All language subtitles for Chihwaseon (2002)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:56,122 --> 00:00:57,555 Drink! 3 00:02:08,495 --> 00:02:10,861 Starring Choi Min-Sik 4 00:02:11,197 --> 00:02:13,529 Ann Sung-Ki 5 00:02:13,833 --> 00:02:16,233 Yoo Ho-Jung 6 00:02:16,536 --> 00:02:19,528 Kim Yuh-Jin, Son Yeah-Jin 7 00:02:19,873 --> 00:02:22,842 Director of Photography Jung ll Sung 8 00:02:50,937 --> 00:02:55,499 Directed by lm Kwon Taek 9 00:03:12,525 --> 00:03:15,358 Here it is, mounted. 10 00:03:18,031 --> 00:03:19,794 What talent! 11 00:03:19,899 --> 00:03:24,996 lt emanates divine strength, as if ghosts were dancing around it. 12 00:03:26,039 --> 00:03:30,032 He seems to paint by the rules, yet he doesn´t. 13 00:03:30,276 --> 00:03:34,406 He follows and breaks them at the same time. 14 00:03:34,480 --> 00:03:38,143 One stroke is worth ten thousand. Ten thousand strokes in one! 15 00:03:39,252 --> 00:03:42,983 What do rules have to do with my painting? 16 00:03:43,890 --> 00:03:47,656 Crazy yokel! 17 00:03:47,927 --> 00:03:53,092 How can a bumpkin dauber claim to question the rules of art? 18 00:03:53,366 --> 00:03:56,927 You´ll waste your life believing in your paltry talent. 19 00:04:00,940 --> 00:04:04,501 ln 1882, the Chosun dynasty is ending. 20 00:04:05,511 --> 00:04:09,504 The Koreans are rebelling against foreign invasions and corrupt government. 21 00:04:10,950 --> 00:04:15,512 The country is in decline. These were the days of the artist Jang Seung-ub. 22 00:04:21,527 --> 00:04:23,119 We´ve been expecting you. 23 00:04:25,098 --> 00:04:28,625 Mr. Kaiura is Japanese. He writes for the Hansung Daily. 24 00:04:29,002 --> 00:04:33,371 l brought him here because he longs to own one of your paintings. 25 00:04:42,048 --> 00:04:46,781 l admire you. Your paintings are sublime. 26 00:04:53,192 --> 00:04:56,423 He hears you like good drink. He brought this from Japan. 27 00:04:56,696 --> 00:05:01,724 lt´s good. Our diplomats there enjoy it. 28 00:05:03,503 --> 00:05:05,403 Thank you for the wine. 29 00:05:05,805 --> 00:05:08,740 But do you really want to take back a painting 30 00:05:08,841 --> 00:05:12,333 by a vulgar Korean to the glorious empire of Japan? 31 00:05:12,478 --> 00:05:14,275 Don´t be so arrogant! 32 00:05:14,547 --> 00:05:17,744 Many artists would die for such recognition. 33 00:05:18,818 --> 00:05:21,844 Mr. Kaiura genuinely admires your work. 34 00:05:44,777 --> 00:05:50,010 He knows you´re a commoner. He wonders how you paint so well. 35 00:05:51,784 --> 00:05:56,414 My poor friend! Genius shows, even in a baby! 36 00:06:00,927 --> 00:06:03,862 Give me that! Give me that drawing. 37 00:06:03,996 --> 00:06:07,693 You snotnose brat! Get up! 38 00:06:07,800 --> 00:06:10,325 - You there! What are you doing? - Do you want to die? Filthy brat! 39 00:06:10,436 --> 00:06:14,566 - Do you want to die? Filthy brat! - l said stop! 40 00:06:26,686 --> 00:06:32,750 He´s the beggars´ leader. She´s a girl who takes care of me... 41 00:06:32,825 --> 00:06:38,354 like a younger brother. He never stops hitting her, the beast! 42 00:06:38,464 --> 00:06:41,262 He got her pregnant. He treats her like dirt. 43 00:06:41,434 --> 00:06:47,134 l did the drawing to comfort her. He grabbed me. 44 00:06:47,974 --> 00:06:51,705 Father! Seung-ub is running away with my clothes! 45 00:06:55,214 --> 00:06:59,844 Let him go. The rules of a noble household are too strict for him 46 00:07:00,586 --> 00:07:06,388 and he must have realized we can´t afford to feed him. 47 00:07:11,330 --> 00:07:13,560 Where are your rolls of paper? 48 00:07:13,699 --> 00:07:17,430 All sold out. A delivery´s due in two days. 49 00:07:17,537 --> 00:07:20,404 We´re out of stock. 50 00:07:20,506 --> 00:07:24,738 lf you want writing paper, we have some Chinese. 51 00:07:24,844 --> 00:07:26,436 l´ll come back. 52 00:07:34,921 --> 00:07:36,513 Master! 53 00:07:38,891 --> 00:07:40,825 ls it me you´re calling? 54 00:07:40,960 --> 00:07:46,398 Aren´t you master Kim from Hyoja village? Don´t you recognize me? 55 00:07:47,366 --> 00:07:53,236 Once, by Chungye River, you saved the life of a beggar boy. 56 00:07:53,573 --> 00:07:55,541 Seung-ub? ls it you? 57 00:07:56,242 --> 00:08:00,201 What brings you to this suburban paper shop? 58 00:08:00,313 --> 00:08:03,749 - l moved out here last summer. - Seung-ub! Where are you? 59 00:08:06,819 --> 00:08:10,687 Are those your paintings on the wall? 60 00:08:10,923 --> 00:08:17,692 Yes. l found work with a rotten boss but l´m glad to have food. 61 00:08:28,908 --> 00:08:31,570 Master, please accept my respects. 62 00:08:32,512 --> 00:08:37,313 This boy is gifted. His brushwork has such fire. 63 00:08:37,517 --> 00:08:42,750 He may grow up to become the great artist you longed to be. 64 00:08:43,356 --> 00:08:45,221 Take him as your pupil. 65 00:08:46,559 --> 00:08:50,586 Hold the brush as if you had an egg in your palm. 66 00:08:50,663 --> 00:08:53,257 Hold it tight with all five fingers. 67 00:08:53,432 --> 00:09:00,065 From fingers to brush, from brush to paper, your life force will flow. 68 00:09:00,273 --> 00:09:02,741 First, lay out the ´´bone structure´´. 69 00:09:03,276 --> 00:09:07,178 Every stroke, structure. 70 00:09:08,281 --> 00:09:10,647 Next, the shading. 71 00:09:10,917 --> 00:09:16,719 Shading brings distance and gives objects their depth. 72 00:09:57,129 --> 00:10:00,223 Three years later. 73 00:10:01,000 --> 00:10:03,525 ls that you, Seung-ub? 74 00:10:09,141 --> 00:10:13,976 After barely a year he had a stroke. He was paralyzed. 75 00:10:14,213 --> 00:10:19,776 l kept house and farmed for him. 76 00:10:20,753 --> 00:10:24,814 l´ve come straight from his funeral. 77 00:10:27,793 --> 00:10:30,227 He left me his flute. 78 00:10:30,329 --> 00:10:36,666 We´ll never be stirred by his playing again. How sad... 79 00:10:39,238 --> 00:10:44,608 The flute was all he left you? 80 00:10:44,910 --> 00:10:50,041 He said every painter has to know literature. Although he was ill, 81 00:10:50,182 --> 00:10:56,280 he taught me the classics. Now my eyes can see. 82 00:10:57,289 --> 00:10:59,280 lt´s been so long. 83 00:10:59,425 --> 00:11:03,589 l´d heard you were back from China. Sorry l took so long to come. 84 00:11:03,729 --> 00:11:06,254 Thanks to you, it all went well. 85 00:11:06,365 --> 00:11:08,424 l bought this in China. 86 00:11:09,335 --> 00:11:11,200 ´´The Book of the Measure of Qi´´. 87 00:11:11,337 --> 00:11:15,671 The author is our own Hye-gang. He´s unknown here in his homeland. 88 00:11:16,776 --> 00:11:19,711 We spurn the thoughts of such a sage... 89 00:11:19,845 --> 00:11:25,078 while he´s admired abroad in China. Such a pity. 90 00:11:25,718 --> 00:11:28,812 What does he say in this book? 91 00:11:28,954 --> 00:11:30,945 He explains the mysteries of the flow of Qi, 92 00:11:31,090 --> 00:11:37,586 how it irrigates our five senses and determines the nation´s strength. 93 00:11:41,967 --> 00:11:45,994 That would be heresy here. They´d censor it. 94 00:11:46,172 --> 00:11:49,107 That will be our country´s downfall. 95 00:11:49,275 --> 00:11:55,441 Our ruling class must wake up to the future. They´re asleep. lt´s disastrous. 96 00:11:56,482 --> 00:12:02,318 l´ll share this precious gift with my reform-minded friends. 97 00:12:03,689 --> 00:12:06,988 lntroduce yourself. 98 00:12:09,528 --> 00:12:13,692 His name is Jang Seung-ub. l think he has a god-given talent. 99 00:12:14,333 --> 00:12:16,767 Please take him as your servant. 100 00:12:16,836 --> 00:12:20,670 Show him original artworks that will open his eyes. 101 00:12:36,388 --> 00:12:37,980 What is it? 102 00:12:56,475 --> 00:13:00,502 The Master´s youngest sister. 103 00:13:00,613 --> 00:13:05,073 Her frail health worries the family. Don´t go near her. 104 00:13:05,618 --> 00:13:09,384 She´s a good, sweet-natured woman 105 00:13:09,555 --> 00:13:14,151 but she´s always been ill with an unknown disease. 106 00:13:45,224 --> 00:13:49,752 This precious art album comes from the Chinese royal family. 107 00:14:00,773 --> 00:14:04,334 This was painted by Zhao Gan during the Sung dynasty. 