All language subtitles for Big.Sky.2020.S03E08.Duck.Hunting.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,605 You said Paige's stuff was gone. 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,607 - Help! - E-Easy, now. 3 00:00:06,707 --> 00:00:08,276 Help! 4 00:00:09,343 --> 00:00:11,545 Oh. Oh, God. 5 00:00:11,645 --> 00:00:12,680 What have you done? 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,885 When you hired us, you failed to mention 7 00:00:17,985 --> 00:00:20,621 that there are $15 million at stake. 8 00:00:20,721 --> 00:00:23,091 Who are all these other people looking for them? 9 00:00:23,191 --> 00:00:24,425 What do you know about Luke? 10 00:00:24,525 --> 00:00:26,427 I know he's in trouble. And I'm guessing that 11 00:00:26,527 --> 00:00:27,861 you're part of that. 12 00:00:27,961 --> 00:00:29,130 You two kill Luke, 13 00:00:29,230 --> 00:00:31,065 and then we'll go have a look-see for Paige. 14 00:00:31,165 --> 00:00:33,067 Killing Luke was never part of the agreement. 15 00:00:33,167 --> 00:00:34,468 You look terrified. 16 00:00:34,568 --> 00:00:37,405 There are some bad people on this trip. 17 00:00:42,376 --> 00:00:43,377 Hey, baby. 18 00:00:44,412 --> 00:00:46,314 Miss me? 19 00:00:47,315 --> 00:00:49,650 Paige. You're okay. 20 00:00:49,750 --> 00:00:51,452 No thanks to you. 21 00:00:51,552 --> 00:00:52,886 What are you talking about? 22 00:00:52,986 --> 00:00:53,921 You left me. 23 00:00:54,021 --> 00:00:55,456 That's not how I remember it. 24 00:00:55,556 --> 00:00:57,658 I left to get help. 25 00:00:57,758 --> 00:00:59,460 Yeah, well, they found us. 26 00:00:59,560 --> 00:01:01,795 All right, Mr. Jimmy sent some freaks to the camp. 27 00:01:01,895 --> 00:01:04,765 He knows where we are and he wants the money back. 28 00:01:04,865 --> 00:01:07,335 - Where's the journal? - I-I thought you had it. 29 00:01:07,435 --> 00:01:08,602 You took it with you. 30 00:01:08,702 --> 00:01:10,971 If I had it, would I be here? 31 00:01:11,071 --> 00:01:12,906 Look, Paige, i-it doesn't matter, all right? 32 00:01:13,006 --> 00:01:14,308 The money's not important anymore. 33 00:01:14,408 --> 00:01:16,244 Let's go before it's too late. 34 00:01:16,344 --> 00:01:19,313 She ain't going nowhere with you. 35 00:01:19,413 --> 00:01:21,115 - Who the hell are you? - Me? 36 00:01:21,215 --> 00:01:24,285 I'm the guy who saved her. 37 00:01:24,385 --> 00:01:26,654 Paige, Paige, seriously, let's get the hell out of here. 38 00:01:26,754 --> 00:01:28,322 It's true. 39 00:01:28,422 --> 00:01:29,990 He saved me. 40 00:01:30,090 --> 00:01:30,991 From you. 41 00:01:32,092 --> 00:01:34,428 You were gonna bash her brains in with that rock. 42 00:01:34,528 --> 00:01:36,130 Yeah, that's right. I saw you. 43 00:01:36,230 --> 00:01:39,167 I should have killed you when I had the chance. 44 00:01:39,267 --> 00:01:40,834 Now, where's her journal? 45 00:01:40,934 --> 00:01:45,173 Okay, just-- just listen to me for a sec, okay? 46 00:01:49,810 --> 00:01:51,379 Are you just gonna stand there? 47 00:01:51,479 --> 00:01:54,482 Oh, I'm just giving him a head start. 48 00:01:54,582 --> 00:01:56,817 More sporting that way. 49 00:01:56,917 --> 00:02:00,388 I'll be back in two shakes of a lamb's tail. 50 00:02:09,096 --> 00:02:14,668 Emily was the one that found Mary's body off a trail. 51 00:02:14,768 --> 00:02:17,004 Did anybody search the area where the body was found? 52 00:02:17,104 --> 00:02:20,241 Well, after Buck brought Mary's body back, 53 00:02:20,341 --> 00:02:22,710 he and Avery went back up to take a look around. 54 00:02:22,810 --> 00:02:23,911 Daddy?! 55 00:02:24,011 --> 00:02:26,847 Hey. Come here. 56 00:02:26,947 --> 00:02:29,583 I got you. I got you. 57 00:02:29,683 --> 00:02:31,519 You okay? Hmm? 58 00:02:33,354 --> 00:02:35,189 What happened? 59 00:02:35,289 --> 00:02:37,991 I followed Luke into the woods and I got lost. 60 00:02:38,091 --> 00:02:40,394 And then I saw her. 61 00:02:40,494 --> 00:02:42,029 She was bleeding. 62 00:02:42,129 --> 00:02:45,333 I don't know. She had Paige's bag. 63 00:02:45,433 --> 00:02:47,335 I just thought that she was hurt, 64 00:02:47,435 --> 00:02:48,502 but then I saw her eyes. 65 00:02:48,602 --> 00:02:51,239 Okay. Baby. 66 00:02:51,339 --> 00:02:52,540 I got you. 67 00:02:58,111 --> 00:02:59,347 Tell me about Luke and Paige. 68 00:02:59,447 --> 00:03:02,015 Well, they were guests. 69 00:03:02,115 --> 00:03:04,252 Uh, Paige left early. She went home. 70 00:03:04,352 --> 00:03:06,754 And then there was a little something-something going on 71 00:03:06,854 --> 00:03:09,290 between Luke and Mary after that. 72 00:03:09,390 --> 00:03:11,725 Luke said that he was leaving. 73 00:03:11,825 --> 00:03:14,362 He was really scared about something. 74 00:03:14,462 --> 00:03:15,696 Emily's right. 75 00:03:15,796 --> 00:03:17,265 We can't find Luke. 76 00:03:17,365 --> 00:03:19,300 Excuse us. Come here. 77 00:03:21,802 --> 00:03:24,071 We're gonna need to gather everybody and get statements. 78 00:03:24,171 --> 00:03:26,774 Okay. We'll let the staff know. 79 00:03:26,874 --> 00:03:27,808 Thank you. 80 00:03:47,595 --> 00:03:49,162 You're okay. 81 00:03:49,263 --> 00:03:50,298 Em. 82 00:03:50,398 --> 00:03:53,267 Hey. We're so glad you're here. 83 00:03:55,269 --> 00:03:56,737 Avery, Sunny said that you went out looking 84 00:03:56,837 --> 00:03:58,105 after the body was found. 85 00:03:58,205 --> 00:03:59,673 What for? 86 00:03:59,773 --> 00:04:02,976 Yeah, uh, Buck wanted to find Luke, so... 87 00:04:03,076 --> 00:04:04,978 You think Luke could have done this? 88 00:04:05,078 --> 00:04:06,480 I don't know. I don't know. 89 00:04:06,580 --> 00:04:09,182 There's-- There's a lot to process. 90 00:04:09,283 --> 00:04:11,319 Rangers are setting up a roadblock 91 00:04:11,419 --> 00:04:13,020 while we lock down the crime scene. 92 00:04:17,825 --> 00:04:18,826 What the... 93 00:04:18,926 --> 00:04:21,362 What are you two doing here? 94 00:04:21,462 --> 00:04:23,497 Same thing as everybody else. 95 00:04:23,597 --> 00:04:25,666 Vacation, outdoor vibes. 96 00:04:25,766 --> 00:04:26,700 Now ruined. 97 00:04:26,800 --> 00:04:28,969 - Really? - I know, right? 98 00:04:29,069 --> 00:04:30,838 I mean, it's just our luck. 99 00:04:30,938 --> 00:04:33,541 All we wanted to do was shut off for a couple of days, 100 00:04:33,641 --> 00:04:36,344 and now this-- a murder. 101 00:04:36,444 --> 00:04:38,346 God, it's awful. 102 00:04:38,446 --> 00:04:40,013 I'll be writing a review. 103 00:04:40,113 --> 00:04:42,215 0.0 stars. 104 00:04:44,117 --> 00:04:45,653 Where was Buck when you found Mary? 105 00:04:45,753 --> 00:04:47,287 I actually don't know. 106 00:04:47,388 --> 00:04:48,689 He must have heard me scream. 107 00:04:48,789 --> 00:04:50,858 Before I knew it, he was just there. 