Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,093 --> 00:00:12,429
In watching television
and going to the movies,
2
00:00:12,513 --> 00:00:15,224
you might get the impression
that the great human dramas
3
00:00:15,307 --> 00:00:17,351
of today happen
only to affluent people.
4
00:00:17,434 --> 00:00:20,103
People who live in
and near the cities.
5
00:00:20,187 --> 00:00:22,439
You might say the
so—called sophisticates.
6
00:00:22,523 --> 00:00:23,899
The truth is that real dramas
7
00:00:23,982 --> 00:00:27,194
are taking place
everyday to real people.
8
00:00:27,277 --> 00:00:29,279
During the recent
truckers' strike, I talked with
9
00:00:29,363 --> 00:00:32,282
some Americans that the
media seems to have overlooked.
10
00:00:32,366 --> 00:00:34,951
Arnold: How long have
you been driving a rig like this?
11
00:00:34,952 --> 00:00:35,953
About 15 years.
12
00:00:36,036 --> 00:00:38,080
Do you work for a company?
13
00:00:38,163 --> 00:00:40,040
No, I'm an independent.
Independentdnven
14
00:00:40,123 --> 00:00:42,268
that means you own your
own rig? Yeah, me and the bank.
15
00:00:42,292 --> 00:00:45,170
What sort of investment
does a rig like this take to own?
16
00:00:45,254 --> 00:00:47,130
About $38,000.
17
00:00:47,214 --> 00:00:48,814
I imagine it puts
quite a bit of pressure
18
00:00:48,882 --> 00:00:51,009
on you making monthly
payments. My wife works.
19
00:00:51,093 --> 00:00:53,220
What kind of work she
do? She's a bartender.
20
00:00:53,303 --> 00:00:54,972
How do you stay
ahead in business?
21
00:00:55,055 --> 00:00:56,415
How do you get
your loads lined up?
22
00:00:56,473 --> 00:00:58,517
Oh, independent
brokers, shippers.
23
00:00:58,600 --> 00:01:00,811
If I don't get
anything, I just sit.
24
00:01:00,894 --> 00:01:03,438
So if someone controlled
the brokers and the shippers
25
00:01:03,522 --> 00:01:05,315
they'd be controlling
the trucking industry.
26
00:01:05,399 --> 00:01:06,941
They do.
27
00:01:06,942 --> 00:01:09,528
You told me before that
you carry a gun with you.
28
00:01:09,611 --> 00:01:11,071
Is that true? Damn right.
29
00:01:11,154 --> 00:01:12,072
Why do you?
30
00:01:12,155 --> 00:01:13,365
To protect myself.
31
00:01:13,448 --> 00:01:15,075
If someone tries to
sneak in your cab,
32
00:01:15,158 --> 00:01:16,493
just show 'em the gun, you know,
33
00:01:16,577 --> 00:01:18,495
and they'll mosey
on down the road.
34
00:01:18,579 --> 00:01:20,372
Just how far would you go
35
00:01:20,455 --> 00:01:22,708
to protect your rig
and your profession?
36
00:01:22,791 --> 00:01:25,752
You never know until
you're put to the test.
37
00:01:37,139 --> 00:01:41,685
J'j' long lonely years
here without you j'j'
38
00:01:43,478 --> 00:01:49,026
j'j' long years to
call out your name j'j'
39
00:01:50,569 --> 00:01:54,323
ii I wandered alone
through the desert j'j'
40
00:01:56,450 --> 00:02:01,079
ii lord, how I
prayed for the rain j'j'
41
00:02:03,123 --> 00:02:08,128
j'j' long years and
finally it came j'j'
42
00:02:10,589 --> 00:02:14,593
j'j' darling, it's so good
to hold you again j'j'
43
00:02:19,348 --> 00:02:23,810
j'j' fear was my
constant companion j'j'
44
00:02:25,812 --> 00:02:32,486
j'j' holding me
sleepless each night j'j'
45
00:02:32,569 --> 00:02:37,282
j'j' memories danced
in the shadows j'j'
46
00:02:38,950 --> 00:02:43,580
j'j' cast by the
first rays of light j'j'
47
00:02:45,457 --> 00:02:49,628
j'j' but how can you
hold a shadow tight? J'j'
48
00:02:52,798 --> 00:02:57,719
ii I wanted to hold you
with all of my might j'j'
49
00:02:59,221 --> 00:03:02,641
n“ friends and
neighbors came to call j'j'
50
00:03:04,309 --> 00:03:08,647
j'j'j' and found me staring
at your picture on the wall j'j'
51
00:03:10,941 --> 00:03:15,529
j'j' they would talk to
me like old friends do j'j'
52
00:03:17,364 --> 00:03:22,661
j'j' but I was drifting
and dreaming of you j'j'
53
00:03:57,654 --> 00:04:02,033
J'j' darling, it's so good
to hold you again j'j'
54
00:04:04,077 --> 00:04:09,166
n“ friends and
neighbors came to call j'j'
55
00:04:09,249 --> 00:04:14,755
j'j' and found me staring
at your picture on the wall j'j'
56
00:04:16,381 --> 00:04:21,052
j'j' they would talk to
me like old friends do j'j'
57
00:04:22,554 --> 00:04:27,476
j'j' but I was drifting
and dreaming of you j'j'
58
00:04:29,060 --> 00:04:35,692
j'j' but I was drifting
and dreaming of you j'j'
59
00:04:38,612 --> 00:04:40,631
Carrol Jo: This kind of
money is out of my ball park.
60
00:04:40,655 --> 00:04:43,700
Well, we got this
wt—9000 Ford down here
61
00:04:43,784 --> 00:04:46,453
I was tellin' you about.
We had to repossess it.
62
00:04:46,536 --> 00:04:48,789
Boy couldn't keep
his payments up on it.
63
00:04:48,872 --> 00:04:51,416
But for the kind of money
we're talking about on it,
64
00:04:51,500 --> 00:04:52,793
ought to be able to make you
65
00:04:52,876 --> 00:04:54,503
a pretty good
piece of equipment.
66
00:04:54,586 --> 00:04:57,547
It's got a ntc—350
cummins in it.
67
00:04:57,631 --> 00:05:00,217
Rpo 9—5—13 transmission.
68
00:05:00,300 --> 00:05:03,386
You're still talking about
an awful lot of money.
69
00:05:03,470 --> 00:05:06,556
Talk it over with your missus
and see what she thinks.
70
00:05:06,640 --> 00:05:08,892
I'll tell you what, I'd
even throw in a paint job
71
00:05:08,975 --> 00:05:11,561
to your specification, just
to help you young folks out.
72
00:05:36,169 --> 00:05:38,129
Fellow shitkickers,
73
00:05:38,213 --> 00:05:39,965
this here's, Carrol Jo Hummer
74
00:05:40,048 --> 00:05:43,093
and I'm commencing broadcasting
to you today from my new bucket.
75
00:05:43,176 --> 00:05:46,429
Which will from now on
be known as the blue mule.
76
00:05:46,513 --> 00:05:49,099
We're in business for
ourselves, me and the mule,
77
00:05:49,182 --> 00:05:51,268
and we aim to get
our butts out of hock.
78
00:05:51,351 --> 00:05:54,312
So all you turkeys better watch
out we don't get all the work.
79
00:05:54,396 --> 00:05:55,813
Amen to that!
80
00:05:55,814 --> 00:05:57,774
Man: Happy honkie to blue mule.
81
00:05:57,858 --> 00:06:00,068
Say, what's that you got
between your legs, Sonny?
82
00:06:00,151 --> 00:06:02,904
It's the blue mule
to happy honkie.
83
00:06:02,988 --> 00:06:06,241
Got a Ford wt—9000 cummins.
84
00:06:06,324 --> 00:06:09,077
What are you, Hummer,
some kind of "outlaw"?
85
00:06:09,160 --> 00:06:13,164
That's right. Owner, operator.
You gotta operate to own.
86
00:06:13,248 --> 00:06:14,791
Amen to that.
87
00:06:35,353 --> 00:06:36,855
You're acting awful blue
88
00:06:36,938 --> 00:06:40,191
for the half—owner of a
brand new truck here.
89
00:06:40,275 --> 00:06:41,943
You're not going
to spend more time
90
00:06:42,027 --> 00:06:43,862
with this rig than
you are with me?
91
00:06:43,945 --> 00:06:45,614
That's not likely.
92
00:06:51,703 --> 00:06:54,539
You know what they say
about drinking and driving?
93
00:06:54,623 --> 00:06:56,249
Then stop driving.
94
00:08:25,005 --> 00:08:26,297
This your bucket?
95
00:08:28,341 --> 00:08:30,010
Till the bank says different.
96
00:08:42,272 --> 00:08:44,065
Hi, honey. Something
I can do you for?
97
00:08:44,149 --> 00:08:45,692
Yeah, I wanna see Duane haller.
98
00:08:45,775 --> 00:08:48,862
What? Hey, Duane,
somebody's here to see you!
99
00:08:48,945 --> 00:08:50,405
That's his office over there.
100
00:08:50,488 --> 00:08:52,532
He's pretty cute too!
101
00:08:52,615 --> 00:08:54,075
Hey, c.J.!
102
00:08:54,159 --> 00:08:56,286
Birdie, what's been
happening? Oh, nothing.
103
00:08:56,369 --> 00:08:58,788
That ain't the same bunch
of boys out on the dock, is it?
104
00:08:58,872 --> 00:08:59,956
That sure ain't.
105
00:09:00,040 --> 00:09:01,791
What happened to Jack? He died.
106
00:09:01,875 --> 00:09:04,669
You going for work?
Yeah, I hope so.
107
00:09:04,753 --> 00:09:05,962
Hey, listen, kid.
108
00:09:06,046 --> 00:09:07,839
Do like I do and
keep your blinders on.
109
00:09:07,922 --> 00:09:10,341
And stay on the highway, yeah?
110
00:09:15,013 --> 00:09:17,974
Duane: This ain't the
ladies' room! Come on in!
111
00:09:22,395 --> 00:09:25,732
Well, bless my ass,
Carrol Jo Hummer!
112
00:09:25,815 --> 00:09:27,734
You little son of a
bitch! How you doing?
113
00:09:27,817 --> 00:09:29,486
Welcome home. How
you doing, Duane?
114
00:09:29,569 --> 00:09:32,155
Ah, dang, I've been expecting
you since last Monday.
115
00:09:32,238 --> 00:09:35,241
Oh, bank held me up, I
got payments up the wazoo.
116
00:09:35,325 --> 00:09:37,410
You know, you
gettin' fat, Duane.
117
00:09:37,494 --> 00:09:39,704
Oh, shut up! Sit
down, and have a drink.
118
00:09:41,790 --> 00:09:43,625
Hey, tell me you
got your papers.
119
00:09:43,708 --> 00:09:45,627
On the money.
120
00:09:48,880 --> 00:09:51,716
Goddamn, this is a nice rig.
121
00:09:51,800 --> 00:09:53,635
At least it's mine.
122
00:09:53,718 --> 00:09:55,470
Ran into birdie
outside. Where's...