108 00:14:04,410 --> 00:14:09,006 He worked at Nanjing with Tung Yuan. 109 00:14:10,449 --> 00:14:13,748 This is by Ma He-zhi, of the Hangzhou school. 110 00:14:45,517 --> 00:14:47,485 On your knees, idler! 111 00:14:50,856 --> 00:14:54,121 Everybody works hard here. You too! 112 00:14:54,193 --> 00:14:57,321 Fancy yourself as a painter, you upstart? 113 00:14:57,463 --> 00:15:02,093 - All you want is a full belly. - Stop it! Let me go! 114 00:15:09,241 --> 00:15:13,905 lt´s so real, it could tear through the paper and fly off. 115 00:15:24,456 --> 00:15:26,583 You´re hurt. 116 00:15:27,660 --> 00:15:30,094 Your hand, too. 117 00:15:32,464 --> 00:15:36,161 Such a precious hand... 118 00:15:58,590 --> 00:16:01,855 Hail to the groom! 119 00:16:05,831 --> 00:16:08,959 Hail to the bride! 120 00:16:57,049 --> 00:16:59,643 Come here, my boy! 121 00:17:04,223 --> 00:17:09,422 l´ve never shown anyone this painting by Chen Jia-yan. 122 00:17:09,895 --> 00:17:12,591 How did you contrive to copy it? 123 00:17:13,699 --> 00:17:17,965 l looked at it once...in secret. 124 00:17:20,539 --> 00:17:26,671 l´m harbouring a thief in my home. 125 00:17:27,212 --> 00:17:31,945 Compare the two. Can you tell which is the original? 126 00:17:32,051 --> 00:17:35,316 He painted it after looking at it once. 127 00:17:35,387 --> 00:17:40,154 Only the seal is missing. Otherwise, they´re identical. 128 00:17:40,893 --> 00:17:43,225 But, even more amazing than 129 00:17:43,328 --> 00:17:46,320 the copying look at that vivacity! 130 00:17:47,533 --> 00:17:50,832 His gifts of observation and memory are staggering. 131 00:17:52,538 --> 00:17:58,170 There are two birds in the original but three in the copy. 132 00:17:58,610 --> 00:18:02,637 lt looks so lonely and dismal. Here´s a long-lost friend! 133 00:18:14,726 --> 00:18:17,923 Not so long, damn it! 134 00:18:18,030 --> 00:18:22,091 Don´t you recognize me? 135 00:18:22,201 --> 00:18:26,604 l heard you were working for a herbalist 136 00:18:26,705 --> 00:18:29,469 and now you´re in Master Lee´s employ. 137 00:18:29,541 --> 00:18:33,671 l´ve been drifting around for a while. 138 00:18:34,113 --> 00:18:39,176 - Bring me some wine. - Coming up! Bring him wine! 139 00:18:41,153 --> 00:18:45,351 - Who are you? - She´s my daughter. Go to bed. 140 00:18:46,892 --> 00:18:52,159 They say you made a perfect copy of a Chinese painting... 141 00:18:52,297 --> 00:18:57,360 you´d seen only once. So you´re Jang Seung-ub? 142 00:18:58,170 --> 00:19:01,071 l´m meeting a genius. Delighted. 143 00:19:03,942 --> 00:19:06,433 My name is Oh Cheon-suk. l´m an art dealer. 144 00:19:06,612 --> 00:19:09,911 l´m buying. Bring him food. 145 00:19:11,717 --> 00:19:14,413 These are copies of erotica. 146 00:19:19,892 --> 00:19:22,520 That´s what sells best these days. 147 00:19:22,761 --> 00:19:27,289 Even famous artists like Danwon and Hyewon have done some. 148 00:19:27,432 --> 00:19:31,869 After all, pornography is a part of life. 149 00:19:34,039 --> 00:19:36,974 l´ll wait until l´m famous, then. 150 00:19:37,109 --> 00:19:40,772 Nonsense! Chinese imitations are unfashionable. 151 00:19:40,946 --> 00:19:46,407 lf you paint what doesn´t sell, who´ll pay for your rice and wine? 152 00:19:47,553 --> 00:19:49,748 So why look at them? 153 00:19:53,759 --> 00:19:57,195 - Choon-sim, come in. - Go away. 154 00:20:03,135 --> 00:20:07,265 His talent is in your hands. Be good to him! 155 00:20:09,208 --> 00:20:12,575 Why are you trembling? 156 00:20:12,678 --> 00:20:17,479 lt seems like your first time. Let me show you. 157 00:20:41,873 --> 00:20:47,209 Mister, this isn´t me. lt doesn´t look like me. 158 00:21:24,516 --> 00:21:30,284 l hear that copies of my collection are circulating. You must be the culprit. 159 00:21:32,424 --> 00:21:38,659 You should be studying till your fingers bleed. Will you waste your life forever? 160 00:21:54,313 --> 00:21:56,747 This is the Footbridge Art School. 161 00:21:56,948 --> 00:22:01,681 Painters and scholars study here, so behave yourself. 162 00:22:08,560 --> 00:22:11,290 Master Hyesan, please accept him as your pupil. 163 00:22:12,030 --> 00:22:16,990 He hasn´t studied long but his genius should not be wasted. 164 00:22:19,271 --> 00:22:26,074 So you´re the one who copied all those Chinese paintings. 165 00:22:30,816 --> 00:22:32,374 Let´s go in. 166 00:22:32,451 --> 00:22:35,579 Welcome. Please go upstairs. 167 00:22:35,687 --> 00:22:40,454 A bankrupt merchant opened this tavern. lt does good business. 168 00:22:41,526 --> 00:22:43,494 This is Mongam. 169 00:22:45,897 --> 00:22:48,764 And this young man is Doncho. 170 00:22:50,435 --> 00:22:55,372 My name is Songhyun. l mostly paint ´´Bird and Flower´´. 171 00:22:58,243 --> 00:23:01,906 You know Su Tung-po, the great painter and poet? 172 00:23:02,114 --> 00:23:07,484 He argues that depicting nature as it is doesn´t make it art. 173 00:23:08,553 --> 00:23:12,887 Painting must reflect the painter´s mind. 174 00:23:12,991 --> 00:23:15,926 lt´s rough for daubers like us! 175 00:23:16,561 --> 00:23:18,859 Paint the thoughts behind the shape... 176 00:23:19,197 --> 00:23:24,726 Go beyond the form and paint the meaning. 177 00:23:25,103 --> 00:23:29,699 lt´s our Master´s motto: ´´Think before you paint.´´ 178 00:23:31,443 --> 00:23:34,742 As his pupil, you´ll have to work hard. 179 00:23:39,251 --> 00:23:42,743 Depth and shadow must always be equal. 180 00:23:42,954 --> 00:23:46,355 ls that a mouse or a rabbit? 181 00:23:46,658 --> 00:23:51,220 Object and painting must be as one. Why these slapdash strokes? 182 00:23:51,430 --> 00:23:55,526 Don´t push the brush. Pull it! 183 00:23:56,101 --> 00:23:58,569 ´´Homecoming.´´ 184 00:23:59,237 --> 00:24:04,675 Painting is about more than appearance. lt´s about capturing the essence. 185 00:24:09,314 --> 00:24:11,305 See the difference? 186 00:24:12,617 --> 00:24:18,556 You painted a scholar gazing blissfully at flowers. 187 00:24:21,092 --> 00:24:27,793 Here, what feeling do you get from this man´s face and the scenery? 188 00:24:28,200 --> 00:24:35,436 His employer asked him for a bribe. He refused and lost the job which... 189 00:24:36,641 --> 00:24:40,634 he´d only just found. Tao Yuan-ming´s sorrow has to show through. 190 00:24:41,446 --> 00:24:46,213 Can´t you see him yearning to express his pain in a poem? 191 00:24:46,685 --> 00:24:50,382 lmagination must breathe fire into the painting. 192 00:24:51,256 --> 00:24:56,023 More important than the strokes is what lies between them. 193 00:24:57,429 --> 00:25:01,627 The mind´s discipline alone must guide the brush. 194 00:25:10,842 --> 00:25:14,107 Master, l´ve finished ´´Homecoming´´. 195 00:25:15,180 --> 00:25:17,876 How dare you claim it´s finished? 196 00:25:19,017 --> 00:25:21,315 A painting is never finished. 197 00:25:27,359 --> 00:25:29,327 l want you to paint this fan. 198 00:25:29,427 --> 00:25:31,793 lt´s a gift for a Chinese dignitary. 199 00:25:31,897 --> 00:25:36,197 l asked Master Hyesan to paint it, but he referred me to you. 200 00:25:36,401 --> 00:25:40,462 He did? He really recommended me? 201 00:25:42,774 --> 00:25:50,874 Let us be merry while we are young. 202 00:25:51,016 --> 00:26:01,256 When we are old it will be too late. 203 00:26:08,433 --> 00:26:12,392 Seung-ub, this party´s for you. Join in! 204 00:26:12,504 --> 00:26:14,301 Come closer. 205 00:26:14,406 --> 00:26:17,136 Sit here. 206 00:26:24,883 --> 00:26:30,185 Thanks to your painting, my trip went well. Take this. 207 00:26:31,222 --> 00:26:35,852 A gift from the Chinese dignitary to the painter of the fan. 208 00:26:36,127 --> 00:26:38,118 lt´s a special stone for a seal. 209 00:26:38,229 --> 00:26:42,063 Here´s a new girl. She plays the ´saenghwang´ well. 210 00:26:51,710 --> 00:26:53,575 My name´s Mae-hyang. 211 00:26:53,945 --> 00:26:57,312 Our Seung-ub plays the flute very well. 212 00:26:57,749 --> 00:27:01,048 They´ll make a perfect duet. 213 00:28:02,280 --> 00:28:05,772 ´´The plum blossom blooms only for thee.´´ 214 00:28:12,390 --> 00:28:19,694 They say it keeps its scent to itself. l´m ashamed of what l am. 215 00:28:24,903 --> 00:28:28,634 ln 1866, Regent Daewon orders the persecution of the Catholics. 216 00:28:28,673 --> 00:28:32,541 Nine French missionaries and 8,000 Koreans are beheaded. 