Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,630 --> 00:00:15,045
- 550, you're live.
- Robyn?
2
00:00:15,046 --> 00:00:16,671
- Yes.
- Hi. My name's Robbie.
3
00:00:16,672 --> 00:00:17,963
I just want to tell you
I love your show.
4
00:00:17,964 --> 00:00:19,295
Thank you so much.
5
00:00:19,296 --> 00:00:20,671
I have a question
for the dancer, actually.
6
00:00:20,672 --> 00:00:22,671
- Yes.
- Hi.
7
00:00:22,672 --> 00:00:24,754
- Hi. How you doin'?
- Um, you say you've done one film?
8
00:00:24,755 --> 00:00:26,462
- Yes.
- Yeah, was that the one
9
00:00:26,463 --> 00:00:28,129
in which you're dressed
as a sheepdog
10
00:00:28,130 --> 00:00:30,045
and lick a little boy's
unwiped tushy
11
00:00:30,046 --> 00:00:31,629
in a film called Sadie?
12
00:00:31,630 --> 00:00:34,255
- No, not at all.
- Oh, I'm sorry.
13
00:01:01,922 --> 00:01:05,338
- Nine rows, 28 centimeters.
- That's good.
14
00:01:06,588 --> 00:01:09,546
No. Not yet.
15
00:01:09,547 --> 00:01:11,630
Mm.
16
00:01:25,422 --> 00:01:28,129
Oh. That must be
really hot, still.
17
00:01:28,130 --> 00:01:29,838
I don't know why
I sterilize the needles.
18
00:01:29,839 --> 00:01:32,422
It's... an old habit.
19
00:01:34,463 --> 00:01:36,462
I'm going to lift your arms
20
00:01:36,463 --> 00:01:38,754
until your shoulder joints
dislocate.
21
00:01:38,755 --> 00:01:40,587
You will feel it.
22
00:01:40,588 --> 00:01:42,713
The Vietcong perfected that.
23
00:01:42,714 --> 00:01:44,879
Stop moving.
24
00:01:44,880 --> 00:01:47,212
I don't want any fluids
on this carpet.
25
00:01:47,213 --> 00:01:50,337
I can tell from your face
that you're angry,
26
00:01:50,338 --> 00:01:54,129
scared, in pain.
27
00:01:54,130 --> 00:01:56,129
The others were, too.
28
00:01:56,130 --> 00:01:57,963
There's a lot of pain in us.
29
00:01:57,964 --> 00:02:00,004
I want to make that legible.
30
00:02:00,005 --> 00:02:02,129
I made some mistakes by removing
31
00:02:02,130 --> 00:02:04,379
things from the others.
32
00:02:04,380 --> 00:02:06,254
They were just bodies.
33
00:02:06,255 --> 00:02:08,587
I need to give them people.
34
00:02:08,588 --> 00:02:10,170
Homosexuals are central
35
00:02:10,171 --> 00:02:11,796
to the natural order of things.
36
00:02:11,797 --> 00:02:14,212
And you will be a totem to that.
37
00:02:14,213 --> 00:02:16,295
They think we bleed differently.
38
00:02:16,296 --> 00:02:18,087
But we're all the same.
39
00:02:18,088 --> 00:02:20,838
And they will see the blood.
40
00:02:20,839 --> 00:02:23,337
There's a war that's coming.
41
00:02:23,338 --> 00:02:25,672
It will fix some things.
42
00:02:28,296 --> 00:02:30,879
Oh, no.
43
00:02:30,880 --> 00:02:32,713
No, no, no, that won't do.
44
00:02:32,714 --> 00:02:35,504
A fellow brother-in-arms.
45
00:02:35,505 --> 00:02:38,838
You can't serve twice.
46
00:02:38,839 --> 00:02:42,379
I'm going to put you
back to sleep.
47
00:02:42,380 --> 00:02:44,004
You'll wake up.
48
00:02:44,005 --> 00:02:45,838
You can tell the police
all about me,
49
00:02:45,839 --> 00:02:47,671
but they'll do nothing.
50
00:02:47,672 --> 00:02:49,713
They don't want to.
51
00:02:49,714 --> 00:02:52,088
If they haven't
caught me by now...
52
00:02:55,755 --> 00:02:59,129
Thank you for your service.
53
00:03:09,797 --> 00:03:12,630
Hey.
54
00:03:15,630 --> 00:03:17,296
Hey, you okay in there?
55
00:03:19,588 --> 00:03:21,130
Hey.
56
00:03:40,088 --> 00:03:41,880
Help.
57
00:05:17,505 --> 00:05:20,337
Well, you have something
called cryptosporidium.
58
00:05:20,338 --> 00:05:22,754
Spare me the details. All I want
to know is what pills to take.
59
00:05:22,755 --> 00:05:24,671
The ones that
my GP gave me did shit,
60
00:05:24,672 --> 00:05:27,420
which is what I've been doing
for three weeks.
61
00:05:27,421 --> 00:05:29,545
- Which is why I'm here.
- It's an amoeba,
62
00:05:29,546 --> 00:05:31,587
which I think
is sexually transmitted
63
00:05:31,588 --> 00:05:33,587
and incredibly rare.
64
00:05:33,588 --> 00:05:36,462
I've seen four people with it
in the last month.
65
00:05:36,463 --> 00:05:39,212
Usually the immune system
takes it down.
66
00:05:39,213 --> 00:05:41,712
These pills
should get rid of it.
67
00:05:41,713 --> 00:05:44,755
And you should stay in bed
for at least three days.
68
00:05:45,797 --> 00:05:47,796
Oh, luckily,
bed's my favorite place to be.
69
00:05:47,797 --> 00:05:49,879
Mm. And I don't
have to tell you
70
00:05:49,880 --> 00:05:51,629
to refrain from sexual activity.
71
00:05:51,630 --> 00:05:53,630
And yet you just did.
72
00:05:57,254 --> 00:05:59,296
Thanks, Doc.
73
00:06:02,630 --> 00:06:06,295
She's got me on this new thing
called... zimelidine.
74
00:06:06,296 --> 00:06:08,962
Helps with serotonin levels
or something.
75
00:06:08,963 --> 00:06:11,170
- What are you depressed about?
- Oh, I don't know.
76
00:06:11,171 --> 00:06:13,087
The world's such a perfect place
for queer people.
77
00:06:13,088 --> 00:06:15,754
Oh, no. I'm too angry
to be depressed.
78
00:06:15,755 --> 00:06:19,295
I just can't figure out why I'm
so tired all the fucking time.
79
00:06:19,296 --> 00:06:21,712
I got this weird rash.
80
00:06:21,713 --> 00:06:23,212
Nobody can figure it out.
81
00:06:23,213 --> 00:06:24,838
Hopefully Dr. Wells can.
82
00:06:29,338 --> 00:06:30,838
What about you?
83
00:06:32,963 --> 00:06:34,963
I know you're listening to us.
84
00:06:38,171 --> 00:06:40,337
There's a thing
called medical privacy.
85
00:06:40,338 --> 00:06:41,837
It's protected by law.
86
00:06:41,838 --> 00:06:43,922
I could sue you
just for asking me that.
87
00:06:47,129 --> 00:06:48,796
I'm just joking.
88
00:06:48,797 --> 00:06:50,629
I'm in for a little scratcheroo.
89
00:06:50,630 --> 00:06:52,587
Damn cat bit me, little hellion.
90
00:06:52,588 --> 00:06:54,545
If she weren't so cute,
I'd ask you if you wanted
91
00:06:54,546 --> 00:06:57,129
- to adopt her.
- Mr. Whitely?