108 00:04:50,958 --> 00:04:52,693 Okay. 109 00:04:52,793 --> 00:04:54,362 Do you think Luke could have killed her? 110 00:04:54,462 --> 00:04:55,696 No. 111 00:04:55,796 --> 00:04:57,565 Is that a feeling you have, or is there something else? 112 00:04:58,832 --> 00:05:00,300 It's just a feeling, I guess. 113 00:05:00,401 --> 00:05:02,336 Okay. That's enough questions. 114 00:05:02,436 --> 00:05:04,472 I know you're just doing your job. 115 00:05:04,572 --> 00:05:07,307 Come on, Em. Let's get you some water. 116 00:05:07,408 --> 00:05:09,242 - Avery. - Mm-hmm. 117 00:05:09,343 --> 00:05:11,745 You need to tell me what the hell's going on here 118 00:05:11,845 --> 00:05:14,815 and why you let my daughter wander off into those woods alone. 119 00:05:18,151 --> 00:05:21,154 We had no idea. All right? 120 00:05:21,254 --> 00:05:23,557 She didn't tell Carla, either. 121 00:05:25,659 --> 00:05:26,827 Can you give us a sec? 122 00:05:29,096 --> 00:05:32,099 Tonya and Donno are here. 123 00:05:32,199 --> 00:05:33,767 What? 124 00:05:33,867 --> 00:05:35,836 Yeah. They obviously had something to do with this. 125 00:05:39,072 --> 00:05:40,240 Did they confess? 126 00:05:40,340 --> 00:05:41,775 If they didn't confess, we got to treat them 127 00:05:41,875 --> 00:05:44,612 like everybody else-- possible suspects. 128 00:05:47,848 --> 00:05:50,217 You shouldn't have brought Mary's body back here. 129 00:05:50,317 --> 00:05:51,519 What were you thinking? 130 00:05:51,619 --> 00:05:55,623 I had to do a little improvising after Emily found her. 131 00:05:55,723 --> 00:05:57,558 Trust me, it's a good thing. 132 00:05:57,658 --> 00:05:59,226 How is that a good thing? 133 00:05:59,326 --> 00:06:02,696 Mary's DNA might still be on me or mine on her. 134 00:06:02,796 --> 00:06:05,098 If that's the case, we have an explanation for it. 135 00:06:06,734 --> 00:06:08,436 Smart. I didn't think about that. 136 00:06:08,536 --> 00:06:10,471 Well, I really didn't have a choice. 137 00:06:12,473 --> 00:06:14,074 I can't stop thinking about that girl. 138 00:06:14,174 --> 00:06:15,443 No, don't do that. 139 00:06:15,543 --> 00:06:18,646 She did nothing wrong, Buck. 140 00:06:18,746 --> 00:06:20,814 Don't go there. 141 00:06:20,914 --> 00:06:22,082 It's done. 142 00:06:22,182 --> 00:06:23,817 I know it. I know it. 143 00:06:23,917 --> 00:06:26,787 We're in a lot of trouble here, Buck. 144 00:06:33,360 --> 00:06:34,294 Listen. 145 00:06:34,394 --> 00:06:38,265 Luke's still out there, all right? 146 00:06:38,365 --> 00:06:39,800 We're gonna use him. 147 00:06:39,900 --> 00:06:42,436 He killed Paige and then he killed Mary to cover it up. 148 00:06:42,536 --> 00:06:45,473 It'll make sense to the cops. 149 00:06:45,573 --> 00:06:47,808 Cops like sense. 150 00:06:47,908 --> 00:06:49,643 Thank you. 151 00:06:49,743 --> 00:06:51,979 All right, uh, do we have a timeline on Mary? 152 00:06:52,079 --> 00:06:54,448 Uh, went for a jog alone around 3:00 p.m. 153 00:06:54,548 --> 00:06:56,316 No one saw her come back to camp. 154 00:06:56,416 --> 00:06:59,119 Apparently, Luke and Mary were actually hooking up. 155 00:06:59,219 --> 00:07:00,921 Yeah. Emily said the same thing. 156 00:07:01,021 --> 00:07:03,156 After Paige supposedly split. 157 00:07:03,256 --> 00:07:05,593 Except Paige didn't go home, not if this is her bag. 158 00:07:05,693 --> 00:07:07,528 And now Luke is missing. 159 00:07:07,628 --> 00:07:09,530 He and Cormac Barnes are the only ones not in camp. 160 00:07:09,630 --> 00:07:11,665 Okay, let's collect statements from everybody. 161 00:07:11,765 --> 00:07:13,266 Let's see if their stories match up. 162 00:07:14,101 --> 00:07:15,168 Right. 163 00:07:20,440 --> 00:07:23,677 Luke and Paige were going through a rough patch, 164 00:07:23,777 --> 00:07:25,679 bickering like young couples do. 165 00:07:25,779 --> 00:07:30,150 Yeah, well, I'd say it was a little more than that. 166 00:07:30,250 --> 00:07:33,521 I had a bad feeling about those two from day one. 167 00:07:33,621 --> 00:07:35,489 Luke especially. 168 00:07:35,589 --> 00:07:39,059 He had what your generation would call toxic masculinity. 169 00:07:39,159 --> 00:07:40,828 He was full to the gills with it. 170 00:07:40,928 --> 00:07:43,831 Mary thought Paige was a bitch. 171 00:07:43,931 --> 00:07:47,000 And she felt sorry for Luke. That's why they hooked up. 172 00:07:48,536 --> 00:07:51,672 And, plus, he was cute. 173 00:07:51,772 --> 00:07:53,373 Lots of dead things up here. 174 00:07:53,473 --> 00:07:56,043 It's the woods. 175 00:07:56,143 --> 00:07:57,410 Dead things. 176 00:07:57,511 --> 00:07:59,513 I thought Luke and Mary were together. 177 00:07:59,613 --> 00:08:01,582 I never met Paige. 178 00:08:01,682 --> 00:08:04,151 I'm told she was a pill. 179 00:08:04,251 --> 00:08:05,586 Mary seemed nice, though. 180 00:08:05,686 --> 00:08:08,488 Mary taught me some yoga poses for my bad back. 181 00:08:08,589 --> 00:08:10,257 I liked her. 182 00:08:10,357 --> 00:08:12,492 Mary was such a sweet girl. 183 00:08:12,593 --> 00:08:14,895 I feel like we failed her. 184 00:08:14,995 --> 00:08:16,830 I hope you catch the bastard who did this. 185 00:08:16,930 --> 00:08:19,332 You better catch him before I do. 186 00:08:19,432 --> 00:08:22,102 I can't imagine anybody wanting to kill that poor girl. 187 00:08:22,202 --> 00:08:23,336 I don't know. 188 00:08:23,436 --> 00:08:28,275 Luke seemed nervous to me, stressed. 189 00:08:28,375 --> 00:08:30,944 Luke warned me about dangerous people being here. 190 00:08:31,044 --> 00:08:34,447 And then he just disappeared into the woods. 191 00:08:34,548 --> 00:08:39,286 Uh (chuckles) well, Luke didn't want to be here. 192 00:08:39,386 --> 00:08:41,955 Paige dragged him up here for his birthday. 193 00:08:42,055 --> 00:08:46,093 There is one thing that might be a factor. 194 00:08:46,193 --> 00:08:51,899 Luke told me that he and Paige had $15 million in crypto. 195 00:08:53,133 --> 00:08:54,968 When he told me, I thought it was a joke, 196 00:08:55,068 --> 00:08:57,237 but, um... 197 00:08:57,337 --> 00:08:59,239 now I'm not so sure. 198 00:09:07,080 --> 00:09:10,450 Guess Luke left in a hurry. 199 00:09:10,550 --> 00:09:12,452 Deputies already searched this, you know. 200 00:09:12,552 --> 00:09:14,655 Let's look again. 201 00:09:14,755 --> 00:09:17,557 What Avery said about the $15 million changes things. 202 00:09:17,658 --> 00:09:19,660 Okay, well, I wouldn't trust Avery, all right? 203 00:09:19,760 --> 00:09:20,894 He's full of crap. 204 00:09:20,994 --> 00:09:22,129 I don't think he was lying. 205 00:09:22,229 --> 00:09:24,164 That son of a bitch charmed you, didn't he? 206 00:09:24,264 --> 00:09:25,565 It was the accent, wasn't it? 207 00:09:25,666 --> 00:09:26,667 Uh-huh. Yeah. 208 00:09:26,767 --> 00:09:28,669 You know, an hour ago, you were dead set 209 00:09:28,769 --> 00:09:30,337 on Tonya and Donno being the killers. 