All language subtitles for ota

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,500 --> 00:01:21,167 - Yes? - It's Rolex. 2 00:01:21,292 --> 00:01:23,167 To see Papa Sanou. 3 00:01:53,292 --> 00:01:57,458 ONLY THE ANIMALS 4 00:02:50,833 --> 00:02:52,292 Hi there, you. 5 00:02:53,917 --> 00:02:55,208 Ah! You OK? 6 00:02:57,417 --> 00:02:59,375 What are you doing? 7 00:02:59,500 --> 00:03:00,667 Nothing. 8 00:03:04,167 --> 00:03:05,875 Forgot I was coming? 9 00:03:06,000 --> 00:03:07,125 No. 10 00:03:12,167 --> 00:03:14,042 Let's look at this inside. 11 00:03:14,167 --> 00:03:15,542 Yeah. 12 00:03:21,458 --> 00:03:22,500 Here. 13 00:03:22,625 --> 00:03:24,000 OK... 14 00:03:24,125 --> 00:03:26,000 Check it over and sign. 15 00:03:27,667 --> 00:03:31,083 You need to get up to date on hygiene monitoring. 16 00:03:31,875 --> 00:03:33,458 Did you fix a date? 17 00:03:35,667 --> 00:03:37,125 Not yet. 18 00:03:37,250 --> 00:03:39,125 You have to. 19 00:03:39,250 --> 00:03:40,750 Don't waste time. 20 00:03:47,333 --> 00:03:48,625 What? 21 00:03:51,625 --> 00:03:55,708 Remember what you said the first day I came here? 22 00:03:56,958 --> 00:04:00,042 "I only talk to the animals and my dog." 23 00:04:03,458 --> 00:04:05,292 It's true. 24 00:04:05,417 --> 00:04:06,917 Oh, yeah? 25 00:04:12,958 --> 00:04:14,792 I love your hands. 26 00:04:23,042 --> 00:04:25,333 I love it when you touch me. 27 00:04:41,750 --> 00:04:43,000 Joseph... 28 00:04:46,083 --> 00:04:48,333 You weren't really with me today. 29 00:04:54,208 --> 00:04:55,917 The same anxieties? 30 00:04:57,500 --> 00:04:58,583 Is that it? 31 00:04:58,708 --> 00:05:00,958 Have the noises come back? 32 00:05:02,125 --> 00:05:03,708 I need to be alone. 33 00:05:03,833 --> 00:05:05,542 I need to be alone. 34 00:05:05,667 --> 00:05:07,500 Don't say that. 35 00:05:07,625 --> 00:05:09,083 We do each other good. 36 00:05:14,000 --> 00:05:16,583 You seem better to me anyhow. 37 00:05:45,167 --> 00:05:50,500 This low-pressure zone in place over central France 38 00:05:50,625 --> 00:05:52,792 is bringing heavy snow... 39 00:05:52,917 --> 00:05:55,375 Michel, are you eating with me? 40 00:05:57,208 --> 00:05:59,667 - I'm busy with the accounts. - OK. 41 00:05:59,792 --> 00:06:03,917 Last night, a violent blizzard struck the Causse plateau, 42 00:06:04,042 --> 00:06:08,417 leaving many homes without power even now. 43 00:06:08,542 --> 00:06:14,667 For now, police efforts are focused on a missing woman 44 00:06:14,792 --> 00:06:18,917 whose car was found abandoned at the side of the road. 45 00:06:19,042 --> 00:06:21,250 So far, there are no leads. 46 00:06:41,542 --> 00:06:42,708 Here. 47 00:06:43,417 --> 00:06:45,708 - It's ossobuco. - Thanks. 48 00:06:46,917 --> 00:06:49,250 I had to draw on our joint account. 49 00:06:49,375 --> 00:06:51,625 Mercier wanted a deposit for the shed. 50 00:06:51,750 --> 00:06:53,833 Hadn't you already paid? 51 00:06:53,958 --> 00:06:55,750 No, that was the pump. 52 00:06:57,375 --> 00:06:59,292 A woman is missing. 53 00:06:59,417 --> 00:07:01,292 - Really? Where? - On the plateau. 54 00:07:02,125 --> 00:07:03,417 I saw her car. 55 00:07:03,542 --> 00:07:05,042 Were you up there? 56 00:07:05,167 --> 00:07:07,333 Yes, for my rounds. 57 00:07:11,292 --> 00:07:12,500 I'll leave you. 58 00:07:27,042 --> 00:07:29,083 - Good evening, Dad. - Hi. 59 00:07:31,167 --> 00:07:33,458 Ossobuco. Shall I warm it? 60 00:07:33,583 --> 00:07:34,917 All right. 61 00:07:41,042 --> 00:07:42,500 Is he managing? 62 00:07:43,125 --> 00:07:45,792 "He" has a name. He's called Michel. 63 00:07:48,208 --> 00:07:50,083 - Your pills. - Thanks. 64 00:07:52,000 --> 00:07:54,042 Do you still fuck? 65 00:07:56,292 --> 00:07:57,500 Stop that, Dad. 66 00:07:57,625 --> 00:07:59,250 Meaning you don't. 67 00:07:59,375 --> 00:08:01,457 It's none of your business. 68 00:08:05,082 --> 00:08:07,958 No, you don't understand. Let me explain. 69 00:08:08,083 --> 00:08:10,500 Mrs Calvet called the surgery 70 00:08:10,625 --> 00:08:15,542 to learn Mrs Lojewski is on sick leave, with no replacement, 71 00:08:15,667 --> 00:08:18,125 and they don't know when she'll be back. 72 00:08:18,250 --> 00:08:19,958 - Is that right? - Yes. 73 00:08:23,125 --> 00:08:28,208 No, don't see what you can do, find someone to take over. 74 00:08:30,167 --> 00:08:31,250 All right. 75 00:08:31,375 --> 00:08:34,000 I'm counting on you. Call me. 76 00:08:34,125 --> 00:08:35,250 Thank you. 77 00:08:35,375 --> 00:08:36,750 Goodbye. 78 00:08:38,583 --> 00:08:39,833 Well... 79 00:08:39,958 --> 00:08:42,708 We'll manage it. I won't back off. 80 00:08:42,833 --> 00:08:44,375 You're sweet. 81 00:08:45,042 --> 00:08:47,875 - It's good to be optimistic. - Yes. 82 00:08:48,000 --> 00:08:49,667 Necessary, I'd say. 83 00:08:52,708 --> 00:08:54,917 Do you love your husband? 84 00:08:58,792 --> 00:08:59,958 Yes, of course. 85 00:09:01,250 --> 00:09:02,917 You're safe, then. 86 00:09:04,667 --> 00:09:06,333 That woman who's missing, 87 00:09:06,458 --> 00:09:08,667 she didn't love her husband 88 00:09:08,792 --> 00:09:10,958 and he didn't love her. 89 00:09:11,833 --> 00:09:13,750 When you love, 90 00:09:13,875 --> 00:09:16,167 nothing can happen to you. 91 00:09:16,958 --> 00:09:18,292 Nothing. 92 00:09:19,208 --> 00:09:24,083 The search is complicated by the amount of snow 93 00:09:24,208 --> 00:09:26,333 and the driving winds. 94 00:09:26,458 --> 00:09:29,917 There is no news yet of the missing Parisian woman 95 00:09:30,042 --> 00:09:32,333 whose car was found abandoned. 96 00:09:32,458 --> 00:09:35,083 She has been named as Evelyne Ducat, 97 00:09:35,208 --> 00:09:39,833 who has a holiday home in a renovated local sheep farm. 98 00:09:39,958 --> 00:09:42,750 Her husband, Guillaume Ducat, was away when she disappeared. 99 00:09:42,875 --> 00:09:45,167 He was travelling abroad. 100 00:09:45,292 --> 00:09:48,875 He has just returned and gave us this statement. 101 00:09:49,000 --> 00:09:51,833 I can't explain it. 102 00:09:51,958 --> 00:09:54,542 Evelyne is independent, but not rash. 103 00:09:54,667 --> 00:09:58,458 We don't always tell each other everything we do. 104 00:09:58,583 --> 00:10:01,417 But it has been 48 hours, and I'm starting to worry. 105 00:10:06,042 --> 00:10:07,917 It's freezing out. 106 00:10:08,042 --> 00:10:10,000 - Is it a bad time? - No. 107 00:10:10,125 --> 00:10:12,375 - Do you want a coffee? - I wouldn't say no. 108 00:10:16,750 --> 00:10:18,625 This weather's something else. 109 00:10:21,875 --> 00:10:23,750 - Here. - Thank you. 110 00:10:23,875 --> 00:10:25,667 - It's hot. - I've just made it. 111 00:10:27,792 --> 00:10:30,000 - You wanted something? - Yes. 112 00:10:30,125 --> 00:10:34,167 Between you and me, the Evelyne Ducat thing... 