Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,296 --> 00:00:05,505
.
2
00:00:05,547 --> 00:00:06,006
[dramatic music]
3
00:00:08,591 --> 00:00:11,386
- We created a portal inside
a building in 10,000 B.C.
4
00:00:11,428 --> 00:00:13,013
And as long as that portal
remains open,
5
00:00:13,054 --> 00:00:15,098
these sinkholes will continue
to randomly generate.
6
00:00:15,140 --> 00:00:16,474
* *
7
00:00:16,516 --> 00:00:17,934
- I'm gonna do
whatever I have to,
8
00:00:17,976 --> 00:00:19,728
to win you back.
9
00:00:19,769 --> 00:00:20,729
- I love your father,
10
00:00:20,770 --> 00:00:22,897
but I love Levi.
11
00:00:22,939 --> 00:00:24,024
* *
12
00:00:24,065 --> 00:00:25,525
- As hard as it is,
13
00:00:25,567 --> 00:00:27,027
sooner or later, you're gonna
have to make a choice.
14
00:00:27,068 --> 00:00:28,069
* *
15
00:00:28,111 --> 00:00:29,362
- I was married before.
16
00:00:29,404 --> 00:00:31,573
I'm finally ready to be
happy with you.
17
00:00:31,614 --> 00:00:33,950
- Who is that?
- My husband.
18
00:00:33,992 --> 00:00:36,911
He and his followers,
they'll come for all of us.
19
00:00:36,953 --> 00:00:38,872
* *
20
00:00:38,913 --> 00:00:40,707
- These are the exact same
burns that were on Eddie.
21
00:00:40,749 --> 00:00:41,791
* *
22
00:00:41,833 --> 00:00:43,043
- You wanna prove
yourself to me?
23
00:00:43,084 --> 00:00:44,669
Let us use that portal.
24
00:00:44,711 --> 00:00:45,628
Let's go get Josh.
25
00:00:45,670 --> 00:00:48,131
* *
26
00:00:48,173 --> 00:00:49,174
- Josh!
- Riley!
27
00:00:49,215 --> 00:00:50,216
- Dad?
28
00:00:50,258 --> 00:00:51,509
Another sinkhole's coming.
29
00:00:51,551 --> 00:00:53,803
But this one we might
be able to stop.
30
00:00:53,845 --> 00:00:56,056
* *
31
00:00:56,097 --> 00:00:57,432
[tense music]
32
00:00:57,474 --> 00:00:59,267
- Just over an hour ago,
33
00:00:59,309 --> 00:01:02,187
a 4.6 earthquake struck
in Los Angeles.
34
00:01:02,228 --> 00:01:04,898
Seismologists report
the epicenter was 10 miles
35
00:01:04,939 --> 00:01:06,441
off the coast of Santa Monica.
36
00:01:06,483 --> 00:01:07,817
No casualties were reported,
37
00:01:07,859 --> 00:01:10,653
and infrastructure
damage was minimal.
38
00:01:10,695 --> 00:01:17,452
* *
39
00:01:18,787 --> 00:01:20,705
- Hey.
- Hey.
40
00:01:22,624 --> 00:01:24,250
- Gavin, listen.
41
00:01:24,292 --> 00:01:25,960
We finally got
the family back together.
42
00:01:26,002 --> 00:01:27,671
That's no small feat.
43
00:01:27,712 --> 00:01:29,881
- Yeah. Yeah.
44
00:01:29,923 --> 00:01:32,258
- We're gonna find your mom.
45
00:01:32,300 --> 00:01:34,010
And we'll figure out
the next step.
46
00:01:34,052 --> 00:01:36,930
- You're right. Yeah.
47
00:01:36,971 --> 00:01:38,890
- Besides, we can't let
a tidal wave destroy
48
00:01:38,932 --> 00:01:40,558
where we had our first date.
49
00:01:40,600 --> 00:01:41,935
- [chuckles] No.
50
00:01:41,976 --> 00:01:43,561
No, we cannot.
51
00:01:44,938 --> 00:01:48,108
You remember being on top
of that Ferris wheel?
52
00:01:48,149 --> 00:01:49,567
We were stuck up there awhile.
53
00:01:49,609 --> 00:01:51,152
- Almost like you planned it.
54
00:01:51,194 --> 00:01:54,989
[both laugh]
55
00:01:55,031 --> 00:01:57,075
- I needed the time
to get to know you better.
56
00:01:57,117 --> 00:01:59,119
- Hey.
57
00:01:59,160 --> 00:02:00,412
I got something.
58
00:02:01,996 --> 00:02:03,498
It's a simple radio receiver.
59
00:02:03,540 --> 00:02:05,041
Caroline must have
taken the transmitter
60
00:02:05,083 --> 00:02:07,168
and left this behind
to help you guys find her.
61
00:02:07,210 --> 00:02:08,878
- Okay, but how can
an old radio do anything
62
00:02:08,920 --> 00:02:09,963
besides play music?
63
00:02:10,005 --> 00:02:11,297
- Think of it like
64
00:02:11,339 --> 00:02:13,133
Find My Friends'
great-grandfather.
65
00:02:13,174 --> 00:02:14,342
The closer we are
to the target,
66
00:02:14,384 --> 00:02:15,802
the shorter the time
between the beeps.
67
00:02:15,844 --> 00:02:17,095
- Did you get a location?
68
00:02:17,137 --> 00:02:19,764
- The beeps suggest
she's 10 to 15 miles east.
69
00:02:19,806 --> 00:02:21,141
- Okay, that puts her
near downtown.
70
00:02:21,182 --> 00:02:22,350
- So we can do this.
71
00:02:22,392 --> 00:02:24,477
We save Caroline.
She stops the sinkhole.
72
00:02:24,519 --> 00:02:27,230
Everyone in Santa Monica lives
to eat another corndog.
73
00:02:27,272 --> 00:02:28,690
- So you guys got any idea
who took her?
74
00:02:28,732 --> 00:02:30,859
- No, but Caroline
did say something
75
00:02:30,900 --> 00:02:32,402
about someone named James.
76
00:02:35,530 --> 00:02:37,032
- Okay, what's our plan
for getting downtown?
77
00:02:37,073 --> 00:02:38,742
- Well, my dad owns a van.
78
00:02:38,783 --> 00:02:40,076
I mean, right about now
he should be off
79
00:02:40,118 --> 00:02:42,370
on his annual fishing trip
with his Marine buddies,
80
00:02:42,412 --> 00:02:44,330
which means we can help
ourselves to his ride.
81
00:02:44,372 --> 00:02:45,749
- We better get going.
82
00:02:45,790 --> 00:02:48,126
In 48 hours, all of this
will be underwater.
83
00:02:48,168 --> 00:02:50,920
* *
84
00:02:50,962 --> 00:02:54,215
[sirens blaring,
car horns honking]
85
00:02:55,592 --> 00:02:59,012
[device beeping steadily]
86
00:02:59,054 --> 00:03:00,388
- Did you spot Caroline?
87
00:03:00,430 --> 00:03:02,349
- Ground floor, northeast
corner of the building.
88
00:03:02,390 --> 00:03:03,475
- Anyone armed?
- Two guards.
89
00:03:03,516 --> 00:03:04,601
But the room
they're keeping her in
90
00:03:04,642 --> 00:03:05,894
has multiple access points.
91
00:03:05,935 --> 00:03:07,729
- Snatch and grab sounds
like our best bet.
92
00:03:07,771 --> 00:03:09,481
We go through the back,
we take them out together.
93
00:03:09,522 --> 00:03:11,107
- That's too risky.
There could be guards
94
00:03:11,149 --> 00:03:12,317
down any of those hallways.
95
00:03:12,359 --> 00:03:14,069
We need to clear
that property first.
96
00:03:14,110 --> 00:03:15,403
- She's in danger
right now, okay?
97
00:03:15,445 --> 00:03:17,238
There's no time for that.
- There's always time.
98
00:03:17,280 --> 00:03:19,199
- It's my mother.
This is what we're doing.
99
00:03:19,240 --> 00:03:22,994
[tense music]
100
00:03:23,036 --> 00:03:24,871
- Enough.
101
00:03:24,913 --> 00:03:25,872
We go with Gavin's plan.
102
00:03:25,914 --> 00:03:27,165
* *
103
00:03:27,207 --> 00:03:29,334
- [sighs]
104
00:03:29,376 --> 00:03:31,503
- Fine. Lead the way.
