Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,303 --> 00:00:14,274
Thank you.
2
00:00:14,307 --> 00:00:16,344
- Thank you.
- Sorry.
3
00:00:37,453 --> 00:00:40,125
Oh. Captain Ross.
4
00:00:40,159 --> 00:00:42,129
Hey, Tawny.
5
00:00:42,163 --> 00:00:44,243
Yeah, I was just having a quick
nightcap with the other girls.
6
00:00:44,267 --> 00:00:45,704
They were wondering
where you were.
7
00:00:45,737 --> 00:00:48,242
Oh, you know.
Off to get some ice.
8
00:00:48,275 --> 00:00:50,112
I am just bushed.
9
00:00:50,145 --> 00:00:52,216
Know how you feel.
10
00:00:52,250 --> 00:00:55,557
Since we're both staying in,
maybe we could stay together.
11
00:00:55,590 --> 00:00:58,529
That's, um...
12
00:00:58,563 --> 00:01:01,702
- a very nice offer, Tawny.
- Mm.
13
00:01:01,736 --> 00:01:05,109
I'm extremely flattered,
but I'm also...
14
00:01:05,142 --> 00:01:07,113
Oh.
15
00:01:07,146 --> 00:01:09,284
You know the funny thing
about these?
16
00:01:09,317 --> 00:01:11,756
They come right off.
17
00:01:12,758 --> 00:01:14,728
Sorry.
18
00:01:14,762 --> 00:01:16,599
Mine doesn't come off.
19
00:01:16,632 --> 00:01:18,703
Excuse me.
20
00:01:30,894 --> 00:01:33,165
♪ I walk in the sidewalk ♪
21
00:01:34,367 --> 00:01:36,471
♪ And I feel like ♪
22
00:01:37,808 --> 00:01:41,114
♪ Every part of me ♪
23
00:01:41,147 --> 00:01:44,387
♪ Mm, is watchin' you ♪
24
00:01:45,356 --> 00:01:47,694
♪ Just like some kind
of vision ♪
25
00:01:49,598 --> 00:01:52,403
♪ Comin' so close ♪
26
00:01:53,506 --> 00:01:55,376
♪ And like in a dream ♪
27
00:01:56,846 --> 00:01:59,150
♪ You're just out of reach ♪
28
00:02:00,319 --> 00:02:04,160
♪ Let my pistols click,
make my zip unzip ♪
29
00:02:07,567 --> 00:02:09,905
♪ Make my racing heart flutter ♪
30
00:02:09,938 --> 00:02:11,876
♪ Let me have my fun ♪
31
00:02:15,650 --> 00:02:17,521
♪ But in the heat
of the moment ♪
32
00:02:17,554 --> 00:02:20,426
♪ Don't you forget ♪
33
00:02:20,459 --> 00:02:23,332
♪ In the heat of the moment,
I'll be movin' in ♪
34
00:02:23,365 --> 00:02:25,336
♪ In the heat of the moment ♪
35
00:02:25,369 --> 00:02:27,841
♪ Don't you forget ♪
36
00:02:27,874 --> 00:02:30,847
♪ All the things
that we haven't done yet ♪
37
00:02:32,984 --> 00:02:35,389
♪ Oh. ♪
38
00:02:40,232 --> 00:02:41,535
Back up!
39
00:02:46,912 --> 00:02:48,683
Hope you haven't
had breakfast yet.
40
00:02:48,716 --> 00:02:50,620
Yeah?
41
00:02:50,653 --> 00:02:52,256
Just did.
42
00:02:52,289 --> 00:02:54,460
Poor guy over there,
fishing with his son
43
00:02:54,495 --> 00:02:55,930
when he spotted the body.
44
00:02:55,964 --> 00:02:58,201
Fishing in the Hudson?
You're shitting me.
45
00:03:03,646 --> 00:03:05,650
Oh, my God. Jesus.
46
00:03:05,683 --> 00:03:08,288
- ID?
- Just this.
47
00:03:08,321 --> 00:03:09,825
The Brownstone.
48
00:03:09,858 --> 00:03:11,938
- It's a fruit stand over on...
- Yeah, I know what it is.
49
00:03:11,962 --> 00:03:15,670
Anything else?
I don't see any visible wounds.
50
00:03:15,704 --> 00:03:17,708
Besides the obvious one.
51
00:03:17,741 --> 00:03:19,286
Neck was severed around
the fourth cervical vertebra,
52
00:03:19,310 --> 00:03:21,281
right through the vocal cords.
53
00:03:21,314 --> 00:03:24,722
Well, at least we know what he
was doing right before he died.
54
00:03:24,755 --> 00:03:26,792
Yeah, Mulcahy?
What was he doing?
55
00:03:26,826 --> 00:03:28,261
Giving head.
56
00:03:30,834 --> 00:03:32,504
The levels of multiplication
57
00:03:32,537 --> 00:03:34,273
and mutation are more rapid
than anything
58
00:03:34,307 --> 00:03:36,411
- I've ever seen.
- Mm.
59
00:03:36,444 --> 00:03:38,415
And you're sure the samples
were properly handled?
60
00:03:38,448 --> 00:03:39,752
I went out to Fire Island
61
00:03:39,785 --> 00:03:41,454
and collected
and prepared them myself.
62
00:03:41,489 --> 00:03:44,260
And the symptoms
when they're displayed?
63
00:03:44,293 --> 00:03:46,532
Seizures, skin infection,
64
00:03:46,565 --> 00:03:48,435
liver failure.
65
00:03:49,872 --> 00:03:51,374
You have to get out there,
66
00:03:51,408 --> 00:03:53,478
talk to the mayor,
chief of police.
67
00:03:53,513 --> 00:03:56,986
At this level of mutation
and multiplication,
68
00:03:57,019 --> 00:03:59,925
we can have an epidemic
on our hands in months.
69
00:03:59,958 --> 00:04:01,796
What happened to it?
70
00:04:01,829 --> 00:04:05,302
It has a virus, a new one.
71
00:04:05,335 --> 00:04:06,882
I've been taking samples
from deer carcasses
72
00:04:06,906 --> 00:04:08,843
out on the island
for over a year,
73
00:04:08,876 --> 00:04:10,956
ever since the first buck died
with similar symptoms.
74
00:04:10,980 --> 00:04:13,619
We've definitely been finding
more dead ones as of late.
75
00:04:13,653 --> 00:04:16,324
One of my deputies found three
dead together the other day.
76
00:04:16,357 --> 00:04:17,894
Looked like a family.
77
00:04:17,928 --> 00:04:20,332
Whatever this virus is,
it's highly communicable,
78
00:04:20,365 --> 00:04:22,336
and it could be mutating
too quickly
79
00:04:22,369 --> 00:04:24,541
for the deer's immune system
to fight it.
80
00:04:24,575 --> 00:04:27,012
If these deer here
are isolated on an island,
81
00:04:27,046 --> 00:04:30,553
then how the hell did they
suddenly catch some new disease?
82
00:04:30,587 --> 00:04:33,325
New diseases are born every day.
That's science.
83
00:04:33,358 --> 00:04:35,395
As scary as it may seem,
84
00:04:35,429 --> 00:04:37,069
if we don't start
mitigation efforts soon,
85
00:04:37,099 --> 00:04:39,705
it's going to wipe out
the entire population.
86
00:04:39,738 --> 00:04:42,309
You're going to have to kill
all the deer on this island.
87
00:04:42,343 --> 00:04:44,615
And if we don't,
they're all gonna die?
88
00:04:44,648 --> 00:04:47,587
The deer are simply
the first carriers of the virus.
89
00:04:47,621 --> 00:04:50,359
And the way that it's mutating,
it could leap to humans
90
00:04:50,392 --> 00:04:51,829
if it hasn't already.
