All language subtitles for East.New.York.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:04,105 Previously on East New York... 2 00:00:04,205 --> 00:00:05,539 Back when I was on the Warrant Squad with Desmond, 3 00:00:05,639 --> 00:00:06,474 his gut told him the Selkirk Brothers 4 00:00:06,574 --> 00:00:07,875 had gone out of state, 5 00:00:07,975 --> 00:00:10,144 but First Grade Detective Troy here didn't 6 00:00:10,244 --> 00:00:11,612 want to exceed the overtime cap. 7 00:00:11,712 --> 00:00:13,081 By the time we picked them up, they'd killed, what, 8 00:00:13,181 --> 00:00:14,082 two more people? 9 00:00:16,184 --> 00:00:17,418 How'd your homicide go? 10 00:00:17,518 --> 00:00:18,752 I'm here for a divorce. 11 00:00:18,852 --> 00:00:20,454 Oh. And because she works 12 00:00:20,554 --> 00:00:22,890 in Manhattan South, guess who's getting transferred? 13 00:00:22,990 --> 00:00:24,925 I also want members of the service 14 00:00:25,025 --> 00:00:26,960 to start living near where they work. 15 00:00:27,061 --> 00:00:28,496 No one wants you here. 16 00:00:28,596 --> 00:00:29,897 You're a nuisance. 17 00:00:29,997 --> 00:00:33,000 Ticketing us like criminals in our homes. 18 00:00:33,101 --> 00:00:34,635 Leave. 19 00:00:34,735 --> 00:00:38,372 Every single person in this building is important. 20 00:00:38,472 --> 00:00:40,841 Okay, let's take it for a spin. 21 00:00:40,941 --> 00:00:43,644 What the hell was that? 22 00:00:48,082 --> 00:00:49,917 Oh, my goodness. 23 00:00:52,453 --> 00:00:54,588 โ™ช Real good, see, now, see if I'm โ™ช 24 00:00:54,688 --> 00:00:56,724 โ™ช Coming home, day, night โ™ช 25 00:00:56,824 --> 00:00:58,492 โ™ช Can't do nothing wrong, show me something โ™ช 26 00:00:58,592 --> 00:01:01,362 โ™ช Just show me who you are โ™ช 27 00:01:01,462 --> 00:01:02,630 โ™ช Living free... โ™ช 28 00:01:02,730 --> 00:01:03,897 How is it? 29 00:01:03,997 --> 00:01:05,065 It's good. 30 00:01:05,166 --> 00:01:06,667 You know, I'm generally suspect 31 00:01:06,767 --> 00:01:09,437 of meat substitutes, in this case prosciutto, but 32 00:01:09,537 --> 00:01:12,106 the edible enrobing of the fig is, it's good. 33 00:01:12,206 --> 00:01:15,376 Green Gro Organic Supermarket is committed 34 00:01:15,476 --> 00:01:17,178 to bringing healthy, organic food 35 00:01:17,278 --> 00:01:19,046 to underserved communities. 36 00:01:19,147 --> 00:01:20,681 So it is with great pleasure 37 00:01:20,781 --> 00:01:22,350 that we open an East New York branch 38 00:01:22,450 --> 00:01:24,518 to sell only the healthiest produce, 39 00:01:24,618 --> 00:01:26,520 meat and prepared foods available. 40 00:01:26,620 --> 00:01:28,922 Ready? Yeah. 41 00:01:35,863 --> 00:01:37,331 I thought you didn't eat pork. 42 00:01:37,431 --> 00:01:39,767 Sandeford, it's turkey bacon. 43 00:01:39,867 --> 00:01:42,770 I said I don't eat animals that come when you call them. 44 00:01:42,870 --> 00:01:44,438 A turkey will come when you call them. 45 00:01:44,538 --> 00:01:46,039 No, they don't. Anything you feed will come 46 00:01:46,140 --> 00:01:47,441 when you call them. That's animals, kids, 47 00:01:47,541 --> 00:01:49,310 in-laws or cops. 48 00:01:51,078 --> 00:01:53,481 7-4 George to Central. 10-85, shots fired. 49 00:01:53,581 --> 00:01:55,516 Need additional units. 50 00:01:57,117 --> 00:01:58,786 It's okay. 51 00:02:04,558 --> 00:02:07,228 Whoa, whoa, stop right there! I think some guy 52 00:02:07,328 --> 00:02:09,163 just shot up the place. I think he's still here. 53 00:02:09,263 --> 00:02:11,632 Where here? Uh, out back by the loading dock. 54 00:02:11,732 --> 00:02:13,367 Down on your knees. Wait, what? 55 00:02:13,467 --> 00:02:14,735 I said get down on your knees! 56 00:02:14,835 --> 00:02:15,969 Put your hands up where I can see them! 57 00:02:16,069 --> 00:02:17,805 7-4 George get a bus down here forthwith. 58 00:02:17,905 --> 00:02:20,208 And show me with one under. 59 00:02:20,308 --> 00:02:22,042 Sandeford? Check out her right arm. 60 00:02:22,142 --> 00:02:24,445 What? Why are you doing this to me?! 61 00:02:24,545 --> 00:02:26,447 It's blood from the guy she just shot. 62 00:02:26,547 --> 00:02:27,748 I'm glad you noticed that, Officer. 63 00:02:27,848 --> 00:02:29,283 That's what a good cop does. 64 00:02:29,383 --> 00:02:31,619 Are you calling me a good cop, boss? Yeah. 65 00:02:31,719 --> 00:02:33,454 Something like that. Right on. 66 00:02:33,554 --> 00:02:34,988 Inspector? 67 00:02:36,424 --> 00:02:38,859 7-4, C.O. put a rush on the bus. 68 00:02:38,959 --> 00:02:41,462 Got an ambulance coming, okay? 69 00:02:47,368 --> 00:02:49,537 What kind of music is Corinne gonna be playing at the bar? 70 00:02:49,637 --> 00:02:51,405 Are you about to tell me she should have 71 00:02:51,505 --> 00:02:53,674 Spanish music playing at the bar? 72 00:02:53,774 --> 00:02:55,809 Willie Colรณn, Eddie Palmieri. Old school. 73 00:02:55,909 --> 00:02:57,311 You know, she's hemorrhaging money. 74 00:02:57,411 --> 00:02:58,746 She's got a convict for a chef. 75 00:02:58,846 --> 00:03:00,281 And you're worried about what kind of music 76 00:03:00,381 --> 00:03:02,015 she's gonna be playing at the bar. 77 00:03:02,115 --> 00:03:03,417 'Cause you're not taking enough of an interest 78 00:03:03,517 --> 00:03:04,885 in it, that's why. 79 00:03:04,985 --> 00:03:06,654 We got the perp from the supermarket shooting. 80 00:03:06,754 --> 00:03:08,055 Oh, yeah? She asked to speak 81 00:03:08,155 --> 00:03:09,423 to Detective Morales, said she knows you. 82 00:03:09,523 --> 00:03:10,758 A lot of perps know me. 83 00:03:10,858 --> 00:03:12,293 She asked to say hello. 84 00:03:12,393 --> 00:03:14,662 Tell her... I'm out somewhere. 85 00:03:14,762 --> 00:03:16,464 See, I don't think you're... 86 00:03:16,564 --> 00:03:19,032 taking enough interest in this. 87 00:03:28,342 --> 00:03:29,410 Antonia? 88 00:03:29,510 --> 00:03:31,979 I got him, Crystal. 89 00:03:32,079 --> 00:03:33,180 I got him. 90 00:03:36,183 --> 00:03:37,751 It was a year and a half ago. 91 00:03:37,851 --> 00:03:39,420 She came in saying she'd been raped. 92 00:03:39,520 --> 00:03:41,589 What was the disposition? Closed. 93 00:03:41,689 --> 00:03:42,990 "Not Amenable." 94 00:03:43,090 --> 00:03:44,958 So it never even went to the D.A. 95 00:03:45,058 --> 00:03:46,694 Because she met the guy in a bar, 96 00:03:46,794 --> 00:03:48,596 it's classified as "acquaintance rape," 97 00:03:48,696 --> 00:03:50,464 rather than "stranger rape." 98 00:03:50,564 --> 00:03:52,232 Stranger rape takes priority. 99 00:03:52,333 --> 00:03:53,901 Given how many you're handling at a time, 100 00:03:54,001 --> 00:03:56,670 by the time you get to acquaintance rape, 101 00:03:56,770 --> 00:03:57,938 just not enough hours in the day. 102 00:03:58,038 --> 00:03:59,507 I gather it wasn't your decision 103 00:03:59,607 --> 00:04:00,941 to close the case. No. 104 00:04:01,041 --> 00:04:02,610 It was definitely not my decision. 105 00:04:02,710 --> 00:04:05,178 Word came from the C.O. 106 00:04:05,279 --> 00:04:06,947 at SVD. 107 00:04:07,047 --> 00:04:09,683 So you're feeling you owe it to her to handle it better? 108 00:04:09,783 --> 00:04:12,286 Yeah, I do. 109 00:04:13,421 --> 00:04:16,524 You want to connect that rape to this shooting... 110 00:04:17,491 --> 00:04:19,993 ...do it. Thanks, boss. 111 00:04:35,809 --> 00:04:37,277 Hey. 112 00:04:37,378 --> 00:04:39,112 Captain. You ever hear the aphorism, 113 00:04:39,212 --> 00:04:40,948 "The past is never dead. 114 00:04:41,048 --> 00:04:43,016 It's not even past"? 115 00:04:43,116 --> 00:04:44,284 Can't say that I have, Captain. 116 00:04:44,385 --> 00:04:45,386 William Faulkner. 117 00:04:45,486 --> 00:04:46,887 I never read William Faulkner. 118 00:04:46,987 --> 00:04:48,989 Me, neither. Tried him once. It was too dense. 119 00:04:49,089 --> 00:04:51,759 I couldn't follow it. Anyway, the reason I'm here 120 00:04:51,859 --> 00:04:54,027 is because one of the guns that was found in the elevator shaft 121 00:04:54,127 --> 00:04:56,664 over at Ruskin Gardens has been linked to a homicide. 