Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,719 --> 00:00:14,055
-She's a coach.
-What does she coach?
2
00:00:15,056 --> 00:00:18,393
- Yoga.
- A vegan.
3
00:00:23,606 --> 00:00:26,651
He's already bought his take-out
breakfast rolls and is going to Congress.
4
00:00:28,111 --> 00:00:31,197
-Congressman?
-No, no. Chamber rep.
5
00:00:33,491 --> 00:00:37,245
I don't think he works in Congress. He
looks more like a ministry office clerk.
6
00:00:43,126 --> 00:00:45,378
I heard about the pool.
7
00:00:47,964 --> 00:00:54,888
-You've probably been misinformed.
-On the roof terrace. It's not a bad idea.
8
00:00:57,766 --> 00:01:01,603
Hello?
9
00:01:02,771 --> 00:01:04,856
Di Lella, how are you? Everything okay?
10
00:01:06,900 --> 00:01:08,151
Sure, yes.
11
00:01:08,526 --> 00:01:10,403
When would you like me to drop by?
Tomorrow?
12
00:01:11,988 --> 00:01:18,661
Okay, fine. I'll be right over.
No problem. Bye, Renato.
13
00:01:31,049 --> 00:01:35,637
-Hello, Eliseo. It took you some time.
-No, Renato. Ten minutes.
14
00:01:35,720 --> 00:01:38,181
-I had to grab the tools.
-Just ten minutes?
15
00:01:38,264 --> 00:01:40,016
- Yes.
- Felt like an eternity.
16
00:01:40,892 --> 00:01:42,644
- Come in.
- Okay. Excuse me.
17
00:01:43,686 --> 00:01:45,105
Such a nice place.
18
00:01:46,314 --> 00:01:48,191
That noise, Eliseo. Can you hear it?
19
00:01:48,274 --> 00:01:50,944
It's driving me mad. I feel
like kicking the shit out of someone.
20
00:01:51,027 --> 00:01:53,404
Don't worry, Renato.
This rubber must be sealed,
21
00:01:53,488 --> 00:01:55,365
but it looks like something is blocked.
22
00:01:56,241 --> 00:01:59,452
-Dad.
-Eliseo is going to fix the toilet.
23
00:01:59,536 --> 00:02:00,745
-Finally.
-Right now?
24
00:02:00,829 --> 00:02:04,249
Yes, right now. Chiara, if you need it,
use the other bathroom.
25
00:02:04,582 --> 00:02:06,876
Son of a bitch.
The kid turned out to be short-tempered.
26
00:02:06,960 --> 00:02:08,545
Yeah, but she's a good girl.
27
00:02:08,628 --> 00:02:11,047
Yeah, that she is.
Her boyfriend is a rugger,
28
00:02:11,131 --> 00:02:15,301
a stupid kid, but well�
At least she likes men and is normal.
29
00:02:15,927 --> 00:02:20,431
Eliseo, I asked the union boys to
come over tomorrow for a barbecue.
30
00:02:20,515 --> 00:02:23,059
And I'd like to ask you to make
your famous chimichurri sauce.
31
00:02:23,143 --> 00:02:28,064
-Tell me what's in it? It's delicious.
-No, no. I can't reveal the recipe,
32
00:02:28,731 --> 00:02:30,567
it's a family secret.
33
00:02:30,650 --> 00:02:33,153
If I give it to you,
my dad will rise from his grave,
34
00:02:33,236 --> 00:02:35,363
beat the crap outta me
and die all over again.
35
00:02:35,822 --> 00:02:39,075
You've got some nerve
to tell me no to something, huh?
36
00:02:42,579 --> 00:02:43,955
Alright, all done.
37
00:02:44,038 --> 00:02:45,039
-Yeah?
-Yes.
38
00:02:45,123 --> 00:02:48,001
Okay, let's try it.
Go ahead, take a leak.
39
00:02:48,543 --> 00:02:50,879
-Huh?
-Take a leak, Eliseo. Go on.
40
00:02:50,962 --> 00:02:54,841
-No, I don't think it's right.
-What's not right?
41
00:02:57,177 --> 00:03:01,848
Take a piss, Eliseo. Let's try it.
Take a piss.
42
00:03:01,931 --> 00:03:03,183
You need me to open the
faucet for you?
43
00:03:07,645 --> 00:03:10,106
It was a joke, Eliseo.
44
00:03:10,190 --> 00:03:12,817
How could you think
I'd ask you to piss in my bathroom?
45
00:03:13,193 --> 00:03:14,569
Do you think I'm a fag or something?
46
00:03:14,652 --> 00:03:16,404
You scared me there!
47
00:03:16,779 --> 00:03:18,573
You should have seen your face.
