Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,253 --> 00:00:08,389
Come on, Davis,
come on, come on, come on, come on.
2
00:00:13,457 --> 00:00:17,988
Your Honor, I'm asking you to
dismiss the indictment in this case.
3
00:00:19,198 --> 00:00:20,953
On what grounds, Ms. Jones?
4
00:00:20,977 --> 00:00:23,367
ADA Davis hasn't even
bothered to show up.
5
00:00:24,235 --> 00:00:26,013
I came as fast as I could.
6
00:00:26,037 --> 00:00:27,314
Your nephew's in there fuming.
7
00:00:27,338 --> 00:00:28,782
I know, he's been texting me.
8
00:00:28,806 --> 00:00:30,317
- Any word from Davis?
- Nada.
9
00:00:30,341 --> 00:00:33,754
My client, Manny Vargas,
deserves a speedy trial.
10
00:00:33,778 --> 00:00:35,822
And if the DA's office
11
00:00:35,846 --> 00:00:38,391
continues to drag it out,
12
00:00:38,415 --> 00:00:39,982
the case should be dismissed.
13
00:00:41,632 --> 00:00:45,002
My apologies, Your Honor.
I'm stepping in for ADA Davis.
14
00:00:46,332 --> 00:00:47,901
How convenient.
15
00:00:47,925 --> 00:00:49,502
We will proceed as planned,
but, Ms. Reagan,
16
00:00:49,526 --> 00:00:51,469
you should know that
before you got here,
17
00:00:51,493 --> 00:00:53,673
the defense made a motion
to dismiss the indictment.
18
00:00:53,697 --> 00:00:56,209
Well, with all due respect,
Your Honor, that's ridiculous.
19
00:00:56,233 --> 00:00:59,513
The defendant was in possession
of more than 12 ounces of cocaine.
20
00:00:59,537 --> 00:01:02,439
I agree, but if your ADA is
also aware of the severity of
21
00:01:02,463 --> 00:01:04,885
these charges, he would've
been here on time.
22
00:01:04,909 --> 00:01:06,619
Yes, Your Honor.
23
00:01:06,643 --> 00:01:07,687
Any word from Davis?
24
00:01:07,711 --> 00:01:09,056
Still nothing.
25
00:01:09,080 --> 00:01:10,357
Okay, call my office, get his address.
26
00:01:10,381 --> 00:01:11,992
I already pulled his address.
27
00:01:12,016 --> 00:01:14,696
Great. Go find him and get
him here, immediately.
28
00:01:17,754 --> 00:01:19,513
Well, that's about it.
29
00:01:20,357 --> 00:01:22,002
There's one more thing.
30
00:01:22,026 --> 00:01:25,812
You're absolutely positive
you don't want to attend?
31
00:01:27,798 --> 00:01:32,245
Garrett, I thought we already
told them I am not available.
32
00:01:32,655 --> 00:01:33,914
We did.
33
00:01:34,180 --> 00:01:38,385
And they basically
came back with "you sure?"
34
00:01:38,721 --> 00:01:40,677
They're very persistent.
35
00:01:41,612 --> 00:01:42,990
It's their own damn fault.
36
00:01:43,014 --> 00:01:46,477
Last time was a flat-out ambush.
37
00:01:46,501 --> 00:01:49,296
And it was used in the press
to hurt the department.
38
00:01:49,320 --> 00:01:51,264
They should've done a much better job
39
00:01:51,288 --> 00:01:52,465
of vetting the students' questions.
40
00:01:52,489 --> 00:01:54,234
That was three years ago.
41
00:01:54,258 --> 00:01:55,687
All those students have graduated.
42
00:01:55,711 --> 00:01:57,828
The professors behind it
are still there.
43
00:01:58,629 --> 00:02:00,773
This is New York College
for Criminal Justice,
44
00:02:00,797 --> 00:02:04,177
they're not exactly known
for their anti-cop sentiments.
45
00:02:04,201 --> 00:02:06,679
But a few professors with an agenda
46
00:02:06,703 --> 00:02:09,306
are doing their best to change that.
47
00:02:12,022 --> 00:02:15,626
Well, there's something else
you should know.
48
00:02:17,314 --> 00:02:18,658
When you turned them down, they asked
49
00:02:18,682 --> 00:02:21,885
for someone else
to attend in your place.
50
00:02:23,294 --> 00:02:25,055
Sid Gormley.
51
00:02:28,392 --> 00:02:29,846
You're kidding me.
52
00:02:30,420 --> 00:02:33,456
What did you do after Sid said "no way"?
53
00:02:34,278 --> 00:02:35,746
That's the thing.
54
00:02:36,400 --> 00:02:37,510
What's the thing?
55
00:02:38,471 --> 00:02:40,404
Sid really wants to do it.
56
00:02:41,418 --> 00:02:43,853
He hates public speaking.
57
00:02:44,801 --> 00:02:46,703
What the hell is going on here, Garrett?
58
00:02:47,511 --> 00:02:49,322
Nothing's going on, Frank.
59
00:02:49,346 --> 00:02:51,591
Under the circumstances,
60
00:02:51,615 --> 00:02:54,161
maybe you should join him.
61
00:02:54,185 --> 00:02:56,221
Safety in numbers.
62
00:02:59,349 --> 00:03:01,763
No is no all day long.
63
00:03:07,831 --> 00:03:09,833
Whew.
64
00:03:24,848 --> 00:03:27,627
They're not done with her yet.
65
00:03:27,651 --> 00:03:29,686
Just have... just stay out here, okay?
66
00:03:32,356 --> 00:03:33,800
Hey, what do we got?
67
00:03:33,824 --> 00:03:35,468
Vic is 40-year-old Maritza Lopez.
68
00:03:35,492 --> 00:03:37,370
She owns the store with her husband.
69
00:03:37,394 --> 00:03:38,405
What's his story?
70
00:03:38,429 --> 00:03:39,572
He's pretty shaken up,
71
00:03:39,596 --> 00:03:40,873
says she was hit by a stray bullet
72
00:03:40,897 --> 00:03:42,475
while they were stocking shelves inside.
73
00:03:42,499 --> 00:03:43,643
When was this?
74
00:03:43,667 --> 00:03:45,595
- About 30 minutes ago.
- Witnesses?
75
00:03:45,619 --> 00:03:47,347
So you'd think. Broad daylight.
76
00:03:47,371 --> 00:03:48,448
No one's talking?
77
00:03:48,472 --> 00:03:50,083
Everyone seems to love Maritza.
78
00:03:50,107 --> 00:03:51,251
Her neighbors are shaken
79
00:03:51,275 --> 00:03:53,486
and I saw a lot of tears, but yeah,
80
00:03:53,510 --> 00:03:54,887
it cleared out pretty quick
when we rolled up.
81
00:03:54,911 --> 00:03:56,056
Tale as old as time.
82
00:03:56,080 --> 00:03:57,512
No go.
83
00:03:57,536 --> 00:03:58,825
No!
84
00:03:58,849 --> 00:04:00,493
Mr. Lopez, you can't be in there.
85
00:04:00,517 --> 00:04:02,319
Mr. Lopez!
86
00:04:04,055 --> 00:04:05,665
Come back from behind
there. You can't be back...
87
00:04:05,689 --> 00:04:07,600
Gun! Gun! He's got a gun!
88
00:04:07,624 --> 00:04:09,102
Step back, step back.
89
00:04:09,126 --> 00:04:10,635
Hey! Hey!
90
00:04:10,659 --> 00:04:12,172
Drop the gun right now.
91
00:04:12,196 --> 00:04:14,107
Drop the gun! Who are you?
92
00:04:14,131 --> 00:04:15,575
I'm a detective.
93
00:04:15,599 --> 00:04:17,310
I need you to put that gun down,
right now.
94
00:04:17,334 --> 00:04:18,678
I was supposed to protect her.
95
00:04:18,702 --> 00:04:20,032
I understand you're upset, okay?
96
00:04:20,056 --> 00:04:21,481
No, you don't. How could you?
97
00:04:21,505 --> 00:04:23,050
'Cause my wife was murdered, too.
98
00:04:23,074 --> 00:04:25,752
I should be dead, not her.
99
00:04:25,776 --> 00:04:27,487
Yeah, I thought the same thing
and I was wrong.
100
00:04:27,511 --> 00:04:29,156
Now take your finger off that trigger,
101
00:04:29,180 --> 00:04:30,423
put the gun down, right now.
102
00:04:30,447 --> 00:04:32,225
I have nothing to live for.
103
00:04:32,462 --> 00:04:33,830
You got kids?
104
00:04:34,485 --> 00:04:35,695
Sir, do you have kids?
105
00:04:35,719 --> 00:04:36,834
Two boys.
106
00:04:36,858 --> 00:04:38,131
Two boys. Just like me.
107
00:04:38,155 --> 00:04:40,033
We got a lot in common, you and I.
108
00:04:40,555 --> 00:04:42,893
I found the guy who killed my boys' mom.
109
00:04:43,727 --> 00:04:46,805
Give me a chance to find the
guy who killed your boys' mom.
110
00:04:57,856 --> 00:05:05,856
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
111
00:05:06,753 --> 00:05:08,688
Mr. Davis?
112
00:05:11,520 --> 00:05:12,998
Mr. Davis?
113
00:05:15,064 --> 00:05:16,733
Mr. Davis?
114
00:05:17,767 --> 00:05:19,277
Robert.
115
00:05:19,301 --> 00:05:20,846
Are you serious?
116
00:05:20,870 --> 00:05:22,290
Robert.
