All language subtitles for Guts Of A Virgin (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,514 --> 00:00:14,974 Good job! 2 00:00:15,141 --> 00:00:17,351 Thank you sir. 3 00:00:17,351 --> 00:00:21,314 The weather was terrific. Everything went very well. 4 00:00:22,398 --> 00:00:24,442 I'll see you later. 5 00:00:25,526 --> 00:00:27,653 Be careful on the way home. 6 00:00:28,905 --> 00:00:30,698 Take this path. 7 00:00:36,037 --> 00:00:40,958 GUTS OF A VIRGIN 8 00:01:08,736 --> 00:01:11,739 That's it! That's the expression. 9 00:01:11,739 --> 00:01:14,617 Hold it! Look at my hand. 10 00:01:14,617 --> 00:01:17,703 Good, I like that. Hold it! 11 00:01:18,162 --> 00:01:20,414 Good. Okay. 12 00:01:23,084 --> 00:01:26,295 Water! Much more water! 13 00:01:26,462 --> 00:01:29,173 Good! More! 14 00:01:29,173 --> 00:01:31,759 Lean back! Good! 15 00:01:31,759 --> 00:01:35,054 Good! Very sexy! Okay! 16 00:01:35,054 --> 00:01:37,223 More feeling! Show it to me! 17 00:01:37,390 --> 00:01:39,850 I feel it now! Okay! 18 00:01:42,728 --> 00:01:44,689 All right. 19 00:01:44,689 --> 00:01:47,066 You look perfect! 20 00:01:48,067 --> 00:01:50,778 Good. Perfect! 21 00:01:50,778 --> 00:01:52,154 Yes. 22 00:01:52,363 --> 00:01:54,991 Good! More water! 23 00:01:57,535 --> 00:01:59,328 Look at the camera! 24 00:02:12,633 --> 00:02:14,427 Hold on. Change film! 25 00:02:15,052 --> 00:02:16,220 Right. 26 00:02:16,387 --> 00:02:20,099 You look great! Hold the pose! 27 00:02:20,266 --> 00:02:24,103 Good! That's the expression! Right! 28 00:02:59,639 --> 00:03:00,973 Are you ready? 29 00:03:10,816 --> 00:03:12,693 Here's the camera, sir. 30 00:03:15,863 --> 00:03:16,989 Move. 31 00:03:21,535 --> 00:03:23,579 - Are you ready? - Yes. 32 00:03:23,579 --> 00:03:25,831 Let me see your face. Higher. 33 00:03:26,791 --> 00:03:28,501 That's perfect. 34 00:03:32,588 --> 00:03:34,090 Let's try this. 35 00:03:35,966 --> 00:03:38,636 Hold on. That's great! 36 00:03:38,636 --> 00:03:42,014 What a face! Okay! 37 00:05:01,886 --> 00:05:07,141 Sir, be nice to me! Be nice! 38 00:05:07,475 --> 00:05:12,980 Be gentle. Nice. 39 00:05:13,814 --> 00:05:16,776 Everything is okay. 40 00:05:18,027 --> 00:05:21,030 I'll make you a star, Kaya. 41 00:07:24,612 --> 00:07:26,196 That's good. 42 00:07:26,822 --> 00:07:29,700 Spread your legs a bit more. 43 00:07:30,034 --> 00:07:31,201 Good. 44 00:07:32,119 --> 00:07:33,579 That's terrific. 45 00:07:34,663 --> 00:07:35,998 Now... 46 00:07:36,749 --> 00:07:38,918 Can you show your breasts? 47 00:07:39,460 --> 00:07:41,086 Yes. That's great. 48 00:07:41,545 --> 00:07:42,546 Very good. 49 00:07:42,713 --> 00:07:44,882 This is real art for sure. 50 00:07:44,882 --> 00:07:46,050 Very good! 51 00:07:48,636 --> 00:07:50,596 Out of the frame! 52 00:07:50,596 --> 00:07:53,557 She's doing all right! Everything is fine! 53 00:07:53,724 --> 00:07:56,810 Don't bother me! Understand? 54 00:07:58,312 --> 00:08:01,982 Now, look pretty. That's good. 55 00:08:01,982 --> 00:08:03,859 Look pretty! 56 00:08:05,277 --> 00:08:08,656 - Tachikawa, you put the flash in wrong! - I'm sorry. 