You looked like a ghost.
48
00:03:18,656 --> 00:03:22,160
No wonder, yes.
Should we try it?
49
00:03:22,243 --> 00:03:23,786
-Okay.
-Okay.
50
00:03:24,037 --> 00:03:28,458
There it is. Look, like a waterfall.
And it stops. Wait a second.
51
00:03:28,541 --> 00:03:32,086
There it is. It doesn't leak,
it doesn't make any noise. Nothing.
52
00:03:58,780 --> 00:04:01,950
THE BOSS
53
00:04:02,951 --> 00:04:04,869
Take my picture, take my picture.
54
00:04:07,580 --> 00:04:09,207
Come on.
55
00:04:10,124 --> 00:04:11,292
Dance to this.
56
00:04:21,344 --> 00:04:23,346
Chiara, what are you doing?
You can't be up here.
57
00:04:24,013 --> 00:04:25,682
The terrace belongs to everyone.
58
00:04:25,765 --> 00:04:28,017
Yes, it does, but according
to the Condominium Rules,
59
00:04:28,101 --> 00:04:29,394
which is this building's bible,
60
00:04:29,477 --> 00:04:31,354
you can't be here
raising hell at this time,
61
00:04:31,437 --> 00:04:34,274
when everyone is taking a nap.
And you're smoking that� Cut the crap.
62
00:04:34,357 --> 00:04:36,651
You wanna dance, Chiara?
Go dance at home. Get lost.
63
00:04:36,734 --> 00:04:38,861
My old man is at home,
and you know my dad.
64
00:04:38,945 --> 00:04:41,072
-He's totally not cool.
-You are lucky to have your dad.
65
00:04:41,155 --> 00:04:44,617
Mine used to wake me up at three a.m.
and take me to work at the port
66
00:04:44,701 --> 00:04:46,661
for 12 hours. When we came back home,
67
00:04:46,744 --> 00:04:49,330
he used to give me tea, some hard bread,
and sent me off to bed.
68
00:04:49,414 --> 00:04:50,456
So forgive me if I don't feel sorry
69
00:04:50,915 --> 00:04:52,917
about the luxury life
your old man is giving you.
70
00:04:53,001 --> 00:04:54,585
Come on, get outta here. Go. Bye.
71
00:04:54,794 --> 00:04:56,129
Here.
72
00:04:56,421 --> 00:04:57,714
Let's see.
73
00:05:02,635 --> 00:05:06,347
So, now you're a policeman
when you're not fixing toilets?
74
00:05:06,431 --> 00:05:07,932
I had you pegged for a girl
who respects her elders, Chiara.
75
00:05:08,016 --> 00:05:09,892
I've known you since
you were in diapers.
76
00:05:09,976 --> 00:05:11,936
It's for your own good.
Come on, get outta here.
77
00:05:12,353 --> 00:05:14,647
-Come on, Chiara.
-Let's go.
78
00:05:14,897 --> 00:05:16,774
-Let's go.
-Okay, we're leaving.
79
00:05:16,858 --> 00:05:20,445
But because I want to,
not because the doorman wants me to.
80
00:05:20,528 --> 00:05:24,073
Yeah, yeah, because you want to.
Go on, leave.
81
00:05:44,719 --> 00:05:47,055
What is it now?
82
00:05:49,182 --> 00:05:52,226
-What are you doing, Chiara?
-Nothing, Eli.
83
00:05:52,310 --> 00:05:54,228
I just wanted to apologize.
84
00:05:54,979 --> 00:05:56,939
-Fine, all's good, but�
-Let me see it.
85
00:05:57,023 --> 00:06:00,777
- Look.
- Divine.
86
00:06:00,860 --> 00:06:03,279
-I love it.
-What's going on? What did I do?
87
00:06:03,363 --> 00:06:08,242
-Don't we look beautiful, Eli?
-Erase it, Chiara.
88
00:06:08,868 --> 00:06:10,912
I'm dying to show it to Dad
and finally tell him
89
00:06:10,995 --> 00:06:13,873
that we're in love.
90
00:06:14,415 --> 00:06:16,959
I'm gonna tell him you asked me
to come live up here.
91
00:06:17,043 --> 00:06:21,547
With you, in your love nest.
At least until we get married.
92
00:06:21,631 --> 00:06:25,885
-Can you imagine how happy he'll be?
-Erase that now, Chiara. Erase it.
93
00:06:26,511 --> 00:06:29,097
I'm also gonna tell him
I'm dropping out of college
94
00:06:29,180 --> 00:06:31,516
because you want me
to spend more time at home.
95
00:06:31,933 --> 00:06:33,976
-Isn't the place awfully cute?