113 00:10:34,292 --> 00:10:36,125 - We're getting nowhere. - Ah. 114 00:10:36,875 --> 00:10:40,542 If she were lost in the storm, we'd have found her body. 115 00:10:42,583 --> 00:10:44,542 What are you thinking? 116 00:10:45,750 --> 00:10:47,875 You see a lot of people. 117 00:10:48,000 --> 00:10:50,833 Maybe you heard things that could help. 118 00:10:52,917 --> 00:10:55,708 Nothing precise. Rumours. 119 00:10:55,833 --> 00:10:57,167 Such as? 120 00:10:57,292 --> 00:10:59,875 Just senseless gossip. 121 00:11:01,958 --> 00:11:03,500 OK. 122 00:11:05,542 --> 00:11:06,917 Know Joseph Bonnefille? 123 00:11:09,083 --> 00:11:10,083 Yes. 124 00:11:10,208 --> 00:11:12,875 He's insured by us. 125 00:11:13,458 --> 00:11:16,417 I saw him earlier. He's a bit of a loner. 126 00:11:17,167 --> 00:11:18,500 Do you know him well? 127 00:11:19,333 --> 00:11:21,042 Not that well. 128 00:11:21,167 --> 00:11:24,167 I've handled his file for a few months. 129 00:11:24,292 --> 00:11:27,792 Losing his mother shook him up. 130 00:11:28,458 --> 00:11:31,167 - Do you suspect him? - No, no. 131 00:11:31,292 --> 00:11:32,708 I'm just curious. 132 00:11:36,208 --> 00:11:38,250 - OK? - Hi. 133 00:11:39,958 --> 00:11:41,792 Just checking on you. 134 00:11:41,917 --> 00:11:45,625 I wondered if you two saw anything during the storm. 135 00:11:45,750 --> 00:11:48,125 We're still looking for Guillaume Ducat's wife. 136 00:11:48,792 --> 00:11:50,625 I have no time for that. 137 00:11:53,292 --> 00:11:54,500 OK... 138 00:11:56,375 --> 00:11:57,958 I guess I'll be going. 139 00:11:58,083 --> 00:11:59,542 See you. 140 00:11:59,667 --> 00:12:00,792 Bye. 141 00:12:04,500 --> 00:12:06,792 You have no time for it either. 142 00:12:08,125 --> 00:12:09,458 Why do you say that? 143 00:12:09,583 --> 00:12:11,542 Your round keeps you busy. 144 00:12:11,667 --> 00:12:13,542 What do you mean? 145 00:12:14,292 --> 00:12:16,542 Cheat on me all you like with your dropout. 146 00:12:18,000 --> 00:12:20,083 But don't come crying to me after. 147 00:12:37,708 --> 00:12:38,750 Joseph? 148 00:12:46,125 --> 00:12:47,333 Joseph? 149 00:13:08,208 --> 00:13:09,708 Joseph! 150 00:13:19,417 --> 00:13:20,917 Joseph? 151 00:13:44,958 --> 00:13:46,708 What are you after? 152 00:13:46,833 --> 00:13:48,542 You scared me. 153 00:13:51,208 --> 00:13:52,583 But... 154 00:13:52,708 --> 00:13:54,625 What happened to your dog? 155 00:13:55,333 --> 00:13:56,625 Someone shot him. 156 00:13:57,292 --> 00:13:58,625 Who? 157 00:13:58,750 --> 00:14:00,083 No idea. 158 00:14:03,542 --> 00:14:04,875 Are you OK? 159 00:14:07,292 --> 00:14:08,625 Joseph? 160 00:14:10,542 --> 00:14:11,750 What's wrong? 161 00:14:11,875 --> 00:14:13,875 You can talk to me. 162 00:14:14,000 --> 00:14:15,500 Why have you come? 163 00:14:18,042 --> 00:14:19,333 Because... 164 00:14:23,208 --> 00:14:24,625 I love you. 165 00:14:29,208 --> 00:14:30,750 I'm not interested. 166 00:14:32,917 --> 00:14:34,375 I don't believe you. 167 00:14:36,083 --> 00:14:37,542 What have you done? 168 00:14:39,000 --> 00:14:42,583 Joseph, you can talk to me. I can listen. 169 00:14:42,708 --> 00:14:44,208 Get out. 170 00:14:44,333 --> 00:14:46,250 Get the hell out! 171 00:14:54,917 --> 00:14:56,250 Don't cry. 172 00:14:59,958 --> 00:15:01,292 Don't cry. 173 00:15:25,333 --> 00:15:26,542 Hold on, I don't get it. 174 00:15:26,667 --> 00:15:28,458 Will you press charges? 175 00:15:28,583 --> 00:15:30,917 No, I won't press charges. 176 00:15:31,042 --> 00:15:32,375 Get off my back! 177 00:15:33,250 --> 00:15:35,042 Who was that? 178 00:15:36,833 --> 00:15:39,000 Press charges against who? 179 00:15:41,167 --> 00:15:42,417 Michel... 180 00:15:42,542 --> 00:15:43,917 Talk to me. 181 00:15:45,167 --> 00:15:46,750 Michel... 182 00:16:42,916 --> 00:16:44,250 Michel. 183 00:16:45,875 --> 00:16:47,125 Come with me. 184 00:16:47,833 --> 00:16:49,083 Come inside. 185 00:16:51,875 --> 00:16:53,708 Did Joseph do this? 186 00:16:58,208 --> 00:16:59,792 Did you fight? 187 00:17:02,833 --> 00:17:04,583 Did you kill his dog? 188 00:17:08,000 --> 00:17:09,125 Did you, Michel? 189 00:17:21,500 --> 00:17:22,667 Alice! 190 00:17:26,125 --> 00:17:27,458 Alice! 191 00:17:29,417 --> 00:17:30,667 Alice! 192 00:17:34,000 --> 00:17:35,750 Where's your husband? 193 00:17:35,875 --> 00:17:37,750 No idea. With the animals. 194 00:17:37,875 --> 00:17:41,125 The hell he is. They haven't been fed. 195 00:17:41,250 --> 00:17:44,458 He thinks life is a holiday? I'll feed them. 196 00:17:44,583 --> 00:17:46,125 Goddamn layabout! 197 00:18:01,542 --> 00:18:03,792 Dad! Stop it! 198 00:18:03,917 --> 00:18:05,667 You can't exert yourself. 199 00:18:05,792 --> 00:18:07,375 Get off my back. 200 00:18:16,542 --> 00:18:18,833 Cédric, can you come here, please? 201 00:18:26,958 --> 00:18:29,500 I had an affair with Joseph. 202 00:18:32,125 --> 00:18:35,167 At first, I just wanted to help. 203 00:18:37,000 --> 00:18:39,417 I wanted to revive him. 204 00:18:40,375 --> 00:18:44,375 Give him gentleness and pleasure. 205 00:18:45,917 --> 00:18:48,542 I didn't feel I was in love with him. 206 00:18:51,125 --> 00:18:52,333 But you were. 207 00:18:53,667 --> 00:18:54,833 Yes. 208 00:19:00,667 --> 00:19:02,917 Michel killed Joseph's dog. 209 00:19:04,792 --> 00:19:06,375 They fought. 210 00:19:08,417 --> 00:19:09,917 It's my fault. 211 00:19:10,500 --> 00:19:12,000 It's all my fault. 212 00:19:14,083 --> 00:19:15,625 That's Michel's car. 213 00:19:16,250 --> 00:19:17,542 - Are you sure? - Yes. 214 00:19:52,708 --> 00:19:54,583 Michel! 215 00:19:56,125 --> 00:19:57,750 Michel! 216 00:20:01,292 --> 00:20:03,125 Michel! 217 00:20:39,542 --> 00:20:40,875 What's wrong? 218 00:20:43,792 --> 00:20:45,208 What, boy? 219 00:22:08,917 --> 00:22:09,958 Shit... 220 00:22:47,292 --> 00:22:48,750 Hi there, you. 221 00:22:49,667 --> 00:22:51,417 Ah! Are you OK? 222 00:22:54,375 --> 00:22:55,750 What are you doing? 223 00:22:56,708 --> 00:22:58,000 Nothing. 224 00:23:01,417 --> 00:23:03,208 Did you forget I was coming? 225 00:25:29,750 --> 00:25:31,083 Shit. 226 00:26:04,042 --> 00:26:05,708 What do you want from me? 227 00:27:24,625 --> 00:27:25,958 Hello. 228 00:27:27,125 --> 00:27:29,250 - Mr Bonnefille? - Yes. 229 00:27:29,375 --> 00:27:31,125 Major Vigier, gendarmerie. 230 00:27:31,917 --> 00:27:34,125 Sorry, this won't take long. 231 00:27:35,375 --> 00:27:37,875 A woman has gone missing. 232 00:27:38,000 --> 00:27:41,500 You must know her - the wife of Guillaume Ducat, Evelyne Ducat. 233 00:27:42,417 --> 00:27:43,917 I don't know her. 234 00:27:44,958 --> 00:27:46,333 And her husband? 235 00:27:46,792 --> 00:27:47,792 Neither. 236 00:27:48,417 --> 00:27:52,208 She'd been here a few days. Perhaps you saw her? 237 00:27:53,000 --> 00:27:54,167 No. 238 00:27:57,750 --> 00:27:58,917 All right. 239 00:28:07,000 --> 00:28:08,583 What's with your dog? 240 00:28:09,708 --> 00:28:10,708 He's hungry. 