123
00:09:55,553 --> 00:09:57,764
Got a new bunch of
boys working for me.
124
00:09:57,847 --> 00:09:59,390
They get the job done.
125
00:09:59,474 --> 00:10:00,683
Course ain't like it was
126
00:10:00,767 --> 00:10:03,103
when your daddy
and me was a—drivin'.
127
00:10:03,186 --> 00:10:06,397
Just ain't been the same
since he passed away.
128
00:10:06,481 --> 00:10:08,024
Well... hey!
129
00:10:08,108 --> 00:10:10,068
You know what I got?
130
00:10:10,151 --> 00:10:13,738
I got you an Arizona
special to akron.
131
00:10:15,740 --> 00:10:18,701
Duane: I'd appreciate it if
somebody would find my secretary
132
00:10:18,785 --> 00:10:20,537
and send her into the office.
133
00:10:20,620 --> 00:10:22,500
I have a little bit of
work for her to do today.
134
00:10:24,874 --> 00:10:27,085
Here's a present for you.
135
00:10:39,097 --> 00:10:42,267
What's this stuff? I ain't
slated to haul cigarettes.
136
00:10:42,350 --> 00:10:44,394
You ain't nothing but
a little country boy.
137
00:10:46,729 --> 00:10:50,066
You just gotta have a
little more Patience, pops.
138
00:10:50,150 --> 00:10:53,653
Look, I'll see if I can't
slip a haul past buck
139
00:10:53,736 --> 00:10:55,530
to you later in the week.
140
00:10:55,613 --> 00:10:59,159
Duane, don't you ever get tired
of singing that same old song?
141
00:10:59,242 --> 00:11:01,911
Good god almighty,
do my eyes deceive me?
142
00:11:01,995 --> 00:11:03,580
Where have they
been keeping you, boy?
143
00:11:03,663 --> 00:11:05,540
Up in the air, pops.
How you been?
144
00:11:05,623 --> 00:11:08,168
Oh, comme ci, comme
ca. Mostly comme ca.
145
00:11:08,251 --> 00:11:09,961
Been lots of iayin'
off around here.
146
00:11:10,044 --> 00:11:12,255
Later, pops. I got business
with Duane right now.
147
00:11:12,338 --> 00:11:14,090
I'll be across the way here.
148
00:11:14,174 --> 00:11:17,010
Know your obli—goddamn—gation
to buy old pops a drink.
149
00:11:18,136 --> 00:11:19,762
Come in.
150
00:11:21,097 --> 00:11:22,515
You know what's
going on out there?
151
00:11:22,599 --> 00:11:25,602
Boys are packing contraband.
152
00:11:25,685 --> 00:11:27,520
Now what are you
talking about, son?
153
00:11:27,604 --> 00:11:29,355
Cigarettes, slot machines.
154
00:11:29,439 --> 00:11:30,940
What's wrong with that?
155
00:11:31,024 --> 00:11:34,485
That's just a little bit of
untaxed tobacco out there.
156
00:11:35,862 --> 00:11:37,697
When did all this start, Duane?
157
00:11:37,780 --> 00:11:40,909
Shoot. You gotta keep up, son.
158
00:11:40,992 --> 00:11:42,160
What are you telling me?
159
00:11:42,243 --> 00:11:43,578
I'm telling you here's a chance
160
00:11:43,661 --> 00:11:45,222
to pick up a little
easy piece of change.
161
00:11:45,246 --> 00:11:47,123
Get something nice for Jerri.
162
00:11:47,207 --> 00:11:49,268
Hell, Duane, you know they
catch me hauling that stuff
163
00:11:49,292 --> 00:11:50,710
I'm liable to lose my license.
164
00:11:50,793 --> 00:11:53,630
Oh, shit, boy, be sensible.
165
00:11:53,713 --> 00:11:56,466
There ain't nobody gettin' hurt
out yonder except uncle Sam.
166
00:11:56,549 --> 00:11:58,801
And hell, he's getting
too much already.
167
00:11:58,885 --> 00:12:01,679
How about you, Duane?
How much you getting?
168
00:12:02,805 --> 00:12:04,849
Now don't get hot with me, boy.
169
00:12:04,933 --> 00:12:07,602
I ain't askin' you to
do a goddamn thing
170
00:12:07,685 --> 00:12:09,479
that the rest of
'em ain't doin'.
171
00:12:09,562 --> 00:12:12,148
We ain't tryin' to break the
law, just bend it a little bit.
172
00:12:12,232 --> 00:12:14,376
That and a piece of change
supposed to make it all right?
173
00:12:14,400 --> 00:12:16,444
It don't make it
wrong. Hey, Duane!
174
00:12:16,527 --> 00:12:18,613
Good paying work ain't
that easy to come by.
175
00:12:18,696 --> 00:12:20,615
Lucy: You got a
3:00. Yeah, I know.
176
00:12:20,698 --> 00:12:23,743
I'm doing you big favor
just slotting you in here at all.
177
00:12:23,826 --> 00:12:25,888
That mean I don't haul
that stuff I don't drive, huh?
178
00:12:25,912 --> 00:12:29,040
That's right. Keep your mouth
shut and do as you're told.
179
00:12:29,123 --> 00:12:30,500
Know something, Duane?
180
00:12:30,583 --> 00:12:32,061
I think you've gotten
fat in the head too.
181
00:12:32,085 --> 00:12:34,128
Don't sass me, you
little son of a bitch.
182
00:12:34,212 --> 00:12:36,422
Let me tell you something.
Times have changed.
183
00:12:36,506 --> 00:12:40,218
You ain't gonna get any place
pullin' your fly—boy heroics!
184
00:12:40,301 --> 00:12:41,594
Well, I'll tell you what.
185
00:12:41,678 --> 00:12:43,263
Times may have
changed but I ain't.
186
00:12:43,346 --> 00:12:45,181
You can just take
your Arizona special
187
00:12:45,265 --> 00:12:47,183
and shove it right
back up the cow's ass.
188
00:12:47,267 --> 00:12:49,352
You're about to
walk off a cliff, boy!
189
00:12:49,435 --> 00:12:53,815
There's a whole lot more
to this than just you and me!
190
00:12:53,898 --> 00:12:55,942
Unload it! All of it!
191
00:13:03,950 --> 00:13:08,705
J'j' well I'm a—goin' where
the water tastes like wine j'j'
192
00:13:11,040 --> 00:13:13,042
pops.
193
00:13:13,126 --> 00:13:15,211
Double whiskey and a brew.
194
00:13:15,295 --> 00:13:18,339
Hey, you're new
around here, aren't you?
195
00:13:18,423 --> 00:13:19,882
Something sure is.
196
00:13:19,966 --> 00:13:22,677
As one of us sitting
right next to us said...
197
00:13:22,760 --> 00:13:25,388
Pops. Fulfillin' my
obli—goddamn—gation.
198
00:13:25,471 --> 00:13:27,015
Soon as, um...
199
00:13:27,098 --> 00:13:29,559
Oh, you got your father's
good taste for whiskey.
200
00:13:29,642 --> 00:13:32,603
Carnell, you remember
Carrol Jo, don't you?
201
00:13:32,687 --> 00:13:35,148
Yeah, I remember him.
202
00:13:35,231 --> 00:13:37,941
He said, "hey lady"...
Cut that mess out!
203
00:13:37,942 --> 00:13:40,570
Pops, you're not his
daddy's nigger no more.
204
00:13:40,653 --> 00:13:42,113
And I ain't gotta kiss his ass.
205
00:13:42,196 --> 00:13:44,574
Hey, look, man,
206
00:13:44,657 --> 00:13:47,410
the only thing that you
and I have in common
207
00:13:47,493 --> 00:13:51,080
is that we're both competing
for the same job. Understand?
208
00:13:51,164 --> 00:13:54,083
Green: And if you're
waitin' for an invitation,
209
00:13:54,167 --> 00:13:56,127
it ain't coming.
210
00:13:57,378 --> 00:14:00,340
Oh, damn y'all.
Come on, let's go here.
211
00:14:00,423 --> 00:14:03,593
Don't pay no attention to
them amateur mau maus.
212
00:14:03,676 --> 00:14:06,763
We got enough trouble around
here without their foolishness.
213
00:14:06,846 --> 00:14:08,306
So I'm findin' out.
214
00:14:14,645 --> 00:14:17,607
Just shovin' this shit back
up the cow's ass, sugar plum.
215
00:14:19,859 --> 00:14:21,361
Now you learned
your lesson, darling.
216
00:14:21,444 --> 00:14:24,280
Now why don't you
go back to mommy
217
00:14:24,364 --> 00:14:26,157
and tell her when
you growed up some
218
00:14:26,240 --> 00:14:28,117
we'll let you play
with the big trucks.
219
00:14:28,201 --> 00:14:29,452
Take your hand off my shoulder.
220
00:14:29,535 --> 00:14:31,746
What do you say, partner?
221
00:15:16,457 --> 00:15:18,876
Well, Mr. Carrol Jo Hummer.
222
00:15:18,960 --> 00:15:21,337
I heard you were back.
223
00:15:21,421 --> 00:15:23,005
What is this,
Bob, a social call?
224
00:15:23,089 --> 00:15:25,091
Not really. I just
thought I'd take a look
225
00:15:25,174 --> 00:15:28,511
at that new rig you've
been bragging about.
226
00:15:28,594 --> 00:15:30,263
It's mighty nice.
227
00:15:30,346 --> 00:15:32,557
What did it set you back?
I'd rather not say right now.
228
00:15:32,640 --> 00:15:34,183
You in a hurry? No.
229
00:15:34,267 --> 00:15:35,685
That's good. 'Cause I'd hate
230
00:15:35,768 --> 00:15:37,770
to have to give you
a speeding ticket.
231
00:15:37,854 --> 00:15:39,730
I could cite you for
usin' foul language
232
00:15:39,814 --> 00:15:41,107
over that two—way
radio of yours.
233
00:15:41,190 --> 00:15:43,109
You know that, don't you?
234
00:15:43,192 --> 00:15:46,112
Improper inflation.
Now that's dangerous.
235
00:15:46,195 --> 00:15:48,030
You know better than that.
236
00:15:48,114 --> 00:15:49,633
Dispatcher: Four—eleven
in progress at speedway.
237
00:15:49,657 --> 00:15:51,909
Well, that's mama calling me.
238
00:15:51,993 --> 00:15:54,120
And when mama calls,
I gotta come running.
239
00:15:54,203 --> 00:15:56,289
What the hell are you
doin', Bob? You know me.
240
00:15:56,372 --> 00:15:59,584
Just hold it right there.
241
00:15:59,667 --> 00:16:01,961
Now you stay put.
242
00:17:16,536 --> 00:17:17,828
Ah!
243
00:17:41,519 --> 00:17:43,145
Pick him up.
244
00:18:17,805 --> 00:18:19,223
Pops: What you got?
245
00:18:19,307 --> 00:18:21,976
I got some apples
and some tangerines.
246
00:18:22,059 --> 00:18:24,562
I bet you you got them hard
apples. You know I hate 'em.
247
00:18:24,645 --> 00:18:26,939
No. I got some soft ones
for you. You can gum these.