92
00:07:04,213 --> 00:07:06,462
Are you ready for me, Doctor?
93
00:07:06,463 --> 00:07:09,295
Uh, yes. Mr. Whitby?
94
00:07:09,296 --> 00:07:11,545
It's Whitely.
95
00:07:11,546 --> 00:07:13,046
And I have a rash.
96
00:07:14,129 --> 00:07:16,629
A rash that won't go away.
97
00:07:16,630 --> 00:07:18,629
This is, uh,
98
00:07:18,630 --> 00:07:21,379
my friend Sully, John Sullivan.
99
00:07:21,380 --> 00:07:24,045
I was hoping you could print
something in your paper,
100
00:07:24,046 --> 00:07:25,921
a notice or anything. I mean,
101
00:07:25,922 --> 00:07:28,671
the police don't seem
that interested in finding him.
102
00:07:28,672 --> 00:07:30,170
- What's your name again?
- Adam.
103
00:07:30,171 --> 00:07:32,588
Yes, Adam, I'm well aware.
104
00:07:33,880 --> 00:07:35,963
What happened to your hand?
105
00:07:41,505 --> 00:07:43,295
"Do you know what it feels like
106
00:07:43,296 --> 00:07:45,462
"to have hot needles
hammered into your nail beds?
107
00:07:45,463 --> 00:07:48,671
"It feels like
an injection of flame,
108
00:07:48,672 --> 00:07:51,170
"an incineration
of every nerve in your body,"
109
00:07:51,171 --> 00:07:53,797
"shooting inward
from your fingertips."
110
00:07:55,421 --> 00:07:57,420
"I was abducted last night.
111
00:07:57,421 --> 00:08:01,170
"Someone drugged me,
tied me up, tortured me,
112
00:08:01,171 --> 00:08:03,295
"held a blade to my heart.
113
00:08:03,296 --> 00:08:05,629
"I was held captive for hours.
114
00:08:05,630 --> 00:08:07,879
"I don't know
who did this to me,
115
00:08:07,880 --> 00:08:09,879
"but I am certain
that our boys in blue know
116
00:08:09,880 --> 00:08:11,504
"that a killer is preying on
117
00:08:11,505 --> 00:08:13,754
"and butchering gay men
in lower Manhattan.
118
00:08:13,755 --> 00:08:17,128
"For God knows what reason,
I was spared.
119
00:08:17,129 --> 00:08:19,253
"I was saved by better angels
120
00:08:19,254 --> 00:08:20,838
"when I was sure
no one would come.
121
00:08:21,880 --> 00:08:23,337
"I survived.
122
00:08:23,338 --> 00:08:25,380
Who will be next?"
123
00:08:28,046 --> 00:08:30,087
- You think there will be more?
- I'm tracking
124
00:08:30,088 --> 00:08:32,837
a 30% increase in violence
against gay men
125
00:08:32,838 --> 00:08:34,462
in the last two years.
126
00:08:34,463 --> 00:08:37,796
17 beatings and bashings
in the last three weeks
127
00:08:37,797 --> 00:08:39,379
in the Village alone.
128
00:08:39,380 --> 00:08:41,212
And guess where
there's no use in going?
129
00:08:41,213 --> 00:08:42,879
The NY-fucking-PD!
130
00:08:42,880 --> 00:08:44,671
Taxi!
They hate us. The police
131
00:08:44,672 --> 00:08:46,837
- hate us. This city hates us.
- Fuck you!
132
00:08:46,838 --> 00:08:48,796
And I know people in City Hall
133
00:08:48,797 --> 00:08:51,504
and in the NYPD... gay men...
134
00:08:51,505 --> 00:08:53,712
And some of them
I know really well.
135
00:08:53,713 --> 00:08:55,462
If I hadn't been spared,
136
00:08:55,463 --> 00:08:57,588
would they have even
looked into my death?
137
00:08:58,630 --> 00:09:01,754
Risked outing themselves by
demanding answers, or would the
138
00:09:01,755 --> 00:09:04,045
just have gone on
with their lives?
139
00:09:04,046 --> 00:09:06,128
"Whatever that gay guy
got mixed up in
140
00:09:06,129 --> 00:09:08,337
must have gotten him killed."
141
00:09:08,338 --> 00:09:10,337
But I woke up.
142
00:09:10,338 --> 00:09:12,212
I am alive.
143
00:09:12,213 --> 00:09:14,588
And I will do whatever I can.
144
00:09:15,588 --> 00:09:18,003
I will sit in front of this
145
00:09:18,004 --> 00:09:20,337
pathetic, shitty typewriter,
146
00:09:20,338 --> 00:09:23,253
and I will tell
the six-dozen like-minded homos
147
00:09:23,254 --> 00:09:26,463
who read this
that they are after us.
148
00:09:28,880 --> 00:09:30,880
At least that's something.
149
00:09:37,129 --> 00:09:38,630
Your friend isn't
coming home, Adam.
150
00:09:41,004 --> 00:09:43,004
He's probably dead.
151
00:09:44,171 --> 00:09:46,837
And you're gonna
have to have a long think
152
00:09:46,838 --> 00:09:48,963
about what you want
to do about that.
153
00:09:52,254 --> 00:09:54,253
What if people
had a number to call?
154
00:09:54,254 --> 00:09:57,212
Someone on the other end
of the line who'd just listen,
155
00:09:57,213 --> 00:09:58,671
- writes it all down?
- I'm sor...
156
00:09:58,672 --> 00:10:00,420
You want to start a hotline?
157
00:10:00,421 --> 00:10:03,921
No. No, just a way to...
gather, I guess.
158
00:10:03,922 --> 00:10:06,295
Get tips and report
on what's really happening.
159
00:10:06,296 --> 00:10:07,921
Make a record of it all.
160
00:10:07,922 --> 00:10:10,087
Give them a phone number to dial
so that they can say
161
00:10:10,088 --> 00:10:11,671
what they've seen,
and-and we record it.
162
00:10:11,672 --> 00:10:13,087
- We share it.
- We?
163
00:10:13,088 --> 00:10:15,045
I'm angry, too.
164
00:10:15,046 --> 00:10:17,712
I've been angry. I just...
165
00:10:17,713 --> 00:10:19,505
I didn't know
what to do with it.
166
00:10:20,672 --> 00:10:22,253
I want to start a fire.
167
00:10:22,254 --> 00:10:23,754
You'll be putting a target
on your back.
168
00:10:23,755 --> 00:10:26,253
I already have one.
169
00:10:26,254 --> 00:10:28,253
I don't know.
I just... I...
170
00:10:28,254 --> 00:10:31,421
I didn't think this was
gonna be a job interview.
171
00:10:32,463 --> 00:10:34,004
Neither did I.
172
00:10:37,421 --> 00:10:39,754
♪ Color me your color, baby ♪
173
00:10:39,755 --> 00:10:43,045
♪ Color me your car ♪
174
00:10:43,046 --> 00:10:46,462
♪ Color me your color, darling ♪
175
00:10:46,463 --> 00:10:50,128
♪ I know who you are ♪
176
00:10:50,129 --> 00:10:54,212
♪ Come up off your color chart ♪
177
00:10:54,213 --> 00:10:57,170
♪ I know where
you're coming from ♪
178
00:10:57,171 --> 00:10:58,754
- ♪ Call me ♪
- ♪ Call me ♪
179
00:10:58,755 --> 00:11:00,754
♪ On the line, call me ♪
180
00:11:00,755 --> 00:11:03,462
♪ Call me any, anytime ♪
181
00:11:03,463 --> 00:11:05,504
- ♪ Call me ♪
- ♪ Call me ♪
182
00:11:05,505 --> 00:11:09,087
♪ I'll arrive,
you can call me any ♪
183
00:11:09,088 --> 00:11:11,128
♪ Day or night, call me ♪
184
00:11:11,129 --> 00:11:13,295
- ♪ Call me ♪
- ♪ Call me ♪
185
00:11:13,296 --> 00:11:16,921
♪ For your lover's
lover's alibi ♪
186
00:11:16,922 --> 00:11:17,922
♪ Call me. ♪
187
00:11:28,088 --> 00:11:29,962
Oh, Jesus.