105
00:03:34,339 --> 00:03:36,216
- Be careful, all of you.
106
00:03:36,257 --> 00:03:37,550
- Yeah.
107
00:03:37,592 --> 00:03:40,929
[suspenseful music]
108
00:03:40,970 --> 00:03:44,683
* *
109
00:03:44,724 --> 00:03:47,560
- We've gone to a lot
of trouble tracking you down.
110
00:03:47,602 --> 00:03:50,730
Just tell us where
you're keeping the virus.
111
00:03:51,981 --> 00:03:54,776
I guess we do this
the hard way then.
112
00:03:56,277 --> 00:03:59,280
* *
113
00:03:59,322 --> 00:04:00,573
- [grunts]
114
00:04:01,991 --> 00:04:04,411
[both grunting]
115
00:04:04,452 --> 00:04:07,247
- Hey, we're getting you
out of here.
116
00:04:07,288 --> 00:04:08,790
- Do I know you?
117
00:04:10,500 --> 00:04:14,295
- It's me, Isiah.
118
00:04:14,337 --> 00:04:17,132
[soft dramatic music]
119
00:04:17,173 --> 00:04:19,092
- Oh, thank God.
120
00:04:19,134 --> 00:04:21,928
* *
121
00:04:21,970 --> 00:04:24,097
I can't believe it.
122
00:04:24,139 --> 00:04:25,932
How?
123
00:04:25,974 --> 00:04:27,600
- I'll explain everything
once we're out here.
124
00:04:27,642 --> 00:04:28,727
- Okay.
- Hey, should we be
125
00:04:28,768 --> 00:04:30,186
expecting any more company?
126
00:04:30,228 --> 00:04:31,229
- There were more of them,
127
00:04:31,271 --> 00:04:32,480
but I don't know
where they went.
128
00:04:32,522 --> 00:04:34,274
- I'm gonna go clear
the rest of the building.
129
00:04:34,315 --> 00:04:36,526
- Levi, wait for us!
130
00:04:36,568 --> 00:04:39,112
[gunshot]
Levi!
131
00:04:39,154 --> 00:04:41,114
[gunshot]
132
00:04:41,156 --> 00:04:44,993
[suspenseful music]
133
00:04:45,035 --> 00:04:48,413
- [groaning]
134
00:04:48,455 --> 00:04:49,914
- Levi!
135
00:04:49,956 --> 00:04:51,166
- Start the van.
136
00:04:51,207 --> 00:04:55,295
* *
137
00:04:55,337 --> 00:04:58,298
[eerie music]
138
00:04:58,340 --> 00:04:59,591
* *
139
00:05:04,346 --> 00:05:04,554
.
140
00:05:04,596 --> 00:05:05,180
[suspenseful music]
141
00:05:07,390 --> 00:05:08,933
- Okay.
- Easy.
142
00:05:08,975 --> 00:05:10,602
- Okay, okay.
143
00:05:10,643 --> 00:05:11,770
[groans]
144
00:05:11,811 --> 00:05:13,104
- Oh, my God.
145
00:05:13,146 --> 00:05:14,898
- [groaning]
146
00:05:14,939 --> 00:05:16,691
Ah.
147
00:05:16,733 --> 00:05:18,985
- Riley, my dad kept a first
aid kit inside the trailer.
148
00:05:19,027 --> 00:05:20,195
Go grab it.
- Got it.
149
00:05:20,236 --> 00:05:21,279
- Gonna move you on your side.
150
00:05:21,321 --> 00:05:22,489
- Okay.
- Easy.
151
00:05:25,575 --> 00:05:26,910
- Ah. Ah.
152
00:05:26,951 --> 00:05:28,453
- Is he gonna be okay?
153
00:05:28,495 --> 00:05:29,704
- Yeah, it looks like
a through and through.
154
00:05:29,746 --> 00:05:31,164
Won't be pretty,
but he'll be all right.
155
00:05:31,206 --> 00:05:32,207
- Well, that's great to hear.
156
00:05:32,248 --> 00:05:33,291
- Thank God.
157
00:05:33,333 --> 00:05:35,919
[tense music]
158
00:05:35,960 --> 00:05:37,921
- Hey, what's going on?
159
00:05:37,962 --> 00:05:39,964
- I need to get home
and finish my work.
160
00:05:40,006 --> 00:05:40,965
The virus isn't done.
161
00:05:41,007 --> 00:05:42,342
- Your place is compromised.
162
00:05:42,384 --> 00:05:43,551
You said there are more
of those guys
163
00:05:43,593 --> 00:05:44,803
from the warehouse.
They're--they're gonna
164
00:05:44,844 --> 00:05:45,887
come looking for you.
- Well, that's a risk
165
00:05:45,929 --> 00:05:47,305
I have to take
if you want any chance
166
00:05:47,347 --> 00:05:48,223
at stopping the tidal wave.
167
00:05:48,264 --> 00:05:49,766
* *
168
00:05:49,808 --> 00:05:51,976
- Okay, but you're not
doing this alone.
169
00:05:52,018 --> 00:05:53,436
- We can take that Jeep.
170
00:05:53,478 --> 00:05:54,896
The keys are on the dash.
- No.
171
00:05:54,938 --> 00:05:56,690
- Dad, we are coming with you.
172
00:05:56,731 --> 00:05:57,899
We can't split up,
173
00:05:57,941 --> 00:05:59,734
not right after we just
got back together.
174
00:05:59,776 --> 00:06:03,113
* *
175
00:06:03,154 --> 00:06:04,197
- Okay, we stay together.
176
00:06:04,239 --> 00:06:05,990
Let's go.
177
00:06:06,032 --> 00:06:07,826
- Ah! Ah!
178
00:06:07,867 --> 00:06:09,327
[groaning]
179
00:06:09,369 --> 00:06:11,204
- I'll be right there.
Hey.
180
00:06:13,206 --> 00:06:16,334
- [grunting]
181
00:06:16,376 --> 00:06:17,669
- Gavin and the kids are
gonna go with Caroline.
182
00:06:17,711 --> 00:06:18,878
She's gonna finish the virus.
183
00:06:18,920 --> 00:06:21,840
- [breathing heavily]
184
00:06:23,633 --> 00:06:25,635
- Eve, go with your family.
185
00:06:25,677 --> 00:06:27,387
They could use the backup.
186
00:06:28,847 --> 00:06:31,141
- I'm in good hands. Go.
187
00:06:31,182 --> 00:06:32,726
Go.
188
00:06:32,767 --> 00:06:36,062
[dramatic music]
189
00:06:36,104 --> 00:06:38,982
[creature shrieks]
190
00:06:41,943 --> 00:06:45,071
[pig oinking]
191
00:06:45,113 --> 00:06:48,074
[tense music]
192
00:06:48,116 --> 00:06:55,248
* *
193
00:07:06,426 --> 00:07:07,927
- Don't move, Taamet.
194
00:07:07,969 --> 00:07:10,430
- [grunting]
195
00:07:10,472 --> 00:07:17,395
* *
196
00:07:33,453 --> 00:07:36,790
[dramatic music]
197
00:07:36,831 --> 00:07:42,420
* *
198
00:07:42,462 --> 00:07:44,089
- Take him to the cell.
199
00:07:44,130 --> 00:07:46,341
* *
200
00:07:46,383 --> 00:07:48,218
- Ty! Paara!
201
00:07:48,259 --> 00:07:49,844
We need help!
202
00:07:49,886 --> 00:07:50,887
- Lucas?
203
00:07:50,929 --> 00:07:52,055
- Come on.
204
00:07:52,097 --> 00:07:53,264
- Come on, come on. Come on.
205
00:07:53,306 --> 00:07:55,266
Hey.
- [groaning]
206
00:07:55,308 --> 00:07:56,976
- Lucas. Lucas?
207
00:07:57,018 --> 00:07:57,977
- When I was here before,
208
00:07:58,019 --> 00:07:59,854
I saw a man
with the same marks.
209
00:07:59,896 --> 00:08:01,606
I thought you'd know
how to cure him.
210
00:08:03,358 --> 00:08:05,568
- I'm sorry, but we don't.
211
00:08:08,613 --> 00:08:10,657
- I have a way.
212
00:08:10,699 --> 00:08:12,409
What we need is nearby.