248
00:18:27,023 --> 00:18:28,649
Yeah, well, get one out for me.
249
00:18:31,569 --> 00:18:34,530
Pops: Hey, did I ever tell you
the one about the peach picker?
250
00:18:34,614 --> 00:18:36,198
Oh, yeah, yeah,
you told me that.
251
00:18:36,282 --> 00:18:38,534
You know there
was this peach picker.
252
00:18:38,618 --> 00:18:40,786
He was supposed to be
the expert squeeze, you dig?
253
00:18:40,870 --> 00:18:42,538
Now this farmer had this wife.
254
00:18:42,622 --> 00:18:45,249
She had titties on
her big as cantaloupe.
255
00:18:45,333 --> 00:18:47,418
Pops, I already
heard that joke before.
256
00:18:47,501 --> 00:18:49,503
And wasn't it funny?
Yeah, it was funny.
257
00:18:49,587 --> 00:18:51,212
What's wrong with
hearing it a second time?
258
00:18:51,213 --> 00:18:53,549
It won't be funny a
second time. Why not?
259
00:18:53,633 --> 00:18:56,594
Because I already
heard the joke.
260
00:18:56,677 --> 00:18:58,012
I know the punch line,
261
00:18:58,095 --> 00:18:59,889
there's not gonna
be any surprise to me
262
00:18:59,972 --> 00:19:01,515
and I won't laugh. Why not?
263
00:19:01,599 --> 00:19:03,434
Because it won't be funny.
264
00:19:03,517 --> 00:19:06,187
Look, I laugh at your
jokes when you tell 'em.
265
00:19:06,270 --> 00:19:08,606
Yeah, well I'm not
gonna laugh at this joke.
266
00:19:08,689 --> 00:19:10,733
Oh. I'm gonna tell it anyhow.
267
00:19:10,816 --> 00:19:13,110
This farmer had this
wife and she had titties...
268
00:19:13,194 --> 00:19:15,196
Both: On her as
big as cantaloupes.
269
00:19:15,279 --> 00:19:17,573
I know already. Yeah, well,
270
00:19:17,657 --> 00:19:19,325
I think you're losing
your sense of humor.
271
00:19:19,408 --> 00:19:21,452
Yeah, well, I think
you're getting senile.
272
00:19:21,535 --> 00:19:22,787
Watch your mouth, boy.
273
00:19:25,873 --> 00:19:28,292
Ain't that Carrol
Jo's rig up there?
274
00:19:28,376 --> 00:19:30,670
Carnell: Hey, pops,
listen, let's just get out of here.
275
00:19:30,753 --> 00:19:32,421
Whatever it is, it's
between him and them.
276
00:19:32,505 --> 00:19:33,880
You ain't got
nothing to do with it.
277
00:19:33,881 --> 00:19:36,467
I happen to like
the kid, all right?
278
00:20:14,630 --> 00:20:16,298
Business or broads?
279
00:20:16,382 --> 00:20:18,426
Buck, what the hell do
you think you're doing?
280
00:20:19,885 --> 00:20:22,138
Slow down. Just slow down.
281
00:20:22,221 --> 00:20:24,181
Don't get your
bowels in an uproar.
282
00:20:24,265 --> 00:20:26,726
Now what's the idea
of bustin' that boy's ribs?
283
00:20:26,809 --> 00:20:28,769
Oh, clem just kind of took
284
00:20:28,853 --> 00:20:30,354
a personal interest
and that was all.
285
00:20:30,438 --> 00:20:32,815
Well, damn it, you've
gone too far this time.
286
00:20:32,898 --> 00:20:34,817
What's eating you?
287
00:20:34,900 --> 00:20:36,694
Never bothered
you them other times.
288
00:20:36,777 --> 00:20:39,530
Well, hell, the boy's
practically family.
289
00:20:39,613 --> 00:20:40,865
Why me and his daddy used to...
290
00:20:40,948 --> 00:20:42,408
Oh, oh. Now I understand.
291
00:20:42,491 --> 00:20:44,452
I see what you're drivin' at.
292
00:20:44,535 --> 00:20:46,829
Now what do you
figure them ribs is worth?
293
00:20:46,912 --> 00:20:49,123
One hundred? Two
hundred? Now tell me, Duane.
294
00:20:49,206 --> 00:20:50,750
Two—fifty? Duane!
295
00:20:53,085 --> 00:20:55,296
I don't think you ought to
be socializing with that boy
296
00:20:55,379 --> 00:20:56,547
while he's nursing them ribs.
297
00:21:01,844 --> 00:21:07,308
J'j' you'll be back in
my iovin' arms again j'j'
298
00:21:07,391 --> 00:21:10,895
man: Driver Bob
herbs requested that one for Nadine,
299
00:21:10,978 --> 00:21:14,023
who makes that mm—mm
good trucker's stew.
300
00:21:14,106 --> 00:21:15,608
And now for all you truck...
301
00:21:42,760 --> 00:21:44,428
Woman: Hummer!
302
00:21:44,512 --> 00:21:47,431
You're paid to work!
Relax on your own time!
303
00:22:05,574 --> 00:22:08,452
Another tough one, huh? Mmm—hmm.
304
00:22:08,536 --> 00:22:11,664
Damn supervisor,
another speed—up.
305
00:22:11,747 --> 00:22:13,916
Bitch doesn't know
what she's doin'.
306
00:22:13,999 --> 00:22:16,335
Humans can't work
that fast. I mean, she...
307
00:22:16,418 --> 00:22:18,212
Come here, honey.
Come on, Sadie.
308
00:22:18,295 --> 00:22:22,216
Hello, you're so lucky
you don't have to work, yes.
309
00:22:22,299 --> 00:22:24,176
Just gets too
confusing around there.
310
00:22:24,260 --> 00:22:25,940
I gotta get a job where
I can use my brain.
311
00:22:26,011 --> 00:22:27,847
This assembly line stuff...
312
00:22:27,930 --> 00:22:30,724
Ohh, spaghetti again.
313
00:22:33,811 --> 00:22:35,312
I'm going for work tomorrow.
314
00:22:35,396 --> 00:22:37,773
Honey, the doctor
said... I don't give a damn
315
00:22:37,857 --> 00:22:39,441
what the doctor says.
He doesn't have to
316
00:22:39,525 --> 00:22:42,111
come up with a $2000
payment for the bank this month.
317
00:22:45,155 --> 00:22:47,449
It's not gonna heal
your ribs any faster.
318
00:22:47,533 --> 00:22:49,743
Hon, look, if we
lose that rig out there,
319
00:22:49,827 --> 00:22:51,495
we lose everything
we've been hoping for.
320
00:22:51,579 --> 00:22:53,706
Not gonna go back to that
place red river, are you?
321
00:22:53,789 --> 00:22:56,667
Good paying work's
more important right now.
322
00:23:03,799 --> 00:23:05,217
Not hungry, huh?
323
00:24:17,831 --> 00:24:20,709
Woman: Would the
fellas that came in on canyon
324
00:24:20,793 --> 00:24:22,711
please report to the office.
325
00:24:25,255 --> 00:24:26,799
Howdy. Oh, good morning.
326
00:24:26,882 --> 00:24:29,051
I hear you're hiring.
327
00:24:29,134 --> 00:24:32,513
Carrol Jo Hummer.
Then you heard wrong.
328
00:24:32,596 --> 00:24:35,099
We ain't got no loads
today. None all week.
329
00:24:35,182 --> 00:24:36,934
You know anybody
who might be short?
330
00:24:37,017 --> 00:24:38,644
Sure don't.
331
00:24:46,860 --> 00:24:49,321
Howdy. I'm an
owner—operator lookin' for work.
332
00:24:49,405 --> 00:24:51,573
Well you've come to
the right place, mister.
333
00:24:51,657 --> 00:24:53,742
See Mr. Vogel in
the office. Thank you.
334
00:24:53,826 --> 00:24:55,804
Woman: Will the
owner of the light green '66
335
00:24:55,828 --> 00:24:58,747
rambler station wagon
please come to the receptionist.
336
00:24:58,831 --> 00:25:00,207
Yes, sir?
337
00:25:00,290 --> 00:25:01,559
Yeah, I'd like to
lease out my truck.
338
00:25:01,583 --> 00:25:04,294
Henry Vogel. Carrol Jo Hummer.
339
00:25:05,421 --> 00:25:08,340
Oh, well, we only,
uh, lease by the year.
340
00:25:08,424 --> 00:25:10,509
Girl out there said you
was lookin' for drivers.
341
00:25:10,592 --> 00:25:11,672
She don't run this company.
342
00:25:11,719 --> 00:25:12,928
Well, who does?
343
00:25:13,012 --> 00:25:14,430
I do.
344
00:25:16,724 --> 00:25:18,809
I see.
345
00:26:10,194 --> 00:26:11,737
Hey.
346
00:26:11,820 --> 00:26:13,322
Where's that trailer goin'?
347
00:26:18,285 --> 00:26:20,162
Bless my ass! Ain't
that right, Duane?
348
00:26:20,245 --> 00:26:21,955
Be careful with
that goddamn thing!
349
00:26:22,039 --> 00:26:24,333
Now look, boy, I was
the dirty son of a bitch
350
00:26:24,416 --> 00:26:25,918
who had 'em muss up your rig,
351
00:26:26,001 --> 00:26:27,979
but I never had nothing
to do with the rest of that.
352
00:26:28,003 --> 00:26:29,421
You just sign me
that Dallas load.
353
00:26:29,505 --> 00:26:32,591
I can't. Buck, he'll kill me.
354
00:26:33,675 --> 00:26:35,427
Come on, higher.
355
00:26:35,511 --> 00:26:37,179
Come on, higher.
356
00:26:37,262 --> 00:26:40,265
Hey, you ain't got nothing
there to be ashamed of.
357
00:26:48,690 --> 00:26:51,235
You wait outside for
us, will you, Janie?
358
00:26:51,318 --> 00:26:52,945
Close the door.
359
00:26:55,322 --> 00:26:56,698
Who the hell are you?
360
00:26:56,782 --> 00:26:58,033
Give him the work order.
361
00:26:59,743 --> 00:27:01,411
Find a roost, Duane.
362
00:27:04,331 --> 00:27:05,457
Sign it.
363
00:27:06,959 --> 00:27:08,377
Sign it!
364
00:27:08,460 --> 00:27:09,670
All right, boy.
365
00:27:11,797 --> 00:27:13,090
You want work?
366
00:27:23,600 --> 00:27:24,893
You got it.
367
00:27:29,189 --> 00:27:30,899
Set up the, uh...
368
00:27:30,983 --> 00:27:32,359
What's the name of your rig?
369
00:27:37,865 --> 00:27:40,075
Set up the blue mule for Dallas.
370
00:27:43,453 --> 00:27:44,954
Now we pay on delivery.
371
00:27:44,955 --> 00:27:47,749
You're damn right you do.
372
00:28:37,382 --> 00:28:39,176
Up on the truck!
373
00:28:39,259 --> 00:28:41,428
Get down. Come on, move!
374
00:28:44,723 --> 00:28:46,266
Get over there!