-It's beautiful.
96
00:06:34,394 --> 00:06:37,814
-Yes. Very cozy.
-Will you erase that?
97
00:06:37,897 --> 00:06:39,607
-Okay, I'm erasing it.
-Go ahead.
98
00:06:39,982 --> 00:06:41,651
-But later.
-Huh?
99
00:06:41,734 --> 00:06:44,904
-First you're gonna do me some favors.
-What kind of favors, Chiara?
100
00:06:46,030 --> 00:06:48,074
-I'll think of something.
-Chiara�
101
00:06:48,157 --> 00:06:49,992
-Chiara!
-Bye!
102
00:07:00,670 --> 00:07:03,339
- Hello. You're all dressed up.
- Hello!
103
00:07:03,423 --> 00:07:05,508
You look very nice. You have a date?
104
00:07:05,591 --> 00:07:06,717
No, I'm going out with friends.
105
00:07:06,801 --> 00:07:09,178
Very good. You need
to have some fun, go out more.
106
00:07:09,262 --> 00:07:11,055
-That's very good.
-Yes! It's great.
107
00:07:11,139 --> 00:07:12,974
Though you don't go out much either.
108
00:07:13,057 --> 00:07:16,060
-At least, I haven't seen you going out.
-It's true, I don't go out much.
109
00:07:16,144 --> 00:07:18,896
I used to, a lot,
and I liked it.
110
00:07:18,980 --> 00:07:21,691
When I was married,
I used to go out a lot with my wife, yes.
111
00:07:21,774 --> 00:07:25,611
-Ah! I didn't know you used to be married.
-Yes, a long time ago. Yes.
112
00:07:26,028 --> 00:07:27,572
Ah. What happened?
You got a divorce or what?
113
00:07:27,655 --> 00:07:31,075
-Oh, I'm sorry, I didn't mean to pry.
-No, it's okay.
114
00:07:31,159 --> 00:07:35,037
Unfortunately it's much sadder.
Her name was Clarita.
115
00:07:35,371 --> 00:07:42,295
A fabulous girl, young, always happy.
One day she went shopping,
116
00:07:43,087 --> 00:07:44,964
and there was a building
under construction.
117
00:07:45,047 --> 00:07:48,384
They were installing an air conditioner
and one of the men�
118
00:07:48,468 --> 00:07:52,472
-Oh, no!
-The external unit, the motor broke off.
119
00:07:53,139 --> 00:07:54,557
It was at the seventh floor,
120
00:07:54,640 --> 00:07:57,518
and it fell to the ground. It hit her on
the head and he just left her there.
121
00:07:58,019 --> 00:07:59,854
-How horrible!
-It was terrible, yes. Three months
122
00:07:59,937 --> 00:08:02,190
in a coma, in a vegetative state
123
00:08:02,273 --> 00:08:04,025
until she started fading little by little.
The poor thing.
124
00:08:04,108 --> 00:08:06,235
Until she� until she was gone.
It was very hard.
125
00:08:06,319 --> 00:08:08,988
I didn't know that story.
126
00:08:09,405 --> 00:08:12,116
It's horrifying.
And you were left all alone?
127
00:08:12,200 --> 00:08:16,871
Well, yeah.
I closed that door. I don't know.
128
00:08:16,954 --> 00:08:19,123
I think it must have been
out of respect for Clarita,
129
00:08:20,791 --> 00:08:23,377
but I never had another relationship.
130
00:08:31,302 --> 00:08:34,096
Wouldn't you like to try it again?
131
00:08:36,432 --> 00:08:39,435
-Excuse me, that's my phone.
-Oh, yes.
132
00:08:40,394 --> 00:08:43,189
-I have to take this. Sorry.
-Of course, please do.
133
00:08:45,858 --> 00:08:47,902
- What is it, Chiara?
- Hey, Eli.
134
00:08:47,985 --> 00:08:50,071
-You owe me.
-You're gonna continue with that?
135
00:08:50,154 --> 00:08:53,533
-I need you to be my driver.
-What for? Call a cab.
136
00:08:53,616 --> 00:08:59,622
No, no. I rather you take us.
Three girls alone with a stranger?
137
00:09:00,164 --> 00:09:01,791
Get my dad's car.
138
00:09:02,208 --> 00:09:06,212
I'm not touching your old man's car.
Call a cab and I'll pay for it.
139
00:09:07,380 --> 00:09:10,007
What do you think?
140
00:09:10,091 --> 00:09:15,429
Should I show him the picture or�
should I send it to his phone?
141
00:09:16,013 --> 00:09:20,726
Listen to me.
I'll play along with the driver bit,
142
00:09:20,810 --> 00:09:22,979
but you're erasing that picture.