210 00:09:30,437 --> 00:09:32,405 The money is something we need to look into. 211 00:09:34,975 --> 00:09:36,076 Found something. 212 00:09:40,347 --> 00:09:41,849 Luke had Paige's phone. 213 00:09:41,949 --> 00:09:43,316 Wait. 214 00:09:43,416 --> 00:09:45,953 Emily said that Sunny was receiving texts from Paige. 215 00:09:46,053 --> 00:09:48,021 I guess we know who was sending them. 216 00:09:48,121 --> 00:09:49,489 Okay, so Luke kills Paige 217 00:09:49,589 --> 00:09:51,959 in a lovers' quarrel in the woods, right? 218 00:09:52,059 --> 00:09:53,661 Hides the body, buries the bag. 219 00:09:53,761 --> 00:09:56,029 And then Mary finds the bag, 220 00:09:56,129 --> 00:09:58,966 so he kills her to keep his secret? 221 00:09:59,066 --> 00:10:02,469 Strange he would run away and leave this evidence behind. 222 00:10:02,569 --> 00:10:05,839 Yeah, something is just not making sense about this. 223 00:10:11,244 --> 00:10:13,180 So being an errand boy has its perks. 224 00:10:13,280 --> 00:10:15,515 Is it the bourbon ♪ 225 00:10:15,615 --> 00:10:16,784 I'm a perk? 226 00:10:16,884 --> 00:10:18,118 That didn't come out right. 227 00:10:18,218 --> 00:10:19,319 Mm-hmm. 228 00:10:19,419 --> 00:10:21,689 How about we just dance? 229 00:10:21,789 --> 00:10:22,790 Dance? 230 00:10:22,890 --> 00:10:25,125 Yeah. Why the hell not? 231 00:10:25,225 --> 00:10:29,029 Well, you asked me out for a drink, not a dance. 232 00:10:30,297 --> 00:10:33,867 And it's been a long day, so I'm gonna take a rain check. 233 00:10:33,967 --> 00:10:35,836 - I'm gonna hold you to that. - Okay. 234 00:10:35,936 --> 00:10:37,971 Under this big sky ♪ 235 00:10:39,940 --> 00:10:43,343 ♪ Maybe I could forget all that ♪ 236 00:10:43,443 --> 00:10:46,880 So, uh, I've been meaning to ask you, 237 00:10:46,980 --> 00:10:49,382 did you ever find out who my dad sold that truck to, 238 00:10:49,482 --> 00:10:51,018 the-- the one that burned? 239 00:10:51,118 --> 00:10:52,185 You know about that? 240 00:10:52,285 --> 00:10:54,187 I might've overheard you talking about it. 241 00:10:56,523 --> 00:10:58,325 Um, no. 242 00:10:58,425 --> 00:11:00,828 I got nothing. 243 00:11:00,928 --> 00:11:02,930 I don't think your dad's being completely honest. 244 00:11:03,030 --> 00:11:04,865 Sorry. That's just the truth. 245 00:11:04,965 --> 00:11:08,535 You think he has something to do with the dead backpacker? 246 00:11:08,635 --> 00:11:10,337 No, I don't. 247 00:11:10,437 --> 00:11:12,773 It's just one of those weird things I can't seem to square. 248 00:11:12,873 --> 00:11:15,175 You mean my dad once owning a truck 249 00:11:15,275 --> 00:11:17,745 who you saw some weird mountain dude 250 00:11:17,845 --> 00:11:19,279 maybe transporting a dead body in? 251 00:11:19,379 --> 00:11:20,547 That's what you can't square? 252 00:11:21,982 --> 00:11:24,517 Well, when you put it like that... 253 00:11:24,617 --> 00:11:26,453 How else am I supposed to put it? 254 00:11:26,553 --> 00:11:28,355 I mean, the camp does own a lot of trucks, 255 00:11:28,455 --> 00:11:31,959 and old ones-- too many to count. 256 00:11:32,059 --> 00:11:33,526 Well, what do you think about it? 257 00:11:33,626 --> 00:11:36,263 I know I shouldn't stay ♪ 258 00:11:36,363 --> 00:11:38,265 I think I should probably head back to camp. 259 00:11:40,267 --> 00:11:44,471 And I think I'm gonna collect on that rain check. 260 00:11:44,571 --> 00:11:46,406 Yeah, you should collect. 261 00:11:46,506 --> 00:11:48,942 You better bring your best dancing boots. 262 00:11:49,042 --> 00:11:50,710 Oh, just you wait. 263 00:11:50,811 --> 00:11:52,946 Okay. 264 00:11:53,046 --> 00:11:56,716 Change my mind ♪ 265 00:11:56,817 --> 00:11:59,452 Change ♪ 266 00:11:59,552 --> 00:12:00,788 Oh, boy. 267 00:12:12,933 --> 00:12:14,802 Check that way. 268 00:12:32,986 --> 00:12:35,122 Is someone there? 269 00:12:41,094 --> 00:12:42,129 It's Hoyt. 270 00:12:42,229 --> 00:12:43,997 We got a body down by the Chimney Rocks. 271 00:12:49,502 --> 00:12:51,171 It's Luke. 272 00:12:52,605 --> 00:12:55,008 What the hell? 273 00:13:04,918 --> 00:13:07,387 Okay. Yeah. 274 00:13:07,487 --> 00:13:08,989 I'll let you know when I track him down. 275 00:13:10,790 --> 00:13:12,325 - Jenny? - Yeah. 276 00:13:12,425 --> 00:13:15,162 She and Beau are up at Sunny Barnes' camp. 277 00:13:15,262 --> 00:13:16,663 Two of their guests were murdered. 278 00:13:16,763 --> 00:13:19,232 Holy crap! 279 00:13:19,332 --> 00:13:20,901 Well, who does Jenny have you looking for? 280 00:13:21,001 --> 00:13:23,203 Cormac Barnes. 281 00:13:23,303 --> 00:13:26,006 But I was with him last night-- at the Boot Heel. 282 00:13:27,740 --> 00:13:29,009 Don't. 283 00:13:29,109 --> 00:13:30,710 Well, does he know what happened? 284 00:13:30,810 --> 00:13:31,845 I don't know. 285 00:13:31,945 --> 00:13:34,181 He told me he was going back up to camp. 286 00:13:34,281 --> 00:13:36,016 Jenny says he never showed. 287 00:13:36,116 --> 00:13:37,084 - Weird. - Yeah. 288 00:13:37,184 --> 00:13:38,751 All right. 289 00:13:43,323 --> 00:13:44,491 Hmm. 290 00:13:49,629 --> 00:13:51,531 Hey, get this. 291 00:13:51,631 --> 00:13:55,235 Luke and Paige registered for this trip under fake last names. 292 00:13:55,335 --> 00:13:57,237 Paige told Sunny she had a trust fund, 293 00:13:57,337 --> 00:13:59,406 but in reality, she was a data-entry clerk. 294 00:13:59,506 --> 00:14:00,573 So was Luke. 295 00:14:00,673 --> 00:14:02,675 They both quit their jobs days before this trip. 296 00:14:02,775 --> 00:14:04,011 Okay. 297 00:14:04,111 --> 00:14:06,513 So this wasn't necessarily a vacation, per se. 298 00:14:06,613 --> 00:14:07,580 Maybe they were hiding out. 299 00:14:07,680 --> 00:14:09,549 But the $15 million Avery mentioned? 300 00:14:09,649 --> 00:14:10,783 I'm thinking they stole it. 301 00:14:10,884 --> 00:14:13,020 Could explain why Tonya and Donno are here. 302 00:14:13,120 --> 00:14:15,022 - Maybe they're working a job. - I'm glad you said it. 303 00:14:15,122 --> 00:14:17,424 I was beginning to think Donno was bribing you with his sandwich craft. 304 00:14:17,524 --> 00:14:19,392 Okay, you know what? Let's not go there. 305 00:14:19,492 --> 00:14:20,760 'Cause bad guys can have good points. 306 00:14:20,860 --> 00:14:23,030 Donno's just happens to be sandwich skills. 307 00:14:23,130 --> 00:14:24,364 Oh! Donno's making sandwiches? 308 00:14:24,464 --> 00:14:26,433 I wish. But no. What do you got? 309 00:14:26,533 --> 00:14:28,235 Uh, yeah, so there's a missing bow and quiver 310 00:14:28,335 --> 00:14:29,302 from the equipment shed. 311 00:14:29,402 --> 00:14:31,471 Arrows match the murder weapon. 312 00:14:33,306 --> 00:14:34,741 Who had access to that shed? 313 00:14:34,841 --> 00:14:37,210 Everyone. They didn't keep it locked. 