122 00:04:56,764 --> 00:05:00,067 And since you're next in the catching order, 123 00:05:00,167 --> 00:05:02,269 the investigation has fallen to you. 124 00:05:04,071 --> 00:05:05,473 This is from 15 years ago. 125 00:05:05,573 --> 00:05:07,107 Ergo, the issue of the past. 126 00:05:07,207 --> 00:05:08,509 Whoa, Captain, 127 00:05:08,609 --> 00:05:09,843 isn't there someone else you can give this to? 128 00:05:09,943 --> 00:05:11,412 I've got, like, 25 open investigations 129 00:05:11,512 --> 00:05:14,047 staring me in the face. We have been tasked 130 00:05:14,147 --> 00:05:15,849 with investigating crimes. 131 00:05:15,949 --> 00:05:17,585 And that, Detective, 132 00:05:17,685 --> 00:05:18,986 is as general and specific 133 00:05:19,086 --> 00:05:21,589 as your understanding of our purpose needs to be. 134 00:05:21,689 --> 00:05:23,123 Borough Command is expecting 135 00:05:23,223 --> 00:05:25,025 some sort of report by the end of the week. 136 00:05:25,125 --> 00:05:26,694 Thank you. Cap. 137 00:05:28,228 --> 00:05:30,531 Let's go for a ride. 138 00:05:37,905 --> 00:05:40,508 It's hell of a day for this to happen, huh? 139 00:05:40,608 --> 00:05:42,443 Tell me about it. 140 00:05:42,543 --> 00:05:44,445 So you didn't see the person 141 00:05:44,545 --> 00:05:46,814 before they shot you? I didn't see them. 142 00:05:46,914 --> 00:05:48,416 I didn't even know I'd been shot. I'll be right back. 143 00:05:48,516 --> 00:05:50,350 I just felt this 144 00:05:50,451 --> 00:05:52,352 searing pain in my back. 145 00:05:52,453 --> 00:05:53,887 It was like someone stabbed me. 146 00:05:53,987 --> 00:05:56,590 But you didn't see who it was? No. 147 00:05:56,690 --> 00:05:58,158 And since it was the grand opening, 148 00:05:58,258 --> 00:06:00,528 were you on a different schedule than usual? 149 00:06:00,628 --> 00:06:02,463 I'm always there by 6:00. 150 00:06:02,563 --> 00:06:03,597 Is it possible the shooter knew your schedule? 151 00:06:03,697 --> 00:06:04,998 If it was me she was after. 152 00:06:05,098 --> 00:06:06,734 So it was a woman. 153 00:06:06,834 --> 00:06:08,469 I don't know if it was a woman. 154 00:06:08,569 --> 00:06:09,937 I'm just saying it wasn't about me. 155 00:06:10,037 --> 00:06:12,172 Yeah? What do you think it was about? 156 00:06:12,272 --> 00:06:13,874 Someone delusional, 157 00:06:13,974 --> 00:06:15,543 marginalized... 158 00:06:15,643 --> 00:06:18,078 filled with rage in a crowded city. 159 00:06:18,178 --> 00:06:20,313 That's what accounts for most random acts of violence. 160 00:06:20,414 --> 00:06:22,983 So there's no one you can think of that would want to hurt you? 161 00:06:23,083 --> 00:06:25,886 Did I cut someone off on the expressway? 162 00:06:25,986 --> 00:06:28,255 I might have. I'm not a very good driver. 163 00:06:28,355 --> 00:06:30,491 What about the people that work for you? 164 00:06:30,591 --> 00:06:32,960 Have you had to fire anyone recently? 165 00:06:33,060 --> 00:06:34,928 Can I let you in on a little secret? 166 00:06:35,028 --> 00:06:37,030 I never fire anyone. 167 00:06:37,130 --> 00:06:39,833 It's one of the reasons I was never made regional manager. 168 00:06:39,933 --> 00:06:41,301 Too soft. 169 00:06:41,401 --> 00:06:42,903 Well... 170 00:06:43,003 --> 00:06:45,906 just so you know, we have a suspect in custody. 171 00:06:46,006 --> 00:06:49,510 Does the name Antonia Ortiz ring a bell? 172 00:06:49,610 --> 00:06:52,279 I dated a woman named Antonia Ortiz. 173 00:06:52,379 --> 00:06:54,347 If it's the same one. 174 00:06:54,448 --> 00:06:56,617 What could you tell us about her? 175 00:06:56,717 --> 00:06:57,751 It's not like I really know her, you know? 176 00:06:57,851 --> 00:06:59,052 We only went out once or twice. 177 00:06:59,152 --> 00:07:00,253 From what I remember, she was nuts. 178 00:07:00,353 --> 00:07:01,989 Nuts how? 179 00:07:02,089 --> 00:07:03,757 I don't know if she's actually bi-polar, 180 00:07:03,857 --> 00:07:06,727 but she flip-flops from one thing to another. 181 00:07:06,827 --> 00:07:09,563 Affectionate one minute. 182 00:07:10,531 --> 00:07:13,634 Revolted by my very existence the next. 183 00:07:15,469 --> 00:07:17,170 Well, when you're feeling up to it, 184 00:07:17,270 --> 00:07:19,740 we're gonna need you to pick her out of some photographs. 185 00:07:19,840 --> 00:07:21,108 Sure. Then if it goes 186 00:07:21,208 --> 00:07:23,744 to trial, they're gonna need you to testify. 187 00:07:23,844 --> 00:07:26,780 Meantime you've got her locked up? 188 00:07:26,880 --> 00:07:27,981 Mm-hmm. 189 00:07:28,081 --> 00:07:29,182 Good. 190 00:07:29,282 --> 00:07:30,551 Keep her that way. 191 00:07:30,651 --> 00:07:32,553 Yeah, you got it. 192 00:07:38,391 --> 00:07:40,393 He's lying. He might be lying. 193 00:07:40,494 --> 00:07:42,763 The doctor said the entry wound was from the front. 194 00:07:42,863 --> 00:07:44,532 He said he felt like he'd been stabbed in the back. 195 00:07:44,632 --> 00:07:46,166 Well, it's possible there's sensory confusion, 196 00:07:46,266 --> 00:07:47,568 given the circumstances. 197 00:07:47,668 --> 00:07:49,302 In other words, you want her to be lying. 198 00:07:49,402 --> 00:07:51,939 Is that right? I don't want anyone to be lying, Crystal. 199 00:07:52,039 --> 00:07:53,874 But there's no corroboration. 200 00:07:53,974 --> 00:07:55,843 No physical evidence. Okay? We have to allow 201 00:07:55,943 --> 00:07:57,845 for the possibility that one of them is lying. 202 00:07:57,945 --> 00:08:00,514 Okay, you be sure and keep that possibility alive. 203 00:08:00,614 --> 00:08:02,716 I don't get why you're so upset. 204 00:08:02,816 --> 00:08:04,818 'Cause there are very few things that irritate me as much 205 00:08:04,918 --> 00:08:06,954 as excessive even-handedness. 206 00:08:07,054 --> 00:08:08,556 Hey, pardon me? 207 00:08:08,656 --> 00:08:10,390 Before you throw his bandages away, 208 00:08:10,490 --> 00:08:12,425 can we have that? 209 00:08:12,526 --> 00:08:15,228 It's uh, for an ongoing investigation. 210 00:08:25,338 --> 00:08:27,608 I order tuna fish and I get a roast beef. 211 00:08:27,708 --> 00:08:28,809 Egg salad. 212 00:08:28,909 --> 00:08:31,545 I ordered turkey and Swiss. 213 00:08:32,245 --> 00:08:33,581 Yeah. 214 00:08:35,916 --> 00:08:38,118 You ever been to Primanti's? Mm-mm. 215 00:08:38,218 --> 00:08:39,419 Great hero sandwiches. 216 00:08:39,519 --> 00:08:41,388 Where is it? Pittsburgh. 217 00:08:41,488 --> 00:08:44,157 Oh, that's, that's really helpful. 218 00:08:44,257 --> 00:08:46,226 Don't-don't do that. I'm just recalling great sandwiches 219 00:08:46,326 --> 00:08:48,228 from the past. I thought that's what we were doing. 220 00:08:48,328 --> 00:08:49,830 That's not what we're doing. 221 00:08:49,930 --> 00:08:52,099 We were complaining about these sandwiches. 222 00:08:52,199 --> 00:08:54,167 So, um... 223 00:08:54,267 --> 00:08:55,603 Why were you in Pittsburgh? 224 00:08:55,703 --> 00:08:57,971 I was thinking of going to Carnegie Mellon. 225 00:08:58,071 --> 00:08:59,673 Really? 226 00:09:01,575 --> 00:09:03,243 You two are the Eagle Scouts 227 00:09:03,343 --> 00:09:05,312 that found those guns in the elevator shaft. 228 00:09:05,412 --> 00:09:06,814 Yeah, that was, that was us. 229 00:09:06,914 --> 00:09:08,616 Yeah, one of them came back with a body on it. 230 00:09:08,716 --> 00:09:10,450 Darnell "Shuggie" Adams. 231 00:09:10,550 --> 00:09:13,153 Lived in Ruskin Gardens with a woman named Thora Whitfield. 232 00:09:13,253 --> 00:09:17,591 Found in a dumpster at the Five Borough Bakery, 2007. 233 00:09:17,691 --> 00:09:19,059 That would qualify as a cold case, wouldn't it? 234 00:09:19,159 --> 00:09:21,528 Cold as ice, but I have go through 235 00:09:21,629 --> 00:09:23,764 the motions of opening an investigation, so... 236 00:09:23,864 --> 00:09:26,099 if either of you hear of anything that might be relevant, 237 00:09:26,199 --> 00:09:27,801 let me know. Hey. 238 00:09:27,901 --> 00:09:29,970 I try not to seem like I moved into the projects 239 00:09:30,070 --> 00:09:32,606 with the sole purpose of intelligence-gathering. 240 00:09:32,706 --> 00:09:34,274 So don't seem like that. 241 00:09:38,378 --> 00:09:39,780 How am I supposed to seem? 242 00:09:39,880 --> 00:09:42,282 Like a hard-working young police officer 243 00:09:42,382 --> 00:09:44,818 trying to gain the trust of the community she lives in. 244 00:09:44,918 --> 00:09:47,387 That's what you are, Brandy Quinlan. 245 00:09:47,487 --> 00:09:50,090 Same as you, Andre Bentley? 