143
00:09:23,062 --> 00:09:25,022
-Is that clear?
-Perfect!
144
00:09:25,106 --> 00:09:28,609
You drive us and I'll delete the photo,
I promise.
145
00:09:28,693 --> 00:09:31,195
-See you in the parking lot in ten.
-Okay.
146
00:09:33,781 --> 00:09:35,324
I'm sorry.
147
00:10:02,518 --> 00:10:05,479
-Oh, Doctor. How are you?
-What are you doing here at this time?
148
00:10:06,397 --> 00:10:10,526
I came down to see the expiration date
on the fire extinguishers.
149
00:10:10,818 --> 00:10:14,238
-Couldn't you do it in the morning?
-Yes, but�
150
00:10:14,739 --> 00:10:18,034
I had doubts. I didn't know if they're
expiring now or at the end of the month.
151
00:10:18,117 --> 00:10:20,745
And if I don't check the date, I won't be
able to sleep. I'm wired that way.
152
00:10:22,413 --> 00:10:24,540
What are you doing here
at this time, Doctor?
153
00:10:24,624 --> 00:10:28,252
-Oh, I'm going out to buy some condoms.
-Ah!
154
00:10:29,045 --> 00:10:33,049
-No, I've never used a condom in my life.
-Well, how about that.
155
00:10:33,382 --> 00:10:36,093
I'm going to the pharmacy.
Ulises has a cough and�
156
00:10:36,344 --> 00:10:38,929
I'm gonna buy some cough syrup
or some other shit like that.
157
00:10:39,013 --> 00:10:41,265
The poor thing is coughing like a dog.
158
00:10:46,979 --> 00:10:48,773
Alright, I'll leave you to check
159
00:10:48,856 --> 00:10:51,150
the expiration date
on the fire extinguishers
160
00:10:51,233 --> 00:10:53,778
- so we all can get a good night sleep.
- Okay, Doctor.
161
00:10:54,695 --> 00:10:59,408
Good night.
I hope Ulises gets better.
162
00:11:06,999 --> 00:11:11,295
Chiara. Chiara!
Let's go, hurry up.
163
00:11:20,221 --> 00:11:23,391
If your old man found out I'm here
you know what could happen, don't you?
164
00:11:23,474 --> 00:11:25,685
Forget it.
Dad won't know a thing. He takes
165
00:11:25,768 --> 00:11:28,813
three pills before going to bed
and sleeps until noon the next day.
166
00:11:28,896 --> 00:11:33,776
Well, if he should wake up, I don't exist.
I'll take you to the place
167
00:11:33,859 --> 00:11:37,154
you want to go,
and turn back home. Got it?
168
00:11:37,238 --> 00:11:39,865
Fine, but hurry up.
My boyfriend is waiting for us.
169
00:11:39,949 --> 00:11:42,326
What? I thought
it was gonna be a girls' night out.
170
00:11:42,410 --> 00:11:45,663
A girls' night out. Such a great idea.
Let's go back home.
171
00:11:45,746 --> 00:11:48,666
You can dance in the terrace
and I won't say a thing, I promise you.
172
00:11:48,749 --> 00:11:50,918
Eliseo, we're 20 years old.
We want to party.
173
00:11:51,001 --> 00:11:53,796
-Shut up and drive.
-Maybe this old man is right.
174
00:11:53,879 --> 00:11:56,006
We should do something by ourselves,
for a change.
175
00:11:56,799 --> 00:11:58,426
You dummy. What are you talking about?
176
00:11:58,843 --> 00:12:01,846
Will Rami's friend,
the blue-eyed one, be there?
177
00:12:01,929 --> 00:12:05,766
-Who? Pato? I think he's in Canc�n.
-If Pato's in Canc�n, let's go back home.
178
00:12:05,850 --> 00:12:07,727
Stop it, Eliseo. Drive.
179
00:12:18,362 --> 00:12:19,447
Chiara.
180
00:12:21,907 --> 00:12:23,743
Okay, I've done my part.
I've brought you here,
181
00:12:23,826 --> 00:12:26,328
so erase the picture.
I wanna go to bed. Come on.
182
00:12:26,412 --> 00:12:28,372
Come on, you're already here.
183
00:12:28,456 --> 00:12:30,207
Wait for a while
and then we can all go home.
184
00:12:30,291 --> 00:12:33,669
-We had a deal.
-Are you gonna leave me here by myself?
185
00:12:34,086 --> 00:12:36,547
Don't you care if something happens to me?
186
00:12:37,131 --> 00:12:38,799
-Chiara.
-Wait for us
187
00:12:38,883 --> 00:12:41,135
and, when we leave,
I promise you I'll erase it.