213
00:08:12,450 --> 00:08:13,952
I can show you.
214
00:08:13,993 --> 00:08:15,578
- No, he's lying.
215
00:08:15,620 --> 00:08:16,830
- Your friend got his marks
216
00:08:16,871 --> 00:08:18,707
thanks to someone
from the tower, yes?
217
00:08:18,748 --> 00:08:20,125
- He did.
218
00:08:20,166 --> 00:08:22,711
- As the marks spread,
his body's begun to turn numb.
219
00:08:22,752 --> 00:08:24,462
- Yeah, that's right.
- Soon, your friend won't
220
00:08:24,504 --> 00:08:28,299
be able to feel
or move any part of himself.
221
00:08:28,341 --> 00:08:31,511
Then he'll be hours from death.
222
00:08:31,553 --> 00:08:33,471
Unless I help.
223
00:08:33,513 --> 00:08:36,141
- I think we should
listen to him.
224
00:08:36,182 --> 00:08:39,894
- [groaning]
225
00:08:39,936 --> 00:08:41,646
- Fine.
226
00:08:41,688 --> 00:08:43,148
Then tell us what you need.
227
00:08:43,189 --> 00:08:45,900
- I need my wife
228
00:08:45,942 --> 00:08:48,903
to swear that she'll let me go
once I heal him.
229
00:08:48,945 --> 00:08:50,530
- You can't talk your way
out of this, Taamet.
230
00:08:50,572 --> 00:08:53,450
- Then let me face it
231
00:08:53,491 --> 00:08:55,035
in my people's way...
232
00:08:57,537 --> 00:09:01,583
Trial by combat.
233
00:09:03,043 --> 00:09:05,837
I lose, you keep me,
and I give you the cure.
234
00:09:05,879 --> 00:09:08,048
I win, I go free.
235
00:09:09,466 --> 00:09:11,343
- Fine.
236
00:09:11,384 --> 00:09:12,344
I accept.
237
00:09:12,385 --> 00:09:14,095
- [laughs]
238
00:09:14,137 --> 00:09:16,139
I'm not challenging you.
239
00:09:16,181 --> 00:09:17,807
I'm challenging him.
240
00:09:20,435 --> 00:09:23,480
Unless he doesn't
feel up to it.
241
00:09:23,521 --> 00:09:30,487
* *
242
00:09:30,528 --> 00:09:33,990
- No, I accept.
243
00:09:34,032 --> 00:09:35,825
- No, he doesn't.
244
00:09:38,244 --> 00:09:39,496
Take him away.
245
00:09:39,537 --> 00:09:44,376
* *
246
00:09:44,417 --> 00:09:47,629
- [groaning]
247
00:09:47,671 --> 00:09:51,049
[tense music]
248
00:09:51,091 --> 00:09:58,056
* *
249
00:09:58,098 --> 00:09:59,724
- Wait here.
250
00:10:08,483 --> 00:10:10,735
Okay, the house is clear.
251
00:10:10,777 --> 00:10:12,612
- Good.
I'll work as fast as I can.
252
00:10:12,654 --> 00:10:14,406
- Okay.
We'll keep an eye out.
253
00:10:14,447 --> 00:10:16,157
Y-you sh--you should go.
254
00:10:16,199 --> 00:10:17,617
It's not every day
you get to meet your mom
255
00:10:17,659 --> 00:10:19,160
for the first time.
Go.
256
00:10:22,080 --> 00:10:23,456
I'll watch out back.
257
00:10:23,498 --> 00:10:25,250
Call out if you need me.
- Okay.
258
00:10:25,291 --> 00:10:32,173
* *
259
00:10:39,139 --> 00:10:40,473
- I missed you.
260
00:10:41,808 --> 00:10:43,810
I don't know why, but I did.
261
00:10:43,852 --> 00:10:46,604
- Wow.
I wish I had that on tape.
262
00:10:46,646 --> 00:10:49,691
[soft music]
263
00:10:49,733 --> 00:10:51,276
I missed you too.
264
00:10:51,317 --> 00:10:55,071
* *
265
00:10:55,113 --> 00:10:56,573
It's so good
to finally see Dad again.
266
00:10:56,614 --> 00:10:58,992
How--how's he been?
267
00:11:00,910 --> 00:11:03,163
- Honestly, pretty incredible.
268
00:11:03,204 --> 00:11:05,623
I mean, he's like
a different person.
269
00:11:05,665 --> 00:11:08,710
- I feel like such an ass.
270
00:11:08,752 --> 00:11:11,129
I was so angry at him
for all those years.
271
00:11:11,171 --> 00:11:12,339
He didn't deserve it.
272
00:11:12,380 --> 00:11:15,342
- You didn't know
what he was going through.
273
00:11:15,383 --> 00:11:17,510
He didn't even know.
274
00:11:19,846 --> 00:11:22,557
Just say you're sorry
and move on.
275
00:11:24,768 --> 00:11:26,770
- When did you get so smart?
276
00:11:28,396 --> 00:11:29,981
- I was born this way.
277
00:11:32,025 --> 00:11:34,444
- I know things
have been hard, Iz.
278
00:11:34,486 --> 00:11:38,823
But don't you think Mom and Dad
actually seem happy together?
279
00:11:42,369 --> 00:11:43,703
- Totally.
280
00:11:43,745 --> 00:11:49,668
* *
281
00:11:49,709 --> 00:11:50,835
- That's it.
282
00:11:50,877 --> 00:11:52,629
You're all done, my friend.
283
00:11:52,671 --> 00:11:54,381
- You're a natural. Thanks.
284
00:11:54,422 --> 00:11:56,675
- A natural who might just
end up going to med school
285
00:11:56,716 --> 00:11:58,677
if we ever get home.
286
00:11:58,718 --> 00:12:00,011
- Your mom would be proud.
287
00:12:03,431 --> 00:12:04,516
- I'll clean this up.
288
00:12:04,557 --> 00:12:07,686
- [wincing]
289
00:12:11,523 --> 00:12:12,649
- Now that you're
all patched up,
290
00:12:12,691 --> 00:12:13,566
you want to tell me
what happened
291
00:12:13,608 --> 00:12:15,360
back in the warehouse?
292
00:12:15,402 --> 00:12:17,570
- I made a bad call.
293
00:12:17,612 --> 00:12:19,072
- You did a hell
of a lot more than that.
294
00:12:19,114 --> 00:12:20,949
You nearly got yourself killed.
295
00:12:20,990 --> 00:12:23,243
- I know.
296
00:12:23,284 --> 00:12:25,328
I just--
297
00:12:25,370 --> 00:12:27,872
I let myself get distracted
298
00:12:27,914 --> 00:12:30,542
by everything going on
with Eve.
299
00:12:30,583 --> 00:12:32,669
[soft dramatic music]
300
00:12:32,711 --> 00:12:33,920
I need to get my head right.
301
00:12:33,962 --> 00:12:36,631
I just don't know how.
302
00:12:36,673 --> 00:12:39,926
* *
303
00:12:39,968 --> 00:12:41,553
- I'm not gonna tell
you what to do here,
304
00:12:41,594 --> 00:12:43,596
but she's just reunited
with her family.
305
00:12:43,638 --> 00:12:46,558
I know it's not easy, but...
306
00:12:46,599 --> 00:12:49,519
you need to figure
some things out.
307
00:12:49,561 --> 00:12:56,651
* *
308
00:13:01,197 --> 00:13:03,283
- Nice hiding spot.
309
00:13:03,324 --> 00:13:04,951
[device beeps]
So everything you need
310
00:13:04,993 --> 00:13:07,454
to stop the sinkholes,
it's on that?
311
00:13:07,495 --> 00:13:08,705
- That's the hope.
312
00:13:08,747 --> 00:13:10,248
I've been here for years,
313
00:13:10,290 --> 00:13:12,250
trying to cobble together
whatever tech I could find
314
00:13:12,292 --> 00:13:13,668
to write this virus.
315
00:13:13,710 --> 00:13:14,961
But I'm close.
316
00:13:19,132 --> 00:13:21,051
- How old was I when you left?
317
00:13:24,304 --> 00:13:25,972
- You were three.
318
00:13:27,432 --> 00:13:28,600
- Mm.
319
00:13:28,641 --> 00:13:31,603
[soft dramatic music]
320
00:13:31,644 --> 00:13:33,104
* *
321
00:13:33,146 --> 00:13:37,984
Leaving me with my father was,
uh, out of the question?