57 00:08:08,656 --> 00:08:10,032 To the right now. 58 00:08:11,116 --> 00:08:13,702 Good. Get closer. 59 00:08:14,912 --> 00:08:19,375 He's really strict while working. 60 00:08:19,375 --> 00:08:21,168 I'm surprised. 61 00:08:21,710 --> 00:08:25,172 He's attractive when he's mean! 62 00:08:32,304 --> 00:08:35,140 Let's try this one more time. 63 00:08:35,683 --> 00:08:37,059 Yes. 64 00:08:37,810 --> 00:08:40,980 Okay! That's all! 65 00:08:44,483 --> 00:08:47,111 - Good job! - Thank you very much. 66 00:08:47,111 --> 00:08:49,154 You looked cute. 67 00:08:49,154 --> 00:08:53,450 On camera, I feel cute. I love posing for photos. 68 00:08:55,035 --> 00:08:58,288 I think the water shots were the best. 69 00:09:01,041 --> 00:09:04,628 That girl, I want her tonight. 70 00:10:13,405 --> 00:10:15,407 Sir. 71 00:10:21,371 --> 00:10:24,166 I'm coming. 72 00:10:25,584 --> 00:10:27,711 Wait. Wait. 73 00:10:29,213 --> 00:10:32,424 I want some photos from behind. 74 00:10:45,437 --> 00:10:46,939 That's good. 75 00:11:36,071 --> 00:11:41,827 The Indians were friendly. They passed the pipe to everyone. 76 00:11:41,827 --> 00:11:47,249 In Brazil, the natives share huge joints with each other. 77 00:11:47,416 --> 00:11:51,420 And they do cocaine with partners. 78 00:11:51,420 --> 00:11:55,424 In a big bowl, sharing everything. 79 00:12:55,067 --> 00:12:58,153 You have a good reputation in this business now. 80 00:12:58,153 --> 00:13:00,989 You can make it on your own. 81 00:13:01,406 --> 00:13:05,202 Hey, are you saying we're through? 82 00:13:06,203 --> 00:13:07,621 Right. 83 00:13:18,924 --> 00:13:22,386 I don't care if you have other girls. 84 00:13:22,386 --> 00:13:24,846 Just don't leave me. 85 00:13:28,892 --> 00:13:30,894 I can't live without you. 86 00:13:57,421 --> 00:13:58,630 Here. 87 00:13:59,423 --> 00:14:01,049 Thanks. 88 00:14:46,636 --> 00:14:48,305 Asshole. 89 00:14:49,222 --> 00:14:54,686 Keep your eyes on the road while your boss is driving. 90 00:14:54,853 --> 00:14:56,563 Sorry, sir. 91 00:14:56,563 --> 00:15:01,902 I can't believe you don't have a drivers license. 92 00:15:02,069 --> 00:15:04,237 What's going on, Asaoka? 93 00:15:04,404 --> 00:15:06,448 It's getting foggier. 94 00:15:06,615 --> 00:15:09,451 And I think we're lost. 95 00:15:12,079 --> 00:15:16,833 It looks like in "Killing Fields". 96 00:15:40,690 --> 00:15:42,025 Where are we? 97 00:15:56,373 --> 00:15:59,000 Tachikawa, do you see anything? 98 00:15:59,584 --> 00:16:01,294 I can't see anything. 99 00:16:01,711 --> 00:16:04,381 - Let's forget about it. - But... 100 00:16:04,381 --> 00:16:08,176 It was a deer or something. Come on. Let's go. 101 00:16:08,176 --> 00:16:11,096 Don't worry. It was nothing. 102 00:16:11,555 --> 00:16:14,766 But I'm sure we hit something. 103 00:16:16,435 --> 00:16:18,603 You're pissing me off. 104 00:16:18,770 --> 00:16:21,857 - But what if it were a human? - What? 105 00:16:21,857 --> 00:16:24,651 How fast was I going? 106 00:16:25,026 --> 00:16:29,573 Maybe 20 miles per hour. 107 00:16:30,073 --> 00:16:34,494 Not fast enough to hurt anybody. 