91
00:04:52,864 --> 00:04:54,467
Then we're gonna have to arm up
92
00:04:54,501 --> 00:04:56,672
and shoot down every deer
on this island.
93
00:05:17,647 --> 00:05:20,085
- What do you think?
- Hard to tell.
94
00:05:20,118 --> 00:05:22,456
Rats got to the head,
and the body was deformed
95
00:05:22,491 --> 00:05:24,093
- by the water.
- Right.
96
00:05:24,126 --> 00:05:26,532
Those cuts look pretty similar
to me.
97
00:05:26,565 --> 00:05:28,812
Could be, but I couldn't tell
you if they were the same blade.
98
00:05:28,836 --> 00:05:30,673
Well, come on. It's got to be.
99
00:05:30,707 --> 00:05:32,419
You know, if this was the head
and body of a pretty blonde
100
00:05:32,443 --> 00:05:34,681
16-year-old from Riverdale,
you'd have ten detectives
101
00:05:34,715 --> 00:05:37,086
- down here on the case.
- Hold up.
102
00:05:37,119 --> 00:05:40,660
Someone stuffed it
down in there pretty good.
103
00:05:40,693 --> 00:05:42,396
Holy shit.
104
00:05:42,429 --> 00:05:44,066
Was that the cause of death?
105
00:05:44,100 --> 00:05:45,913
Or could somebody have stuffed
that down there post-mortem?
106
00:05:45,937 --> 00:05:47,707
Teeth are intact, which means
107
00:05:47,741 --> 00:05:50,012
he probably didn't struggle
when it was being put in.
108
00:05:50,045 --> 00:05:53,920
Don't the homosexuals use
colored handkerchiefs like this
109
00:05:53,953 --> 00:05:55,823
to let others know
what they're into?
110
00:05:55,857 --> 00:05:58,930
Saw something about it
on Donahue.
111
00:05:59,898 --> 00:06:01,769
Thanks.
112
00:06:04,575 --> 00:06:07,012
Where's Gino Barelli?
113
00:06:08,683 --> 00:06:11,387
We want to lodge
a formal complaint.
114
00:06:11,421 --> 00:06:13,391
What do I look like,
your hairdresser?
115
00:06:13,425 --> 00:06:15,563
Ha! Your paper is here
to serve the gay community,
116
00:06:15,597 --> 00:06:17,099
but you're ignoring half of it.
117
00:06:17,132 --> 00:06:19,403
Listen, if you want
to apply for a job
118
00:06:19,437 --> 00:06:21,609
or submit a freelance article
119
00:06:21,642 --> 00:06:23,980
or an op-ed,
please, be my guest.
120
00:06:24,013 --> 00:06:25,783
Hey, lesbians have issues, too.
121
00:06:25,817 --> 00:06:27,863
Why don't you ever write
about women's health issues?
122
00:06:27,887 --> 00:06:30,058
How the ERA is
completely stalled out?
123
00:06:30,092 --> 00:06:31,996
How we can't get access
to health care...
124
00:06:32,029 --> 00:06:33,866
Yeah. Write about that.
125
00:06:33,900 --> 00:06:36,113
You know, I would really love
to write about those issues,
126
00:06:36,137 --> 00:06:39,076
but I'm a gay man,
so I write about issues
127
00:06:39,110 --> 00:06:40,914
that are important to gay men.
128
00:06:40,947 --> 00:06:43,187
Oh, yeah? What are you writing
about that's so important?
129
00:06:44,988 --> 00:06:46,959
I'm writing about how gay men
are being hunted
130
00:06:46,992 --> 00:06:48,596
and killed in this town.
131
00:06:48,629 --> 00:06:50,032
Wasn't us.
132
00:06:50,065 --> 00:06:52,671
All right, ladies,
it's time to go.
133
00:06:55,208 --> 00:06:58,649
Wait. This is a...
Is this a threat? No.
134
00:06:58,683 --> 00:07:00,820
Sounds like you need something
to protect yourself.
135
00:07:12,744 --> 00:07:14,480
Is that you?
136
00:07:16,919 --> 00:07:18,556
Something smells good.
137
00:07:18,589 --> 00:07:20,827
Oh. Beef Bolognese.
138
00:07:27,540 --> 00:07:28,909
How was your day?
139
00:07:28,943 --> 00:07:30,880
Oh...
140
00:07:33,819 --> 00:07:36,558
Really? I didn't know
our mayor liked boys.
141
00:07:36,592 --> 00:07:39,631
Homophobic Hall of Shame.
142
00:07:39,665 --> 00:07:41,969
First annual issue.
143
00:07:42,002 --> 00:07:44,775
You should thank me
for not including you.
144
00:07:44,808 --> 00:07:46,779
- Funny.
- Seriously.
145
00:07:46,812 --> 00:07:49,116
Your precinct has more
complaints from the community
146
00:07:49,150 --> 00:07:50,887
than any other precinct
in Manhattan.
147
00:07:50,920 --> 00:07:53,124
It's just a lot of old-school
guys all in one place.
148
00:07:53,158 --> 00:07:54,961
Keep defending them.
149
00:07:54,995 --> 00:07:57,734
You should quit
and do something else.
150
00:07:57,767 --> 00:07:59,805
I don't know how
to do anything else.
151
00:08:00,807 --> 00:08:02,811
That's not exactly true.
152
00:08:10,893 --> 00:08:12,764
What's the matter?
You look tense.
153
00:08:12,797 --> 00:08:15,102
We found another body.
154
00:08:16,070 --> 00:08:18,609
By the piers.
He was missing a head.
155
00:08:18,642 --> 00:08:20,913
What the fuck?
156
00:08:22,650 --> 00:08:24,521
Oh, Jesus, Patrick.
157
00:08:24,554 --> 00:08:26,725
- That's three now.
- Mm-hmm.
158
00:08:26,759 --> 00:08:28,696
Is the department gonna hold
a press conference?
159
00:08:28,729 --> 00:08:30,108
- People need to know about this.
- No.
160
00:08:30,132 --> 00:08:31,802
And I am telling you this
off the record.
161
00:08:31,835 --> 00:08:34,808
I'm not supposed to talk
about this with anyone.
162
00:08:34,841 --> 00:08:36,812
I'm not "anyone."
163
00:08:36,845 --> 00:08:38,816
I'm the guy you supposedly love.
164
00:08:38,849 --> 00:08:40,753
I should be writing about...
165
00:08:40,787 --> 00:08:43,759
Hell, the New York Times
should be writing about it,
166
00:08:43,793 --> 00:08:45,863
- and you should be helping.
- I-I can't.
167
00:08:45,897 --> 00:08:47,299
Gino, we have talked about this.
168
00:08:47,332 --> 00:08:48,979
We have to keep
our professional lives separate.
169
00:08:49,003 --> 00:08:51,040
Oh, really?
When it's life-and-death?
170
00:08:51,074 --> 00:08:53,154
- Those are the rules?
- Just think what you want to think.
171
00:08:53,178 --> 00:08:57,086
But I am not going to jeopardize
my career to be your source.
172
00:08:57,119 --> 00:08:59,758
The fuck good are you?
173
00:09:01,127 --> 00:09:03,999
What the fuck am I doing?
174
00:09:04,033 --> 00:09:06,839
- What am I doing?
- What are you talking about?
175
00:09:06,872 --> 00:09:09,978
What the fuck
am I doing with you?
176
00:09:10,011 --> 00:09:13,151
Here in this sham
of a relationship?
177
00:09:13,184 --> 00:09:14,621
Hey, hey, hey, no.
Don't say that.
178
00:09:14,654 --> 00:09:16,090
It's not a sham, okay?
179
00:09:16,124 --> 00:09:17,694
I did not go through everything
180
00:09:17,727 --> 00:09:19,029
that I've gone through
in my life
181
00:09:19,063 --> 00:09:21,067
to go back into the closet
for a guy
182
00:09:21,100 --> 00:09:23,839
who does not want
to be what he truly is.