322
00:13:38,026 --> 00:13:42,822
- Your father
is a complicated man.
323
00:13:42,864 --> 00:13:45,033
- Yeah, I got that
from meeting him.
324
00:13:45,075 --> 00:13:47,327
- You met him?
- I did.
325
00:13:47,369 --> 00:13:50,955
If his goal was
to save the Earth,
326
00:13:50,997 --> 00:13:52,624
there must be a way
of reaching him, right?
327
00:13:52,665 --> 00:13:53,917
- He sent those men to stop me
328
00:13:53,958 --> 00:13:55,543
from saving thousands
of people.
329
00:13:55,585 --> 00:13:57,462
- He also helped me
find my son.
330
00:13:57,504 --> 00:13:58,755
- Believe me.
331
00:13:58,797 --> 00:14:00,590
He's more dangerous
than he appears.
332
00:14:00,632 --> 00:14:04,678
* *
333
00:14:04,719 --> 00:14:06,304
- So what's the plan?
334
00:14:06,346 --> 00:14:09,808
You go back to 10,000 B.C.
through the Hollywood sinkhole,
335
00:14:09,849 --> 00:14:11,434
just go into the building and--
336
00:14:11,476 --> 00:14:13,019
and upload the virus?
337
00:14:13,061 --> 00:14:17,148
- And stop the sinkholes and
destroy the portal for good.
338
00:14:17,190 --> 00:14:19,693
- Wait, wait, hold--
destroy the portal?
339
00:14:19,734 --> 00:14:21,861
- Yes.
As long as it's operational,
340
00:14:21,903 --> 00:14:23,154
the sinkholes will
keep opening.
341
00:14:23,196 --> 00:14:26,491
- No, but you can still
send us back home first,
342
00:14:26,533 --> 00:14:27,826
right, back to our time?
343
00:14:27,867 --> 00:14:29,869
- Every time that portal
is bent to a new time,
344
00:14:29,911 --> 00:14:31,996
it creates a new sinkhole,
potentially even more
345
00:14:32,038 --> 00:14:34,833
catastrophic than the ones
we've already seen.
346
00:14:34,874 --> 00:14:37,669
I'm sorry.
347
00:14:37,711 --> 00:14:39,671
Your family can't go home.
348
00:14:39,713 --> 00:14:44,050
* *
349
00:14:49,973 --> 00:14:50,390
.
350
00:14:50,432 --> 00:14:51,725
- So what does that mean?
We have to stay here in '88?
351
00:14:52,600 --> 00:14:54,602
- Or we go back to 10,000 B.C.,
352
00:14:54,644 --> 00:14:55,895
which is definitely worse.
353
00:14:55,937 --> 00:14:57,647
- Okay, hey, I--I know
this is hard to hear,
354
00:14:57,689 --> 00:14:59,566
but, hey,
look on the bright side.
355
00:14:59,607 --> 00:15:01,234
The four of us, we're together.
356
00:15:01,276 --> 00:15:03,361
[soft dramatic music]
357
00:15:03,403 --> 00:15:05,905
- Yeah. Your dad's right.
358
00:15:05,947 --> 00:15:07,699
We fought so hard
to get back together.
359
00:15:07,741 --> 00:15:09,451
And now we're here.
Who cares when it is?
360
00:15:09,492 --> 00:15:11,161
* *
361
00:15:11,202 --> 00:15:14,080
- Josh, what do you think?
362
00:15:14,122 --> 00:15:16,416
You want to trade the LA Rams
for the Raiders?
363
00:15:16,458 --> 00:15:20,128
- Hey, Josh, what's going on?
364
00:15:20,170 --> 00:15:23,173
- I--I guess I'm just thinking
about everything I can
365
00:15:23,214 --> 00:15:25,175
make up for.
366
00:15:25,216 --> 00:15:27,969
I was so unfair to you, Dad.
367
00:15:28,011 --> 00:15:29,679
You needed us,
and I wasn't there.
368
00:15:29,721 --> 00:15:33,224
- Hey, kiddo,
it's not your fault.
369
00:15:33,266 --> 00:15:34,934
No one knew
my visions were real.
370
00:15:34,976 --> 00:15:36,561
- Yeah, but--but they were.
It's the only reason
371
00:15:36,603 --> 00:15:38,229
we're here right now.
372
00:15:38,271 --> 00:15:39,898
You needed someone
to trust you.
373
00:15:39,939 --> 00:15:41,691
And I--I should have
believed you.
374
00:15:41,733 --> 00:15:43,610
- Hey, you weren't the only one
who didn't listen.
375
00:15:43,651 --> 00:15:46,446
- Hey, no one has anything
to apologize for.
376
00:15:46,488 --> 00:15:49,074
Okay?
- [barely audible] Okay.
377
00:15:49,115 --> 00:15:51,451
- Okay. Hey.
378
00:15:51,493 --> 00:15:54,496
- [crying]
379
00:15:56,331 --> 00:15:57,832
I love you.
380
00:15:57,874 --> 00:15:59,709
- I love you too.
381
00:16:02,379 --> 00:16:05,465
Iz, well, what do you think?
382
00:16:05,507 --> 00:16:06,966
The four of us in '88?
383
00:16:07,008 --> 00:16:13,932
* *
384
00:16:13,973 --> 00:16:16,768
- That sounds great.
385
00:16:16,810 --> 00:16:18,436
I'm gonna go check out back.
386
00:16:19,854 --> 00:16:21,690
- I-I'll go.
387
00:16:24,693 --> 00:16:25,860
Hey.
388
00:16:27,946 --> 00:16:30,156
It's okay to be confused
about this whole
389
00:16:30,198 --> 00:16:31,157
living in the '80s.
390
00:16:31,199 --> 00:16:32,492
It's a lot to process.
391
00:16:32,534 --> 00:16:34,994
- It's not the '80s
that confuse me, Mom.
392
00:16:35,036 --> 00:16:36,121
It's you.
393
00:16:36,162 --> 00:16:37,706
- What do you mean?
394
00:16:37,747 --> 00:16:40,625
- Are you and Dad
back together again?
395
00:16:40,667 --> 00:16:42,377
Look, that is all I want,
396
00:16:42,419 --> 00:16:45,839
but only if you really
want it too.
397
00:16:45,880 --> 00:16:48,508
- Of c--yes,
of course I want it too.
398
00:16:48,550 --> 00:16:51,678
- Are you sure?
399
00:16:51,720 --> 00:16:54,264
I saw you back there
at the trailer with Levi.
400
00:16:54,305 --> 00:16:55,432
Mom, you didn't want to leave.
401
00:16:55,473 --> 00:16:58,268
- Yes, because he had just
been shot, Izzy.
402
00:16:58,309 --> 00:16:59,811
Levi's been a part
of our family.
403
00:16:59,853 --> 00:17:01,521
He has been for years,
your dad's included.
404
00:17:01,563 --> 00:17:04,232
- Yeah, but you told me
you still love him.
405
00:17:04,274 --> 00:17:07,819
Look, if you get back together
for the wrong reasons--
406
00:17:07,861 --> 00:17:10,905
because of me,
because of Josh--
407
00:17:10,947 --> 00:17:13,283
it will not last.
408
00:17:13,324 --> 00:17:15,160
And the only thing harder
than you guys splitting up
409
00:17:15,201 --> 00:17:18,788
the first time would be having
to live through that again.
410
00:17:18,830 --> 00:17:20,415
- [sighs]
411
00:17:23,043 --> 00:17:24,544
- [clears throat]
We should tell them
412
00:17:24,586 --> 00:17:26,421
what Caroline said.
413
00:17:28,089 --> 00:17:30,425
- [groaning]
- Do you need help?
414
00:17:33,386 --> 00:17:36,056
- [crying out]
415
00:17:36,097 --> 00:17:38,975
[breathing heavily]
416
00:17:40,268 --> 00:17:43,021
- On a scale of 1 to 10,
what's your pain level?
417
00:17:43,063 --> 00:17:44,397
- Shut up, Scott!
418
00:17:44,439 --> 00:17:46,316
- Sounds like a 10.
419
00:17:46,358 --> 00:17:47,901
- I just spoke to Ty.
420
00:17:47,942 --> 00:17:49,569
He's gonna try and get Paara
to reconsider.