241 00:28:11,625 --> 00:28:13,792 I'm hungry, too, but I don't bark like that. 242 00:28:18,833 --> 00:28:20,083 All right. 243 00:28:21,417 --> 00:28:23,292 I'll go now, Mr Bonnefille. 244 00:28:32,875 --> 00:28:34,083 Come here, boy. 245 00:28:34,208 --> 00:28:37,167 Listen to me. You mustn't bark like that. 246 00:28:37,292 --> 00:28:38,792 Get it? Huh? 247 00:28:39,500 --> 00:28:40,542 Get it? 248 00:28:40,667 --> 00:28:42,750 Go on, get in the house. 249 00:29:10,292 --> 00:29:11,875 They're looking for you. 250 00:29:30,042 --> 00:29:31,792 I'll stay with you. 251 00:29:34,000 --> 00:29:36,208 I don't hear the noises here. 252 00:30:08,958 --> 00:30:10,333 Thirty-four. 253 00:30:12,417 --> 00:30:14,292 News of the missing woman? 254 00:30:14,417 --> 00:30:16,458 Not that I know. 255 00:30:58,333 --> 00:31:00,250 Let go of her! Get away! 256 00:31:03,375 --> 00:31:04,917 Get away, I said! 257 00:31:11,250 --> 00:31:12,792 Why did you do it? 258 00:31:17,250 --> 00:31:19,292 Why did you do it? 259 00:31:48,500 --> 00:31:50,792 You're leaving 260 00:31:52,875 --> 00:31:55,000 No, my love, it's nothing 261 00:31:55,125 --> 00:31:59,458 Just a few weeks to wait 262 00:32:01,333 --> 00:32:03,542 You're leaving 263 00:32:05,250 --> 00:32:07,625 My joys, my dreams are for you 264 00:32:07,750 --> 00:32:12,292 There can be no doubt about that 265 00:32:13,875 --> 00:32:17,417 You're leaving 266 00:32:17,542 --> 00:32:20,417 Like a sun that vanishes 267 00:32:20,542 --> 00:32:24,208 Like a summer, like a Sunday 268 00:32:25,458 --> 00:32:28,833 I fear the winter and the cold 269 00:32:28,958 --> 00:32:31,458 I fear the emptiness 270 00:32:31,583 --> 00:32:34,792 The absence 271 00:32:36,208 --> 00:32:40,000 You're leaving 272 00:32:40,125 --> 00:32:42,792 And the birds aren't singing anymore 273 00:32:42,917 --> 00:32:46,208 The world is only indifference 274 00:33:04,125 --> 00:33:05,917 You're the last one. 275 00:33:06,333 --> 00:33:07,583 Yes. 276 00:33:08,333 --> 00:33:09,917 They're all dead. 277 00:33:10,667 --> 00:33:11,667 Yes. 278 00:33:12,667 --> 00:33:14,125 Tell me about it. 279 00:33:20,500 --> 00:33:22,083 Last summer, 280 00:33:23,083 --> 00:33:25,542 - when my mother died... - Yes? 281 00:33:25,667 --> 00:33:28,083 I couldn't face calling anyone. 282 00:33:31,958 --> 00:33:33,958 You left her in her bed? 283 00:33:35,125 --> 00:33:36,292 Yes. 284 00:33:38,250 --> 00:33:40,583 - For a long time? - Yes, a long time. 285 00:33:41,750 --> 00:33:43,667 Until she began to rot? 286 00:33:45,833 --> 00:33:48,042 Yes, until she began to rot. 287 00:33:50,417 --> 00:33:51,708 It doesn't matter. 288 00:34:04,083 --> 00:34:05,708 It doesn't matter a bit. 289 00:34:07,667 --> 00:34:09,167 Joseph! 290 00:34:37,042 --> 00:34:40,208 - What are you after? - You scared me. 291 00:34:42,125 --> 00:34:43,500 But... 292 00:34:43,625 --> 00:34:45,542 What happened to your dog? 293 00:34:46,375 --> 00:34:48,042 Someone shot him. 294 00:35:12,542 --> 00:35:14,125 You can't stay here anymore. 295 00:37:27,208 --> 00:37:28,500 Goodbye. 296 00:37:28,625 --> 00:37:30,208 See you soon. 297 00:37:30,958 --> 00:37:32,292 Table 11. 298 00:37:39,083 --> 00:37:41,333 - Did you like it? - Very much. 299 00:37:44,875 --> 00:37:46,208 I chose well, then. 300 00:37:46,917 --> 00:37:48,167 Yes. 301 00:37:48,833 --> 00:37:50,375 It was delicious. 302 00:39:04,333 --> 00:39:06,000 In Sète. 303 00:39:06,125 --> 00:39:07,875 I told you. 304 00:39:08,000 --> 00:39:10,917 I don't know. A couple of days. 305 00:39:12,125 --> 00:39:14,208 Yes, I'll go to La Palière. 306 00:39:17,125 --> 00:39:18,500 All right. 307 00:39:19,667 --> 00:39:21,000 Me too. 308 00:39:28,958 --> 00:39:30,208 Who was it? 309 00:39:32,333 --> 00:39:35,083 You're a curious little monkey. 310 00:39:38,958 --> 00:39:41,625 - You won't tell me? - My husband. 311 00:39:45,458 --> 00:39:47,167 Are you shocked? 312 00:39:47,292 --> 00:39:49,042 No, I'm not shocked. 313 00:39:52,958 --> 00:39:54,500 But it's a pity. 314 00:39:54,625 --> 00:39:55,833 A pity for whom? 315 00:39:55,958 --> 00:39:57,792 For you or for me? 316 00:39:57,917 --> 00:39:59,333 For us. 317 00:40:01,750 --> 00:40:04,083 Well, for everyone. Even for him. 318 00:40:06,000 --> 00:40:08,625 If it helps, I don't think he cares. 319 00:40:14,417 --> 00:40:16,250 I love your kisses. 320 00:40:18,000 --> 00:40:21,167 - A turnover, two swordfish. - OK. 321 00:41:20,750 --> 00:41:25,792 Little monkey, I hate goodbyes. Next time in Sète, I'll get dessert. 322 00:42:23,500 --> 00:42:25,583 Michel, what's wrong with you? 323 00:42:25,708 --> 00:42:27,250 Arsehole! 324 00:43:18,792 --> 00:43:20,125 Hi. 325 00:43:21,292 --> 00:43:22,583 Hello. 326 00:43:24,167 --> 00:43:25,292 How's it going? 327 00:43:26,167 --> 00:43:28,833 OK. How did you find me? 328 00:43:30,250 --> 00:43:32,333 You mentioned this place. 329 00:43:33,083 --> 00:43:34,208 It's well hidden. 330 00:43:35,583 --> 00:43:37,792 That was the idea. 331 00:43:39,500 --> 00:43:41,125 Is this a bad time? 332 00:43:42,625 --> 00:43:43,917 You're not alone? 333 00:43:45,083 --> 00:43:46,667 Actually, I am. 334 00:43:46,792 --> 00:43:48,708 I just wasn't expecting you. 335 00:43:56,833 --> 00:43:58,375 Put your bag down. 336 00:44:06,292 --> 00:44:08,083 I have a present for you. 337 00:44:20,458 --> 00:44:21,875 It's ugly. 338 00:44:22,542 --> 00:44:24,042 But nice. 339 00:44:25,250 --> 00:44:26,542 Like me. 340 00:44:31,250 --> 00:44:33,292 Who said you were nice? 341 00:44:52,125 --> 00:44:55,208 I feel we could live slotted together. 342 00:44:57,917 --> 00:44:59,417 Slotted together? 343 00:45:00,708 --> 00:45:02,667 Don't laugh, I'm serious. 344 00:45:05,125 --> 00:45:08,292 This kind of thing only happens once in a lifetime. 345 00:45:15,625 --> 00:45:17,750 As soon as I saw you, I felt it. 346 00:45:18,958 --> 00:45:20,583 I adore you. 347 00:45:23,333 --> 00:45:26,083 Don't talk to me as if I was still a kid. 348 00:45:26,208 --> 00:45:28,625 - You are almost. - No. 349 00:45:29,708 --> 00:45:30,792 Marion... 350 00:45:32,250 --> 00:45:33,792 I'm twenty years older than you. 351 00:45:33,917 --> 00:45:35,667 Age doesn't matter. 352 00:45:35,792 --> 00:45:37,417 It does matter. 353 00:45:37,542 --> 00:45:38,917 It's in your mind. 354 00:45:39,042 --> 00:45:42,333 What's in your mind is thinking it doesn't matter. 355 00:45:52,375 --> 00:45:53,667 Marion... 356 00:45:55,625 --> 00:45:56,792 What? 357 00:45:57,333 --> 00:45:59,375 I'd rather you didn't sleep here. 358 00:46:00,250 --> 00:46:02,417 It's Guillaume's house after all. 359 00:46:29,000 --> 00:46:30,458 Here. 360 00:46:30,583 --> 00:46:34,000 It's a bit basic, but it's the only one open in winter. 361 00:46:36,125 --> 00:46:37,500 What are you doing? 