Keep them away from me.
188
00:11:29,963 --> 00:11:32,921
Uh, hi. Excuse me.
Can I help you?
189
00:11:32,922 --> 00:11:34,755
- We want to talk to him.
- Um, he's on deadline.
190
00:11:34,756 --> 00:11:36,254
- Uh, can I tell him anything?
- Yeah.
191
00:11:36,255 --> 00:11:39,171
Tell him we read his piece.
Pulitzer level stuff.
192
00:11:39,172 --> 00:11:42,463
It's moving, and we're so sorry
about his ordeal.
193
00:11:42,464 --> 00:11:45,838
Oh, dear. It looks like someone
could use a good manicurist.
194
00:11:45,839 --> 00:11:47,046
- Fuck you.
- Fuck you.
195
00:11:47,047 --> 00:11:50,129
Fucking fuck you.
You came to kill me?
196
00:11:50,130 --> 00:11:52,755
Come on. Let's go.
197
00:11:52,756 --> 00:11:54,672
Give me that
before you hurt yourself.
198
00:11:56,088 --> 00:11:58,379
Came to ask you
what we did last week.
199
00:11:58,380 --> 00:12:00,838
To transform this gay paper...
200
00:12:00,839 --> 00:12:03,004
The only
legitimate one, anyway...
201
00:12:03,005 --> 00:12:04,838
Back to the way it started
202
00:12:04,839 --> 00:12:07,212
and now only pretends to be.
203
00:12:07,213 --> 00:12:09,379
There's nothing in this rag
about lesbians
204
00:12:09,380 --> 00:12:13,463
or anyone without a penis,
not one fucking thing.
205
00:12:13,464 --> 00:12:15,796
You're a gay male chauvinist.
206
00:12:15,797 --> 00:12:18,254
You don't write
like a stupid man, Gino,
207
00:12:18,255 --> 00:12:20,962
- but what else are we to assume?
- Maybe we can find a time
208
00:12:20,963 --> 00:12:23,630
to sit down and discuss
all this, but right now,
209
00:12:23,631 --> 00:12:25,087
there's a real-life killer
out there,
210
00:12:25,088 --> 00:12:27,838
right here, right now,
211
00:12:27,839 --> 00:12:30,087
stalking, torturing,
212
00:12:30,088 --> 00:12:33,171
maybe even someone that we know.
You want to join us?
213
00:12:33,172 --> 00:12:34,755
- 'Cause we could sure as hell use the help.
- Excuse me.
214
00:12:34,756 --> 00:12:38,046
Sorry. Uh, he wants your
top choice for the cover art.
215
00:12:38,047 --> 00:12:40,212
It's a full page,
and he said to remind you to
216
00:12:40,213 --> 00:12:41,755
"make it fucking sexy."
217
00:12:41,756 --> 00:12:43,756
Make it sexy.
218
00:12:44,881 --> 00:12:47,087
Boring.
219
00:12:47,088 --> 00:12:48,880
This fucking queen.
220
00:12:48,881 --> 00:12:50,922
No.
221
00:12:53,213 --> 00:12:54,838
She makes me smile.
222
00:12:54,839 --> 00:12:57,129
Not one woman in his picks.
223
00:12:57,130 --> 00:12:59,130
I guess she doesn't count, huh?
224
00:13:03,963 --> 00:13:05,796
All right, here's an idea.
225
00:13:05,797 --> 00:13:07,838
I have to do
a double issue for Pride
226
00:13:07,839 --> 00:13:09,546
because it brings in
advertisers,
227
00:13:09,547 --> 00:13:11,087
but I do not want to do it.
228
00:13:11,088 --> 00:13:13,171
How about this?
You three...
229
00:13:13,172 --> 00:13:16,713
You take that dusty little desk
over there and do your thing.
230
00:13:16,714 --> 00:13:19,588
You can rail
about the stalled ERA,
231
00:13:19,589 --> 00:13:23,338
pap smears, male-only gay bars...
I don't care...
232
00:13:23,339 --> 00:13:25,087
Whatever blows your skirt up.
233
00:13:25,088 --> 00:13:27,254
Please just stay out of my face.
234
00:13:27,255 --> 00:13:29,838
Mmm.
235
00:13:29,839 --> 00:13:32,088
Jesus. Go.
236
00:13:37,797 --> 00:13:40,088
Can I get a Coke or something?
237
00:13:41,922 --> 00:13:45,171
We've been here for hours.
I got to use the bathroom, too.
238
00:13:45,172 --> 00:13:47,046
Please.
239
00:13:47,047 --> 00:13:48,838
Why did you give an interview
240
00:13:48,839 --> 00:13:51,129
to that faggot reporter?
241
00:13:51,130 --> 00:13:53,254
You have a thing against cops?
You, uh,
242
00:13:53,255 --> 00:13:55,296
trying to make us look bad?
243
00:13:55,297 --> 00:13:58,838
You get busted sucking dick
in the Rambles
244
00:13:58,839 --> 00:14:00,129
one time too many?
245
00:14:00,130 --> 00:14:02,130
I personally took your statement
about your friend.
246
00:14:03,631 --> 00:14:05,921
Does that sound like
the cops not caring?
247
00:14:05,922 --> 00:14:08,171
Huh? You told me.
You stated in that article
248
00:14:08,172 --> 00:14:10,921
that your friend was attacked
by some big leather guy.
249
00:14:10,922 --> 00:14:12,713
That makes no sense.
250
00:14:12,714 --> 00:14:16,589
The men in that community are
usually harmless and benign.
251
00:14:19,339 --> 00:14:21,338
After all the shit we put up
with protecting your people!
252
00:14:21,339 --> 00:14:23,546
Hey! Hey, I'm allowed
to say what I want to say
253
00:14:23,547 --> 00:14:25,046
without getting
harassed or detained.
254
00:14:25,047 --> 00:14:26,880
Yeah, he's right. He's right.
255
00:14:26,881 --> 00:14:30,254
We are sworn officers
of the law.
256
00:14:30,255 --> 00:14:33,088
We are constrained
by the limits of the law.
257
00:14:57,130 --> 00:14:59,129
You better call
that reporter back
258
00:14:59,130 --> 00:15:00,546
and tell him
you were wrong about us.
259
00:15:00,547 --> 00:15:01,962
Fuck you.
260
00:15:01,963 --> 00:15:04,129
Tell him you lied for attention.
261
00:15:04,130 --> 00:15:06,254
Fuck you! Fuck you!
262
00:15:06,255 --> 00:15:07,756
Okay.
263
00:15:08,797 --> 00:15:10,672
Lock him up.
264
00:15:23,881 --> 00:15:25,880
How long are you going
to keep me in here?
265
00:15:25,881 --> 00:15:28,756
Well, the boss wanted to lose
your file and let you rot.
266
00:15:30,756 --> 00:15:32,756
I'll let you out soon.
267
00:15:54,172 --> 00:15:55,797
Anyone here know about you?
268
00:15:57,839 --> 00:15:59,962
I don't know
what you're talking about.
269
00:15:59,963 --> 00:16:02,255
Right.
270
00:16:03,881 --> 00:16:06,046
- Do you still have my card?
