All language subtitles for ncis.hawaii.s02e07.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:18,919 --> 00:00:20,488 Stella? 3 00:00:20,588 --> 00:00:21,822 We got to get Theo to school. 4 00:00:32,900 --> 00:00:34,335 Excuse me. 5 00:00:34,435 --> 00:00:37,138 What floor? Uh, six, please. 6 00:00:38,739 --> 00:00:40,084 I'm so sorry. I don't know what's gotten 7 00:00:40,108 --> 00:00:42,276 into her this morning. Oh, no worries at all. 8 00:00:42,376 --> 00:00:45,079 You're just trying to protect your mom, huh? 9 00:01:23,951 --> 00:01:25,619 Good morning. Good morning... 10 00:01:25,719 --> 00:01:28,156 and apologies in advance. 11 00:01:28,256 --> 00:01:30,458 What happened? Kate insisted 12 00:01:30,558 --> 00:01:32,326 we try this new cafรฉ that serves 13 00:01:32,426 --> 00:01:34,262 "Chagaccinos." 14 00:01:34,362 --> 00:01:36,164 Come again? Super healthy 15 00:01:36,264 --> 00:01:37,598 mushroom lattes. 16 00:01:37,698 --> 00:01:39,075 She's obsessed, and she wants me to be, too. 17 00:01:39,099 --> 00:01:40,568 Like liquified mushrooms. 18 00:01:40,668 --> 00:01:42,936 Sounds gross. Agreed. 19 00:01:43,036 --> 00:01:44,676 But Kate and I are in a really good place. 20 00:01:44,772 --> 00:01:46,340 I don't want her need to be healthy 21 00:01:46,440 --> 00:01:48,909 to get in the way of that, so drink up. 22 00:01:49,009 --> 00:01:50,744 Ugh. 23 00:01:50,844 --> 00:01:52,646 It tastes like compost. 24 00:01:52,746 --> 00:01:55,449 I promise I'll make it up to y'all. 25 00:01:55,549 --> 00:01:56,717 I doubt it. 26 00:01:56,817 --> 00:01:58,352 Boss wants to see you, by the way. 27 00:01:58,452 --> 00:01:59,987 I'm not that late, am I? 28 00:02:02,456 --> 00:02:04,158 Agent Boone. 29 00:02:04,258 --> 00:02:05,793 Alone? 30 00:02:07,728 --> 00:02:09,497 He tell you what he needs? 31 00:02:10,964 --> 00:02:12,833 All right, yeah, I'll be right there. 32 00:02:14,001 --> 00:02:15,903 Morning, Lucy. Have a seat. 33 00:02:16,003 --> 00:02:17,471 Here you go. Before you say anything, 34 00:02:17,571 --> 00:02:19,106 I know I'm late and I'm sorry. 35 00:02:19,207 --> 00:02:22,543 I had a hectic morning, but that's not an excuse... 36 00:02:22,643 --> 00:02:24,512 Well, I wouldn't have even known you were late 37 00:02:24,612 --> 00:02:25,713 if you hadn't just told me. 38 00:02:25,813 --> 00:02:27,615 And you're not in trouble. 39 00:02:27,715 --> 00:02:29,583 Then why did you shut the door? 40 00:02:31,652 --> 00:02:33,153 Yeah. Um... 41 00:02:33,254 --> 00:02:35,823 Because... 42 00:02:35,923 --> 00:02:38,692 you were just awarded the Special Agent Afloat position 43 00:02:38,792 --> 00:02:40,461 aboard the Ronald Reagan. 44 00:02:40,561 --> 00:02:41,962 Congratulations. 45 00:02:43,631 --> 00:02:44,932 How? When... 46 00:02:45,032 --> 00:02:47,668 When I applied last year, they turned me down. 47 00:02:47,768 --> 00:02:49,179 Well, there was a medical emergency with the current agent 48 00:02:49,203 --> 00:02:51,772 who had to be evac'd, so your name popped up 49 00:02:51,872 --> 00:02:53,974 to the top of the list as a replacement. 50 00:02:55,108 --> 00:02:58,145 Is there any way we could unpop it? 51 00:02:58,246 --> 00:02:59,880 I-I don't mean to be 52 00:02:59,980 --> 00:03:02,015 ungrateful after you supported me 53 00:03:02,115 --> 00:03:04,184 through the whole application process last year. 54 00:03:04,285 --> 00:03:06,119 And I-I was 55 00:03:06,220 --> 00:03:08,956 so excited about the prospect of being the sheriff 56 00:03:09,056 --> 00:03:12,993 of a floating 5,000-person town... 57 00:03:14,628 --> 00:03:16,930 But life is just a little different now. 58 00:03:20,133 --> 00:03:22,503 I know it's not easy leaving your life behind. 59 00:03:22,603 --> 00:03:24,505 Okay? Even just temporarily. 60 00:03:25,306 --> 00:03:26,774 Look, I struggled 61 00:03:26,874 --> 00:03:29,777 every time a mission took me away from my kids. 62 00:03:31,211 --> 00:03:34,181 I just don't want any regrets. I get that. 63 00:03:35,283 --> 00:03:37,651 But, look, this is a door that swings both ways. 64 00:03:37,751 --> 00:03:40,254 Being an agent afloat, 65 00:03:40,354 --> 00:03:42,390 this could be good for your NCIS career. 66 00:03:42,490 --> 00:03:47,661 Is that your way of saying, "Not going isn't an option"? 67 00:03:49,430 --> 00:03:52,833 This is my way of saying I need an answer by tomorrow. 68 00:03:54,101 --> 00:03:56,136 They want you in Singapore next week. 69 00:04:05,045 --> 00:04:06,647 Hey, Brooksy. Where is he? Hey. 70 00:04:06,747 --> 00:04:09,216 Over there. Okay. Thanks. 71 00:04:09,317 --> 00:04:11,051 Theodore? 72 00:04:11,151 --> 00:04:12,920 I go by Theo. 73 00:04:13,020 --> 00:04:15,489 I'm Special Agent Jesse Boone. 74 00:04:15,589 --> 00:04:16,924 I go by Jesse. 75 00:04:17,024 --> 00:04:18,624 The guard told me that you rode your bike 76 00:04:18,692 --> 00:04:20,093 all the way here from Waikiki? 77 00:04:20,193 --> 00:04:22,296 Yeah. I can't get a phone until I'm 12, 78 00:04:22,396 --> 00:04:24,598 so I don't have Uber or anything. 79 00:04:24,698 --> 00:04:26,266 Are you the boss? 80 00:04:26,367 --> 00:04:27,401 Not quite. 81 00:04:27,501 --> 00:04:29,970 But I'm still very good at my job. 82 00:04:30,070 --> 00:04:32,306 How can I help you? I need to report a missing person. 83 00:04:32,406 --> 00:04:35,042 My mom didn't come back from her run this morning. 84 00:04:35,142 --> 00:04:36,710 And my stepdad is on a submarine 85 00:04:36,810 --> 00:04:38,145 and said we should come to Pearl 86 00:04:38,245 --> 00:04:39,947 if we needed help. 87 00:04:40,047 --> 00:04:42,249 Okay, how long has she been gone for? 88 00:04:42,350 --> 00:04:43,417 A couple hours. 89 00:04:43,517 --> 00:04:45,185 And I know it's not official 90 00:04:45,285 --> 00:04:47,120 until someone's missing for 24 hours, 91 00:04:47,220 --> 00:04:49,390 but Google also says you should contact law enforcement 92 00:04:49,490 --> 00:04:51,425 if you're worried about a person's welfare. 93 00:04:51,525 --> 00:04:52,760 And I am. 94 00:04:52,860 --> 00:04:53,927 What makes you think 95 00:04:54,027 --> 00:04:55,138 she isn't just out running an errand? 96 00:04:55,162 --> 00:04:57,197 Because Stella came home alone. 97 00:04:57,297 --> 00:04:58,966 Stella? 98 00:04:59,066 --> 00:05:00,368 Our dog. 99 00:05:00,468 --> 00:05:02,178 She was, she was scratching at the front door, 100 00:05:02,202 --> 00:05:04,071 but Mom wasn't with her. 101 00:05:05,473 --> 00:05:08,075 Jesse, you have to go find her. 102 00:05:09,377 --> 00:05:10,511 I'm gonna get right on it. 103 00:05:10,611 --> 00:05:12,480 But before I can do that, 104 00:05:12,580 --> 00:05:13,814 have you eaten? 105 00:05:13,914 --> 00:05:17,117 'Cause I microwave a mean breakfast burrito. 106 00:05:20,087 --> 00:05:21,822 Come on. 107 00:05:29,497 --> 00:05:33,000 Hey, I got the kid set up in the conference room. 108 00:05:34,668 --> 00:05:36,069 Did you reach his stepdad? 109 00:05:36,169 --> 00:05:38,005 He's on a sub off the coast of Myanmar 110 00:05:38,105 --> 00:05:40,374 and there's no nonessential communications allowed. 111 00:05:40,474 --> 00:05:42,410 Any other guardians listed? 