117
00:05:24,206 --> 00:05:25,707
What the...
118
00:05:29,011 --> 00:05:30,022
What time is it?
119
00:05:30,046 --> 00:05:32,465
You were due in court two hours ago.
Good morning.
120
00:05:33,482 --> 00:05:34,660
Are you serious?
121
00:05:35,223 --> 00:05:36,607
You're going to ruin this entire case.
122
00:05:36,631 --> 00:05:37,841
Years of work, down the drain. For what?
123
00:05:37,865 --> 00:05:38,900
So you can have a good time?
124
00:05:38,924 --> 00:05:40,138
All right, okay, cool it.
125
00:05:40,162 --> 00:05:41,333
- Really?
- Cool it.
126
00:05:41,848 --> 00:05:42,968
What the hell happened?
127
00:05:42,992 --> 00:05:44,436
I don't know.
128
00:05:44,460 --> 00:05:46,171
I don't... I don't even
remember getting home.
129
00:05:46,195 --> 00:05:47,272
Well, looks like you had a great time.
130
00:05:47,296 --> 00:05:48,674
I know what this might look like,
131
00:05:48,698 --> 00:05:50,042
but I haven't had a
drink in over a year.
132
00:05:50,066 --> 00:05:51,844
I've been killing myself to stay sober.
133
00:05:51,868 --> 00:05:54,580
And even when I did drink,
I-I know my limits.
134
00:05:54,604 --> 00:05:56,148
Take it easy.
135
00:05:56,172 --> 00:05:57,550
I've never seen him drunk
136
00:05:57,574 --> 00:05:59,685
and I've seen him down
three martinis at lunch.
137
00:05:59,709 --> 00:06:00,986
What the hell happened?
138
00:06:01,010 --> 00:06:03,355
What's the last thing you remember?
139
00:06:03,379 --> 00:06:05,290
Uh, I was on a date.
140
00:06:05,314 --> 00:06:06,771
- With who?
- Some girl.
141
00:06:06,795 --> 00:06:07,926
Does she have a name?
142
00:06:07,950 --> 00:06:09,261
Monique...
143
00:06:09,285 --> 00:06:10,563
something, I...
144
00:06:10,587 --> 00:06:12,082
Look, I don't even have her number.
145
00:06:12,106 --> 00:06:13,149
We were... We met on an app.
146
00:06:13,173 --> 00:06:14,132
Where'd you meet her at?
147
00:06:14,156 --> 00:06:15,568
The Old Town Bar on 18th.
148
00:06:15,592 --> 00:06:17,002
You honestly expect us to believe
149
00:06:17,026 --> 00:06:18,436
that you and this woman
met at Old Town Bar
150
00:06:18,460 --> 00:06:19,672
and you didn't have a drink?
151
00:06:20,223 --> 00:06:21,390
I swear.
152
00:06:28,757 --> 00:06:30,102
Boss, you got a moment?
153
00:06:30,498 --> 00:06:32,028
I do.
154
00:06:33,595 --> 00:06:35,307
Garrett told me he mentioned
155
00:06:35,331 --> 00:06:37,542
I'm gonna speak at the New York
College for Criminal Justice.
156
00:06:37,566 --> 00:06:38,681
He did.
157
00:06:38,705 --> 00:06:42,004
I just want you to know:
I'm very excited about it.
158
00:06:44,073 --> 00:06:47,252
Well, to be honest, Sid, I'm not.
159
00:06:47,276 --> 00:06:49,587
Boss, I know I should've
asked your permission,
160
00:06:49,611 --> 00:06:52,757
but I see it as my job
to cover your six o'clock.
161
00:06:53,165 --> 00:06:54,827
You hate public speaking.
162
00:06:54,851 --> 00:06:56,794
I know, but it's time
for me to step up, okay?
163
00:06:56,818 --> 00:06:58,230
So, I'm gonna hit the books
164
00:06:58,254 --> 00:07:01,066
and trust me, I'm gonna
be ready to support
165
00:07:01,090 --> 00:07:03,859
all my brothers and sisters
in law enforcement.
166
00:07:05,227 --> 00:07:07,672
Sid, we defend what
we do by our actions.
167
00:07:07,696 --> 00:07:09,741
What our officers do on the street,
168
00:07:09,765 --> 00:07:11,200
for everyone to see.
169
00:07:12,435 --> 00:07:16,548
Look, I appreciate
the gesture, I really do,
170
00:07:16,905 --> 00:07:19,684
but, uh, tell them
you've changed your mind.
171
00:07:20,165 --> 00:07:23,912
Boss, please, come on, a little respect?
172
00:07:27,977 --> 00:07:29,290
So...
173
00:07:29,771 --> 00:07:31,649
why the sudden change?
174
00:07:31,720 --> 00:07:33,540
What's going on, Sid?
175
00:07:34,123 --> 00:07:36,957
There's nothing's going on...
176
00:07:37,994 --> 00:07:41,306
but, um... okay, here's the thing.
177
00:07:41,763 --> 00:07:43,582
What's the thing?
178
00:07:46,402 --> 00:07:49,114
Now you got me all confused. Um...
179
00:07:49,138 --> 00:07:50,949
You're twisting my words, boss.
180
00:07:50,973 --> 00:07:54,843
Uh, the thing is your dad.
181
00:07:55,978 --> 00:07:57,589
The thing is my dad?
182
00:07:57,613 --> 00:07:59,524
Yes, they asked him to do it
183
00:07:59,548 --> 00:08:02,084
and I didn't think he should
be up there all alone.
184
00:08:03,085 --> 00:08:04,963
Well, he really shouldn't.
185
00:08:04,987 --> 00:08:06,531
And I didn't want to offend you
186
00:08:06,555 --> 00:08:10,002
by implying Henry couldn't
do it on his own, okay?
187
00:08:10,026 --> 00:08:12,094
Because he sounded
very excited about it.
188
00:08:13,462 --> 00:08:17,609
So, boss, I don't want you
to worry about it.
189
00:08:17,633 --> 00:08:19,111
I am his backup
190
00:08:19,135 --> 00:08:22,540
and I am gonna fill in
all the blanks, all right?
191
00:08:29,711 --> 00:08:31,423
That guy claims he's sober,
192
00:08:31,447 --> 00:08:33,225
but he got totally wasted last night.
193
00:08:33,249 --> 00:08:35,593
Even when he used to be
here eight times a week,
194
00:08:35,617 --> 00:08:37,662
- I never saw him like that.
- And you served him alcohol?
195
00:08:37,686 --> 00:08:39,264
No, I think he showed up tanked.
196
00:08:39,288 --> 00:08:41,799
Or he was sneaking mini bottles
into his club sodas.
197
00:08:41,823 --> 00:08:44,336
Lot of our "recovering" patrons do that.
198
00:08:44,360 --> 00:08:45,537
Who was he with?
199
00:08:45,561 --> 00:08:46,671
Some girl.
200
00:08:46,695 --> 00:08:48,273
Remember what she looked like?
201
00:08:48,297 --> 00:08:50,857
Blonde broad, looked strung out.
202
00:08:50,881 --> 00:08:52,644
But she got him into a cab
at the end of the night,
203
00:08:52,668 --> 00:08:53,778
so I was thankful for that.
204
00:08:53,802 --> 00:08:55,873
Do those surveillance cameras work?
205
00:09:03,098 --> 00:09:06,082
Whoa, whoa, whoa, play that back.
206
00:09:08,517 --> 00:09:09,827
You see that?
207
00:09:09,851 --> 00:09:11,196
She slipped him a mickey.
208
00:09:11,220 --> 00:09:12,564
Well, we don't know exactly what it was.
209
00:09:12,588 --> 00:09:14,366
Well, what was she
putting in there? Viagra?
210
00:09:14,390 --> 00:09:16,534
I told you he ain't a bad guy.
He's the victim.
211
00:09:16,558 --> 00:09:18,203
Yeah, well,
he should've never put himself
212
00:09:18,227 --> 00:09:19,871
- in this situation to begin with.
- Give him a break.
213
00:09:19,895 --> 00:09:21,573
Guy's trying to better himself.
214
00:09:21,597 --> 00:09:22,907
And then this happens.
215
00:09:22,931 --> 00:09:24,366
Come on.
216
00:09:26,498 --> 00:09:28,180
All right. Let's go find her.
217
00:09:28,204 --> 00:09:29,381
See who put her up to this.
218
00:09:29,405 --> 00:09:30,457
Thank you.
219
00:09:30,539 --> 00:09:32,450
So, it was a shoot-out?
220
00:09:32,475 --> 00:09:34,682
No. Guy on a scooter
pulled up on a parked car
221
00:09:34,707 --> 00:09:36,219
and fired shots.
222
00:09:36,244 --> 00:09:37,890
Well, did the camera catch
either of their plates?
223
00:09:37,915 --> 00:09:39,593
No. The scooter didn't have any plates,
224
00:09:39,681 --> 00:09:41,059
the car had temporary plates,
225
00:09:41,083 --> 00:09:42,427
we ran them, nothing popped.
226
00:09:42,451 --> 00:09:44,062
Well, maybe we can
canvass the neighborhood,
227
00:09:44,086 --> 00:09:46,731
see if anyone recognizes
the scooter or the car.
228
00:09:46,755 --> 00:09:49,601
Right, 'cause everyone in that
neighborhood wants to help us.
229
00:09:49,625 --> 00:09:50,677
Hey.
230
00:09:50,701 --> 00:09:52,437
Hey, now is not a good time.
231
00:09:52,461 --> 00:09:53,571
It's about your case.
232
00:09:53,998 --> 00:09:55,307
What about our case?