108 00:16:34,661 --> 00:16:39,082 Come on. I'm tired. Let's go. 109 00:16:39,082 --> 00:16:42,627 It's time to get moving. 110 00:16:42,627 --> 00:16:44,713 What's wrong with you? 111 00:16:44,713 --> 00:16:46,047 Tachikawa! 112 00:16:46,590 --> 00:16:49,968 That's enough! You want me to leave you here? 113 00:17:07,903 --> 00:17:11,239 Asaoka, drive carefully. 114 00:17:22,167 --> 00:17:23,376 Hello? 115 00:17:24,878 --> 00:17:26,129 Hey! 116 00:17:27,631 --> 00:17:30,467 - The back door is open! - Really? 117 00:17:30,467 --> 00:17:32,511 Let's go inside and rest. 118 00:17:34,095 --> 00:17:37,724 If somebody comes, we'll explain. 119 00:17:39,392 --> 00:17:40,352 Let's go. 120 00:17:40,519 --> 00:17:42,979 All right. Ladies first. 121 00:18:23,520 --> 00:18:25,146 I see. 122 00:18:25,397 --> 00:18:27,566 It's under construction. 123 00:18:27,816 --> 00:18:30,026 - Tachikawa. - Yes? 124 00:18:30,026 --> 00:18:34,322 - See if there's food or drink. - What if someone's here? 125 00:18:34,322 --> 00:18:35,282 Stupid. 126 00:18:35,448 --> 00:18:38,827 If somebody is here, just give them some money. 127 00:18:39,703 --> 00:18:43,206 I'm wondering if you're scared. 128 00:18:43,498 --> 00:18:46,876 He's still nervous from the road. 129 00:18:50,505 --> 00:18:53,341 And if we spend the night here... 130 00:18:53,341 --> 00:18:55,427 it will be scary! 131 00:18:55,427 --> 00:18:57,387 No way! I want home! 132 00:18:57,554 --> 00:19:01,182 There's no choice. Fog is too thick. 133 00:19:59,282 --> 00:20:01,201 Thanks, Tachikawa. 134 00:20:01,201 --> 00:20:04,537 Yeah, it's good. 135 00:20:05,705 --> 00:20:07,749 Tastes good. 136 00:20:16,758 --> 00:20:18,802 It's good. 137 00:20:21,680 --> 00:20:23,515 This is very good. 138 00:20:24,140 --> 00:20:25,850 - Is this mine? - Right. 139 00:20:28,061 --> 00:20:30,146 Picture-man. 140 00:20:30,772 --> 00:20:33,149 What is it, sir? 141 00:20:33,900 --> 00:20:36,277 I think we should separate. 142 00:20:36,820 --> 00:20:39,197 Are you talking about work? 143 00:20:39,489 --> 00:20:41,491 No, about the girl. 144 00:20:41,491 --> 00:20:43,451 Let's wait for a bit. 145 00:20:47,372 --> 00:20:51,292 I have a deal with a new client. 146 00:20:51,292 --> 00:20:54,045 Yes, of course, my dear boss. 147 00:20:55,463 --> 00:21:01,177 I'm only asking a favor. You're done with her anyway, right? 148 00:21:01,344 --> 00:21:05,140 - How about Kazuyo instead? - Are you kidding me? 149 00:21:05,140 --> 00:21:07,809 Her sweat smells like yours. 150 00:21:07,809 --> 00:21:10,311 She's very good. 151 00:21:10,311 --> 00:21:12,731 And very photogenic. 152 00:21:12,731 --> 00:21:17,652 If you keep shooting her, we're going to lose money. 153 00:21:17,652 --> 00:21:19,738 And I'm not joking. 154 00:21:23,867 --> 00:21:28,288 I'll be listening to your nasty grunts later. 155 00:21:28,747 --> 00:21:30,665 You're risking your reputation. 156 00:21:30,665 --> 00:21:35,670 Come on, I always give jobs to you and the girls in return. 157 00:21:35,670 --> 00:21:38,548 Right, you cheap bastard. 