183
00:09:23,873 --> 00:09:28,081
Yeah, maybe, but I am
very good in bed.
184
00:09:41,174 --> 00:09:43,278
Gino...
185
00:09:46,083 --> 00:09:48,188
I am doing the best I can.
186
00:09:52,296 --> 00:09:53,799
Maybe that's just...
187
00:09:53,833 --> 00:09:56,605
That's not enough.
188
00:09:56,638 --> 00:09:58,609
We need you.
189
00:09:58,642 --> 00:10:00,145
I need you.
190
00:10:05,923 --> 00:10:07,961
Not like this.
191
00:10:09,029 --> 00:10:11,000
Where are you going?
192
00:10:11,033 --> 00:10:13,138
Somewhere.
193
00:10:13,171 --> 00:10:15,843
- Anywhere where I'm not hiding.
- Mm.
194
00:10:15,877 --> 00:10:18,081
Or helping someone to hide.
195
00:10:19,250 --> 00:10:22,322
Come on, Gino. Let's just...
196
00:10:27,032 --> 00:10:29,236
Shit.
197
00:10:32,811 --> 00:10:34,748
Mr. Ewing?
198
00:10:34,781 --> 00:10:36,919
- Yeah.
- Mr. Barnes made a very serious accusation.
199
00:10:36,952 --> 00:10:38,665
He claims you pushed
Miss Shepard off that balcony.
200
00:10:38,689 --> 00:10:40,058
That man is a damn liar.
201
00:10:40,091 --> 00:10:41,895
I saw him...
202
00:10:41,929 --> 00:10:43,398
I was watching that.
203
00:10:43,431 --> 00:10:45,135
Mm. Come on.
Get yourself cleaned up.
204
00:10:45,168 --> 00:10:47,072
You're coming out with me.
205
00:10:47,105 --> 00:10:49,210
I don't want to go anywhere.
206
00:10:50,245 --> 00:10:52,316
Fuck off, Sully.
207
00:10:52,349 --> 00:10:54,329
You have been eating
breakfast cereal and watching TV
208
00:10:54,353 --> 00:10:56,224
for six days.
209
00:10:56,257 --> 00:10:59,998
Adam, I could understand one day
'cause of his hot little accent,
210
00:11:00,031 --> 00:11:03,171
but any longer is just
you feeling sorry for yourself.
211
00:11:03,204 --> 00:11:05,710
I was falling in love with him.
212
00:11:05,743 --> 00:11:08,047
Bullshit. You were falling
in love with falling in love.
213
00:11:08,081 --> 00:11:10,118
Get off of me.
214
00:11:11,320 --> 00:11:13,291
I really need you tonight.
215
00:11:13,324 --> 00:11:14,828
I got to do some business,
216
00:11:14,861 --> 00:11:16,240
and I don't want
to go out there alone.
217
00:11:16,264 --> 00:11:18,368
Are those drugs?
218
00:11:18,401 --> 00:11:20,038
What's the hurry
with selling ludes?
219
00:11:20,071 --> 00:11:22,075
The price is skyrocketing,
I really need the money,
220
00:11:22,109 --> 00:11:23,946
and you really need
some fresh air.
221
00:11:24,948 --> 00:11:26,718
Fine.
222
00:11:26,752 --> 00:11:29,824
Where are we going?
What is this?
223
00:11:29,858 --> 00:11:32,095
Only one of the best places
in the world.
224
00:11:34,366 --> 00:11:36,337
You're not here
to sell those pills, are you?
225
00:11:36,370 --> 00:11:38,208
Okay, so maybe I lied.
226
00:11:38,241 --> 00:11:40,412
Had to get you
off that couch, okay?
227
00:11:40,445 --> 00:11:42,382
- This is dirty.
- I'm doing you a favor.
228
00:11:42,416 --> 00:11:44,253
It's giving me the creeps.
229
00:11:44,286 --> 00:11:47,226
Well, I'm shaking, but it's not
'cause they're creeps.
230
00:11:54,173 --> 00:11:55,852
Tell me you're not going
anywhere with that guy.
231
00:11:55,876 --> 00:11:57,914
Be cool. Groove with it.
232
00:11:58,949 --> 00:12:00,920
- Hey.
- Hey.
233
00:12:04,293 --> 00:12:07,165
- What am I supposed to do?
- Have fun.
234
00:12:28,041 --> 00:12:29,410
Sully?
235
00:12:32,416 --> 00:12:34,453
Sully?!
236
00:12:35,923 --> 00:12:37,292
Come on, Sully.
237
00:12:46,043 --> 00:12:49,884
Hey, man,
I-I don't want any trouble.
238
00:12:56,163 --> 00:12:57,366
Sully?!
239
00:12:57,399 --> 00:13:01,273
Adam? Sorry.
That's my roommate.
240
00:13:01,307 --> 00:13:04,079
- Adam?
- Sully?
241
00:13:05,081 --> 00:13:06,985
Adam?
242
00:13:11,260 --> 00:13:13,398
Adam?
243
00:13:16,838 --> 00:13:19,410
Great. Just great.
244
00:13:26,324 --> 00:13:28,896
Sully?
245
00:13:35,108 --> 00:13:36,477
Okay, tell me again.
246
00:13:36,511 --> 00:13:39,383
How was this tall individual
dressed?
247
00:13:39,416 --> 00:13:43,324
He was wearing a-a hood
and all leather,
248
00:13:43,358 --> 00:13:45,563
and, uh, he wasn't just tall.
249
00:13:45,596 --> 00:13:47,265
- He was gigantic.
- Okay.
250
00:13:47,299 --> 00:13:50,171
Okay, but, uh, his dress...
251
00:13:50,205 --> 00:13:52,365
By leather clothes, would
you say he was a leather man?
252
00:13:53,444 --> 00:13:56,484
Part of a gay, uh,
leather subculture?
253
00:13:56,518 --> 00:14:00,493
Like what you might find
at places like, uh, uh,
254
00:14:00,526 --> 00:14:02,429
The Backfill Club?
255
00:14:02,462 --> 00:14:05,301
I don't know.
I-I have... never been.
256
00:14:05,335 --> 00:14:07,272
I haven't been anywhere
like that.
257
00:14:11,548 --> 00:14:14,153
You're gonna tell me you can't
do anything, aren't you?
258
00:14:15,188 --> 00:14:17,159
I knew this was a waste of time.
259
00:14:18,361 --> 00:14:20,098
You don't give a shit about us.
260
00:14:20,131 --> 00:14:22,078
Every day, we're getting beaten,
and we are dying,
261
00:14:22,102 --> 00:14:25,208
- and the police don't give a shit.
- Cut the drama, okay?
262
00:14:25,241 --> 00:14:27,245
If that were true,
I would not have had
263
00:14:27,279 --> 00:14:29,216
to chuck my shoes away
because they were covered
264
00:14:29,249 --> 00:14:31,053
in polluted river water.
265
00:14:39,002 --> 00:14:41,240
So there was a body
by the piers?
266
00:14:41,273 --> 00:14:42,910
And you're looking into it.
267
00:14:42,944 --> 00:14:44,623
Oh, I just bring it out
to make a point, okay?
268
00:14:44,647 --> 00:14:47,119
Some of us actually care.
269
00:14:47,152 --> 00:14:48,956
And the reason
I can't help you today is not
270
00:14:48,989 --> 00:14:50,301
because
your roommate's homosexual.
271
00:14:50,325 --> 00:14:51,637
It's because
he's only been missing 12 hours.
272
00:14:51,661 --> 00:14:53,599
Plus, there is no evidence
of a crime.
273
00:14:53,632 --> 00:14:56,370
What about that scream
in the park? That guy?
274
00:14:56,404 --> 00:14:59,143
You heard a yell, and
some leather guy followed you.