375
00:28:46,350 --> 00:28:49,228
Get! Get up!
376
00:28:49,311 --> 00:28:51,188
Stand on the
beer! Go on, get up!
377
00:29:13,460 --> 00:29:16,213
Buck: You,
uh, drive careful now.
378
00:29:16,296 --> 00:29:17,297
You hear?
379
00:29:32,562 --> 00:29:33,730
Let's go.
380
00:31:19,461 --> 00:31:21,004
Looks like we got a visitor.
381
00:31:21,088 --> 00:31:22,798
Silver thunderbird.
382
00:31:31,264 --> 00:31:33,475
You gotta get out of state!
383
00:31:35,227 --> 00:31:36,978
They got people all over.
384
00:31:37,062 --> 00:31:38,897
They'll be lookin' for you!
385
00:31:38,980 --> 00:31:40,940
Little bit late to be
puttin' much stock
386
00:31:40,941 --> 00:31:42,692
in what you got to say, Duane.
387
00:31:42,776 --> 00:31:46,154
Be careful, boy.
They're mean bastards.
388
00:31:47,739 --> 00:31:49,616
It ain't likely!
389
00:31:52,536 --> 00:31:55,372
Maybe we ought to call
the police for protection.
390
00:31:55,455 --> 00:31:57,707
No, buck's got enough
protection already.
391
00:32:02,879 --> 00:32:05,757
Hey, I ever tell you the
one about the peach picker?
392
00:32:05,841 --> 00:32:08,218
And the farmer's
wife with the jugs?
393
00:32:49,593 --> 00:32:50,802
What's goin' on?
394
00:32:50,886 --> 00:32:52,012
I don't know.
395
00:32:52,095 --> 00:32:53,680
But I think we got company.
396
00:34:27,816 --> 00:34:29,776
Pops, get over here
and do some driving.
397
00:34:34,239 --> 00:34:35,740
Be careful, son.
398
00:35:45,602 --> 00:35:47,811
Well, you have
yourself a good time?
399
00:35:47,812 --> 00:35:49,939
Not bad. Let's get going.
We got a load to deliver.
400
00:35:50,023 --> 00:35:52,108
Oh, man.
401
00:36:09,376 --> 00:36:12,044
Buck: Ain't nothing wrong with
the way you're getting paid, is there?
402
00:36:12,045 --> 00:36:13,546
Lucy: Oh, I don't know.
403
00:36:13,630 --> 00:36:15,422
It's just getting so there
ain't enough pay anymore
404
00:36:15,423 --> 00:36:17,342
to keep on iayin' that old goat.
405
00:36:17,425 --> 00:36:19,969
Everybody ain't lucky enough
to enjoy his line of work.
406
00:36:23,515 --> 00:36:25,433
Adelaide, I told
you to hold the calls.
407
00:36:25,517 --> 00:36:28,061
Adelaide: Glass
house on 5, Mr. Wessle.
408
00:36:28,144 --> 00:36:29,813
Thank you.
409
00:36:29,896 --> 00:36:31,189
You got buck.
410
00:36:32,524 --> 00:36:33,775
Uh, could you hold on
411
00:36:33,858 --> 00:36:35,276
just a minute, Mr. Cutler?
412
00:36:35,360 --> 00:36:36,653
Yeah, sure thing.
413
00:36:36,736 --> 00:36:38,863
Get clem in here.
414
00:36:38,947 --> 00:36:40,281
How are things to the house?
415
00:36:40,365 --> 00:36:42,283
Fine, fine.
416
00:36:42,367 --> 00:36:43,951
What's going on up there, buck?
417
00:36:43,952 --> 00:36:46,413
That order of cigarettes
ain't got to galveston.
418
00:36:46,496 --> 00:36:47,956
You never been late before.
419
00:36:48,039 --> 00:36:50,166
Now I hope it's nothing
you can't handle.
420
00:36:50,250 --> 00:36:51,751
Oh, I can handle it.
421
00:36:51,835 --> 00:36:53,169
Jiggerboos and
white trash is all.
422
00:36:53,253 --> 00:36:54,838
I'm getting on it right now.
423
00:36:54,921 --> 00:36:56,548
Bob: Yes, sir. What we got here
424
00:36:56,631 --> 00:36:59,801
is a sure case of
improper inflation.
425
00:36:59,884 --> 00:37:01,761
And I'm an expert
on the subject.
426
00:37:01,845 --> 00:37:03,471
You truck drivers never learn.
427
00:37:03,555 --> 00:37:05,265
Now, take this tire.
428
00:37:05,348 --> 00:37:07,016
Now, that's dangerous.
429
00:37:07,100 --> 00:37:09,477
Aw, come on, Bobby, them
tires are fine, and you know it.
430
00:37:09,561 --> 00:37:11,563
I sure do. Now don't
you quote me on that.
431
00:37:13,314 --> 00:37:14,858
Ah, ah, ah. Temper, temper.
432
00:37:14,941 --> 00:37:16,544
You know, Bob, it's
guys like you that give
433
00:37:16,568 --> 00:37:17,848
the police department
a bad name.
434
00:37:17,902 --> 00:37:19,487
Bob: Ain't that the truth?
435
00:37:19,571 --> 00:37:21,364
Well, iookie who's here.
436
00:37:24,784 --> 00:37:26,327
Howdy, clem.
437
00:37:26,411 --> 00:37:28,079
How you sitting, Bob?
438
00:37:28,163 --> 00:37:29,765
You know, these peckerwoods
left part of their load
439
00:37:29,789 --> 00:37:31,332
down by the road a piece?
440
00:37:31,416 --> 00:37:33,042
Thought we'd bring it to them.
441
00:37:33,126 --> 00:37:34,937
That's mighty nice of you
to help the boys out like that.
442
00:37:34,961 --> 00:37:36,379
Hey, I got some
stuff in the trunk.
443
00:37:36,463 --> 00:37:37,756
You wanna help me load it up?
444
00:37:37,839 --> 00:37:40,341
No. You got your
job, and I got mine.
445
00:37:42,886 --> 00:37:44,053
What are you on, a vacation?
446
00:38:33,186 --> 00:38:34,437
All right, that's enough.
447
00:38:38,274 --> 00:38:40,068
That's enough, I said!
448
00:38:41,277 --> 00:38:42,612
Pops: Clem,
449
00:38:42,695 --> 00:38:45,740
I think it's time you went home.
450
00:38:45,824 --> 00:38:47,909
What do you say we have
a smoke on buck wessle
451
00:38:47,992 --> 00:38:49,661
and the rest of
them turkeys, huh?
452
00:39:30,618 --> 00:39:32,120
Man: All right!
453
00:39:45,592 --> 00:39:47,510
You boys enjoying the party?
454
00:39:55,685 --> 00:39:57,687
Good. That's good.
455
00:40:08,698 --> 00:40:10,950
And this must be, uh,
456
00:40:11,034 --> 00:40:12,869
Mrs. Hummer.
457
00:40:12,952 --> 00:40:14,495
That's right.
458
00:40:18,708 --> 00:40:20,668
Come on, let's play some pool.
459
00:40:28,718 --> 00:40:30,678
Hey, you know that guy
buck is more afraid of you
460
00:40:30,762 --> 00:40:32,597
than you are of him.
461
00:40:40,063 --> 00:40:41,898
What you sitting over
here mopin' about?
462
00:40:41,981 --> 00:40:44,025
Why don't you come over
and join us for a drink?
463
00:40:44,108 --> 00:40:46,569
Nigger's day in
the sun, huh, pops?
464
00:40:46,653 --> 00:40:48,821
Heh—heh. It's been
20 long years coming,
465
00:40:48,905 --> 00:40:50,615
and I aim to enjoy it.
466
00:40:50,698 --> 00:40:52,492
Even though he gave it to you.
467
00:40:52,575 --> 00:40:55,870
Oh, I ain't as
particular as you is.
468
00:40:55,954 --> 00:40:58,373
You stupid old man!
469
00:40:58,456 --> 00:41:00,833
You think that he's
gonna get you work?
470
00:41:00,917 --> 00:41:02,919
He's only gonna
get you dead, man!
471
00:41:07,298 --> 00:41:09,092
Carrol Jo: They
got the four—ball.
472
00:41:09,175 --> 00:41:11,010
And upjumps the
scotsman and he says,
473
00:41:11,094 --> 00:41:13,554
"walk proudly,
man. Walk proudly."
474
00:41:16,224 --> 00:41:19,852
Mighty hot in that
formal attire, ain't it?
475
00:41:19,936 --> 00:41:21,938
Don't see how you stand it here.
476
00:41:22,021 --> 00:41:23,898
It's a hell of a place
to hold meetings.
477
00:41:23,982 --> 00:41:26,401
So what's all this you
got up there, buck?
478
00:41:26,484 --> 00:41:28,236
Some kind of
rigger's revolution?
479
00:41:28,319 --> 00:41:30,321
What I got up there is
480
00:41:30,405 --> 00:41:33,241
cigarettes and
slots out the ass.
481
00:41:33,324 --> 00:41:35,702
First some hero
goody—goody ain't trucking 'em.
482
00:41:35,785 --> 00:41:38,246
Next thing you know, he got
an old nigger and some crackers
483
00:41:38,329 --> 00:41:40,415
carrying on like
they above the law.
484
00:41:40,498 --> 00:41:42,917
I tell you, Duane's behind this.
485
00:41:43,001 --> 00:41:44,669
And Duane's runnin' scared.
486
00:41:44,752 --> 00:41:46,838
He's got more respect
for that old nigger
487
00:41:46,921 --> 00:41:48,423
than he has for the glass house.
488
00:41:48,506 --> 00:41:50,925
Why don't you throw
me the ball on this one?
489
00:41:51,009 --> 00:41:52,760
What you got in mind, Roy?
490
00:41:54,721 --> 00:41:56,681
A little friendly persuasion.
491
00:41:56,764 --> 00:42:00,101
Now, buck, what did you say
this hero's name was again?
492
00:42:00,184 --> 00:42:03,353
Hummer. Carrol Jo Hummer.
493
00:42:03,354 --> 00:42:05,189
Honey, what college did I go to?
494
00:42:08,484 --> 00:42:10,028
Pima.
495
00:42:15,825 --> 00:42:17,803
You gotta be careful. They
check on that sometimes.
496
00:42:17,827 --> 00:42:19,037
No, they never check.
497
00:42:19,120 --> 00:42:21,456
Previous experience.
498
00:42:24,834 --> 00:42:27,128
What kind of previous
experience you supposed to have
499
00:42:27,211 --> 00:42:29,047
to be a nursery school teacher?
500
00:42:29,130 --> 00:42:31,799
I don't know, but
you ain't got any.
501
00:42:31,883 --> 00:42:34,260
I could say that I
worked in an orphanage.
502
00:42:34,343 --> 00:42:35,970
O—r—p...
503
00:42:36,054 --> 00:42:37,472
Day—care center.
504
00:42:37,555 --> 00:42:39,599
You ought to say
day—care center.
505
00:42:44,979 --> 00:42:47,148
Carol Jo? This is Duane.