112 00:05:42,510 --> 00:05:43,644 No. 113 00:05:43,744 --> 00:05:44,821 I notified the Command Ombudsman 114 00:05:44,845 --> 00:05:45,946 and they're ready to send 115 00:05:46,046 --> 00:05:47,681 a Family Advocacy rep to take Theo 116 00:05:47,781 --> 00:05:50,551 into custody if we don't track down his mom by the end of day. 117 00:05:50,651 --> 00:05:51,952 Did Kai and Lucy turn up anything 118 00:05:52,052 --> 00:05:53,186 at the family's apartment? 119 00:05:53,286 --> 00:05:54,688 Not yet. 120 00:05:54,788 --> 00:05:57,357 But that might be because Theo asked them to fill up 121 00:05:57,458 --> 00:06:00,260 the dog's water dish while they're there. 122 00:06:00,360 --> 00:06:03,096 He forgot to before he rode his bike over here. 123 00:06:03,196 --> 00:06:05,933 Pretty responsible 11-year-old. Yeah. 124 00:06:06,033 --> 00:06:08,869 I keep picturing Jake in his shoes, you know. 125 00:06:08,969 --> 00:06:10,404 I think he'd be freaking out. 126 00:06:10,504 --> 00:06:12,773 So I want to reassure him, but... 127 00:06:12,873 --> 00:06:14,675 I don't want to lie to him either. 128 00:06:14,775 --> 00:06:17,878 Well, listen, it's best to not say anything 129 00:06:17,978 --> 00:06:19,880 until we know exactly what happened. 130 00:06:19,980 --> 00:06:21,740 If it's a simple explanation, there's no need 131 00:06:21,782 --> 00:06:22,916 to worry him. 132 00:06:23,016 --> 00:06:26,086 If it's not, it's better to be specific. 133 00:06:26,186 --> 00:06:27,855 Yeah. 134 00:06:31,625 --> 00:06:33,036 So, what did the building manager say? 135 00:06:33,060 --> 00:06:35,563 Uh, he knows zilch about the Acostas. 136 00:06:35,663 --> 00:06:37,598 Barely sees them. 137 00:06:37,698 --> 00:06:38,842 But he says they pay their rent on time, 138 00:06:38,866 --> 00:06:40,009 they never submit work orders, 139 00:06:40,033 --> 00:06:41,769 so he gives them a thumbs up. 140 00:06:41,869 --> 00:06:44,805 Did you find anything at the apartment? No, nothing of interest. 141 00:06:44,905 --> 00:06:46,750 The next-door neighbors aren't much help either. 142 00:06:46,774 --> 00:06:49,076 Just said that Allie's dog gets so excited 143 00:06:49,176 --> 00:06:51,679 about their morning jog it wakes up the whole floor. 144 00:06:51,779 --> 00:06:53,246 Oh, this is why cats are better. 145 00:06:53,346 --> 00:06:55,415 Owning a cat is like having a psychopathic roommate 146 00:06:55,516 --> 00:06:57,518 who destroys your furniture. 147 00:06:57,618 --> 00:06:59,058 And they're loyal only to themselves. 148 00:06:59,119 --> 00:07:00,654 Cats are very loyal. 149 00:07:00,754 --> 00:07:02,890 They're just more... discerning. 150 00:07:02,990 --> 00:07:04,157 Okay, what about this case? 151 00:07:04,257 --> 00:07:06,059 You really think a cat would look for help 152 00:07:06,159 --> 00:07:07,661 if its owner was kidnapped? 153 00:07:07,761 --> 00:07:08,972 I think you're giving Allie's dog 154 00:07:08,996 --> 00:07:10,273 a little more credit than she's due. 155 00:07:10,297 --> 00:07:11,999 She just came home. She didn't call 911. 156 00:07:13,366 --> 00:07:14,668 You're right. 157 00:07:14,768 --> 00:07:16,604 Ah, that's the fastest I've ever won 158 00:07:16,704 --> 00:07:17,747 the "cat versus dog" debate. 159 00:07:17,771 --> 00:07:19,072 No, no, no. The home part. 160 00:07:19,172 --> 00:07:22,042 Stella rode the elevator, right? Yeah. 161 00:07:22,142 --> 00:07:23,944 So unless she knows which floor she lives on, 162 00:07:24,044 --> 00:07:25,979 either Allie or someone who knows her 163 00:07:26,079 --> 00:07:28,181 took the dog upstairs. 164 00:07:28,281 --> 00:07:30,718 Uh, building manager's sending CCTV footage 165 00:07:30,818 --> 00:07:31,952 to Ernie as we speak. 166 00:07:32,052 --> 00:07:33,329 So that'll show us what happened. 167 00:07:33,353 --> 00:07:34,688 Okay. Oh, and for the record... 168 00:07:34,788 --> 00:07:35,689 Mm? 169 00:07:35,789 --> 00:07:36,857 Cats would know 170 00:07:36,957 --> 00:07:39,026 which floor they live on. 171 00:07:41,629 --> 00:07:43,063 Why are we using a tiny screen 172 00:07:43,163 --> 00:07:45,141 instead of the big monitor the government provided? 173 00:07:45,165 --> 00:07:47,835 Because her son is sitting in the conference room. 174 00:07:47,935 --> 00:07:49,870 Maybe it's better he doesn't see what you've got, 175 00:07:49,970 --> 00:07:51,739 which I hope is something helpful. Yep. 176 00:07:51,839 --> 00:07:53,216 How can you be so sure? 177 00:07:53,240 --> 00:07:55,142 Because of what happens next. 178 00:07:58,712 --> 00:08:01,014 Dogs are experts at nonverbal communication. 179 00:08:01,114 --> 00:08:02,516 She's reading the man's pheromones 180 00:08:02,616 --> 00:08:03,884 and body language like a book, 181 00:08:03,984 --> 00:08:06,286 knows the guy is bad news before Allie does. 182 00:08:06,386 --> 00:08:08,421 This is why I bring Pepper on all my first dates. 183 00:08:08,522 --> 00:08:11,158 No better way to vet potential lovers. 184 00:08:11,258 --> 00:08:13,302 Please don't call them lovers. Please tell me you have 185 00:08:13,326 --> 00:08:15,286 something more than a barking dog. 186 00:08:15,328 --> 00:08:17,064 He was casing the building from his car 187 00:08:17,164 --> 00:08:18,365 for the last couple of days. 188 00:08:18,465 --> 00:08:20,467 Did you run the plates? Car's a rental. 189 00:08:20,568 --> 00:08:23,079 Did the company send over the rental contract? Yep, along with a picture 190 00:08:23,103 --> 00:08:24,437 of the guy's driver's license. 191 00:08:24,538 --> 00:08:26,006 Name's Mitchell Smith. 192 00:08:26,106 --> 00:08:28,876 I'll work on getting a real ID. No need. 193 00:08:28,976 --> 00:08:30,978 This is his real ID. 194 00:08:31,078 --> 00:08:32,345 Which is kind of a relief 195 00:08:32,445 --> 00:08:33,990 because, you know, using a name as boring 196 00:08:34,014 --> 00:08:35,734 as "Mitchell Smith" as your alias is just... 197 00:08:35,816 --> 00:08:36,717 sad? 198 00:08:36,817 --> 00:08:38,385 In any case, 199 00:08:38,485 --> 00:08:40,554 he's one of 72 other Mitchell Smiths living 200 00:08:40,654 --> 00:08:42,422 in the greater Chicago metropolitan area. 201 00:08:42,522 --> 00:08:45,859 But ours flew in from O'Hare four days ago. 202 00:08:45,959 --> 00:08:47,595 So he came to Oahu to kidnap someone. 203 00:08:47,695 --> 00:08:50,073 Why isn't he covering up his tracks? You can ask him directly. 204 00:08:50,097 --> 00:08:52,065 According to his rental contract, 205 00:08:52,165 --> 00:08:54,367 he's turning the car in today. 206 00:09:03,844 --> 00:09:04,945 Freeze! 207 00:09:05,045 --> 00:09:07,014 NCIS. Put your hands up. 208 00:09:07,114 --> 00:09:08,616 What the hell is this all about? 209 00:09:08,716 --> 00:09:10,450 We're looking for a missing person. 210 00:09:10,550 --> 00:09:12,019 Allie Acosta. 211 00:09:12,119 --> 00:09:13,630 We have reason to believe you know her whereabouts. 212 00:09:13,654 --> 00:09:16,056 She's in the trunk. 213 00:09:17,390 --> 00:09:19,226 You know that makes you incredibly guilty. 214 00:09:19,326 --> 00:09:20,828 I'm a licensed bounty hunter. 