314 00:14:37,310 --> 00:14:39,146 Okay, so question is, who had the opportunity 315 00:14:39,246 --> 00:14:41,214 to kill both Luke and Mary? 316 00:14:41,314 --> 00:14:43,951 We know that Cormac and-- and Donno were both missing 317 00:14:44,051 --> 00:14:45,118 the night of the supermoon hike. 318 00:14:45,218 --> 00:14:46,586 Avery and Buck also could have done it 319 00:14:46,686 --> 00:14:48,555 when they were out in the woods looking for Luke. 320 00:14:48,655 --> 00:14:51,158 Everyone else is accounted for at the time of Luke's murder. 321 00:14:51,258 --> 00:14:53,093 Now we just got to figure out motives. 322 00:15:28,228 --> 00:15:29,997 Huh. 323 00:15:42,775 --> 00:15:44,677 Who's this? 324 00:15:53,653 --> 00:15:54,654 Hey. 325 00:15:54,754 --> 00:15:57,524 Hi. I tried calling. 326 00:15:57,624 --> 00:15:59,326 And I went to your place in town. 327 00:15:59,426 --> 00:16:01,628 Oh, sorry. My phone must be dead. 328 00:16:01,728 --> 00:16:04,131 I thought you were going back up to camp. 329 00:16:04,231 --> 00:16:05,632 What are you doing at your parents'? 330 00:16:05,732 --> 00:16:07,467 Yeah, I just had to stop by for something. 331 00:16:07,567 --> 00:16:09,502 - What's going on? - Can we talk inside? 332 00:16:09,602 --> 00:16:11,171 Yeah. Come in. 333 00:16:14,907 --> 00:16:17,144 So why are you and Tonya really here? 334 00:16:17,244 --> 00:16:20,313 Like we said, vacation. 335 00:16:20,413 --> 00:16:22,982 Does that include killing Mary and Luke? 336 00:16:23,083 --> 00:16:25,218 You got me. 337 00:16:25,318 --> 00:16:26,353 Not. 338 00:16:29,922 --> 00:16:31,891 Why didn't you go on that hike? 339 00:16:31,991 --> 00:16:34,094 No group hikes for me. 340 00:16:34,194 --> 00:16:37,697 Alone, in nature. Trees are my friends. 341 00:16:37,797 --> 00:16:40,267 So that would explain how you got the mud on your shoes. 342 00:16:43,836 --> 00:16:45,338 Yes. 343 00:16:47,674 --> 00:16:51,778 Well, I wanted to go on the hike, but Donno didn't. 344 00:16:51,878 --> 00:16:53,180 He's got a lot of rules. 345 00:16:53,280 --> 00:16:56,549 It's kind of odd, isn't it? 346 00:16:56,649 --> 00:16:59,052 You being up here with your cook? 347 00:16:59,152 --> 00:17:00,253 I mean, the man's interesting. 348 00:17:00,353 --> 00:17:02,189 He's not who you think he is. 349 00:17:02,289 --> 00:17:03,856 No, I don't imagine he is. 350 00:17:03,956 --> 00:17:05,958 The man contains multitudes. 351 00:17:06,059 --> 00:17:07,927 Strong agree. 352 00:17:08,027 --> 00:17:09,796 But hiking isn't one of them. 353 00:17:09,896 --> 00:17:11,598 What about the marriage? 354 00:17:11,698 --> 00:17:14,901 I understand you're up here pretending to be married. 355 00:17:16,636 --> 00:17:19,906 You get freebies if you say it's your anniversary. 356 00:17:20,006 --> 00:17:23,243 You know, bottle of champagne, chocolate-covered strawberries. 357 00:17:23,343 --> 00:17:25,978 So it's just a total coincidence that you and Donno 358 00:17:26,079 --> 00:17:27,480 were on this trip at this time. 359 00:17:27,580 --> 00:17:28,748 Yeah. 360 00:17:28,848 --> 00:17:30,150 I mean, if we committed a crime, 361 00:17:30,250 --> 00:17:32,652 it's that we lied about being in love. 362 00:17:32,752 --> 00:17:35,322 Good one. 363 00:17:35,422 --> 00:17:36,823 I'm serious. 364 00:17:36,923 --> 00:17:38,658 I named a sandwich after Tonya. 365 00:17:39,726 --> 00:17:41,661 Grilled with only the good vegetables, 366 00:17:41,761 --> 00:17:44,131 none of the bad ones. 367 00:17:44,231 --> 00:17:46,099 I'm not buying it. 368 00:17:46,199 --> 00:17:48,801 I think you're here looking for a lot more than free champagne. 369 00:17:48,901 --> 00:17:52,805 Speaking of marriages, I met your ex, Carla. 370 00:17:52,905 --> 00:17:54,507 She's a boss. 371 00:17:54,607 --> 00:17:56,409 Really impressive. 372 00:17:56,509 --> 00:17:59,179 I don't know why you left her. 373 00:18:02,249 --> 00:18:05,152 Was actually the other way around. 374 00:18:05,252 --> 00:18:08,188 But we're not gonna get into that. 375 00:18:08,288 --> 00:18:10,157 Why don't you tell me about Paige? 376 00:18:10,257 --> 00:18:12,159 Paige was already gone when we arrived. 377 00:18:12,259 --> 00:18:14,527 That doesn't mean anything. 378 00:18:14,627 --> 00:18:17,164 You could have killed her and then showed up at the camp to get Luke. 379 00:18:17,264 --> 00:18:18,365 Why would we do that? 380 00:18:18,465 --> 00:18:20,333 Oh, I don't know. The money? 381 00:18:20,433 --> 00:18:23,603 You found out about the $15 million, 382 00:18:23,703 --> 00:18:26,839 so you decided to kill them both so you could take it. 383 00:18:28,375 --> 00:18:30,042 Or you were hired to. 384 00:18:30,143 --> 00:18:32,512 You have a fertile imagination for a cop, 385 00:18:32,612 --> 00:18:34,214 but that doesn't explain Mary. 386 00:18:34,314 --> 00:18:37,350 Try this on for size. 387 00:18:37,450 --> 00:18:39,219 Mary found you burying Paige's bag, 388 00:18:39,319 --> 00:18:41,154 so you had to get rid of her. 389 00:18:41,254 --> 00:18:42,989 That does explain Mary. 390 00:18:45,358 --> 00:18:47,360 But like I said... 391 00:18:47,460 --> 00:18:52,665 vacation, trees, fun, no murder. 392 00:18:52,765 --> 00:18:56,336 The person you really should be looking at is Avery. 393 00:18:56,436 --> 00:18:58,004 Oh, yeah? Why's that? 394 00:18:58,104 --> 00:19:01,708 Well, his archery skills, for one. 395 00:19:01,808 --> 00:19:05,077 Avery's quite the marksman. 396 00:19:05,178 --> 00:19:06,813 Avery? Really? 397 00:19:06,913 --> 00:19:08,147 Deadly. 398 00:19:08,248 --> 00:19:09,882 He surprised everybody. 399 00:19:11,251 --> 00:19:12,552 Well, just 'cause he can shoot an arrow 400 00:19:12,652 --> 00:19:13,853 don't mean he killed Luke. 401 00:19:15,522 --> 00:19:19,359 Well, I'm guessing that he's the one 402 00:19:19,459 --> 00:19:22,229 that told you about the $15 million. 403 00:19:23,530 --> 00:19:24,731 How'd you know that? 404 00:19:24,831 --> 00:19:28,868 Avery was talking to Luke, like, a lot. 405 00:19:30,169 --> 00:19:32,071 I'm just putting it out there. 406 00:19:32,171 --> 00:19:35,542 You can ask your daughter if you don't believe me. 407 00:19:37,176 --> 00:19:39,346 But something was going on with those two. 408 00:19:52,292 --> 00:19:53,860 Copy that. I got it. 409 00:20:13,413 --> 00:20:14,981 Avery. 410 00:20:15,081 --> 00:20:16,483 Hey. 411 00:20:16,583 --> 00:20:18,551 - What are you doing? - Nothing. 412 00:20:18,651 --> 00:20:23,222 Um, hey, Em, when you found Paige's bag, 413 00:20:23,323 --> 00:20:24,324 did you have a look through it? 414 00:20:24,424 --> 00:20:27,159 No. Why? What is this about? 415 00:20:28,060 --> 00:20:30,497 No, I'm just wondering if there's a-a clue in there 416 00:20:30,597 --> 00:20:32,399 about the crypto Luke and Paige had. 417 00:20:32,499 --> 00:20:33,433 - Crypto? - Mm. 418 00:20:33,533 --> 00:20:34,501 What are you talking about? 