362 00:46:37,625 --> 00:46:39,167 To pay for a room. 363 00:46:39,292 --> 00:46:40,583 Are you crazy? 364 00:46:40,708 --> 00:46:44,583 It's nothing. I feel guilty for not letting you sleep over. 365 00:46:46,333 --> 00:46:48,333 So let's go back to yours. 366 00:46:48,958 --> 00:46:50,375 Go on, take it. 367 00:46:51,375 --> 00:46:53,458 I'd rather you feel guilty. 368 00:46:54,750 --> 00:46:56,250 As you want. 369 00:47:04,208 --> 00:47:05,667 Can I help you? 370 00:47:07,375 --> 00:47:09,042 Do you have cheaper rooms? 371 00:47:09,167 --> 00:47:11,250 The prices are all there, Miss. 372 00:47:42,250 --> 00:47:43,417 It's closed. 373 00:47:44,042 --> 00:47:46,042 Please, I'm cold. 374 00:47:49,000 --> 00:47:52,250 This is all I can offer. I can't open the trailers. 375 00:47:52,375 --> 00:47:53,708 It'll do. 376 00:47:57,458 --> 00:48:01,542 I opted for the campsite. I'd rather be with you! 377 00:48:19,333 --> 00:48:21,167 Stop! 378 00:48:21,292 --> 00:48:22,750 What? 379 00:48:23,458 --> 00:48:25,208 Enough of this. 380 00:48:26,625 --> 00:48:28,083 I'm cold. 381 00:48:28,750 --> 00:48:31,917 I ache all over, I slept badly. 382 00:48:32,042 --> 00:48:34,583 You should've taken the money. 383 00:48:34,708 --> 00:48:37,500 No, you should've let me sleep at yours. 384 00:48:46,667 --> 00:48:49,375 Why own a dog if you love being alone? 385 00:48:50,375 --> 00:48:52,958 I'm company for him. 386 00:48:53,083 --> 00:48:55,875 I didn't want a pet. 387 00:48:56,000 --> 00:48:57,708 But he insisted. 388 00:49:00,750 --> 00:49:03,333 He followed me on a beach and never left. 389 00:49:05,667 --> 00:49:07,375 Adopt me. 390 00:49:11,917 --> 00:49:14,125 I'd like to keep things light. 391 00:49:15,000 --> 00:49:16,500 You find me heavy? 392 00:49:17,542 --> 00:49:19,458 I find you irresistible, 393 00:49:19,583 --> 00:49:20,958 but a bit too... 394 00:49:21,417 --> 00:49:22,833 Too? 395 00:49:22,958 --> 00:49:24,875 I don't know... Too much. 396 00:49:25,917 --> 00:49:28,208 I have no idea what "too much" means. 397 00:49:39,958 --> 00:49:41,042 Your husband? 398 00:49:41,833 --> 00:49:43,042 Yes. 399 00:49:44,208 --> 00:49:46,583 - I wish he'd die. - Stop it. 400 00:49:47,833 --> 00:49:48,917 I'll curse him. 401 00:49:49,458 --> 00:49:50,542 He'll get sick. 402 00:49:50,667 --> 00:49:52,458 Stop it! 403 00:50:43,625 --> 00:50:44,833 Yes? 404 00:50:44,958 --> 00:50:46,917 There's someone outside. 405 00:50:47,042 --> 00:50:49,417 What do you mean? 406 00:50:49,542 --> 00:50:52,250 Someone peeping through the window. 407 00:50:53,667 --> 00:50:57,333 You're imagining things. Just go to sleep now. 408 00:50:59,208 --> 00:51:00,583 I miss you. 409 00:51:01,833 --> 00:51:03,792 I can't really talk now. 410 00:51:04,458 --> 00:51:05,833 Come and fetch me. 411 00:51:07,625 --> 00:51:09,875 Actually, Guillaume just got here. 412 00:51:11,917 --> 00:51:13,708 I can't see you now. 413 00:51:17,917 --> 00:51:19,333 When does he leave? 414 00:51:20,042 --> 00:51:21,750 I don't know exactly. 415 00:51:22,500 --> 00:51:24,125 I'll be in touch. 416 00:51:24,250 --> 00:51:25,667 I'm sorry. 417 00:51:27,833 --> 00:51:29,250 Good night. 418 00:52:44,833 --> 00:52:48,875 Evelyne, stop it, I don't want money, I want you! 419 00:52:49,750 --> 00:52:51,083 Shit! 420 00:53:17,375 --> 00:53:19,458 Get back in the car! 421 00:53:19,583 --> 00:53:21,333 Fantomas, get back in! 422 00:53:43,917 --> 00:53:45,292 Come in. 423 00:53:52,833 --> 00:53:54,833 Here's my little caravan. 424 00:54:00,833 --> 00:54:02,542 Has your husband left? 425 00:54:02,667 --> 00:54:03,917 Yes. 426 00:54:04,708 --> 00:54:06,417 Actually, he wasn't here. 427 00:54:08,625 --> 00:54:09,667 What? 428 00:54:09,792 --> 00:54:11,625 I lied. He wasn't here. 429 00:54:14,083 --> 00:54:15,458 I don't understand. 430 00:54:16,750 --> 00:54:18,458 I prefer to be alone. 431 00:54:20,083 --> 00:54:22,083 You prefer to be alone? 432 00:54:25,958 --> 00:54:28,000 We'll stop seeing each other. 433 00:54:29,833 --> 00:54:31,083 No. 434 00:54:31,208 --> 00:54:32,625 Certainly not. 435 00:54:32,750 --> 00:54:35,333 Yes, you're young - you have your whole life ahead of you. 436 00:54:35,458 --> 00:54:37,458 Stop it! I want to be with you. 437 00:54:37,583 --> 00:54:40,667 - Let me speak. - Don't try to fool me. 438 00:54:40,792 --> 00:54:42,292 Just let me speak! 439 00:54:47,750 --> 00:54:50,708 I'm fond of you, Marion, but I don't love you. 440 00:54:50,833 --> 00:54:51,875 Not true. 441 00:54:52,000 --> 00:54:56,542 It's not my fault. I enjoy the sex, but it ends here. 442 00:54:56,667 --> 00:54:58,208 Stop it! 443 00:54:58,333 --> 00:55:01,083 I can't give what you want. 444 00:55:01,208 --> 00:55:03,750 - I want nothing. - You want a lot. Listen... 445 00:55:03,875 --> 00:55:05,250 No, you listen. 446 00:55:05,375 --> 00:55:07,208 This is freaking you out. 447 00:55:07,333 --> 00:55:11,458 You don't prefer to be alone. No one does. It's just... 448 00:55:12,542 --> 00:55:14,000 you're scared. 449 00:55:14,125 --> 00:55:15,833 You're scared of loving. 450 00:55:17,125 --> 00:55:19,208 And, above all, of being loved. 451 00:55:19,333 --> 00:55:21,542 But that's OK, I don't care. 452 00:55:21,667 --> 00:55:23,333 I love you enough for two. 453 00:55:23,458 --> 00:55:25,792 I can love you enough for ten. 454 00:55:25,917 --> 00:55:27,833 I'll give you everything. 455 00:55:27,958 --> 00:55:30,833 I'll make you happy. Don't you want to be? 456 00:55:30,958 --> 00:55:32,333 Stop! 457 00:55:33,958 --> 00:55:35,042 Stop! 458 00:55:37,542 --> 00:55:39,833 Here's money for your trip home. 459 00:55:39,958 --> 00:55:42,500 Fuck you and your money! 460 00:55:42,625 --> 00:55:46,250 What do you think I am? A whore? 461 00:55:46,375 --> 00:55:48,083 You disgust me! 462 00:55:49,250 --> 00:55:51,292 You really disgust me. 463 00:57:25,917 --> 00:57:27,167 Miss? 464 00:57:28,250 --> 00:57:29,458 Miss? 465 00:57:36,083 --> 00:57:38,333 Miss? Can you hear me? 466 00:57:41,583 --> 00:57:43,000 Miss... 467 00:57:43,875 --> 00:57:45,542 Can you get up? 468 00:57:51,417 --> 00:57:53,625 Cédric Vigier, gendarmerie. 469 00:57:54,792 --> 00:57:56,292 Did you take something? 470 00:57:56,875 --> 00:57:58,917 Drugs? Pills? 471 00:58:02,417 --> 00:58:04,208 Look at me, please. 472 00:58:10,375 --> 00:58:13,000 I came to ask you about Evelyne Ducat. 473 00:58:15,417 --> 00:58:16,542 She's missing. 474 00:58:31,250 --> 00:58:33,333 When did you last see her? 475 00:58:34,583 --> 00:58:36,000 I forget... 476 00:58:36,750 --> 00:58:38,042 The night of the storm. 477 00:58:38,167 --> 00:58:40,250 - Where? - Here. 478 00:58:41,042 --> 00:58:42,708 She came to the campsite? 479 00:58:42,833 --> 00:58:44,042 Yes. 480 00:58:44,167 --> 00:58:45,250 And? 481 00:58:46,375 --> 00:58:47,750 We made love. 482 00:58:50,000 --> 00:58:51,417 And after? 