233
00:09:55,331 --> 00:09:57,404
I just interviewed a
woman arrested on a gun charge.
234
00:09:57,428 --> 00:09:58,664
She says she knows the son of a bitch
235
00:09:58,688 --> 00:10:00,778
- who shot your vic, Maritza Lopez.
- You're kidding.
236
00:10:00,802 --> 00:10:02,080
- That's great.
- Yeah.
237
00:10:02,104 --> 00:10:03,348
She says his name is Elijah Martin.
238
00:10:03,372 --> 00:10:05,049
- You run him?
- Yeah, I ran his name.
239
00:10:05,073 --> 00:10:06,475
No record, but I got an address.
240
00:10:07,382 --> 00:10:08,559
Great.
241
00:10:08,584 --> 00:10:10,095
Could be this woman is just trying
242
00:10:10,120 --> 00:10:11,364
to get herself out of a jam, though.
243
00:10:11,480 --> 00:10:14,058
I mean, this case is all over TV.
244
00:10:14,082 --> 00:10:15,563
Yeah, but still, we'll look into it.
245
00:10:15,587 --> 00:10:17,498
Yeah, for sure. Let's look into it.
246
00:10:19,688 --> 00:10:21,245
Oh, thanks for coming by.
247
00:10:21,269 --> 00:10:22,582
Oh, yeah, thanks.
248
00:10:23,018 --> 00:10:25,163
I don't need to remind you guys
249
00:10:25,188 --> 00:10:27,190
that I'm now
Field Intelligence Sergeant.
250
00:10:28,582 --> 00:10:30,007
Yeah, I-I heard that.
251
00:10:30,031 --> 00:10:31,576
Yeah, congrats.
252
00:10:31,600 --> 00:10:33,978
Yeah, so, I was instructed
253
00:10:34,002 --> 00:10:35,713
to bring you guys this information
254
00:10:35,737 --> 00:10:38,283
from my boss, Lt. Fleming.
255
00:10:38,307 --> 00:10:40,118
Highly credible, vetted by my team.
256
00:10:40,142 --> 00:10:43,033
Great. And, like she said,
we'll look into it.
257
00:10:43,057 --> 00:10:45,022
Yeah, you should jump
on this immediately.
258
00:10:45,046 --> 00:10:46,791
Yeah, well, we will.
259
00:10:46,815 --> 00:10:48,193
It's not your case, it's ours.
260
00:10:48,217 --> 00:10:50,113
If it was mine,
I'd already be out the door.
261
00:10:50,137 --> 00:10:53,030
And so would we if were weren't
stuck here still talking to you.
262
00:10:53,054 --> 00:10:54,232
Come on, I want in on this, all right?
263
00:10:54,256 --> 00:10:55,667
I'd like to follow up on my lead.
264
00:10:56,111 --> 00:10:57,713
Please?
265
00:10:59,722 --> 00:11:00,866
Fine.
266
00:11:00,891 --> 00:11:02,826
But you ride in the back seat.
267
00:11:07,035 --> 00:11:08,913
Manny's crew owns this block.
268
00:11:08,937 --> 00:11:10,715
I guess that's why it's so charming.
269
00:11:10,739 --> 00:11:12,184
Manny used addicts all the time
270
00:11:12,208 --> 00:11:13,951
to do his dirty work
in exchange for drugs.
271
00:11:13,975 --> 00:11:16,053
And you've been able
to flip some of them?
272
00:11:16,077 --> 00:11:17,540
If they can stand up straight.
273
00:11:18,665 --> 00:11:20,616
Would you look who it is?
274
00:11:21,536 --> 00:11:22,746
Hey, Monique?
275
00:11:23,151 --> 00:11:24,373
Do I know you?
276
00:11:24,398 --> 00:11:25,930
You know my friend, Manny.
277
00:11:26,290 --> 00:11:27,599
Are you a cop?
278
00:11:27,623 --> 00:11:29,100
Now why would you say that?
279
00:11:29,124 --> 00:11:30,435
Because you look like a cop.
280
00:11:30,459 --> 00:11:31,869
And he looks like an even bigger one.
281
00:11:31,893 --> 00:11:33,293
Oh, shoot, she got us.
282
00:11:33,317 --> 00:11:34,468
You mind coming with us?
283
00:11:34,492 --> 00:11:35,973
We got some questions about last night.
284
00:11:35,997 --> 00:11:37,475
Last night?
285
00:11:37,499 --> 00:11:38,843
I mean, I was home last night.
286
00:11:38,867 --> 00:11:40,011
You were? That's funny.
287
00:11:40,035 --> 00:11:41,346
Because we have surveillance footage
288
00:11:41,370 --> 00:11:42,457
that shows otherwise.
289
00:11:43,171 --> 00:11:44,516
Look, you got the wrong girl.
290
00:11:44,540 --> 00:11:46,354
Just go bother someone else.
291
00:11:46,378 --> 00:11:47,501
Give me that.
292
00:11:47,525 --> 00:11:48,820
What the hell are you doing?
293
00:11:48,844 --> 00:11:49,826
Thank you very much.
294
00:11:49,850 --> 00:11:52,147
What do you got in there, Monique?
295
00:11:53,949 --> 00:11:56,160
Ah, I bet one of those matches
296
00:11:56,184 --> 00:11:57,962
what was slipped into Davis's drink.
297
00:11:57,986 --> 00:11:59,431
I bet it does, too.
298
00:11:59,455 --> 00:12:02,033
Very bad, Monique. Turn around.
299
00:12:02,057 --> 00:12:04,024
- You're under arrest.
- Oh, Monique.
300
00:12:04,048 --> 00:12:06,165
You're breaking our heart.
301
00:12:07,735 --> 00:12:09,036
Police. Open up.
302
00:12:10,957 --> 00:12:12,176
May I help you?
303
00:12:12,200 --> 00:12:14,011
Detective Reagan,
my partner Detective Baez.
304
00:12:14,035 --> 00:12:16,180
We're looking for Elijah Martin.
305
00:12:16,204 --> 00:12:17,832
Okay, is something wrong?
306
00:12:17,886 --> 00:12:19,432
Is he here, ma'am?
Well, what's it regarding?
307
00:12:19,641 --> 00:12:21,986
His name came up in an investigation
308
00:12:22,010 --> 00:12:23,221
and we'd like to talk to him.
309
00:12:23,245 --> 00:12:24,622
Oh, well, you must be mistaken.
310
00:12:24,646 --> 00:12:26,057
Could you just tell us
if he's here or not
311
00:12:26,081 --> 00:12:27,216
so we could speak to him?
312
00:12:27,240 --> 00:12:29,582
Ma, have you seen my sneaker...
313
00:12:31,791 --> 00:12:34,082
Elijah, what the hell is going on?
314
00:12:34,107 --> 00:12:35,942
- What's wrong with you?
- Hey!
315
00:12:37,092 --> 00:12:38,494
Hey!
316
00:12:40,562 --> 00:12:41,873
Get away from the window. Come on.
317
00:12:41,897 --> 00:12:43,341
Hands up, hands up!
318
00:12:43,365 --> 00:12:44,976
- Step away from the window.
- Oh, my God.
319
00:12:45,000 --> 00:12:46,378
- Relax, relax.
- God, Elijah.
320
00:12:46,402 --> 00:12:48,036
What have you done?
321
00:12:48,770 --> 00:12:50,072
What have you done?
322
00:12:57,204 --> 00:12:58,715
Where were you this morning?
323
00:12:58,739 --> 00:13:00,350
- I was at school.
- Really?
324
00:13:00,374 --> 00:13:02,252
Because that's not
what your school said.
325
00:13:02,276 --> 00:13:04,120
They said you'd been absent all week.
326
00:13:04,144 --> 00:13:05,989
Okay, so I-I wasn't at school.
327
00:13:06,013 --> 00:13:07,390
Okay, so, then where were you?
328
00:13:07,414 --> 00:13:08,592
I slept in, okay?
329
00:13:08,616 --> 00:13:09,760
I was in bed.
330
00:13:09,784 --> 00:13:11,894
Think your mom will
confirm that that's where you were?
331
00:13:11,918 --> 00:13:14,898
- Of course she will.
- I think you were out cruising around
332
00:13:14,922 --> 00:13:17,758
firing a gun at innocent people.
333
00:13:18,466 --> 00:13:19,876
You don't understand.
334
00:13:19,901 --> 00:13:21,813
Well,
maybe you should help me understand.
335
00:13:21,869 --> 00:13:23,647
'Cause all I understand right now
336
00:13:23,798 --> 00:13:25,175
is a woman is in the morgue
337
00:13:25,200 --> 00:13:26,578
and I'm pretty sure it's because of you.
338
00:13:26,603 --> 00:13:28,237
I didn't shoot her!
339
00:13:29,062 --> 00:13:30,407
You didn't shoot her
340
00:13:30,444 --> 00:13:32,054
or you didn't mean to shoot her?
341
00:13:32,145 --> 00:13:33,189
Which one?
342
00:13:33,214 --> 00:13:34,859
I-I didn't mean to.
343
00:13:35,009 --> 00:13:36,753
You got to believe me,
344
00:13:36,777 --> 00:13:38,689
I didn't have a choice.
345
00:13:38,713 --> 00:13:40,657
You pulled the trigger.
346
00:13:40,681 --> 00:13:41,692
You had a choice.
347
00:13:41,716 --> 00:13:43,393
Panos said I had to do it
348
00:13:43,417 --> 00:13:45,753
- if I wanted to work for him.
- Who's Panos?