- Mm-hmm.
271
00:16:06,047 --> 00:16:07,212
You do?
272
00:16:07,213 --> 00:16:09,212
If you see
or hear anything out there,
273
00:16:09,213 --> 00:16:10,838
you call me directly.
274
00:16:10,839 --> 00:16:13,296
I'm working on something here,
but quietly.
275
00:16:13,297 --> 00:16:15,671
And stay off the streets, okay?
276
00:16:15,672 --> 00:16:17,296
I don't want to hear a story
about you getting shot
277
00:16:17,297 --> 00:16:19,172
in the back
running away from cops.
278
00:16:29,464 --> 00:16:32,504
Gino, hi. Uh, excuse me.
I need to talk to you
279
00:16:32,505 --> 00:16:34,671
- about something important.
- Why would I want to talk to you?
280
00:16:34,672 --> 00:16:36,296
You've made Patrick's life
a living hell.
281
00:16:36,297 --> 00:16:38,254
Oh, well, I'm sorry
if I got a little mad sometimes.
282
00:16:38,255 --> 00:16:39,921
I guess living with someone
who lies to you
283
00:16:39,922 --> 00:16:42,172
with every breath can make
a woman a little unstable.
284
00:16:43,213 --> 00:16:45,838
- What do you want?
- Are-are you okay?
285
00:16:45,839 --> 00:16:48,464
What happened? Did you get into
an accident or something?
286
00:16:51,297 --> 00:16:53,046
I read your article.
287
00:16:53,047 --> 00:16:54,421
- Oh, you read The Native?
- Yes.
288
00:16:54,422 --> 00:16:56,421
I live in the fucking Village.
289
00:16:56,422 --> 00:16:58,838
Do you really think
there's a killer out there?
290
00:16:58,839 --> 00:17:00,962
I know there is.
291
00:17:00,963 --> 00:17:02,838
You don't have to worry.
He just likes killing boys.
292
00:17:02,839 --> 00:17:05,046
Yeah, for now.
293
00:17:05,047 --> 00:17:07,212
So, I've just been clearing out
the rest of Patrick's things.
294
00:17:07,213 --> 00:17:09,880
You know, the owner lets us
store stuff in the basement,
295
00:17:09,881 --> 00:17:12,671
and, uh, I found this box hidden
under some of his other things,
296
00:17:12,672 --> 00:17:14,755
so...
297
00:17:14,756 --> 00:17:17,422
Is this the kind of thing
you two like to do?
298
00:17:20,797 --> 00:17:22,796
Oh, is that what this is?
299
00:17:22,797 --> 00:17:26,504
This is you trying to trick me
into talking about our sex life.
300
00:17:26,505 --> 00:17:28,504
Okay, no, that's not it at all.
301
00:17:28,505 --> 00:17:31,046
Okay? These things scared me.
302
00:17:31,047 --> 00:17:33,962
Now, I told you that Patrick
is a very good liar.
303
00:17:33,963 --> 00:17:36,212
And if he lied to me,
he could be lying to you.
304
00:17:36,213 --> 00:17:37,796
He could be lying to everyone.
305
00:17:37,797 --> 00:17:39,757
Your jealously has just...
it's made you paranoid.
306
00:17:40,714 --> 00:17:43,297
Oh, you didn't know
about this, did you?
307
00:17:46,464 --> 00:17:48,547
I got to go.
308
00:17:52,047 --> 00:17:54,129
Thanks for picking me up.
309
00:17:54,130 --> 00:17:57,046
I wanted a witness so they know
someone knows I was there.
310
00:17:57,047 --> 00:17:58,921
Thought I was gonna
have to bail you out.
311
00:17:58,922 --> 00:18:00,921
No, they didn't even
charge me with anything.
312
00:18:00,922 --> 00:18:03,129
These psycho cops
just brought me in
313
00:18:03,130 --> 00:18:05,546
and roughed me up
for hurting their feelings.
314
00:18:05,547 --> 00:18:07,004
This city's gone insane.
315
00:18:07,005 --> 00:18:08,671
The cops are just as bad
as the criminals.
316
00:18:08,672 --> 00:18:10,463
It was always like that.
317
00:18:10,464 --> 00:18:12,504
You were just too white
to notice.
318
00:18:12,505 --> 00:18:14,463
Enough with this doom and gloom.
319
00:18:14,464 --> 00:18:16,338
Summer is here. Lighten up.
320
00:18:16,339 --> 00:18:18,504
You should come out
with me tonight.
321
00:18:18,505 --> 00:18:21,338
There's a party.
It will blow your mind.
322
00:18:21,339 --> 00:18:23,004
It's in the most run-down part
of the city.
323
00:18:23,005 --> 00:18:24,588
Why would I want
to go somewhere like that?
324
00:18:24,589 --> 00:18:26,338
It's not what you think.
325
00:18:26,339 --> 00:18:28,588
This rich queen bought
a big old warehouse down there
326
00:18:28,589 --> 00:18:31,087
where they used to store stuff
before loading it on to ships.
327
00:18:31,088 --> 00:18:33,129
- Uh-huh.
- He throws these wild parties.
328
00:18:33,130 --> 00:18:35,212
Everyone gets all dressed up
in costumes,
329
00:18:35,213 --> 00:18:38,046
and there are candelabras
and poetry readings.
330
00:18:38,047 --> 00:18:39,838
Real Parisian shit.
331
00:18:39,839 --> 00:18:42,962
He likes the contrast of
the decadence with the squalor.
332
00:18:42,963 --> 00:18:44,755
He sounds like an asshole.
333
00:18:44,756 --> 00:18:46,463
He is, but so what?
334
00:18:46,464 --> 00:18:48,463
All the cool downtown artists
will be there.
335
00:18:48,464 --> 00:18:50,880
Daniel Kanowicz, Hans Henkes,
336
00:18:50,881 --> 00:18:52,463
and me, of course.
337
00:18:52,464 --> 00:18:54,046
You have to come.
338
00:18:54,047 --> 00:18:55,630
You may even get laid.
339
00:18:55,631 --> 00:18:57,338
If you wanted monogamy,
340
00:18:57,339 --> 00:18:58,880
you should have
been born straight.
341
00:18:58,881 --> 00:19:00,422
Oh.
342
00:19:17,464 --> 00:19:22,087
Jesus was a carpenter.
He can't save you from the bomb.
343
00:19:22,088 --> 00:19:24,087
Maybe he can. I don't know.
344
00:19:24,088 --> 00:19:26,422
I don't know.
Can't even take care...
345
00:19:29,088 --> 00:19:30,630
Something is coming.
346
00:19:30,631 --> 00:19:34,504
Something is coming!
347
00:19:34,505 --> 00:19:37,838
Something evil on the horizon.
348
00:19:37,839 --> 00:19:39,171
Something is coming.
349
00:19:39,172 --> 00:19:40,671
Something is coming!
350
00:19:40,672 --> 00:19:42,129
Something is coming!
351
00:19:42,130 --> 00:19:44,672
Something is coming for you.
352
00:20:01,338 --> 00:20:03,338
How are you feeling?
353
00:20:06,087 --> 00:20:08,253
I could get you some Tylenol,
354
00:20:08,254 --> 00:20:10,253
or, uh, something stronger...
355
00:20:10,254 --> 00:20:13,295
A lude or some pot from the guy
on the corner at Bleecker.
356
00:20:13,296 --> 00:20:14,837
He knows you're a cop.
357
00:20:19,671 --> 00:20:22,071
You're looking at me like I was
the guy that did this to you.
358
00:20:23,046 --> 00:20:25,712
When I went down to the
police station to file a report,
359
00:20:25,713 --> 00:20:28,795
they acted like
I had made the whole thing up.