483 00:58:53,125 --> 00:58:54,750 After, she left. 484 00:58:55,667 --> 00:58:57,292 You left it at that? 485 00:58:59,750 --> 00:59:01,042 How do you mean? 486 00:59:01,167 --> 00:59:03,292 Did you arrange to meet again? 487 00:59:03,417 --> 00:59:04,750 The next day, say. 488 00:59:05,542 --> 00:59:07,875 No, nothing was settled. 489 00:59:08,000 --> 00:59:10,458 You weren't worried not to hear from her? 490 00:59:11,250 --> 00:59:12,542 No, we were free. 491 00:59:19,958 --> 00:59:22,083 Why not say she left you? 492 00:59:26,542 --> 00:59:29,917 The janitor heard you arguing. You hide away here... 493 00:59:30,833 --> 00:59:32,625 She ended it, right? 494 00:59:42,417 --> 00:59:44,542 What's all this money? 495 00:59:46,167 --> 00:59:48,542 She gave it to me to go away. 496 00:59:57,000 --> 00:59:58,583 What's happened to her? 497 00:59:59,250 --> 01:00:00,458 Where is she? 498 01:00:00,583 --> 01:00:02,000 I don't know. 499 01:00:09,625 --> 01:00:10,958 Who is it? 500 01:00:11,083 --> 01:00:12,083 It's me. 501 01:00:12,958 --> 01:00:14,250 Who's me? 502 01:00:25,458 --> 01:00:27,417 I need you to explain. 503 01:00:29,708 --> 01:00:31,083 Who are you? 504 01:00:38,667 --> 01:00:40,875 The guy who called earlier... 505 01:00:41,625 --> 01:00:43,667 He wasn't a cop, it's a joke. 506 01:00:43,792 --> 01:00:45,792 I don't understand. 507 01:00:49,208 --> 01:00:50,500 Amandine... 508 01:00:51,542 --> 01:00:52,917 I don't understand. 509 01:00:53,875 --> 01:00:55,542 You're so beautiful. 510 01:00:59,167 --> 01:01:00,750 - Let go of me! - It's me. 511 01:01:00,875 --> 01:01:02,417 Get lost! 512 01:01:07,167 --> 01:01:08,667 We'll go away together. 513 01:01:13,958 --> 01:01:15,792 - Amandine... - Get lost! 514 01:01:15,917 --> 01:01:16,917 Amandine... 515 01:01:17,042 --> 01:01:18,542 Get the hell out! 516 01:01:19,292 --> 01:01:22,042 Get lost, bastard. I don't want to see you! 517 01:01:22,917 --> 01:01:24,583 Get lost! 518 01:01:33,250 --> 01:01:34,875 Abidjan-Paris! 519 01:01:47,042 --> 01:01:49,667 Hey, it's a small fish. 520 01:01:50,375 --> 01:01:52,292 You're taking too much. 521 01:01:52,417 --> 01:01:54,417 There's not enough atchéké. 522 01:01:54,542 --> 01:01:56,750 Leave some for others. 523 01:02:11,417 --> 01:02:13,542 Rolex! Rolex! 524 01:02:21,458 --> 01:02:23,333 He's made a lot. 525 01:02:25,667 --> 01:02:27,833 Don't you recognise him? 526 01:02:27,958 --> 01:02:29,833 He's Rolex the Bourgeois. 527 01:02:31,042 --> 01:02:33,917 He got a real pigeon. He hit the jackpot. 528 01:02:34,042 --> 01:02:36,458 Even his sheep eats lettuce. 529 01:02:37,167 --> 01:02:39,917 It's true he's made a lot. 530 01:02:40,042 --> 01:02:42,875 But he did a bad thing. 531 01:02:43,000 --> 01:02:45,500 What did he do? 532 01:02:45,625 --> 01:02:47,833 A human sacrifice, a real zamou. 533 01:02:47,958 --> 01:02:49,083 What? 534 01:02:49,208 --> 01:02:51,833 - It's true. - That's bullshit. 535 01:02:51,958 --> 01:02:53,833 You never believe me. 536 01:02:53,958 --> 01:02:57,208 But I don't lie. Remember Navarro Big Bucks? 537 01:02:57,792 --> 01:02:59,708 He saw Papa Sanou, too. 538 01:02:59,833 --> 01:03:01,958 His pigeons coughed up big time. 539 01:03:02,083 --> 01:03:03,958 Where is he now? 540 01:03:04,083 --> 01:03:06,542 Dead and buried! Bad deal. 541 01:03:08,500 --> 01:03:12,292 Better rich for a day than a slave all your life. 542 01:03:40,958 --> 01:03:43,083 Hey, thief, you scam from dawn? 543 01:03:43,208 --> 01:03:47,000 - I collect the colonial debt. - Scam and come back broke. 544 01:03:47,125 --> 01:03:48,917 Get lost. 545 01:04:09,792 --> 01:04:11,292 That one. 546 01:04:12,375 --> 01:04:14,667 Beautiful and natural. 547 01:04:14,792 --> 01:04:16,208 True. 548 01:04:16,333 --> 01:04:18,375 Totally. Her name's Angelina More. 549 01:04:18,500 --> 01:04:21,917 Angelina More always wants more. 550 01:04:25,167 --> 01:04:27,625 - Got stuff? - Photos, videos... 551 01:04:27,750 --> 01:04:30,208 For a good price, as a buddy. 552 01:04:30,333 --> 01:04:34,083 With her, you'll hook rich fish and earn loads of money. 553 01:04:49,167 --> 01:04:50,375 I'll take her. 554 01:04:50,500 --> 01:04:52,750 Your Angelina will be my Amandine. 555 01:05:24,750 --> 01:05:26,458 Are you there? 556 01:05:26,583 --> 01:05:27,708 Yes. 557 01:05:32,125 --> 01:05:33,125 What are you doing? 558 01:05:41,667 --> 01:05:43,125 Seeing to my animals. 559 01:05:51,500 --> 01:05:53,083 I like that you work with animals. 560 01:05:56,875 --> 01:05:59,167 I love animals. 561 01:06:06,417 --> 01:06:08,792 It's a lot of work. 562 01:06:16,375 --> 01:06:18,583 Is Amandine your real name? 563 01:06:18,708 --> 01:06:20,500 Yes. 564 01:06:21,667 --> 01:06:23,583 I don't like lies. 565 01:06:27,167 --> 01:06:28,708 Neither do I. 566 01:06:30,875 --> 01:06:32,708 But Zorro's not your real name. 567 01:06:37,667 --> 01:06:39,000 No. 568 01:06:48,167 --> 01:06:50,208 What's your real name? 569 01:06:51,333 --> 01:06:52,333 Michel. 570 01:06:57,125 --> 01:06:59,625 Send me a photo of you? 571 01:06:59,750 --> 01:07:00,750 All right. 572 01:07:27,875 --> 01:07:29,792 You're very pretty. 573 01:07:35,167 --> 01:07:36,625 That was at Christmas. 574 01:07:43,542 --> 01:07:45,792 Send me a photo of you? 575 01:08:00,707 --> 01:08:03,792 You're a pretty pigeon, too. 576 01:08:36,042 --> 01:08:37,957 I'm here to see Papa Sanou. 577 01:08:42,667 --> 01:08:44,000 Wait here. 578 01:08:55,625 --> 01:08:56,832 Follow me. 579 01:09:07,542 --> 01:09:09,125 Sit down. 580 01:09:18,958 --> 01:09:20,167 Hello, Papa Sanou. 581 01:09:22,000 --> 01:09:23,750 I want to hook a pigeon, 582 01:09:23,875 --> 01:09:25,958 get lucky and make lots of money. 583 01:09:26,083 --> 01:09:27,500 I know. 584 01:09:30,875 --> 01:09:32,333 The photo. 585 01:09:43,125 --> 01:09:45,458 You have a photo of the bait? 586 01:09:52,292 --> 01:09:55,333 You're lucky. She's beautiful. 587 01:09:55,458 --> 01:09:56,917 It's not luck. 588 01:09:57,042 --> 01:10:00,208 I chose her well, bought photos, videos... 589 01:10:00,333 --> 01:10:02,125 - It's chance. - Not even. 590 01:10:02,250 --> 01:10:03,667 Shut up! 591 01:10:05,667 --> 01:10:07,208 What do you know of spirits? 592 01:10:09,042 --> 01:10:11,083 Chance is stronger than you, idiot! 593 01:10:14,708 --> 01:10:16,292 What's her name? 594 01:10:17,208 --> 01:10:19,125 For my pigeon, Amandine. 595 01:10:20,208 --> 01:10:21,667 Amandine. 596 01:10:23,833 --> 01:10:25,583 Do you know what love is? 597 01:10:27,292 --> 01:10:28,958 - Yes. - No. 598 01:10:29,083 --> 01:10:30,333 You don't know. 599 01:10:31,625 --> 01:10:34,667 Love is giving what you don't have. 600 01:10:35,500 --> 01:10:37,375 - You understand? - Yes. 601 01:10:37,500 --> 01:10:38,958 Giving what you have 602 01:10:39,083 --> 01:10:40,958 means having fun. 603 01:10:42,083 --> 01:10:44,250 Love is giving what you don't have. 604 01:10:45,250 --> 01:10:46,542 Repeat. 