188
00:12:41,218 --> 00:12:44,930
- Fine, but don't take long, okay?
- Alright, fine .
189
00:13:23,636 --> 00:13:25,846
-Good evening, sir.
-Good evening.
190
00:13:26,639 --> 00:13:28,390
Didn't you notice
you're parked on the crosswalk?
191
00:13:29,391 --> 00:13:31,811
Oh! Sorry about that, officer.
I'll move the car right away.
192
00:13:31,894 --> 00:13:36,232
-License and registration, please.
-Why do I always get the idiots?
193
00:13:36,315 --> 00:13:41,487
-What was that? Did you insult me?
-Give me your badge number and precinct.
194
00:13:42,029 --> 00:13:44,406
I'm with the 14th. Are you a cop?
195
00:13:44,490 --> 00:13:46,534
What do you think?
Criminal Intelligence Unit.
196
00:13:47,243 --> 00:13:48,494
Hello, Berm�dez. How are you?
197
00:13:48,577 --> 00:13:52,456
Sorry about the time, but a newbie has
just asked for my license and compromised
198
00:13:52,540 --> 00:13:55,376
my position in the operation.
No, this is unbelievable.
199
00:13:55,459 --> 00:13:57,378
He's with the 14th.
I'm getting his badge number.
200
00:13:57,461 --> 00:13:59,839
Why can we in law enforcement
never coordinate
201
00:13:59,922 --> 00:14:03,092
for something as simple as this?
Son of a bitch!
202
00:14:03,175 --> 00:14:06,637
Can this be happening?
Give me your badge number. Come on, hurry.
203
00:14:07,263 --> 00:14:09,557
I'm so sorry, sir,
but nobody told me anything.
204
00:14:09,640 --> 00:14:12,142
I can't tolerate such sloppiness.
Your badge.
205
00:14:12,393 --> 00:14:14,228
The problem is,
if I give you my badge number,
206
00:14:14,937 --> 00:14:19,567
I can get fired and I need the job.
I have two small children, twins.
207
00:14:21,986 --> 00:14:24,071
Okay, continue with your work,
but no more fuckups.
208
00:14:24,154 --> 00:14:27,741
We'll let this one slide, okay?
Thank you so much, sir.
209
00:14:27,825 --> 00:14:30,619
Well, I must move the car now.
I can't stay here.
210
00:14:30,703 --> 00:14:33,205
-Come on, move on, go on.
-Sorry. Thank you.
211
00:14:47,511 --> 00:14:49,680
- Hello!
- Where are you?
212
00:14:49,763 --> 00:14:53,100
-We're leaving.
-I moved the car. It was poorly parked.
213
00:14:53,601 --> 00:14:55,936
I'm a little ahead, around the corner.
214
00:14:56,020 --> 00:14:58,314
-Okay. We're on our way.
-Good.
215
00:15:07,239 --> 00:15:09,700
-How are you, old man?
-Hello, Eliseo.
216
00:15:09,783 --> 00:15:13,746
-How are you?
-What's up?
217
00:15:13,829 --> 00:15:15,748
-Okay, shall we?
-Hold on a sec,
218
00:15:15,831 --> 00:15:19,668
-my boyfriend is buying cigarettes.
-Okay.
219
00:15:34,767 --> 00:15:38,395
-Eliseo, he's my boyfriend, Ramiro.
-How are you, Ramiro?
220
00:15:38,479 --> 00:15:40,731
-Hello.
-Eliseo is my dad's new driver.
221
00:15:41,732 --> 00:15:44,318
We're going up north.
We were invited to a party.
222
00:15:44,401 --> 00:15:47,780
No. We agreed that, after the bar,
you would go straight home.
223
00:15:48,197 --> 00:15:49,990
Yes, but there was a change of plans.
224
00:15:50,074 --> 00:15:51,784
-Take us to the party, come on.
-Here.
225
00:15:51,867 --> 00:15:54,954
- Isn't it a little late for a party?
- Pass me a joint.
226
00:15:55,037 --> 00:15:57,581
- No, it's not late at all.
- Now it really starts getting good.
227
00:15:58,832 --> 00:16:00,084
Where is it?
228
00:16:13,847 --> 00:16:17,267
- Don't you have a game tomorrow?
- Yeah, against San Jorge.
229
00:16:17,351 --> 00:16:19,478
- Oh.
- We always beat them.
230
00:16:20,729 --> 00:16:22,606
If you have a game,
shouldn't you be resting?
231
00:16:22,690 --> 00:16:24,984
Nah, you know how many times
I've played after pulling an all-nighter?
232
00:16:28,320 --> 00:16:31,115
No. Never take a picture from below.