215 00:09:20,928 --> 00:09:22,763 An officer of the law, just like you. 216 00:09:25,098 --> 00:09:27,134 You need to surrender her immediately. 217 00:09:27,234 --> 00:09:29,269 Allie Acosta is dangerous. 218 00:09:29,369 --> 00:09:30,604 Look at my eye. 219 00:09:32,773 --> 00:09:34,141 All right. 220 00:09:37,110 --> 00:09:39,212 What the hell? 221 00:09:39,312 --> 00:09:40,590 She was just right... 222 00:09:40,614 --> 00:09:41,514 Wait! 223 00:09:50,223 --> 00:09:51,759 So we show up to rescue Allie 224 00:09:51,859 --> 00:09:53,661 only for her to run away from us. 225 00:09:53,761 --> 00:09:57,097 Starting to look like she doesn't want to be helped. 226 00:10:04,571 --> 00:10:06,573 Cuffs? Seriously? 227 00:10:06,674 --> 00:10:08,375 On what grounds are you holding me? 228 00:10:08,475 --> 00:10:10,443 How about unlawful imprisonment? 229 00:10:10,543 --> 00:10:11,945 Oh, please. 230 00:10:12,045 --> 00:10:14,481 I handle myself with the upmost professionalism. 231 00:10:14,581 --> 00:10:17,985 I approached her calmly, explained who I was. 232 00:10:18,085 --> 00:10:19,525 Showed her my license when she asked. 233 00:10:19,586 --> 00:10:21,021 And how do you think she responded? 234 00:10:21,121 --> 00:10:23,490 By punching me in the face and trying to get away. 235 00:10:23,590 --> 00:10:24,958 Again. 236 00:10:25,058 --> 00:10:27,995 Something tells me he deserved it. 237 00:10:29,763 --> 00:10:33,100 Allie Acosta is not who you think she is. 238 00:10:33,200 --> 00:10:35,102 So, who is she, exactly? 239 00:10:35,202 --> 00:10:38,038 Allison Perez, a white-collar criminal. 240 00:10:38,138 --> 00:10:40,607 Used to be a controller at an insurance firm, 241 00:10:40,708 --> 00:10:42,976 where she was stealing tens of millions of dollars 242 00:10:43,076 --> 00:10:45,178 until the FBI finally caught up to her. 243 00:10:45,278 --> 00:10:48,015 Then she skipped town the moment she got out on bail. 244 00:10:48,115 --> 00:10:50,984 And I've been on her tail ever since. 245 00:10:51,084 --> 00:10:52,853 Over ten years. 246 00:10:52,953 --> 00:10:56,656 Almost caught her in Cleveland about eight years ago, 247 00:10:56,757 --> 00:10:58,191 but she got away. 248 00:10:58,291 --> 00:10:59,592 How'd you find her here? 249 00:10:59,693 --> 00:11:01,094 One misplaced phone call 250 00:11:01,194 --> 00:11:03,463 after a death in the family gave her away. 251 00:11:03,563 --> 00:11:04,965 I let the bondsman know 252 00:11:05,065 --> 00:11:07,868 and I hopped the first flight to Honolulu. 253 00:11:09,002 --> 00:11:11,705 You travel alone or with a partner? 254 00:11:11,805 --> 00:11:13,807 If a bounty hunter needs a partner, 255 00:11:13,907 --> 00:11:15,342 he's not very good at his job. 256 00:11:15,442 --> 00:11:19,212 Maybe you could benefit from a coworker 257 00:11:19,312 --> 00:11:20,890 'cause from where I sit, all you seem to do 258 00:11:20,914 --> 00:11:22,783 is catch and release. 259 00:11:22,883 --> 00:11:24,584 You know, if it weren't for you people, 260 00:11:24,684 --> 00:11:27,755 I'd have Allie halfway back to Chicago by now. 261 00:11:27,855 --> 00:11:30,390 NCIS cost me 100 grand. 262 00:11:30,490 --> 00:11:32,325 That's not our problem. 263 00:11:32,425 --> 00:11:34,161 What do you want from me? 264 00:11:35,462 --> 00:11:36,563 Your cooperation. 265 00:11:36,663 --> 00:11:38,398 With what? 266 00:11:38,498 --> 00:11:40,376 Look, you're right. We have no grounds to hold you. 267 00:11:40,400 --> 00:11:43,370 But you essentially kidnapped a mother with a minor son 268 00:11:43,470 --> 00:11:45,572 without letting her make arrangements for his care. 269 00:11:45,672 --> 00:11:47,975 So when you find Allie, 270 00:11:48,075 --> 00:11:50,577 you have to let NCIS know right away 271 00:11:50,677 --> 00:11:52,479 so we can place her son with a guardian. 272 00:11:52,579 --> 00:11:54,147 So you want me to do the legwork, 273 00:11:54,247 --> 00:11:57,117 and then just hand her over to you? 274 00:11:57,217 --> 00:12:00,087 Just to resolve the custodial arrangements. 275 00:12:00,187 --> 00:12:02,055 Once that's done, 276 00:12:02,155 --> 00:12:06,126 you are free to bring Allie back to Chicago and get paid. 277 00:12:06,226 --> 00:12:09,062 Yeah. Okay. 278 00:12:09,162 --> 00:12:10,630 Fine. 279 00:12:15,102 --> 00:12:17,237 Hey, since you guys let Allie get away with my car, 280 00:12:17,337 --> 00:12:20,140 could you give me a ride to the rental place? 281 00:12:23,510 --> 00:12:24,812 Got it. 282 00:12:24,912 --> 00:12:28,215 We can't just wait for Smith to find Allie Acosta. 283 00:12:28,315 --> 00:12:29,516 Yeah, something tells me 284 00:12:29,616 --> 00:12:30,894 he's not gonna honor our agreement 285 00:12:30,918 --> 00:12:34,187 if he finds Allie first. Key word being "if." 286 00:12:34,287 --> 00:12:35,889 He's gonna have a hard time finding her 287 00:12:35,989 --> 00:12:37,457 now that his cover's been blown. 288 00:12:37,557 --> 00:12:39,468 For all we know, she could already be off the island. 289 00:12:39,492 --> 00:12:42,029 Won't be easy for her to get a flight with the BOLO we issued. 290 00:12:42,129 --> 00:12:43,706 And do you really think that she would leave 291 00:12:43,730 --> 00:12:46,166 without her son? 292 00:12:48,802 --> 00:12:50,503 I hope not. 293 00:12:50,603 --> 00:12:53,807 I don't want to have to tell Theo that his mom skipped town. 294 00:12:53,907 --> 00:12:55,218 Okay, well, don't get his hopes up. 295 00:12:55,242 --> 00:12:56,844 Finding Allie is gonna be though. 296 00:12:56,944 --> 00:13:00,013 She's been a fugitive for 11 years. 297 00:13:00,113 --> 00:13:01,849 She must've had a contingency plan 298 00:13:01,949 --> 00:13:03,383 if the law ever caught up with her. 299 00:13:03,483 --> 00:13:05,352 Yeah. So, what's next? 300 00:13:06,854 --> 00:13:08,221 We're gonna loop Whistler in. 301 00:13:08,321 --> 00:13:10,423 Get the FBI involved. 302 00:13:10,523 --> 00:13:12,625 Allie is a fugitive who's crossed state lines, 303 00:13:12,725 --> 00:13:14,227 so this is their jurisdiction, too. 304 00:13:14,327 --> 00:13:15,562 I'll read her in. 305 00:13:15,662 --> 00:13:17,173 In the meantime, I'm gonna have Ernie build 306 00:13:17,197 --> 00:13:19,967 a full criminal profile on the real Allison Acosta 307 00:13:20,067 --> 00:13:21,201 or Perez. 308 00:13:21,301 --> 00:13:22,701 At least that way we'll have an idea 309 00:13:22,735 --> 00:13:23,636 of what to look for. 310 00:13:23,736 --> 00:13:24,972 Sounds like a plan, boss. 311 00:13:25,072 --> 00:13:27,407 After I'm done on the phone, I'll talk to Theo 312 00:13:27,507 --> 00:13:29,342 and bring him up to speed gently. 313 00:13:29,442 --> 00:13:30,944 Okay. 314 00:13:36,316 --> 00:13:37,784 We had just gotten to Japan 315 00:13:37,885 --> 00:13:39,786 and all my buddy Blake and I wanted to do 316 00:13:39,887 --> 00:13:42,990 was just get off the damn ship for a few hours at least. 317 00:13:43,090 --> 00:13:44,824 So we were about to disembark 318 00:13:44,925 --> 00:13:47,360 when some genius below deck decides to use 319 00:13:47,460 --> 00:13:49,096 a fire main pipe as a ladder. 320 00:13:49,196 --> 00:13:53,266 Was this due to a Navy ladder shortage or laziness? 