All language subtitles for Beforeigners.S02E03.NORWEGIAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,419 --> 00:01:33,379 Thank you for your persistent loyalty. 2 00:01:33,459 --> 00:01:37,299 Until the sun goes out and sinks into the ocean. 3 00:01:37,380 --> 00:01:39,860 Why did you call me here? 4 00:01:40,699 --> 00:01:43,779 It's about the prophecy in the boat house. 5 00:01:44,500 --> 00:01:47,860 We may have misinterpreted the vision. 6 00:01:48,259 --> 00:01:51,179 -How? -The creature I saw,- 7 00:01:51,259 --> 00:01:53,739 -she who has travelled in time's every direction, and- 8 00:01:53,819 --> 00:01:59,299 -who will release your power again, is maybe not the one we thought. 9 00:02:00,660 --> 00:02:04,780 What do you mean? Didn't Madeleine travel in time's every direction? 10 00:02:04,860 --> 00:02:07,140 She did. 11 00:02:07,220 --> 00:02:11,260 But I recently ran into one who has been on the same journey. 12 00:02:11,340 --> 00:02:14,540 And her light shines much stronger. 13 00:02:20,299 --> 00:02:22,259 Who is this woman? 14 00:03:49,340 --> 00:03:52,060 Beta-Zero to Queen B, over. 15 00:03:52,139 --> 00:03:55,059 Queen B speaking. Any news on the package, over? 16 00:03:55,139 --> 00:03:58,939 Directional coordinates confirm that it will soon pass the checkpoint. 17 00:03:59,019 --> 00:04:00,979 Over and out. 18 00:04:42,939 --> 00:04:46,659 I am your teacher. 19 00:04:47,460 --> 00:04:51,220 You are my pupil. 20 00:04:52,059 --> 00:04:56,739 -It is raining outside. -It is raining outside... 21 00:04:57,059 --> 00:04:59,579 It is raining outside. 22 00:04:59,660 --> 00:05:01,980 It is raining... 23 00:05:02,059 --> 00:05:04,859 It is raining outside. 24 00:05:05,580 --> 00:05:08,980 Why the fuss? It's an hour until the plane leaves. 25 00:05:09,059 --> 00:05:11,539 They close the gate 20 minutes before take-off. 26 00:05:11,619 --> 00:05:15,259 -Is this your first time flying? -Actually, yes. 27 00:05:17,179 --> 00:05:20,179 What did London say about the agenda for the meeting? 28 00:05:20,260 --> 00:05:22,540 Just that it was about Ben Joseph. 29 00:05:22,619 --> 00:05:27,779 They didn't seem too interested in discussing the details via email. 30 00:05:41,299 --> 00:05:45,499 Maybe you should consider taking a bag next time? 31 00:05:46,419 --> 00:05:51,979 -Are you dissing my travel chest too? -Just a piece of constructive input. 32 00:05:55,539 --> 00:05:59,779 It's nothing to worry about. It's more dangerous to drive than to fly 33 00:05:59,859 --> 00:06:04,139 Much more dangerous. You're 2000 times more likely to die from- 34 00:06:04,220 --> 00:06:07,860 - a car crash than in an airplane. -Are you afraid of flying, Lars? 35 00:06:07,939 --> 00:06:10,619 No. Of course not. 36 00:06:20,700 --> 00:06:23,820 -I can give you my hand if it helps. -Oh shut up. 37 00:07:31,260 --> 00:07:35,860 How could an intelligent lady like Ingrid fall for such a simpleton? 38 00:07:35,939 --> 00:07:38,259 Apparently, he's an amazing dancer. 39 00:07:38,340 --> 00:07:43,100 The penchant for physical indulgence among today's youth is alarming. 40 00:07:43,179 --> 00:07:49,019 -Oh, she's coming. Put that away. -Where is the away-clicker? 41 00:07:49,100 --> 00:07:54,780 -Hi! How did it go? -I'm about five weeks pregnant. 42 00:07:55,859 --> 00:07:59,659 Did you schedule the planned procedure? 43 00:08:03,820 --> 00:08:05,820 -What..? -I can't do this right now, Mum. 44 00:08:05,900 --> 00:08:09,980 You can't just walk away like this. We have to talk about it. 45 00:08:10,059 --> 00:08:13,179 I'd like to congratulate you on identifying Mr. Ben Joseph. 46 00:08:13,260 --> 00:08:18,700 There may be a link between the English and Norwegian murders. 47 00:08:18,780 --> 00:08:20,860 -How so? -A credit card transaction- 48 00:08:20,939 --> 00:08:24,699 -places Ben Joseph near the East End site at the time of our murder. 