Take it from above,
233
00:16:31,198 --> 00:16:33,367
because of the double chin.
Try it out.
234
00:16:33,450 --> 00:16:35,369
-See how much better the picture is?
-Yeah, right away.
235
00:16:35,661 --> 00:16:36,704
- Eh?
- Yes.
236
00:16:40,666 --> 00:16:45,754
-Look. Deleted.
-Very good. Thanks.
237
00:16:46,296 --> 00:16:49,383
To tell you the truth,
I had a pretty good time.
238
00:16:49,466 --> 00:16:53,804
-Your friends are cool, really.
-That's great. I'm glad.
239
00:16:55,305 --> 00:16:58,892
I want to ask you something.
That thing you have with�
240
00:16:59,309 --> 00:17:05,983
-with Lala, what is it?
-Nothing. We're just friends.
241
00:17:06,650 --> 00:17:12,948
-I like her. We kiss and that's it.
-You girls are so modern.
242
00:17:13,032 --> 00:17:17,327
-Good. What about Ramiro?
-No, Ramiro doesn't like those things.
243
00:17:17,411 --> 00:17:19,246
He's more� old-fashioned.
244
00:17:19,580 --> 00:17:21,582
But it doesn't matter.
Ramiro is my boyfriend
245
00:17:21,665 --> 00:17:26,503
and I love him, and Lala's my friend.
We have fun.
246
00:17:27,254 --> 00:17:31,133
- Two different things.
- I get it, I see, I see. Yes.
247
00:17:31,633 --> 00:17:33,343
Well, I'm going home,
248
00:17:33,886 --> 00:17:36,221
I don't know, maybe watch a movie,
or listen to the radio.
249
00:17:36,305 --> 00:17:38,599
I'm fully awake
and I doubt I can get to sleep now.
250
00:17:38,682 --> 00:17:41,268
I hadn't gone out in a very long time.
I miss the nightlife a bit.
251
00:17:43,353 --> 00:17:46,273
-Don't you wanna come to the party?
-Who, me?
252
00:17:47,024 --> 00:17:48,734
Enjoy.
253
00:17:51,320 --> 00:17:52,988
- Hey!
- Hello. Good evening.
254
00:17:53,072 --> 00:17:55,741
-What can I get you?
-Make me a drink with one shot tequila,
255
00:17:55,824 --> 00:17:59,369
one gin, one vodka,
one of any other cocktail,
256
00:17:59,453 --> 00:18:02,664
some drops of lime juice,
and one teaspoon of sugar.
257
00:18:02,748 --> 00:18:05,709
-A serial killer.
-Never heard of it,
258
00:18:05,793 --> 00:18:09,630
-but I'm sure it knocks you down.
-And also water in a tall glass.
259
00:18:09,713 --> 00:18:11,131
-Thanks.
-Alright.
260
00:18:23,018 --> 00:18:25,938
Here. The special drink of the house.
You'll like it.
261
00:18:26,021 --> 00:18:28,857
-Try it.
-Thanks a lot.
262
00:18:29,233 --> 00:18:30,692
Go ahead.
263
00:18:33,278 --> 00:18:36,532
-A little strong.
-Hey, come on. I drink my vodka neat,
264
00:18:36,615 --> 00:18:40,285
the classical way.
Bottoms up, come on. Let's do it.
265
00:19:03,142 --> 00:19:06,937
Great.
Another killer and a glass of water.
266
00:19:12,151 --> 00:19:15,154
Just one more.
Don't make me drink by myself.
267
00:19:15,237 --> 00:19:17,406
-Come on.
-I have a game tomorrow
268
00:19:17,489 --> 00:19:20,993
-and I'm a little unsteady as it is.
-Oh, come on, come on.
269
00:19:28,584 --> 00:19:30,002
Yeah, very good.
270
00:20:49,581 --> 00:20:54,544
-Yes. Hold it. What is it?
-Eliseo, help me, please. It's Ramiro.
271
00:20:54,628 --> 00:20:56,755
He won't wake up.
I don't know what's wrong with him.
272
00:20:56,964 --> 00:20:58,548
-Son of a bitch.
-Come on.
273
00:20:58,632 --> 00:21:00,884
Don't worry, it's probably nothing.
Let's go.
274
00:21:05,347 --> 00:21:10,936
Hey, kid. Kid, wake up.
Kid. Hey, kid!
275
00:21:11,019 --> 00:21:14,606
-Should I call an ambulance? I'm doing it.
-No, take it easy.
276
00:21:14,690 --> 00:21:16,400
Leave it to me. He'll wake up. Hey, kid.
277
00:21:16,483 --> 00:21:18,443
- Kid, wake up. Come on.
- Come on.
