All language subtitles for Adverse.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,213 --> 00:00:24,215 ♪♪ 4 00:00:47,630 --> 00:00:50,981 So, how's your temper lately? 5 00:00:53,070 --> 00:00:54,724 You have any recent outbursts? 6 00:00:54,767 --> 00:00:56,291 No. 7 00:00:56,334 --> 00:00:58,423 What about stress? 8 00:00:58,467 --> 00:01:00,121 Only when I come in here. 9 00:01:01,905 --> 00:01:04,690 Look, I'm trying to make this as painless as possible. 10 00:01:06,475 --> 00:01:09,086 And may I also remind you that these evaluations 11 00:01:09,130 --> 00:01:10,914 are part of your parole requirements. 12 00:01:14,439 --> 00:01:16,920 Now, are you going to answer the questions, 13 00:01:16,963 --> 00:01:20,576 or do I have to write down that you are being uncooperative in my report? 14 00:01:20,619 --> 00:01:21,619 Right. Ahem. 15 00:01:23,231 --> 00:01:24,599 Now, let's get back to your personal life. 16 00:01:24,623 --> 00:01:25,798 What's going on there? 17 00:01:26,799 --> 00:01:28,062 Nothing. 18 00:01:30,151 --> 00:01:31,978 And Mia, how's she doing? 19 00:01:32,022 --> 00:01:33,284 She's fine, I guess. 20 00:01:33,328 --> 00:01:35,721 What's she up to? 21 00:01:35,765 --> 00:01:39,638 Just usual stuff, you know? 22 00:01:39,682 --> 00:01:41,336 No, I don't know. 23 00:01:42,337 --> 00:01:44,339 ♪♪ 24 00:02:26,076 --> 00:02:28,513 Hey, you mind not leaving your ashes in front of my door? 25 00:02:31,037 --> 00:02:32,778 Fucking unbelievable. 26 00:02:42,701 --> 00:02:43,789 Hey! 27 00:02:46,575 --> 00:02:48,664 - Ethan, 'sup? - Oh, hey, man. 28 00:02:49,839 --> 00:02:50,879 What the hell is going on? 29 00:02:52,407 --> 00:02:55,627 Uh, this is my boyfriend Lars. Lars, my brother Ethan. 30 00:02:55,671 --> 00:02:58,456 - How's it going, man? - Get your drugs and get the fuck out of here! 31 00:02:58,500 --> 00:02:59,762 What, are you serious, bro? 32 00:02:59,805 --> 00:03:01,807 - Ethan, don't be a dick. - Now! 33 00:03:01,851 --> 00:03:03,374 What the fuck's your problem, man? 34 00:03:03,418 --> 00:03:04,941 You're my fuckin' problem, man. 35 00:03:04,984 --> 00:03:09,380 Okay, let's just calm down. 36 00:03:11,382 --> 00:03:12,949 - Whoa. - What the fuck?! 37 00:03:12,992 --> 00:03:14,864 - Easy, man! - What the fuck, bro? 38 00:03:14,907 --> 00:03:17,388 Get your shit and get the fuck outta here! 39 00:03:17,432 --> 00:03:18,650 Stop. 40 00:03:21,044 --> 00:03:24,178 The same goes for you, ladies. Get the fuck outta here! 41 00:03:24,221 --> 00:03:25,701 - Okay. - Jeez! 42 00:03:25,744 --> 00:03:27,789 You don't have to be an asshole about it. 43 00:03:27,832 --> 00:03:29,530 Bye, guys. Sorry. 44 00:03:29,573 --> 00:03:31,488 Bye, Mia. 45 00:03:34,578 --> 00:03:37,233 I don't want them here. I don't want them doing their drugs here! 46 00:03:37,277 --> 00:03:39,235 Fucking relax, it's not a big deal. 47 00:03:39,279 --> 00:03:41,605 Mia, you don't need to be hanging around with trash like that. 48 00:03:41,629 --> 00:03:44,022 You're not even 18. I mean, how old are they? 49 00:03:44,066 --> 00:03:46,262 - You're not my fucking father. - Yeah, thank God for that. 50 00:03:56,165 --> 00:03:58,167 ♪♪ 51 00:04:08,743 --> 00:04:09,918 Fuck it. 52 00:04:19,971 --> 00:04:21,973 ♪♪ 53 00:04:43,778 --> 00:04:45,301 ...your responsibility 54 00:04:45,345 --> 00:04:47,303 to make sure the hotel reservations were set. 55 00:04:47,347 --> 00:04:48,870 Don't blame this on me! 56 00:04:48,913 --> 00:04:51,525 All you do is text God only knows 57 00:04:51,568 --> 00:04:53,266 on that cell phone all day long! 58 00:05:06,714 --> 00:05:08,716 ♪♪ 59 00:05:21,250 --> 00:05:22,773 Go! Go! Go! 60 00:05:24,122 --> 00:05:26,386 I think I'm going to be sick. 61 00:05:26,429 --> 00:05:28,083 Don't throw up in my car. 62 00:05:28,126 --> 00:05:30,477 She's not going to throw up in your stupid car. 63 00:05:32,870 --> 00:05:34,045 Ew. 64 00:06:03,161 --> 00:06:05,163 ♪♪ 65 00:06:31,973 --> 00:06:32,800 You Ethan? 66 00:06:32,843 --> 00:06:35,542 Yeah. Kaden? 67 00:06:38,458 --> 00:06:42,853 Ethan, I need to getto 37 Mission, downtown. How long will it take you? 68 00:06:42,897 --> 00:06:45,203 This time of night, about 30 minutes. 69 00:06:47,989 --> 00:06:49,991 ♪♪ 70 00:07:06,790 --> 00:07:08,139 Where you going? 71 00:07:08,183 --> 00:07:10,185 This is a shortcut to the 110. 72 00:07:23,198 --> 00:07:25,505 Well, you keep pretty late hours. 73 00:07:25,548 --> 00:07:28,464 Yeah, I got insomnia. 74 00:07:30,205 --> 00:07:32,076 Yeah, I know all about that. 75 00:07:32,120 --> 00:07:33,991 What do you do? 76 00:07:38,039 --> 00:07:39,301 Need some water? 77 00:07:46,830 --> 00:07:48,005 I lend people money. 78 00:07:49,485 --> 00:07:51,618 Well, now I know where to for a loan, huh? 79 00:07:51,661 --> 00:07:53,489 You seem like a nice guy. 80 00:07:53,533 --> 00:07:59,103 If I was you, I would... I'd-I'd go to somebody else. 81 00:07:59,147 --> 00:08:00,714 You're not much of a salesman. 82 00:08:02,324 --> 00:08:05,066 Just looking after your health. 83 00:08:05,109 --> 00:08:07,372 How we doing on time? 84 00:08:07,416 --> 00:08:10,201 Maybe another ten, maybe less. 85 00:08:11,551 --> 00:08:13,466 You looking for any full-time work? 86 00:08:13,509 --> 00:08:14,509 This is it. 87 00:08:17,426 --> 00:08:19,515 I work when I want. 88 00:08:19,559 --> 00:08:22,823 My mom gave me this car, so, easy money. 89 00:08:24,172 --> 00:08:26,696 Hey, whatever rocks your boat. 90 00:08:35,400 --> 00:08:37,185 All right, we're here. 91 00:08:37,228 --> 00:08:38,795 All right, let's do it. 92 00:08:41,058 --> 00:08:44,540 Ah, here, take this. 93 00:08:44,584 --> 00:08:46,716 Thanks, man. Well, you have my number. 94 00:09:11,393 --> 00:09:12,916 Hey, Frankie. 95 00:09:12,960 --> 00:09:15,049 Ethan, sit, please. 96 00:09:15,092 --> 00:09:16,746 I've been meaning to talk to you. 97 00:09:21,446 --> 00:09:22,883 What's going on? 98 00:09:22,926 --> 00:09:24,362 What do you mean? 99 00:09:24,406 --> 00:09:28,149 Well, got some negative reviews about you tonight. 100 00:09:28,192 --> 00:09:29,585 One girl says, uh... 101 00:09:29,629 --> 00:09:31,152 She some wrote comments 102 00:09:31,195 --> 00:09:34,895 that you intentionally took an extra-long route 103 00:09:34,938 --> 00:09:36,766 so to screw her outta some money. Hm. 104 00:09:36,810 --> 00:09:40,640 No, I took a shortcut to get her there faster. 105 00:09:40,683 --> 00:09:42,523 Besides, you know the fee is destination-based, 106 00:09:42,555 --> 00:09:45,209 so what does that matter? 107 00:09:45,253 --> 00:09:47,995 So you didn't maybe drive her somewhere private, 108 00:09:48,038 --> 00:09:50,475 so you could, you know, score up a little somethin'? 109 00:09:50,519 --> 00:09:52,086 - No. - No? 110 00:09:52,129 --> 00:09:54,238 I mean, I know you lowlifes like to hit on all the girls, 111 00:09:54,262 --> 00:09:57,830 but that cultural shit, that doesn't work here. 112 00:09:57,873 --> 00:09:59,222 What are you trying to say? 113 00:10:00,310 --> 00:10:01,790 Here's another report. 114 00:10:02,965 --> 00:10:05,359 Woman claims that you 115 00:10:05,402 --> 00:10:08,492 were sexually harassing her and her friends. 116 00:10:08,536 --> 00:10:09,842 She make that up? 117 00:10:09,885 --> 00:10:11,365 She was drinking with her friends 118 00:10:11,408 --> 00:10:12,908 and she threw up in the back of my car, 119 00:10:12,932 --> 00:10:14,237 and I had to clean up the mess. 120 00:10:14,281 --> 00:10:15,761 Well, be that as it may, 121 00:10:15,804 --> 00:10:19,895 I'm still gonna have to follow protocol 122 00:10:19,939 --> 00:10:22,376 and run this by corporate. 123 00:10:22,419 --> 00:10:25,422 Wait, are you firing me? 124 00:10:25,466 --> 00:10:27,947 No, I'm suspending you. 125 00:10:29,165 --> 00:10:30,863 Great. 126 00:10:30,906 --> 00:10:33,213 Now, I'll let you know when it's all cleared up. 127 00:10:33,256 --> 00:10:35,476 Well, can I get paid now? 128 00:10:35,519 --> 00:10:38,174 You owe me over ten grand. 