275
00:14:59,176 --> 00:15:01,948
Go home.
Wait for your roommate.
276
00:15:01,982 --> 00:15:03,293
If he doesn't show up
by Thursday,
277
00:15:03,317 --> 00:15:04,621
you come back and see me.
278
00:15:04,654 --> 00:15:06,190
I'll take a full report.
279
00:15:13,972 --> 00:15:15,676
You just sent the guy away
'cause it's not
280
00:15:15,709 --> 00:15:17,713
a missing persons case.
What are we talking about?
281
00:15:17,747 --> 00:15:19,416
Maybe we should look into it.
282
00:15:19,450 --> 00:15:22,055
The body in the river,
the two others last month?
283
00:15:22,088 --> 00:15:23,601
I'm getting a very bad feeling
in my gut.
284
00:15:23,625 --> 00:15:24,637
Yeah, I get a bad feeling
in my gut
285
00:15:24,661 --> 00:15:26,230
every time I open the newspaper.
286
00:15:26,263 --> 00:15:27,676
I'm worried we're seeing
a pattern here, Chief.
287
00:15:27,700 --> 00:15:29,971
Someone could be targeting
the gay community.
288
00:15:30,004 --> 00:15:31,541
Five people dead
289
00:15:31,575 --> 00:15:33,946
is a Friday night in the Bronx,
it's not a pattern.
290
00:15:33,979 --> 00:15:35,482
Let me tell you something.
291
00:15:35,516 --> 00:15:38,254
The people that make up
that "community"?
292
00:15:38,287 --> 00:15:40,291
They come to the city
for a reason.
293
00:15:40,325 --> 00:15:43,464
They come here to get lost,
and that's exactly what they do.
294
00:15:43,499 --> 00:15:45,235
Sounds like
you've thought about this.
295
00:15:45,268 --> 00:15:46,908
Yeah, it's 20 years' experience
talking.
296
00:15:50,278 --> 00:15:51,748
What?
297
00:15:51,781 --> 00:15:53,552
What is it?
298
00:16:05,543 --> 00:16:09,049
♪ Never know
how much I love you ♪
299
00:16:09,082 --> 00:16:12,289
♪ Never know how much I care ♪
300
00:16:12,322 --> 00:16:16,330
♪ When you put your arms
around me ♪
301
00:16:16,363 --> 00:16:20,138
♪ I get a fever
that's so hard to bear ♪
302
00:16:20,171 --> 00:16:21,608
♪ You give me fever ♪
303
00:16:21,641 --> 00:16:23,545
Yeah.
304
00:16:23,579 --> 00:16:25,415
♪ When you kiss me ♪
305
00:16:25,448 --> 00:16:28,254
♪ Fever when you hold me tight ♪
306
00:16:29,557 --> 00:16:31,026
♪ Fever ♪
307
00:16:31,060 --> 00:16:33,231
♪ In the mornin' ♪
308
00:16:33,264 --> 00:16:36,303
♪ Fever all through
the night... ♪
309
00:16:36,337 --> 00:16:38,407
But I agree with the police.
310
00:16:38,441 --> 00:16:40,713
Sully's a slut
and a drug dealer.
311
00:16:40,746 --> 00:16:43,084
He'll show up eventually,
probably in jail.
312
00:16:43,117 --> 00:16:45,154
I'm going to get a steam bath.
313
00:16:45,188 --> 00:16:46,725
Find me
when you're normal again.
314
00:16:46,758 --> 00:16:48,495
♪ When you call my name ♪
315
00:16:48,529 --> 00:16:50,499
♪ And you know I'm gonna... ♪
316
00:16:50,533 --> 00:16:52,469
Excuse me.
317
00:16:52,503 --> 00:16:54,473
Do you know who that is
in that photo?
318
00:16:54,507 --> 00:16:56,645
No. I know who took it, though.
319
00:16:56,678 --> 00:16:58,515
- Who?
- Theo Graves.
320
00:16:58,549 --> 00:17:00,051
Very talented.
321
00:17:00,084 --> 00:17:01,387
Uh, does he have a studio?
322
00:17:01,420 --> 00:17:02,633
Do you know where I can find it?
323
00:17:02,657 --> 00:17:05,061
He's right over there.
324
00:17:05,094 --> 00:17:08,669
Likes to make a splash,
so to speak.
325
00:17:14,514 --> 00:17:17,485
♪ Romeo loved Juliet ♪
326
00:17:17,520 --> 00:17:21,327
♪ Juliet, she felt the same ♪
327
00:17:22,730 --> 00:17:25,502
♪ When he put his arms
around her ♪
328
00:17:25,536 --> 00:17:28,809
♪ He said, "Julie, baby,
you're my flame" ♪
329
00:17:28,842 --> 00:17:30,144
♪ Thou giveth fever... ♪
330
00:17:33,184 --> 00:17:34,687
Um, can I close?
331
00:17:34,721 --> 00:17:37,693
♪ Fever with thy flaming youth ♪
332
00:17:37,727 --> 00:17:39,463
♪ Fever... ♪
333
00:17:39,497 --> 00:17:41,133
Excuse me.
334
00:17:41,166 --> 00:17:43,437
Hey, I'm sorry.
I'm not here looking for a...
335
00:17:43,471 --> 00:17:45,542
No, no.
No, no, no, no, no, no, no.
336
00:17:45,576 --> 00:17:47,145
I couldn't help but, um,
337
00:17:47,178 --> 00:17:48,691
overhear you talking
about your friend.
338
00:17:48,715 --> 00:17:52,590
You said that he disappeared
into the park last night.
339
00:17:52,623 --> 00:17:54,761
I'm sorry. I...
I don't know you.
340
00:17:54,794 --> 00:17:56,798
The police aren't going
to help you.
341
00:17:57,800 --> 00:18:01,508
- ♪ When her daddy tried to kill him... ♪
- But I will.
342
00:18:01,541 --> 00:18:04,346
Um, I'm Gino Barelli.
343
00:18:04,379 --> 00:18:06,551
I write for The Native.
344
00:18:08,522 --> 00:18:09,824
♪ With his kisses... ♪
345
00:18:09,857 --> 00:18:12,162
Here's where you find me.
346
00:18:12,195 --> 00:18:14,366
♪ Holds me tight ♪
347
00:18:14,399 --> 00:18:16,605
♪ Fever ♪
348
00:18:16,638 --> 00:18:18,875
♪ Till you sizzle ♪
349
00:18:18,909 --> 00:18:22,382
♪ What a lovely way to burn ♪
350
00:18:22,415 --> 00:18:25,254
♪ What a lovely way
to burn ♪
351
00:18:25,288 --> 00:18:30,532
♪ What a lovely way to burn. ♪
352
00:19:12,315 --> 00:19:14,486
Hi. I'm here to see Theo.
353
00:19:14,520 --> 00:19:16,457
He asked me to come by.
354
00:19:16,491 --> 00:19:18,729
I'm sure he did.
He's just finishing up
355
00:19:18,762 --> 00:19:20,331
with a session,
but you can go in.
356
00:19:20,365 --> 00:19:22,435
He likes an audience.
357
00:19:24,373 --> 00:19:26,578
Uh, no, thanks.
358
00:19:26,611 --> 00:19:28,582
Makes me shit my pants.
359
00:19:28,615 --> 00:19:30,485
Right.
360
00:19:30,519 --> 00:19:32,222
There you go. Beautiful.
361
00:19:32,255 --> 00:19:34,226
Nice. Nice, nice.
362
00:19:34,259 --> 00:19:36,296
All right.
363
00:19:36,330 --> 00:19:37,967
Eyes up, eyes up.
364
00:19:38,000 --> 00:19:40,238
Nice, nice. Hold it, hold it.
365
00:19:40,271 --> 00:19:42,777
Beautiful. Beautiful. Excuse me,
hold it, hold it, hold it.