360
00:20:28,796 --> 00:20:31,629
I showed them my wounds
and bruises.
361
00:20:31,630 --> 00:20:33,795
They didn't even bother
to take photos.
362
00:20:33,796 --> 00:20:36,504
- Who'd you talk to?
- Some guy named Mulcahey.
363
00:20:36,505 --> 00:20:38,671
Okay, Mulcahey's a caveman.
364
00:20:39,921 --> 00:20:41,920
I will find someone for you,
I swear.
365
00:20:41,921 --> 00:20:44,003
Don't bother. You know what
that psycho told me
366
00:20:44,004 --> 00:20:46,295
right before he let me go?
He said,
367
00:20:46,296 --> 00:20:48,128
"You can try
to tell the police about me,"
368
00:20:48,129 --> 00:20:50,545
but they won't do anything.
369
00:20:50,546 --> 00:20:52,670
"They don't want to."
370
00:20:52,671 --> 00:20:55,253
A fucking psychopathic killer
371
00:20:55,254 --> 00:20:56,795
knows more about the cops
than you do.
372
00:20:56,796 --> 00:20:58,420
- Not fair, Gino.
- Oh, really?
373
00:20:58,421 --> 00:21:00,587
- No.
- Okay, so talk. What are you doing?
374
00:21:00,588 --> 00:21:02,878
You know what happened,
you know the facts.
375
00:21:02,879 --> 00:21:04,712
Tell me, how's
the investigation going?
376
00:21:04,713 --> 00:21:06,337
- These things takes time.
- I gave you
377
00:21:06,338 --> 00:21:07,961
a perfect description
of this guy,
378
00:21:07,962 --> 00:21:09,504
and we know he must have
been in the service.
379
00:21:09,505 --> 00:21:11,170
You can't fucking
do anything with that?
380
00:21:11,171 --> 00:21:12,587
What about The Brownstone?
381
00:21:12,588 --> 00:21:14,253
Anybody bother
to go over there? Maybe...
382
00:21:14,254 --> 00:21:15,836
I don't know,
I'm just spit balling here...
383
00:21:15,837 --> 00:21:18,338
Question the fucking staff?
384
00:21:21,338 --> 00:21:23,128
When are you gonna
tell them you're gay?
385
00:21:23,129 --> 00:21:25,128
Oh, you think that'll help?
386
00:21:25,129 --> 00:21:26,462
- Huh?
- It's just...
387
00:21:26,463 --> 00:21:28,920
It's not good
for a man to live a lie,
388
00:21:28,921 --> 00:21:31,253
especially one this big.
389
00:21:31,254 --> 00:21:33,505
I just left my wife, Gino.
390
00:21:36,505 --> 00:21:38,337
Okay.
391
00:21:38,338 --> 00:21:40,545
All right, fine.
392
00:21:40,546 --> 00:21:43,670
But we're not gonna
just sit here on our asses
393
00:21:43,671 --> 00:21:45,295
waiting for a cavalry
that's not gonna come.
394
00:21:45,296 --> 00:21:47,545
Fine. All right.
Where are we going?
395
00:21:47,546 --> 00:21:50,212
- So, we know this guy is a sadist, right?
- Mm-hmm.
396
00:21:50,213 --> 00:21:52,878
So, how many bars could he feel
comfortable hunting in?
397
00:21:52,879 --> 00:21:55,754
Well, he could be
at any number of them.
398
00:21:55,755 --> 00:21:57,754
- We already know he was at The Brownstone.
- Right.
399
00:21:57,755 --> 00:22:00,420
But he also knows what the
bandanas mean so it must mean
400
00:22:00,421 --> 00:22:02,587
- he frequents leather bars, too.
- Right.
401
00:22:02,588 --> 00:22:05,003
Right.
So pick one.
402
00:22:05,004 --> 00:22:06,879
Let's go.
403
00:22:09,171 --> 00:22:11,212
What's the matter?
404
00:22:11,213 --> 00:22:13,128
Those places not your scene?
405
00:22:13,129 --> 00:22:14,921
You know they're not.
406
00:22:16,671 --> 00:22:18,254
Well...
407
00:22:21,338 --> 00:22:24,046
Tonight, they are.
408
00:22:45,921 --> 00:22:47,087
Hello?
409
00:22:49,087 --> 00:22:50,463
Excuse me.
410
00:22:51,505 --> 00:22:54,045
♪ Everything I own ♪
411
00:22:54,046 --> 00:22:55,420
♪ I hear you're gonna
get it... ♪
412
00:22:55,421 --> 00:22:57,086
I didn't order this.
413
00:22:57,087 --> 00:22:59,629
From a new friend,
end of the bar.
414
00:22:59,630 --> 00:23:01,086
♪ You're not gonna get it... ♪
415
00:23:01,087 --> 00:23:03,086
Must have got cold feet.
416
00:23:03,087 --> 00:23:05,170
♪ You're not gonna get it
from me... ♪
417
00:23:05,171 --> 00:23:06,754
I'll just have a beer, please.
418
00:23:06,755 --> 00:23:08,463
♪ From me ♪
419
00:23:09,962 --> 00:23:11,712
♪ You say that he loves you ♪
420
00:23:11,713 --> 00:23:15,003
♪ He gave you everything ♪
421
00:23:15,004 --> 00:23:17,128
♪ You say that he loves you ♪
422
00:23:17,129 --> 00:23:19,754
♪ You were just his fling ♪
423
00:23:19,755 --> 00:23:21,962
♪ Well, you're not
gonna get it. ♪
424
00:23:40,588 --> 00:23:41,795
Hello?
425
00:23:41,796 --> 00:23:43,670
Hi. Who is this?
426
00:23:43,671 --> 00:23:45,836
It's the maître d'.
Would you like a reservation?
427
00:23:45,837 --> 00:23:48,712
I have 9:00 p.m. available, but
we require men wear a blazer.
428
00:23:48,713 --> 00:23:52,462
You're funny.
429
00:23:52,463 --> 00:23:54,128
You want
to have some fun with me?
430
00:23:54,129 --> 00:23:56,253
Is this a joke?
431
00:23:56,254 --> 00:23:59,045
No. It's an invitation
to a party.
432
00:23:59,046 --> 00:24:02,170
Just you and me.
433
00:24:02,171 --> 00:24:04,003
How do you know
what kind of fun I like?
434
00:24:04,004 --> 00:24:05,296
I know the bar you're at.
435
00:24:08,296 --> 00:24:09,795
Why don't you come meet me here?
436
00:24:09,796 --> 00:24:12,128
No. Come to me.
437
00:24:12,129 --> 00:24:15,505
I have everything we need
to have the time of our lives.
438
00:24:16,546 --> 00:24:18,587
Okay. Where?
439
00:24:18,588 --> 00:24:22,545
17 Great Jones. Apartment 11.
440
00:24:22,546 --> 00:24:24,170
It's the one in the basement.
441
00:24:24,171 --> 00:24:26,212
The door will be open.
442
00:24:26,213 --> 00:24:28,045
All right.
443
00:24:28,046 --> 00:24:30,337
I'm Stewart, by the way.
444
00:24:30,338 --> 00:24:31,712
Stu.
445
00:24:31,713 --> 00:24:33,879
See you soon, Stu.