506
00:42:47,231 --> 00:42:49,484
Hey, something come up
and old buck and them's
507
00:42:49,567 --> 00:42:50,818
up in scottsdale.
508
00:42:50,902 --> 00:42:52,612
Yeah, what you got this time?
509
00:42:52,695 --> 00:42:54,947
A double rigger of
Mexican avocados
510
00:42:55,031 --> 00:42:56,824
coming through here jack—knifed.
511
00:42:56,908 --> 00:43:00,661
They wanna get somebody
to haul 'em to salt lake city.
512
00:43:00,745 --> 00:43:02,163
It's plumb whipped—cream.
513
00:43:02,246 --> 00:43:03,873
What kind of money
we talkin' about?
514
00:43:03,956 --> 00:43:05,666
Two grand and some
change if you can
515
00:43:05,750 --> 00:43:08,336
land in there by noon
tomorrow. Pay on delivery.
516
00:43:08,419 --> 00:43:09,837
Better be on the level, Duane.
517
00:43:09,921 --> 00:43:12,673
Oh, honest to god, boy.
518
00:43:12,757 --> 00:43:17,178
Uh, meet 'em out east on
I—10.Tow will help you hook up.
519
00:43:17,261 --> 00:43:20,056
I promised them that you'd
haul ass and get that stuff
520
00:43:20,139 --> 00:43:21,516
in there before it goes soft.
521
00:43:21,599 --> 00:43:22,892
All right, you got your boy.
522
00:43:22,975 --> 00:43:24,894
Hey, have a good trip.
523
00:44:38,801 --> 00:44:42,013
Driver: Hey,
cowboy, you're all over the road.
524
00:44:42,096 --> 00:44:43,848
Little case of white
line fever, huh?
525
00:44:43,931 --> 00:44:45,266
Time for a coffee break?
526
00:44:45,349 --> 00:44:47,059
How far to the next truck stop?
527
00:44:47,143 --> 00:44:49,520
You got a triple—t about
a mile down the road.
528
00:45:05,578 --> 00:45:07,371
Carrol Jo: Hey,
hon, would you get me
529
00:45:07,455 --> 00:45:09,373
a cup of coffee to go
in a great big hurry?
530
00:45:09,457 --> 00:45:10,583
Waitress: You betcha.
531
00:45:10,666 --> 00:45:11,876
Man: What are you carrying?
532
00:45:11,959 --> 00:45:13,669
I got 5000 pounds of avocados
533
00:45:13,753 --> 00:45:15,630
gotta get into salt lake
city by noon tomorrow,
534
00:45:15,713 --> 00:45:17,965
else tonight's just a
big sight—seeing tour.
535
00:45:18,049 --> 00:45:20,301
Damn, brother. Someone's
sure bustin' your balls.
536
00:45:20,384 --> 00:45:22,470
I ain't got me no
inheritance, you know.
537
00:45:22,553 --> 00:45:24,305
Uncle Sam's not gonna
give you one either.
538
00:45:24,388 --> 00:45:26,599
He sure ain't. Here
you go, Carrol Jo.
539
00:45:26,682 --> 00:45:27,892
Thank you, hon. Uh—huh.
540
00:45:27,975 --> 00:45:29,560
You Hummer? Mm—hm.
541
00:45:29,644 --> 00:45:30,895
Ah, this is on me, Hummer.
542
00:45:30,978 --> 00:45:33,689
Thank you. See you later.
543
00:48:39,708 --> 00:48:42,002
Jamie: You haven't
told c.J. About this, huh?
544
00:48:44,088 --> 00:48:45,631
Please don't tell him, Jamie.
545
00:48:45,714 --> 00:48:47,383
The last thing I
need is him working
546
00:48:47,466 --> 00:48:49,093
20 hours a day,
seven days a week,
547
00:48:49,176 --> 00:48:51,929
and that's exactly what he's
gonna do when he finds out.
548
00:48:52,012 --> 00:48:54,098
Sooner or later
you gotta tell him.
549
00:48:54,181 --> 00:48:56,058
You know that.
550
00:48:57,810 --> 00:49:01,938
I want to borrow some
money from you, Jamie.
551
00:49:01,939 --> 00:49:03,858
I think that I want
to get an abortion.
552
00:49:03,941 --> 00:49:06,026
And I think it's the best thing.
553
00:49:06,110 --> 00:49:09,155
There's lots of time
for us to have a family.
554
00:49:10,906 --> 00:49:13,242
Just gonna have to
wait till things get better.
555
00:49:13,325 --> 00:49:15,619
See, if I have the baby,
556
00:49:15,703 --> 00:49:17,746
I'm gonna have to quit my job.
557
00:49:19,498 --> 00:49:22,126
Now, how am I gonna
get by if I'm not working?
558
00:49:22,209 --> 00:49:24,378
You can't do this
all by yourself.
559
00:49:24,462 --> 00:49:26,547
You've got to talk
to c.J. About it.
560
00:49:26,630 --> 00:49:30,342
But see, if I tell Carrol Jo,
561
00:49:30,426 --> 00:49:31,886
he's gonna want
to keep the baby.
562
00:49:31,969 --> 00:49:34,221
He wants a family
so bad. I know.
563
00:49:34,305 --> 00:49:38,100
And now is just not
the right time. It's...
564
00:49:40,311 --> 00:49:43,272
I'm not gonna have him
on the road all the time.
565
00:50:00,539 --> 00:50:01,956
Man: Hi, how're you doing?
566
00:50:01,957 --> 00:50:03,751
About a half—hour
late, aren't you?
567
00:50:03,834 --> 00:50:05,419
I've been pushing
her awful hard.
568
00:50:05,503 --> 00:50:07,171
It's still pretty good time.
569
00:50:07,254 --> 00:50:08,881
You like them avocados, huh?
570
00:50:10,966 --> 00:50:12,343
I can't stand them myself.
571
00:50:12,426 --> 00:50:14,386
My wife, she,
uh... she likes 'em.
572
00:50:14,470 --> 00:50:16,138
She makes that
green Mexican stuff
573
00:50:16,222 --> 00:50:18,390
they put them fritos in.
574
00:50:18,474 --> 00:50:19,850
Tastes like green piss to me.
575
00:50:19,934 --> 00:50:22,645
Hey, Joe Bob,
get a load of this.
576
00:50:24,939 --> 00:50:27,775
Joe Bob: Goddamn, they
must have been picked a year ago.
577
00:50:27,858 --> 00:50:30,152
What a waste of diesel.
578
00:50:30,236 --> 00:50:32,655
I don't know what
Duane's doing down there.
579
00:50:37,660 --> 00:50:40,287
Oh, Duane, watch the road!
580
00:50:40,371 --> 00:50:41,830
Good night!
581
00:50:41,914 --> 00:50:44,291
I'd whole lot rather
watch you, sugar.
582
00:50:44,375 --> 00:50:48,379
Hey, you know
what I got for you?
583
00:50:48,462 --> 00:50:49,880
No, what you got for me?
584
00:50:49,964 --> 00:50:52,466
Let me show you. Oh, Duane, gee!
585
00:50:53,968 --> 00:50:55,302
How about that?
586
00:50:55,386 --> 00:50:57,304
Well, you know I'm on a diet.
587
00:50:57,388 --> 00:50:59,431
Come all the way from Europe.
588
00:50:59,515 --> 00:51:01,475
Well, big deal. That
don't make it good.
589
00:51:01,559 --> 00:51:03,352
No, but it sure
makes 'em expensive.
590
00:51:05,062 --> 00:51:07,147
The inside's is good.
591
00:51:07,231 --> 00:51:09,066
The rest just tastes
like ol' hershey.
592
00:51:09,149 --> 00:51:11,943
That's the biggest
cherry I ever ate.
593
00:51:11,944 --> 00:51:13,821
Hey, you still got your cherry?
594
00:51:13,904 --> 00:51:15,322
Oh, Duane.
595
00:51:15,406 --> 00:51:17,449
I bet you got the
box it come in.
596
00:51:17,533 --> 00:51:19,702
Ha, ha, ha.
597
00:51:22,871 --> 00:51:24,665
Hey, tell me, honey,
598
00:51:24,748 --> 00:51:26,584
why'd you bring
me clear out here?
599
00:51:26,667 --> 00:51:29,211
What's the matter, Duane?
Don't you like surprises?
600
00:51:29,295 --> 00:51:31,171
I sure do.
601
00:51:31,255 --> 00:51:33,591
Well, it's going to
be a real surprise.
602
00:51:40,055 --> 00:51:42,224
Goddamn.
603
00:51:44,643 --> 00:51:46,687
These guys don't seem to know
604
00:51:46,770 --> 00:51:48,938
what they're doing, do they?
605
00:51:48,939 --> 00:51:51,191
It's a goddamn convention.
606
00:51:51,275 --> 00:51:53,110
Lucy: Come on, Duane.
607
00:51:53,193 --> 00:51:55,362
Why don't you just
pull over and stop?
608
00:52:37,071 --> 00:52:38,697
Have another on the house.
609
00:52:38,781 --> 00:52:41,033
You're all right, rube.
610
00:52:41,116 --> 00:52:43,452
Hey, how'd it go, man?
Well, they set me up.
611
00:52:43,535 --> 00:52:45,579
Oh, what happened? Thirty hours
612
00:52:45,663 --> 00:52:47,706
hauling rotten
produce for nothing.
613
00:52:47,790 --> 00:52:50,125
And I sucked it up
like a two—bit Turkey.
614
00:52:50,209 --> 00:52:52,252
Oh, god. Why don't
you go on home?
615
00:52:52,336 --> 00:52:54,505
I ain't leaving here
till I see Duane haller.
616
00:52:54,588 --> 00:52:55,881
Hi, baby. Hi.
617
00:52:55,964 --> 00:52:57,299
Jerri thinks I'm coming home
618
00:52:57,383 --> 00:52:59,968
with $2,000 in my
pocket, I got nothing.
619
00:53:00,052 --> 00:53:02,262
Thought that fat son
of a bitch was a friend.
620
00:53:02,346 --> 00:53:04,264
Let's go home. Jerri's
waiting to talk to you.
621
00:53:04,348 --> 00:53:05,808
You need rest. I ain't going.
622
00:53:05,891 --> 00:53:08,602
It's no good...
You're under arrest.
623
00:53:08,686 --> 00:53:10,437
What is it this time,
Bob? Get back.
624
00:53:10,521 --> 00:53:12,398
Hands on the bar.
Spread your legs.
625
00:53:15,150 --> 00:53:17,194
What the hell is
this? Head on the bar.
626
00:53:21,365 --> 00:53:23,534
You're under arrest for
the murder of Duane haller.
627
00:53:23,617 --> 00:53:26,412
What the hell? Are you crazy?
And we got an eye witness.
628
00:53:45,222 --> 00:53:47,474
Carrol Jo, I brought
you a lawyer.
629
00:53:47,558 --> 00:53:48,809
This is Floyd Anderson.
630
00:53:48,892 --> 00:53:50,811
He won that big
case up in Prescott.
631
00:53:50,894 --> 00:53:53,313
Might as well give a
listen to what I got to say.
