All language subtitles for Im Totally Fine (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:01:34,090 --> 00:01:38,129 ♪ Come on and roll with me, roll with me, let it all go ♪ 3 00:01:38,162 --> 00:01:42,233 ♪ Come on and roll with me, roll with me, takin' it slow ♪ 4 00:01:42,266 --> 00:01:46,902 ♪ Come on and roll with me, roll with me, let it all go ♪ 5 00:01:46,936 --> 00:01:49,105 ♪ Here's to all the good time ♪ 6 00:01:49,139 --> 00:01:51,308 ♪ Here's to all the good time ♪ 7 00:01:52,108 --> 00:01:54,277 ♪ You were right, I found out ♪ 8 00:01:54,311 --> 00:01:55,911 ♪ That leaving you would make me so sad ♪ 9 00:01:58,046 --> 00:02:00,482 Excuse me. Hi. 10 00:02:00,516 --> 00:02:03,084 - Hi. - Um, may I have a cigarette? 11 00:02:03,118 --> 00:02:05,753 Uh, you wanna bum a smoke? 12 00:02:05,787 --> 00:02:07,523 - Sure. - Yeah, for sure. 13 00:02:07,556 --> 00:02:08,089 -There you go. -Thank you. 14 00:02:08,123 --> 00:02:09,090 Enjoy. 15 00:02:09,124 --> 00:02:10,458 You know, those things will kill you, right? 16 00:02:14,027 --> 00:02:15,363 Actually, can I have two more? 17 00:02:17,098 --> 00:02:19,400 Yeah, sure. 18 00:02:19,434 --> 00:02:21,202 - Yeah, that's cool. - Thanks. 19 00:02:21,236 --> 00:02:22,203 All right. 20 00:02:22,237 --> 00:02:24,504 Oh, and matches. Do you have... 21 00:02:24,538 --> 00:02:26,005 - Matches? - Matches or-- 22 00:02:26,038 --> 00:02:27,207 You want cocaine also? 23 00:02:28,841 --> 00:02:30,210 -No, I just-- -I'll give you a lighter. 24 00:02:30,244 --> 00:02:31,811 I got a lighter-- 25 00:02:31,844 --> 00:02:33,280 -Okay. -Somewhere in here. Hold up. 26 00:02:35,315 --> 00:02:36,516 Oh, where the heck is it? 27 00:03:02,340 --> 00:03:03,441 Hey, babe. 28 00:03:03,475 --> 00:03:05,509 I know you're on moon mode this weekend, 29 00:03:05,542 --> 00:03:06,677 do not disturb, 30 00:03:06,710 --> 00:03:10,147 but I wanted to show you that this mornin'-- 31 00:03:13,916 --> 00:03:16,220 I learned how to slap the bass! 32 00:03:16,253 --> 00:03:17,953 Pretty cool, right? 33 00:03:17,986 --> 00:03:19,821 Give me a call if you want. 34 00:03:19,855 --> 00:03:21,857 All right. Love you. Bye. 35 00:03:25,961 --> 00:03:29,365 Hey, babe, just sending you a quick voice note. 36 00:03:29,399 --> 00:03:31,333 Uh, you know, if this is too much, 37 00:03:31,366 --> 00:03:32,601 you can always turn around. 38 00:03:32,634 --> 00:03:34,136 There's nothin' wrong with that. 39 00:03:45,078 --> 00:03:45,979 Oh, come on. 40 00:03:50,016 --> 00:03:50,917 New message. 41 00:03:52,320 --> 00:03:53,487 Sorry again to call, 42 00:03:53,521 --> 00:03:56,157 but it's been a crazy past few weeks for you 43 00:03:56,190 --> 00:03:58,459 and I think there's a silver linin' for you 44 00:03:58,492 --> 00:04:00,160 getting away for a couple of nights, 45 00:04:00,193 --> 00:04:01,361 you know, somewhere nice. 46 00:04:03,062 --> 00:04:05,432 Okay, I'm going to leave you alone now. 47 00:04:05,465 --> 00:04:08,401 No more phone calls, for reals. 48 00:04:08,435 --> 00:04:09,436 Bye. 49 00:04:45,535 --> 00:04:46,503 Hmm. 50 00:04:58,447 --> 00:05:00,182 That looks nice. 51 00:05:00,216 --> 00:05:01,117 What are you doing? 52 00:05:21,568 --> 00:05:23,170 Just start unloading, I guess, yeah? 53 00:05:23,203 --> 00:05:24,171 Okay. Thanks, guys. 54 00:05:26,540 --> 00:05:30,177 Uh, yeah. Oh! Hey! 55 00:05:30,210 --> 00:05:31,645 I'm Sandra, the party planner. 56 00:05:31,678 --> 00:05:34,280 Did you want us to set up in front or around back? 57 00:05:36,082 --> 00:05:37,583 Am I stupid? 58 00:05:37,617 --> 00:05:39,118 I'm sorry. 59 00:05:39,152 --> 00:05:41,087 No, I'm sorry, I-- I thought I cancelled this. 60 00:05:41,120 --> 00:05:43,356 The-- the party's cancelled. 61 00:05:43,389 --> 00:05:47,392 Oh! No, I don't think so. 62 00:05:47,426 --> 00:05:49,094 No, no, I'm-- I'm cancelling it now. 63 00:05:50,629 --> 00:05:52,230 No, you can't do that. 64 00:05:52,264 --> 00:05:55,032 You are-- you're way past the 24-hour cancellation period, 65 00:05:55,065 --> 00:05:56,268 so... 66 00:05:56,301 --> 00:05:59,003 Okay, well, I don't want it, so take it back. 67 00:05:59,036 --> 00:06:01,037 Uh, uh, I'm sorry, but there's nothing I can do. 68 00:06:01,070 --> 00:06:02,506 There's nothing you can do? 69 00:06:02,540 --> 00:06:05,142 All you have to do is not do anything. 70 00:06:05,176 --> 00:06:06,444 That's how you don't have a party. 71 00:06:07,611 --> 00:06:11,182 Okay, legally, because you missed 72 00:06:11,215 --> 00:06:13,983 the 24-hour cancellation deadline, 73 00:06:14,017 --> 00:06:15,552 I have to set up a party. 74 00:06:16,686 --> 00:06:18,254 I legally have to have a party? 75 00:06:19,556 --> 00:06:22,659 Uh, I-- I guess I could try to do something. 76 00:06:22,692 --> 00:06:23,626 - Uh, yeah. - I guess you could. 77 00:06:23,660 --> 00:06:25,195 - That'd be nice. Thank you. - So... 78 00:06:25,228 --> 00:06:26,229 What I need to do is 79 00:06:26,262 --> 00:06:28,464 talk to the person who authorized the payment, 80 00:06:28,497 --> 00:06:32,134 and that would be Jennifer Martinez. 81 00:06:32,167 --> 00:06:33,435 Okay. Yeah, great. 82 00:06:33,469 --> 00:06:34,603 - Let me get her. - Okay. 83 00:06:34,636 --> 00:06:37,071 Jennifer! Jennifer! 84 00:06:39,073 --> 00:06:40,007 Jen! 85 00:06:41,276 --> 00:06:42,743 Oh, that's right. She's dead. 86 00:06:45,213 --> 00:06:47,748 - Shit. - Yeah. 87 00:06:47,782 --> 00:06:50,318 I'm sure you could reach her if you have a medium 88 00:06:50,351 --> 00:06:51,652 or a shovel. 89 00:06:51,686 --> 00:06:53,788 So, sh-- she was your, um... 90 00:06:53,821 --> 00:06:56,556 We were best friends and business partners. 91 00:06:56,590 --> 00:06:59,259 We made an organic soda and we just 92 00:06:59,292 --> 00:07:02,027 -got a distribution deal to be in stores. -Oh, that's big! 93 00:07:02,061 --> 00:07:03,563 Yeah, I know, Sandra, it's very big. 94 00:07:03,597 --> 00:07:04,798 - It's huge. - Mmhmm. 95 00:07:04,831 --> 00:07:07,501 That's why we rented this place originally. 96 00:07:07,534 --> 00:07:09,635 That's why we were gonna throw a party originally. 97 00:07:09,668 --> 00:07:12,238 But none of that matters now, because she's gone. 98 00:07:13,506 --> 00:07:17,109 So, could you please just cancel the party? 99 00:07:21,180 --> 00:07:22,181 What are you doing? 100 00:07:26,784 --> 00:07:31,222 No, because you missed the cancellation deadline. 101 00:07:31,256 --> 00:07:32,156 Okay, got it. 102 00:07:33,324 --> 00:07:34,559 You know what? 103 00:07:34,592 --> 00:07:38,495 I'll-- I'll bet it'd be fun if you threw yourself a party, huh? 104 00:07:38,529 --> 00:07:42,666 I bet your friend would-- would have liked that. 105 00:07:46,203 --> 00:07:47,404 Would you like a Xanax? 106 00:07:47,437 --> 00:07:48,505 - No. What? - Okay. 107 00:07:48,539 --> 00:07:50,806 Okay, yeah, all right, I'll take one. 108 00:07:50,840 --> 00:07:52,508 What if I take half? 109 00:07:52,542 --> 00:07:54,710 Just-- no, you need the whole one. 110 00:07:54,744 --> 00:07:56,579 - Okay. Thank you. - Yeah. 111 00:07:57,813 --> 00:08:00,616 Okay. Yeah, Sandra here. 112 00:08:00,650 --> 00:08:01,484 Just keep setting it up. 113 00:08:01,517 --> 00:08:03,718 Yeah, it's gonna be a party for one. 114 00:08:03,752 --> 00:08:05,253 Yeah, but we're gonna just download the... 115 00:08:05,287 --> 00:08:07,822 Hi, I'm supposed to tell you that the uh, 116 00:08:07,856 --> 00:08:10,792 the trays marked with an M are for meat, they have meat, 117 00:08:10,825 --> 00:08:13,194 and then the ones marked with a V have veggie. 118 00:08:13,228 --> 00:08:14,496 Did you get veggie or is that-- 119 00:08:14,529 --> 00:08:16,331 I don't fuckin' know. 120 00:08:16,364 --> 00:08:17,631 Just put it in the house. 121 00:08:17,665 --> 00:08:18,666 Okay. 122 00:09:10,414 --> 00:09:11,781 Stupid fuckin' sunset. 123 00:09:21,891 --> 00:09:22,692 To Jennifer. 124 00:09:33,369 --> 00:09:34,470 Okay. 125 00:09:38,806 --> 00:09:39,674 No. 126 00:09:42,577 --> 00:09:43,511 Shit. 127 00:09:54,621 --> 00:09:56,890 I'm solids. You're stripes. 128 00:09:58,725 --> 00:10:00,160 Look, I'm Jennifer. 129 00:10:01,795 --> 00:10:03,397 That's me. 130 00:10:03,430 --> 00:10:06,732 ♪ Do you legally have to throw a party ♪ 131 00:10:06,766 --> 00:10:08,834 ♪ Call Sandra ♪ 132 00:10:08,868 --> 00:10:10,670 ♪ Party attorney at law ♪ 133 00:10:16,409 --> 00:10:18,544 Oh, bicyclette! 134 00:10:18,577 --> 00:10:22,380 Let's get some cheese and go to the Louvre. 135 00:10:24,783 --> 00:10:27,318 I'm Emily in Paris! 136 00:10:29,320 --> 00:10:30,255 Okay. 137 00:10:32,757 --> 00:10:34,625 Goodnight, Milwaukee! 138 00:10:52,008 --> 00:10:52,909 Eric, are you getting this? 139 00:10:52,942 --> 00:10:54,343 Yep, takin' video. 140 00:10:54,377 --> 00:10:55,945 Right. 141 00:10:58,915 --> 00:11:01,316 Wooh! Two Rings forever, baby! 142 00:11:02,584 --> 00:11:03,985 Vanessa, what are you doing? 143 00:11:04,019 --> 00:11:06,755 I am just making sure. 144 00:11:06,788 --> 00:11:07,856 You're making sure of what? 145 00:11:07,889 --> 00:11:08,657 You already read it! 146 00:11:08,690 --> 00:11:09,791 Just sign it! 147 00:11:09,825 --> 00:11:11,493 I know. I am, I am. I am. 148 00:11:11,526 --> 00:11:12,794 Sign it! Sign it! Sign it! 149 00:11:12,828 --> 00:11:14,995 I-- uh-- uh, look what I'm doing. 150 00:11:15,029 --> 00:11:16,263 Vanessa. -Mmhmm. 