158 00:21:39,674 --> 00:21:44,721 Do you remember that girl, the one I took to LA? 159 00:21:45,221 --> 00:21:47,348 - Magi? - Yes, yes. 160 00:21:47,766 --> 00:21:52,771 The other day, she even licked my asshole. 161 00:21:53,772 --> 00:21:56,649 Sir, what are you talking about? 162 00:21:56,649 --> 00:21:59,486 - This is men's talk. - I don't understand. 163 00:21:59,486 --> 00:22:01,988 He said he likes you a lot, Kaya. 164 00:22:02,155 --> 00:22:06,576 Really? That's terrific, sir. Please continue hiring me. 165 00:22:06,576 --> 00:22:09,037 Don't worry. The company likes you. 166 00:22:09,204 --> 00:22:13,541 I'd like to work for him and have you photograph me. 167 00:22:15,043 --> 00:22:18,087 Enough. We go home tomorrow. 168 00:22:18,087 --> 00:22:21,341 Sol suggest we party tonight. 169 00:22:21,341 --> 00:22:23,968 Say, does anybody know any tricks? 170 00:22:23,968 --> 00:22:25,303 Tricks? No. 171 00:22:28,723 --> 00:22:30,975 Tachikawa, how about some wrestling? 172 00:22:32,519 --> 00:22:35,814 - Wrestling? - Oh, boy! Do it! 173 00:22:38,441 --> 00:22:40,443 You want me to wrestle? 174 00:22:40,443 --> 00:22:42,904 Show us your moves. Fix a bit. 175 00:22:45,198 --> 00:22:46,658 All right then. 176 00:22:46,908 --> 00:22:48,326 Who's the opponent? 177 00:22:48,576 --> 00:22:51,204 You can wrestle, Kazuyo. 178 00:22:53,373 --> 00:22:54,999 Me? 179 00:22:55,458 --> 00:22:56,584 But sir... 180 00:22:57,418 --> 00:23:00,296 Don't worry. It's fun. 181 00:23:00,463 --> 00:23:02,549 Come on, hurry. Get up. 182 00:23:05,760 --> 00:23:07,846 This is going to be great. 183 00:23:13,351 --> 00:23:15,228 But sir... 184 00:23:16,354 --> 00:23:17,856 I don't... 185 00:23:29,617 --> 00:23:31,411 I'm disgusted with you. 186 00:23:31,870 --> 00:23:34,372 You only care about your appearance. 187 00:23:38,459 --> 00:23:41,546 Back flip! 188 00:23:47,719 --> 00:23:49,345 Well done! 189 00:23:50,847 --> 00:23:53,558 You're so stupid. 190 00:23:54,183 --> 00:23:57,478 Pile driver! 191 00:24:02,275 --> 00:24:06,779 A splendid advertising business? This is a nasty business! 192 00:24:06,779 --> 00:24:08,990 Back breaker! 193 00:24:11,618 --> 00:24:13,995 That's enough. 194 00:24:16,748 --> 00:24:20,126 How can you work in a rotten business like this? 195 00:24:20,293 --> 00:24:22,128 I loved him. 196 00:24:22,503 --> 00:24:25,089 You're not independent. 197 00:24:25,089 --> 00:24:28,885 You don't know the meaning of it! 198 00:24:38,019 --> 00:24:42,565 You're just trying to make the boss happy. 199 00:24:42,565 --> 00:24:44,734 They don't care about our feelings. You don't care either! 200 00:24:44,734 --> 00:24:47,195 And now the Scorpion! 201 00:25:03,086 --> 00:25:06,631 Okay! You are champ! 202 00:25:06,631 --> 00:25:10,468 Right, but you guys are pieces of shit. 203 00:25:11,260 --> 00:25:14,973 - What did you say? - You're the worst people on earth. 204 00:25:14,973 --> 00:25:16,516 Watch it, little boy... 205 00:25:16,516 --> 00:25:19,143 Look who's talking. 206 00:25:19,310 --> 00:25:23,690 - Everything you do is dirty! - There is no moral in show business. 207 00:25:23,690 --> 00:25:25,858 Wanna go back to your mommy? 