632
00:53:53,397 --> 00:53:55,441
Look, son, what money we payin',
633
00:53:55,524 --> 00:53:57,524
Perry Mason ain't likely
to walk through that door.
634
00:53:57,568 --> 00:53:59,945
Scum who calls himself
a public prosecutor wants
635
00:54:00,028 --> 00:54:01,447
to make a deal with you, Hummer.
636
00:54:01,530 --> 00:54:02,948
He'll get the grand jury
637
00:54:03,031 --> 00:54:04,671
to indict you on
involuntary manslaughter.
638
00:54:04,742 --> 00:54:05,951
Means you'll spend six months
639
00:54:06,034 --> 00:54:07,911
chuckin' bricks
on the county farm.
640
00:54:07,995 --> 00:54:10,265
But if you ain't buyin' that,
you're looking at murder one.
641
00:54:10,289 --> 00:54:11,498
And that means 30 years
642
00:54:11,582 --> 00:54:13,459
punchin' license
plates at Florence.
643
00:54:13,542 --> 00:54:15,127
What about the trial?
644
00:54:15,210 --> 00:54:17,421
That comes after the grand
jury sets the indictment.
645
00:54:17,504 --> 00:54:19,006
You got an ice
cube's chance in hell
646
00:54:19,089 --> 00:54:20,369
of getting justice
in that court.
647
00:54:20,424 --> 00:54:21,967
The last thing they
want is your ass
648
00:54:22,050 --> 00:54:24,344
back out on that highway
organizing them drivers.
649
00:54:24,428 --> 00:54:28,265
What the hell are you
talking about, "organizing"?
650
00:54:28,348 --> 00:54:30,851
It ain't gonna do no one
no good you going to jail
651
00:54:30,934 --> 00:54:33,270
for 30 years, least of all me.
652
00:54:33,353 --> 00:54:35,314
If I go away for six
months, we can forget
653
00:54:35,397 --> 00:54:37,691
about the family and everything
else we've been planning.
654
00:54:37,775 --> 00:54:39,693
The bank ain't
gonna wait. The bank?
655
00:54:39,777 --> 00:54:41,862
You're talking as if
the bank runs our lives.
656
00:54:41,945 --> 00:54:43,906
Well, don't they?
Jerri: No, they don't.
657
00:54:43,989 --> 00:54:46,742
Just take the deal, please.
658
00:54:46,825 --> 00:54:49,161
Take the deal and let's
get the hell away from here.
659
00:54:49,244 --> 00:54:50,579
There's a lot more to this
660
00:54:50,662 --> 00:54:52,039
than just what happens to us.
661
00:54:52,122 --> 00:54:55,125
What about this grand jury?
662
00:54:55,209 --> 00:54:56,627
They like a regularjury?
663
00:54:56,710 --> 00:54:58,545
Anderson: Sixteen of your peers.
664
00:54:58,629 --> 00:55:00,547
Signed, sealed and delivered.
665
00:55:00,631 --> 00:55:02,549
Anderson: Just like
the constitution says.
666
00:55:02,633 --> 00:55:05,385
Prosecutor: In your
practical opinion, Mr. Davidson,
667
00:55:05,469 --> 00:55:07,679
you would say that
Mr. Hummer had been drinking
668
00:55:07,763 --> 00:55:09,973
long before he entered
the bar where you work?
669
00:55:10,057 --> 00:55:11,850
Rube: I certainly would.
670
00:55:11,934 --> 00:55:14,561
Prosecutor: And
once again, he was speaking
671
00:55:14,645 --> 00:55:16,522
threateningly of Mr. Haller?
672
00:55:16,605 --> 00:55:19,066
That's what I said.
Prosecutor: Thank you.
673
00:55:22,986 --> 00:55:25,572
Mrs. Forelady,
674
00:55:25,656 --> 00:55:28,492
and members of the jury.
675
00:55:28,575 --> 00:55:30,577
You heard four witnesses who saw
676
00:55:30,661 --> 00:55:32,704
Mr. Hummer enter
Duane haller's office
677
00:55:32,788 --> 00:55:35,040
and threaten him with a gun.
678
00:55:35,123 --> 00:55:37,668
You've heard the
arresting officer's testimony
679
00:55:37,751 --> 00:55:40,587
as to the violent
nature of Mr. Hummer.
680
00:55:40,671 --> 00:55:42,172
And you just heard
681
00:55:42,256 --> 00:55:44,633
that he'd been drinking
heavily on that evening.
682
00:55:44,716 --> 00:55:46,927
Now, we'll present
an eye witness
683
00:55:47,010 --> 00:55:50,305
who saw Duane haller
run down by the accused.
684
00:55:51,557 --> 00:55:53,767
Prosecutor: You
saw the running down
685
00:55:53,851 --> 00:55:55,269
of Duane haller, did you not?
686
00:55:55,352 --> 00:55:56,562
I did, sir.
687
00:55:56,645 --> 00:55:58,063
How did you happen to be riding
688
00:55:58,146 --> 00:55:59,940
on that stretch of
road that afternoon?
689
00:56:00,023 --> 00:56:02,609
Oh, I recently received
a rather large inheritance,
690
00:56:02,693 --> 00:56:04,862
and I was investigating
the land in your area
691
00:56:04,945 --> 00:56:06,655
for potential investment.
692
00:56:06,738 --> 00:56:08,282
Describe what you saw.
693
00:56:08,365 --> 00:56:10,826
A man was trying
to fix a flat tire.
694
00:56:10,909 --> 00:56:12,452
And as he was
waving down a truck
695
00:56:12,536 --> 00:56:13,704
to give him a hand,
696
00:56:13,787 --> 00:56:15,497
he stepped out onto the road.
697
00:56:15,581 --> 00:56:18,667
And the truck ran right into
him and continued on the road.
698
00:56:18,750 --> 00:56:20,586
Prosecutor: What did you do?
699
00:56:20,669 --> 00:56:23,297
I made a mental note of
the license number and then
700
00:56:23,380 --> 00:56:25,799
I went directly to the police.
701
00:56:25,883 --> 00:56:27,675
It was obvious there was
no helping the poor man.
702
00:56:27,676 --> 00:56:30,470
Can you identify
these, uh, photos?
703
00:56:30,554 --> 00:56:32,806
Miller: This looks like
the man with the flat tire.
704
00:56:32,890 --> 00:56:35,142
That is definitely the
truck that ran him over.
705
00:56:35,225 --> 00:56:36,810
I couldn't help
but note the name.
706
00:56:36,894 --> 00:56:38,061
Thank you, Mr. Miller.
707
00:56:38,145 --> 00:56:39,353
You may step down.
708
00:56:39,354 --> 00:56:40,939
Forelady: I
think I'd like to ask
709
00:56:41,023 --> 00:56:42,566
Mr. Miller a question or two.
710
00:56:45,110 --> 00:56:47,821
What kind of property
711
00:56:47,905 --> 00:56:50,240
around here were you
looking for, Mr. Miller?
712
00:56:50,324 --> 00:56:51,700
I was looking at land
713
00:56:51,783 --> 00:56:53,827
primarily as an
investment for the future.
714
00:56:53,911 --> 00:56:55,287
Prosecutor: I hasten to remind
715
00:56:55,370 --> 00:56:58,165
our distinguished
forelady that the purpose
716
00:56:58,248 --> 00:57:00,542
of this proceeding is
not to establish the guilt
717
00:57:00,626 --> 00:57:04,004
or innocence of the accused,
but rather to determine
718
00:57:04,087 --> 00:57:07,341
whether or not there is
probable cause to warrant a trial.
719
00:57:10,344 --> 00:57:13,931
Finally, we'll call Mrs.
Hummer to the stand.
720
00:57:14,014 --> 00:57:16,224
Do you swear to tell
the truth, the whole truth
721
00:57:16,308 --> 00:57:18,352
and nothing but the
truth, so help you god?
722
00:57:18,435 --> 00:57:20,102
I do.
723
00:57:20,103 --> 00:57:21,480
Forelady: Please be seated.
724
00:57:21,563 --> 00:57:23,690
I remind you that
Mrs. Hummer was told
725
00:57:23,774 --> 00:57:26,193
that she did not have to
testify against her husband.
726
00:57:26,276 --> 00:57:28,862
Now, Mrs. Hummer,
727
00:57:28,946 --> 00:57:32,115
all of us understand
how difficult it is
728
00:57:32,199 --> 00:57:35,202
for you to give evidence,
and the court appreciates
729
00:57:35,285 --> 00:57:37,329
your desire to get
all the facts out,
730
00:57:37,412 --> 00:57:40,207
no matter how
painful they might be.
731
00:57:40,290 --> 00:57:42,834
In your own words,
will you tell us
732
00:57:42,918 --> 00:57:44,378
about the phone conversation
733
00:57:44,461 --> 00:57:47,673
between Duane haller
and your husband?
734
00:57:47,756 --> 00:57:49,174
Duane called,
735
00:57:49,257 --> 00:57:51,385
offered Carrol Jo...
Excuse me, Mrs. Hummer.
736
00:57:51,468 --> 00:57:53,887
Speak up, please, Mrs. Hummer,
737
00:57:53,971 --> 00:57:55,555
so the jury can hear you.
738
00:57:57,808 --> 00:58:00,560
Duane called and
offered Carrol Jo a load,
739
00:58:00,644 --> 00:58:02,437
'cause a rig jackknifed
down the road
740
00:58:02,521 --> 00:58:04,648
and they needed someone
to drive it on through.
741
00:58:04,731 --> 00:58:07,734
And what exactly
did your husband say?
742
00:58:07,818 --> 00:58:10,904
He said that Duane
better be on the level.
743
00:58:10,988 --> 00:58:13,490
Those were his exact words?
744
00:58:13,573 --> 00:58:15,909
Well, I can only tell
you what I heard.
745
00:58:15,993 --> 00:58:18,245
Uh, just a simple yes or no.
746
00:58:20,163 --> 00:58:22,082
Thank you.
747
00:58:23,333 --> 00:58:25,335
My husband didn't kill anybody.
748
00:58:27,421 --> 00:58:31,133
Carrol Jo had a right
to be wary of Duane.
749
00:58:31,216 --> 00:58:33,468
It was Duane had
Carrol Jo come to him
750
00:58:33,552 --> 00:58:35,012
in the first place for a job.
751
00:58:35,095 --> 00:58:37,222
And when he come home,
it was with busted ribs.
752
00:58:37,305 --> 00:58:39,933
He couldn't work and I was
working double shifts and...
753
00:58:40,017 --> 00:58:41,518
Thank you, Mrs. Hummer.
754
00:58:41,601 --> 00:58:44,354
Please, I'd like to say
something else if I can.
755
00:58:44,438 --> 00:58:46,440
Certainly, go right ahead.
756
00:58:46,523 --> 00:58:48,316
You see, I didn't want this.
757
00:58:48,400 --> 00:58:49,942
I didn't want to come here.
758
00:58:49,943 --> 00:58:52,154
I didn't want this
in the first place.