151 00:11:16,297 --> 00:11:18,332 The lawyers read through it, you read through it, 152 00:11:18,365 --> 00:11:20,668 it's all there, we got a distribution deal. 153 00:11:20,701 --> 00:11:21,869 It's happening. 154 00:11:21,902 --> 00:11:22,903 It's happening. 155 00:11:22,937 --> 00:11:23,437 It'll happen faster if you sign it. 156 00:11:23,471 --> 00:11:24,106 Okay. All right. 157 00:11:31,945 --> 00:11:33,713 Eric, horizontal. 158 00:11:33,747 --> 00:11:35,682 Uh, yes, I knew that. Sorry. 159 00:12:39,440 --> 00:12:40,341 Oh. 160 00:13:23,182 --> 00:13:24,083 Coffee? 161 00:13:24,116 --> 00:13:25,016 Yeah. Thanks, Jen. 162 00:14:16,597 --> 00:14:17,165 Jesus! 163 00:14:17,199 --> 00:14:18,133 Pancakes. 164 00:14:21,769 --> 00:14:22,703 No. 165 00:14:25,572 --> 00:14:26,506 What... 166 00:14:28,875 --> 00:14:31,478 I know this is an odd encounter. 167 00:14:31,511 --> 00:14:34,181 My appearance resembles your perished companion. 168 00:14:35,682 --> 00:14:38,151 Unfortunately, Jennifer continues 169 00:14:38,184 --> 00:14:41,121 and will continue to remain deceased. 170 00:14:41,154 --> 00:14:44,090 I am simply an extraterrestrial who has taken her form. 171 00:14:56,135 --> 00:14:58,937 Now that you have had ample time to comprehend what I have said, 172 00:15:00,838 --> 00:15:02,107 please stop leaving! 173 00:15:05,043 --> 00:15:06,210 Eric, I'm coming home. 174 00:15:06,244 --> 00:15:07,878 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, what's goin' on? 175 00:15:07,911 --> 00:15:08,745 Are you okay? Are you hurt? 176 00:15:08,779 --> 00:15:10,148 No, I just-- I was, um... 177 00:15:12,116 --> 00:15:14,785 I don't know, I was inside and then... 178 00:15:14,818 --> 00:15:15,919 I don't know. 179 00:15:15,953 --> 00:15:18,021 I'm-- I feel like I'm going crazy. 180 00:15:18,056 --> 00:15:20,723 Babe, your best friend passed away. 181 00:15:20,756 --> 00:15:21,857 It's gonna take time. 182 00:15:21,891 --> 00:15:24,261 You're-- you're processing. 183 00:15:24,294 --> 00:15:27,064 I'm processing. 184 00:15:27,097 --> 00:15:28,664 Yes. Yeah, yeah! 185 00:15:28,698 --> 00:15:30,133 You're-- you're-- you're havin' a moment! 186 00:15:30,167 --> 00:15:32,901 Yeah, I was having a moment. 187 00:15:32,934 --> 00:15:34,502 Exactly! 188 00:15:34,536 --> 00:15:36,571 I just don't wanna totally lose it out here, Eric. 189 00:15:36,604 --> 00:15:37,772 Come on. 190 00:15:37,806 --> 00:15:40,608 Come on, Vanessa, you're not gonna lose it! 191 00:15:40,642 --> 00:15:43,511 You're like a freak of nature. 192 00:15:43,545 --> 00:15:46,047 Like a total freakin' freak of nature. 193 00:15:46,081 --> 00:15:49,683 Okay, I feel um, better. 194 00:15:49,717 --> 00:15:51,652 I'm-- I'm breathing at least. 195 00:15:51,685 --> 00:15:52,820 Yeah, yeah. 196 00:15:52,853 --> 00:15:56,590 You know, maybe go outside, take a hike, 197 00:15:56,623 --> 00:15:57,925 get some fresh air. 198 00:15:57,958 --> 00:15:59,159 That might be nice. 199 00:15:59,193 --> 00:16:00,927 Okay. Thank you. 200 00:16:02,562 --> 00:16:04,264 Don't come out here, I'm fine. 201 00:16:04,298 --> 00:16:06,866 Nope, wasn't thinkin' about comin' out there. 202 00:16:06,899 --> 00:16:08,901 I was thinkin' about goin' halfway, though. 203 00:16:08,935 --> 00:16:10,570 Eric, I'm-- I'm fine. 204 00:16:10,603 --> 00:16:11,971 Yeah. Okay. 205 00:16:12,005 --> 00:16:14,573 But maybe I just look at hotel prices 206 00:16:14,606 --> 00:16:15,274 just in case. 207 00:16:15,308 --> 00:16:16,975 Honey, stop. 208 00:16:17,009 --> 00:16:20,046 Okay, okay. I-- I love you. 209 00:16:20,079 --> 00:16:21,013 I love you. 210 00:16:23,915 --> 00:16:24,850 Bye. 211 00:17:08,990 --> 00:17:10,024 What were you gonna do? 212 00:17:10,059 --> 00:17:11,025 Key your friend? 213 00:17:34,347 --> 00:17:35,248 You've returned. 214 00:17:35,282 --> 00:17:36,349 Shall we proceed? 215 00:17:38,085 --> 00:17:40,619 No, no, no, no. 216 00:17:40,653 --> 00:17:42,055 I don't wanna go crazy. 217 00:17:47,227 --> 00:17:49,961 I can assure you my appearance is not a result 218 00:17:49,994 --> 00:17:51,330 of you going crazy. 219 00:17:52,398 --> 00:17:53,332 Okay. 220 00:18:03,141 --> 00:18:05,676 You are watching your dead best friend 221 00:18:05,709 --> 00:18:06,877 chug olive oil. 222 00:18:10,981 --> 00:18:13,750 This galaxy sun damages my structure. 223 00:18:13,784 --> 00:18:17,087 We have discovered that oil provides protective lubrication. 224 00:18:17,121 --> 00:18:18,855 Margarita? 225 00:18:18,888 --> 00:18:20,357 No! 226 00:18:20,390 --> 00:18:23,327 No, I don't want a margarita. 227 00:18:23,360 --> 00:18:24,827 I wanna know what's happening. 228 00:18:26,063 --> 00:18:27,897 Then shall we begin orientation? 229 00:18:29,798 --> 00:18:31,167 What? 230 00:18:31,200 --> 00:18:32,168 Shall we? 231 00:18:34,437 --> 00:18:35,637 Oh, you want me to sit? 232 00:18:38,307 --> 00:18:39,242 Shall we? 233 00:18:40,443 --> 00:18:41,776 Are you just gonna keep saying "shall we" 234 00:18:41,810 --> 00:18:42,977 until I sit down? 235 00:18:44,112 --> 00:18:45,679 -Shall we? -Okay, okay. 236 00:18:53,821 --> 00:18:54,755 Hello. 237 00:18:58,892 --> 00:18:59,792 Hi. 238 00:19:08,968 --> 00:19:12,105 Oh. Okay. 239 00:19:13,972 --> 00:19:16,209 I am a species observation officer. 240 00:19:17,343 --> 00:19:20,113 Is that supposed to be me? 241 00:19:20,146 --> 00:19:22,081 Yes, and that is me. 242 00:19:22,115 --> 00:19:23,248 On this maiden voyage, 243 00:19:23,282 --> 00:19:25,184 our mission is to study human subjects, 244 00:19:25,217 --> 00:19:27,052 so that we may have a full comprehension 245 00:19:27,085 --> 00:19:28,253 of your species. 246 00:19:30,389 --> 00:19:31,722 Why? To kill us? 247 00:19:33,824 --> 00:19:35,927 We have not discovered a benefit to your destruction. 248 00:19:37,461 --> 00:19:40,431 We will focus on your physical and cognitive abilities, 249 00:19:40,464 --> 00:19:43,934 as well as other behaviors and emotive response. 250 00:19:43,967 --> 00:19:45,136 It is similar 251 00:19:45,169 --> 00:19:47,305 to how your species studies other species. 252 00:19:47,338 --> 00:19:50,507 After 48 hours, I will depart without having harmed you 253 00:19:50,540 --> 00:19:52,075 in any way. 254 00:19:52,108 --> 00:19:53,043 That's nice. 255 00:19:59,182 --> 00:20:02,385 So, I shouldn't have taken that Xanax 256 00:20:02,419 --> 00:20:04,286 with a bottle of champagne. 257 00:20:05,787 --> 00:20:07,456 And I probably choked on my own vomit. 258 00:20:09,024 --> 00:20:12,528 And I died on this lounge chair, which is why I'm back. 259 00:20:12,561 --> 00:20:13,529 Okay. 260 00:20:13,562 --> 00:20:16,098 No, incorrect narrative. 261 00:20:16,131 --> 00:20:17,099 Okey dokey. 262 00:20:18,999 --> 00:20:20,401 You must have inquiries. 263 00:20:20,435 --> 00:20:22,437 No, I-- I think I'm gonna go. 264 00:20:23,571 --> 00:20:24,838 Where will you go? 265 00:20:24,871 --> 00:20:26,174 To the hospital. 266 00:20:28,276 --> 00:20:30,943 No, I just charged, this was at 30%. 267 00:20:32,246 --> 00:20:34,381 That is because of your device's proximity to me. 268 00:20:35,415 --> 00:20:36,350 My planet is made up 269 00:20:36,383 --> 00:20:39,052 of what you would call "lightning storms", 270 00:20:39,086 --> 00:20:40,886 which we have adapted to. 271 00:20:40,920 --> 00:20:44,258 Thus, we absorb the battery life of anything around us 272 00:20:44,291 --> 00:20:46,292 with a battery life. 273 00:20:49,328 --> 00:20:50,496 And we can conduct heat. 274 00:20:50,529 --> 00:20:51,297 Observe. 275 00:20:56,335 --> 00:20:59,371 Okay. It's part of the process. 276 00:20:59,404 --> 00:21:03,007 Just you miss your best friend who died, 277 00:21:03,041 --> 00:21:07,011 so you conjured up this fucked up-- no offence, 278 00:21:07,045 --> 00:21:08,879 alien version of her. 279 00:21:08,912 --> 00:21:10,282 Inaccurate. 280 00:21:10,315 --> 00:21:14,084 If I'm truly hallucinating, then this won't hurt. 281 00:21:14,118 --> 00:21:16,819 -Injury imminent. -Ow! Mm, ow! 282 00:21:16,853 --> 00:21:19,356 That-- okay, that's real. 283 00:21:19,390 --> 00:21:22,825 That is very real, which means 284 00:21:22,859 --> 00:21:25,495 I must have blacked out, started the fire, 285 00:21:25,528 --> 00:21:28,197 and then blacked back in. 286 00:21:28,231 --> 00:21:29,432 Blacked back in. 287 00:21:29,465 --> 00:21:30,999 I don't know. Let me think. 288 00:21:40,142 --> 00:21:41,209 What are you doing? 289 00:21:41,243 --> 00:21:42,544 These hair pouches torment me. 290 00:21:44,313 --> 00:21:45,880 They are always there when I look up. 291 00:21:48,150 --> 00:21:49,518 Have you ceased thinking? 292 00:21:49,551 --> 00:21:50,918 Do you consent to testing? 293 00:21:52,620 --> 00:21:53,953 It's my choice? 294 00:21:53,987 --> 00:21:55,189 Yes, you have control. 295 00:21:58,059 --> 00:22:00,161 Yes. Yes, I do. 296 00:22:00,194 --> 00:22:03,531 It is in my control, because I am a strong, 297 00:22:03,564 --> 00:22:05,566 powerful woman. 298 00:22:05,599 --> 00:22:07,900 A freak of nature, some have said. 299 00:22:07,933 --> 00:22:09,602 And I am perfectly capable 300 00:22:09,636 --> 00:22:11,538 of taking charge of my own mental breakdown. 301 00:22:14,107 --> 00:22:15,475 It's my decision. 302 00:22:15,508 --> 00:22:18,311 So, my decision next will be to have this margarita. 303 00:22:18,345 --> 00:22:19,279 Cheers. 