246 00:09:50,190 --> 00:09:51,358 Same as me. 247 00:09:51,458 --> 00:09:54,294 Just one floor down. 248 00:09:58,632 --> 00:10:00,600 Have a minute? Sure. 249 00:10:00,701 --> 00:10:02,035 I don't believe we've met. 250 00:10:02,135 --> 00:10:03,904 Deputy Inspector Jack Hammond from Special Victims. 251 00:10:04,004 --> 00:10:05,839 How can I help you, Jack? 252 00:10:05,939 --> 00:10:07,407 Oh, it seems as though one of your detectives 253 00:10:07,507 --> 00:10:09,109 used to be one of my detectives. 254 00:10:09,209 --> 00:10:10,978 If you're talking about Crystal Morales, 255 00:10:11,078 --> 00:10:12,746 I hope you're not asking for her back. 256 00:10:12,846 --> 00:10:15,615 N... No, I'm definitely not asking for her back. 257 00:10:15,716 --> 00:10:17,184 Oh. One of my people 258 00:10:17,284 --> 00:10:18,218 threw up a flare that 259 00:10:18,318 --> 00:10:19,787 she was trying to access files. 260 00:10:19,887 --> 00:10:21,554 Well, there was a shoo-- Please. 261 00:10:21,655 --> 00:10:23,123 Oh, thank you. 262 00:10:23,223 --> 00:10:25,492 There was a shooting at a supermarket this morning. 263 00:10:25,592 --> 00:10:27,394 I understand it relates 264 00:10:27,494 --> 00:10:28,696 to a rape investigation 265 00:10:28,796 --> 00:10:30,163 from when she was at Special Victims. 266 00:10:30,263 --> 00:10:32,065 I'm sure you realize that Special Victims cases 267 00:10:32,165 --> 00:10:34,601 are of a particularly sensitive nature. 268 00:10:34,702 --> 00:10:35,903 Absolutely. 269 00:10:36,003 --> 00:10:37,805 Access on a need-to-know basis only. 270 00:10:37,905 --> 00:10:40,240 Detectives are generally encouraged to share files. 271 00:10:40,340 --> 00:10:41,809 Depends what they want to do with them. 272 00:10:41,909 --> 00:10:44,077 Seems to me that Detective Morales 273 00:10:44,177 --> 00:10:46,046 wants to make Special Victims out to be negligent 274 00:10:46,146 --> 00:10:48,281 or callous in their treatment of a rape victim. 275 00:10:48,381 --> 00:10:51,151 No, I don't think that's what's motivating her at all. 276 00:10:52,019 --> 00:10:53,353 Why don't we bring the introductory part 277 00:10:53,453 --> 00:10:55,588 of this conversation to a close, Inspector? 278 00:10:55,689 --> 00:10:58,025 Morales made her feelings about the men 279 00:10:58,125 --> 00:11:00,293 and women in Special Victims pretty clear before she left. 280 00:11:00,393 --> 00:11:02,830 But as long as I'm in charge, they're not gonna be made 281 00:11:02,930 --> 00:11:05,432 into punching bags for her righteous indignation 282 00:11:05,532 --> 00:11:06,767 that a wobbling 283 00:11:06,867 --> 00:11:08,068 acquaintance rape case didn't go the distance. 284 00:11:08,168 --> 00:11:09,837 SVD files will not be provided 285 00:11:09,937 --> 00:11:11,805 for Crystal Morales's perusal. 286 00:11:11,905 --> 00:11:13,673 And you can tell her I said so. 287 00:11:13,774 --> 00:11:15,142 I will. 288 00:11:16,176 --> 00:11:18,712 I don't mean to be coming down on you about this. 289 00:11:18,812 --> 00:11:20,981 No, look, Jack, it's all right, please. 290 00:11:21,081 --> 00:11:22,349 They promote us to a command position, 291 00:11:22,449 --> 00:11:23,984 and we're expected to protect our people, 292 00:11:24,084 --> 00:11:26,119 answer for decisions that weren't ours to make 293 00:11:26,219 --> 00:11:28,756 and live and die by how many cases we clear each month. 294 00:11:28,856 --> 00:11:31,358 Yeah. It's... it's a lot to ask. 295 00:11:31,458 --> 00:11:34,094 You know... Anyway. 296 00:11:34,194 --> 00:11:35,863 It's nice to meet you, Regina. 297 00:11:35,963 --> 00:11:37,030 Oh. 298 00:11:37,130 --> 00:11:38,398 It's nice to meet you, too, Jack. 299 00:11:38,498 --> 00:11:39,432 Thanks. Take care. 300 00:11:39,532 --> 00:11:42,002 You, too. Bye-bye. 301 00:11:42,102 --> 00:11:44,071 Bye. 302 00:11:53,380 --> 00:11:56,383 I just had a visit from your old boss. 303 00:11:57,217 --> 00:11:59,820 He give you his speech about protecting his people? 304 00:11:59,920 --> 00:12:01,822 He's entitled to protect the confidentiality 305 00:12:01,922 --> 00:12:03,623 of his case files, Detective. 306 00:12:03,723 --> 00:12:06,326 Protect them from whom? Especially if there isn't 307 00:12:06,426 --> 00:12:10,297 a legitimate purpose being served by sifting through them. 308 00:12:10,397 --> 00:12:11,899 But... 309 00:12:11,999 --> 00:12:14,267 I know you wouldn't be wasting your time 310 00:12:14,367 --> 00:12:15,903 if there weren't. 311 00:12:16,904 --> 00:12:19,472 Rape complaint breakdown for Brooklyn North 312 00:12:19,572 --> 00:12:22,275 for the past two years. It's pretty clear 313 00:12:22,375 --> 00:12:24,711 where your old boss wanted his detectives 314 00:12:24,812 --> 00:12:26,279 to focus their time 315 00:12:26,379 --> 00:12:28,982 and where he didn't. 316 00:12:50,437 --> 00:12:52,639 Detective Desmond Troy. 317 00:12:52,739 --> 00:12:54,474 You lost? 318 00:12:54,574 --> 00:12:56,309 They said they were short-handed in a couple 319 00:12:56,409 --> 00:12:58,411 precincts in Brooklyn North. I took a 60-day assignment. 320 00:12:58,511 --> 00:13:00,948 How's Manhattan South Homicide managing 321 00:13:01,048 --> 00:13:02,182 without you? 322 00:13:02,282 --> 00:13:03,783 I'm out of Manhattan South Homicide. 323 00:13:03,884 --> 00:13:05,518 Why's that? My soon-to-be-ex wife works there. 324 00:13:05,618 --> 00:13:08,421 Oof, that is quite a drop in class, 325 00:13:08,521 --> 00:13:10,357 going from Manhattan South Homicide 326 00:13:10,457 --> 00:13:12,659 to a lowly squad detective in East New York. 327 00:13:12,759 --> 00:13:14,261 Hopefully it's only temporary. Couldn't be 328 00:13:14,361 --> 00:13:16,029 temporary enough from where I'm sitting. 329 00:13:16,129 --> 00:13:17,297 Will you two stop? 330 00:13:17,397 --> 00:13:19,166 Us two? Yeah, you two. 331 00:13:19,266 --> 00:13:21,101 Come on, make nice. 332 00:13:22,435 --> 00:13:23,636 As long as you're here, Desmond, 333 00:13:23,736 --> 00:13:26,039 how about you take a case off my hands? 334 00:13:26,139 --> 00:13:27,474 If it's something you think I can handle. 335 00:13:27,574 --> 00:13:30,243 Oh, sure, sure, sure. It's a cold case 336 00:13:30,343 --> 00:13:31,578 from 15 years ago. 337 00:13:31,678 --> 00:13:33,246 Some skel who lived in Ruskin Gardens. 338 00:13:33,346 --> 00:13:34,781 Got a couple of uniforms living over there. 339 00:13:34,882 --> 00:13:36,984 Might want to start by talking to them. 340 00:13:37,084 --> 00:13:40,153 See you in the interview room. I got to hit the head. 341 00:13:42,789 --> 00:13:44,892 You pick the 7-4 just to wind him up? 342 00:13:44,992 --> 00:13:47,194 The fact you were here might've had something to do with it. 343 00:13:47,294 --> 00:13:49,930 Oh, God, you're one of those. 344 00:13:50,030 --> 00:13:51,664 One of what? 345 00:13:53,934 --> 00:13:56,136 A romantic. 346 00:13:58,605 --> 00:14:00,007 I didn't get him after all? 347 00:14:00,107 --> 00:14:03,076 No, it's lucky for you all you did was wound him. 348 00:14:03,176 --> 00:14:04,711 I didn't even hurt him that much. 349 00:14:04,811 --> 00:14:06,579 I'm so stupid. 350 00:14:06,679 --> 00:14:08,615 Antonia... 351 00:14:08,715 --> 00:14:12,219 you're gonna be charged with attempted murder. 352 00:14:12,319 --> 00:14:14,687 They could put you away for 15 years. 353 00:14:14,787 --> 00:14:16,723 Had I killed him, it would have been worth it. 354 00:14:16,823 --> 00:14:17,958 I don't think so. 355 00:14:18,058 --> 00:14:20,260 After the seasons came once or twice 356 00:14:20,360 --> 00:14:22,562 with you still inside... 357 00:14:22,662 --> 00:14:25,398 I'm sure you'd come to feel that nothing was worth it. 358 00:14:25,498 --> 00:14:27,800 He changed my life, Crystal. 359 00:14:27,901 --> 00:14:29,903 I was one person 360 00:14:30,003 --> 00:14:32,839 before he did that to me and I'm another person after. 361 00:14:32,940 --> 00:14:34,975 I believe you. 362 00:14:35,075 --> 00:14:37,077 I know you do. 363 00:14:37,177 --> 00:14:39,779 The one thing that kept me going was that you believed me. 364 00:14:39,879 --> 00:14:42,182 And I didn't hold it against you that... 365 00:14:42,282 --> 00:14:43,683 it wasn't enough. 366 00:14:43,783 --> 00:14:46,419 We didn't have a suspect back then. 367 00:14:47,420 --> 00:14:50,457 Um... how'd you find this guy? 368 00:14:52,425 --> 00:14:54,327 I had stopped going to the market. 