421
00:17:49,611 --> 00:17:50,904
- What's the point?
422
00:17:50,945 --> 00:17:53,573
There's no way
Ty is gonna beat that guy.
423
00:17:53,615 --> 00:17:54,824
- There's got
to be painkillers
424
00:17:54,866 --> 00:17:57,786
or mushrooms
or something in here.
425
00:17:59,829 --> 00:18:01,039
Damn it!
426
00:18:01,081 --> 00:18:02,791
None of this looks
like it'll work.
427
00:18:04,292 --> 00:18:06,795
We need Taamet's cure.
428
00:18:09,130 --> 00:18:10,131
- What are you thinking?
429
00:18:10,173 --> 00:18:13,134
[dramatic music]
430
00:18:13,176 --> 00:18:17,514
* *
431
00:18:17,555 --> 00:18:18,598
- Keep him hydrated.
432
00:18:18,640 --> 00:18:19,808
I got to go.
433
00:18:19,849 --> 00:18:21,976
- What? Where? Scott!
434
00:18:25,063 --> 00:18:26,147
Here.
- No.
435
00:18:26,189 --> 00:18:27,816
I don't want any.
- You need it, Lucas.
436
00:18:27,857 --> 00:18:29,067
I thought you wanted
to fight this.
437
00:18:29,109 --> 00:18:31,778
- I did when I thought
there was a chance.
438
00:18:31,820 --> 00:18:33,905
But there isn't one.
439
00:18:36,533 --> 00:18:39,119
Maybe I don't
deserve one anyway.
440
00:18:39,160 --> 00:18:41,121
- Why would you say that?
441
00:18:41,162 --> 00:18:45,041
- Because I've done a lot of
things in my life, Veronica.
442
00:18:45,083 --> 00:18:48,378
[breathing heavily]
443
00:18:48,420 --> 00:18:50,296
And a lot of people would say
444
00:18:50,338 --> 00:18:51,881
that this is what I had coming.
445
00:18:53,925 --> 00:18:55,093
- I don't believe that.
446
00:18:55,135 --> 00:18:58,638
- Yeah, well, you should.
447
00:18:58,680 --> 00:19:00,974
I was a heroin dealer.
448
00:19:01,016 --> 00:19:04,144
* *
449
00:19:04,185 --> 00:19:05,186
- Lucas--
450
00:19:05,228 --> 00:19:06,187
- [groans]
451
00:19:06,229 --> 00:19:09,190
[whimpering]
452
00:19:10,525 --> 00:19:12,902
Veronica, I can't move my arms.
453
00:19:14,487 --> 00:19:16,740
I can't move anything.
454
00:19:16,781 --> 00:19:18,158
- It's just like Taamet said.
455
00:19:18,199 --> 00:19:19,325
- Oh, God.
456
00:19:19,367 --> 00:19:22,120
* *
457
00:19:26,916 --> 00:19:27,125
.
458
00:19:27,167 --> 00:19:30,045
[indistinct chatter]
459
00:19:31,755 --> 00:19:32,881
- Paara.
460
00:19:34,924 --> 00:19:37,260
You have to let me
fight Taamet.
461
00:19:37,302 --> 00:19:39,763
- Ty, no.
462
00:19:39,804 --> 00:19:41,348
- It's the only way
to save Lucas.
463
00:19:41,389 --> 00:19:42,974
- Taamet is a trained warrior.
464
00:19:43,016 --> 00:19:44,476
If you take him on,
he'll kill you.
465
00:19:44,517 --> 00:19:47,437
- Paara...I have to.
466
00:19:47,479 --> 00:19:49,731
- Why?
467
00:19:49,773 --> 00:19:50,899
- Look...
468
00:19:53,401 --> 00:19:55,528
This disease I have,
469
00:19:55,570 --> 00:19:58,073
it robbed me everything I was.
470
00:19:58,114 --> 00:20:02,369
I lost family, friends,
my practice.
471
00:20:02,410 --> 00:20:05,205
I very nearly lost myself.
472
00:20:05,246 --> 00:20:06,581
I haven't told you this before,
473
00:20:06,623 --> 00:20:10,543
but I almost took my own life.
474
00:20:10,585 --> 00:20:14,047
[soft dramatic music]
475
00:20:14,089 --> 00:20:16,549
- Ty, I'm sorry.
476
00:20:16,591 --> 00:20:17,676
- But I didn't.
477
00:20:17,717 --> 00:20:20,553
I've found a new purpose
down here,
478
00:20:20,595 --> 00:20:22,681
and I promised myself to fight
479
00:20:22,722 --> 00:20:24,974
for my own life and
for the people I care about.
480
00:20:25,016 --> 00:20:28,853
If I don't do this,
if I don't fight,
481
00:20:28,895 --> 00:20:30,438
it's as if I'm giving up
on life itself.
482
00:20:30,480 --> 00:20:32,273
I've been there before.
483
00:20:32,315 --> 00:20:33,608
I can't go back there again.
484
00:20:33,650 --> 00:20:35,360
* *
485
00:20:35,402 --> 00:20:36,945
- Ty.
486
00:20:39,114 --> 00:20:41,825
I can't send you off to die.
- I know.
487
00:20:41,866 --> 00:20:44,202
- Taamet won't show mercy.
488
00:20:45,995 --> 00:20:47,080
He'll enjoy this.
489
00:20:47,122 --> 00:20:49,040
[tense music]
490
00:20:49,082 --> 00:20:51,626
- What do you mean?
491
00:20:51,668 --> 00:20:53,336
- Despite everything,
I believe Taamet is still
492
00:20:53,378 --> 00:20:54,629
in love with me.
493
00:20:54,671 --> 00:20:59,676
* *
494
00:20:59,718 --> 00:21:04,264
I understand why this is
so important to you.
495
00:21:04,305 --> 00:21:06,558
But you're important to me too.
496
00:21:08,476 --> 00:21:10,895
And you won't win.
497
00:21:12,313 --> 00:21:15,942
- Well, as much as I appreciate
the vote of confidence,
498
00:21:15,984 --> 00:21:20,155
who says you have to win
with a spear?
499
00:21:20,196 --> 00:21:22,574
- What are you thinking?
500
00:21:22,615 --> 00:21:24,701
- That there are other ways
to win a fight.
501
00:21:24,743 --> 00:21:29,372
* *
502
00:21:29,414 --> 00:21:32,375
- Hey. Caroline says she's
almost done with the virus.
503
00:21:32,417 --> 00:21:34,252
When she is, we'll bring her
to the Hollywood sinkhole.
504
00:21:34,294 --> 00:21:35,795
- Okay.
505
00:21:37,047 --> 00:21:38,631
- What is it?
506
00:21:38,673 --> 00:21:42,135
- I think we should
go with her.
507
00:21:42,177 --> 00:21:44,512
- Are you serious?
508
00:21:44,554 --> 00:21:47,557
What, you want to go back and
get eaten by a woolly mammoth?
509
00:21:47,599 --> 00:21:50,477
Dad, we can stay in 1988.
510
00:21:50,518 --> 00:21:52,437
At least here,
we have lights, plumbing,
511
00:21:52,479 --> 00:21:54,481
medical school.
512
00:21:54,522 --> 00:21:56,066
And we have the Harrises.
513
00:21:56,107 --> 00:21:57,817
- The Harrises are not
our family.
514
00:21:57,859 --> 00:22:00,153
- But they're our friends.
515
00:22:00,195 --> 00:22:02,155
- That's not good enough.
516
00:22:02,197 --> 00:22:04,324
We're going back, and we're
gonna find a way home.
517
00:22:04,366 --> 00:22:05,658
- How?
518
00:22:07,202 --> 00:22:08,828
The world's top expert
in this just said
519
00:22:08,870 --> 00:22:09,913
that the portal needs
to be destroyed.
520
00:22:09,954 --> 00:22:10,997
- Then we'll find an Aurora.
521
00:22:11,039 --> 00:22:12,832
- The Auroras are
gonna be gone too.
522
00:22:12,874 --> 00:22:14,417
Caroline's virus stops
everything.
523
00:22:14,459 --> 00:22:16,628
- She's not the only scientist
that knows about this stuff.
524
00:22:16,670 --> 00:22:19,172
We'll find someone else.
525
00:22:19,214 --> 00:22:23,760
Riley, this is our family
we're talking about.