605 01:10:47,583 --> 01:10:49,792 Love is giving what you don't have. 606 01:10:50,458 --> 01:10:53,000 Are you ready to give what you don't have? 607 01:11:05,667 --> 01:11:07,292 Fill your mouth. 608 01:11:12,750 --> 01:11:14,542 Go on, fill it. 609 01:11:24,083 --> 01:11:25,708 Spit on the photos. 610 01:11:33,000 --> 01:11:34,958 Your white man wants you. 611 01:11:36,292 --> 01:11:38,583 He needs all your love. 612 01:11:39,500 --> 01:11:41,042 Yes. 613 01:11:41,167 --> 01:11:43,792 What you ask, he'll give you. 614 01:11:44,792 --> 01:11:46,875 And your fortune will grow. 615 01:11:48,208 --> 01:11:49,583 Thank you, Papa Sanou. 616 01:11:51,083 --> 01:11:53,000 You'll thank me later. 617 01:11:53,708 --> 01:11:55,792 Listen to me carefully. 618 01:11:55,917 --> 01:11:58,250 When your white man coughs up, 619 01:11:58,375 --> 01:12:01,125 come back to give the spirits their share. 620 01:12:01,667 --> 01:12:03,125 You understand? 621 01:12:04,583 --> 01:12:06,583 Yes, I understand. 622 01:12:12,708 --> 01:12:15,417 How are you, sweetheart? 623 01:12:15,542 --> 01:12:16,667 Not great. 624 01:12:22,667 --> 01:12:24,208 Why? 625 01:12:25,333 --> 01:12:26,333 My dad has died. 626 01:12:34,792 --> 01:12:36,083 I'm sorry. 627 01:12:40,917 --> 01:12:43,167 He worked in Abidjan. He had a heart attack. 628 01:12:43,292 --> 01:12:44,792 I must go there. 629 01:12:50,250 --> 01:12:51,375 When do you go? 630 01:12:51,917 --> 01:12:53,292 I don't know. 631 01:12:59,292 --> 01:13:03,042 I have no money for the flight. 632 01:13:04,750 --> 01:13:08,333 I don't know what to do. 633 01:13:16,375 --> 01:13:19,583 I cry all the time. 634 01:13:25,750 --> 01:13:27,250 How much do you need? 635 01:13:27,375 --> 01:13:28,708 A bite! 636 01:13:29,917 --> 01:13:31,333 I got a bite! 637 01:13:41,375 --> 01:13:43,208 Is 1,000 euros good? 638 01:13:44,667 --> 01:13:47,000 Almost 1,000 euros. 639 01:13:55,458 --> 01:13:58,083 The bank won't give me a loan. 640 01:14:05,792 --> 01:14:09,250 The bank won't give me a loan. 641 01:14:27,958 --> 01:14:29,208 I can help if you want. 642 01:14:29,333 --> 01:14:31,083 It's working! 643 01:14:31,917 --> 01:14:33,333 It's working. 644 01:14:36,250 --> 01:14:37,667 Pay me back later. 645 01:14:43,042 --> 01:14:45,958 You're too kind. 646 01:14:46,083 --> 01:14:48,000 Too, too kind. 647 01:14:53,792 --> 01:14:56,167 I'm happy to help. 648 01:14:58,042 --> 01:14:59,917 Darling, 649 01:15:00,042 --> 01:15:01,917 as a way to thank you, 650 01:15:02,042 --> 01:15:04,542 I'm going to send you something. 651 01:15:05,417 --> 01:15:07,250 A little video. 652 01:15:14,458 --> 01:15:16,583 He'll be wanking all night. 653 01:15:21,417 --> 01:15:22,625 Hi there. 654 01:16:15,583 --> 01:16:17,375 I'm going to Mende tomorrow. 655 01:16:17,500 --> 01:16:18,917 OK. 656 01:16:30,083 --> 01:16:31,375 Excuse me. 657 01:16:32,750 --> 01:16:35,542 - Do you sell PCS coupons? - Yes. 658 01:16:35,667 --> 01:16:37,208 I need 1,000 euros worth. 659 01:16:57,708 --> 01:16:59,333 Money, money... 660 01:17:11,250 --> 01:17:12,833 I've never seen so much money. 661 01:17:12,958 --> 01:17:14,833 The General! 662 01:17:14,958 --> 01:17:18,500 Check out the General's style! 663 01:17:18,625 --> 01:17:20,625 Smart dressers, too! 664 01:17:23,583 --> 01:17:25,000 Everyone feeling good? 665 01:17:27,458 --> 01:17:28,917 Everyone? 666 01:17:31,167 --> 01:17:32,792 Hello and welcome 667 01:17:32,917 --> 01:17:35,542 to Abidjan's most exclusive party! 668 01:17:35,667 --> 01:17:38,875 Tonight's sponsor is General CFA, 669 01:17:39,000 --> 01:17:41,542 the most generous of generals. 670 01:17:41,667 --> 01:17:43,333 General CFA! 671 01:17:43,458 --> 01:17:44,958 Mr Prestige in person! 672 01:17:45,458 --> 01:17:47,167 Check his look. 673 01:17:47,292 --> 01:17:48,917 Check his pants. 674 01:17:49,042 --> 01:17:50,583 Yes, General. 675 01:17:50,708 --> 01:17:52,042 He's going to stand. 676 01:17:52,167 --> 01:17:53,750 General CFA! 677 01:17:54,292 --> 01:17:56,833 Check his moves! 678 01:17:58,500 --> 01:18:00,625 Hey! Cut, cut, cut! 679 01:18:02,083 --> 01:18:03,375 Here's the cut! 680 01:18:04,792 --> 01:18:06,417 He's going to town! 681 01:18:06,542 --> 01:18:09,542 CFA! General CFA. 682 01:18:09,667 --> 01:18:11,750 The man for whom the CFA has no secrets. 683 01:18:11,875 --> 01:18:13,375 General CFA! 684 01:18:14,375 --> 01:18:16,042 Show your stuff! 685 01:18:18,750 --> 01:18:20,458 The cash dispenser! 686 01:18:23,625 --> 01:18:26,583 The money! The moves! The moment! 687 01:18:31,917 --> 01:18:33,667 Hands in the air! 688 01:18:33,792 --> 01:18:35,042 Praise the guy! 689 01:18:35,167 --> 01:18:36,625 Mr NMW. 690 01:18:36,750 --> 01:18:38,833 No Money Worries! 691 01:18:38,958 --> 01:18:40,292 General CFA! 692 01:18:42,042 --> 01:18:44,917 The fan! The fan...! 693 01:18:48,875 --> 01:18:50,667 CFA storm! 694 01:18:50,792 --> 01:18:52,167 Money storm! 695 01:19:04,167 --> 01:19:05,583 It's Monique. 696 01:19:05,708 --> 01:19:07,667 - What? - Monique, look. 697 01:19:18,792 --> 01:19:20,750 She's even more beautiful. 698 01:19:20,875 --> 01:19:22,333 Go and see her. 699 01:19:25,333 --> 01:19:26,417 Go on. 700 01:19:26,542 --> 01:19:28,000 Get up! 701 01:19:30,792 --> 01:19:31,792 The General. 702 01:19:39,958 --> 01:19:40,958 Monique. 703 01:19:44,583 --> 01:19:45,792 Monique. 704 01:19:51,875 --> 01:19:53,333 It's been ages. 705 01:19:55,500 --> 01:19:56,583 It's been ages. 706 01:20:32,958 --> 01:20:34,375 Is this your place? 707 01:20:34,500 --> 01:20:35,625 Yes. 708 01:20:47,250 --> 01:20:49,083 You won the lottery or what? 709 01:20:50,917 --> 01:20:54,125 Stop staring. You look like a fish. 710 01:20:55,542 --> 01:20:57,333 Seriously, tell me. 711 01:20:58,667 --> 01:21:01,708 He's French. He invested in mining. 712 01:21:03,375 --> 01:21:05,625 - A French guy? - Yes. 713 01:21:06,292 --> 01:21:08,417 He's OK, he leaves me in peace. 714 01:21:08,542 --> 01:21:11,167 I just have to be with him when he comes on business. 715 01:21:13,458 --> 01:21:14,583 And Flore? 716 01:21:15,542 --> 01:21:17,125 He's kind to her. 717 01:21:18,708 --> 01:21:20,167 Can I see her? 718 01:21:25,500 --> 01:21:27,875 You can look at her, but don't wake her. 719 01:21:28,000 --> 01:21:29,167 OK. 720 01:21:42,583 --> 01:21:44,042 She's very pretty. 721 01:21:45,375 --> 01:21:46,833 She's my treasure. 722 01:21:50,125 --> 01:21:52,083 I think she has my nose. 723 01:21:52,208 --> 01:21:54,875 No. I hope not. 724 01:22:45,292 --> 01:22:46,542 Come on. 725 01:22:49,042 --> 01:22:50,625 Can I tell you a secret? 