304 00:22:22,081 --> 00:22:23,449 I would also like to-- oh, that's delicious. 305 00:22:25,250 --> 00:22:26,618 Wait, how do you know 306 00:22:26,652 --> 00:22:29,655 I like pomegranate and jalapenos? 307 00:22:29,688 --> 00:22:32,424 I have all of Jennifer's memories. 308 00:22:32,458 --> 00:22:34,958 In exchange for your participation, 309 00:22:34,991 --> 00:22:38,529 you receive two days with your dead best friend. 310 00:22:38,563 --> 00:22:40,198 Why did you not lead with that? 311 00:22:41,399 --> 00:22:43,067 My brain. 312 00:22:43,101 --> 00:22:44,102 I will make a note. 313 00:22:45,470 --> 00:22:48,438 For future visits, lead with memories. 314 00:22:48,472 --> 00:22:50,574 So I can just ask you anything I want? 315 00:22:50,607 --> 00:22:51,441 You may. 316 00:22:54,211 --> 00:22:55,612 This is good. I like that. 317 00:22:57,447 --> 00:22:59,049 Okay. I'm gonna test you. 318 00:23:01,717 --> 00:23:03,419 What is Jennifer's favorite color? 319 00:23:03,452 --> 00:23:04,253 Wait, that's a stupid question. 320 00:23:04,286 --> 00:23:05,654 Hot pink. 321 00:23:05,688 --> 00:23:07,223 I mean, of course, you get the clue from the hair. 322 00:23:09,125 --> 00:23:10,992 In college, I had a pet lizard. 323 00:23:11,026 --> 00:23:14,063 I went away for the weekend and Jennifer told me 324 00:23:14,095 --> 00:23:15,230 that he died of natural causes. 325 00:23:15,263 --> 00:23:16,131 Is that true? 326 00:23:16,164 --> 00:23:17,465 No. 327 00:23:17,499 --> 00:23:20,301 Jennifer accidentally impaled it with a high heel. 328 00:23:20,335 --> 00:23:21,269 Franklin. 329 00:23:23,304 --> 00:23:25,039 I mean I have no way of knowing if any of this is real. 330 00:23:26,474 --> 00:23:29,976 Okay, this is something I only told Jennifer. 331 00:23:30,010 --> 00:23:33,280 In second grade, I told everyone that I kissed Tyler, 332 00:23:33,313 --> 00:23:34,515 but the real person 333 00:23:34,548 --> 00:23:36,316 that I kissed behind the dumpster was-- 334 00:23:36,350 --> 00:23:37,950 Cody who smells grody. 335 00:23:37,984 --> 00:23:39,019 Dammit. 336 00:23:41,521 --> 00:23:43,989 Whatever. Fine. I guess I'm in. 337 00:23:45,258 --> 00:23:47,493 It might be fun to see how unstable I can get. 338 00:23:47,527 --> 00:23:49,128 If this is what you find to be fun, 339 00:23:49,162 --> 00:23:50,530 then I do hope we achieve it! 340 00:23:54,700 --> 00:23:58,003 So, if you are really an alien, 341 00:23:58,036 --> 00:23:59,704 why was I chosen as the human subject? 342 00:24:01,139 --> 00:24:03,275 Species observation officers 343 00:24:03,308 --> 00:24:06,178 do not have jurisdiction over who their subject is. 344 00:24:06,211 --> 00:24:07,312 I was assigned to you. 345 00:24:11,182 --> 00:24:12,216 Oh, sorry. 346 00:24:13,350 --> 00:24:14,485 That is Jennifer's ring? 347 00:24:15,553 --> 00:24:16,487 Yeah. 348 00:24:18,622 --> 00:24:22,091 Jennifer uh, got us these for my 8th birthday. 349 00:24:23,326 --> 00:24:25,328 I asked all the girls in our class 350 00:24:25,361 --> 00:24:26,763 to come over for a slumber party, 351 00:24:26,796 --> 00:24:28,665 but Jennifer was the only one who showed up. 352 00:24:31,067 --> 00:24:32,735 My mom went hard for the theme, too. 353 00:24:32,769 --> 00:24:34,737 It was out of this world, 354 00:24:37,239 --> 00:24:39,541 which is why I am imagining this. 355 00:24:41,109 --> 00:24:43,545 Jennifer mixed syrupy soda with fizzy candy 356 00:24:43,579 --> 00:24:45,481 and experienced excessive regurgitation 357 00:24:45,514 --> 00:24:47,316 that night. 358 00:24:47,349 --> 00:24:50,218 Yeah, she-- she puked really hard. 359 00:24:52,386 --> 00:24:55,223 It was probably more of a positive memory 360 00:24:55,256 --> 00:24:56,290 for me than her. 361 00:24:59,160 --> 00:25:01,629 Jennifer wrote in her diary, "Best night ever". 362 00:25:04,264 --> 00:25:05,799 Test complete next. 363 00:25:05,832 --> 00:25:09,269 Fifth grade, we rode our bikes downtown, 364 00:25:09,302 --> 00:25:11,137 got lost, had to call my parents to pick us up. 365 00:25:12,339 --> 00:25:13,573 And I was grounded for a month. 366 00:25:14,708 --> 00:25:16,642 Tell me which letter you see. 367 00:25:16,675 --> 00:25:18,511 I mean are we-- this is how we're starting? 368 00:25:18,544 --> 00:25:20,613 Tell me what letter you see. 369 00:25:20,646 --> 00:25:22,181 Q. 370 00:25:22,214 --> 00:25:24,183 - And now? - E. 371 00:25:26,485 --> 00:25:28,654 Jennifer's favorite movie was Fight Club. 372 00:25:29,822 --> 00:25:31,656 I don't know where this one's coming from. 373 00:25:31,689 --> 00:25:33,258 Oh, summer boot camp! 374 00:25:33,291 --> 00:25:34,626 We quit June 1st. 375 00:25:43,468 --> 00:25:46,837 Subject bladder evacuation speed below average. 376 00:25:46,870 --> 00:25:48,372 Well, just give me a second. 377 00:25:48,405 --> 00:25:49,606 I can get one more second out. 378 00:25:54,878 --> 00:25:56,446 Dammit. 379 00:25:56,480 --> 00:25:59,382 Okay, am I following you, 'cause I'm not doing that. 380 00:26:01,851 --> 00:26:03,052 What are you doing? 381 00:26:04,487 --> 00:26:07,456 Now, I will be performing an audiometry evaluation. 382 00:26:07,490 --> 00:26:08,324 Please turn around. 383 00:26:10,593 --> 00:26:12,827 Identify where the sound is coming from. 384 00:26:14,796 --> 00:26:16,464 I don't hear any-- left. 385 00:26:16,498 --> 00:26:17,799 Right. 386 00:26:17,832 --> 00:26:19,100 Right again. 387 00:26:19,134 --> 00:26:20,535 Both sides now. 388 00:26:20,569 --> 00:26:23,772 Adult female hearing, average. 389 00:26:23,805 --> 00:26:27,675 What? I was just being playful. 390 00:26:27,708 --> 00:26:31,478 Adult female being playful. 391 00:26:31,512 --> 00:26:33,647 Okay, what's next? 392 00:26:33,681 --> 00:26:36,417 Oh! 393 00:26:36,450 --> 00:26:38,418 Aquatic Agility Assessment. 394 00:26:39,786 --> 00:26:41,187 What are you doing? 395 00:26:41,220 --> 00:26:42,555 I am being playful. 396 00:26:46,159 --> 00:26:47,827 Are you trying to s-- smile? 397 00:26:47,860 --> 00:26:49,195 Am I succeeding? 398 00:26:50,830 --> 00:26:52,397 No. No. 399 00:26:56,602 --> 00:26:59,605 -All right, so-- -Like don't suck your bottom lip under your whole mouth. 400 00:27:03,241 --> 00:27:04,876 What are we doing? 401 00:27:04,910 --> 00:27:06,078 What are we doing right now? 402 00:27:06,110 --> 00:27:09,747 -Aquatic agility analysis. -Then, let's start. Let's start. 403 00:27:16,787 --> 00:27:18,389 45 seconds. 404 00:27:18,422 --> 00:27:19,255 Nice. 405 00:27:20,690 --> 00:27:23,760 Lung capacity of human female minimally above average. 406 00:27:23,793 --> 00:27:25,395 Oh. 407 00:27:25,428 --> 00:27:26,730 And don't you forget it. 408 00:27:26,763 --> 00:27:28,365 No, please do not touch this. 409 00:27:28,398 --> 00:27:29,366 Oh, sorry. 410 00:27:29,399 --> 00:27:31,668 I didn't mean to touch your recorder thingy. 411 00:27:32,868 --> 00:27:33,736 Why are you still here, by the way? 412 00:27:33,769 --> 00:27:35,471 Shouldn't you have disappeared by now? 413 00:27:36,672 --> 00:27:39,141 I am not sure how you have come to this conclusion. 414 00:27:40,442 --> 00:27:41,810 I said my goodbyes to Jennifer. 415 00:27:41,844 --> 00:27:43,345 I mourned her. 416 00:27:43,379 --> 00:27:46,381 I mean I'm-- I'm good unless-- 417 00:27:46,414 --> 00:27:48,916 Oh, is there something that she needs to tell me 418 00:27:48,950 --> 00:27:50,718 before she can cross over? 419 00:27:50,752 --> 00:27:51,552 Oh! 420 00:27:51,586 --> 00:27:54,522 No, I am afraid oxygen deprivation 421 00:27:54,555 --> 00:27:55,623 has confused you. 422 00:27:55,657 --> 00:27:57,558 I am not a ghost. 423 00:27:57,592 --> 00:27:59,693 Shall we do orientation once more? 424 00:27:59,726 --> 00:28:00,527 No, no. No, no, no. 425 00:28:00,560 --> 00:28:01,561 We're good. We're good. 426 00:28:01,595 --> 00:28:02,429 You're not a ghost. Noted. 427 00:28:03,630 --> 00:28:05,432 You wanna see me do a cannonball? 428 00:28:05,465 --> 00:28:08,402 Like Jennifer did at the end of every swim meet? 429 00:28:08,435 --> 00:28:12,472 Yes, which is exactly why I am hallucinating this scenario. 430 00:28:13,906 --> 00:28:16,542 Your dad came to every meet. 431 00:28:16,575 --> 00:28:17,643 Yeah. 432 00:28:17,677 --> 00:28:18,678 God, he was so embarrassing. 433 00:28:20,413 --> 00:28:23,215 Jennifer's dad never came to a swim meet. 434 00:28:23,249 --> 00:28:25,451 He did not even know she was on the team. 435 00:28:25,484 --> 00:28:26,485 He knew. 436 00:28:26,519 --> 00:28:28,787 He just uh, didn't care. 437 00:28:30,588 --> 00:28:31,489 Same for the funeral. 438 00:28:33,525 --> 00:28:34,526 All right, time this one. 439 00:28:58,614 --> 00:29:00,316 Do you eat? 440 00:29:01,651 --> 00:29:03,352 It is not necessary for survival, 441 00:29:03,386 --> 00:29:05,688 but I am capable of doing so. 442 00:29:05,722 --> 00:29:07,556 On my planet, we receive sustenance 443 00:29:07,589 --> 00:29:10,258 via injection of vitamins. 444 00:29:10,292 --> 00:29:11,994 The human body is gravely inefficient 445 00:29:12,028 --> 00:29:13,662 at processing nutrients. 446 00:29:15,397 --> 00:29:17,432 It's not about processing nutrients. 447 00:29:18,533 --> 00:29:20,535 I really like cooking. 448 00:29:20,569 --> 00:29:21,736 Something about it calms me. 449 00:29:21,769 --> 00:29:24,005 It's the predictability or something. 450 00:29:24,039 --> 00:29:27,775 You mix flour with sugar, you're gonna make cookies. 