217 00:28:51,529 --> 00:28:54,020 Are you looking for someone, too? 218 00:28:54,099 --> 00:28:58,798 Yes. l know a kisaeng, Mae-hyang, who´s a Catholic. 219 00:29:00,405 --> 00:29:04,398 You used to say we´re all equal before God. 220 00:29:04,509 --> 00:29:09,139 You wanted to abolish inequality in Korea 221 00:29:09,547 --> 00:29:12,038 but you´re leaving, abandoning your dreams. 222 00:29:32,537 --> 00:29:35,506 Very cute! 223 00:29:35,573 --> 00:29:38,542 You´ve beautifully captured the languid eyes 224 00:29:38,643 --> 00:29:42,010 of this idle dog as he watches the bee. 225 00:29:42,781 --> 00:29:44,510 Seung-ub. 226 00:29:45,416 --> 00:29:50,854 Master Lee wants you urgently. 227 00:29:54,692 --> 00:29:56,819 So-woon has returned. 228 00:29:56,961 --> 00:29:59,259 She has no hope of recovery. 229 00:29:59,430 --> 00:30:02,991 She came back to avoid being a burden on her husband. 230 00:30:03,234 --> 00:30:06,897 l sent for you because she longs to have a painting by you. 231 00:30:07,505 --> 00:30:13,307 Think of it as her last wish. Do it for me. 232 00:30:29,460 --> 00:30:31,587 Seung-ub is here. 233 00:30:43,374 --> 00:30:45,239 What shall l paint for you? 234 00:30:48,246 --> 00:30:51,807 Whatever inspires you. 235 00:31:13,938 --> 00:31:17,101 Here it is. 236 00:31:52,377 --> 00:32:10,126 This is a farewell. 237 00:32:10,295 --> 00:32:28,704 This is a farewell. 238 00:32:28,980 --> 00:32:59,472 Farewell to my love. 239 00:33:00,178 --> 00:33:32,604 lf you must leave tell me when you´ll return. 240 00:33:36,781 --> 00:33:40,376 Three famous painters have jae in their names. 241 00:33:40,852 --> 00:33:45,687 You could be the third won with Danwon and Hyewon. 242 00:33:47,191 --> 00:33:48,681 Choose a forename. 243 00:33:56,567 --> 00:33:58,125 Oh, meaning ´´l´´. 244 00:33:58,469 --> 00:34:02,599 ´´l too am a Won.´´ Forceful Chinese art is all very well... 245 00:34:02,940 --> 00:34:08,037 but you must see the works that contain the spirit of our ancestors. 246 00:34:09,380 --> 00:34:12,838 The master of this house never shows his collection 247 00:34:13,084 --> 00:34:16,952 but l´m a relative. He won´t say no. 248 00:34:18,089 --> 00:34:20,387 He´s fond of pine mushrooms. 249 00:34:22,927 --> 00:34:25,122 What can l get you? 250 00:34:27,198 --> 00:34:29,063 He´s in the main wing. 251 00:34:29,500 --> 00:34:31,866 - Wait for me here. - Yes, master. 252 00:34:50,354 --> 00:34:52,083 You, get out! 253 00:34:52,457 --> 00:34:56,018 Watch where you put your dirty backside! 254 00:34:56,127 --> 00:34:58,789 - Beat it! - What´s happening? 255 00:34:58,896 --> 00:35:04,027 This uncouth dauber just sat himself down! 256 00:35:04,235 --> 00:35:07,830 The famous ´´Winter Pine Tree´´ by Chusa. 257 00:35:08,473 --> 00:35:14,378 No trace of affectation. The tree´s pure thrust in a winter sky. 258 00:35:14,579 --> 00:35:17,070 A masterpiece which reflects the painter´s nobility. 259 00:35:17,415 --> 00:35:20,976 ´´Come the chill of winter, the pine´s green turns to emerald.´´ 260 00:35:21,252 --> 00:35:25,188 ´´The more chaotic the world, the happier is the man of virtue.´´ 261 00:35:25,523 --> 00:35:28,151 The teachings of Confucius. 262 00:35:28,359 --> 00:35:33,490 How can an unschooled painter create masterpieces through technique alone? 263 00:35:34,365 --> 00:35:39,268 Painting is the expression of knowledge. 264 00:35:43,040 --> 00:35:47,204 A new day dawns but the world still wanders in darkness. 265 00:35:47,545 --> 00:35:50,036 Chusa has reached a higher level 266 00:35:50,281 --> 00:35:53,808 but, steeped in Chinese culture, he´s lost touch with our soil. 267 00:35:55,353 --> 00:35:59,983 He studied with a Chinese master. 268 00:36:00,691 --> 00:36:03,819 He adopted the style of the Han dynasty. 269 00:36:05,029 --> 00:36:11,366 Create your own style with painting alone, without words. 270 00:36:16,240 --> 00:36:18,208 Are you still angry? 271 00:36:20,444 --> 00:36:22,344 Let´s go for a drink. 272 00:36:30,755 --> 00:36:32,416 Good evening. 273 00:36:39,697 --> 00:36:41,665 Go to the bedroom. 274 00:36:41,766 --> 00:36:43,700 Bring me some drink. 275 00:36:50,107 --> 00:36:52,200 Go to bed. 276 00:36:52,443 --> 00:36:55,344 Bring me some drink. 277 00:36:57,815 --> 00:36:59,544 You, come here. 278 00:37:01,052 --> 00:37:02,713 Get me some drink. 279 00:37:02,820 --> 00:37:04,788 You´re already drunk. 280 00:37:08,059 --> 00:37:11,119 Son of a dog! Guttersnipe! 281 00:37:11,229 --> 00:37:15,222 l saved your life and you disobey me? Get me some alcohol, dog! 282 00:37:16,100 --> 00:37:18,591 Move! Son of a dog! 283 00:37:31,449 --> 00:37:35,351 The fragrance of letters? The harmony of poetry, prose and painting? 284 00:37:38,322 --> 00:37:40,256 lf that´s what they want. 285 00:37:40,591 --> 00:37:45,927 Screw them! lf it doesn´t have words, it´s not painting? 286 00:37:47,498 --> 00:37:53,095 Real painting speaks by itself. No need for words. 287 00:37:53,604 --> 00:37:57,768 Only daubers add poems to their work, 288 00:37:57,842 --> 00:38:03,474 trying to fool people with their bogus philosophy. Frauds! 289 00:38:08,052 --> 00:38:10,179 No more drink. 290 00:38:21,265 --> 00:38:25,998 Get up! Get some more drink! 291 00:38:51,028 --> 00:38:55,727 Light the candle. Mix me some ink. 292 00:40:10,107 --> 00:40:13,770 You! Get up! 293 00:40:15,079 --> 00:40:18,446 Let´s go out for some beef soup. 294 00:40:20,351 --> 00:40:25,983 The layabout´s still asleep? Wake up! 295 00:40:26,857 --> 00:40:28,449 What? 296 00:40:30,895 --> 00:40:32,624 What´s that? 297 00:40:40,504 --> 00:40:42,631 Wake up. 298 00:40:43,908 --> 00:40:46,376 l said wake up! 299 00:40:46,744 --> 00:40:49,110 Was somebody here last night? 300 00:40:49,246 --> 00:40:52,511 How should l know? l was asleep. 301 00:40:55,453 --> 00:40:58,445 Was somebody here? 302 00:41:01,125 --> 00:41:02,854 Was it Pyeong-san? 303 00:41:05,930 --> 00:41:07,397 Pyeong-san? 304 00:41:07,465 --> 00:41:10,195 The dauber you used to live with! 305 00:41:14,038 --> 00:41:19,203 What about Pyeong-san? What´s wrong with Pyeong-san? 306 00:41:20,945 --> 00:41:24,403 l must have painted with my fingers. 307 00:41:41,765 --> 00:41:46,464 You´re a bastard. l lived with Pyeong-san and with Gi-san, too. 308 00:41:46,570 --> 00:41:49,437 What´s wrong if a kisaeng sleeps with other men? 309 00:41:49,607 --> 00:41:53,509 l don´t live with you just for sex. 310 00:41:53,611 --> 00:41:57,274 l like you for your innocence. 311 00:41:57,414 --> 00:41:59,314 But l´m crazy! 312 00:41:59,383 --> 00:42:02,875 Crazy to rent this house and live with you. 313 00:42:03,020 --> 00:42:06,717 You stinker! What have you ever done for me? 314 00:42:06,857 --> 00:42:10,691 All you do is drink all the money you earn! 315 00:42:10,761 --> 00:42:14,094 You paint a fish on the wall but you wouldn´t buy a wardrobe. 316 00:42:14,198 --> 00:42:18,032 Do you care how we get food? 317 00:42:19,637 --> 00:42:24,040 Don´t expect me to cry when you leave! This isn´t the first time. 318 00:42:24,508 --> 00:42:27,739 All right, leave! l´m not afraid. 319 00:42:37,254 --> 00:42:39,779 Why are you following me? Go home! 320 00:42:53,170 --> 00:42:54,660 Mongrel! 321 00:42:55,306 --> 00:42:59,868 Does learning to paint have to be so painful? 322 00:43:37,114 --> 00:43:41,073 Go to hell! l´m sick of this. 323 00:43:41,185 --> 00:43:43,676 Elsewhere, one painting buys lunch, another one dinner. 324 00:43:43,787 --> 00:43:47,279 The aristocrats here don´t even look. 325 00:43:47,791 --> 00:43:50,419 They must have good taste! 326 00:43:51,562 --> 00:43:56,295 At a glance, they can see it´s rubbish. 327 00:43:56,467 --> 00:44:00,927 They say it´s muddy. 328 00:44:01,105 --> 00:44:04,040 This kind of painting is for plebs. 329 00:44:10,781 --> 00:44:12,544 This one would sell. 330 00:44:15,686 --> 00:44:17,677 Don´t! lt´s good! 331 00:44:17,788 --> 00:44:19,722 Dirty brat! Go to hell! 332 00:44:22,192 --> 00:44:23,921 Dirty brat! 333 00:44:59,663 --> 00:45:05,624 Master! Master! 334 00:45:05,736 --> 00:45:09,900 Let´s run! The farmer´s after me! 335 00:45:09,940 --> 00:45:11,635 Wretched thief! 