369 00:14:54,427 --> 00:14:56,063 I had stopped doing anything. 370 00:14:56,163 --> 00:14:58,365 One day my nephews were coming over, 371 00:14:58,465 --> 00:15:01,434 I had to get some stuff and I... 372 00:15:01,534 --> 00:15:03,170 saw his picture on the wall. 373 00:15:03,270 --> 00:15:05,105 He's a manager there. 374 00:15:05,205 --> 00:15:07,340 I struck up conversation with someone who worked there, 375 00:15:07,440 --> 00:15:08,641 and she told me he'd been transferred 376 00:15:08,741 --> 00:15:10,277 to the East New York location. 377 00:15:10,377 --> 00:15:12,845 Who was it you struck up a conversation with? 378 00:15:12,946 --> 00:15:14,914 Uh, her name was Yolanda Evans. 379 00:15:15,015 --> 00:15:18,418 She was an assistant manager at the Gowanus store. 380 00:15:20,620 --> 00:15:23,090 Oh, when I saw his picture... 381 00:15:23,190 --> 00:15:25,725 when I finally knew his name... 382 00:15:25,825 --> 00:15:28,895 it's like everything came into focus. 383 00:15:28,996 --> 00:15:31,764 Suddenly I had a purpose. 384 00:15:33,233 --> 00:15:34,867 I tracked him. 385 00:15:34,968 --> 00:15:37,670 I knew what time he got to work, what time he got out. 386 00:15:37,770 --> 00:15:40,307 I read up, and I got a.38 caliber revolver, 387 00:15:40,407 --> 00:15:42,909 'cause I thought it would have been easier to handle. 388 00:15:43,010 --> 00:15:45,245 Turns out it wasn't as easy as I thought. 389 00:15:45,345 --> 00:15:48,281 I took my shot and just ran. 390 00:15:48,381 --> 00:15:49,882 What did you talk to Yolanda Evans about? 391 00:15:49,983 --> 00:15:52,119 I told her that I knew him from college 392 00:15:52,219 --> 00:15:53,753 and I just wanted to get in touch. 393 00:15:55,355 --> 00:15:56,556 She told me not to trust him. 394 00:15:56,656 --> 00:15:58,525 You might want to go 395 00:15:58,625 --> 00:16:00,893 a little light with the details 396 00:16:00,994 --> 00:16:03,230 when it's time to give a statement. 397 00:16:09,936 --> 00:16:12,505 โ™ช Yo, what you got? Yeah, gimme what you got โ™ช 398 00:16:12,605 --> 00:16:14,207 Hey, oh! โ™ช โ™ช What you got? Yeah โ™ช 399 00:16:14,307 --> 00:16:15,708 โ™ช Gimme what you got โ™ช 400 00:16:15,808 --> 00:16:17,944 โ™ช What you got? Yeah, gimme what you got โ™ช 401 00:16:18,045 --> 00:16:19,512 Oh, yeah โ™ช โ™ช Y-Yo, yo, yo โ™ช 402 00:16:19,612 --> 00:16:21,581 โ™ช Yo, yo, yo, be the next to grow โ™ช 403 00:16:21,681 --> 00:16:22,949 โ™ช Who's the next to go? โ™ช 404 00:16:23,050 --> 00:16:24,017 Yolanda Evans? 405 00:16:24,117 --> 00:16:25,018 Yes? 406 00:16:25,118 --> 00:16:26,586 Detective Killian, Morales. 407 00:16:26,686 --> 00:16:29,289 You work here when Reid Kissoon was the general manager? 408 00:16:29,389 --> 00:16:31,258 I sure did. How was that? 409 00:16:32,092 --> 00:16:34,327 It was all right. How good could it be, right? 410 00:16:34,427 --> 00:16:36,129 You here on account of some woman shot him? 411 00:16:36,229 --> 00:16:37,564 She said you directed her 412 00:16:37,664 --> 00:16:39,532 to the store that was opening in East New York. 413 00:16:39,632 --> 00:16:40,967 I didn't know she was gonna shoot him. 414 00:16:41,068 --> 00:16:42,269 And nobody said you did. 415 00:16:42,369 --> 00:16:43,903 Can you tell us anything about him? 416 00:16:44,003 --> 00:16:45,538 He was a little pervy. 417 00:16:45,638 --> 00:16:46,939 But as long as he gave me 418 00:16:47,040 --> 00:16:49,176 halfway decent hours and kept his hands to himself, 419 00:16:49,276 --> 00:16:50,477 I got along with him. 420 00:16:50,577 --> 00:16:52,312 How was he pervy? 421 00:16:52,412 --> 00:16:54,013 His whole thing with the cameras. 422 00:16:54,614 --> 00:16:55,948 Half the time, 423 00:16:56,049 --> 00:16:58,851 he'd be back here, staring up at the screen. 424 00:16:58,951 --> 00:17:01,020 And if I came in here and there was... 425 00:17:01,121 --> 00:17:02,289 a pretty girl on camera, 426 00:17:02,389 --> 00:17:03,923 he wouldn't take his eyes off her. 427 00:17:04,023 --> 00:17:05,658 Sometimes he'd say to me, 428 00:17:05,758 --> 00:17:07,794 "What do you think of her, Yolanda?" 429 00:17:07,894 --> 00:17:09,529 I'd say, "Mr. Kissoon, I don't think nothin' about her." 430 00:17:09,629 --> 00:17:10,997 Mm. Yeah. 431 00:17:11,098 --> 00:17:12,999 Were there any ones he was particularly interested in? 432 00:17:13,100 --> 00:17:14,567 Yeah. One time, 433 00:17:14,667 --> 00:17:16,503 he made me pull the credit card receipt for one of them. 434 00:17:16,603 --> 00:17:19,372 Penelope something. 435 00:17:20,373 --> 00:17:21,808 Do you happen to have 436 00:17:21,908 --> 00:17:24,477 a digital archive of that credit card purchase? 437 00:17:24,577 --> 00:17:26,479 As a matter of fact, we do. 438 00:17:31,284 --> 00:17:32,685 Name is Penelope Vega. 439 00:17:32,785 --> 00:17:36,423 She filed a police report of a rape in September of 2021. 440 00:17:36,523 --> 00:17:38,191 Disposition-- 441 00:17:38,291 --> 00:17:39,859 "not amenable to prosecution." 442 00:17:39,959 --> 00:17:43,130 Well, according to her profile on Facebook, she's a chef. 443 00:17:43,230 --> 00:17:44,397 If she had a criminal record, 444 00:17:44,497 --> 00:17:45,865 maybe I could get Corinne to hire her. 445 00:17:45,965 --> 00:17:47,066 And where does she work? 446 00:17:47,167 --> 00:17:48,868 Uh... 447 00:17:48,968 --> 00:17:50,537 Doesn't say. 448 00:17:51,938 --> 00:17:53,373 Yes, it does. 449 00:17:54,174 --> 00:17:55,275 It's right on her hat. 450 00:17:55,375 --> 00:17:56,643 It's called a toque. 451 00:17:56,743 --> 00:17:58,645 Whatever. What, are you a restauranteur now? 452 00:17:59,846 --> 00:18:02,081 You can be so mean. 453 00:18:03,683 --> 00:18:05,485 Chief. 454 00:18:05,585 --> 00:18:07,654 If this is going where I think it's going, 455 00:18:07,754 --> 00:18:09,322 they're gonna hang me out to dry. Take it easy, Jack. 456 00:18:09,422 --> 00:18:11,291 What are we talking about here? 457 00:18:11,391 --> 00:18:13,960 Somebody gave Crystal Morales access to internal emails, 458 00:18:14,060 --> 00:18:15,495 and I think it's because she's building a case 459 00:18:15,595 --> 00:18:17,029 against the Special Victims Division. 460 00:18:17,130 --> 00:18:18,998 Is there a case to be made? 461 00:18:19,098 --> 00:18:20,567 There's always a case to be made 462 00:18:20,667 --> 00:18:22,135 if that's what you're looking to do. 463 00:18:22,235 --> 00:18:24,671 You're gonna scrutinize investigations past and present, 464 00:18:24,771 --> 00:18:26,839 you're always gonna find ways to make us wrong. 465 00:18:26,939 --> 00:18:28,775 All right. I'm not circling the wagons here, Jack. 466 00:18:28,875 --> 00:18:31,077 If a rape victim wasn't treated right, 467 00:18:31,178 --> 00:18:32,412 if there was no follow-up, 468 00:18:32,512 --> 00:18:33,746 somebody's got to answer for that. 469 00:18:33,846 --> 00:18:35,615 My detectives are handling an average 470 00:18:35,715 --> 00:18:37,750 of 75 cases each. Oh, you know, 471 00:18:37,850 --> 00:18:40,420 so then you should be banging on the Chief of Detectives' door 472 00:18:40,520 --> 00:18:41,754 or the Chief of Department's door. 473 00:18:41,854 --> 00:18:44,191 But don't come in here crying that you can't do 474 00:18:44,291 --> 00:18:46,859 your job properly and everybody should just understand. 475 00:18:46,959 --> 00:18:48,561 Because whether it's domestic rape 476 00:18:48,661 --> 00:18:50,497 or acquaintance rape or stranger rape, 477 00:18:50,597 --> 00:18:52,265 victims have a right to expect 478 00:18:52,365 --> 00:18:54,066 a whole hell of a lot better than that. 479 00:18:55,034 --> 00:18:56,303 I don't guarantee results. John, 480 00:18:56,403 --> 00:18:57,770 there's nothing I can do 481 00:18:57,870 --> 00:18:59,572 about people's expectations. You know what, 482 00:18:59,672 --> 00:19:01,341 maybe it's time for you to put in your papers, 483 00:19:01,441 --> 00:19:03,510 let somebody else do the job. 484 00:19:05,445 --> 00:19:08,581 Anything else? 485 00:19:10,717 --> 00:19:12,485 Will you look into it, at least? 486 00:19:12,585 --> 00:19:14,187 Oh, I promise you I will look into it. 487 00:19:19,559 --> 00:19:21,294 Hey, Lou, get the car ready. 488 00:19:21,394 --> 00:19:22,795 I'm going out to 7-4. 