446
00:24:36,505 --> 00:24:38,253
♪ No more milk from Mama ♪
447
00:24:38,254 --> 00:24:39,961
♪ Mama has run dry ♪
448
00:24:39,962 --> 00:24:41,878
♪ No more milk from Mama ♪
449
00:24:41,879 --> 00:24:43,545
♪ Mama said goodbye ♪
450
00:24:43,546 --> 00:24:45,795
♪ Daddy's milk is crazy ♪
451
00:24:45,796 --> 00:24:47,587
♪ Daddy's milk is weird ♪
452
00:24:47,588 --> 00:24:49,462
♪ Daddy's milk is hazy ♪
453
00:24:49,463 --> 00:24:51,337
- ♪ Daddy's milk is feared ♪
- This is great, babe.
454
00:24:51,338 --> 00:24:53,086
♪ Get the milk
from sister Clarence ♪
455
00:24:53,087 --> 00:24:55,504
♪ Get the milk for free ♪
456
00:24:55,505 --> 00:24:57,003
♪ Get the milk
from sister Gretl ♪
457
00:24:57,004 --> 00:24:58,754
♪ Get the milk from me ♪
458
00:24:58,755 --> 00:25:00,170
♪ Daddy's milk is yucky ♪
459
00:25:00,171 --> 00:25:01,920
♪ Daddy's milk is ick ♪
460
00:25:01,921 --> 00:25:04,420
♪ Daddy's milk is mucky ♪
461
00:25:04,421 --> 00:25:06,212
♪ Daddy's milk is sick ♪
462
00:25:06,213 --> 00:25:08,212
♪ No more milk from Mama,
Mama has run dry... ♪
463
00:25:08,213 --> 00:25:10,545
Wild, right?
464
00:25:10,546 --> 00:25:12,754
It's not a party, it's art.
465
00:25:12,755 --> 00:25:15,629
We just walked into art, man.
466
00:25:15,630 --> 00:25:17,629
♪ Drinking up dry milk ♪
467
00:25:17,630 --> 00:25:21,045
♪ I'm the little baby
shitting in my silk ♪
468
00:25:21,046 --> 00:25:22,920
♪ Wah-wah, wah-wah,
wah-wah, wah-wah ♪
469
00:25:22,921 --> 00:25:24,504
♪ Shitting in my silk ♪
470
00:25:24,505 --> 00:25:26,588
♪ Again. ♪
471
00:25:28,921 --> 00:25:30,670
What's with the cats?
472
00:25:30,671 --> 00:25:35,003
Madams y motherfuckers,
courtesans and cocksuckers,
473
00:25:35,004 --> 00:25:38,212
tops... and bottoms,
474
00:25:38,213 --> 00:25:40,504
sinners and serpents,
475
00:25:40,505 --> 00:25:44,463
welcome to the end of time.
476
00:25:47,713 --> 00:25:52,587
First, a pubic
service announcement.
477
00:25:52,588 --> 00:25:55,128
Be kind to all my feline
478
00:25:55,129 --> 00:25:57,170
family and friends
you see wandering.
479
00:25:57,171 --> 00:25:59,961
Every single one of them
has spent eight of their lives,
480
00:25:59,962 --> 00:26:03,086
and their last one
belongs to me.
481
00:26:03,087 --> 00:26:05,587
I've rescued them all
from the concentration camps
482
00:26:05,588 --> 00:26:08,836
we call the ASPCA
483
00:26:08,837 --> 00:26:12,420
and the piers and abandoned
buildings of New Sodom.
484
00:26:12,421 --> 00:26:14,754
They all have mange and fleas,
but then again,
485
00:26:14,755 --> 00:26:17,004
ooh, so do most of you.
486
00:26:18,713 --> 00:26:23,087
Now for the cultural portion
of our evening.
487
00:26:33,505 --> 00:26:37,504
Before I read my poem, I want
my artists up here with me.
488
00:26:37,505 --> 00:26:39,878
Morris, what are you
doing down there
489
00:26:39,879 --> 00:26:41,462
with the hangers-on
of the court?
490
00:26:41,463 --> 00:26:43,505
Join Hans and Daniel and me.
491
00:27:13,921 --> 00:27:17,045
Fuck the badges!
492
00:27:17,046 --> 00:27:20,086
Fuck the norms.
493
00:27:20,087 --> 00:27:24,212
Death is our dinner companion.
494
00:27:24,213 --> 00:27:27,254
Who else wants to eat with us?
495
00:27:28,837 --> 00:27:30,836
Listen to the oracles.
496
00:27:30,837 --> 00:27:34,337
Listen to the outlaws.
497
00:27:34,338 --> 00:27:36,754
They tell us...
498
00:27:36,755 --> 00:27:38,920
something is coming.
499
00:27:38,921 --> 00:27:40,505
Something evil on the horizon.
500
00:27:42,171 --> 00:27:45,129
Something is coming for you.
501
00:27:51,546 --> 00:27:53,254
Sorry.
502
00:28:08,254 --> 00:28:10,253
You all right?
503
00:28:10,254 --> 00:28:12,004
How many guys do you collect
in a week?
504
00:28:13,046 --> 00:28:15,545
What the fuck kind of a question
is that? I don't know.
505
00:28:15,546 --> 00:28:17,420
Why even have a boyfriend?
506
00:28:17,421 --> 00:28:19,670
That's-that's just sex.
That's just, um...
507
00:28:19,671 --> 00:28:23,003
just a combination
of biology and ego, you know?
508
00:28:23,004 --> 00:28:25,086
It has nothing to do with...
with love.
509
00:28:25,087 --> 00:28:27,462
And you love your boyfriend?
510
00:28:27,463 --> 00:28:30,087
- Sometimes.
- Don't you think we can do better?
511
00:28:33,046 --> 00:28:35,795
Find another way
to connect that doesn't...
512
00:28:35,796 --> 00:28:37,754
just leave you with
513
00:28:37,755 --> 00:28:39,961
nothing but the clap
in your throat?
514
00:28:39,962 --> 00:28:41,046
Maybe.
515
00:28:44,630 --> 00:28:46,878
What do you have in mind?
516
00:28:46,879 --> 00:28:49,254
Tonight?
517
00:28:53,379 --> 00:28:56,420
We could just...
518
00:28:56,421 --> 00:28:59,795
get a drink and food and...
519
00:28:59,796 --> 00:29:02,795
talk.
520
00:29:16,588 --> 00:29:19,087
All right.
Let's go to work.
521
00:29:22,463 --> 00:29:24,463
Pick your pleasure.
522
00:29:26,004 --> 00:29:28,295
- Somewhere over the rainbow.
- What if I just wanted
523
00:29:28,296 --> 00:29:29,878
to blow my nose on something?
524
00:29:29,879 --> 00:29:32,795
So you go to the bathroom
and grab some toilet paper.
525
00:29:32,796 --> 00:29:34,003
Hmm?
526
00:29:34,004 --> 00:29:36,296
We should split up.
527
00:29:41,796 --> 00:29:44,213
- Alana, hey.
- Gino.
528
00:29:45,879 --> 00:29:49,170
Well, now I know why
I've been so depressed.
529
00:29:49,171 --> 00:29:51,795
Haven't seen you in weeks. It's
horrible what happened to you.
530
00:29:51,796 --> 00:29:54,212
I'll be okay. This is Patrick.
531
00:29:54,213 --> 00:29:57,129
- Hello.
- Nice to meet you.
532
00:29:59,837 --> 00:30:02,337
So, what are you working on now?
533
00:30:02,338 --> 00:30:03,878
Who's hiding
in that dark closet you like
534
00:30:03,879 --> 00:30:05,212
- to throw light into?
- I'm actually
535
00:30:05,213 --> 00:30:07,587
writing about
the murders right now.
536
00:30:07,588 --> 00:30:09,545
Can't get them out of my head.
They're terrible.
537
00:30:09,546 --> 00:30:11,212
Makes me sick to my stomach.
