All language subtitles for White.Line.Fever.1975.1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,093 --> 00:00:12,429 In watching television and going to the movies, 2 00:00:12,513 --> 00:00:15,224 you might get the impression that the great human dramas 3 00:00:15,307 --> 00:00:17,351 of today happen only to affluent people. 4 00:00:17,434 --> 00:00:20,103 People who live in and near the cities. 5 00:00:20,187 --> 00:00:22,439 You might say the so—called sophisticates. 6 00:00:22,523 --> 00:00:23,899 The truth is that real dramas 7 00:00:23,982 --> 00:00:27,194 are taking place everyday to real people. 8 00:00:27,277 --> 00:00:29,279 During the recent truckers' strike, I talked with 9 00:00:29,363 --> 00:00:32,282 some Americans that the media seems to have overlooked. 10 00:00:32,366 --> 00:00:34,951 Arnold: How long have you been driving a rig like this? 11 00:00:34,952 --> 00:00:35,953 About 15 years. 12 00:00:36,036 --> 00:00:38,080 Do you work for a company? 13 00:00:38,163 --> 00:00:40,040 No, I'm an independent. Independentdnven 14 00:00:40,123 --> 00:00:42,268 that means you own your own rig? Yeah, me and the bank. 15 00:00:42,292 --> 00:00:45,170 What sort of investment does a rig like this take to own? 16 00:00:45,254 --> 00:00:47,130 About $38,000. 17 00:00:47,214 --> 00:00:48,814 I imagine it puts quite a bit of pressure 18 00:00:48,882 --> 00:00:51,009 on you making monthly payments. My wife works. 19 00:00:51,093 --> 00:00:53,220 What kind of work she do? She's a bartender. 20 00:00:53,303 --> 00:00:54,972 How do you stay ahead in business? 21 00:00:55,055 --> 00:00:56,415 How do you get your loads lined up? 22 00:00:56,473 --> 00:00:58,517 Oh, independent brokers, shippers. 23 00:00:58,600 --> 00:01:00,811 If I don't get anything, I just sit. 24 00:01:00,894 --> 00:01:03,438 So if someone controlled the brokers and the shippers 25 00:01:03,522 --> 00:01:05,315 they'd be controlling the trucking industry. 26 00:01:05,399 --> 00:01:06,941 They do. 27 00:01:06,942 --> 00:01:09,528 You told me before that you carry a gun with you. 28 00:01:09,611 --> 00:01:11,071 Is that true? Damn right. 29 00:01:11,154 --> 00:01:12,072 Why do you? 30 00:01:12,155 --> 00:01:13,365 To protect myself. 31 00:01:13,448 --> 00:01:15,075 If someone tries to sneak in your cab, 32 00:01:15,158 --> 00:01:16,493 just show 'em the gun, you know, 33 00:01:16,577 --> 00:01:18,495 and they'll mosey on down the road. 34 00:01:18,579 --> 00:01:20,372 Just how far would you go 35 00:01:20,455 --> 00:01:22,708 to protect your rig and your profession? 36 00:01:22,791 --> 00:01:25,752 You never know until you're put to the test. 37 00:01:37,139 --> 00:01:41,685 J'j' long lonely years here without you j'j' 38 00:01:43,478 --> 00:01:49,026 j'j' long years to call out your name j'j' 39 00:01:50,569 --> 00:01:54,323 ii I wandered alone through the desert j'j' 40 00:01:56,450 --> 00:02:01,079 ii lord, how I prayed for the rain j'j' 41 00:02:03,123 --> 00:02:08,128 j'j' long years and finally it came j'j' 42 00:02:10,589 --> 00:02:14,593 j'j' darling, it's so good to hold you again j'j' 43 00:02:19,348 --> 00:02:23,810 j'j' fear was my constant companion j'j' 44 00:02:25,812 --> 00:02:32,486 j'j' holding me sleepless each night j'j' 45 00:02:32,569 --> 00:02:37,282 j'j' memories danced in the shadows j'j' 46 00:02:38,950 --> 00:02:43,580 j'j' cast by the first rays of light j'j' 47 00:02:45,457 --> 00:02:49,628 j'j' but how can you hold a shadow tight? J'j' 48 00:02:52,798 --> 00:02:57,719 ii I wanted to hold you with all of my might j'j' 49 00:02:59,221 --> 00:03:02,641 n“ friends and neighbors came to call j'j' 50 00:03:04,309 --> 00:03:08,647 j'j'j' and found me staring at your picture on the wall j'j' 51 00:03:10,941 --> 00:03:15,529 j'j' they would talk to me like old friends do j'j' 52 00:03:17,364 --> 00:03:22,661 j'j' but I was drifting and dreaming of you j'j' 53 00:03:57,654 --> 00:04:02,033 J'j' darling, it's so good to hold you again j'j' 54 00:04:04,077 --> 00:04:09,166 n“ friends and neighbors came to call j'j' 55 00:04:09,249 --> 00:04:14,755 j'j' and found me staring at your picture on the wall j'j' 56 00:04:16,381 --> 00:04:21,052 j'j' they would talk to me like old friends do j'j' 57 00:04:22,554 --> 00:04:27,476 j'j' but I was drifting and dreaming of you j'j' 58 00:04:29,060 --> 00:04:35,692 j'j' but I was drifting and dreaming of you j'j' 59 00:04:38,612 --> 00:04:40,631 Carrol Jo: This kind of money is out of my ball park. 60 00:04:40,655 --> 00:04:43,700 Well, we got this wt—9000 Ford down here 61 00:04:43,784 --> 00:04:46,453 I was tellin' you about. We had to repossess it. 62 00:04:46,536 --> 00:04:48,789 Boy couldn't keep his payments up on it. 63 00:04:48,872 --> 00:04:51,416 But for the kind of money we're talking about on it, 64 00:04:51,500 --> 00:04:52,793 ought to be able to make you 65 00:04:52,876 --> 00:04:54,503 a pretty good piece of equipment. 66 00:04:54,586 --> 00:04:57,547 It's got a ntc—350 cummins in it. 67 00:04:57,631 --> 00:05:00,217 Rpo 9—5—13 transmission. 68 00:05:00,300 --> 00:05:03,386 You're still talking about an awful lot of money. 69 00:05:03,470 --> 00:05:06,556 Talk it over with your missus and see what she thinks. 70 00:05:06,640 --> 00:05:08,892 I'll tell you what, I'd even throw in a paint job 71 00:05:08,975 --> 00:05:11,561 to your specification, just to help you young folks out. 72 00:05:36,169 --> 00:05:38,129 Fellow shitkickers, 73 00:05:38,213 --> 00:05:39,965 this here's, Carrol Jo Hummer 74 00:05:40,048 --> 00:05:43,093 and I'm commencing broadcasting to you today from my new bucket. 75 00:05:43,176 --> 00:05:46,429 Which will from now on be known as the blue mule. 76 00:05:46,513 --> 00:05:49,099 We're in business for ourselves, me and the mule, 77 00:05:49,182 --> 00:05:51,268 and we aim to get our butts out of hock. 78 00:05:51,351 --> 00:05:54,312 So all you turkeys better watch out we don't get all the work. 79 00:05:54,396 --> 00:05:55,813 Amen to that! 80 00:05:55,814 --> 00:05:57,774 Man: Happy honkie to blue mule. 81 00:05:57,858 --> 00:06:00,068 Say, what's that you got between your legs, Sonny? 82 00:06:00,151 --> 00:06:02,904 It's the blue mule to happy honkie. 83 00:06:02,988 --> 00:06:06,241 Got a Ford wt—9000 cummins. 84 00:06:06,324 --> 00:06:09,077 What are you, Hummer, some kind of "outlaw"? 85 00:06:09,160 --> 00:06:13,164 That's right. Owner, operator. You gotta operate to own. 86 00:06:13,248 --> 00:06:14,791 Amen to that. 87 00:06:35,353 --> 00:06:36,855 You're acting awful blue 88 00:06:36,938 --> 00:06:40,191 for the half—owner of a brand new truck here. 89 00:06:40,275 --> 00:06:41,943 You're not going to spend more time 90 00:06:42,027 --> 00:06:43,862 with this rig than you are with me? 91 00:06:43,945 --> 00:06:45,614 That's not likely. 92 00:06:51,703 --> 00:06:54,539 You know what they say about drinking and driving? 93 00:06:54,623 --> 00:06:56,249 Then stop driving. 94 00:08:25,005 --> 00:08:26,297 This your bucket? 95 00:08:28,341 --> 00:08:30,010 Till the bank says different. 96 00:08:42,272 --> 00:08:44,065 Hi, honey. Something I can do you for? 97 00:08:44,149 --> 00:08:45,692 Yeah, I wanna see Duane haller. 98 00:08:45,775 --> 00:08:48,862 What? Hey, Duane, somebody's here to see you! 99 00:08:48,945 --> 00:08:50,405 That's his office over there. 100 00:08:50,488 --> 00:08:52,532 He's pretty cute too! 101 00:08:52,615 --> 00:08:54,075 Hey, c.J.! 102 00:08:54,159 --> 00:08:56,286 Birdie, what's been happening? Oh, nothing. 103 00:08:56,369 --> 00:08:58,788 That ain't the same bunch of boys out on the dock, is it? 104 00:08:58,872 --> 00:08:59,956 That sure ain't. 105 00:09:00,040 --> 00:09:01,791 What happened to Jack? He died. 106 00:09:01,875 --> 00:09:04,669 You going for work? Yeah, I hope so. 107 00:09:04,753 --> 00:09:05,962 Hey, listen, kid. 108 00:09:06,046 --> 00:09:07,839 Do like I do and keep your blinders on. 109 00:09:07,922 --> 00:09:10,341 And stay on the highway, yeah? 110 00:09:15,013 --> 00:09:17,974 Duane: This ain't the ladies' room! Come on in! 111 00:09:22,395 --> 00:09:25,732 Well, bless my ass, Carrol Jo Hummer! 112 00:09:25,815 --> 00:09:27,734 You little son of a bitch! How you doing? 