336 00:45:11,909 --> 00:45:14,173 Who told you to steal? 337 00:45:14,244 --> 00:45:17,111 Did you learn it from your beggar friends? 338 00:45:17,181 --> 00:45:20,275 Bad habits like that are hard to lose. 339 00:45:36,400 --> 00:45:38,800 - Here. - You eat it. 340 00:45:39,703 --> 00:45:42,263 l´ll eat the head and neck. 341 00:45:43,107 --> 00:45:44,904 Eat it, mongrel. 342 00:46:05,462 --> 00:46:10,490 When did we last eat meat? 343 00:46:21,178 --> 00:46:22,975 Master! 344 00:46:25,015 --> 00:46:27,279 We must part here. 345 00:46:28,051 --> 00:46:30,713 Part? Why? 346 00:46:33,757 --> 00:46:37,887 lt´s too hard. l can´t keep up with you. 347 00:46:38,095 --> 00:46:40,859 You´re an orphan. 348 00:46:40,931 --> 00:46:42,660 Where will you go? 349 00:46:42,733 --> 00:46:48,000 l have a distant uncle in my village. l´ll work on his farm. 350 00:46:50,674 --> 00:46:52,266 Go, then! 351 00:47:18,936 --> 00:47:22,235 That chest costs as much as a house. 352 00:47:22,372 --> 00:47:26,206 A famous craftsman took six months to make it. 353 00:48:25,202 --> 00:48:27,102 Come out! 354 00:48:29,339 --> 00:48:31,739 l said come out, you bitch! 355 00:48:53,697 --> 00:48:55,062 Drink. 356 00:48:57,067 --> 00:48:58,830 Drink, you slut! 357 00:49:12,115 --> 00:49:13,912 Who was it? 358 00:49:18,588 --> 00:49:20,180 Pyeong-san. 359 00:49:22,359 --> 00:49:26,090 He told me to stop waiting for you and move in with him. 360 00:49:26,530 --> 00:49:30,660 l´m a young woman. Should l live like a widow 361 00:49:30,801 --> 00:49:33,031 while every passing girl, you... 362 00:49:33,070 --> 00:49:34,537 Whore! 363 00:49:37,407 --> 00:49:40,376 Why Pyeong-san, bitch? 364 00:49:43,714 --> 00:49:45,272 l´m through with you. 365 00:49:49,186 --> 00:49:51,586 Let go of me, bitch! 366 00:49:52,556 --> 00:49:57,459 l know it´s my fault. l´m not pleading with you to stay 367 00:49:57,561 --> 00:49:59,529 but you can´t just walk out! 368 00:49:59,596 --> 00:50:02,190 lt´s over! What more do you want? 369 00:50:03,767 --> 00:50:06,133 Do a painting for me, at least. 370 00:50:06,770 --> 00:50:08,965 All right, l will. 371 00:50:10,140 --> 00:50:11,835 What will you paint? 372 00:50:12,642 --> 00:50:17,238 A Bird and Flower picture will be ample for you. 373 00:50:17,447 --> 00:50:20,348 Bird and Flower? 374 00:50:20,517 --> 00:50:24,783 lf we split up, l want something that´s worth money. 375 00:50:27,157 --> 00:50:29,318 What kind of picture is worth money? 376 00:52:06,523 --> 00:52:10,857 Such a beautiful painting for a floozy... 377 00:52:10,961 --> 00:52:13,987 For a kisaeng, she was faithful to him. 378 00:52:14,097 --> 00:52:18,500 She must have suffered, living with that madman. 379 00:52:18,568 --> 00:52:22,095 lf she was so faithful, why did she sell it so fast? 380 00:52:22,205 --> 00:52:23,672 lt´s magnificent. 381 00:52:23,907 --> 00:52:27,866 His greatest work yet. 382 00:52:28,111 --> 00:52:31,547 What´s this screen that everyone´s talking about? 383 00:52:31,681 --> 00:52:33,615 l´d like to see it, at least. 384 00:52:33,750 --> 00:52:38,949 The screen isn´t all. There´s the painting by him in Minister Min´s house 385 00:52:39,256 --> 00:52:43,056 and the one that Hwang the millionaire bought. 386 00:52:43,293 --> 00:52:45,887 lf it´s by him, it can´t be bad. 387 00:52:47,030 --> 00:52:49,396 He copied Guo Xi´s trees, 388 00:52:49,533 --> 00:52:54,493 Huang Gong-wang´s rocks and Lin Liang´s flowers and birds. 389 00:52:54,571 --> 00:52:58,871 There´s no harm in borrowing from the great masters. 390 00:52:59,643 --> 00:53:04,046 Capturing the essence of classics takes talent, too. 391 00:53:04,981 --> 00:53:07,347 Does alcohol make you envious? 392 00:53:07,484 --> 00:53:11,511 Master Hyesan sent for you. 393 00:53:19,296 --> 00:53:22,356 Master Hyesan, here, painted the late king twice 394 00:53:22,566 --> 00:53:27,333 and his majesty´s portrait last year. 395 00:53:27,704 --> 00:53:29,729 Dongchun. 396 00:53:30,207 --> 00:53:32,402 Unhnong. 397 00:53:33,810 --> 00:53:35,971 Ohwon, alias Jang Seung-ub. 398 00:53:37,581 --> 00:53:40,345 l´ve heard of you. l´ve seen your work. 399 00:54:27,397 --> 00:54:31,857 To celebrate the Governor´s birthday, 400 00:54:32,135 --> 00:54:37,368 our chosen theme shall be ´´Pine and Crane´´ to wish him long life. 401 00:54:37,540 --> 00:54:39,337 ´´Pine and Crane´´ it is. 402 00:54:39,442 --> 00:54:41,205 No, a ´´Gakwan Jinjak´´. 403 00:54:41,311 --> 00:54:43,779 l want Ohwon to begin it. 404 00:54:43,880 --> 00:54:46,178 The Governor requests a ´´Gakwan Jinjak´´. 405 00:54:48,285 --> 00:54:50,344 - Ohwon. - Yes, sir 406 00:54:50,420 --> 00:54:52,411 You go first. 407 00:54:53,423 --> 00:54:59,362 How dare l go before Master Hyesan? 408 00:54:59,462 --> 00:55:01,896 lt´s the Governor´s order. 409 00:55:43,540 --> 00:55:46,100 Father, what´s a ´´Gakwan Jinjak´´? 410 00:55:46,209 --> 00:55:50,543 lt means ´´Next to the Crown´´, 411 00:55:50,647 --> 00:55:54,811 a wish for the highest rank, just below the king. 412 00:56:07,330 --> 00:56:10,026 Master Hyesan´s turn is next. 413 00:56:16,206 --> 00:56:18,265 A painting is made of arteries. 414 00:56:18,408 --> 00:56:22,936 You took the heart. How will the Master react? 415 00:56:44,601 --> 00:56:47,434 The peony signifies wealth and fame. 416 00:56:50,607 --> 00:56:54,566 The peach, celestial fruit, symbolizes long life. 417 00:56:55,044 --> 00:56:58,707 The crab shell signifies selection for State office. 418 00:56:58,882 --> 00:57:04,684 The crab knows the art of retreat. A man must know when to withdraw. 419 00:57:36,119 --> 00:57:37,814 ls the Master in? 420 00:57:39,122 --> 00:57:40,783 lsn´t he well? 421 00:57:43,760 --> 00:57:47,093 - Are you all right? - Don´t come up! 422 00:57:47,664 --> 00:57:50,155 How dare you soil this threshold? 423 00:57:50,767 --> 00:57:53,759 Master Hyesan has resigned from the school. 424 00:57:54,471 --> 00:57:59,033 Even on the Governor´s order, you should have refused three times. 425 00:57:59,642 --> 00:58:02,611 You dared to paint before the Master! 426 00:58:03,112 --> 00:58:06,240 People who don´t respect rank are worse than animals. 427 00:58:06,683 --> 00:58:09,151 You betrayed your fellows´ trust. 428 00:58:09,319 --> 00:58:13,551 You disgraced your Master. Don´t ever come back here. 429 00:58:18,828 --> 00:58:21,262 He refuses to see you. Go away. 430 00:58:27,904 --> 00:58:32,637 Get up. You don´t need my forgiveness. 431 00:58:33,676 --> 00:58:39,410 This merely proves that your talent is more admired than mine. 432 00:58:41,484 --> 00:58:47,354 The blue extracted from indigo is more beautiful than the indigo itself. 433 00:58:49,225 --> 00:58:54,128 But without the indigo, there would be no blue. Likewise, you... 434 00:58:54,931 --> 00:59:04,966 You must set the example for future sons of our land. Be like the indigo. 435 00:59:06,609 --> 00:59:09,442 Mae-hyang, Master Ohwon sent for you. 436 00:59:23,426 --> 00:59:28,056 After you disappeared, l searched for you everywhere in vain. 437 00:59:29,799 --> 00:59:32,563 l made this long journey to see you again. 438 00:59:32,902 --> 00:59:39,432 lt was dangerous to stay in Seoul. l roamed around before coming here. 439 00:59:40,910 --> 00:59:43,105 Will you soon go back to Seoul? 440 00:59:43,813 --> 00:59:49,274 l have many orders for paintings. l´ll stay at least a month. 441 00:59:57,093 --> 00:59:59,459 Do you have a lover? 442 01:00:07,403 --> 01:00:14,036 This place is notorious for its idle nobles and corrupt officials. 443 01:00:30,159 --> 01:00:38,066 When l look at your work, l forget all worldly cares. lt´s strange... 444 01:00:39,102 --> 01:00:46,804 Giving solace through painting and taking solace in it is the artist´s lot. 445 01:00:47,110 --> 01:00:49,408 Why don´t we live together? 446 01:00:50,446 --> 01:00:53,347 We have nothing to lose. 447 01:00:53,583 --> 01:00:58,077 lf l´m caught, they´ll kill me and you want to live with me? 448 01:00:58,888 --> 01:01:00,753 Are you at risk here? 449 01:01:02,859 --> 01:01:06,955 An official seems to suspect me. He´s getting pushy. 