759
00:58:52,237 --> 00:58:54,698
See, they offered
Carrol Jo a deal that
760
00:58:54,781 --> 00:58:57,159
if he went to jail
for six months,
761
00:58:57,242 --> 00:58:58,660
then we could leave here
762
00:58:58,744 --> 00:59:00,620
and we could start
our family elsewhere.
763
00:59:00,704 --> 00:59:02,622
That's what I wanted.
764
00:59:02,706 --> 00:59:04,916
But you see, Carrol
Jo, he figured that
765
00:59:05,000 --> 00:59:06,585
six months or 30 years,
766
00:59:06,668 --> 00:59:08,545
it wouldn't make a
difference to them.
767
00:59:08,628 --> 00:59:10,839
They wanted him so
bad that they wouldn't quit
768
00:59:10,922 --> 00:59:14,176
until they had him in a place
where he couldn't fight back.
769
00:59:24,770 --> 00:59:26,229
Birdie: Blue mule!
770
00:59:26,313 --> 00:59:28,106
You big, dumbjackass!
771
00:59:29,399 --> 00:59:30,901
Hey, pops, this is birdie.
772
00:59:30,984 --> 00:59:32,652
Carrol Jo is free.
773
00:59:32,736 --> 00:59:35,072
He's free? Ha—ha!
774
00:59:35,155 --> 00:59:37,157
Pops: You mother
truckers, he's free!
775
00:59:37,240 --> 00:59:39,034
Man 1: What's that about Hummer?
776
00:59:39,117 --> 00:59:41,828
Pops: He's free! My
boy, Carrol Jo Hummer!
777
00:59:41,912 --> 00:59:43,580
Man 1: Didn't believe them lies!
778
00:59:43,663 --> 00:59:45,582
Man 2: Bet the
bank! Man 3: Damn!
779
00:59:45,665 --> 00:59:47,667
Man 4: Grand
jury didn't indict him.
780
00:59:47,751 --> 00:59:51,254
Man 5: Carrol Jo's
out of jail. Ha—ha—ha!
781
00:59:51,338 --> 00:59:54,007
Man 6: Yeah, boy, go get
'em! Man 7: He's out of jail.
782
00:59:55,467 --> 00:59:56,885
Honk your horn for Hummer.
783
01:00:00,931 --> 01:00:02,265
He's free.
784
01:00:04,768 --> 01:00:06,686
Go get 'em, Carrol Jo!
785
01:00:15,237 --> 01:00:17,531
All right, what is it?
786
01:00:17,614 --> 01:00:19,866
You were lucky today, Carrol Jo.
787
01:00:19,950 --> 01:00:22,077
Damn lucky. I was innocent.
788
01:00:22,160 --> 01:00:24,412
Christ!
789
01:00:24,496 --> 01:00:27,040
Who the hell do you think
got you off, the tooth fairy?
790
01:00:27,124 --> 01:00:28,708
The truth got me off.
791
01:00:28,792 --> 01:00:31,378
I got you off!
792
01:00:31,461 --> 01:00:34,214
And next time, you just
might not be so lucky.
793
01:00:37,926 --> 01:00:41,179
I ain't looking fonnard
to raising our kid alone.
794
01:00:44,307 --> 01:00:47,310
Hon, don't you understand
that we're finally making
795
01:00:47,394 --> 01:00:50,063
a place for ourselves with
all that happened here today?
796
01:00:50,147 --> 01:00:52,232
We have a place for ourselves!
797
01:00:52,315 --> 01:00:54,317
Being together
and raising a family
798
01:00:54,401 --> 01:00:56,027
was what was
most important to us!
799
01:00:57,487 --> 01:00:59,698
Hell, yes, it is!
800
01:01:06,037 --> 01:01:09,332
Look, I don't want to
raise our kids knowing that
801
01:01:09,416 --> 01:01:11,293
their daddy left
a fight half fought.
802
01:01:11,376 --> 01:01:13,295
You're just so damn
impressed with yourself
803
01:01:13,378 --> 01:01:14,921
you can't even
hear what I'm saying!
804
01:01:15,005 --> 01:01:17,841
What the hell are you saying?
805
01:01:17,924 --> 01:01:19,759
Stop the car.
806
01:01:19,843 --> 01:01:21,636
Will you quit acting
so damn crazy?
807
01:01:21,720 --> 01:01:23,305
Stop the car, I said!
808
01:01:23,388 --> 01:01:26,391
I don't want to be with you!
809
01:01:26,474 --> 01:01:28,435
Stop the goddamn car!
810
01:01:43,491 --> 01:01:44,743
Get in here!
811
01:01:46,870 --> 01:01:49,289
Damn it, I said get in here!
812
01:01:49,372 --> 01:01:51,124
Why don't you get
out and kick my ass?
813
01:01:51,208 --> 01:01:53,084
That seems to be your style.
814
01:02:49,808 --> 01:02:51,851
Watch the car, buck.
815
01:02:56,398 --> 01:02:58,233
What's the idea of
blowing my game?
816
01:02:58,316 --> 01:03:00,777
I got a 500 buck Nassau going
with the governor's nephew.
817
01:03:00,860 --> 01:03:02,320
Roy almost blew our game today
818
01:03:02,404 --> 01:03:04,364
at that so—called
trial. Now, look,
819
01:03:04,447 --> 01:03:06,908
I scraped our cathouses
clean lining up cow—brains
820
01:03:06,992 --> 01:03:09,244
for the jury, but norm
couldn't get his story straight.
821
01:03:09,327 --> 01:03:11,663
It wasn't my idea to put that
Hummer lady on the stand.
822
01:03:11,746 --> 01:03:13,623
Oh, shut up, norm!
Who the hell are you?
823
01:03:13,707 --> 01:03:16,167
He was the witness for
us in the Montana case.
824
01:03:16,251 --> 01:03:18,753
Get him out of here! This
isn't getting us anywhere.
825
01:03:18,837 --> 01:03:20,130
Look, we got a problem.
826
01:03:20,213 --> 01:03:21,881
Pretty soon every
trucker's gonna
827
01:03:21,965 --> 01:03:23,717
start believing in
that goddamn union.
828
01:03:23,800 --> 01:03:25,552
They think they
got the right to haul
829
01:03:25,635 --> 01:03:27,387
what they want to,
when they want to.
830
01:03:27,470 --> 01:03:29,596
This is gonna give the green
light to a lot of horse's asses
831
01:03:29,597 --> 01:03:31,224
think they can
run their business
832
01:03:31,308 --> 01:03:33,018
without dealing with
the glass house.
833
01:03:33,101 --> 01:03:35,021
Cutler: This Hummer
business has gone far enough.
834
01:05:18,373 --> 01:05:20,291
I'm sorry.
835
01:05:21,918 --> 01:05:24,504
I know things must have
been pretty awful in jail.
836
01:05:24,587 --> 01:05:27,132
It's not that.
837
01:05:27,215 --> 01:05:30,176
I always thought of
myself as a strong man,
838
01:05:30,260 --> 01:05:33,513
but I can't be fighting
the whole world
839
01:05:33,596 --> 01:05:35,140
and you at the same time.
840
01:05:35,223 --> 01:05:37,434
I know.
841
01:05:37,517 --> 01:05:40,687
And I don't mean it
to be that way. I just...
842
01:05:40,770 --> 01:05:43,356
You don't have to say anything.
843
01:05:43,440 --> 01:05:45,316
I do.
844
01:05:47,068 --> 01:05:49,154
I'm pregnant, Carrol Jo.
845
01:05:50,572 --> 01:05:52,657
And I've been
thinking I wish I weren't.
846
01:05:59,330 --> 01:06:02,250
We was always planning
on having a family.
847
01:06:03,918 --> 01:06:06,754
Just getting started a
little bit early, that's all.
848
01:06:08,131 --> 01:06:10,341
The money'll come.
849
01:06:12,510 --> 01:06:15,597
I'm just not gonna have
you working all the time.
850
01:06:18,349 --> 01:06:21,519
The bank ain't gonna keep me
away from you and our family.
851
01:06:21,603 --> 01:06:25,190
I don't give a damn if
I'm in debt till the day I die.
852
01:06:46,794 --> 01:06:49,422
Clem: Hey, buck, iwouldn't
have brought my girl to this party
853
01:06:49,506 --> 01:06:51,215
if I knew there was gonna
be a tar—baby coming.
854
01:06:51,216 --> 01:06:53,635
Buck: Hell, ithinkl
know why he's here:
855
01:06:53,718 --> 01:06:56,471
Revenge.
856
01:06:56,554 --> 01:06:58,556
Ain't that right, boy?
857
01:06:58,640 --> 01:07:01,434
Yeah, only we call it justice.
858
01:11:35,917 --> 01:11:38,169
Gentlemen of the road,
859
01:11:38,252 --> 01:11:40,546
before you go jumping
to any conclusions,
860
01:11:40,630 --> 01:11:43,132
let's take a look at the facts.
861
01:11:43,216 --> 01:11:45,134
Fact one:
862
01:11:45,218 --> 01:11:47,595
We're responsible for
more housing development
863
01:11:47,678 --> 01:11:50,723
and land reclamation
in this here area
864
01:11:50,807 --> 01:11:53,893
than a lot of outfits
you think are real big.
865
01:11:53,976 --> 01:11:55,728
Fact two:
866
01:11:55,812 --> 01:11:57,230
You can't drive
down a highway...
867
01:11:57,313 --> 01:11:58,624
Perhaps we could
share a few words
868
01:11:58,648 --> 01:11:59,940
in private, Mr. Hummer?
869
01:11:59,941 --> 01:12:02,109
Sure.
870
01:12:02,193 --> 01:12:04,379
Hy: That hasn't been partially
paid for by this here company.
871
01:12:04,403 --> 01:12:06,113
Fact three:
872
01:12:06,197 --> 01:12:09,742
Our interest in oil and minerals
873
01:12:09,826 --> 01:12:14,038
help keep your trucks movin'
on down the road, I can say.
874
01:12:15,456 --> 01:12:18,584
We all admired the way you
handled buck and his boys.
875
01:12:18,668 --> 01:12:20,545
They play rough.
876
01:12:20,628 --> 01:12:21,712
So can we.
877
01:12:21,796 --> 01:12:23,422
Clearly, Mr. Hummer.
878
01:12:23,506 --> 01:12:26,634
That's why we'd like to
offer you a proposition.
879
01:12:26,717 --> 01:12:28,886
Well, we came here to
talk to you, Mr. Cutler.
880
01:12:28,970 --> 01:12:32,098
That you will.
881
01:12:32,181 --> 01:12:33,933
But hear me out.
882
01:12:34,016 --> 01:12:37,186
We had a very profitable
arrangement with buck.
883
01:12:37,270 --> 01:12:39,230
We'd like to see the
same kind of thing with you.
884
01:12:39,313 --> 01:12:42,817
And I can tell you, it'd be
very beneficial to your drivers.
885
01:12:46,404 --> 01:12:48,823
Now don't decide right away.
886
01:12:48,906 --> 01:12:50,741
Why don't you stay
here with us a few days,
887
01:12:50,825 --> 01:12:52,285
get to know some of the boys?
888
01:12:52,368 --> 01:12:53,828
And gals.
889
01:12:53,911 --> 01:12:57,164
I believe we've already
decided, Mr. Cutler.