208 00:25:26,234 --> 00:25:27,777 Little boy. 209 00:25:28,277 --> 00:25:32,824 People are begging for your job. 210 00:25:44,961 --> 00:25:46,921 What's wrong with him? 211 00:25:47,296 --> 00:25:50,133 He doesn't understand life. 212 00:25:50,299 --> 00:25:55,304 He doesn't know only bullies survive. 213 00:25:55,513 --> 00:26:00,226 Do you think he really left? I want to go home too. 214 00:26:00,226 --> 00:26:03,229 He'll be back after calming down. 215 00:26:03,229 --> 00:26:06,357 But he can't behave that way. 216 00:26:06,983 --> 00:26:10,737 We'll have to kick his ass. 217 00:26:11,195 --> 00:26:13,114 But he'll take the car. 218 00:26:13,281 --> 00:26:16,451 He doesn't have a license. 219 00:26:18,786 --> 00:26:21,289 He was probably drunk. 220 00:26:21,456 --> 00:26:23,041 Let's not wait. 221 00:26:23,041 --> 00:26:25,293 Drink? 222 00:26:25,918 --> 00:26:27,712 Who else? 223 00:26:46,647 --> 00:26:50,109 Of course I enjoy making money. 224 00:26:50,276 --> 00:26:54,822 But I don't want to take back what I've said. 225 00:27:02,038 --> 00:27:04,373 I wish I could drive. 226 00:27:04,373 --> 00:27:07,376 Then I'd leave them here. 227 00:28:12,859 --> 00:28:15,319 Kaya, what do you want from life? 228 00:28:15,319 --> 00:28:19,240 I really want to be a script writer. 229 00:28:19,240 --> 00:28:21,576 Really? 230 00:28:21,576 --> 00:28:25,830 Writers make good money. 231 00:28:26,789 --> 00:28:30,251 Maybe I could help you. 232 00:28:32,420 --> 00:28:36,299 I predict big things in your future. 233 00:28:39,427 --> 00:28:44,682 It's all about the tone of the model and the color of the backdrop. 234 00:28:45,433 --> 00:28:47,643 I'm sure you could do it, Rei. 235 00:28:50,605 --> 00:28:52,565 Next time we have a shot... 236 00:28:53,649 --> 00:28:57,945 don't forget what you learned. 237 00:28:59,488 --> 00:29:02,575 We have some events coming up. 238 00:29:02,575 --> 00:29:05,161 Would you like to be the model? 239 00:29:06,162 --> 00:29:08,873 You could be a star. 240 00:29:11,125 --> 00:29:14,754 This is your chance. Believe me. 241 00:29:16,339 --> 00:29:22,178 I always reward my friends. That's my style. 242 00:29:24,180 --> 00:29:28,226 Always fair. That's howl am. 243 00:29:29,477 --> 00:29:34,023 It's up to you. 244 00:29:44,700 --> 00:29:47,495 Let's go outside. 245 00:29:48,454 --> 00:29:51,415 We'll go to the other room. 246 00:31:29,013 --> 00:31:31,807 I wish I could take a bath. 247 00:31:32,850 --> 00:31:38,272 Body odor is a part of the truth of life. 248 00:31:49,075 --> 00:31:52,620 - You don't have much pubic hair. - No. 249 00:32:09,220 --> 00:32:11,472 Stop it, sir. 250 00:32:11,472 --> 00:32:12,932 Why? 251 00:32:12,932 --> 00:32:17,895 Because that model, isn't she your girlfriend? 252 00:32:17,895 --> 00:32:20,689 Kaya? No, she's not. 253 00:32:20,689 --> 00:32:23,317 We're just friends. 254 00:32:39,250 --> 00:32:42,420 I was trying to be her friend. 255 00:32:42,420 --> 00:32:47,007 Our work goes smoothly when we have good relationships. 