450 01:01:07,797 --> 01:01:10,857 lt´s time l went away. 451 01:01:15,204 --> 01:01:19,231 The composition... and structure are good. 452 01:01:19,976 --> 01:01:23,503 The harmony of colours is accomplished. 453 01:01:24,247 --> 01:01:30,948 The likeness of the rendering... Your skill is faultless. 454 01:01:31,354 --> 01:01:35,415 Nonetheless, it´s time you created paintings of your own, 455 01:01:35,958 --> 01:01:38,620 infused with your spirit and soul. 456 01:01:41,297 --> 01:01:43,822 l know. l want to change. 457 01:01:44,133 --> 01:01:47,000 l really want to change! 458 01:01:49,472 --> 01:01:53,772 l often wake up at night, haunted by it. 459 01:01:55,878 --> 01:01:58,073 lt churns my blood. 460 01:02:02,919 --> 01:02:06,082 So often, having to paint to order, 461 01:02:06,155 --> 01:02:09,386 - l feel... - You drop your brush 462 01:02:09,892 --> 01:02:14,989 and run away whenever you don´t like what you´re painting. 463 01:02:16,432 --> 01:02:19,629 How can you make such a feeble excuse? 464 01:02:20,203 --> 01:02:27,871 A picture that´s painted for profit and instant fame is nothing but vanity. Stillborn! 465 01:02:46,062 --> 01:02:50,089 - Filthy dog! - What´s got into you? 466 01:02:50,233 --> 01:02:53,134 He only asked why you´ve stopped painting! 467 01:02:53,236 --> 01:02:57,696 Leave me alone! Filthy shrew! 468 01:03:02,645 --> 01:03:05,045 What are you idiots staring at? 469 01:03:25,768 --> 01:03:29,363 You wretched fools! 470 01:03:29,806 --> 01:03:33,173 Jang Seung-ub! You´ll break the tiles. 471 01:03:33,276 --> 01:03:36,336 l´d climb roofs too if talent grew there. 472 01:03:53,462 --> 01:03:55,327 You came back! 473 01:03:55,498 --> 01:03:58,956 Give me some wine and grill him some beef. 474 01:03:59,235 --> 01:04:03,865 The money you advanced me is spent. 475 01:04:04,040 --> 01:04:08,136 Stingy bitch! Why talk about money? Give me a drink. 476 01:04:08,211 --> 01:04:10,975 - This isn´t a charity! - Stingy bitch! 477 01:04:19,222 --> 01:04:21,349 So why are you here? 478 01:04:25,595 --> 01:04:27,062 Stay with me. 479 01:04:28,998 --> 01:04:32,695 l´ll stay for the winter but l´ll leave in the spring. 480 01:04:33,569 --> 01:04:37,198 Sir, l know you´ll be angry but... 481 01:04:37,573 --> 01:04:39,564 l´d like a painting of yours. Even a dud one. 482 01:04:41,611 --> 01:04:45,069 l´ll treasure it and think of you. 483 01:04:46,082 --> 01:04:49,813 Since l gave up painting, l don´t even have a dud one. 484 01:04:50,419 --> 01:04:51,716 Why? 485 01:04:56,592 --> 01:04:58,184 l want to change. 486 01:04:58,461 --> 01:05:04,024 Whatever the genre, your brush makes a masterpiece of everything. 487 01:05:04,233 --> 01:05:06,360 Why do you want to change? 488 01:05:06,402 --> 01:05:09,064 People find in my pictures what they expect. 489 01:05:11,007 --> 01:05:13,066 l must get away from that. 490 01:05:13,976 --> 01:05:17,912 lf l don´t, l´ll always be their prisoner. 491 01:06:13,169 --> 01:06:16,627 - ´´No more paper on credit,´´ he says. - What? 492 01:06:17,239 --> 01:06:19,207 Have some stewed pumpkin. 493 01:06:19,342 --> 01:06:22,607 That man Cho is such a bandit! l´ll break his... 494 01:07:03,686 --> 01:07:05,586 ´´Hawk in full vigour.´´ 495 01:07:05,755 --> 01:07:10,419 His brush never wavers. lt´s quite outstanding. 496 01:07:11,494 --> 01:07:13,587 He has renewed himself. 497 01:07:13,996 --> 01:07:20,868 With such a painting, he could buy himself a beautiful house. 498 01:07:45,294 --> 01:07:49,492 You never signed your work before. 499 01:07:53,903 --> 01:07:56,303 lf a boy like you shows this around 500 01:07:56,372 --> 01:07:59,205 who will ever believe l painted it? 501 01:08:00,042 --> 01:08:01,771 Take it. 502 01:08:04,713 --> 01:08:06,442 Take it, l said! 503 01:08:30,806 --> 01:08:33,775 Somewhere in Choungchung Province, 504 01:08:33,843 --> 01:08:36,505 a young man had one of your hawk paintings. 505 01:08:36,779 --> 01:08:42,274 The hawk´s eye was so lifelike, l wanted to buy it 506 01:08:42,518 --> 01:08:47,319 but he said he wouldn´t sell it until the sea ran dry. 507 01:08:48,190 --> 01:08:52,024 Could you paint that hawk for me? 508 01:09:11,881 --> 01:09:14,941 Where did you meet this young man? 509 01:09:15,317 --> 01:09:19,515 He had a small stand selling paper at Boeun market. 510 01:09:24,059 --> 01:09:25,924 ´´Hawk in full vigour...´´ 511 01:09:26,829 --> 01:09:30,230 lf it´s the one l remember, l suppose l could. 512 01:09:32,801 --> 01:09:39,036 ln those days my brush was guided, not by me, but by a divine force. 513 01:09:41,744 --> 01:09:43,575 The Master is here. 514 01:09:49,151 --> 01:09:50,948 Come here and look. 515 01:09:54,423 --> 01:09:59,861 That black stone. ls it moving or not? 516 01:10:00,529 --> 01:10:04,693 A humble stone must be alive in a painter´s eyes. 517 01:10:05,568 --> 01:10:10,699 lf a stone is alive, it´s dynamic. lf it´s dead, it´s static. 518 01:10:12,308 --> 01:10:16,108 You can´t paint a dead stone. 519 01:10:19,848 --> 01:10:22,339 Pan-soi. Come and look. 520 01:10:26,255 --> 01:10:32,455 Look at it. The rare Mookchong stone, as blue as ink. 521 01:10:33,529 --> 01:10:37,192 As plump as one of our mountains. 522 01:10:38,367 --> 01:10:42,235 That stone was a gift to you. You ought to get working. 523 01:10:42,705 --> 01:10:46,197 Gifts are piling up, waiting for your paintings. 524 01:10:46,408 --> 01:10:50,538 You´ve done nothing for a month. l´m tired of this! 525 01:10:51,914 --> 01:10:53,814 Come here. 526 01:10:55,084 --> 01:10:57,712 You´re only a kid. To paint, you need desire. 527 01:10:57,886 --> 01:10:59,979 How can l paint without an erection? 528 01:11:00,222 --> 01:11:02,383 Ohwon, are you there? 529 01:11:07,129 --> 01:11:11,759 You remember that scholar who asked for a still life and then... 530 01:11:12,534 --> 01:11:16,368 - wanted a Flower and Bird picture? - What about him? 531 01:11:16,472 --> 01:11:23,844 Now he says he doesn´t want that either. He wants a landscape. 532 01:11:24,647 --> 01:11:26,979 Who is this chap? 533 01:11:30,052 --> 01:11:33,351 Would it be Gwak Sung-min? 534 01:11:35,057 --> 01:11:36,615 Am l right? 535 01:11:38,627 --> 01:11:43,462 l´ve come to see Gwak Sung-min. Tell him Ohwon is here. 536 01:11:44,033 --> 01:11:46,900 A man like you an aristocrat and scholar! 537 01:11:47,036 --> 01:11:48,936 How can you be such a coward? 538 01:11:49,038 --> 01:11:51,438 lf you want something, ask me! 539 01:11:51,540 --> 01:11:55,340 Don´t make me paint it just so you can copy it! 540 01:11:57,046 --> 01:12:01,949 l used this ruse in order to meet you. Please forgive me. 541 01:12:02,851 --> 01:12:04,842 Come in, please. 542 01:12:05,487 --> 01:12:10,117 Hey, Ohwon. When it comes to portraits, l am unrivalled 543 01:12:10,259 --> 01:12:13,422 but your masterful brushwork is beyond me. 544 01:12:13,529 --> 01:12:16,589 l´m no match for you at portraiture. 545 01:12:18,067 --> 01:12:19,864 Listen, Ohwon. 546 01:12:22,471 --> 01:12:28,432 ln your Banana Leaf painting with a few strokes, you captured the fullness 547 01:12:28,510 --> 01:12:31,911 of the leaf and the emptiness of the stalk. 548 01:12:32,247 --> 01:12:34,841 How do you work? 549 01:12:36,051 --> 01:12:40,647 ldiot! One little binge and you cling to my ass. 550 01:12:41,523 --> 01:12:44,549 lf you want to paint, first learn how to drink. 551 01:12:47,429 --> 01:12:50,125 Get in there! ldiot! 552 01:12:53,102 --> 01:12:54,831 Get in there! Hurry up! 553 01:13:13,822 --> 01:13:15,619 - Pan-soi! - Yes, sir. 554 01:13:16,358 --> 01:13:18,292 Where´s my Double Horse painting? 555 01:13:18,627 --> 01:13:20,618 At the gallery. 556 01:13:21,597 --> 01:13:25,055 Already? l said l was going to rework it. 557 01:13:26,034 --> 01:13:27,899 You didn´t tell me. 558 01:13:36,345 --> 01:13:38,245 Where´s my Double Horse? 559 01:13:38,547 --> 01:13:41,573 lt´s been mounted. Over there. 560 01:13:49,024 --> 01:13:54,326 Chinese soldiers are weaklings. Japanese soldiers are tough! 561 01:13:54,430 --> 01:13:56,125 Are you there? 562 01:13:56,231 --> 01:13:58,961 l´m asking it back to rework it. 563 01:13:59,067 --> 01:14:02,798 You can´t. Lord Kim is impatient to see it. 564 01:14:02,905 --> 01:14:06,341 l promised him l´d deliver it in five days. 565 01:14:17,820 --> 01:14:23,190 What a temper! lt did seem hastily done. 566 01:14:23,292 --> 01:14:25,123 lt wasn´t bad. 567 01:14:27,429 --> 01:14:30,057 The best quality, imported from China. 