451 00:29:29,343 --> 00:29:31,345 Well, there's other steps in between, but you get it. 452 00:29:32,947 --> 00:29:34,682 Your soda recipe was a mistake. 453 00:29:35,849 --> 00:29:36,750 Not my mistake. 454 00:29:38,018 --> 00:29:39,753 Jennifer? 455 00:29:39,786 --> 00:29:40,320 Yeah. 456 00:29:40,353 --> 00:29:42,388 Uh, it was a decent soda 457 00:29:42,422 --> 00:29:46,326 before Jennifer accidentally put way too much ginger in it, 458 00:29:46,359 --> 00:29:49,928 and then it was just um, too good to deny. 459 00:29:52,031 --> 00:29:53,032 That's Jennifer. 460 00:29:57,036 --> 00:29:58,670 Hmm. Oh. 461 00:30:05,476 --> 00:30:06,611 You just put the whole thing in? 462 00:30:08,846 --> 00:30:10,848 How's it going? Eating food? 463 00:30:13,384 --> 00:30:15,952 Jennifer's memories indicate you were a chef, 464 00:30:15,987 --> 00:30:19,823 but the flavors and textures of that small sandwich 465 00:30:20,957 --> 00:30:24,594 are causing positive explosions of saliva in my mouth! 466 00:30:26,030 --> 00:30:27,064 That's-- that's good. 467 00:30:29,066 --> 00:30:32,835 Human sense memory inferior to present experience. 468 00:30:34,137 --> 00:30:35,071 Thank you. 469 00:30:41,577 --> 00:30:43,545 Shall we continue? 470 00:30:44,980 --> 00:30:46,481 What is that cracking sound? 471 00:30:46,514 --> 00:30:47,782 I'm 36. 472 00:30:48,883 --> 00:30:50,785 Elevate your arms. 473 00:30:50,819 --> 00:30:52,921 Move your head on a vertical axis. 474 00:30:52,954 --> 00:30:54,290 What is-- oh, nod? 475 00:30:56,890 --> 00:30:59,459 ♪ Cut my life into pieces ♪ 476 00:30:59,493 --> 00:31:01,395 ♪ This is my last resort ♪ 477 00:31:01,428 --> 00:31:03,998 Yes, that's where this is from. 478 00:31:04,032 --> 00:31:07,001 Papa Roach, middle School. 479 00:31:07,035 --> 00:31:08,002 We were obsessed with them. 480 00:31:09,636 --> 00:31:11,972 When we finally saw them in concert, 481 00:31:12,005 --> 00:31:14,373 oh, Jennifer pulled me into the mosh pit, 482 00:31:14,407 --> 00:31:16,909 and I immediately got a black eye. 483 00:31:16,943 --> 00:31:19,712 Oh, my mom was pissed, but it was amazing. 484 00:31:21,581 --> 00:31:22,715 Breathe. 485 00:31:24,583 --> 00:31:26,718 -Jennifer enjoyed that evening also. -Yeah. 486 00:31:27,652 --> 00:31:30,388 I mean that was our first time seeing them, 487 00:31:30,422 --> 00:31:31,623 so we talked about it for months. 488 00:31:33,658 --> 00:31:35,094 It was not Jennifer's first time. 489 00:31:37,095 --> 00:31:38,029 What? 490 00:31:39,630 --> 00:31:42,666 She saw them the year before with her sister. 491 00:31:42,700 --> 00:31:44,768 No, she-- no, she didn't. 492 00:31:44,802 --> 00:31:45,736 She did. 493 00:31:46,804 --> 00:31:47,838 No, she, uh... 494 00:31:49,074 --> 00:31:50,008 She would have told me. 495 00:31:51,708 --> 00:31:52,675 She never told you. 496 00:31:53,843 --> 00:31:54,944 Why wouldn't she tell me? 497 00:31:54,979 --> 00:31:56,412 She wouldn't lie to me. 498 00:31:56,446 --> 00:31:58,082 Her memories indicate she lied to you, 499 00:31:58,115 --> 00:31:59,616 because she felt telling you the truth 500 00:31:59,649 --> 00:32:00,550 would hurt you. 501 00:32:09,625 --> 00:32:10,994 No, please do not leave again. 502 00:32:11,027 --> 00:32:13,495 No, I just-- I have to pee again 503 00:32:13,528 --> 00:32:15,031 and you already have that research, 504 00:32:15,064 --> 00:32:16,199 so just stay here. 505 00:32:20,102 --> 00:32:21,502 Vanessa? 506 00:32:21,535 --> 00:32:23,571 Hey, Megan. 507 00:32:23,604 --> 00:32:24,839 How are you doing? 508 00:32:24,872 --> 00:32:27,075 You know, going crazy. 509 00:32:27,109 --> 00:32:28,977 Yeah, us too. 510 00:32:29,011 --> 00:32:31,079 Hey, tell your mom I said "hi". 511 00:32:31,113 --> 00:32:32,246 I will. 512 00:32:32,280 --> 00:32:35,482 I was actually calling you to ask you something weird. 513 00:32:36,883 --> 00:32:37,985 Oh, okay. 514 00:32:39,619 --> 00:32:44,091 Um, did you and Jennifer go see Papa Roach 515 00:32:44,125 --> 00:32:45,791 a year before we went? 516 00:32:47,860 --> 00:32:48,727 What? 517 00:32:52,498 --> 00:32:54,566 Okay, never mind. I... 518 00:32:54,600 --> 00:32:56,468 She told you? 519 00:32:56,502 --> 00:32:58,670 She swore me to secrecy. 520 00:32:58,703 --> 00:33:00,105 It was so hard not to say anything 521 00:33:00,139 --> 00:33:03,574 when you guys went on and on about that night you saw them. 522 00:33:03,608 --> 00:33:04,876 When did she tell you? 523 00:33:07,246 --> 00:33:11,250 Um, earlier this year. 524 00:33:11,283 --> 00:33:13,750 Actually, uh, I thought she was just tryin' 525 00:33:13,784 --> 00:33:15,219 to piss me off. 526 00:33:15,253 --> 00:33:16,954 Vanessa, she literally told me 527 00:33:16,988 --> 00:33:18,222 she would take that to the grave. 528 00:33:19,556 --> 00:33:20,992 She loved you so much, Ness. 529 00:33:22,726 --> 00:33:24,028 Goddamn it. I keep thinking like-- 530 00:33:24,062 --> 00:33:25,129 I have to go, actually. 531 00:33:49,818 --> 00:33:51,553 Subject seems to be in distress. 532 00:33:51,586 --> 00:33:53,854 Jesus, you scared the shit out of me. 533 00:34:05,666 --> 00:34:08,102 What? What are you doing? 534 00:34:10,636 --> 00:34:11,704 We do not have this. 535 00:34:14,174 --> 00:34:15,075 What? Tears? 536 00:34:16,676 --> 00:34:18,178 We do not have crying. 537 00:34:21,646 --> 00:34:23,082 This is valuable data. 538 00:34:24,950 --> 00:34:25,884 Thank you. 539 00:34:35,593 --> 00:34:38,230 This is where you hibernate for six to eight hours nightly? 540 00:34:42,767 --> 00:34:45,736 I hibernate in a jelled capsule of dioxane. 541 00:34:47,771 --> 00:34:50,774 I awake in three months feeling rejuvenated. 542 00:34:55,379 --> 00:34:56,946 You look so much like her. 543 00:35:01,351 --> 00:35:02,185 I know. 544 00:35:04,720 --> 00:35:06,289 Everything is exactly the same. 545 00:35:07,756 --> 00:35:09,625 Except for my coccyx bone. 546 00:35:10,726 --> 00:35:12,761 Mine looks like... 547 00:35:16,931 --> 00:35:17,865 Like this. 548 00:35:23,038 --> 00:35:24,039 I wanna show you something. 549 00:35:25,407 --> 00:35:26,241 Okay. 550 00:35:31,979 --> 00:35:32,846 Okay. 551 00:35:48,095 --> 00:35:52,332 ♪ I can see that you are waitin' ♪ 552 00:35:52,365 --> 00:35:56,135 ♪ For my time to come, but I am lost inside ♪ 553 00:35:58,204 --> 00:36:02,007 ♪ If I can be that lost from the inside ♪ 554 00:36:02,807 --> 00:36:03,708 ♪ How am I alive ♪ 555 00:36:03,741 --> 00:36:04,809 Where are you taking me? 556 00:36:06,145 --> 00:36:07,745 Jennifer and I never got to see our soda 557 00:36:07,779 --> 00:36:08,646 in the store together. 558 00:36:10,248 --> 00:36:13,251 Seeing soda at the store is important to you? 559 00:36:13,284 --> 00:36:14,986 ♪ Everybody knows how much it cost ♪ 560 00:36:15,019 --> 00:36:15,954 Yeah. 561 00:36:21,092 --> 00:36:22,026 Oh. 562 00:36:24,794 --> 00:36:25,996 Those are uh, Jennifer's. 563 00:36:28,465 --> 00:36:31,934 ♪ Child, yes, we are moved ♪ 564 00:36:31,969 --> 00:36:34,338 ♪ A never-ending smile ♪ 565 00:36:34,371 --> 00:36:36,339 ♪ With time, desire is calcified ♪ 566 00:36:36,372 --> 00:36:38,107 What's happening? 567 00:36:38,141 --> 00:36:39,108 You are slowing down. 568 00:36:39,142 --> 00:36:40,742 Have we arrived at the store? 569 00:36:40,775 --> 00:36:41,910 No, I'm not slowing down. 570 00:36:41,943 --> 00:36:44,013 I-- uh, my foot is on the gas. 571 00:36:45,248 --> 00:36:47,016 Why is the battery charge going down? 572 00:36:49,185 --> 00:36:50,918 Are you draining us? 573 00:36:50,952 --> 00:36:51,752 Like my phone? 574 00:36:52,920 --> 00:36:54,956 I thought automobiles were powered by gas. 575 00:36:55,656 --> 00:36:57,392 Not this one. It's electric! 576 00:36:58,726 --> 00:36:59,995 Boogie woogie woogie. 577 00:37:00,028 --> 00:37:01,929 That was Jennifer's favorite wedding song. 578 00:37:01,963 --> 00:37:03,098 Out. Out of the car. 579 00:37:05,266 --> 00:37:06,799 Damn it. Damn it! 580 00:37:11,405 --> 00:37:13,474 Vanessa, how do I get out? 581 00:37:13,507 --> 00:37:15,209 - It-- Vanessa, how do I get out? 582 00:37:15,242 --> 00:37:17,010 It's the fucking button. 583 00:37:17,043 --> 00:37:17,944 The button. 584 00:37:19,379 --> 00:37:20,679 Oh. Oh. 585 00:37:33,325 --> 00:37:34,326 What is your plan? 586 00:37:36,128 --> 00:37:37,496 I don't know. 587 00:37:37,529 --> 00:37:41,266 I don't know anything about cars, but oh, my phone. 588 00:37:41,300 --> 00:37:43,101 I don't have my phone. 589 00:37:43,135 --> 00:37:44,969 I don't have my phone! 590 00:37:45,570 --> 00:37:47,038 Extreme levels of stress 591 00:37:47,071 --> 00:37:49,140 caused by minor deviation in plan. 592 00:37:49,173 --> 00:37:51,741 It's not a minor deviation, we are stranded. 593 00:37:51,775 --> 00:37:53,843 Except for this person. 594 00:37:55,213 --> 00:37:57,780 There are vehicles passing by that are not electric. 595 00:37:57,813 --> 00:37:59,848 We could ask for transportation. 596 00:37:59,882 --> 00:38:01,251 No, I'm not doing that. 597 00:38:01,284 --> 00:38:03,053 Jennifer's memories indicate 598 00:38:03,086 --> 00:38:05,188 that this will lure male drivers. 599 00:38:05,222 --> 00:38:06,256 What are you do-- s-- no, no! 600 00:38:06,289 --> 00:38:07,090 Put that down. 601 00:38:07,123 --> 00:38:08,891 Get out of the road. 602 00:38:08,924 --> 00:38:10,093 No. 603 00:38:10,126 --> 00:38:11,261 The only people who pick up hitchhikers 604 00:38:11,294 --> 00:38:12,194 are murderers. 