489 00:19:24,697 --> 00:19:25,732 Excuse me, 490 00:19:25,832 --> 00:19:27,767 are you Penelope Vega? Yes. 491 00:19:27,867 --> 00:19:29,636 Is there somewhere we can talk? 492 00:19:31,971 --> 00:19:34,407 You're not in any kind of trouble, Ms. Vega. 493 00:19:34,507 --> 00:19:36,343 We're here because of a shooting 494 00:19:36,443 --> 00:19:37,644 at the Green Gro supermarket 495 00:19:37,744 --> 00:19:38,978 in East New York this morning. 496 00:19:39,078 --> 00:19:41,381 The target of that shooting was an individual 497 00:19:41,481 --> 00:19:44,484 by the name of Reid Kissoon. 498 00:19:44,584 --> 00:19:45,618 The woman 499 00:19:45,718 --> 00:19:47,287 who stands accused of the shooting 500 00:19:47,387 --> 00:19:49,356 claims that Mr. Kissoon 501 00:19:49,456 --> 00:19:51,358 raped her in March of 2021. 502 00:19:51,458 --> 00:19:55,395 Well, whoever it was that raped me didn't leave his name, so... 503 00:19:55,495 --> 00:19:56,829 I can't help you there. 504 00:19:56,929 --> 00:19:59,499 You filed a police report in September of that year. 505 00:19:59,599 --> 00:20:01,033 That's right. I did. 506 00:20:01,133 --> 00:20:04,103 We're sorry to put you through this, Ms. Vega. 507 00:20:04,203 --> 00:20:07,540 But if you and this other woman were raped by the same man, 508 00:20:07,640 --> 00:20:10,843 there could be other victims out there. 509 00:20:10,943 --> 00:20:13,246 Could you tell us what happened? 510 00:20:16,549 --> 00:20:17,984 It was... 511 00:20:18,084 --> 00:20:20,152 Labor Day weekend. 512 00:20:20,253 --> 00:20:22,289 The restaurant was busy. 513 00:20:22,389 --> 00:20:26,626 I didn't get out, mm, of the kitchen until midnight. 514 00:20:26,726 --> 00:20:29,562 I was at the bar having a drink, 515 00:20:29,662 --> 00:20:32,832 and then this guy started talking to me. 516 00:20:33,633 --> 00:20:35,134 He was witty. 517 00:20:35,234 --> 00:20:38,838 He knew a lot about wine and exotic produce 518 00:20:38,938 --> 00:20:42,141 and the healing properties of guava. 519 00:20:42,241 --> 00:20:45,778 I actually enjoyed talking to him. 520 00:20:45,878 --> 00:20:48,781 But not enough to give him my number. 521 00:20:49,582 --> 00:20:53,820 So, when I shook hands and said good night, I thought 522 00:20:53,920 --> 00:20:56,956 that was the last I'd be seeing him. 523 00:20:58,491 --> 00:21:01,193 Mm, boy, was I wrong. 524 00:21:04,096 --> 00:21:05,598 When... 525 00:21:05,698 --> 00:21:08,267 I unlocked the door to my apartment, 526 00:21:08,368 --> 00:21:10,503 he was behind me. 527 00:21:11,938 --> 00:21:13,440 He... 528 00:21:13,540 --> 00:21:15,675 he put one hand over my mouth, 529 00:21:15,775 --> 00:21:18,077 pushed me inside, 530 00:21:18,177 --> 00:21:21,881 bent me over the side of this couch... 531 00:21:23,350 --> 00:21:25,051 ...and raped me. 532 00:21:27,587 --> 00:21:28,688 Okay, so you... 533 00:21:28,788 --> 00:21:30,457 you didn't have a name, 534 00:21:30,557 --> 00:21:31,658 didn't have an address. 535 00:21:31,758 --> 00:21:33,893 W-Was there security camera footage? 536 00:21:33,993 --> 00:21:36,195 Was there anyone who could identify him from the bar? 537 00:21:36,295 --> 00:21:39,065 From what they told me, all they had was this ring 538 00:21:39,165 --> 00:21:41,468 and that it wasn't enough to go to the D.A. with. 539 00:21:41,568 --> 00:21:42,469 What ring was that? 540 00:21:42,569 --> 00:21:43,803 It was this silver ring 541 00:21:43,903 --> 00:21:47,306 that I bought myself in San Francisco. 542 00:21:47,407 --> 00:21:48,475 I scratched him with it. 543 00:21:48,575 --> 00:21:49,909 Where's that ring now? Beats me. 544 00:21:50,009 --> 00:21:51,811 I-I gave it to the detective who interviewed me, 545 00:21:51,911 --> 00:21:53,813 and that's the last I saw of it. 546 00:21:55,114 --> 00:21:56,816 We'd like for you to look 547 00:21:56,916 --> 00:21:59,285 at some photographs to see if you can ID him. 548 00:21:59,386 --> 00:22:01,087 Can you get my ring back? 549 00:22:02,221 --> 00:22:03,790 Of course. 550 00:22:09,328 --> 00:22:10,229 Is that him? 551 00:22:10,329 --> 00:22:11,864 Yeah. 552 00:22:13,666 --> 00:22:14,567 It's okay. 553 00:22:14,667 --> 00:22:17,103 Thank you. 554 00:22:25,111 --> 00:22:26,546 Winston, make sure those turnips 555 00:22:26,646 --> 00:22:28,014 out of the ground before it freezes. 556 00:22:28,114 --> 00:22:29,281 Ledbetter was supposed to do that. 557 00:22:29,382 --> 00:22:30,583 Ain't she the one always bragging 558 00:22:30,683 --> 00:22:32,652 about her... mashed turnips? 559 00:22:32,752 --> 00:22:34,821 Well, she didn't do it and it needs to get done. 560 00:22:34,921 --> 00:22:37,056 Garden's looking good, Thora. Mm-hmm. 561 00:22:37,156 --> 00:22:38,391 It's all right. 562 00:22:38,491 --> 00:22:41,060 Somebody left the radishes in the ground too long. 563 00:22:43,496 --> 00:22:44,597 You know, I, um... 564 00:22:44,697 --> 00:22:45,498 I wouldn't mind helping out here. 565 00:22:45,598 --> 00:22:47,467 Just tell me what to do. 566 00:22:47,567 --> 00:22:48,735 Well, you could, um... 567 00:22:48,835 --> 00:22:50,970 shovel that mulch over the ground. 568 00:22:51,070 --> 00:22:52,705 Mm-hmm. And put down a cover crop 569 00:22:52,805 --> 00:22:54,206 of alfalfa, if you like. 570 00:22:54,306 --> 00:22:56,509 She can't do all that. Sure, I can. 571 00:22:56,609 --> 00:22:57,777 My mom used to send me to work 572 00:22:57,877 --> 00:22:59,011 at this farm upstate during the summer 573 00:22:59,111 --> 00:23:00,613 so I wouldn't get in trouble. 574 00:23:00,713 --> 00:23:01,648 I love digging in the dirt. 575 00:23:01,748 --> 00:23:02,949 Well, 576 00:23:03,049 --> 00:23:04,417 shovel's in the shed. Okay. 577 00:23:04,517 --> 00:23:05,952 Okay. 578 00:23:06,052 --> 00:23:07,920 Actually, is it okay if I start tomorrow? 579 00:23:08,020 --> 00:23:09,188 Long as you start sometime. 580 00:23:09,288 --> 00:23:10,790 I definitely will. 581 00:23:10,890 --> 00:23:12,459 Put in your time here... 582 00:23:13,259 --> 00:23:15,595 ...you can help yourself to whatever we got growing. 583 00:23:15,695 --> 00:23:17,797 Okay. That's great. 584 00:23:17,897 --> 00:23:20,132 And, by the way, 585 00:23:20,232 --> 00:23:23,002 one of the guns that was recovered in the elevator shaft 586 00:23:23,102 --> 00:23:25,705 has been connected to the murder of Shuggie Adams. 587 00:23:26,506 --> 00:23:27,740 That right? 588 00:23:27,840 --> 00:23:28,941 And since you two lived together, 589 00:23:29,041 --> 00:23:29,909 the detectives are probably gonna want 590 00:23:30,009 --> 00:23:31,110 to talk to you about that. 591 00:23:31,210 --> 00:23:32,344 Just so you know. 592 00:23:32,445 --> 00:23:33,613 They ain't got nothing better to do? 593 00:23:33,713 --> 00:23:35,782 Shuggie dead 15 years. 594 00:23:35,882 --> 00:23:37,316 There's no statute of limitations on murder. 595 00:23:37,416 --> 00:23:38,718 There's no statute of limitations 596 00:23:38,818 --> 00:23:40,019 on a lot of damn things. 597 00:23:40,119 --> 00:23:41,387 Winston, 598 00:23:41,488 --> 00:23:43,189 what are you getting all worked up about? 599 00:23:43,289 --> 00:23:45,024 She's telling us some information. 600 00:23:45,124 --> 00:23:48,227 Besides, after all these years, I still have nothing to hide. 601 00:23:48,327 --> 00:23:50,563 They want to know about Shuggie, 602 00:23:50,663 --> 00:23:52,732 come by Apartment 7A. 603 00:23:52,832 --> 00:23:54,400 I'll tell you all about him. 604 00:23:54,501 --> 00:23:56,202 Okay. I will. 605 00:23:57,036 --> 00:23:58,137 I'll see you guys soon. 606 00:23:58,237 --> 00:23:59,405 Yeah. 607 00:24:00,372 --> 00:24:01,841 You a hothead. 608 00:24:06,178 --> 00:24:07,379 Ortiz gave 609 00:24:07,480 --> 00:24:09,181 a physical description of her rapist 610 00:24:09,281 --> 00:24:11,350 but didn't have his right name or address. 611 00:24:11,450 --> 00:24:13,085 It wasn't until she saw his picture 612 00:24:13,185 --> 00:24:15,387 at the Gowanus supermarket that she knew his name. 613 00:24:15,488 --> 00:24:17,289 Right, and this woman who worked there told her 614 00:24:17,389 --> 00:24:19,526 he'd been transferred to the East New York store, 615 00:24:19,626 --> 00:24:20,660 which is where she shot him. 616 00:24:20,760 --> 00:24:22,361 So what do we have as of now? 617 00:24:22,461 --> 00:24:25,431 Positive identification from Ortiz and Penelope Vega 618 00:24:25,532 --> 00:24:26,699 that he raped both of 'em. 619 00:24:26,799 --> 00:24:28,034 That's enough to get a search warrant. 