419 00:20:34,601 --> 00:20:36,803 Oh, just something Luke said. 420 00:20:36,903 --> 00:20:38,338 It's probably nothing. 421 00:20:40,673 --> 00:20:42,642 - Let's just leave the clues to my dad. - Absolutely. 422 00:20:53,786 --> 00:20:54,821 Wait. 423 00:20:54,921 --> 00:20:57,657 Mary and Luke are both dead? 424 00:20:57,757 --> 00:21:00,427 Yeah. Your parents haven't told you? 425 00:21:00,527 --> 00:21:02,762 No. No, they haven't. 426 00:21:04,831 --> 00:21:07,700 I-I need to ask, have you been here all night? 427 00:21:07,800 --> 00:21:09,001 Yeah. 428 00:21:09,101 --> 00:21:11,638 Yeah? Well, you told me you were going to the camp. 429 00:21:11,738 --> 00:21:15,675 So is there something you want to tell me? 430 00:21:18,177 --> 00:21:21,013 I was looking for the bill of sale for my dad's truck. 431 00:21:21,113 --> 00:21:23,516 I was trying to do my parents a favor 432 00:21:23,616 --> 00:21:25,318 and help you out, of course. 433 00:21:25,418 --> 00:21:27,119 Well, did you find it? 434 00:21:27,219 --> 00:21:28,855 No, just the title. 435 00:21:28,955 --> 00:21:30,122 So he never sold it. 436 00:21:30,222 --> 00:21:31,624 Nope. 437 00:21:31,724 --> 00:21:34,293 I just can't figure out why they'd... 438 00:21:34,394 --> 00:21:37,029 lie to me about something like that. 439 00:21:39,632 --> 00:21:41,534 You grow up thinking you know your parents, 440 00:21:41,634 --> 00:21:47,006 but you forget they had whole lives before you were even born. 441 00:21:47,106 --> 00:21:48,841 What do you mean? 442 00:21:48,941 --> 00:21:51,210 Did you find something else? 443 00:21:54,313 --> 00:21:55,348 Nothing. 444 00:21:55,448 --> 00:21:56,549 Nothing? 445 00:22:01,020 --> 00:22:02,722 We should head up to the campsite. 446 00:22:09,796 --> 00:22:10,997 What's up? 447 00:22:11,097 --> 00:22:12,665 Hey. 448 00:22:12,765 --> 00:22:14,033 So, as you requested, I did some research 449 00:22:14,133 --> 00:22:15,368 on Avery and Carla. 450 00:22:15,468 --> 00:22:16,736 Sent it to your phones. 451 00:22:16,836 --> 00:22:18,371 Pretty interesting. 452 00:22:18,471 --> 00:22:20,072 Are we really doing this? 453 00:22:20,172 --> 00:22:22,174 No stone unturned. 454 00:22:22,274 --> 00:22:23,876 Stalking-- that's a good look. 455 00:22:23,976 --> 00:22:26,345 Wrong. Investigating a possible suspect 456 00:22:26,446 --> 00:22:28,280 that happens to be my wife's new husband. 457 00:22:28,381 --> 00:22:30,517 - Mm-hmm. - Also happens to be very good with a bow and arrow. 458 00:22:30,617 --> 00:22:31,884 Yeah. 459 00:22:33,686 --> 00:22:35,221 Wow! 460 00:22:36,689 --> 00:22:37,890 This changes things. 461 00:22:37,990 --> 00:22:39,426 Yeah, it does. 462 00:22:39,526 --> 00:22:41,060 All right, I'll take Avery, you take Carla. 463 00:22:41,160 --> 00:22:43,229 Keep it professional, all right? 464 00:22:43,329 --> 00:22:44,897 Maybe don't mention this thing between me and Avery. 465 00:22:44,997 --> 00:22:46,265 I'm pretty sure she's aware of it. 466 00:22:46,365 --> 00:22:47,366 Just professional. 467 00:22:47,467 --> 00:22:49,201 Stick to the facts. She's a lawyer. 468 00:22:49,301 --> 00:22:51,103 She'll use your words against you, trust me. 469 00:22:51,203 --> 00:22:53,372 - I think I can handle myself. - Well... 470 00:22:53,473 --> 00:22:56,275 Let's see if she knows about Avery's little secret. 471 00:22:56,375 --> 00:22:58,645 - Good work. - Yeah. 472 00:22:58,745 --> 00:23:02,415 "Carla de Lugo, Criminal Defense Attorney of the Year" 473 00:23:02,515 --> 00:23:04,116 in Houston for three years running. 474 00:23:04,216 --> 00:23:06,318 - Did Beau tell you that? - No, he hasn't. 475 00:23:06,419 --> 00:23:08,488 He hasn't said a word about you. 476 00:23:08,588 --> 00:23:10,490 Or Texas or anything personal. 477 00:23:10,590 --> 00:23:11,791 Oh, well, I'm not surprised. 478 00:23:11,891 --> 00:23:14,994 Beau had some issues with people I defended at times, 479 00:23:15,094 --> 00:23:16,663 and then he pretty much imploded, 480 00:23:16,763 --> 00:23:19,466 and so did our marriage, so... 481 00:23:19,566 --> 00:23:20,800 I'm sorry. That was off topic. 482 00:23:20,900 --> 00:23:22,469 No, go on, please. 483 00:23:22,569 --> 00:23:24,170 He never mentioned the Hatcher shootout 484 00:23:24,270 --> 00:23:27,006 or the bike gang, his partner? 485 00:23:27,106 --> 00:23:29,341 Not a thing. 486 00:23:29,442 --> 00:23:30,777 We just keep things professional. 487 00:23:30,877 --> 00:23:32,745 I'm sure you do. 488 00:23:32,845 --> 00:23:34,481 Uh, I just need to know where you were 489 00:23:34,581 --> 00:23:36,783 from 6:00 p.m. last night to this morning. 490 00:23:36,883 --> 00:23:38,651 Uh, after dinner, uh, Carla and I, 491 00:23:38,751 --> 00:23:41,087 um, we had some alone time in the tent. 492 00:23:41,187 --> 00:23:42,755 - We can move past that. - Right, yes. 493 00:23:42,855 --> 00:23:45,324 Anyway, after that, Carla went to look for Emily, 494 00:23:45,424 --> 00:23:49,161 and, uh, I got dressed, did some work. 495 00:23:49,261 --> 00:23:53,666 And, uh, then we met up for the supermoon hike. 496 00:23:53,766 --> 00:23:55,001 So you didn't see Luke at all. 497 00:23:55,101 --> 00:23:57,103 No. No, I didn't. 498 00:23:57,203 --> 00:24:01,007 Just, you seem to know a lot about Luke, the money. 499 00:24:01,107 --> 00:24:02,208 Well, we chatted. 500 00:24:03,342 --> 00:24:05,111 He felt comfortable opening up to me. 501 00:24:05,211 --> 00:24:07,279 About $15 million, he just opened up? 502 00:24:07,379 --> 00:24:09,448 Well, I thought he was joking. 503 00:24:09,549 --> 00:24:11,851 Like I said, now I'm not so sure. 504 00:24:11,951 --> 00:24:13,986 What else can you tell me about that? 505 00:24:14,086 --> 00:24:15,488 Maybe it was just too much of a secret 506 00:24:15,588 --> 00:24:19,659 and he needed to share it with someone and... 507 00:24:19,759 --> 00:24:20,660 he picked me. 508 00:24:22,428 --> 00:24:23,796 Hm. 509 00:24:24,831 --> 00:24:26,499 So then he lost his partner, Randy, 510 00:24:26,599 --> 00:24:28,367 when the whole operation went sideways, 511 00:24:28,467 --> 00:24:31,403 and he just blamed himself. 512 00:24:31,504 --> 00:24:34,173 Just checked out of everything. 513 00:24:34,273 --> 00:24:36,175 Some very dark days. 514 00:24:36,275 --> 00:24:37,577 I'm sorry to hear that. 515 00:24:38,845 --> 00:24:40,713 He's a good man. 516 00:24:40,813 --> 00:24:42,515 Yes. Yes, he is. 517 00:24:42,615 --> 00:24:43,883 Anyway, it all worked out. 518 00:24:43,983 --> 00:24:45,552 He seems to be thriving as the sheriff here, 519 00:24:45,652 --> 00:24:48,187 and I am happily married to Avery. 520 00:24:48,287 --> 00:24:49,989 That's great. 521 00:24:51,357 --> 00:24:54,426 Okay, so why don't you ask me what you really want to ask me? 522 00:24:54,527 --> 00:24:56,062 This isn't about Beau, is it? 523 00:24:56,162 --> 00:24:58,064 No, it's Avery, actually. 