605 00:38:12,228 --> 00:38:13,128 Thank you. 606 00:38:15,164 --> 00:38:18,100 I should be home with Eric watching him practice 607 00:38:18,133 --> 00:38:19,934 on his stupid fucking bass! 608 00:38:22,371 --> 00:38:24,772 Human has turned anger onto herself 609 00:38:24,806 --> 00:38:27,342 and Eric's stupid fucking bass. 610 00:38:27,375 --> 00:38:29,876 We're walking. We're walking! 611 00:38:29,910 --> 00:38:31,279 We cannot walk back. 612 00:38:31,312 --> 00:38:33,214 We're walking, that's the plan. 613 00:38:33,248 --> 00:38:34,848 I cannot walk. 614 00:38:34,881 --> 00:38:36,951 Why? Why? Why? 615 00:38:39,519 --> 00:38:40,820 Oh, that's gross. 616 00:38:43,257 --> 00:38:45,425 I have been too long without oil. 617 00:38:47,927 --> 00:38:48,861 Oh, shit. 618 00:38:54,000 --> 00:38:55,468 Hello! 619 00:38:58,471 --> 00:38:59,838 [engine stops] 620 00:39:01,173 --> 00:39:02,774 Hey, y'all need a jump? 621 00:39:03,276 --> 00:39:05,378 Um, no. No, we're good. 622 00:39:05,411 --> 00:39:06,844 Thank you. 623 00:39:07,512 --> 00:39:10,048 Hey, you wanna bum another smoke? 624 00:39:10,982 --> 00:39:13,451 Oh, yes. Hello. No, I'm good. 625 00:39:13,485 --> 00:39:16,521 We're-- we're pretty good across the board, so thank you. 626 00:39:16,554 --> 00:39:17,921 All right. 627 00:39:17,956 --> 00:39:19,257 Nice seeing you again. 628 00:39:20,557 --> 00:39:21,824 -No. -It's fine. Just-- 629 00:39:21,858 --> 00:39:23,160 -No. -Okay. All right. 630 00:39:23,193 --> 00:39:27,498 Um, actually, could I use your cell phone 631 00:39:27,531 --> 00:39:28,966 to call Triple A? 632 00:39:28,999 --> 00:39:32,303 Uh, Triple A is a scam. No dice. 633 00:39:32,336 --> 00:39:35,871 If you need a tow, I'll go ahead and call one of my friends. 634 00:39:35,904 --> 00:39:37,839 No, no, I think we're uh, good. 635 00:39:37,873 --> 00:39:39,342 Vanessa. 636 00:39:39,375 --> 00:39:42,145 This man is offering aid, which is what we are in need of. 637 00:39:42,178 --> 00:39:43,879 He wants to help. 638 00:39:43,912 --> 00:39:45,948 Yeah, he wants to help murder us. 639 00:39:46,416 --> 00:39:48,183 Murder is not really my thing. 640 00:39:48,216 --> 00:39:50,252 Mm, I didn't realize I said that so loud. 641 00:39:50,285 --> 00:39:51,586 Exceptional news! 642 00:39:52,487 --> 00:39:54,189 Holy! 643 00:39:54,222 --> 00:39:55,991 Is this one of those computer cars? 644 00:39:56,024 --> 00:39:57,526 Uh, yes, but don't touch it, please. 645 00:39:57,559 --> 00:39:58,493 - Oh, my gosh! - Okay. 646 00:39:58,527 --> 00:40:00,628 This is some high fancy crap! 647 00:40:00,661 --> 00:40:03,264 It's actually my boyfriend's uh, car. 648 00:40:03,297 --> 00:40:07,401 Yeah, he's super strong and it has a tracking device, 649 00:40:07,435 --> 00:40:09,337 so he knows where we are right now. 650 00:40:09,370 --> 00:40:11,138 Also, he plays bass. 651 00:40:11,172 --> 00:40:13,341 Uh, he sounds like a pretty cool dude. 652 00:40:13,374 --> 00:40:17,644 Uh, hey, I got a buddy Marcus who's a huge nerd. 653 00:40:17,677 --> 00:40:19,112 I guarantee he could hack this thing 654 00:40:19,145 --> 00:40:19,946 in like 20 seconds. 655 00:40:19,979 --> 00:40:22,215 Umm, I don't think we need a nerd. 656 00:40:22,248 --> 00:40:23,216 No, I think we're good. 657 00:40:23,249 --> 00:40:24,651 No Marcus, I think. 658 00:40:24,684 --> 00:40:25,985 - Okay. - Yeah? 659 00:40:26,019 --> 00:40:27,986 I'm gonna go ahead and text him. 660 00:40:28,020 --> 00:40:29,321 - Vanessa. - Hmm. 661 00:40:29,355 --> 00:40:30,922 What does it feel like? 662 00:40:30,956 --> 00:40:32,124 What? 663 00:40:32,157 --> 00:40:33,492 To be unreasonable. 664 00:40:33,525 --> 00:40:35,860 I'm not unreasonable, we don't know this man. 665 00:40:37,262 --> 00:40:38,063 You're an alien. 666 00:40:38,097 --> 00:40:41,432 Can't you just beam us up, Scotty? 667 00:40:42,633 --> 00:40:44,901 I do not know what is beam us up, Scotty, 668 00:40:44,936 --> 00:40:46,903 but I do not think I can do it. 669 00:40:48,473 --> 00:40:49,873 I am parched. 670 00:40:52,143 --> 00:40:53,511 These are pestering me. 671 00:40:53,544 --> 00:40:54,412 Just leave them alone. 672 00:40:54,445 --> 00:40:55,445 Your eyebrows. 673 00:40:56,480 --> 00:40:58,515 Uh, is this a TV in here? 674 00:40:58,548 --> 00:40:59,383 What are you doing? 675 00:40:59,416 --> 00:41:01,084 Can you watch TV while you're driving? 676 00:41:01,118 --> 00:41:02,552 No! You can't-- sh-- shoo, shoo, shoo. 677 00:41:02,586 --> 00:41:04,154 All right. Dang! 678 00:41:06,089 --> 00:41:07,124 Oh, hey. 679 00:41:08,024 --> 00:41:09,225 Marcus said his shift is about to end. 680 00:41:09,258 --> 00:41:10,693 He could be here in 25 minutes. 681 00:41:10,726 --> 00:41:12,894 Vanessa, my skin is boiling. 682 00:41:13,729 --> 00:41:15,965 I need oil. 683 00:41:15,998 --> 00:41:17,466 If he kills us, I'm gonna be pissed. 684 00:41:19,001 --> 00:41:20,669 25? Is that what you said? 685 00:41:20,703 --> 00:41:21,370 Yeah. 686 00:41:21,404 --> 00:41:23,037 Great. We'll wait for Marcus. 687 00:41:25,473 --> 00:41:27,175 You guys want any Subway? 688 00:41:27,208 --> 00:41:29,043 Um, I don't think we... 689 00:41:29,077 --> 00:41:30,412 I-- I think we're good. 690 00:41:30,445 --> 00:41:33,181 All right, I'm gonna get cold cut trio. 691 00:41:45,759 --> 00:41:47,294 It's a rad jacket. 692 00:41:50,329 --> 00:41:51,531 Hey, so what's your name? 693 00:41:53,499 --> 00:41:55,535 Vane-- la. 694 00:41:57,036 --> 00:41:58,571 What brings you out here, Vanilla? 695 00:42:01,674 --> 00:42:02,674 I'm celebrating. 696 00:42:04,676 --> 00:42:05,677 What's the occasion? 697 00:42:09,381 --> 00:42:10,215 Do you really care? 698 00:42:10,248 --> 00:42:12,050 We don't have to do this. 699 00:42:12,083 --> 00:42:13,452 Yeah, I care. 700 00:42:18,789 --> 00:42:20,424 A distribution deal. 701 00:42:21,659 --> 00:42:22,993 For what? 702 00:42:25,229 --> 00:42:27,398 My friend and I made an organic soda. 703 00:42:28,532 --> 00:42:29,666 Organic soda. 704 00:42:29,699 --> 00:42:31,601 Like you put grass in it or whatever? 705 00:42:31,634 --> 00:42:35,472 What? No, it's just natural ingredients. 706 00:42:35,505 --> 00:42:36,739 Oh, I probably wouldn't like that. 707 00:42:38,107 --> 00:42:39,142 That's fine. 708 00:42:41,311 --> 00:42:44,146 So is the party over? 709 00:42:44,179 --> 00:42:47,683 No, uh, it never started because of my partner. 710 00:42:47,716 --> 00:42:48,750 Oh. 711 00:42:50,285 --> 00:42:52,054 They screw you over or something? 712 00:42:53,121 --> 00:42:54,990 Yeah. She died. 713 00:42:58,593 --> 00:42:59,660 Uh. 714 00:43:02,163 --> 00:43:03,164 I'm sorry to hear that. 715 00:43:04,799 --> 00:43:06,067 How did she croak? 716 00:43:07,668 --> 00:43:08,736 Hole in the heart. 717 00:43:10,371 --> 00:43:11,338 No one knew. 718 00:43:13,173 --> 00:43:14,341 She had a stroke. 719 00:43:17,143 --> 00:43:19,045 And now, you have a hole in your heart. 720 00:43:20,614 --> 00:43:23,350 You have a hole in your heart, 'cause you missed a great party. 721 00:43:24,683 --> 00:43:26,252 That's so stupid. 722 00:43:26,285 --> 00:43:27,753 I can't believe I just laughed at that. 723 00:43:30,556 --> 00:43:33,225 So, did you guys have a clause in your shareholders agreement 724 00:43:33,259 --> 00:43:35,694 in case of the event of the death of a partner? 725 00:43:38,630 --> 00:43:40,231 Are you a businessman? 726 00:43:41,299 --> 00:43:42,267 Yeah. 727 00:43:43,334 --> 00:43:44,102 Really? 728 00:43:44,736 --> 00:43:45,303 Yeah. 729 00:43:45,336 --> 00:43:46,337 All right. 730 00:43:46,371 --> 00:43:49,040 Uh, no, we didn't have that. 731 00:43:50,241 --> 00:43:52,843 So, what are you gonna do now? 732 00:43:52,876 --> 00:43:54,244 I don't know. 733 00:43:56,680 --> 00:43:59,116 That's not true. 734 00:43:59,149 --> 00:44:00,784 I'm dissolving her half of the business 735 00:44:00,817 --> 00:44:04,288 and I'm-- I'll own all the shares. 736 00:44:05,821 --> 00:44:09,225 And now you have to run the whole thing by yourself. 737 00:44:12,795 --> 00:44:14,597 Man, she really did screw you over. 738 00:44:17,466 --> 00:44:18,700 Yeah, she really did. 739 00:44:24,906 --> 00:44:26,308 Hey, Marcus. 740 00:44:27,676 --> 00:44:31,613 No, we're on Highway 51, at the mile marker, uh-- uh-- 741 00:44:33,447 --> 00:44:36,750 Marcus? Marcus? 742 00:44:38,652 --> 00:44:40,754 My phone died. 743 00:44:40,788 --> 00:44:42,423 I-- I just charged this. 744 00:44:44,258 --> 00:44:45,426 I can give you guys a ride. 745 00:44:47,160 --> 00:44:48,528 Hop in. 746 00:44:48,561 --> 00:44:49,729 Do you have seatbelts? 747 00:44:49,762 --> 00:44:50,663 No. 748 00:46:10,737 --> 00:46:12,539 This is good. Thanks. 749 00:46:14,708 --> 00:46:16,643 Hey, as soon as my phone comes back online, 750 00:46:16,677 --> 00:46:18,578 I'll call Marcus and have him drop the car here. 751 00:46:19,613 --> 00:46:21,847 Oh, great. Thank you so much. 752 00:46:21,881 --> 00:46:23,349 You've been very helpful. 753 00:46:23,382 --> 00:46:24,350 Yeah, no problem. 754 00:46:25,284 --> 00:46:26,218 Hey! 755 00:46:26,252 --> 00:46:27,286 Yeah. 756 00:46:28,254 --> 00:46:29,622 She's not comin' back. 757 00:46:31,958 --> 00:46:33,559 What the fuck? 758 00:46:52,509 --> 00:46:57,281 Vanessa, did you see the hues of the sunset on our way back? 759 00:46:58,615 --> 00:47:00,751 I have never seen anything that beautiful. 