366
00:19:42,810 --> 00:19:44,714
Hold it. Nice.
367
00:19:55,769 --> 00:19:57,305
All right, eyes here.
368
00:20:00,946 --> 00:20:02,717
All right.
You can collect your money
369
00:20:02,750 --> 00:20:04,252
from Tanya on the way out.
370
00:20:04,286 --> 00:20:06,323
Thanks.
371
00:20:10,532 --> 00:20:13,538
Hi. I'm Adam.
372
00:20:13,572 --> 00:20:15,542
I know.
I saw you at the bathhouse.
373
00:20:18,648 --> 00:20:21,654
I was hoping to talk to you
about some of your photographs.
374
00:20:23,959 --> 00:20:25,629
Ah.
375
00:20:42,328 --> 00:20:44,834
My grandmother was a psychic.
376
00:20:44,867 --> 00:20:47,305
You know, they called her
a witch back in Haiti,
377
00:20:47,338 --> 00:20:49,710
'cause she could see things
no one else could see.
378
00:20:49,744 --> 00:20:51,984
And she always said that I was
her favorite in the family
379
00:20:52,015 --> 00:20:54,687
because I'm the one
she passed her powers on to.
380
00:20:54,720 --> 00:20:56,524
See, um...
381
00:21:00,298 --> 00:21:04,707
when I used to photograph
a scrotum wrapped in chains,
382
00:21:04,740 --> 00:21:06,711
other people saw
something grotesque,
383
00:21:06,744 --> 00:21:10,519
but I saw a bouquet, you know?
384
00:21:10,552 --> 00:21:11,964
And you don't photograph
that kind of thing anymore?
385
00:21:11,988 --> 00:21:13,959
Oh, sometimes.
386
00:21:13,992 --> 00:21:16,698
But, uh, truth is,
387
00:21:16,731 --> 00:21:18,711
as soon as other people started
seeing the beauty in it,
388
00:21:18,735 --> 00:21:21,541
I just...
wasn't as interested anymore.
389
00:21:21,574 --> 00:21:24,714
Now I like photographing flowers
and water drops.
390
00:21:24,747 --> 00:21:26,718
Exposing the perverted
391
00:21:26,751 --> 00:21:28,989
in what everyone else sees
as beautiful.
392
00:21:29,022 --> 00:21:31,561
♪ The idea of perfection
holds me ♪
393
00:21:31,594 --> 00:21:33,063
Okay, go stand
against this wall.
394
00:21:33,097 --> 00:21:34,734
♪ Suddenly... ♪
395
00:21:34,767 --> 00:21:36,738
I'm not, uh...
396
00:21:36,771 --> 00:21:38,542
I'm not here to be photographed.
397
00:21:38,575 --> 00:21:40,411
If you want to ask me questions,
398
00:21:40,444 --> 00:21:42,415
you have to let me shoot you
while you do.
399
00:21:42,448 --> 00:21:44,052
If not,
you can get the fuck out.
400
00:21:45,656 --> 00:21:49,664
♪ But the mountain never moves ♪
401
00:21:50,999 --> 00:21:55,576
♪ Rape me like a child,
christened in blood ♪
402
00:21:55,609 --> 00:21:57,478
Shirt off.
403
00:21:59,951 --> 00:22:03,324
♪ Painted like
an unknown saint ♪
404
00:22:03,357 --> 00:22:06,430
♪ There's nothing left
but hope ♪
405
00:22:06,463 --> 00:22:07,766
Nice.
406
00:22:07,800 --> 00:22:09,637
♪ Your voice is dead ♪
407
00:22:09,670 --> 00:22:12,977
♪ And, oh, it's always empty ♪
408
00:22:13,010 --> 00:22:14,647
Tell me something terrible.
409
00:22:14,680 --> 00:22:16,751
I thought I was supposed
to be asking you stuff.
410
00:22:16,784 --> 00:22:18,588
We'll trade off.
411
00:22:18,622 --> 00:22:19,766
♪ Trust in me
through closing years... ♪
412
00:22:19,790 --> 00:22:21,661
My friend Sully is missing.
413
00:22:21,694 --> 00:22:24,934
Missing could be terrible, but
it could also be very boring.
414
00:22:26,571 --> 00:22:27,873
♪ If only we could stay... ♪
415
00:22:27,907 --> 00:22:29,544
Get on your knees.
416
00:22:29,577 --> 00:22:31,413
♪ The right words ♪
417
00:22:31,446 --> 00:22:34,787
♪ We cry like
the stone white clown ♪
418
00:22:34,820 --> 00:22:36,891
♪ And stand... ♪
419
00:22:38,160 --> 00:22:40,398
Keep going.
420
00:22:42,536 --> 00:22:45,943
I want to know about
a model that you photographed.
421
00:22:45,976 --> 00:22:47,680
Uh-huh.
422
00:22:47,713 --> 00:22:50,519
Big guy, muscled,
wearing a leather mask.
423
00:22:50,552 --> 00:22:53,825
I saw him in one of the pictures
you took at the bathhouse.
424
00:22:53,858 --> 00:22:55,829
Hmm.
425
00:22:55,862 --> 00:22:57,700
Oh.
426
00:22:57,733 --> 00:23:00,839
Sounds like Big Daddy,
or that's what we called him.
427
00:23:00,872 --> 00:23:03,912
I don't know his real name,
and I haven't seen him in years.
428
00:23:05,882 --> 00:23:08,420
You can put your clothes
back on.
429
00:23:20,979 --> 00:23:22,850
Would you mind, uh,
430
00:23:22,883 --> 00:23:25,689
calling me...
431
00:23:27,593 --> 00:23:29,597
if you see this Big Daddy again
432
00:23:29,630 --> 00:23:31,634
or hear anything about him?
433
00:23:33,505 --> 00:23:35,609
I think he's hurting people.
434
00:23:35,642 --> 00:23:37,846
Oh. I'll do my best
to avoid him.
435
00:23:38,782 --> 00:23:40,852
♪ Nothing left ♪
436
00:23:47,165 --> 00:23:49,169
♪ Nothing left ♪
437
00:23:50,572 --> 00:23:52,008
Who's that?
438
00:23:52,041 --> 00:23:53,845
Did you get anything good
of him?
439
00:23:53,878 --> 00:23:55,448
Well, I didn't get him
440
00:23:55,481 --> 00:23:58,153
squatting over
a traffic cone, so...
441
00:23:58,187 --> 00:24:00,024
nothing
you'll think is worthwhile.
442
00:24:02,061 --> 00:24:05,101
I am so sick of you acting
like you're the artist,
443
00:24:05,134 --> 00:24:07,740
and I'm some checkbook
with a dick.
444
00:24:07,773 --> 00:24:09,744
My eye for what's now
and what collectors want
445
00:24:09,777 --> 00:24:12,148
pays for all of this,
and your little pad on Spring
446
00:24:12,181 --> 00:24:14,119
and your cocaine habit.
447
00:24:14,152 --> 00:24:17,025
Maybe you should date
a pornographer instead, Sam.
448
00:24:17,058 --> 00:24:19,630
Our clientele can't hang
pornography on their walls
449
00:24:19,664 --> 00:24:21,601
and invite the neighbors over
to look at it,
450
00:24:21,634 --> 00:24:24,507
so if they want a photo
of an asshole in a public space,
451
00:24:24,540 --> 00:24:26,143
they need
to have paid $50,000 for it.
452
00:24:29,550 --> 00:24:31,053
Don't worry, baby.
453
00:24:31,086 --> 00:24:33,123
I'm still photographing boys
and their toys.
454
00:24:33,157 --> 00:24:38,535
Yeah, but your artist's heart
isn't in it, and I see.