321 00:13:53,366 --> 00:13:55,302 Oh, laziness, for sure. 322 00:13:55,402 --> 00:13:56,603 So thanks to that, 323 00:13:56,703 --> 00:13:59,706 and the fact that the dude was, he was huge, 324 00:13:59,806 --> 00:14:01,608 Whole pipe buckled under his weight, 325 00:14:01,708 --> 00:14:03,443 triggering an automatic emergency dump 326 00:14:03,543 --> 00:14:05,778 of the bilge tanks. Oh, that doesn't sound good. 327 00:14:05,879 --> 00:14:08,015 Oh, the whole ship listed 45 degrees. 328 00:14:08,115 --> 00:14:09,625 Blake almost fell overboard. 329 00:14:09,649 --> 00:14:11,184 I'll never forget the look on his face. 330 00:14:11,284 --> 00:14:13,364 When I said I wanted to know what life's like at sea, 331 00:14:13,453 --> 00:14:16,823 I didn't mean an exhaustive list of the dangers. 332 00:14:16,924 --> 00:14:18,964 Come on. You knew what you were getting into, right? 333 00:14:19,026 --> 00:14:20,693 Sure, but I didn't know 334 00:14:20,793 --> 00:14:22,829 it'd feel like being one sardine in a giant, 335 00:14:22,930 --> 00:14:25,865 rocking tin filled with 5,000 other queasy sardines, 336 00:14:25,966 --> 00:14:27,500 which is what you're describing. 337 00:14:27,600 --> 00:14:29,836 Wait... 338 00:14:29,937 --> 00:14:33,206 Something tells me your concerns are less to do 339 00:14:33,306 --> 00:14:35,742 with being at sea, and more to do with Whistler. 340 00:14:36,977 --> 00:14:40,180 What's she think about all this? 341 00:14:40,280 --> 00:14:44,918 I kind of haven't 100% told her yet. 342 00:14:45,018 --> 00:14:46,819 Why are you coming to me before her? 343 00:14:46,920 --> 00:14:48,688 Because I want to figure out how I feel 344 00:14:48,788 --> 00:14:50,623 before dealing with how Kate feels. 345 00:14:50,723 --> 00:14:53,994 Okay, well, um... 346 00:14:55,062 --> 00:14:56,563 You know, being an agent afloat, 347 00:14:56,663 --> 00:14:59,166 it's a, it's a great opportunity. 348 00:15:05,205 --> 00:15:09,209 My son plays that game. Everybody does. 349 00:15:09,309 --> 00:15:11,111 Yeah. 350 00:15:11,211 --> 00:15:14,147 Well, I'll have to try playing it sometime. 351 00:15:15,548 --> 00:15:19,286 So quick update. We saw your mom. 352 00:15:20,320 --> 00:15:22,922 Can you take me to her? Not yet. 353 00:15:23,023 --> 00:15:26,259 She wasn't quite ready to talk to us. 354 00:15:26,359 --> 00:15:27,560 Why not? 355 00:15:27,660 --> 00:15:30,397 Because she doesn't know we're the good guys yet. 356 00:15:30,497 --> 00:15:32,799 Which means there are bad guys? No. 357 00:15:32,899 --> 00:15:35,068 It just means she's scared. 358 00:15:36,536 --> 00:15:37,737 Did your mom 359 00:15:37,837 --> 00:15:39,672 ever talk to you about being in trouble? 360 00:15:39,772 --> 00:15:41,508 No. 361 00:15:41,608 --> 00:15:43,943 What if you don't find her today? 362 00:15:44,044 --> 00:15:46,413 Where am I supposed to sleep? 363 00:15:46,513 --> 00:15:49,549 Well, we called your Family Advocacy rep. 364 00:15:49,649 --> 00:15:51,384 She can find you a place. 365 00:15:55,588 --> 00:15:56,923 I need to do my homework. 366 00:15:57,024 --> 00:15:59,059 Okay, yeah. 367 00:15:59,159 --> 00:16:01,661 Do you need a notepad or some pens or something? 368 00:16:01,761 --> 00:16:04,131 No. My workbooks are at school. 369 00:16:04,231 --> 00:16:07,067 Can you take me to pick them up? 370 00:16:09,136 --> 00:16:11,804 Yeah. 371 00:16:14,907 --> 00:16:16,976 Lucy! 372 00:16:17,077 --> 00:16:18,945 Oh, hey! 373 00:16:19,046 --> 00:16:20,980 What's up? I texted you two hours ago 374 00:16:21,081 --> 00:16:22,321 about having lunch in the park. 375 00:16:22,382 --> 00:16:24,017 I mean, you never responded 376 00:16:24,117 --> 00:16:25,361 so I just came to see if you were okay. Yeah! 377 00:16:25,385 --> 00:16:26,729 No, lunch at the park sounds wonderful. 378 00:16:26,753 --> 00:16:27,820 Let's! 379 00:16:27,920 --> 00:16:29,922 What's going on? 380 00:16:30,023 --> 00:16:31,858 Nothing. 381 00:16:32,859 --> 00:16:33,859 Ish. 382 00:16:33,926 --> 00:16:35,728 You never ignore my texts. 383 00:16:35,828 --> 00:16:38,098 And you're never this enthusiastic 384 00:16:38,198 --> 00:16:40,933 about outdoor activities. Oh, I am if they involve food. 385 00:16:41,034 --> 00:16:43,036 And you. 386 00:16:43,136 --> 00:16:45,238 I-I just haven't looked at my phone all day. 387 00:16:46,273 --> 00:16:48,275 You're literally holding it. 388 00:16:49,742 --> 00:16:51,478 Okay. You're right. I've been avoiding you. 389 00:16:52,579 --> 00:16:55,615 I was selected for the Special Agent Afloat position 390 00:16:55,715 --> 00:16:57,250 aboard an aircraft carrier. 391 00:16:57,350 --> 00:16:59,886 They want me to leave for Singapore next week. 392 00:17:01,754 --> 00:17:04,757 Selected, like, out of the blue? 393 00:17:04,857 --> 00:17:06,759 No, not exactly. 394 00:17:06,859 --> 00:17:11,264 I... applied last year. After we broke up. 395 00:17:13,166 --> 00:17:14,401 You were so mad at me 396 00:17:14,501 --> 00:17:16,336 you wanted to be as far away as you could? 397 00:17:16,436 --> 00:17:19,539 On a boat in the middle of the thing you hate the most? 398 00:17:19,639 --> 00:17:21,874 Everything on this island reminded me of you. 399 00:17:21,974 --> 00:17:26,079 I just... I wanted to get away. 400 00:17:26,179 --> 00:17:28,115 But that's not how I feel now. 401 00:17:29,449 --> 00:17:32,385 So what are you gonna do? 402 00:17:34,087 --> 00:17:36,923 Tennant wants me in the War Room. 403 00:17:37,023 --> 00:17:39,759 It's perfect timing. I'm sorry. 404 00:17:39,859 --> 00:17:41,394 We're obviously gonna discuss this. 405 00:17:41,494 --> 00:17:44,197 I love you and I'm not gonna do anything 406 00:17:44,297 --> 00:17:46,266 without talking to you first, okay? 407 00:17:46,366 --> 00:17:48,268 Okay. 408 00:17:54,741 --> 00:17:59,479 This is Allie Acosta, back when she was Allison Perez. 409 00:17:59,579 --> 00:18:02,048 Once upon a time, she was a financial controller 410 00:18:02,149 --> 00:18:03,316 at Globe Equities, 411 00:18:03,416 --> 00:18:06,085 a large insurance firm in Chicago. 412 00:18:06,186 --> 00:18:09,289 Then, in early 2011, 413 00:18:09,389 --> 00:18:12,492 the FBI arrested her for embezzlement. 414 00:18:12,592 --> 00:18:16,196 Nearly $20 million stolen over five years. Yikes. 415 00:18:16,296 --> 00:18:17,430 According to social media, 416 00:18:17,530 --> 00:18:19,098 everyone in Allie's life was shocked. 417 00:18:19,199 --> 00:18:20,909 She had always been an incredibly hard worker. 418 00:18:20,933 --> 00:18:22,935 A buttoned-up rule follower 419 00:18:23,035 --> 00:18:24,613 who'd never even gotten a traffic ticket. 420 00:18:24,637 --> 00:18:27,106 Then, in keeping with the seeming shift of character, 421 00:18:27,207 --> 00:18:29,909 Allie skipped bail in late 2011 422 00:18:30,009 --> 00:18:31,944 and has been in the wind ever since. 423 00:18:32,044 --> 00:18:34,214 You find any signs she's spending the money? 424 00:18:34,314 --> 00:18:36,749 Because she didn't use it on her condo. 