129 00:10:38,218 --> 00:10:40,655 I cannot pay you. 130 00:10:40,699 --> 00:10:43,310 I cannot pay you until this whole thing blows over. 131 00:10:43,353 --> 00:10:46,792 That is company policy. I'm sorry. 132 00:10:58,368 --> 00:10:59,892 Mia? 133 00:10:59,935 --> 00:11:01,676 What, Ethan? I gotta go to the bathroom. 134 00:11:01,720 --> 00:11:03,678 - Dinner's about ready. - Okay, can I pee first? 135 00:11:10,337 --> 00:11:11,468 Shit. 136 00:11:25,613 --> 00:11:28,050 Hey, wait a second. 137 00:11:28,094 --> 00:11:31,793 Come on, let's sit at the table for once. 138 00:11:31,837 --> 00:11:33,708 Why? 139 00:11:33,752 --> 00:11:35,405 Pretend we're a family. 140 00:11:35,449 --> 00:11:36,972 ¿Qué? 141 00:11:37,016 --> 00:11:38,670 Just give it a shot. 142 00:11:38,713 --> 00:11:40,628 This is stupid, I don't want... 143 00:11:40,672 --> 00:11:42,064 Have a seat. 144 00:11:44,023 --> 00:11:45,459 Por favor. 145 00:11:54,686 --> 00:11:56,862 - You okay? - Fine. 146 00:11:58,341 --> 00:12:00,256 Hey, what happened to your ring? 147 00:12:01,823 --> 00:12:02,998 I lost it. 148 00:12:03,042 --> 00:12:04,652 You lost Mom's ring? Are you serious? 149 00:12:04,696 --> 00:12:06,828 It's not a big deal. I'm sure it's around somewhere. 150 00:12:09,004 --> 00:12:10,136 So... 151 00:12:11,572 --> 00:12:13,313 how's school? 152 00:12:13,356 --> 00:12:14,444 School is school. 153 00:12:14,488 --> 00:12:16,011 - But you're going? - Duh. 154 00:12:17,534 --> 00:12:18,990 That's funny, 'cause I got a letter from them 155 00:12:19,014 --> 00:12:21,234 saying how you've been absent for weeks. 156 00:12:25,978 --> 00:12:27,544 It's just not my thing. 157 00:12:27,588 --> 00:12:30,069 You know what happens if you stop going, right? 158 00:12:30,112 --> 00:12:32,047 They could take you away and put you in a foster home. 159 00:12:32,071 --> 00:12:33,986 Are you in some kind of trouble? 160 00:12:35,552 --> 00:12:38,817 No. No. 161 00:12:38,860 --> 00:12:41,689 It... I just don't see the point much in going. 162 00:12:41,733 --> 00:12:43,517 I mean, you never finished. 163 00:12:43,560 --> 00:12:45,519 Yeah, and that was the mistake that Imade. 164 00:12:46,520 --> 00:12:47,782 It's just not for me. 165 00:12:47,826 --> 00:12:49,349 Oh, so what then? 166 00:12:49,392 --> 00:12:51,351 You just hang out and you get high with Lars? 167 00:12:51,394 --> 00:12:53,048 I'm telling you, you don't need him. 168 00:12:53,092 --> 00:12:54,441 This is how it starts. 169 00:12:54,484 --> 00:12:55,834 I've seen the way he treats you. 170 00:12:55,877 --> 00:12:57,444 Will you lay off of him? 171 00:12:57,487 --> 00:12:59,533 You don't see mesticking my nose in your shit! 172 00:13:02,318 --> 00:13:04,190 The guy's bad news. He's affecting... 173 00:13:04,233 --> 00:13:06,105 Fucking drop it! 174 00:13:07,280 --> 00:13:09,499 Jeez, the fuck you want from me? 175 00:13:09,543 --> 00:13:11,588 I want you to use your fucking brain for once. 176 00:13:11,632 --> 00:13:13,088 Yeah, this coming from a fucking cab driver. 177 00:13:13,112 --> 00:13:14,548 Don't you disrespect me like that. 178 00:13:14,591 --> 00:13:16,028 I do that job and pay the bills 179 00:13:16,071 --> 00:13:17,377 so you can go to school! 180 00:13:17,420 --> 00:13:18,571 You think Mom would just let you... 181 00:13:18,595 --> 00:13:20,336 You're not Mom! 182 00:13:20,380 --> 00:13:21,773 You're not my fucking father! 183 00:13:21,816 --> 00:13:23,011 You're not even my full fucking brother, 184 00:13:23,035 --> 00:13:24,601 so stop fucking acting like it! 185 00:13:24,645 --> 00:13:26,560 But I'm still your guardian, huh? 186 00:13:26,603 --> 00:13:28,364 You'd be in a foster home if it wasn't for me! 187 00:13:28,388 --> 00:13:29,974 Yeah, but at least I wouldn't have to listen to your shit! 188 00:13:29,998 --> 00:13:31,367 Yeah, you keep it up, and you see how far 189 00:13:31,391 --> 00:13:32,958 that mouth of yours will get you, huh? 190 00:13:50,845 --> 00:13:53,805 I see you're still leaving your cigarette ashes everywhere. 191 00:13:53,848 --> 00:13:55,608 And you're still being loud as fuck in there. 192 00:13:56,764 --> 00:13:59,201 Well, fun chatting with you, as always. 193 00:14:04,032 --> 00:14:05,729 She'll grow out of it, you know. 194 00:14:06,905 --> 00:14:08,428 What? 195 00:14:08,471 --> 00:14:10,169 Your daughter. 196 00:14:10,212 --> 00:14:12,214 She'll grow out of it at some point. 197 00:14:12,258 --> 00:14:14,129 Oh, she's my sister. 198 00:14:15,348 --> 00:14:17,785 Makes sense why you guys argue so much. 199 00:14:17,829 --> 00:14:20,483 Yeah, well, I guess I better get back inside. 200 00:14:20,527 --> 00:14:22,398 Yep. Later. 201 00:14:25,619 --> 00:14:27,621 ♪♪ 202 00:14:45,117 --> 00:14:46,422 Shit. 203 00:15:12,361 --> 00:15:14,363 ♪♪ 204 00:15:29,509 --> 00:15:31,119 I'm gonna go try and talk to Dante. 205 00:15:31,163 --> 00:15:32,338 Okay. 206 00:15:34,818 --> 00:15:36,081 Mia! Finally! 207 00:15:36,124 --> 00:15:37,865 - You made it! - Hi. 208 00:15:55,622 --> 00:15:57,798 You stillsticking that shit up your nose? 209 00:16:06,850 --> 00:16:08,896 Goddamnit, 210 00:16:08,940 --> 00:16:11,725 I went off those fuckin' painkillers. 211 00:16:12,944 --> 00:16:14,510 Fuck up my head. 212 00:16:25,391 --> 00:16:27,349 You're fucking up, Dante. 213 00:16:29,568 --> 00:16:30,917 You know that. 214 00:16:30,961 --> 00:16:32,614 Listen, Mr. Storme. 215 00:16:32,658 --> 00:16:34,747 - How this is... - Listen, you little weasel, 216 00:16:34,790 --> 00:16:36,203 we have heard everything you've been... 217 00:16:36,227 --> 00:16:37,793 - Fuck you, Jan! - Oh, fuck me? 218 00:16:37,837 --> 00:16:41,449 Hey, shut the fuck up! Shut the fuck up! 219 00:16:50,632 --> 00:16:52,634 ♪♪ 220 00:17:11,044 --> 00:17:12,567 This is your last chance. 221 00:17:14,091 --> 00:17:16,571 Look at me. You understand me, Dante? 222 00:17:20,662 --> 00:17:22,012 You understand me? 223 00:17:32,196 --> 00:17:37,027 No more... No more product for this... cocksucker. 224 00:17:40,900 --> 00:17:42,902 ♪♪ 225 00:17:58,700 --> 00:18:00,659 Fucker! 226 00:18:00,702 --> 00:18:02,530 You're lucky I don't shoot your fucking ass! 227 00:18:02,574 --> 00:18:03,879 Shoot your ass! 228 00:18:07,666 --> 00:18:08,580 Okay. 229 00:18:22,898 --> 00:18:24,509 The fuck do you want? 230 00:18:26,728 --> 00:18:28,295 You got my money? 231 00:18:30,558 --> 00:18:32,082 I got some of it. 232 00:18:40,090 --> 00:18:41,091 Where's your girl? 233 00:18:42,222 --> 00:18:43,702 She's here. 234 00:18:45,356 --> 00:18:46,748 Well, go get her. 235 00:18:50,535 --> 00:18:52,102 The fuck you waiting for? 236 00:18:59,718 --> 00:19:01,154 No, I know, it was... 237 00:19:01,198 --> 00:19:03,287 Dante wants to talk to us, now! Come on! 238 00:19:20,739 --> 00:19:22,175 What've you got for me? 239 00:19:26,614 --> 00:19:28,355 Got some cash... 240 00:19:30,096 --> 00:19:31,097 some phones... 241 00:19:33,969 --> 00:19:34,970 and some jewelry. 242 00:19:39,236 --> 00:19:40,454 The fuck is this? 243 00:19:43,718 --> 00:19:45,633 Okay, put your hand on the table. 244 00:19:45,677 --> 00:19:49,289 - Dante, please... - Don't make me ask you again! 245 00:19:56,601 --> 00:19:57,602 Hey, you... 246 00:20:00,692 --> 00:20:02,346 I want you to see this. 247 00:20:02,389 --> 00:20:03,956 So pay attention! 248 00:20:08,265 --> 00:20:10,832 Fuck! 249 00:20:10,876 --> 00:20:13,313 Put your hand back on the table! 250 00:20:20,451 --> 00:20:21,451 Lars? 251 00:20:23,280 --> 00:20:25,064 Just so we have an understanding, 252 00:20:25,107 --> 00:20:27,022 I don't give a shit how young you are, 253 00:20:27,066 --> 00:20:28,763 just get me the fucking cash. 254 00:20:30,548 --> 00:20:33,203 Oh, you must be hurting. 255 00:20:33,246 --> 00:20:35,814 Here, try some of this. 256 00:20:41,341 --> 00:20:42,341 Hi. 257 00:20:43,213 --> 00:20:44,562 Mia. 258 00:20:44,605 --> 00:20:45,605 Eth... 259 00:20:56,704 --> 00:20:58,706 ♪♪ 260 00:21:09,674 --> 00:21:12,981 Ethan, promise me. 261 00:21:14,156 --> 00:21:15,810 I want Mia to have it. 262 00:21:17,290 --> 00:21:20,554 You give it to her after I'm gone. 263 00:21:21,860 --> 00:21:23,731 You're all she's got left. 264 00:21:29,041 --> 00:21:31,130 Mia, you okay? 265 00:21:31,173 --> 00:21:32,392 Ethan. 