455
00:24:38,568 --> 00:24:40,872
And I can convince
the closeted stockbrokers
456
00:24:40,906 --> 00:24:42,676
and the nouveau riche
Hollywood executives
457
00:24:42,710 --> 00:24:44,790
that the new work is as
aesthetically true as the old,
458
00:24:44,814 --> 00:24:47,853
but, eventually, they're gonna
figure out that it isn't.
459
00:24:53,798 --> 00:24:55,769
Something dark is coming.
460
00:24:57,238 --> 00:25:00,044
Can't you feel it out there
when you walk down the street?
461
00:25:00,077 --> 00:25:01,681
You sound
like your grandmother again.
462
00:25:01,714 --> 00:25:04,285
Because I'm right.
463
00:25:04,319 --> 00:25:08,160
Look, for now,
I need to look away from it,
464
00:25:08,193 --> 00:25:11,934
and use my eyes
to see the obvious beauty,
465
00:25:11,968 --> 00:25:13,237
or else the darkness is...
466
00:25:13,270 --> 00:25:15,842
- It's gonna swallow me up.
- Yeah, well,
467
00:25:15,876 --> 00:25:17,846
we're not gonna
let that happen, are we?
468
00:25:19,215 --> 00:25:21,554
Hmm?
469
00:25:23,357 --> 00:25:25,696
I've got a marvelous idea
for a new series of photographs.
470
00:25:25,729 --> 00:25:27,966
I'm in the process
of setting it up.
471
00:25:28,000 --> 00:25:30,304
You... will...
472
00:25:30,337 --> 00:25:32,543
love it.
473
00:25:50,311 --> 00:25:52,549
- Where are you going?
- Out.
474
00:25:53,752 --> 00:25:55,689
Okay, uh...
475
00:25:55,722 --> 00:25:57,225
Wait.
476
00:25:58,628 --> 00:26:01,534
Smoke the peace pipe?
477
00:26:14,025 --> 00:26:15,829
So, uh...
478
00:26:15,862 --> 00:26:18,233
So, look, I asked Marzara
if I could leak a story
479
00:26:18,267 --> 00:26:21,006
about this possible
serial killer to a reporter,
480
00:26:21,039 --> 00:26:23,019
and he told me if I did that,
I'd end up in a morgue,
481
00:26:23,043 --> 00:26:25,114
and he meant it.
482
00:26:25,147 --> 00:26:27,619
If word got out
that I did anything
483
00:26:27,653 --> 00:26:31,761
to make the NYPD look bad,
I'd be a dead man.
484
00:26:31,794 --> 00:26:34,733
I'm not looking
to break a big story, Pat.
485
00:26:34,767 --> 00:26:36,737
Come on.
This is about people dying.
486
00:26:36,771 --> 00:26:39,910
Now, I am not gonna give you
any more information
487
00:26:39,944 --> 00:26:41,647
on this investigation,
488
00:26:41,681 --> 00:26:44,887
but I would like
489
00:26:44,920 --> 00:26:47,759
to ask you some questions.
490
00:26:48,761 --> 00:26:50,765
Oh.
491
00:26:53,337 --> 00:26:55,374
Okay.
492
00:27:00,685 --> 00:27:03,023
What does
a blue handkerchief mean?
493
00:27:03,056 --> 00:27:04,392
Oh, God.
494
00:27:04,425 --> 00:27:07,800
You boys
who came out late are so...
495
00:27:07,833 --> 00:27:09,904
charmingly naïve.
496
00:27:11,373 --> 00:27:14,412
You really never heard
of the handkerchief code?
497
00:27:14,445 --> 00:27:16,651
Really?
498
00:27:16,684 --> 00:27:18,655
Well...
499
00:27:18,688 --> 00:27:20,926
we're not like the straights,
where, when you go
500
00:27:20,959 --> 00:27:23,798
to a pickup bar, everybody knows
pretty much what you're into.
501
00:27:23,832 --> 00:27:25,443
You stick it in,
you move it around a little bit,
502
00:27:25,467 --> 00:27:27,438
and you hope she's on the pill.
503
00:27:27,471 --> 00:27:29,977
No.
504
00:27:30,010 --> 00:27:32,381
Our tastes are more...
505
00:27:32,415 --> 00:27:35,187
specific.
506
00:27:35,221 --> 00:27:36,757
And we're not afraid
to let people know
507
00:27:36,791 --> 00:27:38,336
before our clothes come off,
which is why
508
00:27:38,360 --> 00:27:40,364
they invented
the handkerchief code.
509
00:27:40,397 --> 00:27:42,368
I've seen that.
All those guys walking around
510
00:27:42,401 --> 00:27:44,305
down on Christopher Street
with the bandanas
511
00:27:44,339 --> 00:27:45,450
hanging out their back pockets?
512
00:27:45,474 --> 00:27:46,978
Huh.
513
00:27:47,011 --> 00:27:49,349
Light blue in your right pocket
514
00:27:49,382 --> 00:27:51,386
means you like to give head.
515
00:27:51,419 --> 00:27:53,691
Left pocket means
you like to get head.
516
00:27:53,725 --> 00:27:55,695
Gray is for bondage.
517
00:27:55,729 --> 00:27:57,933
Black is for S&M.
518
00:27:57,966 --> 00:28:00,371
Yellow is f...
519
00:28:00,404 --> 00:28:02,008
self-explanatory.
520
00:28:02,041 --> 00:28:05,114
- Dark blue?
- Anal.
521
00:28:05,147 --> 00:28:06,918
Why?
522
00:28:08,186 --> 00:28:10,157
Did one of the dead men
have a blue one?
523
00:28:10,191 --> 00:28:12,261
Oh, come on. Gino.
524
00:28:12,295 --> 00:28:14,967
I'm asking the questions.
525
00:28:19,877 --> 00:28:22,148
You ever been
to The Brownstone Bar?
526
00:28:22,181 --> 00:28:25,221
No, but I know where it is.
Why? You want to go?
527
00:28:25,254 --> 00:28:28,293
I'm not supposed to be actively
investigating this case.
528
00:28:28,327 --> 00:28:31,166
Right now, it's just
a bunch of unrelated bodies
529
00:28:31,199 --> 00:28:32,869
to the NYPD homicide unit.
530
00:28:32,903 --> 00:28:35,976
But the, uh, reporter's
not bound by those rules.
531
00:28:36,009 --> 00:28:38,915
He can do whatever he wants.
532
00:28:38,948 --> 00:28:40,919
Go to The Brownstone Bar.
533
00:28:40,952 --> 00:28:43,457
Ask whatever questions you need.
534
00:28:43,491 --> 00:28:45,695
Snoop.
535
00:28:50,471 --> 00:28:52,709
There's hope for you yet.
536
00:28:55,481 --> 00:28:57,753
Be safe.
537
00:29:09,175 --> 00:29:11,212
- Hi.
- Hey.
538
00:29:11,246 --> 00:29:14,485
I'd give you a hug,
but I have this summer cold,
539
00:29:14,520 --> 00:29:16,924
and I don't know
what the rules are between us.
540
00:29:16,958 --> 00:29:18,460
I want to be respectful.
541
00:29:18,494 --> 00:29:22,903
Well, there are no rules,
Barb, we can still hug.
542
00:29:22,936 --> 00:29:25,074
- We still love each other.
- Okay.
543
00:29:25,107 --> 00:29:28,046
I feel stupid
even worrying about it,
544
00:29:28,080 --> 00:29:30,952
but this is all
just so weird for me.
545
00:29:30,986 --> 00:29:33,023
I know. I'm sorry.
546
00:29:39,402 --> 00:29:43,176
All right. Uh...
547
00:29:43,210 --> 00:29:45,481
might as well
get this over with.
548
00:29:45,515 --> 00:29:48,855
Uh, have your lawyer
mark those up
549
00:29:48,888 --> 00:29:50,257
and then send it back to mine.
550
00:29:50,291 --> 00:29:52,929
I, uh... I...