425 00:18:36,849 --> 00:18:39,319 It's completely paycheck appropriate. Nothing so far. 426 00:18:39,419 --> 00:18:41,321 Theo's around 11 years old. 427 00:18:41,421 --> 00:18:44,657 The timeline makes me think that Allie skipped bail 428 00:18:44,757 --> 00:18:46,159 because she was pregnant. 429 00:18:46,259 --> 00:18:48,295 Which begs the question, 430 00:18:48,395 --> 00:18:50,497 why would Allie leave town without her son now? 431 00:18:50,597 --> 00:18:51,931 She won't. 432 00:18:52,031 --> 00:18:54,701 Well, good thing the kid's secure here at Pearl. 433 00:18:56,135 --> 00:18:57,637 Except he's not. 434 00:19:01,107 --> 00:19:03,343 Hey, boss. Yeah. Theo just grabbed his stuff. 435 00:19:03,443 --> 00:19:04,723 He just popped into the restroom 436 00:19:04,777 --> 00:19:06,613 real quick before we head... 437 00:19:07,914 --> 00:19:09,382 Let me call you right back. 438 00:19:11,017 --> 00:19:12,719 Hey. Sorry. 439 00:19:12,819 --> 00:19:14,721 Theo? 440 00:19:14,821 --> 00:19:16,088 Theo, buddy, come on. 441 00:19:16,189 --> 00:19:18,124 Come on, we got to go. 442 00:19:20,927 --> 00:19:22,695 Damn it. 443 00:19:35,141 --> 00:19:37,277 Ouch! Watch out! 444 00:19:37,377 --> 00:19:39,712 Hey! What are you doing? 445 00:20:09,376 --> 00:20:11,578 Why are you hiding from me? 446 00:20:20,920 --> 00:20:22,522 What are you doing in the parking lot? 447 00:20:22,622 --> 00:20:23,866 You were supposed to be in the bathroom. 448 00:20:23,890 --> 00:20:25,091 I was going to meet my mom. 449 00:20:25,191 --> 00:20:27,994 But when I went out the bathroom window, 450 00:20:28,094 --> 00:20:30,196 two guys started chasing me. 451 00:20:31,298 --> 00:20:32,832 Was one of them this guy? 452 00:20:32,932 --> 00:20:35,201 No. Two other guys. 453 00:20:35,302 --> 00:20:37,337 All right, I-I'm here now. 454 00:20:37,437 --> 00:20:39,171 Let's get you back to Pearl. 455 00:20:41,441 --> 00:20:43,018 He's sure there were two men chasing him? 456 00:20:43,042 --> 00:20:45,312 Yeah, and that neither were Mitchell Smith. 457 00:20:45,412 --> 00:20:46,713 I showed Theo his photo. 458 00:20:46,813 --> 00:20:48,515 I wonder if they were bounty hunters, too. 459 00:20:48,615 --> 00:20:50,049 Doubtful. 460 00:20:50,149 --> 00:20:51,527 Theo said that these goons knocked over a kid 461 00:20:51,551 --> 00:20:53,152 while they were chasing him. 462 00:20:53,252 --> 00:20:54,863 That's a move that could lose a bounty hunter their license. 463 00:20:54,887 --> 00:20:56,356 Okay. Let us know what they say. 464 00:20:56,456 --> 00:20:58,825 So far, no one at the school got a good look at 'em, 465 00:20:58,925 --> 00:21:00,205 but Kai's checking with security. 466 00:21:00,293 --> 00:21:02,795 All right, I'll call the Family Advocacy rep, 467 00:21:02,895 --> 00:21:04,473 see if they have someone that can come tonight. 468 00:21:04,497 --> 00:21:07,266 Best to keep him safe at Pearl until we ID these guys. 469 00:21:08,067 --> 00:21:10,937 Do we think the kidnappers are connected to the bounty hunter? 470 00:21:11,037 --> 00:21:12,539 Smith said he was working alone. 471 00:21:12,639 --> 00:21:14,341 I buy it, as much as I distrust him. 472 00:21:14,441 --> 00:21:16,352 I mean, I think if he had other people working with him, 473 00:21:16,376 --> 00:21:18,177 Allie wouldn't have gotten away so easily. 474 00:21:18,277 --> 00:21:20,589 You said your bounty hunter reached out to the bondsman 475 00:21:20,613 --> 00:21:22,315 when he got a lead on Allie. 476 00:21:22,415 --> 00:21:24,917 Could be someone involved in her original crime 477 00:21:25,017 --> 00:21:27,620 bribed the bondsman to get that information? 478 00:21:28,788 --> 00:21:30,723 $20 million's a lot of money. 479 00:21:31,658 --> 00:21:33,626 That was no easy theft she pulled off. 480 00:21:33,726 --> 00:21:34,961 She might have had partners. 481 00:21:35,061 --> 00:21:36,339 And if she double-crossed those partners, 482 00:21:36,363 --> 00:21:38,264 then they'd be motivated to find her. 483 00:21:39,832 --> 00:21:42,635 Hanging out at Theo's school might have been their only play. 484 00:21:43,770 --> 00:21:45,137 So what do they do next? 485 00:21:45,237 --> 00:21:46,606 I don't know. 486 00:21:46,706 --> 00:21:48,584 Knowing who they are will help us figure that out. 487 00:21:48,608 --> 00:21:50,009 Lucy, go help Ernie. 488 00:21:50,109 --> 00:21:51,654 He's digging into the case that got her arrested 489 00:21:51,678 --> 00:21:53,245 11 years ago. Yeah, will do. 490 00:21:53,346 --> 00:21:56,349 Theo and his mom have been communicating. 491 00:21:57,450 --> 00:21:59,151 Jesse, you think you can talk to him? 492 00:21:59,251 --> 00:22:00,620 Yeah, convince him that helping us 493 00:22:00,720 --> 00:22:02,321 is better than lying to us. 494 00:22:02,422 --> 00:22:04,857 Please and thank you. 495 00:22:04,957 --> 00:22:07,527 My dad used to make sundaes like this 496 00:22:07,627 --> 00:22:09,762 when I would get into trouble. 497 00:22:09,862 --> 00:22:12,164 He made you sundaes when you got into trouble? 498 00:22:12,264 --> 00:22:13,400 Eh, well, sort of. 499 00:22:13,500 --> 00:22:17,570 He'd made sundaes and then, if I came clean, 500 00:22:17,670 --> 00:22:18,838 I'd get to eat it. 501 00:22:18,938 --> 00:22:21,941 If I didn't, I'd have to watch him eat it. 502 00:22:26,312 --> 00:22:27,614 All right. 503 00:22:27,714 --> 00:22:29,416 Time to talk. 504 00:22:30,583 --> 00:22:31,784 Man-to-man. 505 00:22:31,884 --> 00:22:34,220 Be straight with each other. 506 00:22:34,320 --> 00:22:36,022 I can go first. 507 00:22:36,122 --> 00:22:37,123 So... 508 00:22:37,223 --> 00:22:38,925 You kind of made me look like an ass 509 00:22:39,025 --> 00:22:40,126 in front of my boss 510 00:22:40,226 --> 00:22:41,761 and you put yourself in danger 511 00:22:41,861 --> 00:22:43,896 when you ran away at the school. 512 00:22:43,996 --> 00:22:47,266 I know you did it because your mom told you to. 513 00:22:47,366 --> 00:22:50,269 'Cause she wants you two guys to be together. 514 00:22:51,971 --> 00:22:53,906 She said she has a plan. 515 00:22:55,307 --> 00:22:57,109 Oh, it'd better be a really good plan 516 00:22:57,209 --> 00:22:58,678 because she's in the kind of trouble 517 00:22:58,778 --> 00:23:00,780 that's hard to get out of by herself. 518 00:23:00,880 --> 00:23:02,482 Then I'll help her. How? 519 00:23:02,582 --> 00:23:06,152 You can't get to her, and she can't get to you right now. 520 00:23:07,253 --> 00:23:08,521 Theo, 521 00:23:08,621 --> 00:23:11,691 I know you don't want anything to happen to your mom. 522 00:23:11,791 --> 00:23:12,992 I don't. 523 00:23:13,092 --> 00:23:14,761 So you can help by telling me 524 00:23:14,861 --> 00:23:17,296 how you're communicating with her. 525 00:23:25,538 --> 00:23:26,939 Go ahead 'cause... 526 00:23:27,039 --> 00:23:29,876 if I eat it, then I'm gonna have to go for a run 527 00:23:29,976 --> 00:23:32,178 or something and I don't want to do that. 528 00:23:43,189 --> 00:23:46,759 You've been talking in the game chat? 529 00:23:49,529 --> 00:23:52,999 Okay. Bring your sundae. Let's go talk to Tennant. 530 00:23:53,099 --> 00:23:55,267 ACH for major bills, 531 00:23:55,367 --> 00:23:58,104 credits cards for most other expenses. 