49 00:08:24,780 --> 00:08:27,260 We have indications that he travelled to Oslo- 50 00:08:27,340 --> 00:08:29,540 -several days before your victim was murdered. 51 00:08:29,619 --> 00:08:33,379 Do you really think he can be behind the murders? 52 00:08:33,460 --> 00:08:36,060 Why did he do what he did at our police station? 53 00:08:36,139 --> 00:08:39,179 Who knows how a man like that reasons? 54 00:08:39,259 --> 00:08:42,099 Did BirchNest release the full patient journal? 55 00:08:42,180 --> 00:08:45,660 Yes, Ben Joseph was admitted due to a breakdown he had- 56 00:08:45,739 --> 00:08:47,739 -when he learned about the Holocaust. 57 00:08:47,820 --> 00:08:50,780 Apparently he lost all his descendants in the camps. 58 00:08:50,859 --> 00:08:54,539 Stop a little... What is Holocaust? 59 00:08:55,580 --> 00:08:58,060 We'll talk about that later. 60 00:08:58,139 --> 00:09:01,739 I still can't quite wrap my mind around this. 61 00:09:01,820 --> 00:09:05,060 Why are the Luddites involved with Ben Joseph- 62 00:09:05,139 --> 00:09:08,259 -if he is a delusional killer? 63 00:09:10,379 --> 00:09:14,859 Excuse me for a second. I... I need to take this. I'm sorry. 64 00:09:17,019 --> 00:09:20,059 Hey, I'm in the middle of an important meeting. 65 00:09:20,139 --> 00:09:22,699 Can I call you in about an hour? 66 00:09:22,779 --> 00:09:26,299 -Yes, I guess that's fine. -I can tell that's not fine. 67 00:09:26,379 --> 00:09:29,299 -What's the matter? -Mum... 68 00:09:29,379 --> 00:09:32,539 -She's so pushy about that abortion. -Isn't that what you want, too? 69 00:09:32,619 --> 00:09:34,859 It's not as simple as she thinks. 70 00:09:34,940 --> 00:09:39,140 She says it's my choice, but isn't it a bit douchey not to say anything? 71 00:09:39,220 --> 00:09:42,980 -To the father, you mean? -Mum apparently googled him and Olaf. 72 00:09:43,060 --> 00:09:47,780 She thinks they're some Christian psychos, but... Still... 73 00:09:49,779 --> 00:09:52,219 I don't have all the answers, Ingrid. 74 00:09:52,300 --> 00:09:55,940 You'll just have to do what feels right for you. 75 00:10:01,859 --> 00:10:05,259 -Raining outside. -Indeed. 76 00:10:05,340 --> 00:10:08,900 It's often like that here. 77 00:10:09,859 --> 00:10:13,779 I'm sorry. I had to address a private matter. 78 00:10:13,859 --> 00:10:18,139 No worries. We have picked up a message indicating- 79 00:10:18,220 --> 00:10:22,180 -that Mr. Ben Joseph and Ms. Abeke are still in Norway, 80 00:10:22,259 --> 00:10:24,619 Hiding out in a Luddite cell in the Oslo region. 81 00:10:24,700 --> 00:10:29,340 The Ned Ludd Society has its ideological origin among- 82 00:10:29,420 --> 00:10:33,780 -the opponents to the industrial revolution in 19th century Britain 83 00:10:33,859 --> 00:10:37,099 However, they have an intricate communication network. 84 00:10:37,180 --> 00:10:42,020 They don't use modern communication devices. They use doves. 85 00:10:43,180 --> 00:10:46,300 -Doves? -Homing pigeons, to be exact. 86 00:10:46,379 --> 00:10:49,619 All these are Luddite-operated dovecots. 87 00:10:49,700 --> 00:10:52,660 They have birds flying from Oslo to London? 88 00:10:52,739 --> 00:10:54,859 The birds can't travel that distance. 89 00:10:54,940 --> 00:10:59,100 Probably there is a web of Luddite dovecots in your territory as well. 90 00:10:59,180 --> 00:11:03,060 The bottom line is: Find out who sent the message from Oslo. 91 00:11:03,139 --> 00:11:07,419 That's where Mr. Ben Joseph and Ms. Abeke are hiding. 92 00:11:18,779 --> 00:11:20,779 The car is on its way. 93 00:11:20,859 --> 00:11:24,179 There's one last thing I wanted to bring up. 94 00:11:24,259 --> 00:11:28,019 Have you found any leads on Ben Joseph being involved- 95 00:11:28,100 --> 00:11:32,260 -in the Ripper investigation in his time of origin? 