Oh, thank you.
551
00:29:52,963 --> 00:29:54,933
I, uh... I... Thanks.
552
00:29:54,967 --> 00:29:58,975
I-I don't have... much, Barbara.
553
00:29:59,008 --> 00:30:01,122
But you'll see when you look
at those papers that I will do.
554
00:30:01,146 --> 00:30:03,116
My very best to make sure
you're looked after.
555
00:30:03,150 --> 00:30:05,087
Well, I already got a job...
at Bloomingdale's.
556
00:30:05,120 --> 00:30:08,093
- Ah.
- Women's formal shoes, I guess.
557
00:30:08,126 --> 00:30:11,934
Apparently, it's the place to be
if you work on commission, so...
558
00:30:13,136 --> 00:30:15,107
That's great, honey.
559
00:30:15,140 --> 00:30:17,178
Honey?
560
00:30:19,182 --> 00:30:22,121
Why couldn't you just
have been honest with me
561
00:30:22,154 --> 00:30:24,258
before we got married, Patrick?
562
00:30:24,292 --> 00:30:26,363
I was a coward,
563
00:30:26,396 --> 00:30:29,135
and I loved you.
564
00:30:29,168 --> 00:30:31,406
I thought I could make it work.
565
00:30:31,439 --> 00:30:34,245
Well, you and your secrets.
566
00:30:35,915 --> 00:30:38,453
You are unknowable.
567
00:31:07,478 --> 00:31:10,585
Oh. Thank you.
568
00:31:10,618 --> 00:31:12,856
Huh.
569
00:31:24,112 --> 00:31:26,349
Well, lucky me.
570
00:31:26,382 --> 00:31:28,487
I'm looking at a time traveler.
571
00:31:28,521 --> 00:31:30,992
A man from that bygone era
572
00:31:31,025 --> 00:31:33,063
when courtship began
innocently enough
573
00:31:33,096 --> 00:31:34,676
with the purchase
of a cocktail and a "hello."
574
00:31:34,700 --> 00:31:38,340
Yeah, the good old days.
575
00:31:38,373 --> 00:31:41,479
But, uh, I'm not here
on the make.
576
00:31:41,514 --> 00:31:44,419
I'm... I'm Gino Barelli.
577
00:31:44,452 --> 00:31:46,557
- Oh.
- I'm a reporter with The Native.
578
00:31:46,590 --> 00:31:48,226
I was hoping to talk to you.
579
00:31:48,260 --> 00:31:51,065
Why ask me for an interview?
580
00:31:51,099 --> 00:31:54,372
Did that bartender whisper
coquettishly in your ear
581
00:31:54,405 --> 00:31:57,478
about my surrealism collection
back at my brownstone?
582
00:31:57,512 --> 00:32:00,518
My Finis are to die for,
583
00:32:00,552 --> 00:32:02,321
the best in town.
584
00:32:02,354 --> 00:32:05,360
No, the bartender neglected
that fascinating fact.
585
00:32:05,394 --> 00:32:08,968
But he did tell me
that you were a, uh...
586
00:32:09,001 --> 00:32:11,106
You're a regular here.
587
00:32:11,139 --> 00:32:12,609
Oh.
588
00:32:14,245 --> 00:32:15,615
Mm.
589
00:32:17,151 --> 00:32:19,288
How can I help you, Lois Lane?
590
00:32:20,424 --> 00:32:23,096
I'm working on a story
about a possible serial killer
591
00:32:23,130 --> 00:32:25,969
trolling the bars and the piers
targeting gay men.
592
00:32:26,002 --> 00:32:28,975
And this story
you're writing about lately...
593
00:32:29,008 --> 00:32:30,420
Do you think
this is going to, what...
594
00:32:30,444 --> 00:32:32,549
Compel your readers to action?
595
00:32:32,582 --> 00:32:35,154
Do you think
the gay men of this city
596
00:32:35,187 --> 00:32:38,494
are gonna change their ways
and start protecting themselves
597
00:32:38,528 --> 00:32:40,273
against the danger
that you're writing about?
598
00:32:40,297 --> 00:32:42,268
Well, from the sizes
of the crowds
599
00:32:42,301 --> 00:32:44,606
outside the bathhouses
and the bars
600
00:32:44,640 --> 00:32:47,211
and on the street corners,
601
00:32:47,244 --> 00:32:49,415
- I would say "no."
- Hmm.
602
00:32:49,448 --> 00:32:51,419
I think this is a mistake.
603
00:32:51,452 --> 00:32:53,624
There's a predator out there.
604
00:32:53,658 --> 00:32:56,997
Well, how can there not be?
605
00:32:57,031 --> 00:33:01,039
Predators thrive
on decadence and excess.
606
00:33:01,072 --> 00:33:04,312
You know, two doors down
from this very spot,
607
00:33:04,345 --> 00:33:08,320
there is a bar called "The Hole"
where, 24 hours a day,
608
00:33:08,353 --> 00:33:11,125
they employ, as an unpaid
volunteer, a young man
609
00:33:11,159 --> 00:33:12,996
for any and all to enjoy.
610
00:33:13,029 --> 00:33:17,037
Now I enjoy a plump rump
as well as the next man,
611
00:33:17,071 --> 00:33:19,041
but how can the darkness
not feel welcome
612
00:33:19,075 --> 00:33:20,377
in an establishment like that?
613
00:33:20,410 --> 00:33:22,549
I'm not looking for the darkness
614
00:33:22,582 --> 00:33:24,051
as an idea.
615
00:33:24,085 --> 00:33:26,289
I'm looking for... a man.
616
00:33:27,324 --> 00:33:29,128
A man who kills.
617
00:33:30,498 --> 00:33:32,401
I think he's been in this bar.
618
00:33:32,434 --> 00:33:34,138
I've seen him.
619
00:33:34,171 --> 00:33:36,744
Someone like him.
620
00:33:36,777 --> 00:33:39,816
He usually comes in late,
five minutes before closing
621
00:33:39,850 --> 00:33:43,591
when all the unloved queens,
too chubby or too...
622
00:33:43,624 --> 00:33:46,697
sad or too messy
have just about given up hope.
623
00:33:46,730 --> 00:33:50,738
He rides in
to bring the hope back to life.
624
00:33:50,772 --> 00:33:53,043
What does he look like?
625
00:33:54,613 --> 00:33:56,750
Honestly,
by the time he comes in,
626
00:33:56,784 --> 00:33:59,756
I'm already too deep
to notice the...
627
00:33:59,790 --> 00:34:01,594
specifics of a man.
628
00:34:03,096 --> 00:34:04,766
Mm.
629
00:34:04,800 --> 00:34:06,770
One thing I can tell you.
630
00:34:06,804 --> 00:34:09,710
He seems drawn to the ones
that like mai tais.
631
00:34:10,678 --> 00:34:13,216
And once he leaves with them,
632
00:34:13,250 --> 00:34:15,287
I never see them again.
633
00:34:17,391 --> 00:34:19,362
Can I use your name
in the article?
634
00:34:19,395 --> 00:34:21,667
So this killer can
come after me next?
635
00:34:22,669 --> 00:34:24,773
I'm in the phonebook,
sweetheart.
636
00:34:24,806 --> 00:34:27,177
No, thank you.
637
00:34:28,547 --> 00:34:30,585
I understand.
638
00:34:32,388 --> 00:34:34,760
- Thanks for your help.
- Mm.
639
00:34:46,449 --> 00:34:48,486
So I have to know
that you're gonna do
640
00:34:48,521 --> 00:34:50,223
whatever it is we ask you to do.
641
00:34:50,257 --> 00:34:52,227
That you're not gonna get there
and back out.
642
00:34:52,261 --> 00:34:53,731
Because our time is
very valuable.
643
00:34:56,503 --> 00:34:58,373
How's your pain threshold?