113 00:09:27,817 --> 00:09:29,486 Welcome home. How you doing, Duane? 114 00:09:29,569 --> 00:09:32,155 Ah, dang, I've been expecting you since last Monday. 115 00:09:32,238 --> 00:09:35,241 Oh, bank held me up, I got payments up the wazoo. 116 00:09:35,325 --> 00:09:37,410 You know, you gettin' fat, Duane. 117 00:09:37,494 --> 00:09:39,704 Oh, shut up! Sit down, and have a drink. 118 00:09:41,790 --> 00:09:43,625 Hey, tell me you got your papers. 119 00:09:43,708 --> 00:09:45,627 On the money. 120 00:09:48,880 --> 00:09:51,716 Goddamn, this is a nice rig. 121 00:09:51,800 --> 00:09:53,635 At least it's mine. 122 00:09:53,718 --> 00:09:55,470 Ran into birdie outside. Where's... 123 00:09:55,553 --> 00:09:57,764 Got a new bunch of boys working for me. 124 00:09:57,847 --> 00:09:59,390 They get the job done. 125 00:09:59,474 --> 00:10:00,683 Course ain't like it was 126 00:10:00,767 --> 00:10:03,103 when your daddy and me was a—drivin'. 127 00:10:03,186 --> 00:10:06,397 Just ain't been the same since he passed away. 128 00:10:06,481 --> 00:10:08,024 Well... hey! 129 00:10:08,108 --> 00:10:10,068 You know what I got? 130 00:10:10,151 --> 00:10:13,738 I got you an Arizona special to akron. 131 00:10:15,740 --> 00:10:18,701 Duane: I'd appreciate it if somebody would find my secretary 132 00:10:18,785 --> 00:10:20,537 and send her into the office. 133 00:10:20,620 --> 00:10:22,500 I have a little bit of work for her to do today. 134 00:10:24,874 --> 00:10:27,085 Here's a present for you. 135 00:10:39,097 --> 00:10:42,267 What's this stuff? I ain't slated to haul cigarettes. 136 00:10:42,350 --> 00:10:44,394 You ain't nothing but a little country boy. 137 00:10:46,729 --> 00:10:50,066 You just gotta have a little more Patience, pops. 138 00:10:50,150 --> 00:10:53,653 Look, I'll see if I can't slip a haul past buck 139 00:10:53,736 --> 00:10:55,530 to you later in the week. 140 00:10:55,613 --> 00:10:59,159 Duane, don't you ever get tired of singing that same old song? 141 00:10:59,242 --> 00:11:01,911 Good god almighty, do my eyes deceive me? 142 00:11:01,995 --> 00:11:03,580 Where have they been keeping you, boy? 143 00:11:03,663 --> 00:11:05,540 Up in the air, pops. How you been? 144 00:11:05,623 --> 00:11:08,168 Oh, comme ci, comme ca. Mostly comme ca. 145 00:11:08,251 --> 00:11:09,961 Been lots of iayin' off around here. 146 00:11:10,044 --> 00:11:12,255 Later, pops. I got business with Duane right now. 147 00:11:12,338 --> 00:11:14,090 I'll be across the way here. 148 00:11:14,174 --> 00:11:17,010 Know your obli—goddamn—gation to buy old pops a drink. 149 00:11:18,136 --> 00:11:19,762 Come in. 150 00:11:21,097 --> 00:11:22,515 You know what's going on out there? 151 00:11:22,599 --> 00:11:25,602 Boys are packing contraband. 152 00:11:25,685 --> 00:11:27,520 Now what are you talking about, son? 153 00:11:27,604 --> 00:11:29,355 Cigarettes, slot machines. 154 00:11:29,439 --> 00:11:30,940 What's wrong with that? 155 00:11:31,024 --> 00:11:34,485 That's just a little bit of untaxed tobacco out there. 156 00:11:35,862 --> 00:11:37,697 When did all this start, Duane? 157 00:11:37,780 --> 00:11:40,909 Shoot. You gotta keep up, son. 158 00:11:40,992 --> 00:11:42,160 What are you telling me? 159 00:11:42,243 --> 00:11:43,578 I'm telling you here's a chance 160 00:11:43,661 --> 00:11:45,222 to pick up a little easy piece of change. 161 00:11:45,246 --> 00:11:47,123 Get something nice for Jerri. 162 00:11:47,207 --> 00:11:49,268 Hell, Duane, you know they catch me hauling that stuff 163 00:11:49,292 --> 00:11:50,710 I'm liable to lose my license. 164 00:11:50,793 --> 00:11:53,630 Oh, shit, boy, be sensible. 165 00:11:53,713 --> 00:11:56,466 There ain't nobody gettin' hurt out yonder except uncle Sam. 166 00:11:56,549 --> 00:11:58,801 And hell, he's getting too much already. 167 00:11:58,885 --> 00:12:01,679 How about you, Duane? How much you getting? 168 00:12:02,805 --> 00:12:04,849 Now don't get hot with me, boy. 169 00:12:04,933 --> 00:12:07,602 I ain't askin' you to do a goddamn thing 170 00:12:07,685 --> 00:12:09,479 that the rest of 'em ain't doin'. 171 00:12:09,562 --> 00:12:12,148 We ain't tryin' to break the law, just bend it a little bit. 172 00:12:12,232 --> 00:12:14,376 That and a piece of change supposed to make it all right? 173 00:12:14,400 --> 00:12:16,444 It don't make it wrong. Hey, Duane! 174 00:12:16,527 --> 00:12:18,613 Good paying work ain't that easy to come by. 175 00:12:18,696 --> 00:12:20,615 Lucy: You got a 3:00. Yeah, I know. 176 00:12:20,698 --> 00:12:23,743 I'm doing you big favor just slotting you in here at all. 177 00:12:23,826 --> 00:12:25,888 That mean I don't haul that stuff I don't drive, huh? 178 00:12:25,912 --> 00:12:29,040 That's right. Keep your mouth shut and do as you're told. 179 00:12:29,123 --> 00:12:30,500 Know something, Duane? 180 00:12:30,583 --> 00:12:32,061 I think you've gotten fat in the head too. 181 00:12:32,085 --> 00:12:34,128 Don't sass me, you little son of a bitch. 182 00:12:34,212 --> 00:12:36,422 Let me tell you something. Times have changed. 183 00:12:36,506 --> 00:12:40,218 You ain't gonna get any place pullin' your fly—boy heroics! 184 00:12:40,301 --> 00:12:41,594 Well, I'll tell you what. 185 00:12:41,678 --> 00:12:43,263 Times may have changed but I ain't. 186 00:12:43,346 --> 00:12:45,181 You can just take your Arizona special 187 00:12:45,265 --> 00:12:47,183 and shove it right back up the cow's ass. 188 00:12:47,267 --> 00:12:49,352 You're about to walk off a cliff, boy! 189 00:12:49,435 --> 00:12:53,815 There's a whole lot more to this than just you and me! 190 00:12:53,898 --> 00:12:55,942 Unload it! All of it! 191 00:13:03,950 --> 00:13:08,705 J'j' well I'm a—goin' where the water tastes like wine j'j' 192 00:13:11,040 --> 00:13:13,042 pops. 193 00:13:13,126 --> 00:13:15,211 Double whiskey and a brew. 194 00:13:15,295 --> 00:13:18,339 Hey, you're new around here, aren't you? 195 00:13:18,423 --> 00:13:19,882 Something sure is. 196 00:13:19,966 --> 00:13:22,677 As one of us sitting right next to us said... 197 00:13:22,760 --> 00:13:25,388 Pops. Fulfillin' my obli—goddamn—gation. 198 00:13:25,471 --> 00:13:27,015 Soon as, um... 199 00:13:27,098 --> 00:13:29,559 Oh, you got your father's good taste for whiskey. 200 00:13:29,642 --> 00:13:32,603 Carnell, you remember Carrol Jo, don't you? 201 00:13:32,687 --> 00:13:35,148 Yeah, I remember him. 202 00:13:35,231 --> 00:13:37,941 He said, "hey lady"... Cut that mess out! 203 00:13:37,942 --> 00:13:40,570 Pops, you're not his daddy's nigger no more. 204 00:13:40,653 --> 00:13:42,113 And I ain't gotta kiss his ass. 205 00:13:42,196 --> 00:13:44,574 Hey, look, man, 206 00:13:44,657 --> 00:13:47,410 the only thing that you and I have in common 207 00:13:47,493 --> 00:13:51,080 is that we're both competing for the same job. Understand? 208 00:13:51,164 --> 00:13:54,083 Green: And if you're waitin' for an invitation, 209 00:13:54,167 --> 00:13:56,127 it ain't coming. 210 00:13:57,378 --> 00:14:00,340 Oh, damn y'all. Come on, let's go here. 211 00:14:00,423 --> 00:14:03,593 Don't pay no attention to them amateur mau maus. 212 00:14:03,676 --> 00:14:06,763 We got enough trouble around here without their foolishness. 213 00:14:06,846 --> 00:14:08,306 So I'm findin' out. 214 00:14:14,645 --> 00:14:17,607 Just shovin' this shit back up the cow's ass, sugar plum. 215 00:14:19,859 --> 00:14:21,361 Now you learned your lesson, darling. 216 00:14:21,444 --> 00:14:24,280 Now why don't you go back to mommy 217 00:14:24,364 --> 00:14:26,157 and tell her when you growed up some 218 00:14:26,240 --> 00:14:28,117 we'll let you play with the big trucks. 219 00:14:28,201 --> 00:14:29,452 Take your hand off my shoulder. 220 00:14:29,535 --> 00:14:31,746 What do you say, partner? 221 00:15:16,457 --> 00:15:18,876 Well, Mr. Carrol Jo Hummer. 222 00:15:18,960 --> 00:15:21,337 I heard you were back. 223 00:15:21,421 --> 00:15:23,005 What is this, Bob, a social call? 224 00:15:23,089 --> 00:15:25,091 Not really. I just thought I'd take a look 225 00:15:25,174 --> 00:15:28,511 at that new rig you've been bragging about. 