568 01:14:33,669 --> 01:14:35,967 lt´s a beautiful colour. 569 01:14:40,709 --> 01:14:43,337 For the same price, how about this colour? 570 01:14:45,247 --> 01:14:46,942 l´ll come back later. 571 01:14:47,049 --> 01:14:49,040 Don´t go away! 572 01:14:51,620 --> 01:14:53,986 Aren´t they pretty! 573 01:14:54,189 --> 01:14:56,783 They´re the new kisaengs from Spring Branch lounge. 574 01:15:07,936 --> 01:15:11,702 Make way! Make way! 575 01:15:11,874 --> 01:15:15,105 Make way for Minister Min´s procession! 576 01:15:15,577 --> 01:15:18,705 You! What impudence! 577 01:15:19,481 --> 01:15:21,972 How dare you remain standing? 578 01:15:24,553 --> 01:15:26,521 Who is it? 579 01:15:28,123 --> 01:15:31,559 The famous painter, Ohwon Jang Seung-ub. 580 01:15:32,427 --> 01:15:36,557 Famed for your meagre talent, now you defy the law. 581 01:15:43,505 --> 01:15:47,805 Master, this one-year-old baby´s urine... 582 01:15:48,176 --> 01:15:51,236 is a very good cure for bruises from beatings. 583 01:15:51,847 --> 01:15:55,112 - Drink it yourself! - Anybody in? 584 01:15:58,720 --> 01:16:00,847 Look after yourself. 585 01:16:01,156 --> 01:16:04,489 - Everything went well. - ls that so? 586 01:16:05,227 --> 01:16:06,854 How? 587 01:16:06,962 --> 01:16:10,090 You can accomplish anything you want. 588 01:16:10,232 --> 01:16:15,568 The lounge mistress wants you to paint her a twelve-panel Flower&Bird screen. 589 01:16:18,407 --> 01:16:21,308 lt´s a good month´s work. 590 01:16:22,544 --> 01:16:27,880 Everyone congratulates me on this wonderful screen. l sent for her. 591 01:16:44,232 --> 01:16:47,724 Delighted to meet you. My name is Hyang-lan. 592 01:16:49,438 --> 01:16:54,398 They say you drink a lot. Why won´t you drink today? 593 01:17:00,616 --> 01:17:07,021 Hyang-lan... What´s your real name? 594 01:17:10,726 --> 01:17:17,154 My family name is Cho. My given name is Hyo-in, ´´filial and generous´´. 595 01:17:17,366 --> 01:17:20,563 Hyo-in, l once knew a woman very much like you. 596 01:17:21,336 --> 01:17:23,361 Her family name was Lee. 597 01:17:24,206 --> 01:17:26,572 How old are you? 598 01:17:28,977 --> 01:17:30,808 Eighteen. 599 01:17:32,047 --> 01:17:34,880 Eighteen. Eighteen. 600 01:17:35,050 --> 01:17:37,450 What do your parents do? 601 01:17:38,987 --> 01:17:41,820 They´re ordinary peasants in the hills. 602 01:17:48,397 --> 01:17:52,993 And you, what brought you here? 603 01:17:53,068 --> 01:17:57,300 Don´t ask unnecessary questions. Let´s go to bed. 604 01:17:58,740 --> 01:18:02,540 l´ve had a long, tiresome night. 605 01:18:17,526 --> 01:18:19,926 Ohwon! There you are. 606 01:18:21,363 --> 01:18:25,595 This is Ohwon Jang Seung-ub, the artist. Let me introduce you. 607 01:18:27,035 --> 01:18:32,473 This is Kim Ok-kyun, scourge of the Conservatives. 608 01:18:36,311 --> 01:18:40,748 My hectic life leaves me no leisure to appreciate your work. 609 01:18:41,316 --> 01:18:45,013 When order is restored, l´ll commission a piece. 610 01:18:48,156 --> 01:18:49,680 Let´s go. 611 01:18:58,633 --> 01:19:03,332 You gave away a screen which took you three months to paint on rare silk and 612 01:19:03,505 --> 01:19:07,999 you didn´t even get to touch her hand? What a waste of effort! 613 01:19:10,579 --> 01:19:14,037 Now the screen´s been sold to a millionaire. 614 01:19:14,149 --> 01:19:16,617 No one else will ever even see it. 615 01:19:33,902 --> 01:19:37,099 A maranta stalk for a brush and kimchi for paint. 616 01:19:38,473 --> 01:19:41,203 How eccentric! 617 01:19:41,343 --> 01:19:43,811 What rule says a brush must be sable? 618 01:19:43,945 --> 01:19:46,812 l´ve been unable to paint, so l did it for fun. 619 01:19:46,915 --> 01:19:52,478 You´re at the peak of your powers. Why keep striving to do even better? 620 01:19:52,687 --> 01:19:54,848 l´m keeping this painting. 621 01:19:54,990 --> 01:19:56,890 You´re keeping what? 622 01:19:57,025 --> 01:19:58,788 Give it back! 623 01:20:20,482 --> 01:20:24,714 Master! Master! Rescue him! l can´t swim! 624 01:20:25,587 --> 01:20:28,055 Master! 625 01:20:30,992 --> 01:20:33,483 Did you really want to die? 626 01:20:34,930 --> 01:20:38,093 They said you refused to let go of the rock. 627 01:20:40,902 --> 01:20:44,338 Seoul, 1882 628 01:20:54,649 --> 01:20:58,415 You won´t take long to recover. l fear for our scheme´s future. 629 01:20:58,720 --> 01:21:02,053 l´ll soon be well. Have no fear for me. 630 01:21:13,668 --> 01:21:15,465 So we meet again. 631 01:21:15,837 --> 01:21:20,831 Lately, you´ve become a fashionable topic of discussion. 632 01:21:21,376 --> 01:21:24,311 Your paintings have become the people´s only comfort. 633 01:21:24,946 --> 01:21:30,680 lt´s even said that the gauge of nobility is to own one of your paintings. 634 01:21:32,387 --> 01:21:33,820 Congratulations. 635 01:21:39,227 --> 01:21:43,960 l didn´t know of your illness and change of abode. Forgive me. 636 01:21:45,166 --> 01:21:46,758 Come indoors. 637 01:21:48,370 --> 01:21:49,997 Welcome. 638 01:21:50,772 --> 01:21:52,433 Some medicinal herbs. 639 01:21:54,843 --> 01:22:01,339 They say there is nothing that you cannot paint. 640 01:22:02,317 --> 01:22:05,115 Portraits, still lifes, landscapes, anything. 641 01:22:07,455 --> 01:22:12,222 Blinded by popularity, haven´t you lost your vital energy? 642 01:22:17,132 --> 01:22:20,863 An old sage once said ´´With each day, deeper renewal.´´ 643 01:22:21,336 --> 01:22:24,066 l want to make progress every day. 644 01:22:24,773 --> 01:22:28,869 l won´t be entangled in my own nets. 645 01:22:28,977 --> 01:22:30,911 lt´s good that you´re aware of it. 646 01:22:33,949 --> 01:22:37,385 ln our era, painting espouses realism... 647 01:22:38,453 --> 01:22:42,787 whereas your landscapes portray a fantasy world, 648 01:22:44,092 --> 01:22:46,686 an exaggerated version of plain reality. 649 01:22:47,996 --> 01:22:50,556 Rudimentary echoes of true feelings. 650 01:22:53,568 --> 01:23:00,064 Cannot you paint life on this earth in all its pain and harshness? 651 01:23:01,676 --> 01:23:05,009 The people have nothing to console them. 652 01:23:05,847 --> 01:23:09,806 lf l can bring them comfort by painting fantasies, 653 01:23:10,418 --> 01:23:13,717 l will have been faithful to my calling. 654 01:23:16,091 --> 01:23:18,321 A painting is just a painting. 655 01:23:19,027 --> 01:23:23,327 lt doesn´t feature in your Party´s manifesto. 656 01:23:32,941 --> 01:23:35,739 Don´t go out in this downpour! 657 01:23:35,844 --> 01:23:38,711 - Wait till it stops. - Listen to him. 658 01:24:36,037 --> 01:24:37,698 Some pine nut porridge. 659 01:24:41,176 --> 01:24:45,272 Looking at that painting makes me feel relaxed. 660 01:24:46,014 --> 01:24:47,879 ls it that l´m getting old? 661 01:24:50,618 --> 01:24:52,984 When you have time, come and colour it. 662 01:24:56,157 --> 01:24:59,593 Why not paint the roof yellow? 663 01:25:01,162 --> 01:25:02,993 ls anybody in? 664 01:25:04,199 --> 01:25:06,258 l´ve come for Master Ohwon. 665 01:25:07,469 --> 01:25:11,166 A royal messenger is here. You are summoned to the Royal Painting Office. 666 01:25:19,848 --> 01:25:21,338 The Office. 667 01:25:42,036 --> 01:25:46,370 The sixth rank entitles you to an audience with the King. 668 01:25:46,441 --> 01:25:48,602 lt´s a temporary rank for you, 669 01:25:48,743 --> 01:25:52,839 but no painter from outside the Office has held it before. 670 01:26:14,035 --> 01:26:17,368 How much longer will you be idle? 671 01:26:27,148 --> 01:26:29,139 This is rice juice. 672 01:26:30,051 --> 01:26:34,317 Without a drink and a woman, l can´t hold a brush. 673 01:26:34,556 --> 01:26:40,722 Come, now. Don´t forget that the King forbids more than three cups a day. 674 01:26:56,811 --> 01:26:58,676 Listen, Ohwon! 675 01:26:59,881 --> 01:27:04,250 l´ll rake those leaves. You, please go indoors and paint! 676 01:27:06,721 --> 01:27:11,249 Come on, Ohwon! General Yuan Shi-kai´s birthday is coming up. 677 01:27:11,359 --> 01:27:13,850 What are you waiting for to get started? 