524 00:24:59,231 --> 00:25:00,833 I'm sure he's under a lot of stress 525 00:25:00,933 --> 00:25:02,602 with what's been going on with his company. 526 00:25:02,702 --> 00:25:05,037 What are you talking about? 527 00:25:06,038 --> 00:25:08,174 You know, I've been meaning to ask, um, 528 00:25:08,274 --> 00:25:11,077 how your company, Haypoint, is doing. 529 00:25:11,177 --> 00:25:13,179 Oh. Yes, we're doing rather well, thanks. 530 00:25:13,279 --> 00:25:16,515 I ask because I know the SEC is initiating 531 00:25:16,616 --> 00:25:19,451 a fraud investigation for misleading investors. 532 00:25:19,552 --> 00:25:22,288 Right, yes. I'm not at liberty to discuss that, I'm afraid, 533 00:25:22,388 --> 00:25:23,923 so... 534 00:25:24,023 --> 00:25:25,391 Yeah. 535 00:25:25,491 --> 00:25:27,359 You know, I think I've told you everything I know about Luke, 536 00:25:27,459 --> 00:25:28,695 so if there's nothing else, uh... 537 00:25:28,795 --> 00:25:31,263 It's just that the $15 million that Luke mentioned, 538 00:25:31,363 --> 00:25:34,266 that's, uh-- could be pretty tempting 539 00:25:34,366 --> 00:25:37,737 to somebody in a financial situation, you know? 540 00:25:42,975 --> 00:25:44,210 Am I a suspect? 541 00:25:44,310 --> 00:25:46,879 We're looking at all possible motives. 542 00:25:46,979 --> 00:25:50,082 I see what you're doing. 543 00:25:50,182 --> 00:25:52,719 And I'm done. 544 00:25:52,819 --> 00:25:54,153 And I want a lawyer. 545 00:25:55,622 --> 00:25:58,725 Well, we both know a good one, don't we? 546 00:25:58,825 --> 00:26:00,492 Yeah, looks like something. 547 00:26:00,593 --> 00:26:02,394 Working on it now. 548 00:26:02,494 --> 00:26:03,996 We're just gonna have to find a way. 549 00:26:04,096 --> 00:26:05,632 All right. 550 00:26:05,732 --> 00:26:06,966 There you are. 551 00:26:07,066 --> 00:26:09,001 Nice of you to call. 552 00:26:09,101 --> 00:26:12,004 Heard all about everything from Cassie. 553 00:26:12,104 --> 00:26:15,141 Well, sorry, but it's been a little crazy up here. 554 00:26:15,241 --> 00:26:16,575 Yeah. 555 00:26:17,677 --> 00:26:19,345 Pharmacist was a little confused. 556 00:26:19,445 --> 00:26:21,814 Said you, uh, refilled your prescription 557 00:26:21,914 --> 00:26:24,016 right before this trip. 558 00:26:24,116 --> 00:26:25,685 He did. 559 00:26:26,919 --> 00:26:29,689 But your father spilled some of them down the drain. 560 00:26:29,789 --> 00:26:31,624 You know how clumsy he is. 561 00:26:31,724 --> 00:26:33,459 You got something to say, son, say it. 562 00:26:33,559 --> 00:26:35,795 - Yeah. - We got bigger fish to fry. 563 00:26:35,895 --> 00:26:39,331 Well, I had a look in the attic. 564 00:26:39,431 --> 00:26:41,333 Whatever for? 565 00:26:41,433 --> 00:26:44,370 That old burned-out truck Dad said he sold. 566 00:26:44,470 --> 00:26:46,639 I found the title for it. 567 00:26:47,874 --> 00:26:49,475 Huh. 568 00:26:49,575 --> 00:26:51,210 You sure it was the same truck? 569 00:26:51,310 --> 00:26:52,779 I definitely sold it. 570 00:26:54,781 --> 00:26:57,349 That Cassie's got you all worked up, hasn't she? 571 00:26:57,449 --> 00:26:59,018 Nope. 572 00:26:59,118 --> 00:27:00,687 No, she hasn't. 573 00:27:05,624 --> 00:27:07,126 But this has. 574 00:27:15,167 --> 00:27:19,138 Aww! That's your cousin Bryan. 575 00:27:19,238 --> 00:27:21,407 Your Aunt Sally's boy who lives down in Florida now. 576 00:27:21,507 --> 00:27:22,474 Uh-huh. 577 00:27:25,177 --> 00:27:28,347 He's the one that taught you how to throw a football, remember? 578 00:27:31,684 --> 00:27:33,419 This is what has you all worked up? 579 00:27:33,519 --> 00:27:36,022 There was a hospital bracelet also. 580 00:27:36,122 --> 00:27:37,824 Oh, good Lord. 581 00:27:37,924 --> 00:27:39,692 Son, you need to let this go. 582 00:27:39,792 --> 00:27:41,894 I mean, we got real problems up here. 583 00:27:41,994 --> 00:27:44,764 And this has nothing to do with that. 584 00:27:44,864 --> 00:27:47,399 So you won't mind if I share any of this information 585 00:27:47,499 --> 00:27:48,434 with Cassie, then? 586 00:27:48,534 --> 00:27:49,702 Well... 587 00:27:51,403 --> 00:27:53,906 You need to steer clear of that gal. 588 00:27:54,006 --> 00:27:56,675 We got a business we're trying to pull out of the fire. 589 00:27:56,776 --> 00:27:58,945 Let's focus on that and not all the junk 590 00:27:59,045 --> 00:28:00,579 that you're pulling out of the attic. 591 00:28:00,679 --> 00:28:02,849 And I'd appreciate it if you'd just stop lying to me. 592 00:28:13,926 --> 00:28:16,028 We can't do this to him anymore. 593 00:28:17,196 --> 00:28:19,098 You want me to tell him about Walter 594 00:28:19,198 --> 00:28:20,532 in the middle of all this? 595 00:28:21,700 --> 00:28:24,804 Luke is dead. That changes things. 596 00:28:26,072 --> 00:28:27,306 We got to tell him everything. 597 00:28:27,406 --> 00:28:29,608 We got to circle the wagons, Sunny. 598 00:28:29,708 --> 00:28:32,444 Why would we want to tell him that now? 599 00:28:32,544 --> 00:28:37,283 Because maybe your boy Walter killed Luke and Paige 600 00:28:37,383 --> 00:28:38,818 and the backpacker 601 00:28:38,918 --> 00:28:41,788 and God knows whatever else he's up to. 602 00:28:41,888 --> 00:28:43,322 Don't you say that. 603 00:28:43,422 --> 00:28:45,958 Don't you dare. 604 00:28:46,058 --> 00:28:48,660 Well, that's the truth. 605 00:28:48,761 --> 00:28:51,663 You don't know any of that. 606 00:28:51,764 --> 00:28:55,334 It's my story, and I'm going with it. 607 00:28:55,434 --> 00:28:57,269 Damn near tells itself. 608 00:29:09,248 --> 00:29:11,150 A little early for happy hour, isn't it? 609 00:29:11,250 --> 00:29:12,184 You want one? 610 00:29:12,284 --> 00:29:13,820 Thanks, but I'm working. 611 00:29:13,920 --> 00:29:15,254 Never stopped you before. 612 00:29:18,958 --> 00:29:20,993 I'm sorry. That wasn't fair. 613 00:29:21,093 --> 00:29:22,929 That's fine. 614 00:29:23,029 --> 00:29:24,496 How's Emily doing? 615 00:29:24,596 --> 00:29:28,267 Fine, I guess, just all things considered. 616 00:29:28,367 --> 00:29:29,969 She's tough, you know, like you. 617 00:29:31,170 --> 00:29:32,704 Kind of describes you, doesn't it? 618 00:29:32,805 --> 00:29:34,773 Touché. 619 00:29:34,874 --> 00:29:37,844 You know, being up here reminds me of the time 620 00:29:37,944 --> 00:29:40,612 we went camping at Copper Breaks when Em was just a baby. 621 00:29:40,712 --> 00:29:41,848 Oh, yes. 622 00:29:41,948 --> 00:29:43,449 Good times. 623 00:29:43,549 --> 00:29:46,452 Between the raccoons and the tornado warning. 624 00:29:46,552 --> 00:29:47,486 Oh, those raccoons, 625 00:29:47,586 --> 00:29:49,021 they scratched the hell out of my truck. 