226 00:15:28,594 --> 00:15:30,263 It's mighty nice. 227 00:15:30,346 --> 00:15:32,557 What did it set you back? I'd rather not say right now. 228 00:15:32,640 --> 00:15:34,183 You in a hurry? No. 229 00:15:34,267 --> 00:15:35,685 That's good. 'Cause I'd hate 230 00:15:35,768 --> 00:15:37,770 to have to give you a speeding ticket. 231 00:15:37,854 --> 00:15:39,730 I could cite you for usin' foul language 232 00:15:39,814 --> 00:15:41,107 over that two—way radio of yours. 233 00:15:41,190 --> 00:15:43,109 You know that, don't you? 234 00:15:43,192 --> 00:15:46,112 Improper inflation. Now that's dangerous. 235 00:15:46,195 --> 00:15:48,030 You know better than that. 236 00:15:48,114 --> 00:15:49,633 Dispatcher: Four—eleven in progress at speedway. 237 00:15:49,657 --> 00:15:51,909 Well, that's mama calling me. 238 00:15:51,993 --> 00:15:54,120 And when mama calls, I gotta come running. 239 00:15:54,203 --> 00:15:56,289 What the hell are you doin', Bob? You know me. 240 00:15:56,372 --> 00:15:59,584 Just hold it right there. 241 00:15:59,667 --> 00:16:01,961 Now you stay put. 242 00:17:16,536 --> 00:17:17,828 Ah! 243 00:17:41,519 --> 00:17:43,145 Pick him up. 244 00:18:17,805 --> 00:18:19,223 Pops: What you got? 245 00:18:19,307 --> 00:18:21,976 I got some apples and some tangerines. 246 00:18:22,059 --> 00:18:24,562 I bet you you got them hard apples. You know I hate 'em. 247 00:18:24,645 --> 00:18:26,939 No. I got some soft ones for you. You can gum these. 248 00:18:27,023 --> 00:18:28,649 Yeah, well, get one out for me. 249 00:18:31,569 --> 00:18:34,530 Pops: Hey, did I ever tell you the one about the peach picker? 250 00:18:34,614 --> 00:18:36,198 Oh, yeah, yeah, you told me that. 251 00:18:36,282 --> 00:18:38,534 You know there was this peach picker. 252 00:18:38,618 --> 00:18:40,786 He was supposed to be the expert squeeze, you dig? 253 00:18:40,870 --> 00:18:42,538 Now this farmer had this wife. 254 00:18:42,622 --> 00:18:45,249 She had titties on her big as cantaloupe. 255 00:18:45,333 --> 00:18:47,418 Pops, I already heard that joke before. 256 00:18:47,501 --> 00:18:49,503 And wasn't it funny? Yeah, it was funny. 257 00:18:49,587 --> 00:18:51,212 What's wrong with hearing it a second time? 258 00:18:51,213 --> 00:18:53,549 It won't be funny a second time. Why not? 259 00:18:53,633 --> 00:18:56,594 Because I already heard the joke. 260 00:18:56,677 --> 00:18:58,012 I know the punch line, 261 00:18:58,095 --> 00:18:59,889 there's not gonna be any surprise to me 262 00:18:59,972 --> 00:19:01,515 and I won't laugh. Why not? 263 00:19:01,599 --> 00:19:03,434 Because it won't be funny. 264 00:19:03,517 --> 00:19:06,187 Look, I laugh at your jokes when you tell 'em. 265 00:19:06,270 --> 00:19:08,606 Yeah, well I'm not gonna laugh at this joke. 266 00:19:08,689 --> 00:19:10,733 Oh. I'm gonna tell it anyhow. 267 00:19:10,816 --> 00:19:13,110 This farmer had this wife and she had titties... 268 00:19:13,194 --> 00:19:15,196 Both: On her as big as cantaloupes. 269 00:19:15,279 --> 00:19:17,573 I know already. Yeah, well, 270 00:19:17,657 --> 00:19:19,325 I think you're losing your sense of humor. 271 00:19:19,408 --> 00:19:21,452 Yeah, well, I think you're getting senile. 272 00:19:21,535 --> 00:19:22,787 Watch your mouth, boy. 273 00:19:25,873 --> 00:19:28,292 Ain't that Carrol Jo's rig up there? 274 00:19:28,376 --> 00:19:30,670 Carnell: Hey, pops, listen, let's just get out of here. 275 00:19:30,753 --> 00:19:32,421 Whatever it is, it's between him and them. 276 00:19:32,505 --> 00:19:33,880 You ain't got nothing to do with it. 277 00:19:33,881 --> 00:19:36,467 I happen to like the kid, all right? 278 00:20:14,630 --> 00:20:16,298 Business or broads? 279 00:20:16,382 --> 00:20:18,426 Buck, what the hell do you think you're doing? 280 00:20:19,885 --> 00:20:22,138 Slow down. Just slow down. 281 00:20:22,221 --> 00:20:24,181 Don't get your bowels in an uproar. 282 00:20:24,265 --> 00:20:26,726 Now what's the idea of bustin' that boy's ribs? 283 00:20:26,809 --> 00:20:28,769 Oh, clem just kind of took 284 00:20:28,853 --> 00:20:30,354 a personal interest and that was all. 285 00:20:30,438 --> 00:20:32,815 Well, damn it, you've gone too far this time. 286 00:20:32,898 --> 00:20:34,817 What's eating you? 287 00:20:34,900 --> 00:20:36,694 Never bothered you them other times. 288 00:20:36,777 --> 00:20:39,530 Well, hell, the boy's practically family. 289 00:20:39,613 --> 00:20:40,865 Why me and his daddy used to... 290 00:20:40,948 --> 00:20:42,408 Oh, oh. Now I understand. 291 00:20:42,491 --> 00:20:44,452 I see what you're drivin' at. 292 00:20:44,535 --> 00:20:46,829 Now what do you figure them ribs is worth? 293 00:20:46,912 --> 00:20:49,123 One hundred? Two hundred? Now tell me, Duane. 294 00:20:49,206 --> 00:20:50,750 Two—fifty? Duane! 295 00:20:53,085 --> 00:20:55,296 I don't think you ought to be socializing with that boy 296 00:20:55,379 --> 00:20:56,547 while he's nursing them ribs. 297 00:21:01,844 --> 00:21:07,308 J'j' you'll be back in my iovin' arms again j'j' 298 00:21:07,391 --> 00:21:10,895 man: Driver Bob herbs requested that one for Nadine, 299 00:21:10,978 --> 00:21:14,023 who makes that mm—mm good trucker's stew. 300 00:21:14,106 --> 00:21:15,608 And now for all you truck... 301 00:21:42,760 --> 00:21:44,428 Woman: Hummer! 302 00:21:44,512 --> 00:21:47,431 You're paid to work! Relax on your own time! 303 00:22:05,574 --> 00:22:08,452 Another tough one, huh? Mmm—hmm. 304 00:22:08,536 --> 00:22:11,664 Damn supervisor, another speed—up. 305 00:22:11,747 --> 00:22:13,916 Bitch doesn't know what she's doin'. 306 00:22:13,999 --> 00:22:16,335 Humans can't work that fast. I mean, she... 307 00:22:16,418 --> 00:22:18,212 Come here, honey. Come on, Sadie. 308 00:22:18,295 --> 00:22:22,216 Hello, you're so lucky you don't have to work, yes. 309 00:22:22,299 --> 00:22:24,176 Just gets too confusing around there. 310 00:22:24,260 --> 00:22:25,940 I gotta get a job where I can use my brain. 311 00:22:26,011 --> 00:22:27,847 This assembly line stuff... 312 00:22:27,930 --> 00:22:30,724 Ohh, spaghetti again. 313 00:22:33,811 --> 00:22:35,312 I'm going for work tomorrow. 314 00:22:35,396 --> 00:22:37,773 Honey, the doctor said... I don't give a damn 315 00:22:37,857 --> 00:22:39,441 what the doctor says. He doesn't have to 316 00:22:39,525 --> 00:22:42,111 come up with a $2000 payment for the bank this month. 317 00:22:45,155 --> 00:22:47,449 It's not gonna heal your ribs any faster. 318 00:22:47,533 --> 00:22:49,743 Hon, look, if we lose that rig out there, 319 00:22:49,827 --> 00:22:51,495 we lose everything we've been hoping for. 320 00:22:51,579 --> 00:22:53,706 Not gonna go back to that place red river, are you? 321 00:22:53,789 --> 00:22:56,667 Good paying work's more important right now. 322 00:23:03,799 --> 00:23:05,217 Not hungry, huh? 323 00:24:17,831 --> 00:24:20,709 Woman: Would the fellas that came in on canyon 324 00:24:20,793 --> 00:24:22,711 please report to the office. 325 00:24:25,255 --> 00:24:26,799 Howdy. Oh, good morning. 326 00:24:26,882 --> 00:24:29,051 I hear you're hiring. 327 00:24:29,134 --> 00:24:32,513 Carrol Jo Hummer. Then you heard wrong. 328 00:24:32,596 --> 00:24:35,099 We ain't got no loads today. None all week. 329 00:24:35,182 --> 00:24:36,934 You know anybody who might be short? 330 00:24:37,017 --> 00:24:38,644 Sure don't. 331 00:24:46,860 --> 00:24:49,321 Howdy. I'm an owner—operator lookin' for work. 332 00:24:49,405 --> 00:24:51,573 Well you've come to the right place, mister. 333 00:24:51,657 --> 00:24:53,742 See Mr. Vogel in the office. Thank you. 334 00:24:53,826 --> 00:24:55,804 Woman: Will the owner of the light green '66 335 00:24:55,828 --> 00:24:58,747 rambler station wagon please come to the receptionist. 336 00:24:58,831 --> 00:25:00,207 Yes, sir? 337 00:25:00,290 --> 00:25:01,559 Yeah, I'd like to lease out my truck. 338 00:25:01,583 --> 00:25:04,294 Henry Vogel. Carrol Jo Hummer. 339 00:25:05,421 --> 00:25:08,340 Oh, well, we only, uh, lease by the year. 340 00:25:08,424 --> 00:25:10,509 Girl out there said you was lookin' for drivers. 341 00:25:10,592 --> 00:25:11,672 She don't run this company. 