760 00:47:02,652 --> 00:47:04,253 They were pink and gold. 761 00:47:05,755 --> 00:47:07,423 It made my skin tingle. 762 00:47:16,899 --> 00:47:18,400 Although, we have arrived to base safely, 763 00:47:18,433 --> 00:47:19,936 the human has not yet de-escalated 764 00:47:19,969 --> 00:47:20,802 from previous incident. 765 00:47:20,836 --> 00:47:21,737 Will you stop with that fucking thing? 766 00:47:21,770 --> 00:47:22,838 Just stop! 767 00:47:24,907 --> 00:47:27,542 This weekend has been exhausting. 768 00:47:27,576 --> 00:47:30,244 You are draining me like you drained my car. 769 00:47:31,378 --> 00:47:32,914 Vanessa, I am not supposed to interfere 770 00:47:32,948 --> 00:47:34,415 with your emotive response, 771 00:47:34,448 --> 00:47:36,952 but I do think you may be overreacting. 772 00:47:36,985 --> 00:47:39,320 I'm overreacting. Me? 773 00:47:39,353 --> 00:47:41,388 This is not about me, this is about you. 774 00:47:41,422 --> 00:47:44,324 You drained my car and you forced us 775 00:47:44,357 --> 00:47:46,392 to go into a vehicle with a stranger! 776 00:47:46,426 --> 00:47:48,294 We don't know him. 777 00:47:48,328 --> 00:47:50,396 And now, he knows where we're staying, 778 00:47:50,430 --> 00:47:51,798 he has my car. 779 00:47:51,831 --> 00:47:52,699 We will be safe. 780 00:47:52,732 --> 00:47:55,502 You don't know that, Jen! 781 00:48:01,807 --> 00:48:03,375 I apologize. 782 00:48:08,047 --> 00:48:09,015 Thank you. 783 00:48:11,449 --> 00:48:12,650 We could eat something. 784 00:48:12,683 --> 00:48:13,851 Eating is the best. 785 00:48:14,485 --> 00:48:15,853 Sit. 786 00:48:15,887 --> 00:48:16,854 Relax. 787 00:48:17,555 --> 00:48:19,390 Take a sip of-- 788 00:48:19,423 --> 00:48:21,093 What is that? 789 00:48:21,126 --> 00:48:22,961 Vodka and tequila. 790 00:48:22,995 --> 00:48:25,963 Okay, take a sip of your vodka and tequila. 791 00:48:25,997 --> 00:48:27,899 I will create a snack. 792 00:48:55,024 --> 00:48:56,424 I'm sorry. 793 00:48:57,826 --> 00:49:02,430 I think that that guy just um, really freaked me out. 794 00:49:03,565 --> 00:49:04,698 And um-- 795 00:49:46,204 --> 00:49:47,939 Stop it. Stop! 796 00:49:54,812 --> 00:49:58,615 I know you were just trying to help with that candy face. 797 00:50:02,819 --> 00:50:04,387 I thought that would make you happy. 798 00:50:05,688 --> 00:50:08,893 Because Jennifer used to do it for me when I was sad. 799 00:50:10,460 --> 00:50:11,628 You have that memory. 800 00:50:11,661 --> 00:50:12,728 I know, but... 801 00:50:14,596 --> 00:50:17,466 You're not Jennifer, are you? 802 00:50:19,936 --> 00:50:21,436 I am not. 803 00:50:27,675 --> 00:50:29,877 I think in that moment I just realized that... 804 00:50:32,247 --> 00:50:33,581 Jennifer's never gonna make me 805 00:50:33,614 --> 00:50:35,416 one of those stupid faces again. 806 00:50:38,853 --> 00:50:41,022 We're never gonna do anything together again. 807 00:50:45,692 --> 00:50:47,694 We were supposed to get rich together 808 00:50:49,663 --> 00:50:53,465 and go to France and Australia together. 809 00:50:58,704 --> 00:51:00,773 Our kids were supposed to fall in love with each other. 810 00:51:04,244 --> 00:51:08,813 We're supposed to grow old and go flirt with the servers 811 00:51:08,846 --> 00:51:11,716 at IHOP for free stuffed French toast. 812 00:51:19,524 --> 00:51:20,925 She's never coming back. 813 00:51:54,924 --> 00:51:57,126 You were not going to do any of that. 814 00:52:00,262 --> 00:52:01,196 What? 815 00:52:02,730 --> 00:52:04,832 You were not going to grow old together. 816 00:52:06,301 --> 00:52:08,036 What are you talking about? 817 00:52:08,069 --> 00:52:10,637 You were going to have an argument. 818 00:52:10,671 --> 00:52:11,805 I don't understand. 819 00:52:13,041 --> 00:52:15,275 Can you see the future or something? 820 00:52:15,309 --> 00:52:16,210 Yes. 821 00:52:18,778 --> 00:52:21,081 You would have fought. 822 00:52:21,115 --> 00:52:23,150 You would have fought at this event. 823 00:52:23,183 --> 00:52:23,984 So, what? 824 00:52:24,018 --> 00:52:25,852 We would have fought at this event 825 00:52:25,886 --> 00:52:28,154 and then we would have gotten over it. 826 00:52:28,187 --> 00:52:29,155 No. 827 00:52:30,689 --> 00:52:33,126 You would have never seen each other again. 828 00:52:47,638 --> 00:52:49,908 You said he wasn't gonna come back to kill us. 829 00:52:54,712 --> 00:52:57,781 Do murderers usually ring a doorbell? 830 00:52:57,814 --> 00:52:59,116 Who is it? 831 00:52:59,150 --> 00:53:01,218 DJ Twisted Bristle! 832 00:53:04,188 --> 00:53:05,755 Yo, yo! 833 00:53:05,789 --> 00:53:07,824 Why am I forgetting everything? 834 00:53:07,857 --> 00:53:09,725 Uh, where should I set up? 835 00:53:09,758 --> 00:53:11,361 Uh, we don't need a DJ. 836 00:53:11,394 --> 00:53:12,795 I forgot to cancel you 837 00:53:12,828 --> 00:53:14,863 like I forgot to cancel the party. 838 00:53:14,898 --> 00:53:16,066 What? 839 00:53:16,099 --> 00:53:17,633 Yeah. I'm sorry. 840 00:53:17,666 --> 00:53:18,767 Oh, okay. 841 00:53:18,801 --> 00:53:21,770 Uh, yeah, no-- no worries. Cool. 842 00:53:21,804 --> 00:53:23,238 Uh, all right. 843 00:53:24,739 --> 00:53:28,609 Jennifer's memories indicate that DJs are fun. 844 00:53:28,643 --> 00:53:30,012 Yeah, but it's weird to have a DJ play 845 00:53:30,045 --> 00:53:31,080 for just the two of us. 846 00:53:31,113 --> 00:53:32,181 Oh, I got that song. 847 00:53:32,214 --> 00:53:33,115 Just the-- 848 00:53:34,249 --> 00:53:34,782 Yeah, which one do you wannna hear? 849 00:53:34,816 --> 00:53:35,782 The Will Smith version 850 00:53:35,816 --> 00:53:37,751 or the Dr. Evil and the little guy version, 851 00:53:37,784 --> 00:53:39,053 'cause I got them both. 852 00:53:39,087 --> 00:53:40,988 No, I just meant that it's weird to have a DJ play 853 00:53:41,022 --> 00:53:43,124 for clearly no one. 854 00:53:43,157 --> 00:53:45,126 Oh, right. Okay. Yeah, yeah. 855 00:53:45,159 --> 00:53:46,928 Well, if you're worried about like not havin' a crowd, 856 00:53:46,961 --> 00:53:48,996 I can have my boys here like in 10 minutes tops. 857 00:53:49,030 --> 00:53:50,197 Absolutely not. 858 00:53:50,230 --> 00:53:51,898 Right, no, they're probably busy, so yeah. 859 00:53:56,436 --> 00:53:58,105 So should I go or... 860 00:53:59,172 --> 00:54:00,273 Have I paid you already? 861 00:54:00,307 --> 00:54:01,141 You did. 862 00:54:01,174 --> 00:54:03,876 You paid me already, but no tip, so... 863 00:54:05,077 --> 00:54:07,012 I do still need to study the physical effects 864 00:54:07,046 --> 00:54:09,014 of increased serotonin levels. 865 00:54:09,048 --> 00:54:11,850 I doubt a DJ is gonna to increase my serotonin levels. 866 00:54:11,884 --> 00:54:16,021 Oh, that's where you're wrong, because uh, you know why? 867 00:54:16,055 --> 00:54:17,788 I got molly. 868 00:54:23,895 --> 00:54:24,429 Screw it. 869 00:54:24,462 --> 00:54:25,230 Hell yeah! 870 00:54:26,197 --> 00:54:26,998 No, not inside the house. 871 00:54:27,031 --> 00:54:27,999 Just through the back. 872 00:54:28,032 --> 00:54:30,068 Hell no! Yeah. 873 00:54:30,101 --> 00:54:32,035 Vanessa, did you see that jacket? 874 00:54:32,069 --> 00:54:34,304 I did. 875 00:54:51,921 --> 00:54:55,258 Tiny pill with woman's name causes elation and-- 876 00:54:55,291 --> 00:54:56,926 Jennifer stopped doing that. 877 00:54:56,959 --> 00:54:57,993 Okay! 878 00:55:03,198 --> 00:55:05,901 This body seems to be designed for dancing. 879 00:55:10,738 --> 00:55:12,439 You're smiling and it looks natural! 880 00:55:12,473 --> 00:55:14,774 I am getting used to the bones in my mouth! 881 00:55:16,743 --> 00:55:18,045 Drug, am I right? 882 00:55:18,078 --> 00:55:20,915 Drugs! 883 00:55:22,116 --> 00:55:23,750 I wanna go somewhere else! 884 00:55:23,783 --> 00:55:25,351 Okay! 885 00:55:33,426 --> 00:55:35,461 Do you know about corn? 886 00:55:35,495 --> 00:55:37,397 The food or the band? 887 00:55:37,430 --> 00:55:40,065 C-O-R-N. 888 00:55:40,098 --> 00:55:42,334 Hmm, the food. 889 00:55:42,367 --> 00:55:44,469 I do know some things. 890 00:55:44,503 --> 00:55:50,008 I know that it's on a cob and you can pop it. 891 00:55:50,042 --> 00:55:52,510 We believe it is another alien species 892 00:55:52,543 --> 00:55:54,478 living on your planet in secret. 893 00:55:54,512 --> 00:55:56,180 Shit. For real? 894 00:55:56,214 --> 00:55:57,747 It is a theory. 895 00:55:59,350 --> 00:56:00,518 I'm still thirsty. 896 00:56:00,551 --> 00:56:01,953 Can I have that? 897 00:56:01,986 --> 00:56:03,421 Yes. 898 00:56:06,356 --> 00:56:07,524 Mm. 899 00:56:07,557 --> 00:56:09,960 Oh, that's awful without bread. 900 00:56:11,962 --> 00:56:13,762 ♪ Cut my life into pieces ♪ 901 00:56:13,796 --> 00:56:14,898 Is that Papa Roach? 902 00:56:14,931 --> 00:56:16,132 ♪ This is my last resort ♪ 903 00:56:16,166 --> 00:56:17,833 Did you do this? 904 00:56:17,867 --> 00:56:21,403 Jennifer did, when she hired the DJ. 905 00:56:21,437 --> 00:56:23,272 She wanted to take you out on the dance floor 906 00:56:23,305 --> 00:56:25,107 when this song played. 