678 01:27:14,696 --> 01:27:16,527 Who´s General Yuan Shi-kai? 679 01:27:16,764 --> 01:27:19,892 Don´t you know the mighty Chinese general? 680 01:27:20,001 --> 01:27:23,266 He can hit a bird in flight with a single arrow. 681 01:27:24,339 --> 01:27:29,038 He is second-in-command to the General-in-Chief! 682 01:27:33,248 --> 01:27:36,308 l should paint for a foreigner who invades us? 683 01:27:37,018 --> 01:27:38,508 Where are you going? 684 01:27:38,620 --> 01:27:41,214 l´ve run out of paint. l won´t be long. 685 01:27:41,322 --> 01:27:45,315 You´re not allowed out. We have paints in the Palace. Use them. 686 01:27:46,094 --> 01:27:51,623 You arrogant rogue! There´s a shop where l buy my paints. 687 01:27:52,200 --> 01:27:56,000 lf l deliver late, will you take responsibility? 688 01:28:03,278 --> 01:28:04,836 Let go of me! 689 01:28:07,715 --> 01:28:11,344 Who´s this l see? lt´s you! 690 01:28:12,487 --> 01:28:18,016 l hear you´ve become a great painter for the King! What brings you here? 691 01:28:18,159 --> 01:28:21,686 l never thought you´d rise so high! 692 01:28:21,829 --> 01:28:24,957 - lt´s been twenty years. - That´s right. 693 01:28:25,733 --> 01:28:28,065 You don´t look a day older. 694 01:28:28,169 --> 01:28:36,099 Don´t you recognize her? She´s our little girl. You used to adore her. Cho-ryang. 695 01:28:38,746 --> 01:28:45,379 Soon after her wedding, fate decreed that her husband must die. 696 01:28:45,486 --> 01:28:48,717 She came back home and helps us run the inn. 697 01:28:50,525 --> 01:28:52,356 Hey, Seung-ub! 698 01:28:54,028 --> 01:28:58,863 l´m so glad to see you. Do you remember me? l´m Oh Cheon-suk. 699 01:28:58,933 --> 01:29:00,867 How could l ever forget? 700 01:29:01,235 --> 01:29:05,103 Erotic picture books sell well these days. 701 01:29:05,340 --> 01:29:09,106 They´ll fetch high prices if you paint some. 702 01:29:09,210 --> 01:29:11,178 Have a look. 703 01:29:15,116 --> 01:29:17,812 They´re saucy! 704 01:29:21,389 --> 01:29:24,415 We´ve been combing Seoul for you for a month. 705 01:29:24,759 --> 01:29:27,319 Where have you been hiding? 706 01:29:28,529 --> 01:29:30,394 Come with us. King´s orders. 707 01:29:33,835 --> 01:29:36,167 Let go of me, halfwits! 708 01:29:54,722 --> 01:29:57,589 Excuse me! Come here. 709 01:29:58,559 --> 01:30:00,151 What´s going on outside? 710 01:30:00,228 --> 01:30:03,629 The King is moving his residence to Kyungwoo palace. 711 01:30:03,698 --> 01:30:04,790 Why? 712 01:30:04,866 --> 01:30:07,096 With the aid of the Japanese army, 713 01:30:07,201 --> 01:30:10,728 the Reformists have seized power and executed the top Conservatives. 714 01:30:13,040 --> 01:30:14,507 The world has gone awry. 715 01:30:16,411 --> 01:30:20,211 Care to see what l´m working on? 716 01:30:20,615 --> 01:30:21,877 Yes, sir. 717 01:30:29,290 --> 01:30:31,315 Come on in. 718 01:30:31,459 --> 01:30:32,551 Yes, sir 719 01:30:56,584 --> 01:31:01,783 Let go of me, halfwits! l´ll go myself. Hands off of me. 720 01:31:02,857 --> 01:31:04,654 Let go of me, halfwits! 721 01:31:05,660 --> 01:31:06,786 1884. The Reformist Revolution. 722 01:31:06,828 --> 01:31:08,625 The Reform Party attempts a coup with the aid of Japan. 723 01:31:08,663 --> 01:31:10,790 The coup is foiled by the Chinese army´s intervention. 724 01:31:28,249 --> 01:31:32,185 lt´s five days since they came for you. 725 01:31:32,987 --> 01:31:34,887 Everyone´s been worried about you. 726 01:31:36,491 --> 01:31:38,186 The world has changed a lot. 727 01:31:38,793 --> 01:31:42,957 The Reformist Revolution has been put down by Chinese intervention. 728 01:31:44,732 --> 01:31:46,393 Hong and Park have been killed. 729 01:31:46,968 --> 01:31:51,234 The other leaders seem to be preparing for exile in Japan. 730 01:31:55,676 --> 01:31:57,405 What became of Master Kim Byeong-moon? 731 01:31:58,145 --> 01:32:03,082 Apparently he´s hiding in some remote place. lf they catch him, he´ll be executed. 732 01:32:23,237 --> 01:32:26,673 No Entry. House of Kim Byeong-moon, guilty of high treason. 733 01:33:36,177 --> 01:33:39,704 lt´s a precious piece, full of life and rhythm. 734 01:33:39,914 --> 01:33:41,347 What do you think of it, father? 735 01:33:42,049 --> 01:33:45,576 l can almost hear the wind blowing through the trees. 736 01:33:46,520 --> 01:33:49,011 - Ohwon! - Yes, sir! 737 01:33:49,757 --> 01:33:51,918 l have seven sons. 738 01:33:52,259 --> 01:33:55,990 Paint me seven cranes around that pine tree. 739 01:33:57,632 --> 01:34:00,123 lmagine the pine tree surrounded... 740 01:34:00,468 --> 01:34:03,960 by hills and rivers and seven cranes already there. 741 01:34:16,183 --> 01:34:19,277 l was given this painting when l was an official. 742 01:34:19,587 --> 01:34:23,785 Some say it´s a forgery. Since you´re here, enlighten me. 743 01:34:26,427 --> 01:34:30,591 Most paintings attributed to me are fakes. This one, too. 744 01:34:36,370 --> 01:34:40,773 When l see your work, l can tell whether you painted it with gusto or not, 745 01:34:41,108 --> 01:34:47,206 and if you were standing or sitting. l can even imagine your movements. 746 01:34:48,716 --> 01:34:55,144 That painting we saw was one of yours. Why did you say it´s fake? 747 01:34:55,956 --> 01:34:59,084 l gave it to a friend for his father´s birthday 748 01:34:59,160 --> 01:35:02,391 but he used it as a bribe. That makes it a fake. 749 01:35:03,531 --> 01:35:06,261 Let me see... l was told it´s hereabouts. 750 01:35:09,870 --> 01:35:12,304 This is the kisaeng who lived with her. 751 01:35:14,508 --> 01:35:16,135 My name is Ae-wol. 752 01:35:16,677 --> 01:35:20,374 Mae-hyang left three years ago. 753 01:35:20,915 --> 01:35:22,644 Did she say where she went? 754 01:35:22,783 --> 01:35:24,341 l don´t know. 755 01:35:24,652 --> 01:35:27,815 lt was dawn on a very cold winter day. 756 01:35:28,089 --> 01:35:31,024 Some soldiers came. She ran away half-naked. 757 01:35:31,959 --> 01:35:36,191 Three months later, one night in spring, she sneaked back, 758 01:35:36,430 --> 01:35:39,524 took a quilted coat and ran away again. 759 01:35:40,601 --> 01:35:44,093 The coat, which she´d padded lovingly 760 01:35:44,138 --> 01:35:47,596 and stitched with devotion, she intended for you. 761 01:35:53,013 --> 01:35:56,676 All these fields don´t feed the starving people, 762 01:35:56,751 --> 01:36:01,415 only the corrupt officials. What use are all those granaries? 763 01:36:14,401 --> 01:36:24,868 lt´s a dream! lt´s a dream! lt´s all like a dream! 764 01:36:25,079 --> 01:36:34,852 You and l walk into the dream This is the very dream 765 01:36:35,089 --> 01:36:45,431 Waking from a dream makes me fell into another dream. 766 01:36:45,633 --> 01:36:55,770 Life was born from dreams, live in dreams and die in dreams. 767 01:36:55,976 --> 01:37:16,785 All in vain, the waking of dream. Why then do we dream? 768 01:37:40,621 --> 01:37:42,589 Sorry to spoil your enjoyment. 769 01:37:48,696 --> 01:37:50,220 Ohwon! 770 01:37:54,201 --> 01:37:59,696 l was able to see your painting ´´Reeds and Wild Geese´´ at Minister Min´s house. 771 01:38:01,709 --> 01:38:06,339 That flock of geese flying freely over the reeds... 772 01:38:06,847 --> 01:38:11,079 if l could see it again, my duties would feel lighter. 773 01:38:12,920 --> 01:38:18,859 Thank you for the compliment but l painted those wild geese ten years ago. 774 01:38:19,026 --> 01:38:22,086 How could l paint them again? 775 01:38:22,730 --> 01:38:26,393 To an artist, repetition is death. 776 01:38:29,169 --> 01:38:32,866 Why all this foolish talk? Stick to painting! 777 01:38:33,207 --> 01:38:37,701 lf you snubbed him because he´s only the Governor of Gobu village, 778 01:38:37,945 --> 01:38:40,311 you´re in for a surprise. 779 01:38:40,381 --> 01:38:42,611 He´s very powerful. 780 01:38:52,159 --> 01:38:55,185 Those sparrows chased by a hawk make me sad. 781 01:38:55,396 --> 01:39:00,333 They remind me of the suffering people of Gobu. 782 01:39:00,467 --> 01:39:03,834 But l also feel moved when they swoop on the hawk 783 01:39:03,938 --> 01:39:07,965 like the people when they´re good and angry. 784 01:39:11,912 --> 01:39:14,346 What kind of man is the Governor? 