620 00:24:28,134 --> 00:24:29,368 See what you can find in his apartment. 621 00:24:29,468 --> 00:24:31,470 Is this something we should run 622 00:24:31,571 --> 00:24:34,140 by my old boss at Special Victims, Inspector? 623 00:24:34,240 --> 00:24:37,309 Special Victims put both those cases on the bottom of the pile 624 00:24:37,409 --> 00:24:39,145 'cause they were acquaintance rapes. 625 00:24:39,245 --> 00:24:40,813 So, as far as I'm concerned, 626 00:24:40,913 --> 00:24:43,282 they dropped the ball, we picked it up, we're running with it. 627 00:24:44,116 --> 00:24:45,918 Are we gonna get in trouble? 628 00:24:48,354 --> 00:24:49,388 We might. 629 00:25:03,135 --> 00:25:04,370 Shuggie Adams was a real piece of work. 630 00:25:04,470 --> 00:25:06,038 Oh, yeah? Three different women 631 00:25:06,138 --> 00:25:08,407 had protective orders against him. 632 00:25:09,609 --> 00:25:11,077 We got the search warrant. 633 00:25:11,177 --> 00:25:12,579 Let's go. 634 00:25:12,679 --> 00:25:15,147 Oh. Nice work, Detective. 635 00:25:15,247 --> 00:25:16,616 Hey. 636 00:25:16,716 --> 00:25:18,217 Any chance we could grab a drink later? 637 00:25:19,018 --> 00:25:21,087 I got a lot going on today. I don't know. 638 00:25:25,491 --> 00:25:27,159 Maybe. 639 00:25:35,301 --> 00:25:36,202 Officer Quinlan. 640 00:25:36,302 --> 00:25:37,369 Uh... 641 00:25:37,469 --> 00:25:39,205 Detective Troy, right? I was told 642 00:25:39,305 --> 00:25:40,840 you might know something about the Shuggie Adams homicide. 643 00:25:40,940 --> 00:25:42,041 I'm looking into it. 644 00:25:42,141 --> 00:25:44,143 Um, I'll just meet you down by the car. 645 00:25:44,243 --> 00:25:45,678 I should probably hang around for this, too. 646 00:25:45,778 --> 00:25:47,346 What's up? 647 00:25:47,446 --> 00:25:49,315 What do we know about this Thora Whitfield? 648 00:25:49,415 --> 00:25:52,151 Uh, she's a tenant that I've gotten friendly with. 649 00:25:52,251 --> 00:25:53,586 You know there were multiple incidents of domestic violence 650 00:25:53,686 --> 00:25:54,921 between Shuggie and her? 651 00:25:55,021 --> 00:25:56,422 That automatically make her a suspect? 652 00:25:56,522 --> 00:25:58,057 Doesn't automatically make her anything, Officer. 653 00:25:58,157 --> 00:26:00,159 But it may be significant. 654 00:26:01,060 --> 00:26:02,361 What about if I talk to her? 655 00:26:02,461 --> 00:26:03,663 Well, um, 656 00:26:03,763 --> 00:26:04,864 I'm actually having tea with her this afternoon, 657 00:26:04,964 --> 00:26:06,065 so I'll see what I can find out. 658 00:26:06,165 --> 00:26:08,134 Let me know. Yeah. 659 00:26:08,968 --> 00:26:10,136 Should I come with you? 660 00:26:10,236 --> 00:26:11,938 No. No, it might make it seem 661 00:26:12,038 --> 00:26:13,172 like it's too much of an official visit. 662 00:26:13,272 --> 00:26:15,074 I'll just go by myself. 663 00:26:18,010 --> 00:26:20,446 Rape by a stranger strikes more fear into the minds 664 00:26:20,546 --> 00:26:22,214 of the public than rape by an acquaintance. 665 00:26:22,314 --> 00:26:23,783 That's why they give it priority. 666 00:26:23,883 --> 00:26:26,118 You know what it takes for a rapist to be thought of 667 00:26:26,218 --> 00:26:28,187 as an acquaintance rather than a stranger? I do. 668 00:26:28,287 --> 00:26:29,656 He bought her a glass of wine. 669 00:26:29,756 --> 00:26:31,691 I'm not saying it's a legitimate distinction. 670 00:26:31,791 --> 00:26:32,825 But? No "but." 671 00:26:32,925 --> 00:26:34,694 All of these cases 672 00:26:34,794 --> 00:26:36,763 should have been fully investigated, and they weren't. 673 00:26:36,863 --> 00:26:37,764 Understand-- 674 00:26:37,864 --> 00:26:39,766 Special Victims's policy 675 00:26:39,866 --> 00:26:41,901 is based on resources and workload. 676 00:26:42,001 --> 00:26:44,170 If any of this is ever gonna change, 677 00:26:44,270 --> 00:26:45,772 the Chief of Department and the PC 678 00:26:45,872 --> 00:26:47,774 have to be on board with the changes. 679 00:26:47,874 --> 00:26:49,208 Anything we can do 680 00:26:49,308 --> 00:26:50,777 to help move this along? 681 00:26:50,877 --> 00:26:52,478 I am serious. 682 00:26:53,479 --> 00:26:54,380 Maybe. 683 00:26:54,480 --> 00:26:56,048 What? 684 00:26:57,984 --> 00:26:59,451 Maybe. 685 00:27:03,555 --> 00:27:04,657 Oh. 686 00:27:04,757 --> 00:27:06,092 You didn't need to bring nothin'. 687 00:27:06,192 --> 00:27:08,427 It's only right that I don't come empty-handed. 688 00:27:09,561 --> 00:27:10,763 Where are these from? 689 00:27:10,863 --> 00:27:12,498 This German bakery down by the precinct. 690 00:27:12,598 --> 00:27:15,868 Hmm. Well, it so happens I have a sweet potato pie 691 00:27:15,968 --> 00:27:17,003 cooling on the counter. 692 00:27:17,103 --> 00:27:18,070 Oh. So, 693 00:27:18,170 --> 00:27:19,706 we can compare your... 694 00:27:19,806 --> 00:27:22,942 German bakery by the precinct with my sweet potato pie. 695 00:27:23,042 --> 00:27:24,343 Okay, I'd love that. 696 00:27:24,443 --> 00:27:25,945 Thora, 697 00:27:26,045 --> 00:27:27,680 you don't mind living by yourself? 698 00:27:27,780 --> 00:27:30,149 Mind? 699 00:27:30,249 --> 00:27:33,085 I wouldn't have it any other way. 700 00:27:33,886 --> 00:27:35,421 So... 701 00:27:36,388 --> 00:27:37,423 Shuggie. 702 00:27:38,825 --> 00:27:41,027 How long were you two together? 703 00:27:41,861 --> 00:27:44,030 Off and on... 704 00:27:44,130 --> 00:27:45,732 about 18 years. 705 00:27:45,832 --> 00:27:47,734 Wow. That's a long time. 706 00:27:47,834 --> 00:27:50,202 Mm. Do you miss him? 707 00:27:51,070 --> 00:27:52,705 Sometimes. 708 00:27:52,805 --> 00:27:56,042 It must be hard losing someone violently like that. 709 00:27:57,309 --> 00:28:00,179 There's all kinds of things that are hard. 710 00:28:00,980 --> 00:28:02,081 So, do you have... 711 00:28:02,181 --> 00:28:04,717 any idea who would want to kill him? 712 00:28:04,817 --> 00:28:08,054 There were all kinds of people who wanted to kill him. 713 00:28:09,021 --> 00:28:10,589 Shuggie didn't care nothin' 714 00:28:10,689 --> 00:28:12,759 about cheating people out of their money. 715 00:28:12,859 --> 00:28:14,693 Old people. 716 00:28:14,794 --> 00:28:16,195 Simple people. 717 00:28:16,295 --> 00:28:17,529 People sign over their mortgages 718 00:28:17,629 --> 00:28:19,799 and he end up owning their houses. 719 00:28:19,899 --> 00:28:21,233 Why were you with him? 720 00:28:21,333 --> 00:28:24,036 It wasn't all bad. 721 00:28:24,804 --> 00:28:26,038 We had some fun. 722 00:28:26,138 --> 00:28:27,807 I mean, 723 00:28:27,907 --> 00:28:31,143 he could be... sweet. 724 00:28:32,812 --> 00:28:34,446 When he wanted to be. 725 00:28:34,546 --> 00:28:36,148 Did you ever... 726 00:28:36,248 --> 00:28:38,317 get on him about cheating these people? 727 00:28:38,417 --> 00:28:40,352 Yeah. I did. 728 00:28:40,452 --> 00:28:43,089 He'd say I didn't understand business. 729 00:28:43,189 --> 00:28:45,391 And he wasn't wrong about that. 730 00:28:45,491 --> 00:28:48,060 Though I did understand his business. 731 00:28:50,329 --> 00:28:53,365 Let me go check on that pie. 732 00:28:55,968 --> 00:28:57,636 You never had sweet potato pie? 733 00:28:57,736 --> 00:28:58,971 No. Never. 734 00:28:59,071 --> 00:29:00,406 Mm, well, darling, 735 00:29:00,506 --> 00:29:02,541 you are in for a treat. 736 00:29:02,641 --> 00:29:03,609 Well, I can't wait. 737 00:29:17,723 --> 00:29:19,591 Five Borough. 738 00:29:19,691 --> 00:29:21,794 Where Shuggie's body was found. 739 00:29:23,362 --> 00:29:25,597 It still needs to cool a little. Okay. 740 00:29:25,697 --> 00:29:28,734 You used to work here at the Five Borough Bakery? 741 00:29:28,835 --> 00:29:30,569 I sure did. 742 00:29:34,506 --> 00:29:35,942 Now let's see what you got here. 743 00:29:36,042 --> 00:29:37,443 Yeah. 744 00:29:40,546 --> 00:29:41,780 So, 745 00:29:41,881 --> 00:29:43,115 what do you got for me, Tommy? Uh, nothing 746 00:29:43,215 --> 00:29:44,450 so far, Captain. But... 747 00:29:44,550 --> 00:29:46,485 I brought Detective Troy into it, 748 00:29:46,585 --> 00:29:48,821 and he's First Grade from Manhattan South Homicide. 749 00:29:48,921 --> 00:29:51,223 So, between us, you know, we-we should be able to get 750 00:29:51,323 --> 00:29:52,291 some answers. 751 00:29:52,391 --> 00:29:53,993 I'll meet you upstairs. 