96 00:11:32,340 --> 00:11:35,580 -Of course not. -I found his name- 97 00:11:35,659 --> 00:11:39,779 -in a scholarly article on the Whitechapel murders. 98 00:11:41,019 --> 00:11:44,619 -Yes... -Scholarly seems like a stretch. 99 00:11:44,700 --> 00:11:48,900 You'd find many named Ben Joseph in 19th century London. 100 00:11:48,979 --> 00:11:53,659 Are the Oslo police adhering to the Ripper fantasies of the Luddites? 101 00:11:53,739 --> 00:11:57,099 I guess we're just trying to keep an open mind. 102 00:12:26,379 --> 00:12:28,819 I think I need more foundation... 103 00:12:30,220 --> 00:12:33,180 Are you sure? 104 00:12:35,940 --> 00:12:38,180 I'll be right back. 105 00:12:38,820 --> 00:12:41,580 Ingrid. What a joyful surprise. 106 00:12:41,659 --> 00:12:46,219 -Sorry for bothering you at work. -That's fine. We're on in an hour. 107 00:12:46,300 --> 00:12:50,300 There's something we need to talk about. It's kind of private. 108 00:12:50,379 --> 00:12:54,099 Yes, come. I know a place. Look. Come on in. 109 00:12:54,180 --> 00:12:58,740 I've been thinking a lot about our night together. It was fantastic. 110 00:12:58,820 --> 00:13:02,940 It was the way you... I don't even know how to explain it. 111 00:13:03,019 --> 00:13:05,779 That's kind of why I'm here. 112 00:13:07,820 --> 00:13:10,500 I'm pregnant. 113 00:13:12,619 --> 00:13:14,979 Is it a son? 114 00:13:16,220 --> 00:13:19,100 This isn't the right thing for me now. 115 00:13:19,180 --> 00:13:22,820 And I've decided to have an abortion. 116 00:13:23,700 --> 00:13:26,300 Abortion? What's an abortion? 117 00:13:27,340 --> 00:13:29,700 What abortion is? 118 00:13:33,259 --> 00:13:37,699 A medical procedure where you terminate the pregnancy. 119 00:13:41,540 --> 00:13:44,180 That's out of the question, Ingrid. 120 00:13:45,779 --> 00:13:51,979 This was a mistake. I'd hoped we could talk about this like adults. 121 00:13:52,060 --> 00:13:55,460 We have talked. And the answer is no. 122 00:13:55,540 --> 00:13:59,860 I understand you might think this is your choice, but... 123 00:14:02,180 --> 00:14:05,980 If you kill the baby, it'll be the last thing you do. 124 00:14:06,739 --> 00:14:08,979 Do you understand? 125 00:14:11,220 --> 00:14:13,220 Good. 126 00:15:15,859 --> 00:15:17,979 Alfhildr? 127 00:15:19,940 --> 00:15:23,420 You know what? I think you're sleepwalking. 128 00:15:24,859 --> 00:15:27,699 I'll take you back to your room. 129 00:15:56,979 --> 00:15:59,979 I see we have company today. 130 00:16:00,060 --> 00:16:03,620 Yes. This man will lead my case. 131 00:16:09,019 --> 00:16:13,059 Haraldsson has filed a subpoena with Sør-Trøndelag District Court- 132 00:16:13,139 --> 00:16:17,219 -that the remains of King Magnus, which came into police custody,- 133 00:16:17,300 --> 00:16:19,860 -are checked against his DNA. 134 00:16:20,379 --> 00:16:22,899 You can't demand a DNA test in beforeigner cases. 135 00:16:22,979 --> 00:16:25,619 But this isn't about beforeigner law. 136 00:16:25,700 --> 00:16:30,620 He claims to be Magnus the Good's father and must have it investigated. 137 00:16:30,700 --> 00:16:34,300 I don't know what kind of legal mumbo-jumbo you're trying to pull,- 138 00:16:34,379 --> 00:16:37,739 -but this pro forma paternity case is too old to be relevant. 139 00:16:37,820 --> 00:16:41,900 There is no statute of limitations in paternity cases. 140 00:16:41,979 --> 00:16:45,059 I also need to inform you that I'm recording this conversation. 141 00:16:45,139 --> 00:16:47,379 I'll deliver it to the International Court of Justice in The Hague- 142 00:16:47,460 --> 00:16:50,700 -if you deny my client his basic human rights. 143 00:16:50,779 --> 00:16:53,099 Then, I... 144 00:16:53,899 --> 00:16:59,819 I would like to consult our legal department before we proceed. 