266 00:21:35,874 --> 00:21:37,441 You had a bad trip. 267 00:21:39,051 --> 00:21:43,273 Hey, what kind of trouble are you in? 268 00:21:45,927 --> 00:21:47,668 And tell me the truth. 269 00:21:49,104 --> 00:21:50,454 Come on. 270 00:21:55,197 --> 00:21:57,199 I owe some money. 271 00:21:57,243 --> 00:21:58,636 How much? 272 00:22:00,507 --> 00:22:01,552 Tell me. 273 00:22:03,118 --> 00:22:04,468 Mia. 274 00:22:06,296 --> 00:22:08,080 Twenty grand. 275 00:22:08,123 --> 00:22:11,301 What? To who?! 276 00:22:12,606 --> 00:22:16,958 Me and Lars, we were gonna run away together, 277 00:22:17,002 --> 00:22:19,178 start a new life or something. 278 00:22:20,310 --> 00:22:22,312 But we needed money, 279 00:22:22,355 --> 00:22:25,793 so we ended up borrowing from this guy, Dante. 280 00:22:28,318 --> 00:22:30,232 It started off as ten grand. 281 00:22:33,453 --> 00:22:38,240 We were basically gonna use itto start a business or something. 282 00:22:38,284 --> 00:22:40,417 But that never happened. 283 00:22:40,460 --> 00:22:45,335 We... we ended up spending it all on drugs. 284 00:22:45,378 --> 00:22:48,947 And... then Dante tells us 285 00:22:48,990 --> 00:22:51,079 that he's gonna be charging interest. 286 00:22:51,123 --> 00:22:54,692 And that ten grand went to 12, 287 00:22:54,735 --> 00:22:57,434 then to 15 and now 20. 288 00:23:00,305 --> 00:23:01,567 Who is this Dante? 289 00:23:03,264 --> 00:23:06,485 He works for some big drug lord or something, I don't know. 290 00:23:06,529 --> 00:23:08,661 And where do I find him? 291 00:23:09,706 --> 00:23:10,837 Why? What are you gonna do? 292 00:23:10,881 --> 00:23:13,057 You let me deal with that. 293 00:23:15,494 --> 00:23:18,976 Ethan, he's dangerous. I saw him shoot Lars' hand... 294 00:23:19,019 --> 00:23:20,369 Where is he? 295 00:23:25,548 --> 00:23:26,766 Give me my phone back. 296 00:23:26,810 --> 00:23:28,091 I'm gonna call Lars, I'll ask him myself. 297 00:23:28,115 --> 00:23:29,856 He's at the Velvet Room. 298 00:23:31,641 --> 00:23:34,208 What are you doing? Ethan. 299 00:23:38,822 --> 00:23:40,563 You stay here. 300 00:23:46,612 --> 00:23:48,135 Give me my money. 301 00:23:48,179 --> 00:23:49,852 I told you, I can't just give you your money. 302 00:23:49,876 --> 00:23:52,966 I said, give me my money! I'm not asking! 303 00:23:53,010 --> 00:23:54,968 All right, Ethan, relax. 304 00:23:55,012 --> 00:23:56,535 I could sue you for not paying me, 305 00:23:56,579 --> 00:23:59,843 but I don't use lawyers to handle my business. 306 00:23:59,886 --> 00:24:01,192 Relax. 307 00:24:02,933 --> 00:24:03,933 God. 308 00:24:21,952 --> 00:24:24,650 - Where's Dante? - Downstairs. 309 00:24:37,924 --> 00:24:38,924 Mm. 310 00:24:44,453 --> 00:24:46,977 Yeah, fuck are you? 311 00:24:49,414 --> 00:24:50,981 I'm here for Mia. 312 00:24:52,156 --> 00:24:52,939 Come again? 313 00:24:52,983 --> 00:24:54,245 Mia. 314 00:24:55,986 --> 00:24:57,988 Mia, Mia... 315 00:24:58,989 --> 00:25:00,686 Oh, yeah, her. 316 00:25:00,730 --> 00:25:02,775 I don't know where that fuckin' bitch is. 317 00:25:03,776 --> 00:25:04,776 Mm. 318 00:25:08,868 --> 00:25:10,566 Mia's my sister. 319 00:25:13,220 --> 00:25:14,831 Hey, look, man, 320 00:25:14,874 --> 00:25:18,574 your sister and her boyfriend owe me 20 grand. 321 00:25:18,617 --> 00:25:21,533 It's nothing personal, but they owe. 322 00:25:21,577 --> 00:25:23,230 Yeah, with all the tax you're tacking on, 323 00:25:23,274 --> 00:25:25,015 you're making it impossible for them. 324 00:25:25,058 --> 00:25:26,364 Hey, listen, man, last I checked, 325 00:25:26,407 --> 00:25:28,322 we're living in a capitalist country. 326 00:25:28,366 --> 00:25:31,108 You know it's more Lars that owes you than her, right? 327 00:25:31,151 --> 00:25:33,327 Fuck, I don't give a shit who it is, 328 00:25:33,371 --> 00:25:35,373 as long as I get my fucking cash. 329 00:25:44,904 --> 00:25:47,864 I got ten grand right here. 330 00:25:54,653 --> 00:25:55,653 Hey. 331 00:25:57,308 --> 00:25:59,049 You take this and she's done. 332 00:26:00,137 --> 00:26:02,095 Yeah, yeah, sure. 333 00:26:04,576 --> 00:26:05,795 Mia's done with everything. 334 00:26:07,231 --> 00:26:10,408 Just so you know, Lars isn't off the hook. 335 00:26:10,451 --> 00:26:11,975 Yeah, good. 336 00:26:16,153 --> 00:26:17,720 Ahem. 337 00:26:18,895 --> 00:26:19,895 Hey... 338 00:26:23,682 --> 00:26:25,205 If you know what's good for you, 339 00:26:25,249 --> 00:26:27,425 you better not show your face here again. 340 00:26:48,664 --> 00:26:49,621 Hey, Lars? 341 00:26:49,665 --> 00:26:51,057 What? 342 00:26:57,673 --> 00:26:59,849 If I see you again, you're dead. 343 00:27:47,157 --> 00:27:48,767 Thanks. 344 00:27:48,811 --> 00:27:50,290 You're welcome. 345 00:28:05,436 --> 00:28:06,935 You know, for as long as I've known you, 346 00:28:06,959 --> 00:28:09,483 I've never understood why you like this place so much. 347 00:28:09,527 --> 00:28:13,183 Well, I'm just a creature of habit. 348 00:28:13,226 --> 00:28:16,099 I like simplicity. 349 00:28:17,622 --> 00:28:19,252 So we need to go over the list. According to Dante, 350 00:28:19,276 --> 00:28:23,149 we've got three this week who are past due. 351 00:28:23,193 --> 00:28:24,847 Ah. 352 00:28:24,890 --> 00:28:26,370 Give me the sugar. 353 00:28:26,413 --> 00:28:28,241 What? 354 00:28:28,285 --> 00:28:30,461 Am I speaking Chinese to you? 355 00:28:35,858 --> 00:28:37,555 Look, I need you to listen to me, all right? 356 00:28:39,209 --> 00:28:41,907 I know you don't respect or understand my business. 357 00:28:41,951 --> 00:28:46,825 Jake, I've never liked much of what you've had to say, okay? 358 00:28:48,827 --> 00:28:51,308 As a matter of fact, I don't even like you. 359 00:28:55,355 --> 00:28:58,141 Well, you see, the thing is my operation 360 00:28:58,184 --> 00:29:01,318 still gives you half your customers. 361 00:29:01,361 --> 00:29:02,536 Jake... 362 00:29:04,582 --> 00:29:06,149 don't blow... 363 00:29:08,281 --> 00:29:10,849 smoke up my ass. 364 00:29:10,893 --> 00:29:12,459 You do what you gotta do. 365 00:29:17,551 --> 00:29:19,510 - I will. - Well? 366 00:29:26,778 --> 00:29:27,996 Well, what else? 367 00:29:28,997 --> 00:29:30,694 Just get out of my face. 368 00:29:33,915 --> 00:29:38,397 I need to call and check to see if Dante's collected those debts for you. 369 00:29:38,441 --> 00:29:44,012 Dante is irrelevant. 370 00:29:47,145 --> 00:29:49,757 - Here you are, dear. - Oh, you're so good. 371 00:29:49,800 --> 00:29:51,200 I know. 372 00:29:54,022 --> 00:29:55,371 Yeah? 373 00:29:55,414 --> 00:29:56,851 Dante, are any of this... 374 00:29:56,894 --> 00:29:59,201 This week's debts been paid? 375 00:29:59,244 --> 00:30:01,638 Get the fuck off me. 376 00:30:01,681 --> 00:30:03,509 - Uh... - What are you doing? 377 00:30:03,553 --> 00:30:04,772 What the fuck are you doing? 378 00:30:04,815 --> 00:30:07,731 Um, no. 379 00:30:09,602 --> 00:30:13,955 Well... It's my fault 380 00:30:13,998 --> 00:30:16,131 that I'm stuck with a piece of shit like you. 381 00:30:16,174 --> 00:30:18,655 Just get the debts paid, okay? 382 00:30:22,528 --> 00:30:24,574 Hey, baby, wanna smoke this joint? 383 00:30:41,939 --> 00:30:43,680 Hello? 384 00:30:43,723 --> 00:30:46,030 Hey, weasel, you know who it is. 385 00:30:46,074 --> 00:30:48,990 I need to collect the information on the outstanding debtors. 386 00:30:49,033 --> 00:30:53,559 Um, yes, there's Lars. Lars Mitchem. 387 00:30:53,603 --> 00:30:56,040 Lars Mitchem, and the other one? 388 00:30:56,084 --> 00:30:58,913 - Um... - The other one? 389 00:31:00,479 --> 00:31:02,220 That's-that's it. 390 00:31:02,264 --> 00:31:06,703 No, no, Kaden said that there was another one. 391 00:31:06,746 --> 00:31:09,880 No. No, no, that's it. 392 00:31:09,924 --> 00:31:14,406 Fine, then you're gonna take responsibility for it. 393 00:31:14,450 --> 00:31:15,755 It's gonna be your fucking life. 394 00:31:17,235 --> 00:31:20,586 Oh, wait, um, I-I made a mistake. 