538
00:30:11,213 --> 00:30:13,462
Oh, but if you're here
about that,
539
00:30:13,463 --> 00:30:15,961
- I suggest you turn around and go somewhere else.
- Why?
540
00:30:15,962 --> 00:30:19,128
'Cause I can't have this place
associated with any of that.
541
00:30:19,129 --> 00:30:20,670
My bosses don't pay taxes
542
00:30:20,671 --> 00:30:22,003
and they settle their problems
in Jersey,
543
00:30:22,004 --> 00:30:23,170
if you know what I mean.
544
00:30:23,171 --> 00:30:24,587
Well, I'm just here
to look around,
545
00:30:24,588 --> 00:30:26,212
- take the temperature.
- Well, the temperature
546
00:30:26,213 --> 00:30:28,045
is rising, fast.
547
00:30:28,046 --> 00:30:29,337
I'll leave The Ditch out of it,
I promise.
548
00:30:29,338 --> 00:30:31,671
- I don't know.
- I promise.
549
00:30:33,087 --> 00:30:35,086
Okay.
550
00:30:35,087 --> 00:30:36,670
But I'm gonna hold you
to that promise.
551
00:30:36,671 --> 00:30:38,795
You won't like Jersey,
552
00:30:38,796 --> 00:30:40,878
especially not from the inside
of an oil drum.
553
00:30:40,879 --> 00:30:43,003
Nice to meet you.
554
00:30:43,004 --> 00:30:45,004
Likewise.
555
00:30:48,087 --> 00:30:50,086
Can I get two?
556
00:30:50,087 --> 00:30:53,629
♪ Walk the night,
hey, gonna walk the night ♪
557
00:30:53,630 --> 00:30:55,504
♪ Hey, walk the night... ♪
558
00:30:55,505 --> 00:30:57,629
Hey, handsome.
559
00:30:57,630 --> 00:30:59,587
What would you
rather be tonight...
560
00:30:59,588 --> 00:31:01,920
Guard or a prisoner?
561
00:31:01,921 --> 00:31:03,462
Neither.
562
00:31:03,463 --> 00:31:05,961
Mm. Undecided.
563
00:31:05,962 --> 00:31:07,420
I'm putting you down
as an inmate,
564
00:31:07,421 --> 00:31:09,045
and I'm taking you down
to solitary.
565
00:31:09,046 --> 00:31:10,726
Yeah, I'm just here
to get out of the rain.
566
00:31:11,755 --> 00:31:14,962
It's not raining, asshole.
567
00:31:22,129 --> 00:31:24,961
What you looking at me
like that for, huh? What?
568
00:31:24,962 --> 00:31:28,086
Barney Fife there? Not our guy.
569
00:31:28,087 --> 00:31:30,836
This is not my kind of place.
570
00:31:30,837 --> 00:31:32,837
It must really suck.
571
00:31:34,338 --> 00:31:36,670
- Suck?
- Living life in denial.
572
00:31:36,671 --> 00:31:38,253
You ever get confused
573
00:31:38,254 --> 00:31:40,003
where the bullshit stops
and reality begins?
574
00:31:40,004 --> 00:31:42,836
What the hell
are you talking about, Gino?
575
00:31:42,837 --> 00:31:44,338
You've been here before.
576
00:31:45,837 --> 00:31:47,630
You've been to a lot
of these places before.
577
00:31:52,254 --> 00:31:53,587
The fuck's this?
578
00:31:53,588 --> 00:31:55,921
- Some guy sent it over.
- Who?
579
00:31:56,962 --> 00:31:59,545
I don't see him anymore.
580
00:31:59,546 --> 00:32:01,545
What is this?
581
00:32:01,546 --> 00:32:03,588
Strange-ass drink
for this place.
582
00:32:04,755 --> 00:32:06,836
- Barb came to see me.
- Hmm?
583
00:32:06,837 --> 00:32:10,587
She brought me a box of yours
that she found.
584
00:32:10,588 --> 00:32:12,836
There was enough leather
in there
585
00:32:12,837 --> 00:32:14,837
to open a fucking shoe store.
586
00:32:19,630 --> 00:32:22,170
Why would she do that? Why would
she come to you with that?
587
00:32:22,171 --> 00:32:23,712
She thinks you're so good
at lying that it's impossible
588
00:32:23,713 --> 00:32:25,546
to know when
you're telling the truth.
589
00:32:29,588 --> 00:32:31,128
How was it?
590
00:32:31,129 --> 00:32:35,003
No, no, no, don't turn around,
not yet. No.
591
00:32:35,004 --> 00:32:37,587
Drink is not half bad.
592
00:32:37,588 --> 00:32:39,920
I never had one before.
What do you call it?
593
00:32:39,921 --> 00:32:43,504
A mai tai.
It was invented by Trader Vic,
594
00:32:43,505 --> 00:32:45,212
and it was so popular
in the '40s
595
00:32:45,213 --> 00:32:46,629
there was a shortage of rum.
596
00:32:46,630 --> 00:32:48,795
I can believe it.
597
00:32:48,796 --> 00:32:52,004
I usually have a bad reaction
to rum, but not to this.
598
00:32:56,588 --> 00:32:58,295
Why are you pretending?
599
00:32:58,296 --> 00:33:00,171
What are you hiding?
600
00:33:02,546 --> 00:33:04,170
- Somebody call an ambulance.
- Move. Move, move!
601
00:33:04,171 --> 00:33:06,295
- Did anybody see what happened?
- No. One minute,
602
00:33:06,296 --> 00:33:08,045
- he was sitting at the bar, and the next...
- All right, all right,
603
00:33:08,046 --> 00:33:09,754
all right.
Just tell your boss to seal off
604
00:33:09,755 --> 00:33:11,754
all the exits.
Nobody comes in or out. Go. Now.
605
00:33:11,755 --> 00:33:14,462
Move. Go! Move!
606
00:33:14,463 --> 00:33:18,004
♪ Walk the night,
hey, gonna walk the night. ♪
607
00:33:20,754 --> 00:33:24,712
♪ Brunilda, my kitty. ♪
608
00:33:24,713 --> 00:33:26,587
Okay, sweetie.
609
00:33:26,588 --> 00:33:28,170
There's a big bowl of warm milk
610
00:33:28,171 --> 00:33:30,837
and crème de cacao
for you at my place, okay?
611
00:33:30,838 --> 00:33:33,087
I think she's more
of a hard whiskey kind of gal.
612
00:33:33,088 --> 00:33:35,337
Why'd you have to bring her
home with you anyway?
613
00:33:35,338 --> 00:33:37,337
Oh, I have a thing
for lost souls.
614
00:33:37,338 --> 00:33:39,837
Well, there's about a thousand
lost souls right there,
615
00:33:39,838 --> 00:33:41,255
counting the fleas.
616
00:33:42,713 --> 00:33:44,546
It's probably all over me,
too, right now.
617
00:33:44,547 --> 00:33:46,004
I'll pick up a couple
of flea collars on the way
618
00:33:46,005 --> 00:33:47,421
and a muzzle for you.
619
00:33:47,422 --> 00:33:48,837
Sue me for telling it
like it is.
620
00:33:48,838 --> 00:33:50,462
Well, sue me for wanting someone
621
00:33:50,463 --> 00:33:52,546
who'll be there
every time I get home.
622
00:33:52,547 --> 00:33:54,713
What is your problem?
623
00:33:56,297 --> 00:33:58,628
Probably just smelled a dog
or something.
624
00:33:58,629 --> 00:34:00,171
You would know.
625
00:34:05,505 --> 00:34:09,087
The patient, comma,
Mr. Whitely, comma,
626
00:34:09,088 --> 00:34:11,795
claims he noticed the lesion
on his foot a week ago.