145 00:16:59,899 --> 00:17:01,859 Go ahead. 146 00:17:02,739 --> 00:17:04,659 Kåre? 147 00:17:07,820 --> 00:17:10,420 Do you know what the eggs cost? 148 00:17:10,859 --> 00:17:14,699 They're free. All of this is free. 149 00:17:15,580 --> 00:17:18,220 -You're joking? -No. 150 00:17:18,619 --> 00:17:21,819 Breakfast is included in the price. 151 00:17:35,340 --> 00:17:37,860 I don't mean to intrude... 152 00:17:37,939 --> 00:17:41,659 Have you considered being evaluated for Temporal sleep disorder? 153 00:17:41,740 --> 00:17:43,940 Why do you ask? 154 00:17:45,060 --> 00:17:49,420 You knocked on my door last night, in nothing but your underwear. 155 00:17:52,859 --> 00:17:54,779 Did you fuck me? 156 00:17:55,659 --> 00:17:59,659 No. Of course not. What do you take me for? 157 00:17:59,740 --> 00:18:02,900 -A man. -I don't know what you're used to,- 158 00:18:02,980 --> 00:18:07,860 -but where I'm from, abusing women in their sleep is not accepted. 159 00:18:07,939 --> 00:18:10,379 I guess we're from different neighbourhoods. 160 00:18:10,459 --> 00:18:14,699 TSD can be a grave medical problem. Professionals must evaluate you. 161 00:18:14,780 --> 00:18:18,540 I have already had a checkup with a skilled seeress from the old faith. 162 00:18:18,619 --> 00:18:22,219 This is not about faith, but about science. 163 00:18:22,300 --> 00:18:25,220 The same science that came up with sanitary pads. 164 00:18:25,300 --> 00:18:28,820 But maybe you still think moss works better? 165 00:18:30,619 --> 00:18:33,739 I'll think about it, okay? 166 00:18:35,820 --> 00:18:39,900 I had an interesting email exchange with an ornithologist. 167 00:18:39,980 --> 00:18:42,140 They've observed several homing pigeons- 168 00:18:42,219 --> 00:18:46,059 -flying in and out of the forest on the east side of Nordmarka. 169 00:18:46,139 --> 00:18:49,019 Are there Luddite farms in that part of the forest? 170 00:18:49,100 --> 00:18:51,220 Not that I know. 171 00:18:53,379 --> 00:18:55,419 Okay. 172 00:18:57,139 --> 00:18:59,419 I have an idea. 173 00:19:03,939 --> 00:19:06,819 Maybe you want to tell them about your plan? 174 00:19:06,899 --> 00:19:11,859 Most of the observations by Oslo Homing Pigeon Club are here. 175 00:19:12,340 --> 00:19:15,580 Wildlife Services have also noticed these birds. 176 00:19:15,659 --> 00:19:20,699 They seem to have a stopover on the roof of a block in Enerhaugen. 177 00:19:21,619 --> 00:19:26,219 My idea is that we catch one of the pigeons and let it lead us. 178 00:19:26,300 --> 00:19:29,540 How will the poor bird lead us to anything if we catch it? 179 00:19:29,619 --> 00:19:33,579 We'll do what the English did, and put a PMS on the dove. 180 00:19:34,619 --> 00:19:38,539 She means GPS. Wildlife Services say they'll lend us a tracker. 181 00:19:38,619 --> 00:19:42,859 This might work. Should I request back-up for potential arrests? 182 00:19:42,939 --> 00:19:46,779 Yes. If the tracking yields results, we'll have to go all in. 183 00:19:46,859 --> 00:19:51,659 Famous killer on the loose in the capital. Read all about it! 184 00:19:51,740 --> 00:19:53,740 Buy the Citizen! 185 00:19:53,820 --> 00:19:56,500 Is Jack the Ripper behind the murder? 186 00:19:56,580 --> 00:19:58,620 I'll have a paper. 187 00:20:04,219 --> 00:20:06,859 Did you see this? 188 00:20:07,619 --> 00:20:10,779 The press is dragging Jack the Ripper into the subway murder. 189 00:20:10,859 --> 00:20:13,379 -Have you informed London? -No. 190 00:20:13,459 --> 00:20:15,859 No, and I'm not looking forward to it either. 191 00:20:15,939 --> 00:20:21,179 They already sent a cross email about Haaland's behaviour yesterday. 192 00:20:23,740 --> 00:20:25,740 Lars! 193 00:20:35,899 --> 00:20:40,619 We never got around to thanking you for revealing Ben Joseph's identity. 