256 00:32:51,971 --> 00:32:53,597 So... 257 00:32:55,266 --> 00:33:00,104 this is what I do if I wanted a good job. 258 00:33:00,271 --> 00:33:04,275 In this world, there are different types of guys. 259 00:33:04,442 --> 00:33:09,363 Like, our boss, for instance, he won't keep a promise. 260 00:33:09,530 --> 00:33:12,950 He's nothing but a fast talker. 261 00:33:12,950 --> 00:33:18,581 But me, you can count on me. And I'm the one who picks models. 262 00:33:18,747 --> 00:33:21,959 He doesn't make decisions. 263 00:33:34,805 --> 00:33:39,477 I want to learn a lot from you. 264 00:33:39,477 --> 00:33:41,145 But sir... 265 00:33:43,147 --> 00:33:46,025 He's truly a sick man. 266 00:33:46,317 --> 00:33:50,488 I wanted to protect you from him. 267 00:33:54,742 --> 00:33:56,494 Sir. 268 00:34:04,627 --> 00:34:09,048 >From now on, we'll work together. 269 00:34:09,298 --> 00:34:14,053 I'll make sure you work a lot. 270 00:34:53,342 --> 00:34:58,097 Artists always need fresh stimulation. 271 00:34:59,515 --> 00:35:03,727 - You make it sound like Dracula. - Yes, Dracula. 272 00:35:04,228 --> 00:35:08,607 We suck young girls just like Dracula. 273 00:35:16,699 --> 00:35:18,450 Sir. 274 00:35:19,827 --> 00:35:23,497 This is my first time. 275 00:35:25,457 --> 00:35:29,086 Then you are a lucky girl! 276 00:35:29,086 --> 00:35:33,799 You'll be glad you chose me. You will never forget this. 277 00:35:36,885 --> 00:35:39,138 Sir, stop. 278 00:35:40,472 --> 00:35:43,017 Let me take it off myself. 279 00:36:36,820 --> 00:36:41,075 Please, don't look at me. 280 00:37:42,344 --> 00:37:44,346 Tell me, Kaya. 281 00:37:46,265 --> 00:37:48,642 How was Asaoka? 282 00:37:49,810 --> 00:37:51,895 I know you fucked him. 283 00:37:52,062 --> 00:37:53,439 Don't. 284 00:37:53,939 --> 00:37:57,234 Be gentle. 285 00:38:10,164 --> 00:38:14,626 I bet he took your pictures... 286 00:38:16,545 --> 00:38:20,466 while he fucked you, right? 287 00:38:44,698 --> 00:38:48,368 He's such a shallow guy. 288 00:38:48,535 --> 00:38:51,455 He does that to every girl. 289 00:38:55,209 --> 00:38:58,629 He should be more grateful to me. 290 00:39:13,936 --> 00:39:20,192 Who do you think made him successful like that? 291 00:39:48,470 --> 00:39:49,596 Ouch! 292 00:39:51,014 --> 00:39:52,766 You hurting me! 293 00:40:25,883 --> 00:40:27,050 Gotcha. 294 00:40:51,408 --> 00:40:54,745 Suck it, Kaya. 295 00:42:04,940 --> 00:42:07,609 Pile driver! 296 00:42:27,629 --> 00:42:29,965 Happy now? 297 00:43:41,119 --> 00:43:43,246 Wow... 298 00:43:48,293 --> 00:43:49,628 I feel good. 299 00:44:13,151 --> 00:44:14,569 I feel like I'm gonna die! 300 00:44:59,698 --> 00:45:01,658 Kaya girl! 301 00:45:46,578 --> 00:45:50,749 Kaya girl, that's enough fooling around. 302 00:45:50,749 --> 00:45:52,459 Come here. 303 00:45:53,543 --> 00:45:57,714 Come on, or you'll lose your job. 304 00:46:18,944 --> 00:46:20,153 Tachikawa. 305 00:46:21,905 --> 00:46:23,615 Open the door! 306 00:46:24,491 --> 00:46:27,160 Someone's trying to kill me! 307 00:46:49,140 --> 00:46:51,184 Asaoka? Is it you? 308 00:48:23,068 --> 00:48:25,779 Ouch, gentle! 