395 00:31:20,630 --> 00:31:22,545 There is a second one. 396 00:31:22,588 --> 00:31:23,807 Name? 397 00:31:24,808 --> 00:31:26,418 Mia. 398 00:31:26,462 --> 00:31:27,942 Last name? 399 00:31:28,943 --> 00:31:31,684 Locke. Mia Locke. 400 00:31:31,728 --> 00:31:32,990 Have a great fucking day. 401 00:31:44,349 --> 00:31:46,569 Looks like you beat me out here this time. 402 00:31:49,006 --> 00:31:51,879 I guess so. 403 00:31:53,924 --> 00:31:59,190 So, uh, can I bum a cigarette? I'm all out. 404 00:32:00,191 --> 00:32:01,714 Yeah. 405 00:32:05,544 --> 00:32:06,894 Thanks. 406 00:32:10,506 --> 00:32:12,812 I never caught your name. 407 00:32:12,856 --> 00:32:14,771 You never asked. 408 00:32:14,814 --> 00:32:17,905 Well, I'm asking now. 409 00:32:17,948 --> 00:32:19,123 Chloe. 410 00:32:20,168 --> 00:32:21,604 Chloe? 411 00:32:22,648 --> 00:32:24,476 I'm Ethan. 412 00:32:24,520 --> 00:32:26,261 I didn't ask. 413 00:32:29,090 --> 00:32:33,050 Just fucking with you. Nice to meet you. 414 00:32:33,094 --> 00:32:34,356 Yeah. 415 00:32:34,399 --> 00:32:36,488 Oh, shit, I gotta get back inside. 416 00:32:36,532 --> 00:32:37,968 I'm making dinner. 417 00:32:38,012 --> 00:32:40,710 - What're you making? - Spaghetti. 418 00:32:41,711 --> 00:32:44,105 Well, if I'm being honest, 419 00:32:44,148 --> 00:32:46,716 it's really the only thing I know how to make. 420 00:32:46,759 --> 00:32:50,589 Hm, well, enjoy. 421 00:32:50,633 --> 00:32:53,810 Hey, why don't you maybe come join us for dinner? 422 00:32:55,246 --> 00:32:58,423 Thank you. I'm cool, though. 423 00:32:58,467 --> 00:33:00,904 No, it'll be fine. Come on. 424 00:33:00,948 --> 00:33:03,124 - All right. - Come on. 425 00:33:18,052 --> 00:33:19,967 Oh, that's good, thank you. 426 00:33:28,758 --> 00:33:31,630 I, uh... I like your choker. 427 00:33:31,674 --> 00:33:33,023 Thanks. 428 00:33:33,067 --> 00:33:34,720 Yeah, she never seems to take it off. 429 00:33:36,505 --> 00:33:38,898 - So, Chloe, is it? - Mm-hmm. 430 00:33:40,074 --> 00:33:41,162 So you're our neighbor, huh? 431 00:33:42,467 --> 00:33:45,296 Yeah, that's right. I've seen you around. 432 00:33:46,602 --> 00:33:49,083 Cool. I haven't seen youaround. 433 00:33:52,216 --> 00:33:55,524 Mia here tends to be a little absent-minded. 434 00:33:55,567 --> 00:33:58,875 You're one to talk. 435 00:33:58,918 --> 00:34:02,792 No, it's cool. I can handle a dis here and there. 436 00:34:04,054 --> 00:34:06,622 So how old are you, sweetie? 437 00:34:06,665 --> 00:34:08,189 Twenty. 438 00:34:08,232 --> 00:34:10,756 - You're 16. - Twenty. 439 00:34:10,800 --> 00:34:12,454 She's 16. 440 00:34:14,891 --> 00:34:15,979 How old are you again? 441 00:34:20,766 --> 00:34:23,421 Very nice. Um... 442 00:34:23,465 --> 00:34:26,990 How awesome is it to havesuch a cool brother look after you? 443 00:34:27,034 --> 00:34:29,949 Half-brother, and he thinks he's cooler than he is. 444 00:34:33,257 --> 00:34:36,391 So your parents live near here? 445 00:34:36,434 --> 00:34:37,435 They're dead. 446 00:34:37,479 --> 00:34:40,395 Oh, I'm sorry to hear that. 447 00:34:40,438 --> 00:34:41,396 Why? Did you kill them? 448 00:34:41,439 --> 00:34:43,615 Mia. 449 00:34:43,659 --> 00:34:46,270 I think Ethan's dad's still alive... 450 00:34:46,314 --> 00:34:48,098 Stop. 451 00:34:49,360 --> 00:34:50,840 English, please, for our guest. 452 00:34:52,581 --> 00:34:54,931 Mm, you must like her. 453 00:34:56,411 --> 00:34:57,934 Stop trying to embarrass me. 454 00:34:59,370 --> 00:35:00,371 Mia! 455 00:35:02,156 --> 00:35:04,593 I was just asking my brother if he was treating you well. 456 00:35:13,645 --> 00:35:16,996 Busted! Ethan, she's a keeper. I like her. 457 00:35:18,737 --> 00:35:20,957 Mia here really loves to push people's buttons at first. 458 00:35:21,000 --> 00:35:23,481 But, listen, once you get to know her, 459 00:35:23,525 --> 00:35:25,614 you realize she's a real pain in the ass. 460 00:35:28,965 --> 00:35:31,315 Where does this go? 461 00:35:31,359 --> 00:35:33,293 I told you, you don't have to clean up. You're our guest. 462 00:35:33,317 --> 00:35:35,014 It's okay, I like keeping busy. 463 00:35:40,672 --> 00:35:42,196 I like your sister. 464 00:35:42,239 --> 00:35:44,807 She reminds me of me during my rebellious years. 465 00:35:44,850 --> 00:35:47,201 Yeah, I'd hate to imagine what youwere like back then. 466 00:35:47,244 --> 00:35:48,811 I wasn't that bad. 467 00:35:50,378 --> 00:35:53,076 I put on a front at first, I'm not always that way. 468 00:35:54,208 --> 00:35:57,428 How'd you end up taking care of her? 469 00:35:57,472 --> 00:36:00,865 Well, her father died when I was younger, 470 00:36:00,909 --> 00:36:02,737 which left my mom to take care of Mia and me, 471 00:36:02,780 --> 00:36:05,653 which was pretty tough on my mom, especially 'cause... 472 00:36:05,696 --> 00:36:08,177 Actually, that goes in the cupboard up there. 473 00:36:08,221 --> 00:36:10,440 - Here? - Yeah, on the left. 474 00:36:13,661 --> 00:36:18,448 And so after that, I decided I'd do what I could to take care of Mia. 475 00:36:18,492 --> 00:36:22,409 Cleaned up my act, stopped hanging out with the wrong crowd and... 476 00:36:22,452 --> 00:36:25,020 I don't know, just didn't want her to end up in some foster home. 477 00:36:25,063 --> 00:36:27,849 So I did what I could to keep her out, 478 00:36:27,892 --> 00:36:31,940 even though I don't know shit about parenting. 479 00:36:31,983 --> 00:36:35,204 Well, it seems that, although you may have fucked up in the past, 480 00:36:35,248 --> 00:36:36,945 you're getting your shit together now. 481 00:36:36,988 --> 00:36:39,600 Yeah, well, I have to keep my shit together while I have Mia. 482 00:36:39,643 --> 00:36:42,255 Otherwise, I could lose her. 483 00:36:43,995 --> 00:36:45,519 Sorry, we've had all these cutbacks. 484 00:36:45,562 --> 00:36:47,782 I don't even really get a lunch break anymore. 485 00:36:47,825 --> 00:36:49,218 It's fine. 486 00:36:52,613 --> 00:36:54,267 What'd I tell you about your cell phone? 487 00:36:59,837 --> 00:37:00,969 It's off. 488 00:37:03,276 --> 00:37:05,234 ♪♪ 489 00:37:51,062 --> 00:37:53,630 So, how are things since the last time we spoke? 490 00:37:53,674 --> 00:37:55,676 It's better. 491 00:37:55,719 --> 00:37:57,330 Uh... At least... 492 00:37:58,896 --> 00:38:01,159 Well, my sister and I started talking again. 493 00:38:03,161 --> 00:38:04,337 That's good. 494 00:38:05,468 --> 00:38:07,122 How'd you two start communicating? 495 00:38:07,165 --> 00:38:11,518 I don't know, we just started talking again. 496 00:38:11,561 --> 00:38:16,262 I think part of it is that she broke up with her boyfriend. 497 00:38:22,485 --> 00:38:23,617 Fuck. 498 00:38:33,104 --> 00:38:35,106 ♪♪ 499 00:38:54,691 --> 00:38:55,692 Where are you? 500 00:38:57,781 --> 00:38:58,826 Where are you? 501 00:39:04,571 --> 00:39:06,355 Here! 502 00:39:27,811 --> 00:39:30,510 You're makingsome real progress. I'm glad to see it. 503 00:39:43,697 --> 00:39:45,438 - Get her! - Get in the truck! 504 00:39:45,481 --> 00:39:47,875 Shh! Come on! 505 00:39:51,139 --> 00:39:53,141 ♪♪ 506 00:40:01,715 --> 00:40:03,194 Mia? 507 00:40:23,824 --> 00:40:25,956 Hey, it's Mia, leave a message. 508 00:40:33,486 --> 00:40:37,272 Hi, yes, I think my sister's in trouble. 509 00:40:39,753 --> 00:40:42,233 No, no, I can't get a hold of her. 510 00:40:42,277 --> 00:40:44,453 Okay, how old is your sister? 511 00:40:44,497 --> 00:40:46,847 Well, she's-she's 16, and... 512 00:40:46,890 --> 00:40:48,892 Has she been missing for more than 24 hours? 513 00:40:48,936 --> 00:40:52,156 - No, listen, she's only 16. - Okay, sir, stay calm. 514 00:41:01,339 --> 00:41:02,602 Ethan Locke? 515 00:41:02,645 --> 00:41:04,647 ♪♪ 516 00:41:35,461 --> 00:41:37,637 Is that your sister? 