194 00:20:40,699 --> 00:20:44,139 That may be a breakthrough in the investigation. 195 00:20:44,219 --> 00:20:46,339 I can tell something is wrong 196 00:20:46,419 --> 00:20:50,459 I think it was very unwise of you to bring up the Ripper theory- 197 00:20:50,540 --> 00:20:55,100 -in front of the Yard when we all agreed to leave that theory. 198 00:21:00,659 --> 00:21:02,699 Are you insinuating that I'm behind the leak? 199 00:21:02,780 --> 00:21:06,820 Of course not. But it's a priority particularly from the English side,- 200 00:21:06,899 --> 00:21:10,659 - to avoid such speculations. -It simply does not look good- 201 00:21:10,740 --> 00:21:16,020 -to bring this up with London, while it leaks to the Norwegian press. 202 00:21:16,100 --> 00:21:20,020 I mean, all I did was discuss Ben Joseph's background. 203 00:21:20,100 --> 00:21:25,540 The only conspicuous thing, was the reaction from the English agents. 204 00:21:25,619 --> 00:21:28,939 -Like they were hiding something. -Hiding something? 205 00:21:29,020 --> 00:21:31,180 -The moment... -Lars. 206 00:21:31,260 --> 00:21:35,420 Did we maybe rush you too much when we brought you back full time? 207 00:21:35,500 --> 00:21:39,740 I can sense traces of the mindset you had before you went on leave. 208 00:21:39,820 --> 00:21:43,700 You do understand that we can't go down that road again? 209 00:21:43,780 --> 00:21:50,180 Yes, yes, if this is about this Jack the Ripper thing, you can contact... 210 00:21:51,219 --> 00:21:56,899 Hey, I thought I'd just ask how it's going with- 211 00:21:56,980 --> 00:22:01,100 -the ancient medicinal evaluation of your sleep problems? 212 00:22:01,179 --> 00:22:03,899 The seid woman concluded that I don't have TSD. 213 00:22:03,980 --> 00:22:07,580 That's good. But in case you would want a more... 214 00:22:07,659 --> 00:22:11,659 I have already decided to do the modern evaluation too. 215 00:22:11,740 --> 00:22:15,340 -That's very good news, Alfhildr. -Yes. 216 00:22:16,260 --> 00:22:21,060 -Hi. What was the meeting about? -The usual nonsense. And the pigions? 217 00:22:21,580 --> 00:22:25,580 We're putting up the observation post tomorrow. 218 00:22:31,379 --> 00:22:34,939 -What happened? -Our daughter is lying in her room 219 00:22:35,020 --> 00:22:38,460 Terrified, because she chose to follow your advice. 220 00:22:38,540 --> 00:22:42,100 -What do you mean by that? -She told the one night stand about- 221 00:22:42,179 --> 00:22:47,379 -the situation. And he threatened to kill her if she has an abortion. 222 00:22:49,100 --> 00:22:51,100 Bloody hell. 223 00:22:53,619 --> 00:22:56,499 -Thank you for your quick response. -No problem. 224 00:22:58,300 --> 00:23:03,140 You should know that I only told Ingrid it was her decision to make. 225 00:23:03,219 --> 00:23:07,419 Today's youth need guidance from responsible adults. 226 00:23:07,500 --> 00:23:10,820 -Not just freedom. -Hi, dad. 227 00:23:12,859 --> 00:23:15,419 What's that smell down here? 228 00:23:15,980 --> 00:23:20,020 The emotional turmoil made me light a pipe indoors. 229 00:23:20,100 --> 00:23:24,740 -But it will not happen again. -What did that guy say to you really? 230 00:23:24,820 --> 00:23:28,020 Basically that he'll kill me if I don't have that baby. 231 00:23:40,100 --> 00:23:42,260 We'll sort this out, honey. 232 00:24:07,659 --> 00:24:10,699 Sierra 2.0 To HQ. We have visual contact with the suspect. 233 00:24:10,780 --> 00:24:13,260 Awaiting orders, over. 234 00:24:26,780 --> 00:24:30,780 HQ to Sierra 2.0. Implement plan. 235 00:24:40,820 --> 00:24:45,780 Police! This is police! Get down on the ground. 236 00:24:46,300 --> 00:24:50,260 Sierra 2.0 to HQ. The suspect has been apprehended. 237 00:24:50,340 --> 00:24:53,180 The pigeon will be on its way shortly. 238 00:25:30,219 --> 00:25:34,419 Don't you hate it when women stick their heads together? 