532 00:23:58,204 --> 00:23:59,872 The only money going into her account 533 00:23:59,972 --> 00:24:01,407 are the couple's paychecks. 534 00:24:01,508 --> 00:24:02,675 If she stole $20 million, 535 00:24:02,775 --> 00:24:04,511 she's doing a really good job of hiding it. 536 00:24:04,611 --> 00:24:06,012 Yeah. 537 00:24:06,112 --> 00:24:08,615 Just like you did with this agent afloat assignment. 538 00:24:09,448 --> 00:24:11,150 I wasn't hiding it. 539 00:24:11,250 --> 00:24:12,585 You just didn't tell anybody. 540 00:24:12,685 --> 00:24:14,420 When I applied, I knew you all would tell me 541 00:24:14,521 --> 00:24:17,023 I was being reactive to my breakup with Whistler. 542 00:24:17,123 --> 00:24:19,034 And then I didn't get picked, so what did it matter? 543 00:24:19,058 --> 00:24:20,459 Now you got it. 544 00:24:20,560 --> 00:24:23,763 How do you feel? 545 00:24:23,863 --> 00:24:27,466 Obviously, the timing's painful. 546 00:24:27,567 --> 00:24:30,336 But being 547 00:24:30,436 --> 00:24:34,006 the sole NCIS agent on an aircraft carrier? 548 00:24:34,106 --> 00:24:36,809 All that power and responsibility? 549 00:24:36,909 --> 00:24:38,645 All that fear of falling overboard. 550 00:24:38,745 --> 00:24:40,547 I'd get over that, wouldn't I? 551 00:24:42,114 --> 00:24:45,217 I can't tell if that laugh is good or bad. 552 00:24:46,252 --> 00:24:48,454 Come on. You got to have some advice for me. 553 00:24:48,555 --> 00:24:50,065 Yes. When you got together with Whistler, 554 00:24:50,089 --> 00:24:51,600 you should have pulled your application. 555 00:24:51,624 --> 00:24:53,025 You know, 556 00:24:53,125 --> 00:24:55,161 time travel is your solution to a lot of things. 557 00:24:55,261 --> 00:24:57,005 It's my way of saying it's an unsolvable problem 558 00:24:57,029 --> 00:24:58,464 without actually having to say that. 559 00:24:59,899 --> 00:25:02,001 What about the original investigation? 560 00:25:02,869 --> 00:25:05,037 Wow, nice topic bust. 561 00:25:05,137 --> 00:25:06,673 She was accused of siphoning money 562 00:25:06,773 --> 00:25:08,808 out of small business insurance settlements 563 00:25:08,908 --> 00:25:10,152 with the imbalances getting lost 564 00:25:10,176 --> 00:25:11,878 in some reconciliation accounts. 565 00:25:11,978 --> 00:25:14,289 Where'd she siphon the money to? Investigators never found it. 566 00:25:14,313 --> 00:25:16,148 So, settlements, that's payables. 567 00:25:16,248 --> 00:25:18,250 Imbalances, that's accounting. 568 00:25:18,350 --> 00:25:19,886 Reconciliations, that's auditors. 569 00:25:19,986 --> 00:25:21,754 I feel like I'm in that home economics class 570 00:25:21,854 --> 00:25:23,723 balancing my checkbook all over again. 571 00:25:23,823 --> 00:25:24,857 You took home ec? 572 00:25:24,957 --> 00:25:26,693 I loved home ec. 573 00:25:26,793 --> 00:25:28,127 What's your point? 574 00:25:28,227 --> 00:25:29,228 Hmm. 575 00:25:29,328 --> 00:25:31,497 So, Tennant has a hunch 576 00:25:31,598 --> 00:25:32,932 that Allie wasn't working alone. 577 00:25:33,032 --> 00:25:34,533 She was a low-level controller, 578 00:25:34,634 --> 00:25:36,936 and when Globe Equities went bankrupt, 579 00:25:37,036 --> 00:25:39,205 these three guys started a new company 580 00:25:39,305 --> 00:25:41,040 with the same business model. 581 00:25:41,140 --> 00:25:42,709 I'm not following. 582 00:25:42,809 --> 00:25:45,411 How is three executives starting a new company a red flag? 583 00:25:45,511 --> 00:25:48,180 Because the new company went bankrupt two years ago 584 00:25:48,280 --> 00:25:50,049 after $8 million disappeared 585 00:25:50,149 --> 00:25:51,629 into tax shelters and bad investments. 586 00:25:51,718 --> 00:25:54,053 Okay, I'm seeing the flag now. Mm-hmm. 587 00:25:54,153 --> 00:25:55,988 These three guys may have continued 588 00:25:56,088 --> 00:25:57,757 stealing money under a new banner, 589 00:25:57,857 --> 00:25:59,959 which means they may have been Allie's accomplices 590 00:26:00,059 --> 00:26:02,762 at Globe Equities 11 years ago? 591 00:26:02,862 --> 00:26:04,463 It's possible. 592 00:26:05,464 --> 00:26:07,166 Do you think my relationship with Whistler 593 00:26:07,266 --> 00:26:10,236 will work if I take the agent afloat job? 594 00:26:10,336 --> 00:26:12,772 You know me, I have an opinion about everything. 595 00:26:12,872 --> 00:26:14,874 On this, though, 596 00:26:14,974 --> 00:26:16,909 I'm gonna take a pass. 597 00:26:25,484 --> 00:26:28,387 I feel like I'm getting my mom in trouble. 598 00:26:28,487 --> 00:26:30,657 I understand why you feel that way, 599 00:26:30,757 --> 00:26:31,924 but you're not. 600 00:26:32,024 --> 00:26:33,392 Okay? We're worried about your mom 601 00:26:33,492 --> 00:26:35,628 and we want to make sure she's safe. 602 00:26:40,332 --> 00:26:43,002 I'm gonna start the chat now, okay? 603 00:26:43,903 --> 00:26:45,304 Okay. 604 00:26:49,275 --> 00:26:50,943 Okay. 605 00:26:51,043 --> 00:26:52,044 Message sent. 606 00:26:52,144 --> 00:26:53,245 What did you say? 607 00:26:53,345 --> 00:26:54,947 I introduced myself, 608 00:26:55,047 --> 00:26:57,717 I said that you were with us and that you gave me permission 609 00:26:57,817 --> 00:27:00,019 to use your game to talk to her. 610 00:27:00,119 --> 00:27:03,122 Do you think she's mad that I came to you guys? 611 00:27:03,222 --> 00:27:06,192 No, I think she knows you're just worried about her. 612 00:27:06,292 --> 00:27:08,427 And I told her that we were, too. 613 00:27:10,029 --> 00:27:12,298 Usually, she writes back right away. 614 00:27:12,398 --> 00:27:14,533 Do you think the guys who chased me found her? 615 00:27:14,633 --> 00:27:17,069 I've lived long enough to know that, usually, 616 00:27:17,169 --> 00:27:20,272 your scariest worries don't come true. 617 00:27:21,708 --> 00:27:24,844 See? She just needed a minute to respond. 618 00:27:26,679 --> 00:27:28,815 She wants to know what her favorite snack is. 619 00:27:28,915 --> 00:27:30,216 Ah, your mom's smart. 620 00:27:30,316 --> 00:27:31,751 She wants to make sure we have you 621 00:27:31,851 --> 00:27:33,352 and not just your device. 622 00:27:34,821 --> 00:27:35,922 Pickles. 623 00:27:36,022 --> 00:27:38,024 I love pickles. 624 00:27:41,127 --> 00:27:43,162 What kind? 625 00:27:43,262 --> 00:27:45,197 The hamburger slice ones. 626 00:27:48,300 --> 00:27:49,635 What did she say? 627 00:27:49,736 --> 00:27:51,603 She said she'd meet us. 628 00:27:53,806 --> 00:27:58,711 And I'm supposed to tell you that she loves you very much. 629 00:28:01,580 --> 00:28:03,783 Hey. 630 00:28:04,851 --> 00:28:05,985 Jesse, 631 00:28:06,085 --> 00:28:08,087 can you take Theo to the kitchen 632 00:28:08,187 --> 00:28:09,722 with his half-melted sundae? 633 00:28:09,822 --> 00:28:11,523 Will do. 634 00:28:12,792 --> 00:28:14,326 Hey. 635 00:28:14,426 --> 00:28:16,929 School cops saw two guys sitting in a car outside the school. 636 00:28:17,029 --> 00:28:18,330 They wrote down the plate number. 637 00:28:18,430 --> 00:28:20,466 You get anything from it? It's another rental. 638 00:28:20,566 --> 00:28:22,468 They didn't use their real names. 