517 00:41:38,986 --> 00:41:40,553 How did she die? 518 00:41:42,598 --> 00:41:45,296 Unfortunately, it looks like she died of a drug overdose. 519 00:41:50,084 --> 00:41:51,259 I doubt she suffered. 520 00:41:55,524 --> 00:41:56,830 We'll give you some privacy. 521 00:42:01,399 --> 00:42:03,401 ♪♪ 522 00:42:19,200 --> 00:42:20,200 Mia. 523 00:42:25,554 --> 00:42:27,861 I'm sorry I couldn't be there for you. 524 00:42:33,126 --> 00:42:35,128 ♪♪ 525 00:42:44,746 --> 00:42:47,183 I'm very sorry to hear about your sister's death. 526 00:42:48,271 --> 00:42:49,577 Do you wanna talk about it? 527 00:42:49,621 --> 00:42:52,145 Why? It's your fault. 528 00:42:53,842 --> 00:42:54,887 I'm sorry? 529 00:42:54,930 --> 00:42:57,280 You should be. 530 00:42:57,324 --> 00:42:59,413 If you hadn't made me turn off my phone, 531 00:42:59,456 --> 00:43:02,459 then I could've gotten to her in time. 532 00:43:02,503 --> 00:43:06,899 - All right, now listen. - No, I'm done listening to you. 533 00:43:06,942 --> 00:43:09,379 That's all I've done, is sit here and listen to you talk, 534 00:43:09,423 --> 00:43:10,772 and you've got nothing to say. 535 00:43:10,816 --> 00:43:13,645 I'm not listening to you anymore. 536 00:43:13,688 --> 00:43:17,083 What, you thinkyou're the only person who's ever lost someone? 537 00:43:17,126 --> 00:43:19,433 You think you've got it so much worse than everyone else? 538 00:43:19,476 --> 00:43:21,043 Let me tell you something, Locke. 539 00:43:21,087 --> 00:43:22,828 All day, every day, 540 00:43:22,871 --> 00:43:25,091 I deal with someone just like you, 541 00:43:25,134 --> 00:43:28,398 who feels like they were wrongedand that the whole world owes them something 542 00:43:28,442 --> 00:43:31,663 because they wereraised underprivileged. Just another average Chicano. 543 00:43:31,706 --> 00:43:34,927 Only you don't see thembreaking into homes and stealing stuff. 544 00:43:34,970 --> 00:43:37,712 - This is bullshit. - Bullshit, hm? 545 00:43:37,756 --> 00:43:39,255 Let me tell you what's bullshit, Ethan. 546 00:43:39,279 --> 00:43:41,803 The fact that you get opportunity after opportunity, 547 00:43:41,847 --> 00:43:44,327 and you squander them endlessly. 548 00:43:44,371 --> 00:43:46,808 You wanna blame someone for your sister's death? 549 00:43:46,852 --> 00:43:49,768 Then blame her for taking the drugs in the first place! 550 00:43:49,811 --> 00:43:51,857 Blame the ones who put the drugs in her hand! 551 00:43:51,900 --> 00:43:52,988 But do not blame society... 552 00:43:53,032 --> 00:43:55,643 You're absolutely right, Dr. Cruz. 553 00:44:00,126 --> 00:44:01,170 Hey, where are you going? 554 00:44:01,214 --> 00:44:03,216 ♪♪ 555 00:44:34,639 --> 00:44:37,119 My sister's dead! Who killed her? 556 00:44:37,163 --> 00:44:38,163 I don't know. 557 00:44:42,647 --> 00:44:44,866 It was Kaden. I couldn't give it to... 558 00:44:44,910 --> 00:44:47,216 You didn't give them the money, did you, you fuck? 559 00:44:47,260 --> 00:44:48,261 I couldn't! 560 00:44:57,836 --> 00:44:59,838 ♪♪ 561 00:45:25,951 --> 00:45:27,692 Who the hell are you? 562 00:45:29,084 --> 00:45:31,652 Hey, what's your name? 563 00:45:33,741 --> 00:45:34,741 Huh? 564 00:45:37,136 --> 00:45:38,920 Put that away. 565 00:45:38,964 --> 00:45:41,401 - What? - I said put that away. 566 00:45:44,056 --> 00:45:46,188 Why are you here? 567 00:45:46,232 --> 00:45:47,494 I know your face. 568 00:45:48,538 --> 00:45:51,280 Yeah. Yeah, you do. 569 00:45:51,324 --> 00:45:55,284 - What's your name again? - Ethan. 570 00:45:55,328 --> 00:45:58,679 You just did half my job for me, Ethan. 571 00:46:02,378 --> 00:46:04,729 You want a job, Ethan? 572 00:46:04,772 --> 00:46:06,905 - Yeah. - Cool. 573 00:46:10,430 --> 00:46:11,779 I'll see you tomorrow. 574 00:46:14,826 --> 00:46:15,826 Okay. 575 00:46:18,264 --> 00:46:19,613 Don't be late. 576 00:46:24,226 --> 00:46:27,490 Why didn't you let me smoke him? 577 00:46:27,534 --> 00:46:29,275 He's already dead. 578 00:46:32,321 --> 00:46:34,323 ♪♪ 579 00:47:00,872 --> 00:47:01,872 Hey. 580 00:47:02,961 --> 00:47:05,180 Haven't seen you out for a smoke lately. 581 00:47:13,232 --> 00:47:17,671 I, uh, saw the pigs here earlier today. 582 00:47:18,890 --> 00:47:21,153 Wanted to make sure everything was okay. 583 00:47:23,329 --> 00:47:25,810 - Where... - Yeah, yeah. 584 00:47:25,853 --> 00:47:27,115 Where's Mia? 585 00:47:28,508 --> 00:47:30,118 She, uh... 586 00:47:32,512 --> 00:47:34,688 She's not here any longer. 587 00:47:37,909 --> 00:47:39,736 Is she coming back? 588 00:47:44,350 --> 00:47:46,439 No, she... 589 00:47:48,484 --> 00:47:50,008 She... 590 00:47:54,534 --> 00:47:56,536 ♪♪ 591 00:48:29,351 --> 00:48:31,353 ♪♪ 592 00:48:55,900 --> 00:48:57,205 Wait here. 593 00:49:05,560 --> 00:49:08,346 What do you think you're doing at my house, eh? 594 00:49:08,389 --> 00:49:10,957 - Hey, I'm off now, see you later. - Bye, Dad. 595 00:49:13,960 --> 00:49:14,960 Go. 596 00:49:23,056 --> 00:49:25,798 - You got a nice... - What the fuck are you doing at my house? 597 00:49:25,841 --> 00:49:29,323 - Kaden told me... - No, I mean, what the fuck are you doing at my house? 598 00:49:29,367 --> 00:49:31,412 Don't you ever cometo my house again, you got that? 599 00:49:31,456 --> 00:49:34,938 I don't want you ever near, anywhere near my fucking kids, all right? 600 00:49:34,981 --> 00:49:36,852 Just doing what the boss told me to do. 601 00:49:36,896 --> 00:49:39,768 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 602 00:49:41,857 --> 00:49:43,381 Fuck Kaden! 603 00:49:45,035 --> 00:49:47,863 You know, Kaden may be the boss, 604 00:49:47,907 --> 00:49:49,841 but he's sick and I'm the one that's next in line. 605 00:49:49,865 --> 00:49:51,693 You understand that? 606 00:49:54,740 --> 00:49:56,611 See, I've got my eye... 607 00:50:01,529 --> 00:50:03,575 We just gonna talk all night? 608 00:50:07,013 --> 00:50:09,755 2701 Hawthorne Place. 609 00:50:11,539 --> 00:50:12,801 And do yourself a favor. 610 00:50:14,499 --> 00:50:17,371 You try and keep that littlemouth of yours shut, all right? 611 00:50:18,764 --> 00:50:20,331 Smile and drive. 612 00:50:20,374 --> 00:50:23,769 Smile and fucking drive. 613 00:50:23,812 --> 00:50:24,944 Smile and drive. 614 00:50:26,641 --> 00:50:28,643 ♪♪ 615 00:50:43,571 --> 00:50:45,573 Sorry, guys, we're closed. 616 00:50:45,617 --> 00:50:47,053 Hello, Craig. 617 00:50:47,097 --> 00:50:49,751 Hey, Jake. What a surprise, man. 618 00:50:49,795 --> 00:50:52,363 - How are ya? - Me? 619 00:50:52,406 --> 00:50:53,712 - Yeah. - Fine. 620 00:50:53,755 --> 00:50:55,583 Right on! How's-how's Kaden? 621 00:50:55,627 --> 00:50:57,890 He still doing his baseball routine? 622 00:50:57,933 --> 00:51:00,719 Of course, what else? 623 00:51:00,762 --> 00:51:02,590 Who, uh, who's this guy? 624 00:51:02,634 --> 00:51:04,418 I don't think I've seen him around before. 625 00:51:04,462 --> 00:51:06,942 Yeah, never mind about him. Where have you been, Craig? 626 00:51:08,074 --> 00:51:10,250 Oh, I, um... I was down in Florida. 627 00:51:10,294 --> 00:51:13,036 My folks got really sick, so I had to go down there. 628 00:51:13,079 --> 00:51:15,647 Um, but I just got back. I was gonna give you a call. 629 00:51:15,690 --> 00:51:16,909 Hm. 630 00:51:18,606 --> 00:51:21,218 I see, I see. 631 00:51:22,480 --> 00:51:24,830 'Cause I heard different. 632 00:51:24,873 --> 00:51:28,051 I heard you've been back for over a week. 633 00:51:29,791 --> 00:51:32,794 Uh, who told you that? 634 00:51:32,838 --> 00:51:35,536 No, no, no, I-I, like, just got back. 635 00:51:35,580 --> 00:51:36,581 I was gonna come see you. 636 00:51:38,017 --> 00:51:41,151 Ahem. So you've got Kaden's money then? 637 00:51:42,891 --> 00:51:46,199 Uh, no, not yet. 638 00:51:46,243 --> 00:51:49,115 You see, this is the problem with degenerates. 639 00:51:49,159 --> 00:51:52,292 No, no... No, no, no, I'm-I'm gonna have it very soon. 640 00:51:52,336 --> 00:51:55,774 - Um, I'm expecting an inheritance. - An inheritance? 