627
00:34:11,796 --> 00:34:13,837
Period. Paragraph.
628
00:34:13,838 --> 00:34:16,920
I removed a small scraping
for analysis,
629
00:34:16,921 --> 00:34:20,753
but I believe it's another case
of Kaposi's sarcoma. Period.
630
00:34:20,754 --> 00:34:24,337
Before this year, Kaposi's were
mostly found in Italian men
631
00:34:24,338 --> 00:34:27,380
in their 70s, comma,
but suddenly, I'm seeing them...
632
00:34:34,005 --> 00:34:35,628
Hello?
633
00:34:35,629 --> 00:34:37,837
Is this Dr. Hannah Wells?
634
00:34:37,838 --> 00:34:40,379
Yes. Who am I speaking with?
635
00:34:40,380 --> 00:34:42,504
I know what's happening
to your patients, Dr. Wells.
636
00:34:42,505 --> 00:34:45,087
And I know what's happening
to the deer on Fire Island.
637
00:34:45,088 --> 00:34:47,296
Tell me who this is.
638
00:34:47,297 --> 00:34:49,963
Meet me at the equestrian
statue in Central Park.
639
00:35:21,338 --> 00:35:22,962
Hey, hey, hey.
Take it easy.
640
00:35:22,963 --> 00:35:25,004
I thought I saw someone.
641
00:35:25,005 --> 00:35:27,546
He... he was right over there.
642
00:35:27,547 --> 00:35:30,587
Are you the person
that called me?
643
00:35:30,588 --> 00:35:32,379
Yes. I'm Fran.
644
00:35:32,380 --> 00:35:33,962
Tell me what the hell
this is about.
645
00:35:33,963 --> 00:35:36,212
This is about a group
of people in this city,
646
00:35:36,213 --> 00:35:38,628
vulnerable people.
647
00:35:38,629 --> 00:35:40,296
They're under attack.
648
00:35:40,297 --> 00:35:42,296
Under attack? By whom?
649
00:35:42,297 --> 00:35:44,588
The U.S. government.
650
00:36:51,338 --> 00:36:54,087
Get me the fuck out of here.
651
00:36:54,088 --> 00:36:55,837
Keep screaming like that,
652
00:36:55,838 --> 00:36:58,088
you're gonna fuck up
that perfect little throat.
653
00:37:01,754 --> 00:37:03,795
Hey, hey, hey.
654
00:37:03,796 --> 00:37:06,962
If I told you once,
I've told you a dozen times.
655
00:37:06,963 --> 00:37:09,587
It only hurts if you fight it.
656
00:37:09,588 --> 00:37:12,129
Where the hell were you?
657
00:37:12,130 --> 00:37:14,129
How could you just
leave me like this?
658
00:37:14,130 --> 00:37:15,628
Answer to question number one:
659
00:37:15,629 --> 00:37:18,421
none of your fucking business.
660
00:37:18,422 --> 00:37:22,004
Answer to question number two:
661
00:37:22,005 --> 00:37:24,296
how else did you want me
to leave you?
662
00:37:24,297 --> 00:37:25,920
- You're a sick fuck.
- I didn't do anything
663
00:37:25,921 --> 00:37:27,670
to you
you didn't absolutely love,
664
00:37:27,671 --> 00:37:29,129
and we both know that.
665
00:37:29,130 --> 00:37:31,045
- Well, I'm done.
- Oh.
666
00:37:31,046 --> 00:37:34,088
You're done
when I say you're done.
667
00:37:37,754 --> 00:37:39,546
No, no.
668
00:37:39,547 --> 00:37:42,587
Stewie, baby,
you're just getting started.
669
00:37:42,588 --> 00:37:44,878
Let me out of here.
670
00:37:44,879 --> 00:37:47,254
Help!
671
00:37:47,255 --> 00:37:49,670
Somebody help me!
672
00:37:49,671 --> 00:37:51,587
Somebody!
673
00:37:51,588 --> 00:37:53,920
Please.
I didn't want this.
674
00:37:53,921 --> 00:37:55,921
I'm not enjoying it.
675
00:37:58,255 --> 00:38:00,045
You did answer a pay phone
on the street
676
00:38:00,046 --> 00:38:02,753
in front of a leather club,
did you not?
677
00:38:02,754 --> 00:38:05,837
So you knew exactly what
you were getting into, right?
678
00:38:05,838 --> 00:38:07,546
And you loved
every single second of it,
679
00:38:07,547 --> 00:38:09,213
didn't you, you little freak?
680
00:38:10,588 --> 00:38:12,588
You're fucking hot
when you're scared.
681
00:38:17,255 --> 00:38:18,963
Let's have some fun.
682
00:38:45,505 --> 00:38:48,170
- I can't sleep.
- Neither can I.
683
00:38:48,171 --> 00:38:51,087
Yeah, why not... all the noise?
684
00:38:51,088 --> 00:38:53,421
Noise?
685
00:38:53,422 --> 00:38:55,879
Nobody who grew up in the city
hears noise.
686
00:38:56,921 --> 00:38:57,963
No.
687
00:38:59,005 --> 00:39:00,379
It's the silence.
688
00:39:00,380 --> 00:39:02,629
It's everywhere.
689
00:39:03,713 --> 00:39:05,962
Oh, Jesus, Patrick.
690
00:39:05,963 --> 00:39:08,087
Another killing.
691
00:39:08,088 --> 00:39:09,837
Few feet away from us.
692
00:39:09,838 --> 00:39:11,546
Cops show up, do nothing.
693
00:39:11,547 --> 00:39:13,712
A miniature paper umbrella
on the floor
694
00:39:13,713 --> 00:39:15,504
doesn't really
give us much to go on.
695
00:39:15,505 --> 00:39:18,254
Plus, there was no drugs
in his drink,
696
00:39:18,255 --> 00:39:21,088
unlike what happened
to you, so...
697
00:39:24,130 --> 00:39:26,005
Thank you
for saying it out loud.
698
00:39:27,046 --> 00:39:30,129
We still haven't
really talked about it.
699
00:39:30,130 --> 00:39:33,004
Just more silence.
700
00:39:33,005 --> 00:39:34,712
As if it never happened.
701
00:39:34,713 --> 00:39:36,963
That terrifies me.
702
00:39:38,754 --> 00:39:41,422
'Cause you know
what all this quiet means?
703
00:39:43,297 --> 00:39:45,380
Secrets.
704
00:39:47,547 --> 00:39:50,255
You're the quietest one of all.
705
00:39:57,213 --> 00:39:58,712
Yeah.
706
00:39:58,713 --> 00:40:01,213
Okay, I'll be right there.
707
00:40:05,713 --> 00:40:07,129
They found something.
708
00:40:32,380 --> 00:40:34,087
- All right, that makes sense.
- Thank you.
709
00:40:34,088 --> 00:40:36,129
Hey, Chief, what's going on?
710
00:40:36,130 --> 00:40:37,837
Hey. So, uh,
you might have been right.
711
00:40:37,838 --> 00:40:39,837
Looks like your faggot killer
left us something new.
712
00:40:39,838 --> 00:40:41,670
Where's the body?
713
00:40:41,671 --> 00:40:43,712
Actually, we didn't
get a main course.
714
00:40:43,713 --> 00:40:45,130
We got an assortment.
715
00:40:50,255 --> 00:40:52,004
Holy shit.
716
00:40:52,005 --> 00:40:53,845
Looks like each one
is from a different victim.
717
00:42:09,046 --> 00:42:11,005
Captioned by
Media Access Group at WGBH
51909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.