349
00:13:46,654 --> 00:13:47,964
The leader of the crew.
350
00:13:47,989 --> 00:13:49,406
He lives in my building.
351
00:13:49,431 --> 00:13:51,704
Well, you realize
you admitted that you're guilty,
352
00:13:51,729 --> 00:13:53,673
- right?
- I'm sorry.
353
00:13:53,698 --> 00:13:55,109
I never wanted to hurt that woman.
354
00:13:55,134 --> 00:13:56,678
I didn't want to hurt anyone.
355
00:13:56,987 --> 00:13:58,775
Maybe so.
356
00:13:58,799 --> 00:14:00,143
But you did.
357
00:14:00,167 --> 00:14:01,912
In fact, you killed someone.
358
00:14:01,936 --> 00:14:03,278
Sit tight.
359
00:14:04,077 --> 00:14:05,237
Why'd you do it?
360
00:14:06,440 --> 00:14:08,118
Panos runs our neighborhood.
361
00:14:08,142 --> 00:14:10,153
It's either work for him,
or end up dead.
362
00:14:10,177 --> 00:14:11,421
I did what I had to do.
363
00:14:11,445 --> 00:14:12,556
Who'd he ask you to kill?
364
00:14:12,580 --> 00:14:14,057
Some guy named Marco.
365
00:14:14,081 --> 00:14:15,526
He's part of a rival crew.
366
00:14:15,550 --> 00:14:17,093
Panos said he's been
stepping on his territory.
367
00:14:17,117 --> 00:14:19,763
So, Panos ordered you to kill Marco?
368
00:14:20,503 --> 00:14:21,431
Yes.
369
00:14:21,455 --> 00:14:23,558
But you killed someone else instead.
370
00:14:26,820 --> 00:14:28,320
Sit tight.
371
00:14:34,401 --> 00:14:36,547
There you go. He confessed.
372
00:14:36,571 --> 00:14:37,820
Case closed.
373
00:14:38,445 --> 00:14:39,589
Well, I also heard him say
374
00:14:39,614 --> 00:14:40,857
that he was ordered to make the hit.
375
00:14:40,882 --> 00:14:42,527
Yeah, he was ordered to make a hit
376
00:14:42,552 --> 00:14:44,029
because I also heard him say
377
00:14:44,054 --> 00:14:45,632
that he wanted to join the gang.
378
00:14:45,666 --> 00:14:47,043
But he botched the hit and left
379
00:14:47,068 --> 00:14:48,746
two boys to grow up
without their mother.
380
00:14:48,916 --> 00:14:50,393
If we can get Elijah to make a deal,
381
00:14:50,417 --> 00:14:52,896
then we can use him to take down Panos,
and his crew.
382
00:14:52,920 --> 00:14:54,733
Look, he's not the one, okay?
383
00:14:54,757 --> 00:14:56,168
You saw how quick he flipped.
384
00:14:56,192 --> 00:14:57,670
He'll never hold up out on the street.
385
00:14:57,694 --> 00:14:59,171
Danny, my entire job is about
386
00:14:59,195 --> 00:15:00,773
using a small fish
to catch a bigger fish.
387
00:15:00,797 --> 00:15:01,891
That's exactly what this is.
388
00:15:01,915 --> 00:15:03,876
And I'm all about
catching a bigger fish,
389
00:15:03,900 --> 00:15:05,478
but he's not the right bait.
390
00:15:05,502 --> 00:15:08,584
Look, I promised this
woman's husband justice.
391
00:15:08,608 --> 00:15:10,649
- And he's gonna get it.
- Justice?
392
00:15:10,673 --> 00:15:12,217
He might look like a grown man,
393
00:15:12,241 --> 00:15:13,986
but mentally he's more
on par with a seventh grader.
394
00:15:14,010 --> 00:15:15,854
He-he doesn't know what
he was getting himself into.
395
00:15:15,878 --> 00:15:17,255
He knows right from wrong,
396
00:15:17,279 --> 00:15:18,424
he said it himself.
397
00:15:18,695 --> 00:15:20,926
Look, I know you got a new job, okay?
398
00:15:20,950 --> 00:15:22,628
And you'd like another
gold star from Teacher,
399
00:15:22,652 --> 00:15:23,629
but this ain't that.
400
00:15:23,653 --> 00:15:26,532
This is not about me trying
to prove myself at my new job.
401
00:15:26,556 --> 00:15:28,333
If we can get Panos collared
402
00:15:28,357 --> 00:15:31,069
and serving state time, then
we can maybe have a chance
403
00:15:31,093 --> 00:15:32,705
to bring some peace
back to that neighborhood.
404
00:15:32,729 --> 00:15:34,473
"Peace back to the neighborhood"?
405
00:15:34,497 --> 00:15:36,609
What... This isn't an
after-school special, kid.
406
00:15:36,633 --> 00:15:38,811
There will never be
peace in the neighborhood.
407
00:15:38,835 --> 00:15:40,212
Someone will replace Panos
408
00:15:40,236 --> 00:15:42,114
in a week and we'll
be back to square one.
409
00:15:42,138 --> 00:15:44,116
He's worth more to us as a trade
410
00:15:44,140 --> 00:15:46,051
than he is as a collar and you know it.
411
00:15:46,278 --> 00:15:47,953
We'll get Panos another time,
412
00:15:47,977 --> 00:15:49,388
with another fish.
413
00:15:49,412 --> 00:15:52,458
This kid won't make it out there.
414
00:15:52,482 --> 00:15:54,383
Forget it. It's not happening.
415
00:16:02,024 --> 00:16:04,770
Who told you to meet with ADA Davis?
416
00:16:04,794 --> 00:16:07,515
I got a call from Manny yesterday,
417
00:16:07,820 --> 00:16:10,375
asking me to keep Davis
from trial this morning.
418
00:16:10,399 --> 00:16:13,045
Did he say why he wanted
to keep him from trial?
419
00:16:13,069 --> 00:16:14,246
No, but I knew.
420
00:16:14,270 --> 00:16:15,972
He wanted to get Davis fired.
421
00:16:16,839 --> 00:16:18,050
Why do you think that?
422
00:16:18,074 --> 00:16:20,943
Because Davis stopped cooperating.
423
00:16:22,144 --> 00:16:23,956
What do you mean by "cooperating"?
424
00:16:23,980 --> 00:16:25,424
Look, there's more I can say,
425
00:16:25,448 --> 00:16:28,093
but only if you guarantee me
some sort of deal.
426
00:16:28,695 --> 00:16:30,670
We got you on video
427
00:16:31,187 --> 00:16:34,021
putting something
into ADA Davis's drink.
428
00:16:34,045 --> 00:16:35,668
I'm sure the lab results will say
429
00:16:35,692 --> 00:16:38,303
it's the same narcotic
that we found in your purse.
430
00:16:38,327 --> 00:16:39,738
Which is a felony, so you're not really
431
00:16:39,762 --> 00:16:41,139
in a position to ask for favors.
432
00:16:41,163 --> 00:16:42,741
You think I'm scared of some jail time?
433
00:16:42,765 --> 00:16:44,477
Manny finds out I talked to you,
434
00:16:44,501 --> 00:16:46,068
it's a death sentence.
435
00:16:46,967 --> 00:16:49,147
Okay, so maybe we can sweeten the deal.
436
00:16:49,171 --> 00:16:50,348
Depends how sweet we're talking.
437
00:16:50,372 --> 00:16:52,308
It depends on what you have to say.
438
00:16:58,881 --> 00:17:00,993
Manny caught wind that Davis was in deep
439
00:17:01,017 --> 00:17:02,394
with some guy from Yonkers...
440
00:17:02,418 --> 00:17:05,063
like, we're talking like
$100,000 or something.
441
00:17:05,087 --> 00:17:06,465
So...
442
00:17:06,489 --> 00:17:09,695
Manny offered to pay off Davis's debt,
443
00:17:10,159 --> 00:17:12,795
in exchange for the occasional favor.
444
00:17:13,822 --> 00:17:16,206
Are you suggesting that Davis
445
00:17:16,231 --> 00:17:19,577
threw previous cases in Manny's favor?
446
00:17:20,527 --> 00:17:21,746
Yeah.
447
00:17:21,770 --> 00:17:25,518
But recently, Davis stopped cooperating.
448
00:17:25,542 --> 00:17:28,153
Manny got pissed off
and wanted to screw him over.
449
00:17:29,612 --> 00:17:31,159
I always suspected there was a reason
450
00:17:31,183 --> 00:17:32,324
your office couldn't nail them.
451
00:17:32,348 --> 00:17:33,759
- Easy, Joe.
- Do you have any idea
452
00:17:33,783 --> 00:17:34,993
how many lives Manny and his crew
453
00:17:35,017 --> 00:17:36,394
absolutely destroyed?
454
00:17:36,418 --> 00:17:37,896
Yes, I do.
455
00:17:37,920 --> 00:17:40,260
Which is why we will thoroughly
investigate the allegations.
456
00:17:40,284 --> 00:17:41,858
In the meantime...
457
00:17:43,359 --> 00:17:46,095
...do you have anything to back this up?
458
00:17:47,096 --> 00:17:49,474
You give me your best offer,
459
00:17:49,618 --> 00:17:51,253
I'll give you everything you need.
460
00:18:02,403 --> 00:18:07,149
Seven letter word for hinder.
Starts with "S."
461
00:18:08,184 --> 00:18:09,362
Stymied.
462
00:18:17,226 --> 00:18:22,107
So, I hear you accepted
an invitation to speak at
463
00:18:22,131 --> 00:18:24,943
the New York College
for Criminal Justice.