752 00:29:54,093 --> 00:29:57,229 Yeah, I just been pretty busy with the supermarket shooting. 753 00:29:57,329 --> 00:29:58,697 Yeah. That's why you passed it off to Troy. 754 00:29:58,797 --> 00:30:00,166 I didn't really pass off. 755 00:30:00,266 --> 00:30:01,500 I mean, I'll still be involved. Yeah, no, 756 00:30:01,600 --> 00:30:02,869 no, of course. I mean, you're getting pulled 757 00:30:02,969 --> 00:30:04,270 in five different directions, right? 758 00:30:04,370 --> 00:30:05,737 First, one thing's a priority. 759 00:30:05,838 --> 00:30:07,506 Then the other thing's a priority, 760 00:30:07,606 --> 00:30:09,308 and there's only so many hours in the day. 761 00:30:09,408 --> 00:30:11,543 Exactly. Nobody cares. 762 00:30:11,643 --> 00:30:14,981 Chief of Detectives wants cold cases cleared. 763 00:30:15,081 --> 00:30:16,348 And if they're not cleared, 764 00:30:16,448 --> 00:30:18,650 he wants to know that every effort has been made 765 00:30:18,750 --> 00:30:20,052 to try and clear them. 766 00:30:20,152 --> 00:30:22,188 You understand me, Tommy? 767 00:30:22,288 --> 00:30:23,755 Everybody wants what they want. 768 00:30:23,856 --> 00:30:26,092 They don't give a rat's ass what anybody else wants. 769 00:30:26,192 --> 00:30:27,659 Capisce? 770 00:30:27,759 --> 00:30:29,795 Yeah, we'll try to have something for you tomorrow. 771 00:30:29,896 --> 00:30:32,331 I know you will. 772 00:30:41,707 --> 00:30:45,511 Hey, did you make any headway on that cold case? No. 773 00:30:45,611 --> 00:30:47,713 I get a feeling those uniforms living in that project 774 00:30:47,813 --> 00:30:50,016 are less than enthusiastic about snooping around. 775 00:30:50,116 --> 00:30:51,517 The X-O's leaning on me. 776 00:30:51,617 --> 00:30:53,552 Happy to take the heat for you if you want me to. 777 00:30:58,724 --> 00:31:01,160 Since when have you developed such a generous nature? 778 00:31:01,260 --> 00:31:03,162 As long as I'm here, I want to be helpful. 779 00:31:03,262 --> 00:31:05,264 Huh. 780 00:31:11,737 --> 00:31:14,340 We found these in Kissoon's bedroom closet. 781 00:31:14,440 --> 00:31:16,475 Each disc labeled with a date and description 782 00:31:16,575 --> 00:31:19,045 of the woman the security camera recorded. 783 00:31:19,145 --> 00:31:20,379 Whoa, there's a lot. 784 00:31:20,479 --> 00:31:21,413 Yeah, the sick bastard was organized, 785 00:31:21,513 --> 00:31:22,814 I'll give him that. 786 00:31:22,915 --> 00:31:24,483 Obsessed is more like it. 787 00:31:24,583 --> 00:31:27,519 This one is of Penelope Vega. 788 00:31:35,294 --> 00:31:38,197 This one is of Antonia Ortiz. 789 00:31:47,006 --> 00:31:49,675 Both of their cases have red stickers on them. 790 00:31:50,476 --> 00:31:52,945 My guess is that means those are the ones he raped. 791 00:31:53,045 --> 00:31:54,813 Are those the only red stickers? 792 00:31:54,913 --> 00:31:56,782 No. 793 00:32:01,520 --> 00:32:03,589 Bring him in. He's still in the hospital, boss. 794 00:32:03,689 --> 00:32:05,657 Then go to the hospital and bring him in from there. 795 00:32:05,757 --> 00:32:08,294 If he's breathing, bring him in. 796 00:32:18,137 --> 00:32:20,106 You searched my apartment? 797 00:32:20,206 --> 00:32:22,574 Well, when there's a shooting, we look to gather evidence 798 00:32:22,674 --> 00:32:24,043 wherever we can find it. 799 00:32:24,143 --> 00:32:25,611 We couldn't help but notice you enjoy watching 800 00:32:25,711 --> 00:32:27,446 security camera footage. 801 00:32:27,546 --> 00:32:28,880 First I get shot, 802 00:32:28,981 --> 00:32:31,183 then my privacy gets violated? 803 00:32:31,283 --> 00:32:32,884 With the grand opening, 804 00:32:32,985 --> 00:32:34,386 this was supposed to be a good week. Mm. 805 00:32:34,486 --> 00:32:35,621 There's time yet. 806 00:32:35,721 --> 00:32:37,423 Maybe you could turn it around. 807 00:32:38,057 --> 00:32:39,391 At least two of those discs 808 00:32:39,491 --> 00:32:40,759 have security camera footage of women 809 00:32:40,859 --> 00:32:41,994 who claim that you raped them. 810 00:32:42,094 --> 00:32:43,129 Well, they're lying. 811 00:32:43,229 --> 00:32:44,596 And what, exactly, does that prove? 812 00:32:44,696 --> 00:32:46,999 That I'm a voyeur? 813 00:32:47,099 --> 00:32:48,900 Okay, I'm a voyeur. 814 00:32:49,001 --> 00:32:50,569 No, no, you're right. Seems crazy. 815 00:32:50,669 --> 00:32:51,903 But to keep it straight, 816 00:32:52,004 --> 00:32:54,440 you admit having had sexual relations 817 00:32:54,540 --> 00:32:55,874 with Antonia Ortiz, 818 00:32:55,974 --> 00:32:57,509 but you maintain it was consensual? 819 00:32:57,609 --> 00:32:58,844 In all respects. 820 00:32:58,944 --> 00:33:01,113 What about Penelope Vega? Wow! 821 00:33:01,213 --> 00:33:03,415 They're coming out of the woodwork, aren't they? 822 00:33:03,515 --> 00:33:05,717 Well, Penelope Vega and Antonia Ortiz 823 00:33:05,817 --> 00:33:07,086 have the same account. 824 00:33:07,186 --> 00:33:09,121 You know, drink at the bar, follow 'em home, 825 00:33:09,221 --> 00:33:10,689 push in the front door behind 'em. 826 00:33:10,789 --> 00:33:12,224 And according to your doctor, 827 00:33:12,324 --> 00:33:14,393 the exit wound was in the back. 828 00:33:14,493 --> 00:33:15,927 You were shot in the front. 829 00:33:16,028 --> 00:33:19,698 You know what, I'm done talking to the two of you. 830 00:33:19,798 --> 00:33:21,067 Yeah, I'm sure you're tired. 831 00:33:21,167 --> 00:33:22,434 You know, and the last thing we want to do is 832 00:33:22,534 --> 00:33:24,036 put you through any further strain. 833 00:33:24,136 --> 00:33:25,437 But the thing is, 834 00:33:25,537 --> 00:33:27,473 when two incidents closely resemble each other, 835 00:33:27,573 --> 00:33:29,108 we look for a pattern. 836 00:33:29,208 --> 00:33:30,642 You want to tell us how many times 837 00:33:30,742 --> 00:33:32,511 that pattern was repeated? 838 00:33:32,611 --> 00:33:34,313 I don't know what you're talking about. How many were there, Reid? 839 00:33:34,413 --> 00:33:36,048 How many women did you rape? 840 00:33:36,148 --> 00:33:37,549 I-- 841 00:33:37,649 --> 00:33:39,518 You can't prove that I raped any of them. 842 00:33:39,618 --> 00:33:41,253 See, that's where you're wrong. 843 00:33:41,353 --> 00:33:42,321 We have a DNA match 844 00:33:42,421 --> 00:33:44,256 from Penelope Vega. What? 845 00:33:44,356 --> 00:33:45,857 The ring she scratched your face with, 846 00:33:45,957 --> 00:33:47,726 and the gauze your gunshot wound was bandaged with 847 00:33:47,826 --> 00:33:49,561 are a perfect match with the rape kit. 848 00:33:49,661 --> 00:33:51,029 The only question is whether or not 849 00:33:51,130 --> 00:33:54,133 you want to come clean about anyone else. 850 00:33:55,734 --> 00:33:58,870 What I want is a lawyer. 851 00:34:00,406 --> 00:34:01,307 You got it. 852 00:34:03,709 --> 00:34:06,912 Tell them you're officially under arrest. 853 00:34:07,713 --> 00:34:11,683 You can't do this. Get me my lawyer. Now! 854 00:34:27,166 --> 00:34:30,436 They're gonna take you over to arraignment. 855 00:34:30,536 --> 00:34:31,670 There'll be a bail hearing. 856 00:34:31,770 --> 00:34:34,640 Given that you're employed, 857 00:34:34,740 --> 00:34:36,007 and you have ties to the community, 858 00:34:36,108 --> 00:34:37,876 it's possible they'll release you 859 00:34:37,976 --> 00:34:39,278 on your own recognizance. 860 00:34:39,378 --> 00:34:41,480 Past that, 861 00:34:41,580 --> 00:34:43,048 you need a good lawyer. 862 00:34:43,149 --> 00:34:45,451 Any suggestions? 863 00:34:45,551 --> 00:34:46,852 There's a few I can think of. 864 00:34:46,952 --> 00:34:48,554 They'll bring it to the court's attention 865 00:34:48,654 --> 00:34:49,921 that you were in fact raped, 866 00:34:50,021 --> 00:34:52,358 and that your rapist has been arrested 867 00:34:52,458 --> 00:34:53,825 for a similar crime. 868 00:34:53,925 --> 00:34:56,695 Whether you plead temporary insanity 869 00:34:56,795 --> 00:34:59,765 or PTSD, there's a chance you won't have to do 870 00:34:59,865 --> 00:35:01,300 any jail time at all. 871 00:35:01,400 --> 00:35:02,801 A chance. 872 00:35:02,901 --> 00:35:05,637 But-- Uh-- What similar crime did he commit? 873 00:35:11,377 --> 00:35:13,712 A few months after he raped you, 874 00:35:13,812 --> 00:35:16,014 he raped another woman. 