626 00:29:49,121 --> 00:29:51,123 Yeah, they did. 627 00:29:52,491 --> 00:29:54,726 And then we spent all night passing Em back and forth 628 00:29:54,827 --> 00:29:56,728 -'cause of her teething. - Mm. 629 00:29:57,897 --> 00:29:59,198 That was a good time. 630 00:29:59,298 --> 00:30:01,733 Yeah. 631 00:30:01,834 --> 00:30:04,003 It was. 632 00:30:09,541 --> 00:30:10,742 - Hey. - Hey. 633 00:30:10,843 --> 00:30:12,244 - Poppernak download you? - Yeah. 634 00:30:12,344 --> 00:30:13,379 Someone in the camp, you think? 635 00:30:13,479 --> 00:30:15,181 Well, we're still piecing it together. 636 00:30:15,281 --> 00:30:17,249 But right now, we're still considering everyone a suspect. 637 00:30:17,349 --> 00:30:19,418 I can help you remove one name. 638 00:30:19,518 --> 00:30:22,521 Cormac was with me at the Boot Heel last night. 639 00:30:22,621 --> 00:30:24,523 Then he went to his parents' place. 640 00:30:24,623 --> 00:30:26,525 Security camera shows he never left. 641 00:30:26,625 --> 00:30:29,195 I do need you to take a closer look at Buck Barnes, though. 642 00:30:29,295 --> 00:30:30,562 What'd you find out? 643 00:30:30,662 --> 00:30:32,564 Turns out he never sold the truck that burned up. 644 00:30:34,066 --> 00:30:35,567 I think he's hiding something. 645 00:30:39,371 --> 00:30:41,673 We got to get that journal and get the hell out of here. 646 00:30:41,773 --> 00:30:43,509 I hate to admit it, but you're right. 647 00:30:46,112 --> 00:30:47,679 They ask you about our marriage? 648 00:30:47,779 --> 00:30:50,749 Yeah. I had to admit we lied about being in love. 649 00:30:50,849 --> 00:30:51,884 Is that what you said? 650 00:30:51,984 --> 00:30:53,052 Uh, yeah. 651 00:30:53,152 --> 00:30:54,686 Yeah, we're not in love. 652 00:30:57,523 --> 00:30:58,925 Okay, quick. It's now or never. 653 00:30:59,025 --> 00:31:02,028 Mr. Donno. Ms. Tonya. 654 00:31:02,128 --> 00:31:04,063 Hey. How can we help you? 655 00:31:04,163 --> 00:31:05,231 Well, you know what? 656 00:31:05,331 --> 00:31:06,532 Since you guys showed up, 657 00:31:06,632 --> 00:31:08,867 nothing's been right around here. 658 00:31:09,735 --> 00:31:14,106 Is that an observation or an accusation? 659 00:31:14,206 --> 00:31:17,409 Well, Sheriff Beau said that you two lied about being married. 660 00:31:17,509 --> 00:31:18,978 I don't like liars. 661 00:31:19,078 --> 00:31:22,481 Well, I think you've got a little bit more to worry about 662 00:31:22,581 --> 00:31:25,484 than our little white lies. 663 00:31:26,618 --> 00:31:29,088 Murder. Two murders. 664 00:31:31,323 --> 00:31:33,825 You know, lying's just a stone's throw away 665 00:31:33,926 --> 00:31:35,995 from all sorts of sins. 666 00:31:39,398 --> 00:31:41,000 I got my eye on you. 667 00:31:47,506 --> 00:31:48,607 What was that? 668 00:31:48,707 --> 00:31:49,808 I don't know. 669 00:31:49,908 --> 00:31:52,678 I think they call it cowboy mouth. 670 00:31:52,778 --> 00:31:55,247 She also may be a witch. Let's go. 671 00:31:59,451 --> 00:32:00,752 You were unaccounted for 672 00:32:00,852 --> 00:32:03,022 when both Mary and Luke were killed, Buck. 673 00:32:03,122 --> 00:32:04,856 Well, I mean, like I told you, 674 00:32:04,957 --> 00:32:08,660 I was doing a safety check for the night hike. 675 00:32:08,760 --> 00:32:09,861 Judging by the plaque in the equipment shed, 676 00:32:09,962 --> 00:32:10,963 you're a skilled archer. 677 00:32:11,063 --> 00:32:11,998 I am. 678 00:32:12,098 --> 00:32:14,033 I am. So are a lot of people here. 679 00:32:14,133 --> 00:32:17,536 By moving Mary's body, you tampered with a crime scene. 680 00:32:17,636 --> 00:32:19,972 Well, I mean, I couldn't leave the poor girl 681 00:32:20,072 --> 00:32:21,140 out there for the bears. 682 00:32:21,240 --> 00:32:23,509 Or maybe you did it on purpose. 683 00:32:23,609 --> 00:32:26,345 What? 684 00:32:26,445 --> 00:32:28,180 No. No. 685 00:32:28,280 --> 00:32:31,383 For you to suggest that I would intentionally hurt 686 00:32:31,483 --> 00:32:34,186 one of our campers, that's-- 687 00:32:34,286 --> 00:32:39,291 When I saw that girl, I treated her same as my own child. 688 00:32:41,893 --> 00:32:46,032 So forgive me for not having the presence of mind 689 00:32:46,132 --> 00:32:49,668 to follow police protocol. 690 00:32:49,768 --> 00:32:52,004 We're just doing our job, Buck. 691 00:32:52,104 --> 00:32:53,505 No, I understand. 692 00:32:53,605 --> 00:32:54,840 I understand. 693 00:32:54,940 --> 00:32:57,509 You guys have any more questions? 694 00:32:57,609 --> 00:32:59,845 Actually... 695 00:33:01,580 --> 00:33:03,549 Have you seen this man? 696 00:33:16,762 --> 00:33:19,331 Yeah. 697 00:33:19,431 --> 00:33:20,999 I've seen him. 698 00:33:25,337 --> 00:33:27,839 I've seen him out in the woods. 699 00:33:29,075 --> 00:33:30,676 Well, we believe he may be linked 700 00:33:30,776 --> 00:33:32,511 to the Bleeding Heart Murder from 20 years ago 701 00:33:32,611 --> 00:33:34,346 and the backpacker who died recently. 702 00:33:34,446 --> 00:33:37,283 Holy hell. Really? 703 00:33:37,383 --> 00:33:38,384 Yeah. 704 00:33:38,484 --> 00:33:39,918 Do you know where we could find him? 705 00:33:40,018 --> 00:33:41,753 No. 706 00:33:41,853 --> 00:33:44,890 No, I, uh-- I've only seen him a couple times. 707 00:33:44,990 --> 00:33:46,358 And not in the same place. 708 00:33:46,458 --> 00:33:48,026 Do you have any idea who he could be? 709 00:33:48,127 --> 00:33:49,928 No, ma'am, I don't. 710 00:33:50,028 --> 00:33:51,130 Whew! 711 00:33:53,765 --> 00:33:55,767 Wish I could help. 712 00:34:01,373 --> 00:34:02,941 Hey. 713 00:34:06,412 --> 00:34:07,879 What's with the silent treatment? 714 00:34:10,082 --> 00:34:13,319 You want me to talk? Fine. 715 00:34:13,419 --> 00:34:15,954 I cannot believe that you didn't tell me 716 00:34:16,054 --> 00:34:17,589 the SEC is investigating you. 717 00:34:17,689 --> 00:34:19,991 - Oh. - I had to learn about that from the police. 718 00:34:20,092 --> 00:34:21,160 That is Beau. 719 00:34:21,260 --> 00:34:23,995 That is Beau, and he is trying to sabotage-- 720 00:34:24,096 --> 00:34:25,297 Is it true? 721 00:34:25,397 --> 00:34:27,166 Yes or no? Is it true? 722 00:34:27,266 --> 00:34:28,800 - Yes, yes. - Avery. 723 00:34:28,900 --> 00:34:31,170 I'm sorry. I should have told you. 724 00:34:31,270 --> 00:34:32,504 But I thought it would all be cleared up, 725 00:34:32,604 --> 00:34:34,606 and it will be, all right? 726 00:34:34,706 --> 00:34:37,476 I made a mistake. I should have told you. 727 00:34:37,576 --> 00:34:38,677 Mm-hmm. 728 00:34:38,777 --> 00:34:39,845 But the problems with my company 729 00:34:39,945 --> 00:34:42,013 have nothing to do with what is going on here. 730 00:34:44,416 --> 00:34:45,451 When we get back into town, 731 00:34:45,551 --> 00:34:46,818 Emily and I are gonna get a hotel. 