464
00:18:24,967 --> 00:18:26,111
Yeah, I did.
465
00:18:26,135 --> 00:18:28,170
I'm very excited about it.
466
00:18:31,507 --> 00:18:34,376
- That's exactly what Sid said.
- Mm.
467
00:18:35,411 --> 00:18:38,014
So, what's so exciting about it?
468
00:18:38,981 --> 00:18:40,492
You're fishing.
469
00:18:40,516 --> 00:18:42,227
No, I'm not.
470
00:18:42,778 --> 00:18:44,987
What, you don't think I can handle it?
471
00:18:46,022 --> 00:18:47,165
It's speaking.
472
00:18:47,189 --> 00:18:49,001
You handle that function quite well.
473
00:18:49,025 --> 00:18:53,896
It is the keeping quiet part
that you struggle with.
474
00:18:54,697 --> 00:18:56,775
Look, you need to be there.
475
00:18:56,799 --> 00:18:58,143
And you know it.
476
00:18:58,167 --> 00:19:00,178
But if you're not going to go, I'll go.
477
00:19:00,202 --> 00:19:03,381
The Commissioner's Office
needs to be represented.
478
00:19:04,112 --> 00:19:07,753
Pop, I represented
the Commissioner's Office
479
00:19:07,777 --> 00:19:10,889
at that very event for many years
480
00:19:10,913 --> 00:19:13,025
and with great pleasure.
481
00:19:13,049 --> 00:19:14,927
Wasn't me who pulled a fast one.
482
00:19:14,951 --> 00:19:16,729
No argument there.
483
00:19:17,119 --> 00:19:18,853
But you're still going.
484
00:19:19,288 --> 00:19:22,112
Well, somebody's got to back up Sid.
485
00:19:22,591 --> 00:19:23,736
I love the guy, but...
486
00:19:25,237 --> 00:19:27,773
Pop, it is with good reason
I'm not going.
487
00:19:27,797 --> 00:19:29,842
I know that, Francis.
488
00:19:29,866 --> 00:19:32,044
They haven't earned it.
489
00:19:32,294 --> 00:19:34,762
You're probably right about that.
490
00:19:36,038 --> 00:19:37,115
You're doing that thing.
491
00:19:37,139 --> 00:19:38,416
What thing?
492
00:19:38,440 --> 00:19:41,053
That thing where you pretend
to agree with me
493
00:19:41,077 --> 00:19:43,021
as a way of disagreeing with me.
494
00:19:43,403 --> 00:19:44,657
You're probably right.
495
00:19:44,681 --> 00:19:46,324
There, you did it again.
496
00:19:46,348 --> 00:19:47,459
So I did.
497
00:19:47,778 --> 00:19:50,295
Yeah, well, knock it off, will you?
498
00:19:50,319 --> 00:19:51,797
Please?
499
00:19:54,023 --> 00:19:56,558
I'm not going and that's that.
500
00:20:02,268 --> 00:20:04,680
Hey, did you find Monique?
501
00:20:04,704 --> 00:20:06,415
Yep, and we got proof she drugged you.
502
00:20:06,439 --> 00:20:07,748
Oh, thank God.
503
00:20:07,772 --> 00:20:08,851
But she had a lot to say.
504
00:20:08,875 --> 00:20:10,119
Like what?
505
00:20:10,143 --> 00:20:12,088
That you're in cahoots with Manny.
506
00:20:15,481 --> 00:20:16,792
You don't believe her, do you?
507
00:20:16,816 --> 00:20:18,227
I do.
508
00:20:18,251 --> 00:20:19,728
You're really gonna trust
the bitch that drugged me?
509
00:20:19,752 --> 00:20:21,430
Man, you are no better than she is.
510
00:20:21,454 --> 00:20:23,299
Who knows how many victims
suffered at Manny's hands
511
00:20:23,323 --> 00:20:25,001
because you helped him get off?
512
00:20:25,025 --> 00:20:26,168
I'm the victim here.
513
00:20:26,192 --> 00:20:28,004
- Oh, give me a break.
- Okay, calm down.
514
00:20:28,028 --> 00:20:29,906
- You're not helping here.
- I'm not helping?
515
00:20:29,930 --> 00:20:32,408
I just blew this entire
case wide open for you.
516
00:20:32,432 --> 00:20:33,976
This guy made your
entire office look like fools.
517
00:20:34,000 --> 00:20:36,078
- Especially you.
- Don't talk to her like that.
518
00:20:36,102 --> 00:20:37,179
I'm sorry that I actually care
519
00:20:37,203 --> 00:20:38,514
about the people affected by him,
520
00:20:38,538 --> 00:20:40,016
and not just the
reputation of your office.
521
00:20:40,040 --> 00:20:41,807
I suggest you get the hell
out of here right now
522
00:20:41,831 --> 00:20:44,120
before I put you through the wall.
523
00:20:44,144 --> 00:20:45,578
Now.
524
00:20:50,350 --> 00:20:51,684
Excuse me.
525
00:20:56,789 --> 00:20:57,857
So what now?
526
00:20:59,941 --> 00:21:02,504
I went back and reviewed
your last two cases
527
00:21:02,528 --> 00:21:04,640
against Manny's cartel
528
00:21:04,664 --> 00:21:07,376
and I believe you
intentionally threw both cases.
529
00:21:07,400 --> 00:21:09,979
That's a huge allegation, and a reach.
530
00:21:10,003 --> 00:21:11,713
And I'm offended that you
would even think that of me.
531
00:21:11,737 --> 00:21:13,115
Well, I don't want to believe it.
532
00:21:13,139 --> 00:21:14,450
You know me.
533
00:21:14,474 --> 00:21:16,152
We've worked together for years.
534
00:21:16,176 --> 00:21:18,754
The defense was one step ahead
of this office in both cases.
535
00:21:18,778 --> 00:21:21,823
It makes sense that someone
was feeding them information.
536
00:21:21,847 --> 00:21:23,359
And I believe with
a thorough investigation,
537
00:21:23,383 --> 00:21:25,661
it will prove that it was you.
538
00:21:25,685 --> 00:21:28,026
Erin, look, you got to believe me.
539
00:21:28,050 --> 00:21:30,032
I got an addiction,
and they preyed on me.
540
00:21:30,056 --> 00:21:31,700
That's why I got sober,
541
00:21:31,724 --> 00:21:33,069
so that I could turn my life
around and do the right thing.
542
00:21:33,093 --> 00:21:36,072
Well, I am glad that you saw the light,
543
00:21:36,096 --> 00:21:37,439
but you chose to do this.
544
00:21:37,463 --> 00:21:39,075
Just give me a chance to explain myself.
545
00:21:39,099 --> 00:21:42,268
You should save
your explanation for court.
546
00:21:43,474 --> 00:21:44,585
Really, Erin?
547
00:21:44,610 --> 00:21:46,107
Really.
548
00:21:47,673 --> 00:21:49,342
So I guess that means I'm fired.
549
00:21:50,314 --> 00:21:52,121
You should consider this the last time
550
00:21:52,145 --> 00:21:54,414
you ever step in this office.
551
00:22:03,649 --> 00:22:04,733
Detective.
552
00:22:04,757 --> 00:22:05,941
Hey.
553
00:22:07,727 --> 00:22:09,262
Andre.
554
00:22:12,149 --> 00:22:14,410
Any update on who killed my wife?
555
00:22:14,434 --> 00:22:16,802
Yeah, we got a full confession.
556
00:22:17,937 --> 00:22:19,015
Who was it?
557
00:22:19,039 --> 00:22:20,416
I can't tell you that right now.
558
00:22:20,440 --> 00:22:21,850
Not yet, anyway.
559
00:22:21,874 --> 00:22:24,086
When I can, you'll be
the first person I call.
560
00:22:24,110 --> 00:22:25,954
So, he's been arrested?
561
00:22:25,978 --> 00:22:27,680
Yes.
562
00:22:29,849 --> 00:22:33,329
Good. I don't know how to thank you.
563
00:22:33,353 --> 00:22:35,431
You don't have to thank me at all.
564
00:22:35,455 --> 00:22:37,566
You just go home and
take care of those kids
565
00:22:37,590 --> 00:22:40,166
and, uh, I'll call you as soon as I can.
566
00:22:42,062 --> 00:22:43,732
Hang in there.
567
00:22:46,766 --> 00:22:47,976
What?
568
00:22:48,000 --> 00:22:49,978
I just got a call from Central Booking.
569
00:22:50,002 --> 00:22:52,772
Jamie pulled Elijah out for questioning.
570
00:22:56,442 --> 00:22:58,441
I'll be back.
571
00:23:04,250 --> 00:23:06,628
You went over my head
and went to Central Booking
572
00:23:06,652 --> 00:23:10,266
to talk to my perp after
I told you to stay out of it?
573
00:23:10,290 --> 00:23:11,433
You don't do that. It's my case.
574
00:23:11,457 --> 00:23:12,701
I didn't do anything wrong.
575
00:23:12,725 --> 00:23:14,270
I sat down with Elijah and told him
576
00:23:14,294 --> 00:23:16,222
I'd put in a good word
with the ADA if he cooperated.
577
00:23:16,246 --> 00:23:17,606
You know that's not how this works.
578
00:23:17,630 --> 00:23:19,007
We shouldn't be discussing this here.
579
00:23:19,031 --> 00:23:20,926
No, we shouldn't be discussing it at all
580
00:23:20,950 --> 00:23:22,444
because it never should've happened.
581
00:23:22,468 --> 00:23:24,038
Any other cop that did this,
you'd be fine with it.