644
00:34:58,406 --> 00:35:00,377
I came to New York
to be an actor.
645
00:35:00,410 --> 00:35:02,481
I... I wouldn't want
to do anything
646
00:35:02,515 --> 00:35:04,251
that could affect my reputation,
you know?
647
00:35:04,285 --> 00:35:06,122
Do you know who I am?
648
00:35:06,155 --> 00:35:08,426
Who Theo is?
649
00:35:08,460 --> 00:35:11,299
The photos are for private sale
650
00:35:11,332 --> 00:35:14,305
to high-net-worth men
of immense power,
651
00:35:14,338 --> 00:35:17,244
collectors of high art
and beauty
652
00:35:17,277 --> 00:35:18,814
and shock value.
653
00:35:20,618 --> 00:35:23,189
Ruin your reputation?
654
00:35:23,223 --> 00:35:25,795
Baby, I'm offering you
your big break.
655
00:35:45,300 --> 00:35:47,471
You okay, friend?
656
00:35:47,505 --> 00:35:50,578
Thank you. I don't know
what's going on with me.
657
00:35:50,611 --> 00:35:52,949
Looks like maybe someone slipped
something in that drink.
658
00:35:52,982 --> 00:35:54,553
Something's not right.
659
00:35:54,586 --> 00:35:57,559
It's okay. My car's right here.
660
00:35:57,592 --> 00:35:58,928
Don't worry.
661
00:35:58,961 --> 00:36:00,464
You're going to be all right.
662
00:36:00,498 --> 00:36:01,834
Who are you?
663
00:36:42,481 --> 00:36:44,553
All right.
664
00:36:44,586 --> 00:36:46,657
I'm Freddy.
665
00:36:48,460 --> 00:36:50,865
Sam told me to come?
666
00:36:59,750 --> 00:37:01,720
Great. Hold that. Right there.
667
00:37:01,754 --> 00:37:03,891
Nice.
668
00:37:06,295 --> 00:37:08,901
And shirt off.
669
00:37:13,009 --> 00:37:15,247
Phew.
670
00:37:17,317 --> 00:37:19,355
Mm.
671
00:37:22,495 --> 00:37:23,864
Oh.
672
00:37:23,898 --> 00:37:25,735
Beautiful, Freddy.
Hold that. Right there.
673
00:37:25,768 --> 00:37:27,705
Nice.
674
00:37:27,739 --> 00:37:29,819
Uh, no, wait. What are we...?
Are we shooting for Playgirl?
675
00:37:29,843 --> 00:37:31,914
Or what, huh?
676
00:37:31,947 --> 00:37:34,820
Or are we actually making
something worthwhile?
677
00:37:40,464 --> 00:37:43,303
Get naked, Freddy.
678
00:37:43,336 --> 00:37:46,677
What, you don't want
to be shot by Theo Graves?
679
00:37:47,679 --> 00:37:49,716
Good boy.
680
00:37:54,960 --> 00:37:57,632
I want to see the contact sheets
as soon as you develop.
681
00:37:57,665 --> 00:38:00,303
Some of those are going
into my personal collection.
682
00:38:00,337 --> 00:38:01,673
Hmm.
683
00:38:01,707 --> 00:38:03,309
What? You don't approve?
684
00:38:03,343 --> 00:38:04,813
Worse. I don't care.
685
00:38:06,750 --> 00:38:08,988
Hey, do you remember
that really big leather guy
686
00:38:09,021 --> 00:38:11,593
I photographed a few times
a few years back?
687
00:38:11,627 --> 00:38:13,029
Huge guy. Unforgettable.
688
00:38:13,062 --> 00:38:15,033
"Big Daddy" was his name,
I think?
689
00:38:15,066 --> 00:38:17,413
Do you have any idea where he
is, or what his real name was?
690
00:38:17,437 --> 00:38:19,408
I think he's dead.
That's what I heard, anyway.
691
00:38:19,441 --> 00:38:20,754
I want to fuck.
Do you want to fuck?
692
00:38:20,778 --> 00:38:22,314
I got to fuck after that.
693
00:38:22,347 --> 00:38:24,418
Go fuck yourself.
694
00:38:30,363 --> 00:38:35,741
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh ♪
695
00:38:37,411 --> 00:38:40,350
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪
696
00:38:40,383 --> 00:38:45,928
♪ Ooh,
ooh-ooh, ooh ♪
697
00:38:49,803 --> 00:38:51,507
Here you go.
698
00:38:51,540 --> 00:38:53,644
♪ A desert road ♪
699
00:38:53,677 --> 00:38:57,585
- Thanks.
- ♪ From Vegas to nowhere ♪
700
00:38:57,619 --> 00:38:59,689
♪ Someplace better ♪
701
00:38:59,723 --> 00:39:02,829
- ♪ Than where you've been... ♪
- Uh...
702
00:39:02,862 --> 00:39:04,833
Look, you seem really cool,
703
00:39:04,866 --> 00:39:07,037
but I'm not sure I'm...
704
00:39:07,070 --> 00:39:09,475
really feeling
like hooking up right now.
705
00:39:09,509 --> 00:39:11,054
The Sully stuff is
really freaking me out.
706
00:39:11,078 --> 00:39:13,383
Right.
I didn't ask you here to fuck.
707
00:39:13,416 --> 00:39:14,853
I heard something
about Big Daddy.
708
00:39:14,886 --> 00:39:16,990
He died a couple years ago.
709
00:39:17,024 --> 00:39:19,996
That's not possible.
I'm sure the guy I saw was him.
710
00:39:20,030 --> 00:39:22,367
He looks exactly like he did
in your photograph.
711
00:39:23,938 --> 00:39:26,409
Must be someone
who looks like him?
712
00:39:26,442 --> 00:39:28,514
I'm sorry.
713
00:39:31,185 --> 00:39:32,956
Um, it's not
that you're not fuckable,
714
00:39:32,989 --> 00:39:36,095
because you totally are.
It's just, uh,
715
00:39:36,128 --> 00:39:38,601
I prefer something
a little more anonymous.
716
00:39:38,634 --> 00:39:40,671
I've got a boyfriend.
717
00:39:45,648 --> 00:39:49,623
♪ A hot dry wind blows
right through me... ♪
718
00:39:49,656 --> 00:39:51,593
Hey.
719
00:39:51,627 --> 00:39:53,429
You want to get a room?
720
00:39:53,463 --> 00:39:56,002
Not tonight, thanks.
721
00:39:57,805 --> 00:40:00,811
♪ But we both know ♪
722
00:40:00,845 --> 00:40:05,020
♪ A change is coming ♪
723
00:40:05,053 --> 00:40:10,831
♪ Coming closer,
sweet release ♪
724
00:40:10,865 --> 00:40:16,175
♪ I... ♪
725
00:40:16,208 --> 00:40:22,020
♪ Am calling you ♪
726
00:40:22,054 --> 00:40:24,158
♪ Can't you hear me? ♪
727
00:40:24,191 --> 00:40:29,536
♪ I... ♪
728
00:40:29,569 --> 00:40:34,913
♪ Am calling you... ♪
729
00:40:44,799 --> 00:40:46,770
This isn't right.
730
00:40:46,803 --> 00:40:48,907
I know for a fact
you hunt, Deputy.
731
00:40:48,941 --> 00:40:51,980
This isn't hunting.
732
00:40:52,014 --> 00:40:54,819
No, but it's necessary.
733
00:40:56,957 --> 00:41:01,667
♪ I... ♪
734
00:41:01,700 --> 00:41:07,779
♪ Am calling you... ♪
735
00:41:10,951 --> 00:41:15,895
♪ Ooh, ooh ♪
736
00:41:18,934 --> 00:41:21,038
♪ I know you hear me. ♪
737
00:41:38,239 --> 00:41:40,745
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
52862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.