309 00:48:42,462 --> 00:48:43,838 Touch me. 310 00:48:46,674 --> 00:48:48,426 It's big. 311 00:48:49,511 --> 00:48:51,012 Really big. 312 00:48:51,012 --> 00:48:53,390 It gives you more pleasure. 313 00:48:55,475 --> 00:48:58,103 Will it fit inside? 314 00:48:58,103 --> 00:48:59,562 Sure. 315 00:48:59,562 --> 00:49:03,566 You're ready. Let's do it. 316 00:49:04,567 --> 00:49:06,778 You'll like it. 317 00:49:45,275 --> 00:49:46,276 It's you! 318 00:49:52,949 --> 00:49:54,826 Go away. 319 00:49:59,497 --> 00:50:04,377 - Is this how you speak to me now? - What are you talking about? 320 00:50:07,088 --> 00:50:11,259 - Are you going to give her work? - What am I supposed to do? 321 00:50:11,843 --> 00:50:15,138 I'll give you a recommendation for a new job. 322 00:50:15,305 --> 00:50:17,432 You'll make good money. 323 00:50:48,755 --> 00:50:51,424 You're so bad. 324 00:50:54,010 --> 00:50:57,180 You treated her cold. 325 00:50:58,181 --> 00:51:00,308 Will it happen to me too? 326 00:51:00,475 --> 00:51:03,311 For us, this is the beginning. 327 00:51:03,311 --> 00:51:07,482 The beginning of a creative team. 328 00:52:03,871 --> 00:52:06,833 I have such a headache. 329 00:55:13,770 --> 00:55:15,897 Ouch! Idiot! 330 00:55:18,149 --> 00:55:21,360 Don't move! You'll rip it. 331 00:55:27,283 --> 00:55:28,409 Here. 332 00:55:32,622 --> 00:55:33,915 Give it to me! 333 00:55:36,000 --> 00:55:37,210 Give it to me! 334 00:55:42,590 --> 00:55:46,469 It's no fun. You're soft. 335 00:58:02,063 --> 00:58:04,774 Let's do it. Do it, do it! 336 01:00:18,741 --> 01:00:21,744 Huge! Give it to me! 337 01:00:38,177 --> 01:00:39,345 Give it to me! 338 01:01:44,243 --> 01:01:47,705 More, more! 339 01:02:30,456 --> 01:02:31,999 Oh, no! 340 01:02:51,560 --> 01:02:55,439 This is 911. Yes? This is 911. 341 01:03:13,916 --> 01:03:15,042 Repeat, 911... 342 01:05:20,000 --> 01:05:21,794 Go away! 343 01:06:49,548 --> 01:06:52,926 Go away! Don't kill me. 344 01:06:53,093 --> 01:06:56,430 Why do you have to kill me? 345 01:06:58,432 --> 01:07:01,310 Because I hate you. 346 01:07:05,647 --> 01:07:07,733 That's it? 347 01:07:41,350 --> 01:07:43,185 It hurts. 348 01:07:45,312 --> 01:07:49,566 I didn't ask to be brought up in this world. 349 01:08:01,119 --> 01:08:03,455 It hurts! 350 01:08:04,706 --> 01:08:07,251 It's killing me! 351 01:08:09,086 --> 01:08:14,466 Please don't kill me. 352 01:08:17,344 --> 01:08:22,891 But I don't wish I was dead. 353 01:08:37,155 --> 01:08:41,118 The life I chose... 354 01:08:41,451 --> 01:08:43,912 was it a mistake? 355 01:08:45,163 --> 01:08:49,126 A power strong enough to kill me... 356 01:08:49,543 --> 01:08:53,505 until such a power comes I will live. 357 01:09:01,638 --> 01:09:04,391 Please don't kill me. 358 01:09:06,268 --> 01:09:11,356 I want to live a normal life. 359 01:09:13,317 --> 01:09:18,447 I wonder if such a power exists in this world. 360 01:09:27,289 --> 01:09:31,418 This must be a dream. Let me wake up. 361 01:10:40,529 --> 01:10:43,532 What will come out of me? 362 01:10:45,158 --> 01:10:49,037 I'm afraid, but I'm looking forward to it. 23505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.