639 00:28:22,568 --> 00:28:24,236 All right, I'll fill Whistler in. 640 00:28:24,336 --> 00:28:26,939 You and Jesse should go meet her at Kalakaua Avenue 641 00:28:27,039 --> 00:28:28,039 and pick Allie up. 642 00:28:28,074 --> 00:28:30,042 I'll drop the pin. Okay. 643 00:28:30,142 --> 00:28:32,111 Hey, Kai... 644 00:28:33,045 --> 00:28:34,413 She claims she's innocent 645 00:28:34,513 --> 00:28:37,216 and says she has documentation to prove it. 646 00:28:37,316 --> 00:28:38,951 Make sure we get it. 647 00:28:39,051 --> 00:28:40,586 Okay. 648 00:28:44,690 --> 00:28:48,828 So, Whistler, how are you feeling about everything? 649 00:28:48,928 --> 00:28:50,997 I'm not sure. 650 00:28:51,097 --> 00:28:53,032 Aren't you Mr. Sensitive all of a sudden? 651 00:28:53,132 --> 00:28:54,600 Well, it's a big deal, 652 00:28:54,700 --> 00:28:57,236 Lucy thinking about taking an agent afloat position. 653 00:28:58,670 --> 00:28:59,872 What? 654 00:28:59,972 --> 00:29:01,340 What? You didn't know? 655 00:29:01,440 --> 00:29:02,308 No. 656 00:29:02,408 --> 00:29:03,943 But that doesn't matter. 657 00:29:04,043 --> 00:29:06,512 What matters is how you feel. 658 00:29:06,612 --> 00:29:08,580 Still not sure. 659 00:29:10,582 --> 00:29:12,384 Hey, is that our bounty hunter? 660 00:29:13,853 --> 00:29:15,798 He must have followed us here. Whistler, go find Allie. 661 00:29:15,822 --> 00:29:18,490 Kai, you and I, let's go slam this guy. 662 00:29:37,209 --> 00:29:39,045 Guys, Allie's got a new tail. 663 00:29:39,145 --> 00:29:40,813 Stop! Federal agents! 664 00:29:40,913 --> 00:29:42,815 Copy. Stay with him. 665 00:29:46,652 --> 00:29:47,820 Stop! Let me go! 666 00:29:47,920 --> 00:29:49,188 Get in! 667 00:29:49,989 --> 00:29:51,157 No! 668 00:29:56,728 --> 00:29:58,130 Go! 669 00:29:59,365 --> 00:30:00,366 Hey. 670 00:30:00,466 --> 00:30:02,568 Are you okay? 671 00:30:03,735 --> 00:30:05,537 Not really. 672 00:30:13,579 --> 00:30:15,147 I have no idea who those guys were. 673 00:30:15,247 --> 00:30:16,591 How'd they know we'd be here? No clue. 674 00:30:16,615 --> 00:30:18,550 You're the cops. That's your job. 675 00:30:18,650 --> 00:30:19,930 Okay, you understand that agents 676 00:30:19,986 --> 00:30:21,553 of two different federal agencies 677 00:30:21,653 --> 00:30:22,821 are asking you questions? 678 00:30:22,922 --> 00:30:24,323 That if we put our heads together, 679 00:30:24,423 --> 00:30:25,934 we could find a way to put you in federal prison 680 00:30:25,958 --> 00:30:28,127 just for that dumb look on your face? 681 00:30:30,029 --> 00:30:31,263 I was waiting outside the gate 682 00:30:31,363 --> 00:30:33,199 at Pearl Harbor and followed you. 683 00:30:33,299 --> 00:30:35,334 Did they follow you? Not that I saw. 684 00:30:35,434 --> 00:30:37,245 And I was checking 'cause I wanted to make sure 685 00:30:37,269 --> 00:30:39,638 that you folks weren't following me following you. 686 00:30:40,439 --> 00:30:42,541 You said you got close to her once. 687 00:30:42,641 --> 00:30:43,675 Where was that? 688 00:30:43,775 --> 00:30:44,944 Cleveland. 689 00:30:45,044 --> 00:30:46,488 She was living in some dumpy apartment, 690 00:30:46,512 --> 00:30:47,846 working as a bookkeeper 691 00:30:47,947 --> 00:30:49,848 on some mom and pop dry-cleaning operation. 692 00:30:49,949 --> 00:30:51,383 When you almost caught her, 693 00:30:51,483 --> 00:30:53,428 did you think someone else was trying to find her? 694 00:30:53,452 --> 00:30:54,853 No. 695 00:30:54,954 --> 00:30:56,322 Hey. 696 00:30:56,422 --> 00:30:58,857 HPD found the car empty less than a mile away. 697 00:30:58,958 --> 00:31:00,726 Got them doing a search of the area. 698 00:31:00,826 --> 00:31:02,528 Hey, can you take these cuffs off me? 699 00:31:02,628 --> 00:31:03,771 Not until you've been booked. 700 00:31:03,795 --> 00:31:05,597 For what? 701 00:31:05,697 --> 00:31:06,865 U.S. Code Chapter 73. 702 00:31:06,966 --> 00:31:08,767 Obstruction of Justice. 703 00:31:08,867 --> 00:31:11,870 Allie told Tennant that she was innocent. 704 00:31:11,971 --> 00:31:13,615 That she had the documentation to prove it. 705 00:31:13,639 --> 00:31:15,641 And now that some hired guns just kidnapped her, 706 00:31:15,741 --> 00:31:17,181 I'm thinking she's telling the truth. 707 00:31:17,276 --> 00:31:19,021 The guys who grabbed her are probably working 708 00:31:19,045 --> 00:31:21,280 for whoever really embezzled that money. 709 00:31:21,380 --> 00:31:22,748 They want her proof. 710 00:31:22,848 --> 00:31:24,927 They don't seem nearly as stupid as that bounty hunter. 711 00:31:24,951 --> 00:31:27,295 Ernie needs to figure out how those thugs knew where we were. 712 00:31:27,319 --> 00:31:28,720 And fast. 713 00:31:34,326 --> 00:31:35,727 Did you get her? 714 00:31:37,329 --> 00:31:38,730 Where is she? 715 00:31:38,830 --> 00:31:40,933 Look, Theo, we weren't able to get... Where's my mom? 716 00:31:41,033 --> 00:31:42,969 We're still working on it. 717 00:31:43,069 --> 00:31:45,004 You're supposed to make sure she's safe. 718 00:31:45,104 --> 00:31:47,039 I know, bud. We're trying. 719 00:31:48,774 --> 00:31:50,142 No, you're not. 720 00:31:50,242 --> 00:31:52,078 Hey, hey, where are you going? To find my mom. 721 00:31:52,178 --> 00:31:54,280 She's in trouble. We're doing everything we can, Theo. 722 00:31:54,380 --> 00:31:55,481 You're not! 723 00:31:59,018 --> 00:32:00,586 You need to stay in the conference room. 724 00:32:00,686 --> 00:32:02,288 All right? If I have to watch you, 725 00:32:02,388 --> 00:32:04,723 that's one less person looking for your mom. 726 00:32:13,299 --> 00:32:14,766 There was a tracking device 727 00:32:14,866 --> 00:32:16,535 on the bounty hunter's second rental car. 728 00:32:16,635 --> 00:32:18,971 That doesn't help us much, since we have the bounty hunter 729 00:32:19,071 --> 00:32:20,706 in custody and don't need to find him. 730 00:32:20,806 --> 00:32:22,308 True, but I'm betting 731 00:32:22,408 --> 00:32:24,086 that the tracker belonged to the guys that grabbed Allie. 732 00:32:24,110 --> 00:32:26,912 And this particular tracker connects to a phone app. 733 00:32:27,013 --> 00:32:29,053 You think they'd be dumb enough to leave it running? 734 00:32:29,081 --> 00:32:31,917 I am counting on the general forgetfulness of people 735 00:32:32,018 --> 00:32:33,785 where technology is concerned. 736 00:32:35,454 --> 00:32:36,755 Yes! 737 00:32:36,855 --> 00:32:38,890 They left the tracking app connected? They did. 738 00:32:38,991 --> 00:32:41,360 Now where are they? 739 00:32:42,461 --> 00:32:43,495 Got 'em. 740 00:32:43,595 --> 00:32:45,964 They're at Allie and Theo's apartment. 741 00:32:46,065 --> 00:32:48,300 That must be where she left her proof of innocence. 742 00:32:48,400 --> 00:32:51,870 Call Jesse. Tell him I'm on my way upstairs. 743 00:33:00,912 --> 00:33:02,552 If both of the thugs are in her apartment, 744 00:33:02,581 --> 00:33:04,550 how are we going to get her out safely? 745 00:33:04,650 --> 00:33:05,751 It's a good question. 746 00:33:05,851 --> 00:33:06,961 Why don't you go around back, Luce, 747 00:33:06,985 --> 00:33:08,254 in case they get past us. 748 00:33:08,354 --> 00:33:11,357 Let's go see the building manager. 