726 01:22:50,750 --> 01:22:52,250 Yes... 727 01:22:53,042 --> 01:22:55,542 of course, my love. 728 01:23:05,167 --> 01:23:08,167 I've put money aside 729 01:23:12,333 --> 01:23:14,833 for years, to go away one day. 730 01:23:15,542 --> 01:23:17,708 Your wife says nothing? 731 01:23:22,833 --> 01:23:26,292 She doesn't know. 732 01:23:27,917 --> 01:23:29,708 She doesn't know... 733 01:23:32,833 --> 01:23:34,667 You don't love her. 734 01:23:37,958 --> 01:23:40,167 You don't love her anymore? 735 01:23:43,042 --> 01:23:44,417 It's you I love. 736 01:23:44,542 --> 01:23:46,458 Oh, my darling! 737 01:23:56,333 --> 01:23:57,792 I want your touch. 738 01:24:02,333 --> 01:24:04,167 All over. My breasts. My bum. 739 01:24:04,292 --> 01:24:05,500 You like my breasts? 740 01:24:08,667 --> 01:24:09,750 Yes. 741 01:24:14,833 --> 01:24:15,958 And my bum? 742 01:24:20,333 --> 01:24:21,625 Yes. 743 01:24:22,667 --> 01:24:24,250 Want to fuck it? 744 01:24:29,042 --> 01:24:30,792 Yes. 745 01:24:34,167 --> 01:24:35,292 Say it. 746 01:24:39,792 --> 01:24:41,875 Go on, say it. 747 01:24:42,875 --> 01:24:44,208 I want to fuck it. 748 01:24:45,750 --> 01:24:46,875 Coming to eat? 749 01:24:47,875 --> 01:24:49,833 Not yet, I'm on the accounts. 750 01:24:51,375 --> 01:24:53,000 I'll bring your meal? 751 01:24:53,625 --> 01:24:55,083 Later. 752 01:25:25,833 --> 01:25:27,583 I have a gift for you, too. 753 01:25:29,292 --> 01:25:30,625 Close your eyes. 754 01:25:39,417 --> 01:25:41,417 OK. Open them now. 755 01:25:45,375 --> 01:25:46,958 You're crazy. 756 01:25:48,458 --> 01:25:50,250 Look, there's a diamond. 757 01:25:50,792 --> 01:25:52,042 A real one. 758 01:25:52,167 --> 01:25:55,125 It's beautiful. It must've cost a fortune. 759 01:25:55,250 --> 01:25:56,917 Yes. 760 01:25:57,042 --> 01:25:59,417 All I've ever made. All of it. 761 01:25:59,542 --> 01:26:01,542 I didn't even throw a party. 762 01:26:05,167 --> 01:26:07,417 - Armand... - Yes? 763 01:26:09,875 --> 01:26:13,583 I won't leave my white guy, not for you or anyone. 764 01:26:17,125 --> 01:26:20,125 Don't go imagining things. 765 01:26:20,250 --> 01:26:22,208 I'm imagining nothing. 766 01:26:23,250 --> 01:26:25,125 I'll offer you more than him. 767 01:26:25,250 --> 01:26:27,042 A big house, 768 01:26:27,167 --> 01:26:29,042 the best schools for Flore. 769 01:26:30,958 --> 01:26:33,417 I'll prove it, trust me. 770 01:26:38,708 --> 01:26:40,748 They beat me. They stole my money and my debit card. 771 01:26:49,875 --> 01:26:53,750 Come back to France. You can't stay there. 772 01:27:00,000 --> 01:27:02,625 Come and see me. 773 01:27:05,042 --> 01:27:06,667 At your place? 774 01:27:08,042 --> 01:27:09,333 Yes. 775 01:27:17,250 --> 01:27:18,958 I'll send you money. 776 01:27:21,292 --> 01:27:23,167 Thank you, darling. 777 01:27:30,625 --> 01:27:32,083 I love you. 778 01:27:34,125 --> 01:27:35,167 I'll be waiting. 779 01:27:55,708 --> 01:27:57,167 Chance is greater than you. 780 01:28:06,708 --> 01:28:08,625 What did they say? 781 01:28:09,917 --> 01:28:11,500 It's pressure. 782 01:28:11,625 --> 01:28:12,958 I'm not surprised. 783 01:28:13,083 --> 01:28:14,750 You're stressed. 784 01:28:16,833 --> 01:28:19,417 It's not stress, it's my blood pressure. 785 01:28:20,542 --> 01:28:22,500 You can be calm and have high pressure. 786 01:28:22,625 --> 01:28:24,292 It's the heart. 787 01:28:24,417 --> 01:28:26,750 The heart and nerves are all linked. 788 01:28:28,375 --> 01:28:29,667 It's true. 789 01:28:32,042 --> 01:28:34,583 Look... We can pick her up. 790 01:29:00,000 --> 01:29:02,375 Michel, what's wrong with you? 791 01:29:02,500 --> 01:29:03,958 Nothing. 792 01:29:04,750 --> 01:29:06,000 Are you crazy? 793 01:29:07,958 --> 01:29:09,417 The poor thing. 794 01:29:11,542 --> 01:29:12,833 Honestly... 795 01:29:12,958 --> 01:29:15,042 - It's OK. - That's so mean. 796 01:29:51,583 --> 01:29:53,042 I saw you. 797 01:29:54,542 --> 01:29:56,167 You came here. 798 01:29:59,875 --> 01:30:02,875 I couldn't stop. I was with my wife. 799 01:30:07,708 --> 01:30:09,708 What does he mean? 800 01:30:09,833 --> 01:30:11,625 It was a shock seeing you. 801 01:30:11,750 --> 01:30:13,708 Your guy's nuts. 802 01:30:15,000 --> 01:30:18,583 He believes so much in your love, he sees Amandine for real. 803 01:30:19,042 --> 01:30:21,083 It was you, wasn't it? 804 01:30:21,667 --> 01:30:23,417 What do I tell him? 805 01:30:24,000 --> 01:30:25,375 It's screwed. 806 01:30:25,500 --> 01:30:26,833 Just say goodbye. 807 01:30:26,958 --> 01:30:29,000 No. I'm not saying goodbye. 808 01:30:33,458 --> 01:30:35,833 Yes, it was me. 809 01:30:38,917 --> 01:30:40,708 Where are you? 810 01:30:40,833 --> 01:30:43,833 At the hotel? 811 01:30:43,958 --> 01:30:47,625 I don't know where she is! How can I know? 812 01:30:49,583 --> 01:30:51,125 I want to see you. 813 01:30:51,250 --> 01:30:53,417 No, be patient. 814 01:30:56,708 --> 01:30:59,083 Not yet. You must be patient. 815 01:31:00,208 --> 01:31:02,625 I'll explain. 816 01:31:05,875 --> 01:31:07,458 I love you. 817 01:31:13,958 --> 01:31:16,917 How'll you get him to send you money now? 818 01:31:17,708 --> 01:31:19,667 Your luck is gone, bro. 819 01:31:29,583 --> 01:31:31,250 Speak. 820 01:31:32,083 --> 01:31:33,583 It's the zamou. 821 01:31:34,625 --> 01:31:36,500 Luck has abandoned me. 822 01:31:36,625 --> 01:31:38,000 I've lost the zamou. 823 01:31:39,042 --> 01:31:41,250 Something's blocking it? 824 01:31:42,000 --> 01:31:43,000 Yes. 825 01:31:43,125 --> 01:31:45,167 - And you know why. - Yes. 826 01:31:45,292 --> 01:31:46,292 Say it. 827 01:31:49,792 --> 01:31:51,333 I forgot to come back. 828 01:31:52,292 --> 01:31:54,083 You forgot to come back. 829 01:31:54,958 --> 01:31:57,000 - Yes. - Because you earned so well. 830 01:31:57,125 --> 01:31:58,750 Yes. 831 01:31:58,875 --> 01:32:00,375 You spent it all. 832 01:32:00,500 --> 01:32:02,167 And you forgot the spirits. 833 01:32:02,792 --> 01:32:04,042 Yes. 834 01:32:04,167 --> 01:32:05,708 Ask for forgiveness. 835 01:32:05,833 --> 01:32:08,417 - Forgive me. - On your knees! 836 01:32:10,292 --> 01:32:11,958 Forgive me, Papa Sanou. 837 01:32:22,125 --> 01:32:23,542 It'll be 4,000 euros. 838 01:32:24,125 --> 01:32:26,000 What? 4,000 euros? 839 01:32:33,958 --> 01:32:36,292 I have to confess something. 840 01:32:41,583 --> 01:32:45,750 I saw you in town and followed you. 841 01:32:50,583 --> 01:32:51,917 I know you're at the campsite. 842 01:32:56,167 --> 01:32:59,167 I scared you. It was me watching you. 843 01:32:59,292 --> 01:33:00,667 You're so pretty. 844 01:33:03,792 --> 01:33:05,250 Did you find the money? 845 01:33:18,667 --> 01:33:24,417 The 500 euros in the envelope. 846 01:33:28,833 --> 01:33:30,375 Did you find it? 847 01:33:35,208 --> 01:33:36,500 Yes. 848 01:33:46,333 --> 01:33:48,083 But I need much more. 849 01:33:52,250 --> 01:33:54,625 Why? 850 01:33:57,708 --> 01:34:03,042 There are people I owe money to. 851 01:34:07,833 --> 01:34:10,083 How much do you owe them? 852 01:34:10,917 --> 01:34:12,292 How much? 853 01:34:16,458 --> 01:34:17,917 4,000 euros? 