526
00:22:23,802 --> 00:22:25,845
I don't know how to give up
on getting back to them.
527
00:22:27,222 --> 00:22:30,517
- I know I can't make up
for Mom and Andrew being gone.
528
00:22:30,558 --> 00:22:32,852
- That's--
- But Dad,
529
00:22:32,894 --> 00:22:35,397
at least here we have a future.
530
00:22:35,438 --> 00:22:38,358
[tense music]
531
00:22:38,400 --> 00:22:45,573
* *
532
00:22:49,619 --> 00:22:52,163
- Should you be up
and walking around?
533
00:22:52,205 --> 00:22:53,289
- Probably not.
534
00:22:53,331 --> 00:22:54,541
[chuckles softly]
535
00:22:54,582 --> 00:22:56,710
[soft dramatic music]
536
00:22:56,751 --> 00:22:58,545
- Hey, what happened
back in the warehouse?
537
00:22:58,586 --> 00:23:01,339
* *
538
00:23:01,381 --> 00:23:03,383
- I was thinking about you,
539
00:23:03,425 --> 00:23:04,926
you know, when, um--
540
00:23:04,968 --> 00:23:08,304
when Gavin disappeared
into a bottle.
541
00:23:08,346 --> 00:23:12,017
I was the one you came to
when things got hard.
542
00:23:13,935 --> 00:23:17,063
Eve, showing up made me happy.
543
00:23:19,441 --> 00:23:22,861
I'm thinking about what's best
for everyone,
544
00:23:22,902 --> 00:23:26,781
for this family and for you.
545
00:23:26,823 --> 00:23:28,908
It's me, Eve.
546
00:23:31,619 --> 00:23:33,872
I want to stay here
547
00:23:33,913 --> 00:23:36,166
and build the kind of family
that you deserve.
548
00:23:36,207 --> 00:23:37,334
[dog barking]
549
00:23:37,375 --> 00:23:39,586
- We gotta move!
550
00:23:39,627 --> 00:23:42,172
Hey! We gotta move!
551
00:23:42,213 --> 00:23:44,007
The Lazarus agents,
they're here.
552
00:23:44,049 --> 00:23:46,593
Two vehicles just landed
50 yards up the street.
553
00:23:46,634 --> 00:23:48,261
- Josh and Izzy are out back.
They're keeping watch.
554
00:23:48,303 --> 00:23:50,263
I'll get them in the van.
- I'll grab Caroline.
555
00:23:50,305 --> 00:23:53,266
[suspenseful music]
556
00:23:53,308 --> 00:23:54,851
Our friends are back.
557
00:23:54,893 --> 00:23:56,770
Is the virus done?
558
00:23:56,811 --> 00:23:57,854
Is it done?
- Yes, but I--
559
00:23:57,896 --> 00:23:59,564
- Okay, we got to go now.
560
00:23:59,606 --> 00:24:03,526
* *
561
00:24:03,568 --> 00:24:05,195
Quick, they're coming. In here.
562
00:24:05,236 --> 00:24:11,326
* *
563
00:24:25,215 --> 00:24:25,423
.
564
00:24:25,465 --> 00:24:26,007
- You're burning up.
565
00:24:27,967 --> 00:24:29,427
- Mm-mm.
- You need water.
566
00:24:29,469 --> 00:24:30,845
- Mm-mm.
567
00:24:30,887 --> 00:24:34,432
Just promise me...
568
00:24:34,474 --> 00:24:36,601
you'll bury me next to my mom.
569
00:24:36,643 --> 00:24:38,603
- You can't give up, Lucas.
570
00:24:38,645 --> 00:24:40,438
[soft dramatic music]
571
00:24:40,480 --> 00:24:43,942
I know it's hard.
572
00:24:43,983 --> 00:24:47,237
But I've seen people as low
as you find a way through.
573
00:24:47,278 --> 00:24:50,448
* *
574
00:24:50,490 --> 00:24:53,868
Before I went into foster care,
I lived with my mom.
575
00:24:53,910 --> 00:24:57,372
She was a good person.
576
00:24:57,414 --> 00:24:59,958
But she was an addict.
577
00:25:00,000 --> 00:25:06,423
And...whenever she tried
to get clean,
578
00:25:06,464 --> 00:25:09,134
she'd do this ritual where
she'd write down her regrets
579
00:25:09,175 --> 00:25:12,929
on a piece of paper
and light them on fire.
580
00:25:12,971 --> 00:25:17,475
She told me if--
if you name them,
581
00:25:17,517 --> 00:25:20,895
you can burn away the parts
of yourself you didn't like.
582
00:25:22,897 --> 00:25:24,566
She got clean, Lucas,
583
00:25:24,607 --> 00:25:28,236
and I know that if my mom could
fight through all of that,
584
00:25:28,278 --> 00:25:30,822
then you can too.
585
00:25:30,864 --> 00:25:33,783
- What am I fighting for,
Veronica?
586
00:25:35,702 --> 00:25:37,370
Seriously.
587
00:25:39,372 --> 00:25:42,208
No one's gonna miss me
when I'm gone.
588
00:25:44,544 --> 00:25:46,379
- I would.
589
00:25:49,007 --> 00:25:52,177
You're the only person
down here who understands me.
590
00:25:54,554 --> 00:25:56,890
No one else has been through
what we have.
591
00:25:56,931 --> 00:26:04,064
* *
592
00:26:15,867 --> 00:26:17,160
- [chuckles weakly]
593
00:26:19,913 --> 00:26:21,456
I'll have that water.
594
00:26:23,166 --> 00:26:25,418
[coughs]
595
00:26:27,504 --> 00:26:30,465
[dramatic music]
596
00:26:30,507 --> 00:26:37,430
* *
597
00:26:41,935 --> 00:26:44,229
- Remember what
we talked about,
598
00:26:44,270 --> 00:26:46,439
how to strike at his weakness.
599
00:26:52,779 --> 00:26:55,532
- Are we fighting or not?
600
00:27:05,125 --> 00:27:09,170
- You fight until one yields
or one dies.
601
00:27:16,011 --> 00:27:18,430
- Come on, Ty.
602
00:27:18,471 --> 00:27:19,597
- Begin!
603
00:27:19,639 --> 00:27:21,391
- [yells]
604
00:27:21,433 --> 00:27:24,102
[both grunting]
605
00:27:37,615 --> 00:27:38,992
- She's not impressed.
606
00:27:41,745 --> 00:27:42,954
- [yells]
607
00:27:42,996 --> 00:27:46,124
[both grunting]
608
00:27:49,836 --> 00:27:51,046
- She doesn't love you.
609
00:27:51,963 --> 00:27:52,964
She never will.
610
00:27:53,006 --> 00:27:54,341
- Shut your mouth.
611
00:27:55,550 --> 00:27:58,178
[both grunting]
612
00:28:03,641 --> 00:28:05,352
- She loves me, Taamet.
613
00:28:05,393 --> 00:28:06,353
- Ah!
614
00:28:07,812 --> 00:28:08,897
- How does that feel?
615
00:28:09,856 --> 00:28:13,026
[both grunting]
616
00:28:20,408 --> 00:28:23,745
- [gagging]
617
00:28:23,787 --> 00:28:24,871
- Aah!
618
00:28:24,913 --> 00:28:27,957
- [panting]
619
00:28:27,999 --> 00:28:35,131
* *
620
00:28:36,341 --> 00:28:38,468
- How does that feel, Paara?
621
00:28:38,510 --> 00:28:43,139
* *
622
00:28:43,181 --> 00:28:45,517
- Do you yield?
623
00:28:45,558 --> 00:28:48,103
Do you yield?
624
00:28:52,065 --> 00:28:55,026
[triumphant music]
625
00:28:55,068 --> 00:28:59,823
* *
626
00:28:59,864 --> 00:29:02,826
[tense music]
627
00:29:02,867 --> 00:29:09,332
* *
628
00:29:10,792 --> 00:29:11,960
- The sinkhole's just up ahead.
629
00:29:12,002 --> 00:29:13,920
Let's keep moving.
630
00:29:17,924 --> 00:29:20,385
- You're hiding something.
631
00:29:20,427 --> 00:29:22,887
I could tell back at the house.
632
00:29:22,929 --> 00:29:24,723
What is it?
633
00:29:24,764 --> 00:29:26,182
- The virus is ready.