582
00:23:24,062 --> 00:23:25,581
No, if it was a different cop,
583
00:23:25,605 --> 00:23:27,883
I'd put my foot up their ass!
584
00:23:27,907 --> 00:23:30,486
The only cop I can think of
who would do this is you.
585
00:23:30,510 --> 00:23:31,687
Why don't you get out of here
586
00:23:31,711 --> 00:23:32,929
before you embarrass yourself?
587
00:23:32,953 --> 00:23:35,091
The only embarrassment here is you,
588
00:23:35,115 --> 00:23:36,782
to the whole family.
589
00:23:42,079 --> 00:23:43,557
I spoke with the ADA
590
00:23:43,581 --> 00:23:45,626
and they're offering leniency to Elijah
591
00:23:45,650 --> 00:23:47,828
if he assists in
helping us take down Panos.
592
00:23:47,852 --> 00:23:49,196
Are you crazy?
593
00:23:49,220 --> 00:23:51,432
Messing with Panos
will get us both killed.
594
00:23:51,456 --> 00:23:53,434
That's why we're offering
both of you protection.
595
00:23:53,458 --> 00:23:56,337
We need both of your
cooperation if this is going to work.
596
00:23:56,361 --> 00:23:57,938
What exactly are we talking about here?
597
00:23:57,962 --> 00:24:00,741
Elijah would set up a meeting
with Panos in a controlled setting
598
00:24:00,765 --> 00:24:02,576
and get Panos to admit
that he ordered the hit.
599
00:24:03,170 --> 00:24:04,712
You want my baby to wear a wire?
600
00:24:04,736 --> 00:24:06,314
We have very advanced stuff now,
601
00:24:06,338 --> 00:24:08,682
the room would be wired.
Panos would have no idea.
602
00:24:09,561 --> 00:24:11,536
I don't know. This-this seems risky.
603
00:24:11,920 --> 00:24:13,563
Elijah?
604
00:24:16,087 --> 00:24:17,649
I want to do it.
605
00:24:20,117 --> 00:24:21,829
It's my fault an innocent woman is dead
606
00:24:22,837 --> 00:24:24,398
and if this is the way to make it right,
607
00:24:25,629 --> 00:24:27,425
then I don't care what happens.
608
00:24:29,504 --> 00:24:31,087
It's the right thing to do.
609
00:24:42,907 --> 00:24:44,609
What's up?
610
00:24:49,867 --> 00:24:51,969
What's wrong? What happened?
611
00:24:54,452 --> 00:24:56,296
Robert Davis hung himself last night.
612
00:24:56,320 --> 00:24:57,889
What?
613
00:24:58,956 --> 00:25:00,712
Oh, my God.
614
00:25:06,931 --> 00:25:08,308
This is on me.
615
00:25:08,332 --> 00:25:10,456
Don't even go there.
616
00:25:10,480 --> 00:25:12,281
I shouldn't have let
him leave the office.
617
00:25:12,305 --> 00:25:13,313
No.
618
00:25:13,337 --> 00:25:15,315
We had no reason to think
he would hurt himself.
619
00:25:15,339 --> 00:25:16,879
Didn't we?
620
00:25:17,442 --> 00:25:18,919
I was too hard on him.
621
00:25:18,943 --> 00:25:21,555
I-I fired him and I wouldn't
even let him speak.
622
00:25:21,579 --> 00:25:23,056
You didn't put him in that position.
623
00:25:23,080 --> 00:25:24,191
Oh, my God.
624
00:25:24,215 --> 00:25:25,750
He brought it on himself.
625
00:25:26,951 --> 00:25:28,185
Who found him?
626
00:25:29,387 --> 00:25:30,598
His super.
627
00:25:35,359 --> 00:25:37,562
Did he leave a note or anything?
628
00:25:39,296 --> 00:25:41,466
He left a lot more than a note.
629
00:25:48,239 --> 00:25:50,751
If you want to know, you could
talk to your husband about it,
630
00:25:50,775 --> 00:25:52,977
I'm sure he'll be happy
to tell you behind my back.
631
00:25:54,111 --> 00:25:55,423
I think what my brother is referring to
632
00:25:55,447 --> 00:25:58,058
is a case I've been working
that I'd rather not discuss.
633
00:25:58,082 --> 00:25:59,292
You mean my case.
634
00:25:59,316 --> 00:26:00,428
The one I solved for you.
635
00:26:00,452 --> 00:26:01,695
I didn't need your help.
636
00:26:01,719 --> 00:26:03,349
Really? Because last time
I checked, I found you your perp.
637
00:26:03,373 --> 00:26:04,956
No, someone brought you a name
638
00:26:04,980 --> 00:26:06,934
and you passed it forward
to the detective
639
00:26:06,958 --> 00:26:08,068
whose case it was, me.
640
00:26:08,092 --> 00:26:10,170
What are you trying to say?
That what I do isn't real police work?
641
00:26:10,194 --> 00:26:11,371
I didn't say any such thing.
642
00:26:11,395 --> 00:26:12,305
Enough.
643
00:26:12,329 --> 00:26:13,492
- Enough.
- Guys, come on.
644
00:26:13,516 --> 00:26:15,509
Enough, you guys.
You can do this somewhere else,
645
00:26:15,533 --> 00:26:16,610
like romper room.
646
00:26:16,634 --> 00:26:17,978
Yeah, your sister's right.
647
00:26:18,002 --> 00:26:20,772
This isn't the time or the place, okay?
648
00:26:22,907 --> 00:26:26,319
Well, I'm going to cheer
you all up, with some cake.
649
00:26:27,170 --> 00:26:28,345
Cake?
650
00:26:29,553 --> 00:26:32,020
Are we celebrating something special?
651
00:26:32,083 --> 00:26:34,628
Yeah, what are we celebrating?
652
00:26:34,652 --> 00:26:38,623
We are celebrating cake with cake.
653
00:26:41,693 --> 00:26:43,203
Celebrating cake, okay.
654
00:26:43,227 --> 00:26:45,439
I think what she's trying to say is:
655
00:26:45,463 --> 00:26:47,040
cake makes everything better.
656
00:26:47,064 --> 00:26:48,175
Oh, of course.
657
00:26:48,199 --> 00:26:50,702
Exactly.
You don't need a reason for cake.
658
00:26:51,836 --> 00:26:53,080
Always so helpful.
659
00:26:53,104 --> 00:26:54,682
Always so bitter.
660
00:26:54,706 --> 00:26:57,651
Look, you guys need to settle
this somewhere else.
661
00:26:57,675 --> 00:27:00,921
You're right.
Uh, I'll make it easy on Jamie.
662
00:27:00,945 --> 00:27:02,055
Good night.
663
00:27:02,079 --> 00:27:03,715
Danny...
664
00:27:05,316 --> 00:27:07,327
No, no, no, you can't leave.
I brought cake.
665
00:27:07,351 --> 00:27:08,782
Jamie can have my cake,
666
00:27:08,806 --> 00:27:10,254
and eat it, too.
667
00:27:14,692 --> 00:27:15,836
Danny, come on, wait up.
668
00:27:15,860 --> 00:27:17,037
I got nothing to say to you.
669
00:27:17,061 --> 00:27:18,984
- Danny.
- What?
670
00:27:19,008 --> 00:27:20,474
You really don't see why
I thought this was worth it?
671
00:27:20,498 --> 00:27:21,975
No, I don't.
672
00:27:21,999 --> 00:27:23,577
I think you're taking
this case too personally.
673
00:27:23,601 --> 00:27:24,945
Mm-hmm, how's that?
674
00:27:24,969 --> 00:27:27,217
The husband feeling guilty,
for the wife's death,
675
00:27:27,241 --> 00:27:28,903
two young boys coming up without a mom.
676
00:27:28,927 --> 00:27:30,618
That's got nothing to do with
anything. It's a coincidence.
677
00:27:30,642 --> 00:27:32,429
I'm just saying, take a step back.
678
00:27:32,453 --> 00:27:34,321
Look, we see things differently, okay?
679
00:27:34,345 --> 00:27:35,322
We always have.
680
00:27:35,346 --> 00:27:36,389
So, why don't we just
681
00:27:36,413 --> 00:27:38,258
continue to agree to disagree?
682
00:27:38,282 --> 00:27:40,460
- Look, no argument there. All right?
- Good.
683
00:27:40,484 --> 00:27:42,129
And never go over my head again.
684
00:27:42,153 --> 00:27:43,964
I was making collars
when you were in diapers.
685
00:27:43,988 --> 00:27:45,933
Oh, so this is about me not
being cop enough for you?
686
00:27:45,957 --> 00:27:46,900
- Is that it?
- No.
687
00:27:46,924 --> 00:27:48,301
It's about you doing the job
688
00:27:48,325 --> 00:27:49,703
like you're still a Harvard law student.
689
00:27:49,727 --> 00:27:51,939
Your way isn't the only way, Danny.
690
00:27:51,963 --> 00:27:53,473
It's like you're just
pissed off and jealous
691
00:27:53,497 --> 00:27:54,975
that I'm not some rookie cop anymore,
692
00:27:54,999 --> 00:27:56,744
that I'm not your-your younger brother
693
00:27:56,768 --> 00:27:57,878
who hasn't made sergeant.
694
00:27:57,902 --> 00:27:59,825
Oh, you think I'm
jealous that you made sergeant?
695
00:27:59,849 --> 00:28:00,948
Let me tell you something.
696
00:28:00,972 --> 00:28:03,069
Stripes don't make the cop, okay?