875 00:35:17,483 --> 00:35:19,585 I'm sure a thorough investigation 876 00:35:19,685 --> 00:35:21,953 will reveal he raped others. 877 00:35:25,023 --> 00:35:27,193 I know you would have caught him 878 00:35:27,293 --> 00:35:28,527 if they let you, Crystal. 879 00:35:28,627 --> 00:35:32,631 Yeah. I wish that would have been the case. 880 00:35:39,405 --> 00:35:43,642 Hey, they have to run her over to Central Booking. 881 00:35:50,849 --> 00:35:54,085 Hands behind your back. Thank you. 882 00:35:57,923 --> 00:36:00,592 I'll get you the names of those lawyers. 883 00:36:00,692 --> 00:36:03,161 Thank you. 884 00:36:12,538 --> 00:36:14,373 How you doing? 885 00:36:14,473 --> 00:36:17,309 Oh, I've been better. 886 00:36:30,889 --> 00:36:32,958 Don't you have a home to go to? 887 00:36:35,227 --> 00:36:36,127 I guess I do. 888 00:36:36,228 --> 00:36:37,329 Wishing you hadn't volunteered 889 00:36:37,429 --> 00:36:38,497 to move into the projects? 890 00:36:38,597 --> 00:36:40,366 No. 891 00:36:40,466 --> 00:36:43,369 I am wishing I was more sure of myself, though. 892 00:36:43,469 --> 00:36:46,071 As far as what goes? 893 00:36:48,940 --> 00:36:51,410 You live somewhere, you find things out. 894 00:36:51,510 --> 00:36:53,044 You know, things that you would never find out 895 00:36:53,144 --> 00:36:55,213 if you just worked in that place. 896 00:36:55,314 --> 00:36:57,148 I mean, you get to know these people 897 00:36:57,249 --> 00:36:59,084 because they're your neighbors. 898 00:36:59,184 --> 00:37:02,153 So you act like their neighbor, and then... 899 00:37:02,254 --> 00:37:04,356 you come into a piece of information, 900 00:37:04,456 --> 00:37:06,224 and you're supposed to act like a cop. 901 00:37:06,325 --> 00:37:08,294 Figure out who killed Shuggie Adams? 902 00:37:10,829 --> 00:37:14,333 I figured out that where his body was dumped 903 00:37:14,433 --> 00:37:18,270 makes it seem likely that one of those neighbors killed him. 904 00:37:18,370 --> 00:37:20,972 You know, I locked up Shuggie Adams two or three times. 905 00:37:21,072 --> 00:37:24,242 And I also think I got a pretty good idea who shot him. 906 00:37:26,845 --> 00:37:29,448 We make these decisions every day 907 00:37:29,548 --> 00:37:32,418 about who we bring in and who we let go. 908 00:37:32,518 --> 00:37:34,085 That's the job. 909 00:37:34,185 --> 00:37:35,454 Yeah, and no one tells us that 910 00:37:35,554 --> 00:37:36,688 these are our decisions to make, 911 00:37:36,788 --> 00:37:38,657 but sometimes they are. 912 00:37:38,757 --> 00:37:40,592 That's right, sometimes they are. 913 00:37:40,692 --> 00:37:43,194 So how do you know? 914 00:37:43,295 --> 00:37:46,332 How do you know that you've made the right decision? 915 00:37:46,432 --> 00:37:48,400 When I sleep good at night. 916 00:37:51,570 --> 00:37:54,940 I want to do right by Ruskin Gardens, Marvin. 917 00:37:55,040 --> 00:37:57,976 I... I want me being there 918 00:37:58,076 --> 00:38:00,946 to be a good thing. 919 00:38:01,046 --> 00:38:03,482 Then ask yourself who are you working for? 920 00:38:03,582 --> 00:38:07,886 I saw what Shuggie Adams did to all the people around him. 921 00:38:07,986 --> 00:38:10,889 And I promise you, it's a better place 922 00:38:10,989 --> 00:38:12,290 with him gone. 923 00:38:12,391 --> 00:38:14,793 Wait, wait, wait. You didn't tell me-- 924 00:38:14,893 --> 00:38:16,328 You didn't tell me what to do. 925 00:38:16,428 --> 00:38:17,596 Oh, yeah, I did. 926 00:38:17,696 --> 00:38:19,097 How you doing, Officer? 927 00:38:19,197 --> 00:38:21,433 Marvin Sandeford. Desmond Troy. 928 00:38:21,533 --> 00:38:23,335 You working out of the Squad here? 929 00:38:23,435 --> 00:38:25,070 For the time being. 930 00:38:25,170 --> 00:38:27,238 Officer Quinlan found guns in an elevator shaft. 931 00:38:27,339 --> 00:38:28,774 Now I got a 15-year-old homicide to work. 932 00:38:28,874 --> 00:38:30,008 If it ain't one thing it's two, huh? 933 00:38:30,108 --> 00:38:31,276 That's right. 934 00:38:31,377 --> 00:38:34,480 Anything come to light about that homicide? 935 00:38:37,783 --> 00:38:40,352 No. I-I put some feelers out, but nothing came back. 936 00:38:40,452 --> 00:38:44,490 Yeah, I kind of figured nothing would. 937 00:38:59,538 --> 00:39:01,139 Detective. Chief. 938 00:39:01,239 --> 00:39:03,809 Please. Uh, thanks for coming down here. 939 00:39:03,909 --> 00:39:05,611 I know it's been a long day. 940 00:39:05,711 --> 00:39:07,145 Am I in trouble? 941 00:39:07,245 --> 00:39:08,514 Not as far as I'm concerned. 942 00:39:08,614 --> 00:39:09,748 She in any kind of trouble with you, Regina? 943 00:39:09,848 --> 00:39:10,849 Far from it. 944 00:39:10,949 --> 00:39:12,518 So, then, why am I here? 945 00:39:12,618 --> 00:39:14,920 I don't usually get summoned 946 00:39:15,020 --> 00:39:17,122 to the Borough Commander's office. 947 00:39:17,222 --> 00:39:19,525 It took guts to do what you did, Detective. 948 00:39:19,625 --> 00:39:21,092 I've seen how you work. 949 00:39:21,192 --> 00:39:23,061 I know how frustrated you must have been 950 00:39:23,161 --> 00:39:25,897 at Special Victims. That's why I left. 951 00:39:25,997 --> 00:39:29,401 Detective, the job doesn't appreciate 952 00:39:29,501 --> 00:39:31,036 having its failures held up to the light of day. 953 00:39:31,136 --> 00:39:33,505 Which means sometimes they shoot the messenger. 954 00:39:33,605 --> 00:39:36,708 Want to propose something to you, Detective. 955 00:39:36,808 --> 00:39:38,376 And I want you to understand 956 00:39:38,477 --> 00:39:41,580 you are free to decline this proposition. 957 00:39:41,680 --> 00:39:42,814 I understand. 958 00:39:42,914 --> 00:39:44,583 I have a friend over at DOJ 959 00:39:44,683 --> 00:39:46,785 whom I've known for a long time. 960 00:39:46,885 --> 00:39:49,087 If an investigation into the practices 961 00:39:49,187 --> 00:39:51,156 over at Special Victims is warranted, 962 00:39:51,256 --> 00:39:54,760 there is no one who I would trust more to conduct it. 963 00:39:54,860 --> 00:39:56,995 It's possible talking to them 964 00:39:57,095 --> 00:39:58,363 might not be a good career move. 965 00:39:58,464 --> 00:40:00,699 Is that the kind of thing you'd worry about? 966 00:40:00,799 --> 00:40:02,233 I'm in a different position. 967 00:40:02,333 --> 00:40:03,935 You weren't always in a different position, Inspector. 968 00:40:04,035 --> 00:40:06,171 No, she wasn't. 969 00:40:11,309 --> 00:40:14,880 I'll talk to whoever you think I should talk to. 970 00:40:23,589 --> 00:40:25,524 I thought we were doing this together. 971 00:40:25,624 --> 00:40:27,258 Oh, no, we are. 972 00:40:27,358 --> 00:40:29,160 Okay. 973 00:40:35,033 --> 00:40:36,902 Do you think that we made a mistake? 974 00:40:37,002 --> 00:40:39,337 By agreeing to shovel mulch? No. 975 00:40:39,437 --> 00:40:41,973 Moving into Ruskin Gardens. 976 00:40:42,073 --> 00:40:45,544 I don't think it was a mistake, no. 977 00:40:46,745 --> 00:40:50,816 Seems like it's a worthwhile thing to do. 978 00:40:50,916 --> 00:40:53,218 To try, at least. 979 00:40:55,053 --> 00:40:56,387 It's pretty complicated. 980 00:40:56,488 --> 00:40:59,725 As far as what you did or didn't tell this detective? 981 00:40:59,825 --> 00:41:02,093 Yeah, for starters. 982 00:41:02,193 --> 00:41:05,230 I think you did the right thing 983 00:41:05,330 --> 00:41:06,832 by not pointing him in the direction 984 00:41:06,932 --> 00:41:08,033 of making Thora a suspect. 985 00:41:08,133 --> 00:41:10,702 I think if you had, you'd regret it. 986 00:41:11,503 --> 00:41:13,539 You mean if she were to get arrested and stand trial? 987 00:41:13,639 --> 00:41:16,241 Or if she were convicted and sent to prison. 988 00:41:16,341 --> 00:41:19,778 Even though I may have withheld evidence? 989 00:41:21,780 --> 00:41:24,550 Even though everything. 990 00:41:26,384 --> 00:41:28,453 You're so sure of yourself. 991 00:41:28,554 --> 00:41:31,056 When there's something to be sure about, yeah. 992 00:41:36,762 --> 00:41:41,432 โ™ช Kiss City โ™ช 993 00:41:42,233 --> 00:41:45,103 โ™ช Just look me in the eye โ™ช 994 00:41:45,203 --> 00:41:48,239 โ™ช When I'm about to finish โ™ช 995 00:41:48,339 --> 00:41:53,078 โ™ช Kiss City. โ™ช 996 00:41:59,585 --> 00:42:01,486 Captioning sponsored by CBS 997 00:42:01,587 --> 00:42:03,822 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.