634
00:29:26,224 --> 00:29:28,435
But uploading it is gonna be
a complicated process.
635
00:29:28,476 --> 00:29:30,854
I need to get past
a security lock.
636
00:29:30,895 --> 00:29:33,189
I thought I could code my way
around it, but I couldn't.
637
00:29:33,231 --> 00:29:35,775
- Okay.
What kind of lock?
638
00:29:35,817 --> 00:29:37,068
- It's genetic.
639
00:29:37,110 --> 00:29:38,903
We need a handprint.
640
00:29:38,945 --> 00:29:45,368
Gavin, only two people in this
world can get past that lock.
641
00:29:45,410 --> 00:29:48,038
[soft dramatic music]
642
00:29:48,079 --> 00:29:49,622
- Me and my father?
643
00:29:49,664 --> 00:29:51,166
* *
644
00:29:51,207 --> 00:29:52,959
- I'm sorry I didn't
tell you earlier.
645
00:29:53,001 --> 00:29:54,085
I--I thought I could fix it.
646
00:29:54,127 --> 00:29:55,378
I thought I could
prevent you having
647
00:29:55,420 --> 00:29:58,590
to sacrifice the way I did.
648
00:29:58,631 --> 00:30:00,675
- What does this mean?
649
00:30:02,344 --> 00:30:04,596
- If you don't come back
to 10,000 B.C. with me,
650
00:30:04,637 --> 00:30:08,099
we can't stop these sinkholes
or that tidal wave.
651
00:30:08,141 --> 00:30:09,976
You have to come with me.
652
00:30:10,018 --> 00:30:12,103
- Hey.
653
00:30:12,145 --> 00:30:13,980
We've got an issue.
654
00:30:19,361 --> 00:30:20,945
- [sighs]
655
00:30:20,987 --> 00:30:24,324
[tense music]
656
00:30:24,366 --> 00:30:27,410
- Look, more Lazarus agents.
657
00:30:27,452 --> 00:30:28,953
They're here for Caroline.
658
00:30:28,995 --> 00:30:31,081
* *
659
00:30:31,122 --> 00:30:32,999
- How are we gonna
get past them?
660
00:30:36,544 --> 00:30:38,797
- Hey.
661
00:30:38,838 --> 00:30:41,466
I've got an idea.
662
00:30:41,508 --> 00:30:43,176
But we're gonna have
to give them what they want.
663
00:30:43,218 --> 00:30:45,720
* *
664
00:30:51,476 --> 00:30:51,851
.
665
00:30:51,893 --> 00:30:52,352
[tense music]
666
00:30:54,437 --> 00:30:57,816
* *
667
00:30:57,857 --> 00:30:59,693
[dramatic music]
668
00:30:59,734 --> 00:31:01,194
- There she is.
669
00:31:01,236 --> 00:31:02,570
- Hey!
670
00:31:02,612 --> 00:31:04,906
* *
671
00:31:04,948 --> 00:31:06,950
- What the hell's she doing?
672
00:31:09,744 --> 00:31:12,872
[engine revving]
673
00:31:12,914 --> 00:31:19,838
* *
674
00:31:19,879 --> 00:31:23,133
[gunfire]
675
00:31:35,937 --> 00:31:37,105
- Huh!
676
00:31:42,444 --> 00:31:45,405
[tense music]
677
00:31:45,447 --> 00:31:52,162
* *
678
00:31:52,203 --> 00:31:53,747
You good?
679
00:31:53,788 --> 00:31:54,914
- Yeah.
680
00:32:07,177 --> 00:32:09,012
- I hope Taamet didn't
poison this.
681
00:32:09,054 --> 00:32:10,764
- [chuckles softly]
- Have a little bit more.
682
00:32:10,805 --> 00:32:12,599
It's not like
you have another choice.
683
00:32:12,640 --> 00:32:14,601
- [sighs]
- Here, come on.
684
00:32:14,642 --> 00:32:16,353
Come on.
685
00:32:16,394 --> 00:32:17,270
- [coughs]
686
00:32:17,312 --> 00:32:19,439
- A little more.
- Mm.
687
00:32:19,481 --> 00:32:21,858
- Mm-hmm, okay.
688
00:32:21,900 --> 00:32:23,693
- Ugh.
689
00:32:23,735 --> 00:32:27,238
[tense music]
690
00:32:27,280 --> 00:32:29,324
- Hey.
691
00:32:29,366 --> 00:32:32,494
- [grunting]
692
00:32:32,535 --> 00:32:38,667
* *
693
00:32:38,708 --> 00:32:40,502
- Hey.
694
00:32:40,543 --> 00:32:42,295
It's working.
695
00:32:43,630 --> 00:32:46,716
- Hey, can you move anything?
696
00:32:46,758 --> 00:32:49,969
[soft dramatic music]
697
00:32:50,011 --> 00:32:53,098
[relieved laughter]
698
00:32:53,139 --> 00:32:56,017
* *
699
00:32:56,059 --> 00:32:57,560
- Thank you, Ty.
700
00:32:57,602 --> 00:32:58,687
- I don't know
how you beat that guy,
701
00:32:58,728 --> 00:33:01,189
but I'm glad you did.
702
00:33:01,231 --> 00:33:03,900
- Yeah, it was something.
703
00:33:06,611 --> 00:33:08,905
I-I'm gonna be right back.
704
00:33:13,785 --> 00:33:16,705
[tense music]
705
00:33:16,746 --> 00:33:23,920
* *
706
00:33:26,172 --> 00:33:28,633
Your cure worked.
707
00:33:30,301 --> 00:33:31,678
- Good.
708
00:33:31,720 --> 00:33:34,347
I held up my end of the deal.
709
00:33:34,389 --> 00:33:36,016
Are you ready to do the same?
710
00:33:39,519 --> 00:33:42,063
We agreed.
711
00:33:42,105 --> 00:33:43,815
If I threw the fight,
I'd give you the cure,
712
00:33:43,857 --> 00:33:46,359
and you'd let me go.
713
00:33:46,401 --> 00:33:47,402
- Right.
714
00:33:47,444 --> 00:33:49,404
But you didn't throw the fight.
715
00:33:49,446 --> 00:33:50,488
Ty beat you.
716
00:33:50,530 --> 00:33:52,574
- [laughs] I don't lose.
717
00:33:52,615 --> 00:33:53,783
- You're lying.
718
00:33:53,825 --> 00:33:56,911
You lost fair and square.
719
00:33:56,953 --> 00:33:59,622
That means no deal.
720
00:33:59,664 --> 00:34:01,207
- You're going to let me go.
721
00:34:01,249 --> 00:34:04,502
If you don't,
your friend will still die.
722
00:34:07,922 --> 00:34:09,716
- What are you talking about?
723
00:34:09,758 --> 00:34:12,385
- I left out one ingredient.
724
00:34:13,845 --> 00:34:15,638
- But I saw him.
725
00:34:15,680 --> 00:34:16,556
He was getting better.
726
00:34:16,598 --> 00:34:18,975
- Would you bet his life
on that?
727
00:34:23,188 --> 00:34:25,607
Now cut me loose.
728
00:34:25,648 --> 00:34:32,614
* *
729
00:34:37,827 --> 00:34:39,412
- Now give me the ingredient.
730
00:34:42,749 --> 00:34:48,963
* *
731
00:34:49,005 --> 00:34:50,340
[grunts]
732
00:34:57,764 --> 00:35:01,142
- You and everyone you know
will pay for this.
733
00:35:01,184 --> 00:35:03,019
I can promise you that.
734
00:35:04,312 --> 00:35:07,399
- [breathing shakily]
735
00:35:14,030 --> 00:35:17,075
[tense music]
736
00:35:17,117 --> 00:35:24,124
* *
737
00:35:24,165 --> 00:35:25,750
- We have less than 24 hours
738
00:35:25,792 --> 00:35:30,005
before that tidal wave
destroys Santa Monica.
739
00:35:30,046 --> 00:35:31,756
We have to go now.
740
00:35:36,970 --> 00:35:39,055
- I need to talk to my family.
741
00:35:50,734 --> 00:35:52,027
- I don't like that look.
742
00:35:52,068 --> 00:35:55,155
[soft dramatic music]
743
00:35:55,196 --> 00:35:59,242
- For her plan to work,
she needs me.
744
00:35:59,284 --> 00:36:00,869
- I don't understand.