907 00:56:25,140 --> 00:56:27,775 ♪ This is my last resort ♪ 908 00:56:27,809 --> 00:56:29,245 Do you want to dance with me? 909 00:56:33,081 --> 00:56:35,149 ♪ Cut my life into pieces ♪ 910 00:56:35,183 --> 00:56:36,351 ♪ I've reached my last resort ♪ 911 00:56:36,384 --> 00:56:38,219 ♪ Suffocation, no breathing ♪ 912 00:56:38,253 --> 00:56:40,854 ♪ Don't give a fuck if I cut my arm bleeding ♪ 913 00:56:40,888 --> 00:56:43,258 ♪ Do you even care if I die bleeding ♪ 914 00:56:43,291 --> 00:56:45,426 ♪ Would it be wrong, would it be right ♪ 915 00:56:45,460 --> 00:56:47,294 ♪ If I took my life tonight ♪ 916 00:56:47,327 --> 00:56:48,828 ♪ Chances are that I might ♪ 917 00:56:48,862 --> 00:56:50,998 ♪ Mutilation out of sight ♪ 918 00:56:51,031 --> 00:56:53,200 ♪ And I'm contemplating suicide ♪ 919 00:56:54,101 --> 00:56:56,436 ♪ 'Cause I'm losing my sight, losing my mind ♪ 920 00:56:56,470 --> 00:56:59,239 ♪ Wish somebody would tell me I'm fine ♪ 921 00:56:59,273 --> 00:57:01,806 ♪ Losing my sight, losing my mind ♪ 922 00:57:01,840 --> 00:57:04,343 ♪ Wish somebody would tell me I'm fine ♪ 923 00:57:04,377 --> 00:57:06,912 ♪ Nothing's alright ♪ 924 00:57:06,946 --> 00:57:09,215 ♪ Nothing is fine ♪ 925 00:57:10,383 --> 00:57:13,985 ♪ I'm runnin' and I'm crying ♪ 926 00:57:16,254 --> 00:57:18,056 ♪ I'm crying ♪ 927 00:57:19,024 --> 00:57:21,059 ♪ I'm crying ♪ 928 00:57:21,092 --> 00:57:23,228 ♪ Cut my life into pieces ♪ 929 00:57:23,261 --> 00:57:25,964 ♪ This is my last resort ♪ 930 00:57:25,997 --> 00:57:28,465 ♪ Suffocation, no breathing ♪ 931 00:57:28,499 --> 00:57:31,235 ♪ Don't give a fuck if I cut my arm bleeding ♪ 932 00:57:31,268 --> 00:57:33,137 ♪ Would it be wrong, would it be right ♪ 933 00:57:33,170 --> 00:57:34,872 ♪ If I took my life tonight ♪ 934 00:57:34,905 --> 00:57:35,939 ♪ Chances are that I might ♪ 935 00:57:35,973 --> 00:57:37,074 The car is back! 936 00:57:37,107 --> 00:57:38,909 The car is back! 937 00:57:42,078 --> 00:57:46,582 ♪ I can't go on ♪ 938 00:57:46,616 --> 00:57:52,055 ♪ Living this way ♪ 939 00:57:58,994 --> 00:58:01,296 ♪ Can't go on ♪ 940 00:58:04,266 --> 00:58:07,169 ♪ Living this way ♪ 941 00:58:09,470 --> 00:58:12,306 ♪ Nothing's all ♪ 942 00:58:14,075 --> 00:58:15,242 ♪ Right ♪ 943 00:58:15,276 --> 00:58:16,210 Play it again! 944 00:58:16,243 --> 00:58:18,446 Begin again! Begin again! 945 00:58:38,497 --> 00:58:40,532 Eric and I wanna get a condo 946 00:58:40,566 --> 00:58:43,902 because it's like a step above an apartment. 947 00:58:43,936 --> 00:58:48,240 And then we wanna have babies, and then we wanna go to Japan, 948 00:58:48,273 --> 00:58:52,310 and go to that Jiro's Dreams of Sushi 949 00:58:52,343 --> 00:58:54,112 or whatever the place is called. 950 00:58:54,946 --> 00:58:56,547 Oh, that's sweet. 951 00:58:57,949 --> 00:58:59,984 Do you wanna go to Japan with us? 952 00:59:01,586 --> 00:59:04,087 I wanna go with you anywhere. 953 00:59:19,468 --> 00:59:21,237 You left this at my house. 954 00:59:22,538 --> 00:59:25,441 I was supposed to give it back before the burial. 955 00:59:28,010 --> 00:59:29,310 I'm sorry, Jen. 956 00:59:30,678 --> 00:59:32,280 It's okay. 957 00:59:35,650 --> 00:59:37,452 I want you to have it now. 958 01:00:01,040 --> 01:00:02,341 Are you sure? 959 01:00:09,582 --> 01:00:12,184 No one has ever given me anything. 960 01:00:14,219 --> 01:00:15,520 It feels... 961 01:00:17,656 --> 01:00:19,157 I feel... 962 01:00:22,093 --> 01:00:23,428 I don't know. 963 01:00:25,062 --> 01:00:28,466 I never experienced emotions. 964 01:00:28,499 --> 01:00:30,568 No one on my planet has. 965 01:00:32,303 --> 01:00:35,506 It is believed to be the reason we are ahead of your species. 966 01:00:38,074 --> 01:00:42,145 Jen, you totally have feelings, 967 01:00:42,178 --> 01:00:45,381 but something about your planet doesn't let you access them. 968 01:00:45,415 --> 01:00:48,451 Damn. That's some good molly. 969 01:00:51,086 --> 01:00:55,390 Perhaps coming here has developed emotions in me. 970 01:00:58,060 --> 01:01:01,530 How does it feel to feel the feelings? 971 01:01:03,398 --> 01:01:06,167 I do not have the words to explain. 972 01:01:09,504 --> 01:01:11,339 Yeah, I don't know either. 973 01:01:13,674 --> 01:01:17,311 Vanessa, I just remembered 974 01:01:17,345 --> 01:01:20,046 the sun will rise and set again tomorrow. 975 01:01:21,748 --> 01:01:25,185 Yeah. It does that every day. 976 01:01:27,621 --> 01:01:30,290 That is my favorite part about it. 977 01:02:10,694 --> 01:02:13,596 Yo, yo, yo-- oh, you're asleep. 978 01:02:15,231 --> 01:02:17,567 I'm gonna head out, all right? 979 01:02:17,600 --> 01:02:19,335 Glad you had a good time. 980 01:02:19,368 --> 01:02:21,270 I'm gonna take my mic. 981 01:02:21,304 --> 01:02:23,339 Make sure you like me on Instagram, right, 982 01:02:23,372 --> 01:02:25,575 at DJ Twisted Bristle. 983 01:02:27,609 --> 01:02:29,778 All right, I left some stickers out on the table. 984 01:02:29,811 --> 01:02:31,813 You'll find them. 985 01:03:08,780 --> 01:03:10,515 Jen? 986 01:03:26,297 --> 01:03:27,798 Jennifer? 987 01:03:32,370 --> 01:03:33,771 Holy shit. 988 01:03:41,745 --> 01:03:43,713 Jennifer? 989 01:03:45,950 --> 01:03:47,484 Jen! 990 01:03:47,517 --> 01:03:48,484 Jen? 991 01:03:49,685 --> 01:03:51,320 Hello! 992 01:03:52,588 --> 01:03:54,823 Oh, my God. 993 01:03:54,858 --> 01:03:56,792 I thought you were gone. 994 01:03:56,825 --> 01:03:59,695 I was for a moment, but I have returned. 995 01:03:59,728 --> 01:04:02,263 I am sorry if I scared you. 996 01:04:02,296 --> 01:04:03,665 Where were you? 997 01:04:03,698 --> 01:04:05,500 We did not reach the store yesterday, 998 01:04:05,533 --> 01:04:08,503 so I went and got your soda from the store. 999 01:04:08,536 --> 01:04:10,738 Here is the receipt, so that you can see. 1000 01:04:13,474 --> 01:04:15,275 Thank you. 1001 01:04:15,308 --> 01:04:16,944 I hitchhiked there and back. 1002 01:04:16,978 --> 01:04:19,446 I know you do not like that, so I went alone. 1003 01:04:25,987 --> 01:04:28,421 What are your feelings? 1004 01:04:29,655 --> 01:04:31,858 I feel great. Thank you. 1005 01:04:36,429 --> 01:04:39,365 I feel happy that I made you happy. 1006 01:04:39,398 --> 01:04:40,967 You made me very happy. 1007 01:04:42,734 --> 01:04:44,202 I like that. 1008 01:04:45,770 --> 01:04:47,205 Okay. Come on. 1009 01:04:48,673 --> 01:04:50,442 I also bought olive oil, 1010 01:04:50,475 --> 01:04:53,611 because I noticed I had depleted your supply. 1011 01:04:53,645 --> 01:04:56,313 Oh, it's the house's, but thank you. 1012 01:05:10,293 --> 01:05:12,295 Oh, they really marked up our soda. 1013 01:05:13,396 --> 01:05:14,998 Can I try it? 1014 01:05:15,032 --> 01:05:16,599 Yes, of course! 1015 01:05:16,632 --> 01:05:18,434 It's the whole point. 1016 01:05:33,082 --> 01:05:35,885 I like the flavor of cardamom. 1017 01:05:35,918 --> 01:05:38,285 Really? 1018 01:05:38,319 --> 01:05:39,988 Uh, Jennifer always fought me on that. 1019 01:05:41,056 --> 01:05:42,790 Uh. 1020 01:05:45,793 --> 01:05:48,562 So, what are we doin' today? 1021 01:05:48,596 --> 01:05:52,665 You're gonna make me run a mile, solve a Rubik's cube? 1022 01:05:52,699 --> 01:05:54,534 I have completed my research. 1023 01:05:56,003 --> 01:05:57,370 You have? 1024 01:05:58,505 --> 01:06:01,341 I finished organizing everything early this morning, 1025 01:06:01,374 --> 01:06:03,709 so that we did not have to work 1026 01:06:03,742 --> 01:06:05,444 and we could spend the day together 1027 01:06:05,477 --> 01:06:07,046 before I depart this evening. 1028 01:06:09,648 --> 01:06:11,050 Oh, right. 1029 01:06:12,986 --> 01:06:15,654 I thought you were leaving tomorrow. 1030 01:06:15,687 --> 01:06:16,990 No. 1031 01:06:17,023 --> 01:06:19,590 I leave tonight at 11:32 p.m., 1032 01:06:19,624 --> 01:06:21,827 exactly 48 hours after I arrived. 1033 01:06:24,462 --> 01:06:26,899 Okay, but uh, we didn't meet till the next morning, 1034 01:06:26,932 --> 01:06:30,002 so shouldn't they, I don't know, start the clock there? 1035 01:06:31,668 --> 01:06:32,803 They do not. 1036 01:06:33,971 --> 01:06:35,539 Why not? 1037 01:06:35,572 --> 01:06:36,941 I do not know. 1038 01:06:51,387 --> 01:06:54,523 You know, it's really insane what you guys do. 1039 01:06:54,557 --> 01:06:58,093 You know, you come here and you-- you torture humans 1040 01:06:58,127 --> 01:07:00,863 who are already going through the worst shit of their lives. 1041 01:07:01,931 --> 01:07:03,565 It's not a good plan. 1042 01:07:03,598 --> 01:07:04,732 You should rethink it. 1043 01:07:09,504 --> 01:07:11,140 I did not torture you. 1044 01:07:11,173 --> 01:07:12,240 I would never do that. 1045 01:07:12,273 --> 01:07:16,343 Oh, are we not just um, animals at the zoo to you? 1046 01:07:17,178 --> 01:07:19,013 'Cause I thought that was in the presentation. 1047 01:07:19,047 --> 01:07:19,848 You know what? 1048 01:07:19,881 --> 01:07:20,849 You guys are like-- you're like-- 1049 01:07:20,882 --> 01:07:25,152 you're like those people who dress like pandas 1050 01:07:25,185 --> 01:07:26,752 to go into panda cages. 1051 01:07:28,554 --> 01:07:30,756 I do not know who these people are. 1052 01:07:30,790 --> 01:07:32,159 They're liars is who they are. 1053 01:07:32,192 --> 01:07:33,793 They're lying to the pandas. 1054 01:07:38,198 --> 01:07:40,599 I do not understand. 1055 01:07:40,632 --> 01:07:42,801 I was truthful to you about my research. 1056 01:07:43,903 --> 01:07:45,071 You are upset. 1057 01:07:45,104 --> 01:07:46,638 I'm not upset! I'm just-- 1058 01:07:48,040 --> 01:07:49,574 I'm a little upset. 1059 01:07:49,608 --> 01:07:51,143 I just don't think that you should go yet. 1060 01:07:54,813 --> 01:07:56,680 I must return. 