854 01:34:28,083 --> 01:34:30,000 I need coupons, not envelopes. 855 01:34:33,500 --> 01:34:35,167 I want to see you first. 856 01:34:41,125 --> 01:34:43,083 That's too dangerous. They're serious. 857 01:34:46,458 --> 01:34:48,208 I don't care. 858 01:34:48,333 --> 01:34:49,708 Too bad. 859 01:34:50,667 --> 01:34:51,667 I want to see you. 860 01:35:18,875 --> 01:35:20,042 Stop! 861 01:35:21,042 --> 01:35:22,708 Stop! 862 01:35:25,542 --> 01:35:28,167 Fuck you and your money! 863 01:35:28,292 --> 01:35:30,083 What do you think I am? 864 01:35:30,208 --> 01:35:31,958 A whore? 865 01:35:32,083 --> 01:35:33,458 You disgust me! 866 01:35:34,500 --> 01:35:37,042 You really disgust me. 867 01:37:15,250 --> 01:37:16,792 What's wrong? 868 01:37:16,917 --> 01:37:18,375 You like making others suffer? 869 01:37:20,417 --> 01:37:22,667 What? Who are you? 870 01:37:23,875 --> 01:37:25,333 I'm nobody. 871 01:37:26,583 --> 01:37:28,958 I'm calling the police. 872 01:38:47,208 --> 01:38:48,708 Deal with that. 873 01:38:53,167 --> 01:38:55,542 He's working hard. He's focused. 874 01:38:57,625 --> 01:38:58,708 Look at his face. 875 01:38:58,833 --> 01:39:01,042 He's an ugly bastard. 876 01:39:03,208 --> 01:39:04,833 Look at his eyes. 877 01:39:05,500 --> 01:39:06,792 Like roadkill. 878 01:39:16,542 --> 01:39:18,458 - Are you there, sweetheart? - Yes. 879 01:39:18,583 --> 01:39:19,792 Don't worry. 880 01:39:23,208 --> 01:39:24,792 I have solved your problem. 881 01:39:33,333 --> 01:39:35,833 That woman won't threaten you again. 882 01:39:37,583 --> 01:39:39,167 We can be together now. 883 01:40:20,375 --> 01:40:23,375 We can be together now. 884 01:40:24,708 --> 01:40:26,208 Are you Amandine? 885 01:40:28,625 --> 01:40:30,792 Answer. Are you Amandine? 886 01:40:32,208 --> 01:40:33,208 Yes. 887 01:40:33,333 --> 01:40:34,833 Well? 888 01:40:34,958 --> 01:40:37,875 Didn't your parents teach you to make an honest living? 889 01:40:39,042 --> 01:40:40,167 They did. 890 01:40:40,292 --> 01:40:41,542 So why do this? 891 01:40:44,500 --> 01:40:46,167 The guys you scam, 892 01:40:46,292 --> 01:40:49,208 do they deserve to have their feelings mocked? 893 01:40:51,042 --> 01:40:52,458 No. 894 01:40:54,250 --> 01:40:56,042 We'll call your victim. 895 01:41:07,083 --> 01:41:09,083 - Hello? - Mr Michel Farange? 896 01:41:09,792 --> 01:41:11,125 Yes. 897 01:41:11,250 --> 01:41:15,292 This is Inspector Siako, with the Abidjan cybercrime unit. 898 01:41:15,417 --> 01:41:16,583 Yes? 899 01:41:16,708 --> 01:41:18,125 Mr Farange, 900 01:41:18,250 --> 01:41:22,167 have you been in touch with an Amandine lately? 901 01:41:22,292 --> 01:41:23,875 Why do you ask? 902 01:41:24,000 --> 01:41:25,625 The girl doesn't exist. 903 01:41:25,750 --> 01:41:27,667 I have the young scammer here. 904 01:41:27,792 --> 01:41:29,208 His name's Armand. 905 01:41:29,333 --> 01:41:31,458 I don't understand. 906 01:41:31,583 --> 01:41:32,958 Mr Farange, 907 01:41:33,833 --> 01:41:35,750 will you press charges? 908 01:41:35,875 --> 01:41:38,667 No, I won't press charges. Get off my back! 909 01:41:39,625 --> 01:41:41,250 Who was that? 910 01:41:44,667 --> 01:41:46,625 Press charges against who? 911 01:41:49,083 --> 01:41:50,333 Michel... 912 01:41:50,458 --> 01:41:51,917 Talk to me. 913 01:41:53,083 --> 01:41:54,500 Michel. 914 01:42:23,667 --> 01:42:25,000 Who is it? 915 01:42:25,833 --> 01:42:27,000 It's me. 916 01:42:28,625 --> 01:42:30,042 Who's me? 917 01:42:38,167 --> 01:42:40,125 I need you to explain. 918 01:42:41,333 --> 01:42:43,417 - Get lost! - Amandine... 919 01:42:43,542 --> 01:42:45,167 Get lost! 920 01:42:45,875 --> 01:42:48,750 Get lost, bastard. I don't want to see you! 921 01:42:49,667 --> 01:42:51,042 Get lost! 922 01:43:07,917 --> 01:43:09,833 Did Joseph do this? 923 01:43:14,250 --> 01:43:15,875 Did you fight? 924 01:43:18,917 --> 01:43:20,875 Did you kill his dog? 925 01:43:24,000 --> 01:43:25,250 Did you, Michel? 926 01:45:04,458 --> 01:45:05,958 Michel! 927 01:45:08,167 --> 01:45:10,042 Michel! 928 01:45:11,375 --> 01:45:12,833 Michel! 929 01:46:05,708 --> 01:46:07,375 - Hello. - Hello, sir. 930 01:46:07,500 --> 01:46:09,167 - I'm looking for Armand. - Who? 931 01:46:09,292 --> 01:46:10,417 - Armand. - Armand? 932 01:46:10,542 --> 01:46:12,750 - Armand. - There's no Armand here. 933 01:46:14,375 --> 01:46:16,667 I told you, there's no Armand here. 934 01:46:16,792 --> 01:46:17,792 Armand? 935 01:46:17,917 --> 01:46:19,958 Let people work. There's no Armand here. 936 01:46:20,083 --> 01:46:21,083 Armand? 937 01:46:21,208 --> 01:46:24,458 There's no Armand. Let people work, please. 938 01:46:34,292 --> 01:46:36,625 - 109, please. - Here you are, Monsieur. 939 01:47:02,583 --> 01:47:05,167 Armand! Armand! 940 01:47:12,542 --> 01:47:15,250 - Hello, Armand. - Hello, Monique. 941 01:47:15,375 --> 01:47:19,208 I was looking for you. Your sister said you worked nearby. 942 01:47:19,333 --> 01:47:20,917 I'm helping my uncle. 943 01:47:22,792 --> 01:47:24,125 That's good. 944 01:47:24,917 --> 01:47:26,917 I came to say goodbye. 945 01:47:28,792 --> 01:47:30,000 You're leaving? 946 01:47:31,417 --> 01:47:34,333 Flore and I are going to live in France. 947 01:47:37,542 --> 01:47:39,833 I wanted to give this back. 948 01:47:43,583 --> 01:47:44,625 Take it. 949 01:47:44,750 --> 01:47:46,875 Sell it. I know you're in trouble. 950 01:47:48,917 --> 01:47:50,625 I'm not in trouble. 951 01:47:50,750 --> 01:47:52,500 Keep it. I chose it for you. 952 01:48:02,375 --> 01:48:03,833 Take good care of Flore. 953 01:48:35,208 --> 01:48:36,292 Hey. 954 01:48:36,417 --> 01:48:38,417 - You wanted to see me? - Yes, I did. 955 01:48:38,542 --> 01:48:41,042 Haven't seen you in a while. 956 01:48:42,458 --> 01:48:44,958 - That's why you called? - Yes. 957 01:48:46,708 --> 01:48:48,167 - I'll get to work. - You work? 958 01:48:48,292 --> 01:48:49,708 - Yes. - Stay cool. 959 01:49:00,375 --> 01:49:01,750 He's outside. 960 01:49:05,375 --> 01:49:07,292 The guy in the Grey T-shirt. 961 01:49:07,417 --> 01:49:09,958 - Which one? - The Grey T-shirt. 962 01:49:10,083 --> 01:49:11,333 You see him? 963 01:50:10,667 --> 01:50:12,000 Recognise me? 964 01:50:14,750 --> 01:50:16,417 You had a good laugh. 965 01:50:16,542 --> 01:50:19,083 - I didn't. - Yes, you did! 966 01:50:19,208 --> 01:50:20,542 I didn't. 967 01:50:21,917 --> 01:50:23,458 I'll pay you back. 968 01:50:23,583 --> 01:50:25,917 I don't give a shit about the money! Understand? 969 01:50:26,042 --> 01:50:27,083 Screw the money! 970 01:51:41,750 --> 01:51:44,083 Are you there? 971 01:52:00,167 --> 01:52:03,125 Yes, my love. 56750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.