641 00:51:55,817 --> 00:51:58,187 - Yeah, from my grandmother. - From your grandmother, really? 642 00:51:58,211 --> 00:52:00,624 Well, yeah. She just died. That's-that's why I had to go to Florida. 643 00:52:00,648 --> 00:52:01,997 It was a family emergency. 644 00:52:02,041 --> 00:52:04,217 It was a family emergency, nice, yeah. 645 00:52:04,261 --> 00:52:06,698 You getting this? Mm-hmm. 646 00:52:09,048 --> 00:52:10,982 Okay, fuck sakes, I'm gonna bury you. 647 00:52:11,006 --> 00:52:12,286 Oh, fuck. No. No, no, no, no, no. 648 00:52:12,312 --> 00:52:14,445 Just a second, let me talk to him. 649 00:52:16,186 --> 00:52:19,232 - You take your hand off me. - Just let me talk to him. 650 00:52:19,276 --> 00:52:21,356 - What the fuck are you gonna say? - Just let me talk. 651 00:52:23,845 --> 00:52:26,544 You gotta come up with something now, or he's gonna kill you. 652 00:52:26,587 --> 00:52:29,068 - I don't have anything. - Just come up with something. 653 00:52:29,112 --> 00:52:30,852 Fine, it's not on me. 654 00:52:30,896 --> 00:52:32,506 - I have my money in an account. - Where? 655 00:52:32,550 --> 00:52:36,075 Uh... Here, it's a debit. 656 00:52:36,119 --> 00:52:37,163 He's got money. 657 00:52:41,515 --> 00:52:42,690 How much? 658 00:52:42,734 --> 00:52:44,866 There's like, uh, ten grand in there. 659 00:52:47,173 --> 00:52:48,218 PIN? 660 00:52:48,261 --> 00:52:51,177 Uh, nine, one, three, two. 661 00:52:53,527 --> 00:52:58,010 Okay, that's good. Thank you, Craig. 662 00:53:02,101 --> 00:53:03,146 No! 663 00:53:08,412 --> 00:53:10,414 ♪♪ 664 00:53:15,419 --> 00:53:17,029 Come on, smiley. 665 00:53:19,553 --> 00:53:20,772 You didn't have to kill him. 666 00:53:20,815 --> 00:53:22,643 Oh, what do you care, eh? 667 00:53:23,775 --> 00:53:24,969 And let me tell you something. 668 00:53:24,993 --> 00:53:26,449 If you wanna make it in this business, 669 00:53:26,473 --> 00:53:28,562 then you have to learn to kill. 670 00:53:28,606 --> 00:53:31,261 Because the people that Kaden hires, they're actual psychopaths 671 00:53:31,304 --> 00:53:34,307 who enjoy killing and torturing. And if you don't, 672 00:53:34,351 --> 00:53:36,918 then Kaden doesn't have any use for you and neither do I. 673 00:53:42,750 --> 00:53:46,406 - Jake. - Yeah, it's taken care of. 674 00:53:46,450 --> 00:53:49,801 Head over to... 675 00:53:49,844 --> 00:53:51,106 Got it. 676 00:53:56,286 --> 00:53:57,983 Boss has a job for you. 677 00:54:01,508 --> 00:54:04,163 You're dropping me off on the way. Drive. 678 00:54:29,144 --> 00:54:32,887 So, uh, you're our chauffeur tonight? 679 00:54:32,931 --> 00:54:35,325 - I guess so. - Huh. 680 00:54:36,761 --> 00:54:37,936 Wait here. 681 00:54:46,249 --> 00:54:47,249 Come here. 682 00:54:50,688 --> 00:54:53,125 Get him in! Get him in. 683 00:54:56,259 --> 00:54:57,390 Hit him! 684 00:54:59,087 --> 00:55:03,701 Hey. Kyle. It's nice to... meet ya. 685 00:55:03,744 --> 00:55:09,576 Yeah. Yeah, and this littlescam artist, shithead is Lars, isn't that right? 686 00:55:12,144 --> 00:55:14,320 All right, come on, head south. 687 00:55:14,364 --> 00:55:15,930 Where to? 688 00:55:17,105 --> 00:55:19,543 Don't worry, we'll get there. Now go. 689 00:55:21,762 --> 00:55:25,636 So you're Kaden's new driver, huh? 690 00:55:28,029 --> 00:55:31,945 Apparently, Kaden wants to send someone along with us, 691 00:55:31,989 --> 00:55:35,297 'cause it's not like we haven't been doing fine for years. 692 00:55:35,340 --> 00:55:38,082 Yeah, we've been doing just fine. 693 00:55:39,605 --> 00:55:43,217 So how hard was it to grab him? 694 00:55:43,261 --> 00:55:47,831 Uh, let's just say that his little... his little girlfriend 695 00:55:47,874 --> 00:55:50,877 was-was twice as hard as this little scum sucker. 696 00:55:54,054 --> 00:55:57,275 It's kinda funny, Lars. 697 00:55:57,319 --> 00:56:01,279 We shot your girl full of so many drugs, 698 00:56:01,323 --> 00:56:03,412 her little heart exploded. 699 00:56:11,245 --> 00:56:14,597 Oh, oh, um, make a left and then pull over. 700 00:56:15,815 --> 00:56:17,817 ♪♪ 701 00:56:34,921 --> 00:56:36,270 Let's go. 702 00:56:41,537 --> 00:56:43,539 ♪♪ 703 00:56:58,423 --> 00:57:00,338 - Yeah? - Jan, did you get there? 704 00:57:00,382 --> 00:57:02,819 - Yeah, we're here. - Get him on the phone. 705 00:57:02,862 --> 00:57:04,298 Okay, hold on. 706 00:57:04,342 --> 00:57:05,909 Listen, you cunt, 707 00:57:05,952 --> 00:57:07,954 your whore of a girlfriend is dead. 708 00:57:07,998 --> 00:57:10,957 - Where's my money? - Wasn't my girlfriend. 709 00:57:11,001 --> 00:57:13,482 Just needed more time. 710 00:57:13,525 --> 00:57:15,919 Just trying to take care of my baby. 711 00:57:15,962 --> 00:57:17,660 Just needed more time! 712 00:57:17,703 --> 00:57:19,966 Mia was gonna get it from her brother. 713 00:57:20,010 --> 00:57:21,664 You talk too much. 714 00:57:21,707 --> 00:57:24,318 You just get this wrapped up. 715 00:57:24,362 --> 00:57:28,018 Do what you gotta do. Ethan, when you're done, you pick me up. 716 00:57:29,193 --> 00:57:31,369 Wait, Eth... 717 00:57:33,458 --> 00:57:34,720 Let's get outta here. 718 00:57:39,812 --> 00:57:42,380 Come on! 719 00:58:03,183 --> 00:58:05,055 That was fun. 720 00:58:05,098 --> 00:58:07,231 Yeah. 721 00:58:08,232 --> 00:58:10,147 Ooh-wee! 722 00:58:10,190 --> 00:58:13,019 Well, I gotta go pick up Kaden, so... 723 00:58:13,063 --> 00:58:17,371 Yeah, well, we've gotsome other business to take care of anyways, too. 724 00:58:17,415 --> 00:58:20,157 Yeah, got-gots the next on our list. 725 00:58:21,985 --> 00:58:27,512 All right, we'll, uh, see you later, driver. 726 00:58:27,556 --> 00:58:28,818 Nice to meet ya. 727 00:58:32,561 --> 00:58:34,519 ♪♪ 728 00:59:40,977 --> 00:59:42,065 Ethan... 729 00:59:45,416 --> 00:59:47,331 this is a .38. 730 00:59:47,374 --> 00:59:48,462 It's got six shots. 731 00:59:51,378 --> 00:59:53,555 You point it, you squeeze the trigger. 732 00:59:53,598 --> 00:59:55,600 A fucking idiot could use it, right? 733 00:59:55,644 --> 00:59:57,210 You ever shoot a gun before? 734 00:59:58,211 --> 00:59:59,735 No. 735 00:59:59,778 --> 01:00:02,302 Well, there's always a first time. 736 01:00:07,960 --> 01:00:10,136 McMillan didn't have anything on her. 737 01:00:10,180 --> 01:00:12,506 - What do you want us to do? - I want McMillan taken care of. 738 01:00:12,530 --> 01:00:14,097 Oh, you got it. 739 01:00:14,140 --> 01:00:16,273 - You call me when it's done. - Okay, boss. 740 01:00:20,451 --> 01:00:22,584 Let's go, uh, grab a coffee. 741 01:00:30,983 --> 01:00:35,379 Hey, listen, don't get all fucked up in the head 742 01:00:35,422 --> 01:00:39,426 over that shit you had to do. I mean, you did it, it's done. 743 01:00:39,470 --> 01:00:42,212 - It was the best you can. - For... 744 01:00:43,692 --> 01:00:45,911 Forget about it. 745 01:00:45,955 --> 01:00:47,217 Okay. 746 01:00:50,699 --> 01:00:52,831 There ain't no accidents in this life. 747 01:00:54,877 --> 01:00:56,574 There's a reason for everything. 748 01:00:57,575 --> 01:00:58,575 Uh... 749 01:01:00,317 --> 01:01:01,971 I'll pick you up another gun, if you like. 750 01:01:02,014 --> 01:01:03,320 It's your choice. 751 01:01:07,150 --> 01:01:09,500 - Wait, where are you going? - Nowhere. 752 01:01:09,543 --> 01:01:11,173 - Well, what-what's in the backpack? - Get outta my way, Mom. 753 01:01:11,197 --> 01:01:12,851 - No, what's in here? - Nothing. 754 01:01:12,895 --> 01:01:14,505 - What is that? No, what is that? - No. 755 01:01:14,548 --> 01:01:16,855 What is this? Give it to me, give it to me. 756 01:01:16,899 --> 01:01:17,856 - Let go of it! - Give it to me! 757 01:01:17,900 --> 01:01:19,597 Let go of it! 758 01:01:32,523 --> 01:01:33,916 Why do you kill? 759 01:01:38,094 --> 01:01:39,095 Just business. 760 01:01:41,488 --> 01:01:45,841 You know, sometimes there's a lot of foolish people. 