342 00:25:11,719 --> 00:25:12,928 Well, who does? 343 00:25:13,012 --> 00:25:14,430 I do. 344 00:25:16,724 --> 00:25:18,809 I see. 345 00:26:10,194 --> 00:26:11,737 Hey. 346 00:26:11,820 --> 00:26:13,322 Where's that trailer goin'? 347 00:26:18,285 --> 00:26:20,162 Bless my ass! Ain't that right, Duane? 348 00:26:20,245 --> 00:26:21,955 Be careful with that goddamn thing! 349 00:26:22,039 --> 00:26:24,333 Now look, boy, I was the dirty son of a bitch 350 00:26:24,416 --> 00:26:25,918 who had 'em muss up your rig, 351 00:26:26,001 --> 00:26:27,979 but I never had nothing to do with the rest of that. 352 00:26:28,003 --> 00:26:29,421 You just sign me that Dallas load. 353 00:26:29,505 --> 00:26:32,591 I can't. Buck, he'll kill me. 354 00:26:33,675 --> 00:26:35,427 Come on, higher. 355 00:26:35,511 --> 00:26:37,179 Come on, higher. 356 00:26:37,262 --> 00:26:40,265 Hey, you ain't got nothing there to be ashamed of. 357 00:26:48,690 --> 00:26:51,235 You wait outside for us, will you, Janie? 358 00:26:51,318 --> 00:26:52,945 Close the door. 359 00:26:55,322 --> 00:26:56,698 Who the hell are you? 360 00:26:56,782 --> 00:26:58,033 Give him the work order. 361 00:26:59,743 --> 00:27:01,411 Find a roost, Duane. 362 00:27:04,331 --> 00:27:05,457 Sign it. 363 00:27:06,959 --> 00:27:08,377 Sign it! 364 00:27:08,460 --> 00:27:09,670 All right, boy. 365 00:27:11,797 --> 00:27:13,090 You want work? 366 00:27:23,600 --> 00:27:24,893 You got it. 367 00:27:29,189 --> 00:27:30,899 Set up the, uh... 368 00:27:30,983 --> 00:27:32,359 What's the name of your rig? 369 00:27:37,865 --> 00:27:40,075 Set up the blue mule for Dallas. 370 00:27:43,453 --> 00:27:44,954 Now we pay on delivery. 371 00:27:44,955 --> 00:27:47,749 You're damn right you do. 372 00:28:37,382 --> 00:28:39,176 Up on the truck! 373 00:28:39,259 --> 00:28:41,428 Get down. Come on, move! 374 00:28:44,723 --> 00:28:46,266 Get over there! 375 00:28:46,350 --> 00:28:49,228 Get! Get up! 376 00:28:49,311 --> 00:28:51,188 Stand on the beer! Go on, get up! 377 00:29:13,460 --> 00:29:16,213 Buck: You, uh, drive careful now. 378 00:29:16,296 --> 00:29:17,297 You hear? 379 00:29:32,562 --> 00:29:33,730 Let's go. 380 00:31:19,461 --> 00:31:21,004 Looks like we got a visitor. 381 00:31:21,088 --> 00:31:22,798 Silver thunderbird. 382 00:31:31,264 --> 00:31:33,475 You gotta get out of state! 383 00:31:35,227 --> 00:31:36,978 They got people all over. 384 00:31:37,062 --> 00:31:38,897 They'll be lookin' for you! 385 00:31:38,980 --> 00:31:40,940 Little bit late to be puttin' much stock 386 00:31:40,941 --> 00:31:42,692 in what you got to say, Duane. 387 00:31:42,776 --> 00:31:46,154 Be careful, boy. They're mean bastards. 388 00:31:47,739 --> 00:31:49,616 It ain't likely! 389 00:31:52,536 --> 00:31:55,372 Maybe we ought to call the police for protection. 390 00:31:55,455 --> 00:31:57,707 No, buck's got enough protection already. 391 00:32:02,879 --> 00:32:05,757 Hey, I ever tell you the one about the peach picker? 392 00:32:05,841 --> 00:32:08,218 And the farmer's wife with the jugs? 393 00:32:49,593 --> 00:32:50,802 What's goin' on? 394 00:32:50,886 --> 00:32:52,012 I don't know. 395 00:32:52,095 --> 00:32:53,680 But I think we got company. 396 00:34:27,816 --> 00:34:29,776 Pops, get over here and do some driving. 397 00:34:34,239 --> 00:34:35,740 Be careful, son. 398 00:35:45,602 --> 00:35:47,811 Well, you have yourself a good time? 399 00:35:47,812 --> 00:35:49,939 Not bad. Let's get going. We got a load to deliver. 400 00:35:50,023 --> 00:35:52,108 Oh, man. 401 00:36:09,376 --> 00:36:12,044 Buck: Ain't nothing wrong with the way you're getting paid, is there? 402 00:36:12,045 --> 00:36:13,546 Lucy: Oh, I don't know. 403 00:36:13,630 --> 00:36:15,422 It's just getting so there ain't enough pay anymore 404 00:36:15,423 --> 00:36:17,342 to keep on iayin' that old goat. 405 00:36:17,425 --> 00:36:19,969 Everybody ain't lucky enough to enjoy his line of work. 406 00:36:23,515 --> 00:36:25,433 Adelaide, I told you to hold the calls. 407 00:36:25,517 --> 00:36:28,061 Adelaide: Glass house on 5, Mr. Wessle. 408 00:36:28,144 --> 00:36:29,813 Thank you. 409 00:36:29,896 --> 00:36:31,189 You got buck. 410 00:36:32,524 --> 00:36:33,775 Uh, could you hold on 411 00:36:33,858 --> 00:36:35,276 just a minute, Mr. Cutler? 412 00:36:35,360 --> 00:36:36,653 Yeah, sure thing. 413 00:36:36,736 --> 00:36:38,863 Get clem in here. 414 00:36:38,947 --> 00:36:40,281 How are things to the house? 415 00:36:40,365 --> 00:36:42,283 Fine, fine. 416 00:36:42,367 --> 00:36:43,951 What's going on up there, buck? 417 00:36:43,952 --> 00:36:46,413 That order of cigarettes ain't got to galveston. 418 00:36:46,496 --> 00:36:47,956 You never been late before. 419 00:36:48,039 --> 00:36:50,166 Now I hope it's nothing you can't handle. 420 00:36:50,250 --> 00:36:51,751 Oh, I can handle it. 421 00:36:51,835 --> 00:36:53,169 Jiggerboos and white trash is all. 422 00:36:53,253 --> 00:36:54,838 I'm getting on it right now. 423 00:36:54,921 --> 00:36:56,548 Bob: Yes, sir. What we got here 424 00:36:56,631 --> 00:36:59,801 is a sure case of improper inflation. 425 00:36:59,884 --> 00:37:01,761 And I'm an expert on the subject. 426 00:37:01,845 --> 00:37:03,471 You truck drivers never learn. 427 00:37:03,555 --> 00:37:05,265 Now, take this tire. 428 00:37:05,348 --> 00:37:07,016 Now, that's dangerous. 429 00:37:07,100 --> 00:37:09,477 Aw, come on, Bobby, them tires are fine, and you know it. 430 00:37:09,561 --> 00:37:11,563 I sure do. Now don't you quote me on that. 431 00:37:13,314 --> 00:37:14,858 Ah, ah, ah. Temper, temper. 432 00:37:14,941 --> 00:37:16,544 You know, Bob, it's guys like you that give 433 00:37:16,568 --> 00:37:17,848 the police department a bad name. 434 00:37:17,902 --> 00:37:19,487 Bob: Ain't that the truth? 435 00:37:19,571 --> 00:37:21,364 Well, iookie who's here. 436 00:37:24,784 --> 00:37:26,327 Howdy, clem. 437 00:37:26,411 --> 00:37:28,079 How you sitting, Bob? 438 00:37:28,163 --> 00:37:29,765 You know, these peckerwoods left part of their load 439 00:37:29,789 --> 00:37:31,332 down by the road a piece? 440 00:37:31,416 --> 00:37:33,042 Thought we'd bring it to them. 441 00:37:33,126 --> 00:37:34,937 That's mighty nice of you to help the boys out like that. 442 00:37:34,961 --> 00:37:36,379 Hey, I got some stuff in the trunk. 443 00:37:36,463 --> 00:37:37,756 You wanna help me load it up? 444 00:37:37,839 --> 00:37:40,341 No. You got your job, and I got mine. 445 00:37:42,886 --> 00:37:44,053 What are you on, a vacation? 446 00:38:33,186 --> 00:38:34,437 All right, that's enough. 447 00:38:38,274 --> 00:38:40,068 That's enough, I said! 448 00:38:41,277 --> 00:38:42,612 Pops: Clem, 449 00:38:42,695 --> 00:38:45,740 I think it's time you went home. 450 00:38:45,824 --> 00:38:47,909 What do you say we have a smoke on buck wessle 451 00:38:47,992 --> 00:38:49,661 and the rest of them turkeys, huh? 452 00:39:30,618 --> 00:39:32,120 Man: All right! 453 00:39:45,592 --> 00:39:47,510 You boys enjoying the party? 454 00:39:55,685 --> 00:39:57,687 Good. That's good. 455 00:40:08,698 --> 00:40:10,950 And this must be, uh, 456 00:40:11,034 --> 00:40:12,869 Mrs. Hummer. 457 00:40:12,952 --> 00:40:14,495 That's right. 458 00:40:18,708 --> 00:40:20,668 Come on, let's play some pool. 459 00:40:28,718 --> 00:40:30,678 Hey, you know that guy buck is more afraid of you 460 00:40:30,762 --> 00:40:32,597 than you are of him. 461 00:40:40,063 --> 00:40:41,898 What you sitting over here mopin' about? 462 00:40:41,981 --> 00:40:44,025 Why don't you come over and join us for a drink? 463 00:40:44,108 --> 00:40:46,569 Nigger's day in the sun, huh, pops? 464 00:40:46,653 --> 00:40:48,821 Heh—heh. It's been 20 long years coming, 465 00:40:48,905 --> 00:40:50,615 and I aim to enjoy it. 466 00:40:50,698 --> 00:40:52,492 Even though he gave it to you. 467 00:40:52,575 --> 00:40:55,870 Oh, I ain't as particular as you is. 468 00:40:55,954 --> 00:40:58,373 You stupid old man! 469 00:40:58,456 --> 00:41:00,833 You think that he's gonna get you work? 470 00:41:00,917 --> 00:41:02,919 He's only gonna get you dead, man! 471 00:41:07,298 --> 00:41:09,092 Carrol Jo: They got the four—ball. 472 00:41:09,175 --> 00:41:11,010 And upjumps the scotsman and he says, 473 00:41:11,094 --> 00:41:13,554 "walk proudly, man. Walk proudly." 