278
00:21:18,527 --> 00:21:20,529
- Come on, come on.
- Was he drinking a lot?
279
00:21:20,612 --> 00:21:23,240
-He hardly ever drinks.
-No, he's probably just drowsy.
280
00:21:23,323 --> 00:21:29,121
Kid, kid� There you go.
Come, kid. Don't worry. Come with me.
281
00:21:29,204 --> 00:21:30,539
-Come with me.
-Come on.
282
00:21:30,622 --> 00:21:33,792
Get up, come on.
I told you it was probably nothing.
283
00:21:33,875 --> 00:21:36,545
- Where are your friends?
- Uh, Lala went home alone
284
00:21:36,628 --> 00:21:38,714
and Meli left with some guy, I think.
285
00:21:38,797 --> 00:21:40,340
Okay. Let's get him home.
286
00:21:40,424 --> 00:21:42,551
Easy now.
Don't throw up now, okay?
287
00:21:43,010 --> 00:21:45,429
You can't show up at home
looking like that, girl.
288
00:21:45,512 --> 00:21:47,055
Let me buy you breakfast. Let's go.
289
00:21:47,139 --> 00:21:49,141
-Cool. Let's go.
-Son of a bitch.
290
00:21:59,693 --> 00:22:06,700
Coffee. There.
Did you guys have fun?
291
00:22:08,452 --> 00:22:12,247
- Yes, it was kind of a busy night.
- Busy.
292
00:22:13,248 --> 00:22:16,793
Yeah, I was also busy.
Because I did a bit of everything,
293
00:22:16,877 --> 00:22:21,465
I was a friend, a driver,
a photographer�
294
00:22:22,507 --> 00:22:27,679
-A photographer?
-Yes. Look how cute.
295
00:22:28,055 --> 00:22:31,266
What's that?
296
00:22:31,350 --> 00:22:35,604
This is insurance.
Insurance. I don't know.
297
00:22:35,687 --> 00:22:40,859
I was just thinking what would happen
if I took these pictures to your dad.
298
00:22:40,942 --> 00:22:44,780
What would he think
of his beautiful, and only daughter?
299
00:22:45,322 --> 00:22:48,158
That she didn't turn out to be
as normal as he thought?
300
00:22:48,241 --> 00:22:50,369
She turned out to be a little�
a little different.
301
00:22:50,577 --> 00:22:55,540
Your dad is so strait-laced,
so� so private. Would he like it?
302
00:22:56,625 --> 00:22:58,960
Go ahead. Delete that picture, please.
Don't fuck around, Eliseo.
303
00:22:59,044 --> 00:23:01,463
You know? I don't know if
I should show it to him
304
00:23:02,089 --> 00:23:06,343
in person or send it
to his phone.
305
00:23:06,676 --> 00:23:10,722
I've already deleted your picture.
Don't be like that, come on.
306
00:23:15,394 --> 00:23:18,063
The next time
you think about blackmailing me,
307
00:23:19,356 --> 00:23:21,691
think about it once, twice,
308
00:23:21,775 --> 00:23:24,986
the times it's necessary,
because it can all turn against you.
309
00:23:25,862 --> 00:23:28,532
Maybe I'll keep this picture
and never show it to anyone.
310
00:23:28,949 --> 00:23:31,493
But if one day I felt
like showing it to your old man,
311
00:23:32,536 --> 00:23:36,581
-would you like that?
-No, I wouldn't.
312
00:23:38,291 --> 00:23:42,504
You know what I wouldn't like?
A swimming pool in the terrace.
313
00:23:42,587 --> 00:23:46,133
What?
What does that have to do with it?
314
00:23:46,216 --> 00:23:48,969
Everything is connected.
How's your family gonna vote?
315
00:23:49,052 --> 00:23:51,763
In favor or against the pool?
316
00:23:52,389 --> 00:23:55,267
I don't know. My folks couldn't care less,
but I'd like a swimming pool.
317
00:23:55,350 --> 00:23:59,604
As of today, you're gonna stop liking it.
And tomorrow, you'll speak to your old man
318
00:23:59,688 --> 00:24:01,898
and tell him
to vote against building a pool
319
00:24:01,982 --> 00:24:04,192
and against Zambrano's
entire motherfucking project.
320
00:24:04,276 --> 00:24:07,779
Then, I'll erase the picture.
Are we clear?
321
00:24:09,197 --> 00:24:11,408
Come on now, drink your coffee,
it's getting cold.
322
00:24:42,355 --> 00:24:47,235
Chiara, wake up. We're here.
Don't forget our conversation.
323
00:24:47,319 --> 00:24:49,488
I didn't drive, I wasn't there,
I don't exist. Okay?