732 00:34:46,918 --> 00:34:48,654 - Oh, for God's sake-- - I need some time. 733 00:34:48,754 --> 00:34:50,756 I need to think about things. I need a little space. 734 00:34:50,856 --> 00:34:52,424 Carla, please. 735 00:34:56,162 --> 00:34:57,196 Fine. 736 00:34:58,664 --> 00:35:01,267 I'll stay in a hotel, and you can stay in the house. 737 00:35:01,367 --> 00:35:03,702 Then we can talk when you're ready. 738 00:35:10,776 --> 00:35:14,380 ♪ Maybe the sun's light will be dim ♪ 739 00:35:14,480 --> 00:35:18,850 And it won't matter anyhow ♪ 740 00:35:23,455 --> 00:35:27,659 ♪ If morning's echo says we've sinned ♪ 741 00:35:27,759 --> 00:35:29,161 Road's closed. You need to turn around. 742 00:35:29,261 --> 00:35:31,163 Aw. I was hoping to do some fishing. 743 00:35:31,263 --> 00:35:32,198 Not here. 744 00:35:32,298 --> 00:35:33,832 Is something going on up there? 745 00:35:33,932 --> 00:35:35,834 I'm not at liberty to say. 746 00:35:35,934 --> 00:35:37,503 "Liberty." 747 00:35:37,603 --> 00:35:39,070 Interesting choice of words. 748 00:35:39,171 --> 00:35:42,208 Liber-- the god of coming-of-age stories. 749 00:35:42,308 --> 00:35:44,576 Is that what you're doing right now, Ranger? 750 00:35:44,676 --> 00:35:46,345 Coming of age? 751 00:35:47,546 --> 00:35:49,047 Gonna need you to turn your vehicle around. 752 00:35:49,147 --> 00:35:51,016 Not gonna ask again. 753 00:35:51,116 --> 00:35:54,853 Mm. There it is. 754 00:35:54,953 --> 00:35:56,755 From a boy to a man. 755 00:35:56,855 --> 00:35:59,191 And so it goes. 756 00:35:59,291 --> 00:36:00,892 Listen, don't make me contact my-- 757 00:36:02,994 --> 00:36:06,332 Baby ♪ 758 00:36:06,432 --> 00:36:07,933 Throw the body in the back. 759 00:36:08,033 --> 00:36:09,435 Angel of the morning ♪ 760 00:36:09,535 --> 00:36:12,838 Angel ♪ 761 00:36:12,938 --> 00:36:15,874 So you think the mystery mountain man 762 00:36:15,974 --> 00:36:17,276 is the Bleeding Heart Killer, 763 00:36:17,376 --> 00:36:21,213 that he killed Paige, Luke, Mary, and Mark Woodman? 764 00:36:21,313 --> 00:36:22,848 Possibly, yeah. 765 00:36:22,948 --> 00:36:25,351 Emily mentioned that Luke saw a light 766 00:36:25,451 --> 00:36:27,118 the night that Paige went missing. 767 00:36:27,219 --> 00:36:29,255 - It could have been him. - Any idea where it was? 768 00:36:29,355 --> 00:36:31,189 - No, she didn't know. - Cormac might. 769 00:36:31,290 --> 00:36:33,024 He knows these woods. 770 00:36:36,528 --> 00:36:37,729 So where exactly? 771 00:36:37,829 --> 00:36:39,365 Right around here. 772 00:36:42,401 --> 00:36:43,702 The area that you're talking about 773 00:36:43,802 --> 00:36:45,971 isn't on any of the trail maps at the camp. 774 00:36:46,071 --> 00:36:47,573 That's 'cause my mom didn't want any of the guests 775 00:36:47,673 --> 00:36:49,040 to go up there. 776 00:36:49,140 --> 00:36:50,976 Probably 'cause my dad told her 777 00:36:51,076 --> 00:36:53,779 he saw your man in the woods around those parts. 778 00:36:53,879 --> 00:36:56,047 Best to keep the campers away from outsiders. 779 00:36:57,215 --> 00:36:59,150 Okay. Let's go. 780 00:36:59,251 --> 00:37:01,653 You heard him. Let's move. 781 00:37:01,753 --> 00:37:03,622 All right, everybody. Let's go. 782 00:37:09,295 --> 00:37:12,831 Luke said the seed phrase words were highlighted on two pages. 783 00:37:22,941 --> 00:37:24,142 Damn it. 784 00:37:35,754 --> 00:37:37,789 How much longer do you think we should wait? 785 00:37:37,889 --> 00:37:41,660 I used to go duck hunting with my grandpa. 786 00:37:41,760 --> 00:37:43,462 Dark, cold. 787 00:37:43,562 --> 00:37:45,364 The wait... 788 00:38:00,812 --> 00:38:04,115 So this guy here-- hard or soft? 789 00:38:04,215 --> 00:38:06,184 It don't matter. 790 00:38:06,284 --> 00:38:07,553 Pearlina will sort him out. 791 00:38:23,301 --> 00:38:25,404 Walter. 792 00:38:25,504 --> 00:38:27,673 Walter, are you in there? 793 00:38:27,773 --> 00:38:30,909 The sheriff's department is coming for you. 794 00:38:31,009 --> 00:38:32,878 Please, if you're in there, run! 795 00:38:49,094 --> 00:38:51,530 Okay, you need to hang back, keep out of sight. 796 00:38:52,698 --> 00:38:54,866 Please be safe. 797 00:38:54,966 --> 00:38:55,901 I will. 798 00:39:04,710 --> 00:39:06,445 What do we do? 799 00:39:06,545 --> 00:39:07,579 Nothing to do. 800 00:39:08,680 --> 00:39:10,782 No. We can't give up. 801 00:39:10,882 --> 00:39:12,017 There has to be a way. 802 00:39:12,117 --> 00:39:15,186 You have nothing to be afraid of. 803 00:39:15,286 --> 00:39:16,455 You've done nothing wrong. 804 00:39:16,555 --> 00:39:17,789 That's not true, Walter. 805 00:39:17,889 --> 00:39:20,759 If they take me, I'll be dead by morning. 806 00:39:20,859 --> 00:39:22,461 Trust me. 807 00:39:25,363 --> 00:39:27,799 All right, what do we think we're walking into here? 808 00:39:27,899 --> 00:39:29,935 I don't know. He's been up here for a while. 809 00:39:30,035 --> 00:39:31,603 Paige could be in there. Let's go. 810 00:39:34,906 --> 00:39:36,742 Listen to me. 811 00:39:36,842 --> 00:39:38,977 No matter what happens, okay, 812 00:39:39,077 --> 00:39:42,881 I need you to know, you'll always be my prince. 813 00:39:58,196 --> 00:39:59,230 Come with me. 814 00:40:03,168 --> 00:40:06,304 It doesn't go far, just to the edge of the woods, 815 00:40:06,404 --> 00:40:07,839 and then you'll have to run. 816 00:40:13,945 --> 00:40:16,848 You go ahead. I'll stall them. 817 00:40:16,948 --> 00:40:18,249 No, you're coming with me. 818 00:40:18,349 --> 00:40:20,752 If they find this cabin empty, they will keep looking for us. 819 00:40:20,852 --> 00:40:22,654 Walter, I-- My leg. I can't outrun anyone. 820 00:40:22,754 --> 00:40:24,956 I told you, I'll always protect you. 821 00:40:25,056 --> 00:40:28,093 Sheriff's department! Come out with your hands up! 822 00:40:31,096 --> 00:40:33,331 Hey. 823 00:40:33,431 --> 00:40:35,166 I love you. 824 00:40:35,266 --> 00:40:36,668 Now go. 825 00:40:46,277 --> 00:40:48,446 Anybody in there, come on outside. 826 00:41:01,593 --> 00:41:02,694 Sheriff's department. 827 00:41:02,794 --> 00:41:05,163 - Hands where we can see them. - Now. 828 00:41:08,734 --> 00:41:10,836 Hello, friends. 829 00:41:12,137 --> 00:41:14,239 Down the steps. 830 00:41:14,339 --> 00:41:16,341 Slowly. 831 00:41:21,346 --> 00:41:22,848 On your knees. 832 00:41:24,349 --> 00:41:25,851 Nice to see you again. 833 00:41:47,438 --> 00:41:48,874 Take him away. 834 00:41:54,880 --> 00:41:57,182 So what do we think? 835 00:41:57,282 --> 00:41:59,350 I don't know. It just felt too easy. 836 00:41:59,450 --> 00:42:00,552 I'm good with easy. 837 00:42:00,652 --> 00:42:02,788 Take the W's when we can get them. 838 00:42:02,888 --> 00:42:04,923 I agree with Cassie. 839 00:42:05,023 --> 00:42:06,524 Something's not right. 840 00:42:57,743 --> 00:42:59,678 Captioned by VITA-- 59310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.