697
00:28:03,093 --> 00:28:05,018
I think you're jealous
because I'm good at what I do,
698
00:28:05,042 --> 00:28:06,419
because you don't know everything
699
00:28:06,443 --> 00:28:07,521
there is to know about being a cop,
700
00:28:07,545 --> 00:28:08,789
and, yeah, now I outrank you.
701
00:28:08,813 --> 00:28:10,591
I don't give a damn
about your rank, okay?
702
00:28:10,615 --> 00:28:12,793
I give a damn about doing
the job the right way
703
00:28:12,817 --> 00:28:14,327
and catching bad guys, period.
704
00:28:14,351 --> 00:28:15,996
This was the right play.
705
00:28:16,020 --> 00:28:18,365
The bigger bad guy goes down.
Why can't you see that?
706
00:28:18,389 --> 00:28:20,534
Did it ever occur to you
707
00:28:20,558 --> 00:28:22,135
to check your source?
708
00:28:22,712 --> 00:28:24,120
Did you ever think to ask
709
00:28:24,144 --> 00:28:27,504
why she gave up Elijah's name so easy?
710
00:28:45,116 --> 00:28:46,526
I assume you asked us here
711
00:28:46,550 --> 00:28:50,097
to say ADA Davis has been reassigned?
712
00:28:50,121 --> 00:28:54,001
ADA Davis died by suicide.
713
00:28:54,587 --> 00:28:56,970
I guess his demons
finally got to him, huh?
714
00:28:56,994 --> 00:28:58,338
Be quiet.
715
00:28:58,362 --> 00:29:00,031
Show some respect, smartass.
716
00:29:00,832 --> 00:29:03,443
We're here to inform
you that in addition
717
00:29:03,467 --> 00:29:05,245
to the charges of drug trafficking,
718
00:29:05,269 --> 00:29:07,087
we will be filing new charges.
719
00:29:07,939 --> 00:29:09,683
Bribery in the first degree,
720
00:29:09,707 --> 00:29:12,085
menacing in the first degree,
721
00:29:12,109 --> 00:29:14,421
and obstruction of
governmental administration
722
00:29:14,445 --> 00:29:16,254
in the second degree.
723
00:29:16,948 --> 00:29:18,558
Give me a break. With what evidence?
724
00:29:18,582 --> 00:29:21,394
Robert Davis left us a sworn affidavit
725
00:29:21,418 --> 00:29:23,196
owning up to his mistakes,
726
00:29:23,220 --> 00:29:24,698
and admitting that he
worked for your client.
727
00:29:24,722 --> 00:29:26,241
It's not admissible in court.
728
00:29:26,265 --> 00:29:27,868
No, it's not,
729
00:29:27,892 --> 00:29:29,603
but the conversations he recorded
730
00:29:29,627 --> 00:29:31,204
with your client are.
731
00:29:31,228 --> 00:29:34,531
And he gave us more than enough
to put him away for life.
732
00:29:35,800 --> 00:29:38,078
What the hell?
You said we were in the clear!
733
00:29:38,102 --> 00:29:40,280
Not another word.
734
00:29:40,304 --> 00:29:41,538
Sit down.
735
00:29:42,606 --> 00:29:45,252
If I find out you knew
anything about this,
736
00:29:45,276 --> 00:29:49,546
I will personally see to it that
you're disbarred and prosecuted.
737
00:30:37,795 --> 00:30:39,439
What do you have to say for yourself?
738
00:30:39,837 --> 00:30:41,842
I'm sorry, Panos.
739
00:30:41,866 --> 00:30:43,410
I-I messed up. Tell me about it.
740
00:30:43,434 --> 00:30:44,511
It was a mistake.
741
00:30:44,535 --> 00:30:46,070
What was a mistake?
742
00:30:47,504 --> 00:30:49,616
I let Marco get away.
743
00:30:49,640 --> 00:30:51,142
And I killed an innocent woman.
744
00:30:52,009 --> 00:30:53,854
Shouldn't you be waiting
for me to say that?
745
00:30:54,129 --> 00:30:55,355
What are you talking about?
746
00:30:55,379 --> 00:30:56,587
Isn't that why you're here?
747
00:30:57,314 --> 00:30:59,026
To get me to confess
to something on a little mic?
748
00:30:59,050 --> 00:31:01,094
Dude, what? I wasn't born yesterday,
749
00:31:01,118 --> 00:31:02,095
you worthless idiot.
750
00:31:02,119 --> 00:31:03,731
Hey.
751
00:31:03,755 --> 00:31:06,366
Actually, we just needed
to get you down here
752
00:31:06,390 --> 00:31:07,567
so we could lock you up.
753
00:31:08,012 --> 00:31:09,169
For what?
754
00:31:09,193 --> 00:31:10,270
I didn't do it.
755
00:31:10,294 --> 00:31:12,105
That kid just said he shot the woman.
756
00:31:12,129 --> 00:31:14,098
You should be careful who you trust.
757
00:31:15,199 --> 00:31:18,746
That friend of yours,
that gave up his name on your orders?
758
00:31:18,770 --> 00:31:20,080
She flipped pretty quick.
759
00:31:20,646 --> 00:31:22,774
- Katrina wouldn't do that.
- That's the thing.
760
00:31:23,808 --> 00:31:25,176
I never mentioned her name.
761
00:31:28,412 --> 00:31:30,423
Hands behind your back.
762
00:31:30,447 --> 00:31:32,392
And she didn't.
763
00:31:32,416 --> 00:31:33,834
Katrina swore up and down
764
00:31:33,858 --> 00:31:35,248
- that she'd never even met you.
- Damn it.
765
00:31:35,272 --> 00:31:36,997
Looks like you're the worthless idiot.
766
00:31:37,021 --> 00:31:38,055
Let's go.
767
00:31:40,591 --> 00:31:42,126
- Take him.
- Yes, Sergeant.
768
00:31:48,866 --> 00:31:50,710
Captain Maher of Fleet Services
769
00:31:50,734 --> 00:31:53,313
has requested a meeting
tomorrow at 10:00.
770
00:31:53,337 --> 00:31:54,447
Regarding what?
771
00:31:54,471 --> 00:31:57,084
He'd like to show you the
new vehicles he's rolling out.
772
00:31:57,108 --> 00:31:59,352
And Garrett wants to come
along to take some photos.
773
00:31:59,376 --> 00:32:00,553
Tell him I'm busy.
774
00:32:00,577 --> 00:32:01,822
But you're not.
775
00:32:01,846 --> 00:32:03,848
I know that, but tell him I am anyway.
776
00:32:04,795 --> 00:32:06,897
He's very excited to show them off.
777
00:32:09,793 --> 00:32:12,296
And Garrett thinks it's a great idea.
778
00:32:14,404 --> 00:32:18,708
Well, then their excitement
will last till next week.
779
00:32:23,034 --> 00:32:24,878
But you're booked up next week.
780
00:32:24,902 --> 00:32:27,138
You have back-to-backs every day.
781
00:32:29,319 --> 00:32:30,353
I do?
782
00:32:31,775 --> 00:32:33,610
Yes, sir, you do.
783
00:32:37,748 --> 00:32:39,337
Okay.
784
00:32:40,603 --> 00:32:43,239
Well, I guess we got to do it tomorrow.
785
00:32:46,657 --> 00:32:48,135
10:00, you said?
786
00:32:48,545 --> 00:32:49,769
Yes, sir.
787
00:32:50,129 --> 00:32:52,172
And what time is the event
788
00:32:52,196 --> 00:32:54,474
at the New York College
for Criminal Justice?
789
00:32:55,087 --> 00:32:58,069
Not sure how that's related,
but it's at 10:30.
790
00:32:58,936 --> 00:33:01,281
So, here's the thing.
791
00:33:01,305 --> 00:33:04,517
I get in the car,
you and Garrett kidnap me,
792
00:33:04,541 --> 00:33:09,046
and, miraculously, we arrive
at the college just in time.
793
00:33:10,853 --> 00:33:12,629
Why would we do that?
794
00:33:16,720 --> 00:33:20,545
Because tomorrow is a special day.
795
00:33:24,695 --> 00:33:26,197
Damn.
796
00:33:27,210 --> 00:33:28,541
Wasn't that hard, Abigail.
797
00:33:28,565 --> 00:33:29,576
How did you figure it out?
798
00:33:29,600 --> 00:33:30,810
Well, I remember
799
00:33:30,834 --> 00:33:34,447
it was a day a lot like this one.
800
00:33:34,471 --> 00:33:36,449
Warm and dry for the month.
801
00:33:36,473 --> 00:33:39,877
What we used to call a gift
and now we call global warming.
802
00:33:41,345 --> 00:33:42,822
Don't be mad.
803
00:33:42,846 --> 00:33:45,358
Our hearts were in the right place.
804
00:33:45,382 --> 00:33:48,528
And it's a good thing the
college is trying to make amends.
805
00:33:50,454 --> 00:33:52,156
Yeah, I know.
806
00:33:54,125 --> 00:33:55,879
If you want to call it off...
807
00:33:56,727 --> 00:33:58,371
Well, Abigail...
808
00:34:00,197 --> 00:34:01,508
I won't.
809
00:34:01,532 --> 00:34:04,401
Well, let me put it this way,
I shouldn't.
810
00:34:05,937 --> 00:34:07,814
But you hate surprises
811
00:34:07,838 --> 00:34:09,349
and you hate when
the attention is on you.
812
00:34:09,373 --> 00:34:12,119
Yeah, I know that and you know that.