239 00:25:34,500 --> 00:25:37,780 Acting like we don't exist. 240 00:25:38,100 --> 00:25:40,740 I'm starting to get used to it. 241 00:25:46,740 --> 00:25:49,020 A new bird has arrived. 242 00:26:28,500 --> 00:26:30,700 Is it bad news? 243 00:26:46,260 --> 00:26:50,980 This is the police! Turn towards the wall! Up against the wall. Now. 244 00:26:52,260 --> 00:26:54,740 Police! 245 00:26:56,500 --> 00:27:00,140 -Up against the wall. Arms out. -Stop! 246 00:27:05,179 --> 00:27:07,979 -Get down! -Lie still! 247 00:27:08,580 --> 00:27:11,140 -Come on! -Out here! 248 00:27:28,020 --> 00:27:31,020 Congratulations on a fine piece of work. 249 00:27:31,540 --> 00:27:35,380 -How do we proceed from here? -The officers that assisted- 250 00:27:35,459 --> 00:27:38,339 -are collecting fingerprints and personal data now. 251 00:27:38,419 --> 00:27:42,859 Haaland and I will start the interrogations when they're done. 252 00:27:42,939 --> 00:27:46,739 Lars played a key part in the arrest. 253 00:27:46,820 --> 00:27:51,860 From management's point of view, it might seem more natural- 254 00:27:51,939 --> 00:27:54,739 -that these interrogations are handled internally. 255 00:27:54,820 --> 00:27:58,660 -I see. -We appreciate your contributions. 256 00:27:58,740 --> 00:28:02,460 But remember that you are only a hired consultant. 257 00:28:10,260 --> 00:28:14,020 -Where did you get that from? -One of the girls' room. 258 00:28:14,100 --> 00:28:16,300 Didn't know Luddites were into that. 259 00:28:16,379 --> 00:28:18,379 I guess they are more complex than it seems. 260 00:28:18,459 --> 00:28:22,339 -Should we sort it as a find? -No, stop messing around. 261 00:28:23,540 --> 00:28:26,700 -Hey. Do you need any help? -Hey, no, we're fine... 262 00:28:26,780 --> 00:28:31,380 -It looks like quite a lot. -No. Thanks. We're fine, really. 263 00:28:37,540 --> 00:28:40,540 Why? This has to be more than four hours of work. 264 00:28:40,619 --> 00:28:46,419 That easily becomes eight hours when he starts digging into everything. 265 00:28:56,139 --> 00:28:58,219 What could this be? 266 00:28:58,300 --> 00:29:02,220 Just some Luddites searching for relatives. 267 00:29:03,060 --> 00:29:05,500 Toss it in the bin. 268 00:29:12,459 --> 00:29:16,259 I think we should enter this, to be on the safe side. 269 00:29:22,980 --> 00:29:27,420 So, what did the municipality say? 270 00:29:27,780 --> 00:29:29,780 They conceded your claim. 271 00:29:29,859 --> 00:29:34,699 Just get in touch with the hospital. They'll do your DNA testing. 272 00:29:34,780 --> 00:29:39,220 -Good. Good. -As the subpoena was public,- 273 00:29:39,300 --> 00:29:42,420 -we are starting to receive a few calls from the media. 274 00:29:42,500 --> 00:29:46,500 Do you need any help writing a statement? 275 00:29:46,580 --> 00:29:48,580 No. 276 00:29:49,300 --> 00:29:52,260 Now we'll let the blood do the talking. 277 00:30:19,419 --> 00:30:21,899 So, let's start with some practical info. 278 00:30:21,980 --> 00:30:24,940 Your name is Isaac Ben Joseph, right? 279 00:30:29,980 --> 00:30:32,940 Answer the question, please. 280 00:30:33,899 --> 00:30:36,699 Come on. We don't have time for games. 281 00:30:42,859 --> 00:30:49,779 Well... If you need a name, I suppose I'll have to give you a name. 282 00:30:52,740 --> 00:30:55,180 May i? 283 00:31:34,580 --> 00:31:37,620 You found it. Good. 284 00:31:40,820 --> 00:31:43,140 Have you hidden my medicine? 285 00:31:43,219 --> 00:31:46,859 Who hid what is a matter of definition. 286 00:31:48,340 --> 00:31:50,940 Just tell me where it is, okay? 287 00:31:52,139 --> 00:31:55,779 This is the only medicine you need. 288 00:31:59,980 --> 00:32:03,140 The drops come straight from Mime's well. 289 00:32:12,540 --> 00:32:14,500 Hello? 290 00:32:16,699 --> 00:32:18,979 -How did the interrogation go? -Shitty. 