761 01:01:45,884 --> 01:01:48,713 They hit the jackpot with money, they come to me. 762 01:01:48,757 --> 01:01:52,325 I give 'em what they need. 763 01:01:52,369 --> 01:01:56,242 And then there's the... the silly bastards 764 01:01:56,286 --> 01:01:59,375 that think they can take advantage of you and not pay you back, 765 01:01:59,418 --> 01:02:02,421 and that's when things get ugly. 766 01:02:03,422 --> 01:02:05,990 It's nothing personal. 767 01:02:06,034 --> 01:02:08,471 Just strictly business. 768 01:02:08,514 --> 01:02:10,734 Yeah, well, seems like Jan and Kyle... 769 01:02:10,778 --> 01:02:13,606 Those two fuckers are just bugs. 770 01:02:13,650 --> 01:02:15,043 Just evil cocksuckers. 771 01:02:15,086 --> 01:02:18,394 All they care about is money and power. 772 01:02:18,437 --> 01:02:20,788 You take the girl, for example. 773 01:02:22,398 --> 01:02:24,278 You know, I told 'em just take care of business. 774 01:02:24,313 --> 01:02:27,490 I didn't tell 'em to torture the poor thing. 775 01:02:41,112 --> 01:02:42,331 Ah, fuck. 776 01:02:42,374 --> 01:02:43,506 You okay? 777 01:02:45,421 --> 01:02:48,772 I'm here and I'm not here. 778 01:02:56,606 --> 01:02:58,869 Adriamycin. This is... 779 01:03:00,088 --> 01:03:01,306 This is for cancer. 780 01:03:05,920 --> 01:03:08,183 My mother, 781 01:03:08,226 --> 01:03:11,882 she used to take Adriamycin to help it stop from spreading. 782 01:03:14,798 --> 01:03:17,714 Well, when your clock's punched... 783 01:03:20,195 --> 01:03:21,631 your clock's punched. 784 01:03:23,546 --> 01:03:24,982 You know how long you have? 785 01:03:28,507 --> 01:03:30,074 I don't have all the answers. 786 01:03:37,865 --> 01:03:39,997 They'd give me more time, they said. 787 01:03:41,477 --> 01:03:43,566 Six months, a year. 788 01:03:46,569 --> 01:03:50,747 Two years if I take the chemo treatments. 789 01:03:50,791 --> 01:03:57,058 I don't reallywanna walk around, drooling all over myself, 790 01:03:57,101 --> 01:04:01,627 having some hospice nurse I don't even know her fucking name 791 01:04:01,671 --> 01:04:03,804 wiping my ass, you know... 792 01:04:05,675 --> 01:04:08,809 I'm not afraid of... I'm not afraid of death... 793 01:04:10,114 --> 01:04:13,770 but I am afraid of dying, you know. 794 01:04:16,512 --> 01:04:17,992 How do you get involved with all this? 795 01:04:20,037 --> 01:04:23,258 I don't talk about it much, but... 796 01:04:23,301 --> 01:04:24,737 I wanted to be a ball player. 797 01:04:25,738 --> 01:04:27,828 - Really? - Yeah. 798 01:04:29,960 --> 01:04:32,745 And, uh, you know, I got, uh... 799 01:04:34,747 --> 01:04:36,314 I had a... a pretty good shot. 800 01:04:36,358 --> 01:04:40,623 You know, I got drafted out of high school at 17, 801 01:04:40,666 --> 01:04:45,062 I was playing double-A, single-A ball for about five years. 802 01:04:45,106 --> 01:04:47,543 And you know, it didn't work. 803 01:04:47,586 --> 01:04:49,545 I just... I wasn't good enough, I guess. 804 01:04:50,807 --> 01:04:51,807 So, uh... 805 01:04:53,941 --> 01:04:57,074 I had to find something, you know? 806 01:04:57,118 --> 01:04:59,337 This is not how I... 807 01:05:05,082 --> 01:05:07,650 This is not how I planned my life to be. 808 01:05:07,693 --> 01:05:13,656 You know, I never wanted to be a bad person or, you know... 809 01:05:13,699 --> 01:05:18,661 I just... I just wanted to play ball, man. 810 01:05:21,272 --> 01:05:24,536 You know, I guess when your dreams don't come true, 811 01:05:24,580 --> 01:05:27,061 you know, you never forget about them. You just... 812 01:05:28,758 --> 01:05:33,894 I really, really wish things would've worked out differently. 813 01:05:35,939 --> 01:05:37,898 ♪♪ 814 01:05:42,119 --> 01:05:43,904 The girl, for example. 815 01:05:43,947 --> 01:05:46,602 I didn't tell 'em to torture the poor thing. 816 01:05:48,125 --> 01:05:51,607 We shot your girl full of so many drugs, 817 01:05:51,650 --> 01:05:54,392 her little heart exploded. 818 01:06:06,100 --> 01:06:08,102 ♪♪ 819 01:06:36,304 --> 01:06:37,870 - Hey. - Come on. 820 01:06:40,786 --> 01:06:41,831 Come on! 821 01:06:46,183 --> 01:06:48,185 I'm assuming you're here on orders from Kaden. 822 01:06:48,229 --> 01:06:49,447 Yeah. 823 01:06:49,491 --> 01:06:51,623 Nice to see you again. 824 01:06:51,667 --> 01:06:53,930 Yeah, have a seat. 825 01:07:03,809 --> 01:07:06,638 So what-what can we do for you? 826 01:07:06,682 --> 01:07:07,988 Hey, I'm just curious. 827 01:07:08,031 --> 01:07:09,554 Where do you guys get your drugs from? 828 01:07:12,470 --> 01:07:13,470 Uh... 829 01:07:15,560 --> 01:07:18,433 I mean, you ask Kaden that question? 830 01:07:20,435 --> 01:07:21,827 Not yet. 831 01:07:24,047 --> 01:07:25,135 I guess we can tell you. 832 01:07:28,356 --> 01:07:30,749 We got a little spot over on Grand Avenue. 833 01:07:30,793 --> 01:07:32,403 They got a whole operation over there. 834 01:07:32,447 --> 01:07:34,231 This shit is... 835 01:07:35,798 --> 01:07:40,629 They gots the good stuffs. 836 01:07:40,672 --> 01:07:42,544 That shit ain't cheap. 837 01:07:42,587 --> 01:07:45,982 But we got a little homie hookup if you need something. 838 01:07:47,027 --> 01:07:48,593 All right. Thanks, man. 839 01:07:52,423 --> 01:07:55,209 I like you. I like... I like him. 840 01:07:58,125 --> 01:08:00,257 We can be best friends now. 841 01:08:00,301 --> 01:08:02,564 You want a beer? 842 01:08:02,607 --> 01:08:04,131 Yeah, sure, man. 843 01:08:06,350 --> 01:08:08,309 Hey, Jan, let me ask you something. Is he... 844 01:08:08,352 --> 01:08:11,399 Yeah, yeah, yeah. I know what you're thinking. 845 01:08:11,442 --> 01:08:15,446 He's got a few screws loose. But he's fucking loyal. 846 01:08:15,490 --> 01:08:17,970 Now he's excited to have another friend. 847 01:08:18,014 --> 01:08:21,148 That is, if you don't piss Kaden off. 848 01:08:21,191 --> 01:08:23,498 Yeah, that's why I'm here. 849 01:08:23,541 --> 01:08:25,587 To see that the job's done right. 850 01:08:29,633 --> 01:08:32,071 Hey, Kyle. Hey. 851 01:08:34,812 --> 01:08:39,991 Now Kaden is sending people to our house to check on us. 852 01:08:40,035 --> 01:08:44,953 Told you that shit was gonna happen after Lars. 853 01:08:44,996 --> 01:08:46,824 Man. 854 01:08:48,391 --> 01:08:49,914 You know what? I'm ready. 855 01:08:50,915 --> 01:08:52,613 Ready for what? 856 01:08:54,571 --> 01:08:57,879 You watch what we do here and you go tell the chief, okay? 857 01:08:57,922 --> 01:09:00,011 I don't fucking care anymore. 858 01:09:00,055 --> 01:09:03,276 Let's do this. Let's do it. 859 01:09:03,319 --> 01:09:05,626 Let's get this show on the road. Are you hungry? 860 01:09:05,669 --> 01:09:08,411 Man, get us some... Get us some snacks. 861 01:09:08,455 --> 01:09:09,891 Come on. 862 01:09:09,934 --> 01:09:11,303 I'm gonna introduce you to our guest. 863 01:09:11,327 --> 01:09:13,938 Get up. Come on, man, let's do this. 864 01:09:17,333 --> 01:09:19,683 So this is a new gig for you? 865 01:09:19,727 --> 01:09:20,945 Yeah. 866 01:09:20,989 --> 01:09:22,860 Yeah, man, Kaden, he's a little uptight, 867 01:09:22,904 --> 01:09:26,516 but at leasthe pays on time, you know? 868 01:09:32,043 --> 01:09:34,698 So let's, uh, let's check her out. 869 01:09:39,616 --> 01:09:41,923 See? 870 01:09:45,361 --> 01:09:48,364 Here's McMillan. I told you, nothing to worry about. 871 01:09:48,408 --> 01:09:51,193 Dumb ass woman. 872 01:09:51,237 --> 01:09:53,195 Yeah, we're gonna take care of you real soon. 873 01:09:53,239 --> 01:09:56,329 Quick. Y'all end up here, don't you? 874 01:10:12,649 --> 01:10:14,390 I got some snacks. 875 01:10:24,226 --> 01:10:29,100 Please, I thought that we were friends. 876 01:10:29,144 --> 01:10:31,102 You killed my sister. 877 01:10:32,800 --> 01:10:35,977 We're... not... friends! 878 01:10:42,810 --> 01:10:44,768 Hey, hey, hey, I'm not going to hurt you. 879 01:10:44,812 --> 01:10:47,118 Hey. Hey, I'm not gonna hurt you. 880 01:10:47,162 --> 01:10:49,425 Okay, you understand me? I'm not gonna hurt you. 881 01:11:10,881 --> 01:11:12,492 You're Mia's friend. 882 01:11:13,667 --> 01:11:15,495 You're... you're her brother. 