813
00:34:12,143 --> 00:34:14,387
But you all seem so committed
814
00:34:14,411 --> 00:34:17,414
to this clever little scheme of yours.
815
00:34:18,882 --> 00:34:20,379
Bring it on.
816
00:34:33,045 --> 00:34:34,923
How'd it go in there?
817
00:34:34,947 --> 00:34:36,625
Couldn't have done it without your help.
818
00:34:36,649 --> 00:34:38,560
I didn't help, I just got in the way.
819
00:34:38,584 --> 00:34:39,861
You were right. Panos ordered that girl
820
00:34:39,885 --> 00:34:41,281
to give up Elijah's name.
821
00:34:41,305 --> 00:34:42,421
Imagine that.
822
00:34:43,689 --> 00:34:45,290
I got it from here.
823
00:34:46,931 --> 00:34:48,198
Come on.
824
00:34:50,629 --> 00:34:52,232
Danny, gun!
825
00:34:55,768 --> 00:34:57,011
Let me go!
826
00:34:57,035 --> 00:34:58,547
Let me go, damn it...
827
00:34:58,571 --> 00:34:59,881
Stay there.
828
00:35:01,206 --> 00:35:03,284
What are you thinking? Why?
829
00:35:03,308 --> 00:35:05,086
Because they told me
that you cut him a deal.
830
00:35:05,110 --> 00:35:06,588
- I didn't cut him anything.
- Yes, you did!
831
00:35:06,612 --> 00:35:07,756
He killed my wife!
832
00:35:07,780 --> 00:35:09,057
And now...
833
00:35:09,081 --> 00:35:10,614
Now he's going to get away with it.
834
00:35:10,638 --> 00:35:12,360
No, he'll get what he deserves.
835
00:35:12,384 --> 00:35:13,327
No, he won't.
836
00:35:13,351 --> 00:35:14,963
Yeah, he will.
837
00:35:14,987 --> 00:35:16,989
And so will you, too.
838
00:35:28,523 --> 00:35:30,357
Come on, Elijah.
839
00:35:43,482 --> 00:35:45,159
How'd you know I'd be here?
840
00:35:45,183 --> 00:35:47,228
Jamie told me this was your spot.
841
00:35:47,252 --> 00:35:48,730
I didn't even know you played.
842
00:35:48,754 --> 00:35:50,542
You're looking at Suffolk
County Player of the Year,
843
00:35:50,566 --> 00:35:51,675
two years straight.
844
00:35:51,699 --> 00:35:54,226
Hmm, I wouldn't have guessed.
845
00:35:55,093 --> 00:35:56,562
Thanks?
846
00:35:56,963 --> 00:35:59,073
- What are you doing here?
- I, um,
847
00:35:59,097 --> 00:36:01,175
wanted to thank you.
848
00:36:01,199 --> 00:36:04,236
I wouldn't have gotten to
the bottom of this without you.
849
00:36:05,003 --> 00:36:06,214
Appreciate that.
850
00:36:06,238 --> 00:36:10,018
And I wanted to talk
about what you said.
851
00:36:10,690 --> 00:36:14,122
Yeah, uh, I'm sorry
852
00:36:14,146 --> 00:36:16,290
that I got caught up
in the heat of the moment.
853
00:36:16,314 --> 00:36:17,992
I shouldn't have said those things.
854
00:36:18,016 --> 00:36:20,729
No, you shouldn't have, but...
855
00:36:20,753 --> 00:36:22,688
you were right.
856
00:36:23,455 --> 00:36:26,559
It's a huge blemish
on my office and on me.
857
00:36:27,940 --> 00:36:30,138
I worked with Davis for years
858
00:36:30,162 --> 00:36:32,931
and I, um, ignored his drinking.
859
00:36:33,469 --> 00:36:34,909
He was a good ole boy
860
00:36:34,933 --> 00:36:36,911
and did his job,
never caused any problems.
861
00:36:36,935 --> 00:36:40,773
So I just looked the other way.
862
00:36:41,506 --> 00:36:44,519
Which is why I wanted to talk to you.
863
00:36:45,410 --> 00:36:46,665
About what?
864
00:36:46,690 --> 00:36:51,016
The way you conduct yourself,
particularly in my office.
865
00:36:52,150 --> 00:36:53,595
I already apologized.
866
00:36:53,619 --> 00:36:55,797
You can't behave that way.
867
00:36:56,565 --> 00:36:59,631
I already have Danny and Jamie
barging into my office,
868
00:36:59,655 --> 00:37:02,003
acting like they own the place.
869
00:37:02,027 --> 00:37:03,171
But they're my brothers.
870
00:37:03,195 --> 00:37:04,238
- You're not.
- Okay.
871
00:37:04,262 --> 00:37:05,473
- You're my nephew.
- Okay.
872
00:37:05,497 --> 00:37:07,508
And you should show some respect.
873
00:37:08,607 --> 00:37:09,607
Understood.
874
00:37:10,502 --> 00:37:12,013
I mean, I'm just doing my job, though.
875
00:37:12,037 --> 00:37:14,082
I-I'm sorry if I get a
little heated sometimes.
876
00:37:14,106 --> 00:37:15,349
A lot heated.
877
00:37:15,373 --> 00:37:17,815
Well, that's just who I am, so...
878
00:37:19,678 --> 00:37:23,457
Just don't forget that
your father was my brother.
879
00:37:23,481 --> 00:37:27,729
And he would be ashamed
of the way you spoke to me.
880
00:38:07,726 --> 00:38:09,394
You guys.
881
00:38:25,110 --> 00:38:28,489
Today, we honor the distinguished career
882
00:38:28,513 --> 00:38:32,565
of perhaps the finest
of New York's Finest.
883
00:38:33,151 --> 00:38:36,865
Please welcome to the stage
Henry Reagan.
884
00:38:45,162 --> 00:38:49,076
The 42nd police commissioner
of the NYPD.
885
00:38:57,482 --> 00:38:59,383
Thank you.
886
00:39:01,780 --> 00:39:03,391
Trust me when I tell you
887
00:39:03,415 --> 00:39:07,107
that I am not at all worthy
of any high praise.
888
00:39:07,764 --> 00:39:11,502
The truth is, I'm just a cop.
889
00:39:12,691 --> 00:39:16,570
No different than
the many men and women in blue
890
00:39:16,594 --> 00:39:20,532
that you likely passed by
on your way here today.
891
00:39:24,202 --> 00:39:28,406
Today is indeed a special day.
892
00:39:32,444 --> 00:39:35,056
50 years ago today,
893
00:39:35,080 --> 00:39:37,225
Francis Xavier Reagan
894
00:39:37,249 --> 00:39:40,028
first walked the beat
895
00:39:40,052 --> 00:39:43,688
as a uniformed officer of the NYPD.
896
00:39:44,773 --> 00:39:48,970
For him, being tapped for Commissioner
897
00:39:48,994 --> 00:39:50,940
was no happenstance.
898
00:39:51,897 --> 00:39:55,777
It was nothing less than the hand of God
899
00:39:55,801 --> 00:39:58,146
putting the right man
900
00:39:58,170 --> 00:40:01,439
in the right place at the right time.
901
00:40:05,815 --> 00:40:09,614
I am proud to have sat
in the same chair as him.
902
00:40:10,983 --> 00:40:15,687
But I'm even more proud
to call him my son.
903
00:40:18,390 --> 00:40:20,568
Please welcome
904
00:40:20,592 --> 00:40:25,774
the longest-serving commissioner
in the history of the NYPD,
905
00:40:25,798 --> 00:40:28,977
Francis Xavier Reagan.
906
00:40:39,311 --> 00:40:40,989
Congratulations, boss.
907
00:40:41,013 --> 00:40:42,523
You guys.
908
00:41:09,361 --> 00:41:11,940
I brought you a clam pie from Denino's.
909
00:41:14,279 --> 00:41:15,890
You went all the way to Staten Island
910
00:41:15,914 --> 00:41:17,625
to get me my favorite pizza?
911
00:41:17,649 --> 00:41:20,618
I would have, but they actually
got a location in the Village.
912
00:41:21,686 --> 00:41:23,621
This your idea of an apology?
913
00:41:26,058 --> 00:41:27,398
I just came to talk.
914
00:41:28,565 --> 00:41:30,243
We did talk, before,
915
00:41:30,732 --> 00:41:32,306
but you didn't listen.
916
00:41:32,648 --> 00:41:34,603
- Look, I'm sorry.
- You know, not for nothing,
917
00:41:34,627 --> 00:41:36,410
but you're not as smart
as you think you are.
918
00:41:36,434 --> 00:41:37,778
Just trying my best.
919
00:41:37,802 --> 00:41:39,147
I had no idea how
this was going to go down.
920
00:41:39,171 --> 00:41:40,572
No, you didn't.
921
00:41:41,546 --> 00:41:42,756
It's like chess.
922
00:41:43,241 --> 00:41:44,352
You know, you have
to see the whole board
923
00:41:44,376 --> 00:41:45,519
before you make a move.
924
00:41:45,543 --> 00:41:47,121
- Okay.
- All right.
925
00:41:47,145 --> 00:41:48,289
You win.
926
00:41:48,313 --> 00:41:49,814
There's no winners here.
927
00:41:50,682 --> 00:41:52,351
Andre Lopez is locked up.
928
00:41:52,375 --> 00:41:54,853
And now his two kids
don't have either parent.
929
00:41:55,653 --> 00:41:57,389
Danny, you can't put all that on me.
930
00:41:59,557 --> 00:42:00,592
Huh.
931
00:42:02,593 --> 00:42:04,928
I got work to do, so...
66057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.