291 00:32:19,060 --> 00:32:23,060 Ben Joseph refuses to talk to anyone but you. 292 00:32:23,139 --> 00:32:26,139 -Why? -No idea. 293 00:32:26,219 --> 00:32:30,579 He just wrote down your name and said that's how it's going to be. 294 00:32:30,659 --> 00:32:34,979 -What's the plan then? -You take over from tomorrow morning. 295 00:32:35,060 --> 00:32:40,100 Management might have some objections, won't they? 296 00:32:40,179 --> 00:32:44,139 I've already talked to Eriksen. They say they'll eat some bullets- 297 00:32:44,219 --> 00:32:47,539 -to get Ben Joseph to talk. What do you say? 298 00:32:48,219 --> 00:32:51,979 -Are you ready? -Yes. I'm ready. 299 00:33:28,859 --> 00:33:31,019 Here are your earthly possessions. 300 00:33:31,100 --> 00:33:34,180 Try keeping your path clean for the rest of your journey. 301 00:33:34,260 --> 00:33:37,220 You don't need to treat me like a criminal. 302 00:33:37,300 --> 00:33:41,940 -I'm not convicted of anything yet. -Many are acquitted these days. 303 00:33:42,459 --> 00:33:47,539 ...the man who claims to be Olaf the Stout presented DNA tests... 304 00:33:48,459 --> 00:33:51,099 Can you turn that up, please? 305 00:33:59,500 --> 00:34:04,020 Were you born an asshole, or did this place turn you into one? 306 00:34:04,100 --> 00:34:07,300 I guess it's a combination. 307 00:34:20,980 --> 00:34:23,220 Hi! 308 00:34:23,299 --> 00:34:26,659 I just have to check something. 309 00:34:28,619 --> 00:34:32,939 Even though the court released you, this is far from over. 310 00:34:33,020 --> 00:34:38,820 You are still charged, and we have not found an alibi so far. You hear? 311 00:34:39,380 --> 00:34:41,740 I wanted to find the news about Olaf Haraldsson. 312 00:34:41,819 --> 00:34:44,739 What good would that do you? 313 00:34:46,060 --> 00:34:49,620 I think he's behind what I was accused of. 314 00:34:50,659 --> 00:34:54,459 You mean Olaf vandalised his own church? 315 00:34:54,540 --> 00:34:57,580 He apparently needed bones from Magnus- 316 00:34:57,659 --> 00:35:00,339 -to get some sort of modern proof of who he is. 317 00:35:00,420 --> 00:35:04,660 And he hits the Old Norse Faith movement at the same time. 318 00:35:06,060 --> 00:35:08,540 How did the evidence end up at your place? 319 00:35:08,619 --> 00:35:11,979 -He had it planted. -The caretaker's log shows that you- 320 00:35:12,060 --> 00:35:15,900 -locked the basement door after taking out a firepit. 321 00:35:15,980 --> 00:35:20,540 -There was no sign of forced entry. -I have no idea how, okay? 322 00:35:24,540 --> 00:35:28,500 But that dickhead has had something to do with this. 323 00:35:31,060 --> 00:35:35,700 The needle is here. And then... One, two, three. 324 00:35:36,139 --> 00:35:40,099 -You okay? -I've felt worse blows. 325 00:35:50,619 --> 00:35:56,379 Today we're going to talk about a scripture God has put in our blood. 326 00:35:57,060 --> 00:36:00,260 A scripture called D N A. 327 00:36:02,259 --> 00:36:07,819 And about the desecration done by heathens at the Nidaros Cathedral. 328 00:36:07,900 --> 00:36:12,820 First, I couldn't understand that God would allow such contempt. 329 00:36:17,500 --> 00:36:22,500 Doesn't He understand that my son, King Magnus the Good of Norway,- 330 00:36:22,580 --> 00:36:25,380 -rested under those rocks? 331 00:36:26,020 --> 00:36:29,180 Doesn't He understand that I'm the servant- 332 00:36:29,259 --> 00:36:32,779 -who has sacrificed the most? 333 00:36:40,860 --> 00:36:43,700 Of course he does. 334 00:36:43,779 --> 00:36:47,699 Because God has a plan with everything. 335 00:36:58,219 --> 00:37:03,939 And when I learned about DNA, I understood what the plan is. 336 00:37:06,699 --> 00:37:10,499 The Lord let Odin's hounds desecrate my son's grave,- 337 00:37:10,580 --> 00:37:13,860 -so the bones could bear witness. 