883 01:11:17,410 --> 01:11:21,849 You gotta get out of here right now and never look back. 884 01:11:21,892 --> 01:11:24,939 Hey, do you hear me? You gotta leave right now. 885 01:11:24,982 --> 01:11:27,071 No, I can't... I can't leave without her. 886 01:11:27,115 --> 01:11:28,421 They have her. 887 01:11:28,464 --> 01:11:31,424 Who? Where? 888 01:11:33,121 --> 01:11:34,688 My sister. 889 01:11:36,603 --> 01:11:38,605 ♪♪ 890 01:12:11,072 --> 01:12:13,074 She's inside there. 891 01:12:18,601 --> 01:12:21,735 I can't go in there. Please, please don't make me go in there, please. 892 01:12:21,778 --> 01:12:24,738 Hey, hey, hey. 893 01:12:24,781 --> 01:12:26,392 You don't have to go in there. 894 01:12:28,219 --> 01:12:29,612 What's her name? 895 01:12:30,613 --> 01:12:31,919 Jessica. 896 01:12:43,060 --> 01:12:44,714 You wait here. 897 01:12:47,238 --> 01:12:49,240 ♪♪ 898 01:13:24,841 --> 01:13:28,192 Jake wants us to deliver the drug shipments out by end of week. 899 01:13:28,236 --> 01:13:31,848 Also, kill the girl Jan brought. Got that? 900 01:14:11,105 --> 01:14:13,107 ♪♪ 901 01:14:29,297 --> 01:14:33,083 Scott, I'm really liking the outfits 902 01:14:33,127 --> 01:14:34,650 these other girls you... 903 01:14:48,751 --> 01:14:52,363 Hey, Jen, is everything okay? 904 01:15:00,414 --> 01:15:02,416 ♪♪ 905 01:15:58,037 --> 01:15:59,560 Jessica? 906 01:15:59,604 --> 01:16:00,755 Please. Please, don't hurt me. 907 01:16:00,779 --> 01:16:02,868 I won't, I'm with your sister. 908 01:16:15,271 --> 01:16:18,013 You made a big mistake coming here. 909 01:16:25,978 --> 01:16:28,371 That's all you got? 910 01:16:28,415 --> 01:16:30,417 Get up, get up! 911 01:17:19,031 --> 01:17:20,119 Jessica? 912 01:17:22,948 --> 01:17:24,514 Jessica. 913 01:17:50,889 --> 01:17:52,412 Did you find her? 914 01:17:54,283 --> 01:17:55,807 My sister. 915 01:18:29,449 --> 01:18:30,449 Um... 916 01:18:32,365 --> 01:18:33,671 Mia... 917 01:18:36,108 --> 01:18:37,849 She loved you. 918 01:18:40,286 --> 01:18:43,245 She never wanted you to get involved in this. 919 01:18:45,639 --> 01:18:46,639 Um... 920 01:18:47,772 --> 01:18:50,470 She gave me this to give to you... 921 01:18:53,691 --> 01:18:56,258 in case anything happened to her. 922 01:19:04,876 --> 01:19:06,878 You need to get away from here. 923 01:19:11,796 --> 01:19:13,623 Don't look back. 924 01:19:19,978 --> 01:19:21,719 Go. 925 01:19:28,203 --> 01:19:30,205 ♪♪ 926 01:19:35,210 --> 01:19:37,560 Ethan, help. 927 01:19:37,604 --> 01:19:40,041 Leave me alone. 928 01:19:40,085 --> 01:19:41,260 Where are you? 929 01:20:05,327 --> 01:20:07,286 Ethan, 930 01:20:07,329 --> 01:20:09,854 if you're reading this, then I'm probably dead. 931 01:20:09,897 --> 01:20:13,422 I don't think I'll ever be able to get out of the path I've chosen. 932 01:20:13,466 --> 01:20:16,077 I want you to know that none of this is your fault. 933 01:20:16,121 --> 01:20:19,777 I'm really happy that we got to spend some nice moments together. 934 01:20:19,820 --> 01:20:23,693 I'm thankful to you that I finally feel like myself again. 935 01:20:23,737 --> 01:20:25,739 Now let me return the favor. 936 01:20:25,783 --> 01:20:28,829 I know that you blame yourself for Mom's death. 937 01:20:28,873 --> 01:20:30,309 It's not your fault, 938 01:20:30,352 --> 01:20:33,660 and my death isn't your fault either. 939 01:20:33,703 --> 01:20:36,010 Live life to the fullest, 940 01:20:36,054 --> 01:20:38,752 and try not to fuck things up with Chloe. 941 01:20:38,796 --> 01:20:40,188 I like her for you. 942 01:20:40,232 --> 01:20:41,755 I want you to be happy. 943 01:20:41,799 --> 01:20:44,062 And it's what Mom would have wanted, too. 944 01:20:48,327 --> 01:20:51,025 Listen to me, Ethan. 945 01:20:51,069 --> 01:20:53,854 I want you to change your life. 946 01:20:53,898 --> 01:20:57,118 No more guns, okay? Promise me? 947 01:20:57,162 --> 01:21:00,121 You already took my gun from me, remember? 948 01:21:01,819 --> 01:21:03,733 Now go make us some tea, will you? 949 01:21:04,865 --> 01:21:06,084 Okay. 950 01:21:26,017 --> 01:21:28,019 ♪♪ 951 01:22:11,626 --> 01:22:12,758 Remember Jake? 952 01:22:18,242 --> 01:22:23,073 All right, let's go. Take us to 1879 Harbor Lane. 953 01:22:25,945 --> 01:22:27,904 ♪♪ 954 01:22:30,123 --> 01:22:31,666 It's Jan. Have a great fucking day. 955 01:22:31,690 --> 01:22:33,910 Any luck? 956 01:22:33,953 --> 01:22:34,954 Nothing. 957 01:22:37,087 --> 01:22:41,047 What the fuck is going on? Nobody's returning calls. 958 01:22:41,091 --> 01:22:43,745 They probably just got wasted at some bar. 959 01:22:43,789 --> 01:22:45,834 Just stay on their ass. Who's next? 960 01:22:45,878 --> 01:22:48,489 Uh, girl named Chloe. 961 01:22:48,533 --> 01:22:50,622 Owes 30 grand, had seven months to pay it off. 962 01:22:50,665 --> 01:22:54,017 She used the money to pay for her father's medical bills. 963 01:22:54,060 --> 01:22:56,671 Went into hiding, but we found her. 964 01:22:59,022 --> 01:23:00,284 We're here. 965 01:23:01,894 --> 01:23:04,114 All right, let's go. 966 01:23:04,157 --> 01:23:06,072 All right, Jake, stay here. 967 01:23:06,116 --> 01:23:08,422 Um, see if you can get 'em on the phone. 968 01:23:19,042 --> 01:23:21,000 ♪♪ 969 01:23:24,264 --> 01:23:25,962 What the fuck are you looking at? 970 01:23:28,312 --> 01:23:29,966 Yeah, keep smiling. 971 01:23:44,589 --> 01:23:46,983 It's Jan. Have a great fucking day. 972 01:23:56,601 --> 01:23:58,385 Yeah, it's Jake. 973 01:24:07,481 --> 01:24:09,483 ♪♪ 974 01:24:28,241 --> 01:24:29,721 Ethan, what the fuck do you want? 975 01:24:29,764 --> 01:24:31,444 - Come on! Come on! - What... What the hell? 976 01:24:39,383 --> 01:24:41,167 I see you two have met. 977 01:24:41,211 --> 01:24:43,909 - Oh, God. - What, you didn't think I was gonna find you? 978 01:24:44,910 --> 01:24:46,912 ♪♪ 979 01:24:56,443 --> 01:24:58,315 Come on, this way! 980 01:24:59,403 --> 01:25:00,621 Straight! 981 01:25:05,757 --> 01:25:07,063 Cut through here! 982 01:25:10,066 --> 01:25:12,068 ♪♪ 983 01:25:16,942 --> 01:25:18,117 Go up! 984 01:25:39,095 --> 01:25:43,229 Hey, you guys can't be up here! Hey! 985 01:25:44,839 --> 01:25:46,450 Now what the fuck do you want? 986 01:26:09,995 --> 01:26:11,997 ♪♪ 987 01:26:45,900 --> 01:26:47,293 Get out of the way, fucker. 988 01:26:49,252 --> 01:26:50,383 No. 989 01:26:50,427 --> 01:26:52,124 Are you willing to die for that bitch? 990 01:26:52,168 --> 01:26:54,474 Yeah, same as I was for my sister. 991 01:26:54,518 --> 01:26:56,172 Her name was Mia. 992 01:26:57,173 --> 01:26:58,826 Shit happens. 993 01:26:58,870 --> 01:27:00,654 Well, I paid off her debt to Dante. 994 01:27:00,698 --> 01:27:02,482 He stole her money! 995 01:27:05,093 --> 01:27:07,879 I'm not gonna ask you again. 996 01:27:07,922 --> 01:27:10,098 Get out of the way. 997 01:27:11,143 --> 01:27:12,275 Fuck you. 998 01:27:21,675 --> 01:27:23,677 ♪♪ 999 01:27:39,432 --> 01:27:42,783 This is okay like this. 1000 01:27:42,827 --> 01:27:44,655 It's okay. It's... 1001 01:27:50,313 --> 01:27:52,271 ♪♪ 1002 01:28:18,122 --> 01:28:19,819 No bullets. 1003 01:28:19,863 --> 01:28:21,865 ♪♪ 1004 01:28:32,310 --> 01:28:35,226 Hey, come on. 1005 01:28:35,270 --> 01:28:37,576 It's okay, it's over now. 1006 01:28:40,710 --> 01:28:42,712 ♪♪ 1007 01:28:56,378 --> 01:28:57,509 Ethan. 1008 01:29:16,049 --> 01:29:17,747 I'm surprised to see you're back. 1009 01:29:20,576 --> 01:29:23,535 When last we spoke, things did not go so well. 1010 01:29:24,667 --> 01:29:28,453 Yeah, I guess so. 1011 01:29:30,150 --> 01:29:32,283 However, in light of your sister's death, 1012 01:29:32,327 --> 01:29:34,851 I figured you were going through quite a lot. 1013 01:29:36,243 --> 01:29:37,549 So I didn't report you... 1014 01:29:39,290 --> 01:29:40,291 this time. 1015 01:29:41,336 --> 01:29:42,641 Thank you. 1016 01:29:44,600 --> 01:29:46,950 I'm hoping you realize I'm trying to help you. 1017 01:29:48,343 --> 01:29:50,301 Not everyone is against you. 1018 01:29:51,911 --> 01:29:53,435 You know that, right? 1019 01:29:56,481 --> 01:29:58,483 ♪♪ 65389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.