474 00:41:16,224 --> 00:41:19,852 Mighty hot in that formal attire, ain't it? 475 00:41:19,936 --> 00:41:21,938 Don't see how you stand it here. 476 00:41:22,021 --> 00:41:23,898 It's a hell of a place to hold meetings. 477 00:41:23,982 --> 00:41:26,401 So what's all this you got up there, buck? 478 00:41:26,484 --> 00:41:28,236 Some kind of rigger's revolution? 479 00:41:28,319 --> 00:41:30,321 What I got up there is 480 00:41:30,405 --> 00:41:33,241 cigarettes and slots out the ass. 481 00:41:33,324 --> 00:41:35,702 First some hero goody—goody ain't trucking 'em. 482 00:41:35,785 --> 00:41:38,246 Next thing you know, he got an old nigger and some crackers 483 00:41:38,329 --> 00:41:40,415 carrying on like they above the law. 484 00:41:40,498 --> 00:41:42,917 I tell you, Duane's behind this. 485 00:41:43,001 --> 00:41:44,669 And Duane's runnin' scared. 486 00:41:44,752 --> 00:41:46,838 He's got more respect for that old nigger 487 00:41:46,921 --> 00:41:48,423 than he has for the glass house. 488 00:41:48,506 --> 00:41:50,925 Why don't you throw me the ball on this one? 489 00:41:51,009 --> 00:41:52,760 What you got in mind, Roy? 490 00:41:54,721 --> 00:41:56,681 A little friendly persuasion. 491 00:41:56,764 --> 00:42:00,101 Now, buck, what did you say this hero's name was again? 492 00:42:00,184 --> 00:42:03,353 Hummer. Carrol Jo Hummer. 493 00:42:03,354 --> 00:42:05,189 Honey, what college did I go to? 494 00:42:08,484 --> 00:42:10,028 Pima. 495 00:42:15,825 --> 00:42:17,803 You gotta be careful. They check on that sometimes. 496 00:42:17,827 --> 00:42:19,037 No, they never check. 497 00:42:19,120 --> 00:42:21,456 Previous experience. 498 00:42:24,834 --> 00:42:27,128 What kind of previous experience you supposed to have 499 00:42:27,211 --> 00:42:29,047 to be a nursery school teacher? 500 00:42:29,130 --> 00:42:31,799 I don't know, but you ain't got any. 501 00:42:31,883 --> 00:42:34,260 I could say that I worked in an orphanage. 502 00:42:34,343 --> 00:42:35,970 O—r—p... 503 00:42:36,054 --> 00:42:37,472 Day—care center. 504 00:42:37,555 --> 00:42:39,599 You ought to say day—care center. 505 00:42:44,979 --> 00:42:47,148 Carol Jo? This is Duane. 506 00:42:47,231 --> 00:42:49,484 Hey, something come up and old buck and them's 507 00:42:49,567 --> 00:42:50,818 up in scottsdale. 508 00:42:50,902 --> 00:42:52,612 Yeah, what you got this time? 509 00:42:52,695 --> 00:42:54,947 A double rigger of Mexican avocados 510 00:42:55,031 --> 00:42:56,824 coming through here jack—knifed. 511 00:42:56,908 --> 00:43:00,661 They wanna get somebody to haul 'em to salt lake city. 512 00:43:00,745 --> 00:43:02,163 It's plumb whipped—cream. 513 00:43:02,246 --> 00:43:03,873 What kind of money we talkin' about? 514 00:43:03,956 --> 00:43:05,666 Two grand and some change if you can 515 00:43:05,750 --> 00:43:08,336 land in there by noon tomorrow. Pay on delivery. 516 00:43:08,419 --> 00:43:09,837 Better be on the level, Duane. 517 00:43:09,921 --> 00:43:12,673 Oh, honest to god, boy. 518 00:43:12,757 --> 00:43:17,178 Uh, meet 'em out east on I—10.Tow will help you hook up. 519 00:43:17,261 --> 00:43:20,056 I promised them that you'd haul ass and get that stuff 520 00:43:20,139 --> 00:43:21,516 in there before it goes soft. 521 00:43:21,599 --> 00:43:22,892 All right, you got your boy. 522 00:43:22,975 --> 00:43:24,894 Hey, have a good trip. 523 00:44:38,801 --> 00:44:42,013 Driver: Hey, cowboy, you're all over the road. 524 00:44:42,096 --> 00:44:43,848 Little case of white line fever, huh? 525 00:44:43,931 --> 00:44:45,266 Time for a coffee break? 526 00:44:45,349 --> 00:44:47,059 How far to the next truck stop? 527 00:44:47,143 --> 00:44:49,520 You got a triple—t about a mile down the road. 528 00:45:05,578 --> 00:45:07,371 Carrol Jo: Hey, hon, would you get me 529 00:45:07,455 --> 00:45:09,373 a cup of coffee to go in a great big hurry? 530 00:45:09,457 --> 00:45:10,583 Waitress: You betcha. 531 00:45:10,666 --> 00:45:11,876 Man: What are you carrying? 532 00:45:11,959 --> 00:45:13,669 I got 5000 pounds of avocados 533 00:45:13,753 --> 00:45:15,630 gotta get into salt lake city by noon tomorrow, 534 00:45:15,713 --> 00:45:17,965 else tonight's just a big sight—seeing tour. 535 00:45:18,049 --> 00:45:20,301 Damn, brother. Someone's sure bustin' your balls. 536 00:45:20,384 --> 00:45:22,470 I ain't got me no inheritance, you know. 537 00:45:22,553 --> 00:45:24,305 Uncle Sam's not gonna give you one either. 538 00:45:24,388 --> 00:45:26,599 He sure ain't. Here you go, Carrol Jo. 539 00:45:26,682 --> 00:45:27,892 Thank you, hon. Uh—huh. 540 00:45:27,975 --> 00:45:29,560 You Hummer? Mm—hm. 541 00:45:29,644 --> 00:45:30,895 Ah, this is on me, Hummer. 542 00:45:30,978 --> 00:45:33,689 Thank you. See you later. 543 00:48:39,708 --> 00:48:42,002 Jamie: You haven't told c.J. About this, huh? 544 00:48:44,088 --> 00:48:45,631 Please don't tell him, Jamie. 545 00:48:45,714 --> 00:48:47,383 The last thing I need is him working 546 00:48:47,466 --> 00:48:49,093 20 hours a day, seven days a week, 547 00:48:49,176 --> 00:48:51,929 and that's exactly what he's gonna do when he finds out. 548 00:48:52,012 --> 00:48:54,098 Sooner or later you gotta tell him. 549 00:48:54,181 --> 00:48:56,058 You know that. 550 00:48:57,810 --> 00:49:01,938 I want to borrow some money from you, Jamie. 551 00:49:01,939 --> 00:49:03,858 I think that I want to get an abortion. 552 00:49:03,941 --> 00:49:06,026 And I think it's the best thing. 553 00:49:06,110 --> 00:49:09,155 There's lots of time for us to have a family. 554 00:49:10,906 --> 00:49:13,242 Just gonna have to wait till things get better. 555 00:49:13,325 --> 00:49:15,619 See, if I have the baby, 556 00:49:15,703 --> 00:49:17,746 I'm gonna have to quit my job. 557 00:49:19,498 --> 00:49:22,126 Now, how am I gonna get by if I'm not working? 558 00:49:22,209 --> 00:49:24,378 You can't do this all by yourself. 559 00:49:24,462 --> 00:49:26,547 You've got to talk to c.J. About it. 560 00:49:26,630 --> 00:49:30,342 But see, if I tell Carrol Jo, 561 00:49:30,426 --> 00:49:31,886 he's gonna want to keep the baby. 562 00:49:31,969 --> 00:49:34,221 He wants a family so bad. I know. 563 00:49:34,305 --> 00:49:38,100 And now is just not the right time. It's... 564 00:49:40,311 --> 00:49:43,272 I'm not gonna have him on the road all the time. 565 00:50:00,539 --> 00:50:01,956 Man: Hi, how're you doing? 566 00:50:01,957 --> 00:50:03,751 About a half—hour late, aren't you? 567 00:50:03,834 --> 00:50:05,419 I've been pushing her awful hard. 568 00:50:05,503 --> 00:50:07,171 It's still pretty good time. 569 00:50:07,254 --> 00:50:08,881 You like them avocados, huh? 570 00:50:10,966 --> 00:50:12,343 I can't stand them myself. 571 00:50:12,426 --> 00:50:14,386 My wife, she, uh... she likes 'em. 572 00:50:14,470 --> 00:50:16,138 She makes that green Mexican stuff 573 00:50:16,222 --> 00:50:18,390 they put them fritos in. 574 00:50:18,474 --> 00:50:19,850 Tastes like green piss to me. 575 00:50:19,934 --> 00:50:22,645 Hey, Joe Bob, get a load of this. 576 00:50:24,939 --> 00:50:27,775 Joe Bob: Goddamn, they must have been picked a year ago. 577 00:50:27,858 --> 00:50:30,152 What a waste of diesel. 578 00:50:30,236 --> 00:50:32,655 I don't know what Duane's doing down there. 579 00:50:37,660 --> 00:50:40,287 Oh, Duane, watch the road! 580 00:50:40,371 --> 00:50:41,830 Good night! 581 00:50:41,914 --> 00:50:44,291 I'd whole lot rather watch you, sugar. 582 00:50:44,375 --> 00:50:48,379 Hey, you know what I got for you? 583 00:50:48,462 --> 00:50:49,880 No, what you got for me? 584 00:50:49,964 --> 00:50:52,466 Let me show you. Oh, Duane, gee! 585 00:50:53,968 --> 00:50:55,302 How about that? 586 00:50:55,386 --> 00:50:57,304 Well, you know I'm on a diet. 587 00:50:57,388 --> 00:50:59,431 Come all the way from Europe. 588 00:50:59,515 --> 00:51:01,475 Well, big deal. That don't make it good. 589 00:51:01,559 --> 00:51:03,352 No, but it sure makes 'em expensive. 590 00:51:05,062 --> 00:51:07,147 The inside's is good. 591 00:51:07,231 --> 00:51:09,066 The rest just tastes like ol' hershey. 592 00:51:09,149 --> 00:51:11,943 That's the biggest cherry I ever ate. 593 00:51:11,944 --> 00:51:13,821 Hey, you still got your cherry? 