338 00:37:15,420 --> 00:37:19,420 I now have the following message to my enemies: 339 00:37:21,580 --> 00:37:24,380 Take my blood. 340 00:37:27,580 --> 00:37:31,580 And God will show you who I am. 341 00:38:06,139 --> 00:38:08,619 No! 342 00:38:10,860 --> 00:38:14,300 I have an appointment now. Enginnsdottir. 343 00:38:17,420 --> 00:38:19,420 You can follow me. 344 00:38:36,779 --> 00:38:38,699 Hi! 345 00:38:47,259 --> 00:38:49,739 What do you think? Do I have TSD? 346 00:38:49,819 --> 00:38:51,819 It's a little early to say. 347 00:38:51,900 --> 00:38:56,340 But we'll have more answers once I've studied your brain. 348 00:39:08,219 --> 00:39:12,659 I'm glad we finally got the chance to reunite. 349 00:39:14,179 --> 00:39:19,299 -Can we please leave that off? -We will follow standard protocol. 350 00:39:20,739 --> 00:39:25,899 Where were you before you showed up at our offices with Miss Abeke? 351 00:39:25,980 --> 00:39:30,140 Let's skip the mundane part. Why don't you ask me about the book? 352 00:39:30,219 --> 00:39:33,299 You are being questioned in a murder investigation. 353 00:39:33,380 --> 00:39:36,620 -I advise you to cooperate. -If you continue that approach,- 354 00:39:36,699 --> 00:39:41,939 -you will reap a harvest as barren as the one your colleagues found. 355 00:39:46,100 --> 00:39:48,140 The book you refer to. 356 00:39:48,219 --> 00:39:52,019 Is that the obscure science book you gave me at the police station? 357 00:39:52,100 --> 00:39:54,660 Bingo, Sherlock. 358 00:39:58,819 --> 00:40:02,859 Therein lies the answer to your dead-girl-riddles. 359 00:40:05,900 --> 00:40:09,300 Just to make sure I follow your train of thought. 360 00:40:09,380 --> 00:40:14,340 This book will provide an answer to who killed both the woman in London,- 361 00:40:14,420 --> 00:40:16,420 -and the woman from the tunnels? 362 00:40:16,500 --> 00:40:19,340 If you disregard the ancient adage. 363 00:40:20,779 --> 00:40:24,259 That a book should never be judged by its cover. 364 00:40:30,819 --> 00:40:35,019 Now I want you to focus on the screen in front of you. 365 00:41:02,860 --> 00:41:05,580 -You called on me? -Yes. 366 00:41:05,659 --> 00:41:09,299 Have you ever seen anything like this before? 367 00:41:09,380 --> 00:41:11,420 Look here. 368 00:41:34,699 --> 00:41:39,459 -Hey, damn right it is. -Whining about your allergies again? 369 00:41:41,779 --> 00:41:46,979 Why did you neuter the poor thing? Isn't he like ten years old now? 370 00:41:47,060 --> 00:41:49,180 What exactly are you implying? 371 00:41:49,259 --> 00:41:53,539 -Nothing. I was just curious. -Right, I see where you're going. 372 00:41:53,619 --> 00:41:58,979 I'm a mean bitch who cut off Anton's dick because I'm bitter against men. 373 00:42:00,139 --> 00:42:04,219 -No... Is that what I said? -Don't drag me into this, please. 374 00:42:09,540 --> 00:42:14,260 The Police refuse to comment on the rumours that the subway murder- 375 00:42:14,339 --> 00:42:17,739 -at Tøyen was committed by timeigrant Jack the Ripper. 376 00:42:17,819 --> 00:42:23,099 Crime reporter Andreas Hansen, what are your thoughts here. 377 00:42:23,179 --> 00:42:25,579 The article did seem rather sensationalist. 378 00:42:25,659 --> 00:42:30,899 But sources confirm that the police has been in contact with London. 379 00:42:30,980 --> 00:42:37,060 There are undoubtedly things the Oslo police are keeping from the public. 380 00:43:19,060 --> 00:43:23,300 Could I tempt you to join me in watching a little film? 381 00:43:39,860 --> 00:43:41,900 -Where's the movie from? -An acquaintance- 382 00:43:41,980 --> 00:43:45,340 -in the Norwegian intelligence community. 383 00:43:53,420 --> 00:43:58,140 I guess this right about confirms our worst case scenario. 384 00:43:58,900 --> 00:44:01,060 Agreed. 31156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.