745
00:36:00,910 --> 00:36:02,370
- There's a lock on the portal.
746
00:36:02,412 --> 00:36:06,082
It requires a handprint
to open it.
747
00:36:06,124 --> 00:36:08,918
Only my father and I can do it.
748
00:36:08,960 --> 00:36:10,503
- So you have to go back?
749
00:36:10,545 --> 00:36:11,880
Dad, that is not fair.
750
00:36:11,921 --> 00:36:13,590
- Yeah, I know.
751
00:36:13,631 --> 00:36:15,258
It isn't.
752
00:36:15,300 --> 00:36:16,718
- Are you going?
753
00:36:16,760 --> 00:36:21,222
* *
754
00:36:21,264 --> 00:36:24,893
- Gavin,
you don't have a choice.
755
00:36:24,934 --> 00:36:26,353
You have to go.
756
00:36:28,271 --> 00:36:30,273
We're the ones
who have to make a choice.
757
00:36:30,315 --> 00:36:31,941
- No.
No, no, no, no, you can't,
758
00:36:31,983 --> 00:36:34,235
Okay?
It's too dangerous.
759
00:36:34,277 --> 00:36:35,403
I can't risk losing you.
760
00:36:35,445 --> 00:36:36,821
- If you go without us,
you already have.
761
00:36:39,240 --> 00:36:40,617
- I'm in.
762
00:36:42,786 --> 00:36:44,287
- Me too.
763
00:36:46,623 --> 00:36:48,083
- Looks like we're
going with you.
764
00:36:48,124 --> 00:36:52,170
* *
765
00:36:52,212 --> 00:36:53,630
- Okay.
766
00:36:57,801 --> 00:36:58,760
Yeah.
767
00:37:01,054 --> 00:37:03,765
- Give me a second, okay?
768
00:37:03,807 --> 00:37:05,350
- Yeah.
769
00:37:12,816 --> 00:37:14,442
- I get it, you know?
770
00:37:14,484 --> 00:37:17,654
I think about Mom and Andrew
every minute of every day.
771
00:37:17,696 --> 00:37:21,449
- [sighs] I know.
772
00:37:21,491 --> 00:37:24,494
I'm just not ready to give up.
773
00:37:24,536 --> 00:37:27,539
Are you?
774
00:37:27,580 --> 00:37:29,791
- No.
775
00:37:29,833 --> 00:37:30,834
I'm going with you.
776
00:37:30,875 --> 00:37:37,674
* *
777
00:37:39,300 --> 00:37:42,721
- I can't say that I'm happy,
778
00:37:42,762 --> 00:37:45,390
but I get it.
779
00:37:45,432 --> 00:37:46,683
- Levi, you--
you helped me through one
780
00:37:46,725 --> 00:37:48,059
of the hardest times
of my life,
781
00:37:48,101 --> 00:37:51,104
and I will never forget that.
782
00:37:51,146 --> 00:37:58,236
* *
783
00:38:02,574 --> 00:38:05,201
- Good luck down there.
784
00:38:07,871 --> 00:38:09,205
- What are you gonna do?
785
00:38:11,708 --> 00:38:13,376
- I think I'll start
with a beer on the beach
786
00:38:13,418 --> 00:38:15,503
and then figure out
what's next.
787
00:38:17,422 --> 00:38:20,383
[U2's "Bad"]
788
00:38:20,425 --> 00:38:25,764
* *
789
00:38:25,805 --> 00:38:32,854
- * If you twist
and turn away *
790
00:38:32,896 --> 00:38:35,940
* *
791
00:38:35,982 --> 00:38:40,195
* If you tear yourself *
792
00:38:40,236 --> 00:38:44,657
* In two again *
793
00:38:44,699 --> 00:38:45,700
- Hey.
794
00:38:45,742 --> 00:38:50,330
- * If I could, yes, I would *
795
00:38:50,372 --> 00:38:53,166
* If I could *
796
00:38:53,208 --> 00:38:58,463
* I would let it go *
797
00:38:58,505 --> 00:39:00,382
* *
798
00:39:00,423 --> 00:39:03,176
* Surrender *
799
00:39:03,218 --> 00:39:05,095
* *
800
00:39:05,136 --> 00:39:08,473
* Dislocate *
801
00:39:08,515 --> 00:39:15,647
* *
802
00:39:16,356 --> 00:39:18,566
* Hoo, hoo *
803
00:39:18,608 --> 00:39:20,902
* Hoo, hoo *
804
00:39:20,944 --> 00:39:22,320
* Hoo, hoo *
805
00:39:22,362 --> 00:39:24,698
- What is it?
806
00:39:24,739 --> 00:39:27,325
- I think we should
get married.
807
00:39:29,202 --> 00:39:30,245
- [chuckles]
808
00:39:30,286 --> 00:39:33,957
- * To fade away *
809
00:39:33,998 --> 00:39:38,712
* To let it go *
810
00:39:38,753 --> 00:39:43,675
* And so fade away *
811
00:39:43,717 --> 00:39:48,513
* I'm wide awake *
812
00:39:48,555 --> 00:39:53,518
* I'm wide awake *
813
00:39:53,560 --> 00:39:59,024
* Wide awake *
814
00:39:59,065 --> 00:40:03,278
* I'm not sleeping *
815
00:40:03,319 --> 00:40:06,114
- [exhales deeply]
816
00:40:06,156 --> 00:40:08,366
- How's the hand?
817
00:40:08,408 --> 00:40:10,994
- Still can't move it.
818
00:40:11,036 --> 00:40:13,288
- Give it time.
819
00:40:13,329 --> 00:40:19,753
* *
820
00:40:19,794 --> 00:40:22,297
I'll just hold
this one for now.
821
00:40:22,339 --> 00:40:29,137
* *
822
00:40:29,179 --> 00:40:32,557
- * Hoo, hoo, hoo, hoo *
823
00:40:32,599 --> 00:40:35,143
- If we get separated,
we meet at the clearing.
824
00:40:35,185 --> 00:40:38,146
* *
825
00:40:38,188 --> 00:40:42,692
- * If I could,
you know I would *
826
00:40:42,734 --> 00:40:49,115
* If I could,
I would let it go *
827
00:40:50,575 --> 00:40:51,618
- Here we go.
828
00:40:51,659 --> 00:40:54,537
- * This desperation *
829
00:40:54,579 --> 00:40:56,581
* *
830
00:40:56,623 --> 00:40:59,459
* Dislocation *
831
00:40:59,501 --> 00:41:01,169
* *
832
00:41:01,211 --> 00:41:02,837
- Ready?
833
00:41:02,879 --> 00:41:03,797
- Yeah.
834
00:41:03,838 --> 00:41:06,257
- * Condemnation *
835
00:41:06,299 --> 00:41:08,593
* Revelation *
836
00:41:08,635 --> 00:41:11,221
* In temptation *
837
00:41:11,262 --> 00:41:13,348
[high-pitched ringing]
838
00:41:13,390 --> 00:41:14,432
- [clears throat]
839
00:41:14,474 --> 00:41:17,352
[dramatic ethereal music]
840
00:41:17,394 --> 00:41:18,770
Eve?
841
00:41:18,812 --> 00:41:20,271
Eve!
842
00:41:20,313 --> 00:41:21,773
[groans]
843
00:41:21,815 --> 00:41:22,607
- Gavin?
844
00:41:22,649 --> 00:41:25,193
* *
845
00:41:25,235 --> 00:41:28,029
- Eve, wake up!
846
00:41:28,071 --> 00:41:29,864
Wake up.
Eve!
847
00:41:31,908 --> 00:41:33,743
- You all right?
848
00:41:36,037 --> 00:41:38,540
You had that look,
849
00:41:38,581 --> 00:41:40,333
the one you used to get
before you had a vision.
850
00:41:40,375 --> 00:41:42,127
Did you see something?
851
00:41:44,379 --> 00:41:46,047
- Nothing.
- You sure?
852
00:41:46,089 --> 00:41:50,051
- As long as you're with me,
I'm fine.
853
00:41:50,093 --> 00:41:51,928
All of you.
854
00:41:53,513 --> 00:41:55,098
Okay?
855
00:41:56,850 --> 00:41:57,976
Let's go.
856
00:41:58,018 --> 00:42:00,979
[dramatic music]
857
00:42:01,021 --> 00:42:06,109
* *
51318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.