324
00:24:49,571 --> 00:24:52,699
-Chill, man.
-Go to bed. I'm gonna clean up the car.
325
00:25:14,471 --> 00:25:18,350
-Good morning.
-Ah, Eliseo! So early on a Saturday?
326
00:25:18,433 --> 00:25:22,395
Yes. Di Lella asked me
to clean his car.
327
00:25:22,479 --> 00:25:24,481
What about you, coming back so early?
328
00:25:24,856 --> 00:25:26,858
I had to receive
some construction materials.
329
00:25:26,942 --> 00:25:29,486
Some constructions materials.
And just look how pretty you look.
330
00:25:29,569 --> 00:25:32,239
-And you're just coming back?
-Yes, that's right.
331
00:25:32,948 --> 00:25:36,159
-And I suppose Marina is working a shift.
-Yes.
332
00:25:37,202 --> 00:25:39,829
-You have a nice day.
-You too.
333
00:26:05,647 --> 00:26:07,941
Five to two. Eliseo is winning.
334
00:26:10,610 --> 00:26:15,031
You have a feisty daughter,
Di Lella, don't you?
335
00:26:16,741 --> 00:26:19,411
She gave me a hard time, yes, she did.
336
00:26:37,178 --> 00:26:38,972
Oh, shit!
337
00:26:43,935 --> 00:26:46,521
-Hello, Renato. How's everything?
-Not so good.
338
00:26:46,605 --> 00:26:48,273
I was calling you,
but you didn't pick up.
339
00:26:48,356 --> 00:26:50,859
I was about to go down to get you.
340
00:26:51,526 --> 00:26:53,820
But why? I'm down here.
Did something happen?
341
00:26:53,903 --> 00:26:57,157
Of course something happened.
Don't play dumb with me, Eliseo.
342
00:26:58,908 --> 00:27:04,039
No, no� Renato�
If you just let me explain�
343
00:27:04,122 --> 00:27:05,957
-The thing is�
-What's there to explain?
344
00:27:06,374 --> 00:27:09,753
What? Don't forget
that today's my barbecue, Eliseo.
345
00:27:09,836 --> 00:27:11,713
You promised me
the chimichurri sauce.
346
00:27:14,049 --> 00:27:16,926
No, Renato, no.
347
00:27:17,010 --> 00:27:18,970
-Of course I didn't forget.
-Thank goodness!
348
00:27:19,054 --> 00:27:22,474
-I'll bring it up in a while, okay?
-Alright. Thanks.
349
00:27:22,557 --> 00:27:24,351
-See you later.
-See you.
350
00:28:05,725 --> 00:28:06,643
(doorbell
351
00:28:11,523 --> 00:28:15,026
- Who is it?
- Eliseo. I brought you the chimichurri.
352
00:28:16,820 --> 00:28:20,073
Let's see it. Awesome, Eliseo.
353
00:28:20,156 --> 00:28:21,533
-Thanks a lot.
-It's nothing.
354
00:28:21,616 --> 00:28:25,578
-The boys are gonna be so glad.
-I've also brought crackers so you
355
00:28:25,662 --> 00:28:28,081
-can make the quality test.
-Ah! Let's see.
356
00:28:28,164 --> 00:28:32,711
Let's see how this turned out.
357
00:28:38,007 --> 00:28:43,221
-Mmm! Excellent!
-That's the secret ingredient I use.
358
00:28:43,304 --> 00:28:46,057
-Someday you must tell me what it is.
-I don't know. I don't think so.
359
00:28:46,141 --> 00:28:47,475
-I'm sure you will.
-I don't think so.
360
00:28:47,559 --> 00:28:50,061
Sorry, an incoming message.
361
00:28:50,186 --> 00:28:51,521
Sure. No Problem.
362
00:28:55,984 --> 00:28:57,318
DID YOU REALLY THINK I DELETED IT?
363
00:28:58,445 --> 00:29:00,989
I'M ALREADY BUYING
A NEW BIKINI FOR THE POOL!
364
00:29:01,489 --> 00:29:04,701
Are you alright?
Your face just changed.
365
00:29:04,993 --> 00:29:06,870
-Yeah, I'm okay, it's fine.
-Okay.
366
00:29:07,495 --> 00:29:09,080
-Here, Eli.
-No, you don't need to--
367
00:29:09,164 --> 00:29:11,291
-Please, stop it.
-Alright.
368
00:29:11,374 --> 00:29:13,918
-Thanks a lot.
-Thank you. Bye, Renato.
369
00:29:20,550 --> 00:29:23,094
THE BOSS
370
00:29:26,094 --> 00:29:30,094
Preuzeto sa www.titlovi.com
31409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.