785 01:39:15,916 --> 01:39:19,750 With the King´s support and his own powerful family, 786 01:39:19,853 --> 01:39:23,812 he can indulge all his appetites. He´s very corrupt. 787 01:39:28,896 --> 01:39:30,989 You cheeky girl! 788 01:39:31,632 --> 01:39:36,194 How can a kisaeng like you speak ill of the Governor? 789 01:39:36,437 --> 01:39:40,464 Keeping company with the hero who disobeyed the King 790 01:39:40,574 --> 01:39:45,841 and escaped from the palace has emboldened me. 791 01:39:59,493 --> 01:40:02,792 You´re a plucky woman! 792 01:40:12,306 --> 01:40:14,604 Fine furrowed field, 793 01:40:15,376 --> 01:40:18,641 will you receive my seed? 794 01:40:18,846 --> 01:40:22,577 l´m ready. l´ll bear your child. 795 01:40:23,183 --> 01:40:27,142 l´ll make him a painter greater than you 796 01:40:27,287 --> 01:40:30,154 and wipe out the rancour of my humble roots. 797 01:40:33,160 --> 01:40:38,393 Thank you. Fate decreed that we should meet. 798 01:40:38,966 --> 01:40:41,298 Get harder. 799 01:40:42,403 --> 01:40:48,342 Gather your energy. You must sow deep inside me. 800 01:40:52,446 --> 01:40:54,607 Harder. 801 01:40:55,382 --> 01:40:57,748 Harder... 802 01:41:13,500 --> 01:41:18,699 That´s good... 803 01:41:58,378 --> 01:42:02,610 Out you come. Son of a bitch! 804 01:42:10,524 --> 01:42:12,515 Let him get dressed. 805 01:42:12,926 --> 01:42:16,123 Where is the Governor of Gobu hiding? 806 01:42:16,263 --> 01:42:19,926 l don´t know. He hasn´t been here. 807 01:42:20,033 --> 01:42:21,830 Mongrel dog! 808 01:42:21,969 --> 01:42:26,633 The lapdog doesn´t know where its mangy master is? Don´t give me that. 809 01:42:26,740 --> 01:42:29,607 Beat it out of him! 810 01:42:30,611 --> 01:42:32,806 Here´s another. 811 01:42:35,582 --> 01:42:40,019 Please don´t kill him! He´s the famous artist, Ohwon Jang Seung-ub! 812 01:42:40,120 --> 01:42:44,181 He came from Seoul just to paint. Spare his life. 813 01:42:44,691 --> 01:42:48,457 lf it´s Ohwon Jang Seung-ub, let him go. 814 01:42:48,595 --> 01:42:52,759 We can´t lose a man of such divine talent. 815 01:43:01,875 --> 01:43:06,335 You´re just a parasite, feeding on the honey you get from noblemen. 816 01:43:06,480 --> 01:43:09,847 A grubby little money-grabber. 817 01:43:09,950 --> 01:43:12,384 Piece of shit! 818 01:43:18,292 --> 01:43:20,021 Master. 819 01:43:23,897 --> 01:43:25,990 l´ve decided to stay here. 820 01:43:26,733 --> 01:43:32,137 Becoming a painter like you always seemed like a wild dream to me. 821 01:43:33,774 --> 01:43:36,743 l served you because l enjoyed your company 822 01:43:37,411 --> 01:43:40,847 but seeing those people, l´ve found my true calling. 823 01:43:42,416 --> 01:43:47,353 lf l can help to change the world, l want to join up. 824 01:44:19,519 --> 01:44:21,783 Where will you go, Master? 825 01:44:23,090 --> 01:44:27,686 Life is a drifting cloud. l´ll go wherever my feet take me. 826 01:44:29,863 --> 01:44:33,959 Protecting the homeland and Comforting the people. 827 01:44:36,403 --> 01:44:40,271 Eliminating the violence and Salvating the people. 828 01:44:41,108 --> 01:44:43,303 1894. The Peasants´ Revolt. 829 01:44:43,443 --> 01:44:45,968 The tyranny of the governor Cho Byung-Gap caused... 830 01:44:46,113 --> 01:44:47,978 the sweeping uprise of the smothered people of Chosun. 831 01:45:20,347 --> 01:45:28,516 Master! Master!... 832 01:45:37,264 --> 01:45:39,528 What are you doing here? 833 01:45:39,633 --> 01:45:43,467 l never thought l´d see you in this world again. 834 01:45:59,519 --> 01:46:02,955 The folk here are honest and good-hearted. 835 01:46:03,457 --> 01:46:07,951 l live quietly, teaching the children. 836 01:46:11,164 --> 01:46:14,793 You should come back to Seoul. 837 01:46:15,969 --> 01:46:20,497 With Japan in power, the Reformists are gaining fresh impetus. 838 01:46:22,042 --> 01:46:23,942 l like this place. 839 01:46:25,112 --> 01:46:28,275 Reform was a useless dream. 840 01:46:30,183 --> 01:46:32,310 We should have relied on ourselves. 841 01:46:32,986 --> 01:46:37,719 lf the revolution had won with the help of Japan, 842 01:46:38,024 --> 01:46:40,720 what future would our country have had? 843 01:46:43,930 --> 01:46:50,563 Rumour has it the rebellious peasants were massacred at Ugeumchi. 844 01:46:54,040 --> 01:46:59,342 Protecting the homeland and the people... Yet another empty dream. 845 01:47:00,347 --> 01:47:03,748 When downtrodden, one must rise up for justice 846 01:47:04,384 --> 01:47:07,410 but one must pick the right moment. 847 01:47:08,622 --> 01:47:13,525 They gave foreigners an excuse to enter our country. 848 01:47:13,994 --> 01:47:17,157 We should have built up our own forces. 849 01:47:22,669 --> 01:47:26,901 l happened upon this painting of yours. 850 01:47:28,742 --> 01:47:34,840 ln it, l finally felt the heartbeat of Korea. 851 01:47:36,416 --> 01:47:41,251 lt´s a masterpiece. Not a single stroke is wasted. 852 01:48:31,538 --> 01:48:35,736 Who the hell are you? The rebel leader was sold out by his trusted aide. 853 01:48:35,909 --> 01:48:39,777 Night is falling on the Chosun dynasty. 854 01:48:41,715 --> 01:48:49,486 Your painting is the last flicker of life in this dying country. 855 01:49:29,563 --> 01:49:35,934 Catholics being less persecuted, l came back to Seoul not long ago. 856 01:49:36,570 --> 01:49:42,008 Since l´m only a kisaeng, l drifted from one house of joy to another. 857 01:49:43,109 --> 01:49:48,376 The Governor of Jeju island liked me so l came with him to Seoul. 858 01:49:48,515 --> 01:49:56,980 He died soon after. l opened this house thanks to him. 859 01:50:01,428 --> 01:50:09,392 l have no worries about money. Stay here and do your painting. 860 01:50:10,870 --> 01:50:15,170 As l was sure you´d come back to me one day, 861 01:50:15,542 --> 01:50:18,272 l made this quilted coat with love. 862 01:50:24,417 --> 01:50:27,909 At last it has found its lord. 863 01:50:40,734 --> 01:50:43,294 Do you recognize this? 864 01:50:45,138 --> 01:50:49,768 You painted it for me when we first met. 865 01:50:52,846 --> 01:50:58,182 lf l asked you for another one, would you paint it for me? 866 01:51:04,391 --> 01:51:09,590 That jar over there. Where did you find such a plain, simple piece? 867 01:51:11,364 --> 01:51:17,860 The modest hand that made it was guided by a joyful heart. 868 01:51:18,972 --> 01:51:25,639 lt looks almost unfinished, yet it´s so generous and warm. 869 01:51:27,247 --> 01:51:29,841 Your bath is ready. 870 01:52:20,800 --> 01:52:25,169 l´m a wandering painter. Perhaps l could stay here... 871 01:52:25,972 --> 01:52:31,000 With the competition from Japanese porcelain, it´s hard to make a living. 872 01:52:31,077 --> 01:52:33,637 As long as l can eat, l´ll be happy. 873 01:52:33,813 --> 01:52:38,250 Pots don´t sell any better with pretty pictures on them. 874 01:53:22,762 --> 01:53:26,960 l messed it. Clean it off for me. 875 01:53:28,301 --> 01:53:31,566 How the hell can he paint with a shaking hand? 876 01:53:31,671 --> 01:53:33,832 Don´t be rude! 877 01:54:02,836 --> 01:54:07,273 May the gods grant us fair weather and fair winds. 878 01:54:43,743 --> 01:54:48,237 Please forgive my ignorance. 879 01:54:48,915 --> 01:54:52,749 You´re no ordinary painter. 880 01:55:00,226 --> 01:55:05,687 Speaking for yourself, what kind of jar do you wish for? 881 01:55:06,699 --> 01:55:10,499 Painters like you want the iron powder to stick... 882 01:55:10,670 --> 01:55:13,935 so that the piece will have life. 883 01:55:14,140 --> 01:55:19,168 The glazers want their glaze to spread properly. 884 01:55:19,545 --> 01:55:24,073 The owner of the kiln hopes for a masterpiece or two. 885 01:55:24,183 --> 01:55:31,146 But the decision is not ours. Fire dictates all. 886 01:55:47,774 --> 01:55:51,767 Are you staying up? l´m going to turn in. 887 01:57:06,152 --> 01:57:07,949 Ohwon vanished without trace in 1897. 888 01:57:07,987 --> 01:57:09,352 According to legend, he went up Diamond Mountain 889 01:57:09,389 --> 01:57:11,448 and became an immortal hermit. 890 01:57:12,305 --> 01:58:12,928 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3z2xm Help other users to choose the best subtitles 70827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.