1061 01:07:56,714 --> 01:07:58,415 I have completed my assignment. 1062 01:07:58,449 --> 01:08:01,086 No, you have not completed your assignment. 1063 01:08:01,119 --> 01:08:03,754 You can't just figure me out in 48 hours. 1064 01:08:03,787 --> 01:08:04,755 That's nuts. 1065 01:08:04,788 --> 01:08:08,058 It's less than 48 hours, by the way, technically. 1066 01:08:11,929 --> 01:08:12,795 Oh! 1067 01:08:12,830 --> 01:08:13,663 This is just like you. 1068 01:08:13,696 --> 01:08:14,865 This is just like you! 1069 01:08:14,899 --> 01:08:15,966 You're always cutting corners! 1070 01:08:16,000 --> 01:08:17,134 You're just like this! 1071 01:08:17,167 --> 01:08:18,869 Like this. 1072 01:08:18,903 --> 01:08:21,871 I haven't seen Two Rings on the shelves. 1073 01:08:21,905 --> 01:08:23,139 All you did was bring me something 1074 01:08:23,172 --> 01:08:26,075 I've seen a million times and some trash. 1075 01:08:36,684 --> 01:08:38,120 I did not think about that. 1076 01:08:38,153 --> 01:08:40,088 Yeah, you don't think. 1077 01:08:40,122 --> 01:08:41,789 This is exactly why I didn't take 1078 01:08:41,823 --> 01:08:43,926 that distribution deal six years ago. 1079 01:08:48,896 --> 01:08:50,197 You feel guilt? 1080 01:08:51,198 --> 01:08:55,769 We could have had this party six years ago! 1081 01:08:55,802 --> 01:08:57,570 We could have been doing business together 1082 01:08:57,604 --> 01:08:59,040 for six years! 1083 01:09:00,606 --> 01:09:02,876 And maybe... 1084 01:09:02,909 --> 01:09:04,610 What are you saying? 1085 01:09:04,643 --> 01:09:06,046 That she would have lived? 1086 01:09:09,115 --> 01:09:11,885 Maybe she would have had enough money 1087 01:09:11,918 --> 01:09:13,585 for good health insurance, 1088 01:09:13,619 --> 01:09:14,887 and she could have had a physical, 1089 01:09:14,920 --> 01:09:16,688 and they would have seen her heart. 1090 01:09:20,658 --> 01:09:22,493 That would not have changed anything. 1091 01:09:23,661 --> 01:09:25,831 W-- it-- it wouldn't have? 1092 01:09:25,864 --> 01:09:27,232 You tell me. 1093 01:09:27,266 --> 01:09:28,665 You're the one who could see the future. 1094 01:09:28,699 --> 01:09:30,969 Would-- if we had taken the offer, 1095 01:09:31,002 --> 01:09:33,237 would she still be alive? 1096 01:09:38,775 --> 01:09:40,044 I do not know. 1097 01:09:42,179 --> 01:09:44,147 I do not see the future. 1098 01:09:45,715 --> 01:09:47,084 I lied to you. 1099 01:09:49,186 --> 01:09:50,220 Why would you lie to me? 1100 01:09:51,620 --> 01:09:52,722 Why would you do that? 1101 01:09:53,924 --> 01:09:55,790 Because you were crying. 1102 01:09:58,060 --> 01:10:00,196 Jennifer lied to you, so you would not hurt, 1103 01:10:00,229 --> 01:10:03,032 so I lied to you, so you would not hurt. 1104 01:10:04,632 --> 01:10:05,801 I was emotional. 1105 01:10:05,835 --> 01:10:07,069 That is the problem. 1106 01:10:07,103 --> 01:10:10,105 I cannot start feeling like this. 1107 01:10:10,839 --> 01:10:12,907 What are you doing? 1108 01:10:12,941 --> 01:10:14,275 What are you doing? 1109 01:10:14,309 --> 01:10:17,178 I should have not allowed myself to get close to you. 1110 01:10:18,645 --> 01:10:19,914 What-- what is that? 1111 01:10:19,948 --> 01:10:21,149 What did you do? 1112 01:10:21,182 --> 01:10:23,317 I have some in my superiors to retrieve me. 1113 01:10:23,350 --> 01:10:24,751 They will reward me 1114 01:10:24,784 --> 01:10:26,086 for completing my assignment early. 1115 01:10:26,120 --> 01:10:27,054 Reward you with what? 1116 01:10:27,087 --> 01:10:28,788 An extra vitamin injection? 1117 01:10:28,822 --> 01:10:29,756 Maybe! 1118 01:10:31,058 --> 01:10:32,326 Turn it off! 1119 01:10:32,359 --> 01:10:32,993 No! 1120 01:10:33,027 --> 01:10:33,593 Cancel it! 1121 01:10:33,626 --> 01:10:34,828 It cannot be cancelled! 1122 01:10:34,862 --> 01:10:36,295 We were gonna hang out! 1123 01:10:36,329 --> 01:10:39,032 We have like eight more hours, that's a lot. 1124 01:10:48,673 --> 01:10:49,975 I am sorry! 1125 01:11:00,152 --> 01:11:02,187 Jennifer, don't do that, please. 1126 01:11:13,164 --> 01:11:14,631 I am not Jennifer. 1127 01:11:25,641 --> 01:11:26,309 What are you doing? 1128 01:11:30,012 --> 01:11:32,014 Your efforts are futile. 1129 01:11:32,047 --> 01:11:34,049 Not going home! 1130 01:11:34,083 --> 01:11:35,683 It is indestructible. 1131 01:11:35,716 --> 01:11:36,885 Oh, yeah? Oh, yeah? 1132 01:11:36,919 --> 01:11:37,920 Check this out. 1133 01:11:46,094 --> 01:11:48,229 No! No! 1134 01:11:49,197 --> 01:11:51,698 The device is programmed to return to me. 1135 01:11:51,731 --> 01:11:53,301 That's a stupid thing for your device to do 1136 01:11:53,334 --> 01:11:55,236 and you're a-- you're a stupid alien. 1137 01:11:57,437 --> 01:11:59,772 That is the last thing you want to say to me? 1138 01:11:59,806 --> 01:12:00,841 No! No! 1139 01:12:00,874 --> 01:12:02,042 I also want to say, 1140 01:12:03,709 --> 01:12:05,378 "F you and F your planet!" 1141 01:12:31,702 --> 01:12:36,074 Wait! No! No, no, no! 1142 01:12:36,107 --> 01:12:37,075 What are you doing? 1143 01:12:37,108 --> 01:12:39,610 No, don't take her yet. 1144 01:12:42,045 --> 01:12:45,681 Vanessa, that is an airplane from Earth. 1145 01:12:56,758 --> 01:12:59,061 Sorry. I'm sorry. 1146 01:13:02,298 --> 01:13:04,834 I ruin everything. 1147 01:13:04,867 --> 01:13:06,700 I should have just spent the day with you. 1148 01:13:09,371 --> 01:13:11,206 I have regrets as well. 1149 01:13:15,110 --> 01:13:16,978 I reacted impulsively. 1150 01:13:18,246 --> 01:13:20,347 I wish I had not summoned them early. 1151 01:13:22,316 --> 01:13:23,951 I messed up with Jennifer. 1152 01:13:25,486 --> 01:13:28,422 I should have had more fun with her when she was here. 1153 01:13:30,257 --> 01:13:31,792 Said "yes" more. 1154 01:13:34,994 --> 01:13:36,695 She loved you, Vanessa. 1155 01:13:38,431 --> 01:13:40,800 It is not complicated to see why. 1156 01:13:42,869 --> 01:13:44,204 I know she loved me. 1157 01:13:47,772 --> 01:13:49,374 We would have been best friends forever. 1158 01:14:03,287 --> 01:14:05,856 Would you like to hug Jennifer one last time? 1159 01:14:09,260 --> 01:14:10,795 Jennifer is gone. 1160 01:14:18,902 --> 01:14:20,503 They will be here soon. 1161 01:14:28,844 --> 01:14:30,279 Are you sure you can't stay? 1162 01:14:31,113 --> 01:14:32,381 I am sure. 1163 01:14:34,083 --> 01:14:36,018 But now, I look forward to seeing the sunset 1164 01:14:36,051 --> 01:14:37,786 on my own planet. 1165 01:14:40,321 --> 01:14:42,156 Now, I have to lose you. 1166 01:14:44,959 --> 01:14:48,096 What we once enjoyed, we can never lose. 1167 01:14:48,129 --> 01:14:51,366 All that we love becomes a part of us. 1168 01:15:08,481 --> 01:15:10,016 Wait here. 1169 01:15:10,049 --> 01:15:13,019 I wanna grab something, so you don't forget me. 1170 01:15:32,871 --> 01:15:34,072 Shit. 1171 01:15:36,173 --> 01:15:37,875 Oh, my God. 1172 01:17:54,134 --> 01:17:55,602 Hey, sorry, I missed your FaceTime. 1173 01:17:55,636 --> 01:17:59,640 I was practicin' the bass, but is-- is everything okay? 1174 01:17:59,673 --> 01:18:02,676 I was thinking we should throw a party. 1175 01:18:02,709 --> 01:18:04,310 A-- a party? 1176 01:18:04,343 --> 01:18:05,578 Yeah. 1177 01:18:05,611 --> 01:18:10,416 Um, something to celebrate Jennifer's life. 1178 01:18:10,450 --> 01:18:13,052 Yeah. O-- okay. 1179 01:18:13,085 --> 01:18:15,321 Y-- you sound really good. 1180 01:18:15,354 --> 01:18:18,023 Yeah, I'm okay. 1181 01:18:18,056 --> 01:18:19,291 You sure? 1182 01:18:20,659 --> 01:18:25,363 I'm sad, but I'm okay. 1183 01:18:45,281 --> 01:18:48,651 ♪ Cut my life into pieces ♪ 1184 01:18:48,685 --> 01:18:51,654 ♪ This is my last resort ♪ 1185 01:18:51,688 --> 01:18:54,724 ♪ Suffocation, no breathin' ♪ 1186 01:18:54,757 --> 01:18:58,061 ♪ Don't give a fuck if I cut my arm bleedin' ♪ 1187 01:18:58,094 --> 01:18:59,661 ♪ Bleedin' ♪ 1188 01:19:01,330 --> 01:19:04,633 ♪ This is my last resort ♪ 1189 01:19:07,536 --> 01:19:11,006 ♪ This is my last resort ♪ 1190 01:19:16,812 --> 01:19:19,747 ♪ Losin' my sight, losin' my mind ♪ 1191 01:19:19,781 --> 01:19:23,050 ♪ Wish somebody would tell me I'm fine ♪ 1192 01:19:23,084 --> 01:19:26,219 ♪ Losin' my sight, losin' my mind ♪ 1193 01:19:26,253 --> 01:19:29,523 ♪ Wish somebody would tell me I'm fine ♪ 1194 01:19:29,556 --> 01:19:32,025 ♪ Nothing's alright ♪ 1195 01:19:32,626 --> 01:19:35,128 ♪ Nothin' is fine ♪ 1196 01:19:37,230 --> 01:19:40,432 ♪ I'm runnin' and I'm cryin' ♪ 1197 01:19:42,468 --> 01:19:45,571 ♪ Cut my life into pieces ♪ 1198 01:19:45,604 --> 01:19:49,408 ♪ This is my last resort ♪ 1199 01:19:52,111 --> 01:19:55,713 ♪ This is my last resort ♪ 1200 01:19:58,316 --> 01:20:02,253 ♪ This is my last resort ♪ 1201 01:20:04,589 --> 01:20:07,524 ♪ This is my last resort ♪ 1202 01:20:09,393 --> 01:20:13,664 ♪ Oh, this is my last resort ♪ 1203 01:20:15,767 --> 01:20:22,171 ♪ Oh, this is my last resort ♪ 1204 01:20:24,540 --> 01:20:26,509 ♪ This is my last resort ♪ 1205 01:20:29,913 --> 01:20:32,415 ♪ This is my last resort ♪ 1206 01:20:36,251 --> 01:20:38,620 ♪ This is my last resort ♪ 1207 01:20:42,524 --> 01:20:45,093 ♪ This is my last resort ♪ 1208 01:20:46,305 --> 01:21:46,895 Please rate this subtitle at www.osdb.link/av35h Help other users to choose the best subtitles 82613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.