594 00:51:13,904 --> 00:51:15,322 Oh, Duane. 595 00:51:15,406 --> 00:51:17,449 I bet you got the box it come in. 596 00:51:17,533 --> 00:51:19,702 Ha, ha, ha. 597 00:51:22,871 --> 00:51:24,665 Hey, tell me, honey, 598 00:51:24,748 --> 00:51:26,584 why'd you bring me clear out here? 599 00:51:26,667 --> 00:51:29,211 What's the matter, Duane? Don't you like surprises? 600 00:51:29,295 --> 00:51:31,171 I sure do. 601 00:51:31,255 --> 00:51:33,591 Well, it's going to be a real surprise. 602 00:51:40,055 --> 00:51:42,224 Goddamn. 603 00:51:44,643 --> 00:51:46,687 These guys don't seem to know 604 00:51:46,770 --> 00:51:48,938 what they're doing, do they? 605 00:51:48,939 --> 00:51:51,191 It's a goddamn convention. 606 00:51:51,275 --> 00:51:53,110 Lucy: Come on, Duane. 607 00:51:53,193 --> 00:51:55,362 Why don't you just pull over and stop? 608 00:52:37,071 --> 00:52:38,697 Have another on the house. 609 00:52:38,781 --> 00:52:41,033 You're all right, rube. 610 00:52:41,116 --> 00:52:43,452 Hey, how'd it go, man? Well, they set me up. 611 00:52:43,535 --> 00:52:45,579 Oh, what happened? Thirty hours 612 00:52:45,663 --> 00:52:47,706 hauling rotten produce for nothing. 613 00:52:47,790 --> 00:52:50,125 And I sucked it up like a two—bit Turkey. 614 00:52:50,209 --> 00:52:52,252 Oh, god. Why don't you go on home? 615 00:52:52,336 --> 00:52:54,505 I ain't leaving here till I see Duane haller. 616 00:52:54,588 --> 00:52:55,881 Hi, baby. Hi. 617 00:52:55,964 --> 00:52:57,299 Jerri thinks I'm coming home 618 00:52:57,383 --> 00:52:59,968 with $2,000 in my pocket, I got nothing. 619 00:53:00,052 --> 00:53:02,262 Thought that fat son of a bitch was a friend. 620 00:53:02,346 --> 00:53:04,264 Let's go home. Jerri's waiting to talk to you. 621 00:53:04,348 --> 00:53:05,808 You need rest. I ain't going. 622 00:53:05,891 --> 00:53:08,602 It's no good... You're under arrest. 623 00:53:08,686 --> 00:53:10,437 What is it this time, Bob? Get back. 624 00:53:10,521 --> 00:53:12,398 Hands on the bar. Spread your legs. 625 00:53:15,150 --> 00:53:17,194 What the hell is this? Head on the bar. 626 00:53:21,365 --> 00:53:23,534 You're under arrest for the murder of Duane haller. 627 00:53:23,617 --> 00:53:26,412 What the hell? Are you crazy? And we got an eye witness. 628 00:53:45,222 --> 00:53:47,474 Carrol Jo, I brought you a lawyer. 629 00:53:47,558 --> 00:53:48,809 This is Floyd Anderson. 630 00:53:48,892 --> 00:53:50,811 He won that big case up in Prescott. 631 00:53:50,894 --> 00:53:53,313 Might as well give a listen to what I got to say. 632 00:53:53,397 --> 00:53:55,441 Look, son, what money we payin', 633 00:53:55,524 --> 00:53:57,524 Perry Mason ain't likely to walk through that door. 634 00:53:57,568 --> 00:53:59,945 Scum who calls himself a public prosecutor wants 635 00:54:00,028 --> 00:54:01,447 to make a deal with you, Hummer. 636 00:54:01,530 --> 00:54:02,948 He'll get the grand jury 637 00:54:03,031 --> 00:54:04,671 to indict you on involuntary manslaughter. 638 00:54:04,742 --> 00:54:05,951 Means you'll spend six months 639 00:54:06,034 --> 00:54:07,911 chuckin' bricks on the county farm. 640 00:54:07,995 --> 00:54:10,265 But if you ain't buyin' that, you're looking at murder one. 641 00:54:10,289 --> 00:54:11,498 And that means 30 years 642 00:54:11,582 --> 00:54:13,459 punchin' license plates at Florence. 643 00:54:13,542 --> 00:54:15,127 What about the trial? 644 00:54:15,210 --> 00:54:17,421 That comes after the grand jury sets the indictment. 645 00:54:17,504 --> 00:54:19,006 You got an ice cube's chance in hell 646 00:54:19,089 --> 00:54:20,369 of getting justice in that court. 647 00:54:20,424 --> 00:54:21,967 The last thing they want is your ass 648 00:54:22,050 --> 00:54:24,344 back out on that highway organizing them drivers. 649 00:54:24,428 --> 00:54:28,265 What the hell are you talking about, "organizing"? 650 00:54:28,348 --> 00:54:30,851 It ain't gonna do no one no good you going to jail 651 00:54:30,934 --> 00:54:33,270 for 30 years, least of all me. 652 00:54:33,353 --> 00:54:35,314 If I go away for six months, we can forget 653 00:54:35,397 --> 00:54:37,691 about the family and everything else we've been planning. 654 00:54:37,775 --> 00:54:39,693 The bank ain't gonna wait. The bank? 655 00:54:39,777 --> 00:54:41,862 You're talking as if the bank runs our lives. 656 00:54:41,945 --> 00:54:43,906 Well, don't they? Jerri: No, they don't. 657 00:54:43,989 --> 00:54:46,742 Just take the deal, please. 658 00:54:46,825 --> 00:54:49,161 Take the deal and let's get the hell away from here. 659 00:54:49,244 --> 00:54:50,579 There's a lot more to this 660 00:54:50,662 --> 00:54:52,039 than just what happens to us. 661 00:54:52,122 --> 00:54:55,125 What about this grand jury? 662 00:54:55,209 --> 00:54:56,627 They like a regularjury? 663 00:54:56,710 --> 00:54:58,545 Anderson: Sixteen of your peers. 664 00:54:58,629 --> 00:55:00,547 Signed, sealed and delivered. 665 00:55:00,631 --> 00:55:02,549 Anderson: Just like the constitution says. 666 00:55:02,633 --> 00:55:05,385 Prosecutor: In your practical opinion, Mr. Davidson, 667 00:55:05,469 --> 00:55:07,679 you would say that Mr. Hummer had been drinking 668 00:55:07,763 --> 00:55:09,973 long before he entered the bar where you work? 669 00:55:10,057 --> 00:55:11,850 Rube: I certainly would. 670 00:55:11,934 --> 00:55:14,561 Prosecutor: And once again, he was speaking 671 00:55:14,645 --> 00:55:16,522 threateningly of Mr. Haller? 672 00:55:16,605 --> 00:55:19,066 That's what I said. Prosecutor: Thank you. 673 00:55:22,986 --> 00:55:25,572 Mrs. Forelady, 674 00:55:25,656 --> 00:55:28,492 and members of the jury. 675 00:55:28,575 --> 00:55:30,577 You heard four witnesses who saw 676 00:55:30,661 --> 00:55:32,704 Mr. Hummer enter Duane haller's office 677 00:55:32,788 --> 00:55:35,040 and threaten him with a gun. 678 00:55:35,123 --> 00:55:37,668 You've heard the arresting officer's testimony 679 00:55:37,751 --> 00:55:40,587 as to the violent nature of Mr. Hummer. 680 00:55:40,671 --> 00:55:42,172 And you just heard 681 00:55:42,256 --> 00:55:44,633 that he'd been drinking heavily on that evening. 682 00:55:44,716 --> 00:55:46,927 Now, we'll present an eye witness 683 00:55:47,010 --> 00:55:50,305 who saw Duane haller run down by the accused. 684 00:55:51,557 --> 00:55:53,767 Prosecutor: You saw the running down 685 00:55:53,851 --> 00:55:55,269 of Duane haller, did you not? 686 00:55:55,352 --> 00:55:56,562 I did, sir. 687 00:55:56,645 --> 00:55:58,063 How did you happen to be riding 688 00:55:58,146 --> 00:55:59,940 on that stretch of road that afternoon? 689 00:56:00,023 --> 00:56:02,609 Oh, I recently received a rather large inheritance, 690 00:56:02,693 --> 00:56:04,862 and I was investigating the land in your area 691 00:56:04,945 --> 00:56:06,655 for potential investment. 692 00:56:06,738 --> 00:56:08,282 Describe what you saw. 693 00:56:08,365 --> 00:56:10,826 A man was trying to fix a flat tire. 694 00:56:10,909 --> 00:56:12,452 And as he was waving down a truck 695 00:56:12,536 --> 00:56:13,704 to give him a hand, 696 00:56:13,787 --> 00:56:15,497 he stepped out onto the road. 697 00:56:15,581 --> 00:56:18,667 And the truck ran right into him and continued on the road. 698 00:56:18,750 --> 00:56:20,586 Prosecutor: What did you do? 699 00:56:20,669 --> 00:56:23,297 I made a mental note of the license number and then 700 00:56:23,380 --> 00:56:25,799 I went directly to the police. 701 00:56:25,883 --> 00:56:27,675 It was obvious there was no helping the poor man. 702 00:56:27,676 --> 00:56:30,470 Can you identify these, uh, photos? 703 00:56:30,554 --> 00:56:32,806 Miller: This looks like the man with the flat tire. 704 00:56:32,890 --> 00:56:35,142 That is definitely the truck that ran him over. 705 00:56:35,225 --> 00:56:36,810 I couldn't help but note the name. 706 00:56:36,894 --> 00:56:38,061 Thank you, Mr. Miller. 707 00:56:38,145 --> 00:56:39,353 You may step down. 708 00:56:39,354 --> 00:56:40,939 Forelady: I think I'd like to ask 709 00:56:41,023 --> 00:56:42,566 Mr. Miller a question or two. 710 00:56:45,110 --> 00:56:47,821 What kind of property 711 00:56:47,905 --> 00:56:50,240 around here were you looking for, Mr. Miller? 