890
01:12:57,248 --> 01:12:59,959
You're a very charismatic
man, Mr. Hummer.
891
01:13:00,042 --> 01:13:01,436
What you want is
gonna go a long way
892
01:13:01,460 --> 01:13:03,462
to deciding what they want.
893
01:13:03,546 --> 01:13:05,672
As a member of the glass
house, you'll be in a position
894
01:13:05,673 --> 01:13:08,926
to help truck drivers
all over the state.
895
01:13:10,344 --> 01:13:12,847
You get my meaning?
896
01:13:12,930 --> 01:13:16,225
We know of the things you
have to have to have the good life.
897
01:13:16,309 --> 01:13:17,852
You take your children.
898
01:13:17,935 --> 01:13:20,353
You want to send
'em on to college.
899
01:13:20,354 --> 01:13:22,815
Name any school
house in america.
900
01:13:22,899 --> 01:13:25,526
I think we can offer you
some additional advantages
901
01:13:25,610 --> 01:13:27,653
other than I've already
discussed with you.
902
01:13:27,737 --> 01:13:30,323
First, we've got...
Hold it a minute, hy.
903
01:13:31,949 --> 01:13:34,160
We all came here
today to tell these fellas
904
01:13:34,243 --> 01:13:36,037
to stay the hell
out of our business,
905
01:13:36,120 --> 01:13:38,706
that we want to make our livings
without anyone from the state,
906
01:13:38,789 --> 01:13:42,335
uncle Sam or the glass
house telling us what to do.
907
01:13:42,418 --> 01:13:45,713
But Mr. Cutler here has
seen fit to offer me a job,
908
01:13:45,796 --> 01:13:48,841
'cause he feels like I have
some influence over you.
909
01:13:48,925 --> 01:13:52,136
So I'm asking you, do
we want to go to work
910
01:13:52,219 --> 01:13:55,097
for the glass house and
surely make a lot of money,
911
01:13:55,181 --> 01:13:56,682
or do we want to
work for ourselves
912
01:13:56,766 --> 01:13:58,351
and take our chances?
913
01:14:00,186 --> 01:14:03,564
I guess you all know
what mind I'm of.
914
01:14:03,648 --> 01:14:05,191
Anybody here
feels any different,
915
01:14:05,274 --> 01:14:07,109
now's the time to speak up.
916
01:14:16,160 --> 01:14:18,746
Well, gentlemen,
it's a big state.
917
01:14:18,829 --> 01:14:20,790
Fourteen counties.
918
01:14:20,873 --> 01:14:22,500
I don't suppose
it'll hurt very much
919
01:14:22,583 --> 01:14:24,961
if we was only
operating in 13 of 'em.
920
01:14:25,044 --> 01:14:26,420
We don't aim to go
921
01:14:26,504 --> 01:14:29,048
into competition
with you, Mr. Cutler.
922
01:14:29,131 --> 01:14:31,050
You're a fine, sensible
man, Mr. Hummer.
923
01:14:31,133 --> 01:14:33,052
I can see that.
924
01:14:33,135 --> 01:14:35,888
There won't be any
more buck wessles,
925
01:14:35,972 --> 01:14:37,723
I can assure you.
926
01:14:37,807 --> 01:14:40,685
And remember, our
door will always be open
927
01:14:40,768 --> 01:14:42,728
for you down here
at the glass house.
928
01:15:11,590 --> 01:15:13,634
I almost wallpapered
the hall with your head.
929
01:15:13,718 --> 01:15:16,095
The next time I'll throw
my hat in the door first.
930
01:15:16,178 --> 01:15:17,471
Any trouble?
931
01:15:17,555 --> 01:15:18,931
Nah.
932
01:15:20,725 --> 01:15:24,186
So tell me, did they give
the hero a big welcome?
933
01:15:24,270 --> 01:15:25,938
Red carpet treatment.
934
01:15:27,356 --> 01:15:28,607
That don't mean much.
935
01:15:28,691 --> 01:15:30,568
Well, that don't mean shit.
936
01:15:30,651 --> 01:15:31,943
I know that a bunch of scum,
937
01:15:31,944 --> 01:15:33,821
they'll slip another
buck wessle in on us.
938
01:15:33,904 --> 01:15:35,947
That don't mean they're
gonna mess with us though.
939
01:15:35,948 --> 01:15:37,450
Jamie: I'll see you later.
940
01:15:37,533 --> 01:15:38,950
And what about me?
941
01:15:38,951 --> 01:15:40,411
Can I still mess with you?
942
01:15:40,494 --> 01:15:42,621
Anytime you want.
943
01:17:25,933 --> 01:17:28,936
Woman: Doctor
arby to obstetrics, please.
944
01:17:31,188 --> 01:17:32,940
Jerri.
945
01:17:34,650 --> 01:17:36,610
Honey?
946
01:17:43,117 --> 01:17:44,660
Mr. Hummer,
947
01:17:44,743 --> 01:17:47,538
I think you should
speak with the doctor.
948
01:17:47,621 --> 01:17:49,582
Doctor: Mr. Hummer,
you were advised to talk to me
949
01:17:49,665 --> 01:17:51,065
before you went
in to see your wife.
950
01:17:51,125 --> 01:17:53,210
I don't need no
permit to see my wife.
951
01:17:53,294 --> 01:17:54,587
Well, we could have explained.
952
01:17:54,670 --> 01:17:56,422
You see, she's under
heavy sedation now,
953
01:17:56,505 --> 01:17:59,466
but we do expect that she'll
be able to lead a normal life.
954
01:18:02,803 --> 01:18:04,889
The baby aborted.
955
01:18:06,765 --> 01:18:08,434
I'm sorry,
956
01:18:08,517 --> 01:18:10,394
but I'm afraid that
your wife's not going
957
01:18:10,477 --> 01:18:12,188
to be able to have
any more children.
958
01:20:27,948 --> 01:20:29,241
Deputy dog,
959
01:20:29,325 --> 01:20:31,076
you know who this is.
960
01:20:31,160 --> 01:20:33,787
You call 'em and tell
'em I'm comin', you hear?
961
01:21:32,888 --> 01:21:35,724
Cutler: Yeah.
962
01:21:37,935 --> 01:21:40,312
Yeah, sorry about your car, Bob.
963
01:21:41,480 --> 01:21:42,940
Dusty, what are my appointments?
964
01:21:43,023 --> 01:21:44,566
The usual with Roy this evening.
965
01:21:44,650 --> 01:21:46,318
I've confirmed
your reservations,
966
01:21:46,402 --> 01:21:47,903
and with Joe Dante at 5.
967
01:21:47,986 --> 01:21:49,571
Yeah, fine. Get Sam nedrose.
968
01:21:49,655 --> 01:21:51,657
Tell him that Tucson
trouble's on the way.
969
01:21:51,740 --> 01:21:54,660
Tell him to get on it,
take care of it personal.
970
01:21:54,743 --> 01:21:57,830
And honey, be sure and
tell Sam I said personal.
971
01:21:57,913 --> 01:21:59,164
Got that?
972
01:22:16,890 --> 01:22:19,184
Sam: Gentlemen, you're
standing in front of $30 million
973
01:22:19,268 --> 01:22:23,021
of private property, and
you're here to protect it.
974
01:22:23,105 --> 01:22:25,649
Now, when that truck comes
down that drive, it's trespassing.
975
01:22:25,732 --> 01:22:27,609
Anything you do then is legal.
976
01:22:27,693 --> 01:22:29,194
Stop him.
977
01:22:29,278 --> 01:22:31,363
Do whatever it takes.
978
01:22:31,447 --> 01:22:32,906
Take your positions.
979
01:22:47,463 --> 01:22:50,883
Health and money and
love and the time to enjoy it.
980
01:24:56,550 --> 01:24:59,303
Jeffers: On a normal day,
this truck stop would be loaded
981
01:24:59,386 --> 01:25:02,014
with the big diesels
carrying food to the markets,
982
01:25:02,097 --> 01:25:04,850
steel to the factories,
lumber to the mills and more.
983
01:25:04,933 --> 01:25:06,727
But this is not a normal day.
984
01:25:06,810 --> 01:25:09,313
Today, Arizona's
truckers are on strike.
985
01:25:09,396 --> 01:25:11,148
But they're not on
strike for wages,
986
01:25:11,231 --> 01:25:12,899
or for hours, or for benefits.
987
01:25:12,983 --> 01:25:14,693
They're on strike for a man,
988
01:25:14,776 --> 01:25:17,237
Carrol Jo Hummer.
989
01:25:34,796 --> 01:25:37,841
Woman: Dr. Tish,
you're wanted in administration.
990
01:25:37,924 --> 01:25:41,094
Dr. Tish, you're wanted
in administration, please.
991
01:25:42,638 --> 01:25:44,138
Listen, let's go
outside for a minute.
992
01:25:44,139 --> 01:25:45,557
There's something
you ought to see.
993
01:25:45,641 --> 01:25:47,726
Woman: That's him.
994
01:26:58,046 --> 01:27:04,720
J'j' long lonely years
here without you j'j'
995
01:27:04,803 --> 01:27:11,518
j'j' long years to
call out your name j'j'
996
01:27:11,601 --> 01:27:17,107
ii I wandered alone
through the desert j'j'
997
01:27:17,190 --> 01:27:23,946
ii lord, how I
prayed for the rain j'j'
998
01:27:23,947 --> 01:27:29,119
j'j' long years and
finally it came j'j'
999
01:27:31,204 --> 01:27:35,542
j'j' darling, it's so good
to hold you again j'j'
1000
01:27:40,505 --> 01:27:46,887
j'j' fear was my
constant companion j'j'
1001
01:27:46,970 --> 01:27:53,643
j'j' holding me
sleepless each night j'j'
1002
01:27:53,727 --> 01:27:59,608
j'j' memories danced
in the shadows j'j'
1003
01:27:59,691 --> 01:28:05,946
j'j' cast by the
first rays of light j'j'
1004
01:28:05,947 --> 01:28:13,288
j'j' but how can you
hold a shadow tight? J'j'
1005
01:28:13,371 --> 01:28:20,086
ii I wanted to hold you
with all of my might j'j'
1006
01:28:20,170 --> 01:28:24,716
n“ friends and
neighbors came to call j'j'
1007
01:28:24,800 --> 01:28:30,263
j'j' and found me staring
at your picture on the wall j'j'
1008
01:28:31,807 --> 01:28:38,480
j'j' they would talk to
me like old friends do j'j'
1009
01:28:38,563 --> 01:28:45,362
j'j' but I was drifting
and dreaming of you j'j'
1010
01:28:45,445 --> 01:28:48,907
j'j' drifting and dreaming j'j'
1011
01:28:48,990 --> 01:28:52,661
j'j' drifting and dreaming j'j'
1012
01:28:52,744 --> 01:28:55,664
j'j' drifting and dreaming j'j'
1013
01:28:55,747 --> 01:28:58,667
j'j' drifting and dreaming j'j'
1014
01:29:10,929 --> 01:29:17,978
J'j' but I was drifting
and dreaming of you j'j'
72249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.