749 00:33:11,457 --> 00:33:12,958 That's your plan? 750 00:33:13,059 --> 00:33:14,793 Ask the building manager to talk to 'em? 751 00:33:14,893 --> 00:33:17,529 If that would work? Then, yes. 752 00:33:21,233 --> 00:33:24,070 Apartment next to Allie's. You think this is a good idea? 753 00:33:24,170 --> 00:33:26,572 Not really, but you have a better one? 754 00:33:26,672 --> 00:33:27,973 No. 755 00:33:28,074 --> 00:33:30,909 All right. On the six. On the six. 756 00:33:31,009 --> 00:33:34,480 I'll see you in 30 seconds. I hope so. 757 00:34:29,701 --> 00:34:31,270 Okay, thanks. 758 00:34:31,370 --> 00:34:33,939 So, agent afloat? 759 00:34:36,508 --> 00:34:40,146 I'm sorry I didn't tell you. 760 00:34:41,347 --> 00:34:42,881 You were bonding with the kid, 761 00:34:42,981 --> 00:34:45,317 and I didn't want to mess with your head. 762 00:34:45,417 --> 00:34:46,618 You wouldn't have. 763 00:34:46,718 --> 00:34:48,587 Because you don't care if I go? No. 764 00:34:48,687 --> 00:34:50,287 Because you'll only be gone a few months, 765 00:34:50,322 --> 00:34:52,258 and the photos of you green around the gills 766 00:34:52,358 --> 00:34:53,959 will be totally worth it. 767 00:34:55,294 --> 00:34:58,797 So... I should do it? 768 00:35:00,599 --> 00:35:01,900 What's your reason not to? 769 00:35:02,000 --> 00:35:03,902 Whistler. 770 00:35:04,002 --> 00:35:05,804 She's solid. 771 00:35:05,904 --> 00:35:07,539 If you've got reasons, 772 00:35:07,639 --> 00:35:09,441 they're yours, not hers. 773 00:35:15,046 --> 00:35:19,318 If I go, who's gonna pick glass shards out of your hair? 774 00:35:19,418 --> 00:35:21,520 I'll just leave them in there until you get back. 775 00:35:29,328 --> 00:35:30,888 Once I figured out what they were doing, 776 00:35:30,929 --> 00:35:32,140 I started downloading the reconciliations 777 00:35:32,164 --> 00:35:34,966 at the end of every day. For proof. 778 00:35:35,066 --> 00:35:37,403 Did you ever contact the authorities? 779 00:35:37,503 --> 00:35:38,570 No. 780 00:35:38,670 --> 00:35:40,005 It took me several months 781 00:35:40,105 --> 00:35:42,083 to be sure that they were actually embezzling money. 782 00:35:42,107 --> 00:35:45,043 And, once I was... You were pregnant. 783 00:35:45,143 --> 00:35:46,812 Yeah. 784 00:35:46,912 --> 00:35:49,415 I guess I got scared and sloppy. 785 00:35:49,515 --> 00:35:53,118 I left a trail in the system showing I'd been copying files. 786 00:35:53,219 --> 00:35:56,021 That's probably when they decided to pin it on me. 787 00:35:57,423 --> 00:35:59,024 I don't have any family, I... 788 00:35:59,124 --> 00:36:00,892 I-I just couldn't take a chance on my baby 789 00:36:00,992 --> 00:36:03,662 being put up for foster care for something I didn't do. 790 00:36:03,762 --> 00:36:05,497 Do you still have the proof? 791 00:36:05,597 --> 00:36:07,499 I think so. 792 00:36:07,599 --> 00:36:09,201 They watched me deleting the files 793 00:36:09,301 --> 00:36:10,802 on my laptop, 794 00:36:10,902 --> 00:36:13,605 but they were smart enough to know I had cloud storage. 795 00:36:13,705 --> 00:36:16,041 This was a virus to wipe it out, 796 00:36:16,141 --> 00:36:19,745 but you guys jumped in before it did. 797 00:36:23,615 --> 00:36:25,984 You're gonna need to testify against them. 798 00:36:26,084 --> 00:36:28,420 I know. 799 00:36:28,520 --> 00:36:32,291 And if I have to go to jail, 800 00:36:32,391 --> 00:36:34,860 Theo's got his stepdad. 801 00:36:37,529 --> 00:36:38,697 He'll be okay. 802 00:36:38,797 --> 00:36:40,666 Hopefully it doesn't come to that. 803 00:36:43,335 --> 00:36:44,970 Come in. 804 00:36:53,712 --> 00:36:55,581 Jesse. 805 00:36:55,681 --> 00:36:57,249 Yeah. 806 00:37:19,738 --> 00:37:21,139 Hey. 807 00:37:32,784 --> 00:37:34,653 How are you doing? 808 00:37:36,154 --> 00:37:39,057 I'm not good with big decisions. 809 00:37:39,157 --> 00:37:42,594 They sort of make me sick to my stomach. 810 00:37:42,694 --> 00:37:44,430 Hey, well, 811 00:37:44,530 --> 00:37:48,567 whatever you decide, my sweet... 812 00:37:48,667 --> 00:37:50,836 it's not forever. 813 00:37:54,706 --> 00:37:57,275 It just feels, 814 00:37:57,376 --> 00:37:59,044 I don't know, 815 00:37:59,144 --> 00:38:01,246 fraught. 816 00:38:01,347 --> 00:38:03,081 How come? 817 00:38:03,181 --> 00:38:07,786 Well, when, um... 818 00:38:07,886 --> 00:38:10,856 When I was in high school, my first girlfriend 819 00:38:10,956 --> 00:38:12,624 and I... What was her name? 820 00:38:12,724 --> 00:38:13,759 Marcella. 821 00:38:13,859 --> 00:38:15,727 Was she cute? Very. 822 00:38:15,827 --> 00:38:17,138 Are you gonna let me tell my story? 823 00:38:17,162 --> 00:38:19,798 Yes. Are you jealous? 824 00:38:19,898 --> 00:38:21,333 No. Yes, you are. 825 00:38:24,970 --> 00:38:27,806 Anyway, Marcella and I would sit on this 826 00:38:27,906 --> 00:38:30,776 small hill because there were no real high places to sit 827 00:38:30,876 --> 00:38:32,177 in our part of the world, 828 00:38:32,277 --> 00:38:33,612 and... 829 00:38:33,712 --> 00:38:36,482 she'd talk about all the adventures we were going to have 830 00:38:36,582 --> 00:38:38,684 after we left Texas. 831 00:38:42,020 --> 00:38:44,289 Only, I-I didn't want to have adventures. 832 00:38:44,390 --> 00:38:49,327 I just wanted to sit... on the hill with Marcella. 833 00:38:53,164 --> 00:38:55,367 I'm not going anywhere. 834 00:38:58,937 --> 00:39:00,217 It's hard for me to believe that, 835 00:39:00,271 --> 00:39:01,716 'cause I don't know if you've noticed, 836 00:39:01,740 --> 00:39:03,041 but I have trust issues. 837 00:39:03,141 --> 00:39:04,610 No! 838 00:39:04,710 --> 00:39:06,287 Oof, best girlfriend ever. 839 00:39:14,453 --> 00:39:17,022 So... 840 00:39:19,525 --> 00:39:21,793 I think I have to do it. 841 00:39:23,695 --> 00:39:26,632 I have to go on the big boat, if... 842 00:39:26,732 --> 00:39:29,200 you're sure you're okay with it. 843 00:39:39,678 --> 00:39:41,613 Dramamine? Jumbo sized. 844 00:39:41,713 --> 00:39:43,882 Wait, you knew I was gonna go? Yes. 845 00:39:43,982 --> 00:39:48,153 How? Because I was gonna insist upon it. 846 00:39:49,287 --> 00:39:50,656 I mean, 847 00:39:50,756 --> 00:39:52,390 you're conquering your fears 848 00:39:52,491 --> 00:39:56,161 and doing something good for you career. 849 00:39:56,261 --> 00:39:57,463 And... 850 00:39:58,830 --> 00:40:00,899 And what? 851 00:40:01,767 --> 00:40:05,236 We are strong enough to survive four months of your misery. 852 00:40:12,143 --> 00:40:14,379 I'm gonna be so miserable, aren't I? 853 00:40:14,480 --> 00:40:16,915 Oh, that big boat is just floating out there, 854 00:40:17,015 --> 00:40:19,050 waiting to torture you. 855 00:40:19,150 --> 00:40:20,886 Come here. 856 00:40:25,156 --> 00:40:27,258 I'm really gonna miss you. 857 00:40:46,878 --> 00:40:50,048 Captioning sponsored by CBS 858 00:40:50,148 --> 00:40:52,851 and TOYOTA. 859 00:40:52,951 --> 00:40:56,354 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 860 00:40:57,305 --> 00:41:57,280 Please rate this subtitle at www.osdb.link/avt3z Help other users to choose the best subtitles 61948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.