712 00:56:50,324 --> 00:56:51,700 I was looking at land 713 00:56:51,783 --> 00:56:53,827 primarily as an investment for the future. 714 00:56:53,911 --> 00:56:55,287 Prosecutor: I hasten to remind 715 00:56:55,370 --> 00:56:58,165 our distinguished forelady that the purpose 716 00:56:58,248 --> 00:57:00,542 of this proceeding is not to establish the guilt 717 00:57:00,626 --> 00:57:04,004 or innocence of the accused, but rather to determine 718 00:57:04,087 --> 00:57:07,341 whether or not there is probable cause to warrant a trial. 719 00:57:10,344 --> 00:57:13,931 Finally, we'll call Mrs. Hummer to the stand. 720 00:57:14,014 --> 00:57:16,224 Do you swear to tell the truth, the whole truth 721 00:57:16,308 --> 00:57:18,352 and nothing but the truth, so help you god? 722 00:57:18,435 --> 00:57:20,102 I do. 723 00:57:20,103 --> 00:57:21,480 Forelady: Please be seated. 724 00:57:21,563 --> 00:57:23,690 I remind you that Mrs. Hummer was told 725 00:57:23,774 --> 00:57:26,193 that she did not have to testify against her husband. 726 00:57:26,276 --> 00:57:28,862 Now, Mrs. Hummer, 727 00:57:28,946 --> 00:57:32,115 all of us understand how difficult it is 728 00:57:32,199 --> 00:57:35,202 for you to give evidence, and the court appreciates 729 00:57:35,285 --> 00:57:37,329 your desire to get all the facts out, 730 00:57:37,412 --> 00:57:40,207 no matter how painful they might be. 731 00:57:40,290 --> 00:57:42,834 In your own words, will you tell us 732 00:57:42,918 --> 00:57:44,378 about the phone conversation 733 00:57:44,461 --> 00:57:47,673 between Duane haller and your husband? 734 00:57:47,756 --> 00:57:49,174 Duane called, 735 00:57:49,257 --> 00:57:51,385 offered Carrol Jo... Excuse me, Mrs. Hummer. 736 00:57:51,468 --> 00:57:53,887 Speak up, please, Mrs. Hummer, 737 00:57:53,971 --> 00:57:55,555 so the jury can hear you. 738 00:57:57,808 --> 00:58:00,560 Duane called and offered Carrol Jo a load, 739 00:58:00,644 --> 00:58:02,437 'cause a rig jackknifed down the road 740 00:58:02,521 --> 00:58:04,648 and they needed someone to drive it on through. 741 00:58:04,731 --> 00:58:07,734 And what exactly did your husband say? 742 00:58:07,818 --> 00:58:10,904 He said that Duane better be on the level. 743 00:58:10,988 --> 00:58:13,490 Those were his exact words? 744 00:58:13,573 --> 00:58:15,909 Well, I can only tell you what I heard. 745 00:58:15,993 --> 00:58:18,245 Uh, just a simple yes or no. 746 00:58:20,163 --> 00:58:22,082 Thank you. 747 00:58:23,333 --> 00:58:25,335 My husband didn't kill anybody. 748 00:58:27,421 --> 00:58:31,133 Carrol Jo had a right to be wary of Duane. 749 00:58:31,216 --> 00:58:33,468 It was Duane had Carrol Jo come to him 750 00:58:33,552 --> 00:58:35,012 in the first place for a job. 751 00:58:35,095 --> 00:58:37,222 And when he come home, it was with busted ribs. 752 00:58:37,305 --> 00:58:39,933 He couldn't work and I was working double shifts and... 753 00:58:40,017 --> 00:58:41,518 Thank you, Mrs. Hummer. 754 00:58:41,601 --> 00:58:44,354 Please, I'd like to say something else if I can. 755 00:58:44,438 --> 00:58:46,440 Certainly, go right ahead. 756 00:58:46,523 --> 00:58:48,316 You see, I didn't want this. 757 00:58:48,400 --> 00:58:49,942 I didn't want to come here. 758 00:58:49,943 --> 00:58:52,154 I didn't want this in the first place. 759 00:58:52,237 --> 00:58:54,698 See, they offered Carrol Jo a deal that 760 00:58:54,781 --> 00:58:57,159 if he went to jail for six months, 761 00:58:57,242 --> 00:58:58,660 then we could leave here 762 00:58:58,744 --> 00:59:00,620 and we could start our family elsewhere. 763 00:59:00,704 --> 00:59:02,622 That's what I wanted. 764 00:59:02,706 --> 00:59:04,916 But you see, Carrol Jo, he figured that 765 00:59:05,000 --> 00:59:06,585 six months or 30 years, 766 00:59:06,668 --> 00:59:08,545 it wouldn't make a difference to them. 767 00:59:08,628 --> 00:59:10,839 They wanted him so bad that they wouldn't quit 768 00:59:10,922 --> 00:59:14,176 until they had him in a place where he couldn't fight back. 769 00:59:24,770 --> 00:59:26,229 Birdie: Blue mule! 770 00:59:26,313 --> 00:59:28,106 You big, dumbjackass! 771 00:59:29,399 --> 00:59:30,901 Hey, pops, this is birdie. 772 00:59:30,984 --> 00:59:32,652 Carrol Jo is free. 773 00:59:32,736 --> 00:59:35,072 He's free? Ha—ha! 774 00:59:35,155 --> 00:59:37,157 Pops: You mother truckers, he's free! 775 00:59:37,240 --> 00:59:39,034 Man 1: What's that about Hummer? 776 00:59:39,117 --> 00:59:41,828 Pops: He's free! My boy, Carrol Jo Hummer! 777 00:59:41,912 --> 00:59:43,580 Man 1: Didn't believe them lies! 778 00:59:43,663 --> 00:59:45,582 Man 2: Bet the bank! Man 3: Damn! 779 00:59:45,665 --> 00:59:47,667 Man 4: Grand jury didn't indict him. 780 00:59:47,751 --> 00:59:51,254 Man 5: Carrol Jo's out of jail. Ha—ha—ha! 781 00:59:51,338 --> 00:59:54,007 Man 6: Yeah, boy, go get 'em! Man 7: He's out of jail. 782 00:59:55,467 --> 00:59:56,885 Honk your horn for Hummer. 783 01:00:00,931 --> 01:00:02,265 He's free. 784 01:00:04,768 --> 01:00:06,686 Go get 'em, Carrol Jo! 785 01:00:15,237 --> 01:00:17,531 All right, what is it? 786 01:00:17,614 --> 01:00:19,866 You were lucky today, Carrol Jo. 787 01:00:19,950 --> 01:00:22,077 Damn lucky. I was innocent. 788 01:00:22,160 --> 01:00:24,412 Christ! 789 01:00:24,496 --> 01:00:27,040 Who the hell do you think got you off, the tooth fairy? 790 01:00:27,124 --> 01:00:28,708 The truth got me off. 791 01:00:28,792 --> 01:00:31,378 I got you off! 792 01:00:31,461 --> 01:00:34,214 And next time, you just might not be so lucky. 793 01:00:37,926 --> 01:00:41,179 I ain't looking fonnard to raising our kid alone. 794 01:00:44,307 --> 01:00:47,310 Hon, don't you understand that we're finally making 795 01:00:47,394 --> 01:00:50,063 a place for ourselves with all that happened here today? 796 01:00:50,147 --> 01:00:52,232 We have a place for ourselves! 797 01:00:52,315 --> 01:00:54,317 Being together and raising a family 798 01:00:54,401 --> 01:00:56,027 was what was most important to us! 799 01:00:57,487 --> 01:00:59,698 Hell, yes, it is! 800 01:01:06,037 --> 01:01:09,332 Look, I don't want to raise our kids knowing that 801 01:01:09,416 --> 01:01:11,293 their daddy left a fight half fought. 802 01:01:11,376 --> 01:01:13,295 You're just so damn impressed with yourself 803 01:01:13,378 --> 01:01:14,921 you can't even hear what I'm saying! 804 01:01:15,005 --> 01:01:17,841 What the hell are you saying? 805 01:01:17,924 --> 01:01:19,759 Stop the car. 806 01:01:19,843 --> 01:01:21,636 Will you quit acting so damn crazy? 807 01:01:21,720 --> 01:01:23,305 Stop the car, I said! 808 01:01:23,388 --> 01:01:26,391 I don't want to be with you! 809 01:01:26,474 --> 01:01:28,435 Stop the goddamn car! 810 01:01:43,491 --> 01:01:44,743 Get in here! 811 01:01:46,870 --> 01:01:49,289 Damn it, I said get in here! 812 01:01:49,372 --> 01:01:51,124 Why don't you get out and kick my ass? 813 01:01:51,208 --> 01:01:53,084 That seems to be your style. 814 01:02:49,808 --> 01:02:51,851 Watch the car, buck. 815 01:02:56,398 --> 01:02:58,233 What's the idea of blowing my game? 816 01:02:58,316 --> 01:03:00,777 I got a 500 buck Nassau going with the governor's nephew. 817 01:03:00,860 --> 01:03:02,320 Roy almost blew our game today 818 01:03:02,404 --> 01:03:04,364 at that so—called trial. Now, look, 819 01:03:04,447 --> 01:03:06,908 I scraped our cathouses clean lining up cow—brains 820 01:03:06,992 --> 01:03:09,244 for the jury, but norm couldn't get his story straight. 821 01:03:09,327 --> 01:03:11,663 It wasn't my idea to put that Hummer lady on the stand. 822 01:03:11,746 --> 01:03:13,623 Oh, shut up, norm! Who the hell are you? 823 01:03:13,707 --> 01:03:16,167 He was the witness for us in the Montana case. 824 01:03:16,251 --> 01:03:18,753 Get him out of here! This isn't getting us anywhere. 825 01:03:18,837 --> 01:03:20,130 Look, we got a problem. 826 01:03:20,213 --> 01:03:21,881 Pretty soon every trucker's gonna 827 01:03:21,965 --> 01:03:23,717 start believing in that goddamn union. 828 01:03:23,800 --> 01:03:25,552 They think they got the right to haul 829 01:03:25,635 --> 01:03:27,387 what they want to, when they want to. 830 01:03:27,470 --> 01:03:29,596 This is gonna give the green light to a lot of horse's asses 831 01:03:29,597 --> 01:03:31,224 think they can run their business 832 01:03:31,308 --> 01:03:33,018 without dealing with the glass house. 833 01:03:33,101 --> 01:03:35,021 Cutler: This Hummer business has gone far enough. 834 01:05:18,373 --> 01:05:20,291 I'm sorry. 835 01:05:21,918 --> 01:05:24,504 I know things must have been pretty awful in jail. 836 01:05:24,587 --> 01:05:27,132 It's not that. 837 01:05:27,215 --> 01:05:30,176 I always thought of myself as a strong man, 838 01:05:30,260 --> 01:05:33,513 but I can't be fighting the whole world 839 01:05:33,596 --> 01:05:35,140 and you at the same time. 840 01:05:35,223 --> 01:05:37,434 I know. 841 01:05:37,517 --> 01:05:40,687 And I don't mean it to be that way. I just... 842 01:05:40,770 --> 01:05:43,356 You don't have to say anything. 843 01:05:43,440 --> 01:05:45,316 I do. 844 01:05:47,068 --> 01:05:49,154 I'm pregnant, Carrol Jo. 845 01:05:50,572 --> 01:05:52,657 And I've been thinking I wish I weren't. 846 01:05:59,330 --> 01:06:02,250 We was always planning on having a family. 847 01:06:03,918 --> 01:06:06,754 Just getting started a little bit early, that's all. 848 01:06:08,131 --> 01:06:10,341 The money'll come. 849 01:06:12,510 --> 01:06:15,597 I'm just not gonna have you working all the time. 850 01:06:18,349 --> 01:06:21,519 The bank ain't gonna keep me away from you and our family. 851 01:06:21,603 --> 01:06:25,190 I don't give a damn if I'm in debt till the day I die. 852 01:06:46,794 --> 01:06:49,422 Clem: Hey, buck, iwouldn't have brought my girl to this party 853 01:06:49,506 --> 01:06:51,215 if I knew there was gonna be a tar—baby coming. 854 01:06:51,216 --> 01:06:53,635 Buck: Hell, ithinkl know why he's here: 855 01:06:53,718 --> 01:06:56,471 Revenge. 856 01:06:56,554 --> 01:06:58,556 Ain't that right, boy? 857 01:06:58,640 --> 01:07:01,434 Yeah, only we call it justice. 858 01:11:35,917 --> 01:11:38,169 Gentlemen of the road, 859 01:11:38,252 --> 01:11:40,546 before you go jumping to any conclusions, 860 01:11:40,630 --> 01:11:43,132 let's take a look at the facts. 861 01:11:43,216 --> 01:11:45,134 Fact one: 862 01:11:45,218 --> 01:11:47,595 We're responsible for more housing development 863 01:11:47,678 --> 01:11:50,723 and land reclamation in this here area 864 01:11:50,807 --> 01:11:53,893 than a lot of outfits you think are real big. 865 01:11:53,976 --> 01:11:55,728 Fact two: 866 01:11:55,812 --> 01:11:57,230 You can't drive down a highway... 867 01:11:57,313 --> 01:11:58,624 Perhaps we could share a few words 868 01:11:58,648 --> 01:11:59,940 in private, Mr. Hummer? 869 01:11:59,941 --> 01:12:02,109 Sure. 870 01:12:02,193 --> 01:12:04,379 Hy: That hasn't been partially paid for by this here company. 871 01:12:04,403 --> 01:12:06,113 Fact three: 872 01:12:06,197 --> 01:12:09,742 Our interest in oil and minerals 873 01:12:09,826 --> 01:12:14,038 help keep your trucks movin' on down the road, I can say. 874 01:12:15,456 --> 01:12:18,584 We all admired the way you handled buck and his boys. 875 01:12:18,668 --> 01:12:20,545 They play rough. 876 01:12:20,628 --> 01:12:21,712 So can we. 877 01:12:21,796 --> 01:12:23,422 Clearly, Mr. Hummer. 878 01:12:23,506 --> 01:12:26,634 That's why we'd like to offer you a proposition. 879 01:12:26,717 --> 01:12:28,886 Well, we came here to talk to you, Mr. Cutler. 880 01:12:28,970 --> 01:12:32,098 That you will. 881 01:12:32,181 --> 01:12:33,933 But hear me out. 882 01:12:34,016 --> 01:12:37,186 We had a very profitable arrangement with buck. 883 01:12:37,270 --> 01:12:39,230 We'd like to see the same kind of thing with you. 884 01:12:39,313 --> 01:12:42,817 And I can tell you, it'd be very beneficial to your drivers. 885 01:12:46,404 --> 01:12:48,823 Now don't decide right away. 886 01:12:48,906 --> 01:12:50,741 Why don't you stay here with us a few days, 887 01:12:50,825 --> 01:12:52,285 get to know some of the boys? 888 01:12:52,368 --> 01:12:53,828 And gals. 889 01:12:53,911 --> 01:12:57,164 I believe we've already decided, Mr. Cutler. 890 01:12:57,248 --> 01:12:59,959 You're a very charismatic man, Mr. Hummer. 891 01:13:00,042 --> 01:13:01,436 What you want is gonna go a long way 892 01:13:01,460 --> 01:13:03,462 to deciding what they want. 893 01:13:03,546 --> 01:13:05,672 As a member of the glass house, you'll be in a position 894 01:13:05,673 --> 01:13:08,926 to help truck drivers all over the state. 895 01:13:10,344 --> 01:13:12,847 You get my meaning? 896 01:13:12,930 --> 01:13:16,225 We know of the things you have to have to have the good life. 897 01:13:16,309 --> 01:13:17,852 You take your children. 898 01:13:17,935 --> 01:13:20,353 You want to send 'em on to college. 899 01:13:20,354 --> 01:13:22,815 Name any school house in america. 900 01:13:22,899 --> 01:13:25,526 I think we can offer you some additional advantages 901 01:13:25,610 --> 01:13:27,653 other than I've already discussed with you. 902 01:13:27,737 --> 01:13:30,323 First, we've got... Hold it a minute, hy. 903 01:13:31,949 --> 01:13:34,160 We all came here today to tell these fellas 904 01:13:34,243 --> 01:13:36,037 to stay the hell out of our business, 905 01:13:36,120 --> 01:13:38,706 that we want to make our livings without anyone from the state, 906 01:13:38,789 --> 01:13:42,335 uncle Sam or the glass house telling us what to do. 907 01:13:42,418 --> 01:13:45,713 But Mr. Cutler here has seen fit to offer me a job, 908 01:13:45,796 --> 01:13:48,841 'cause he feels like I have some influence over you. 909 01:13:48,925 --> 01:13:52,136 So I'm asking you, do we want to go to work 910 01:13:52,219 --> 01:13:55,097 for the glass house and surely make a lot of money, 911 01:13:55,181 --> 01:13:56,682 or do we want to work for ourselves 912 01:13:56,766 --> 01:13:58,351 and take our chances? 913 01:14:00,186 --> 01:14:03,564 I guess you all know what mind I'm of. 914 01:14:03,648 --> 01:14:05,191 Anybody here feels any different, 915 01:14:05,274 --> 01:14:07,109 now's the time to speak up. 916 01:14:16,160 --> 01:14:18,746 Well, gentlemen, it's a big state. 917 01:14:18,829 --> 01:14:20,790 Fourteen counties. 918 01:14:20,873 --> 01:14:22,500 I don't suppose it'll hurt very much 919 01:14:22,583 --> 01:14:24,961 if we was only operating in 13 of 'em. 920 01:14:25,044 --> 01:14:26,420 We don't aim to go 921 01:14:26,504 --> 01:14:29,048 into competition with you, Mr. Cutler. 922 01:14:29,131 --> 01:14:31,050 You're a fine, sensible man, Mr. Hummer. 923 01:14:31,133 --> 01:14:33,052 I can see that. 924 01:14:33,135 --> 01:14:35,888 There won't be any more buck wessles, 925 01:14:35,972 --> 01:14:37,723 I can assure you. 926 01:14:37,807 --> 01:14:40,685 And remember, our door will always be open 927 01:14:40,768 --> 01:14:42,728 for you down here at the glass house. 928 01:15:11,590 --> 01:15:13,634 I almost wallpapered the hall with your head. 929 01:15:13,718 --> 01:15:16,095 The next time I'll throw my hat in the door first. 930 01:15:16,178 --> 01:15:17,471 Any trouble? 931 01:15:17,555 --> 01:15:18,931 Nah. 932 01:15:20,725 --> 01:15:24,186 So tell me, did they give the hero a big welcome? 933 01:15:24,270 --> 01:15:25,938 Red carpet treatment. 934 01:15:27,356 --> 01:15:28,607 That don't mean much. 935 01:15:28,691 --> 01:15:30,568 Well, that don't mean shit. 936 01:15:30,651 --> 01:15:31,943 I know that a bunch of scum, 937 01:15:31,944 --> 01:15:33,821 they'll slip another buck wessle in on us. 938 01:15:33,904 --> 01:15:35,947 That don't mean they're gonna mess with us though. 939 01:15:35,948 --> 01:15:37,450 Jamie: I'll see you later. 940 01:15:37,533 --> 01:15:38,950 And what about me? 941 01:15:38,951 --> 01:15:40,411 Can I still mess with you? 942 01:15:40,494 --> 01:15:42,621 Anytime you want. 943 01:17:25,933 --> 01:17:28,936 Woman: Doctor arby to obstetrics, please. 944 01:17:31,188 --> 01:17:32,940 Jerri. 945 01:17:34,650 --> 01:17:36,610 Honey? 946 01:17:43,117 --> 01:17:44,660 Mr. Hummer, 947 01:17:44,743 --> 01:17:47,538 I think you should speak with the doctor. 948 01:17:47,621 --> 01:17:49,582 Doctor: Mr. Hummer, you were advised to talk to me 949 01:17:49,665 --> 01:17:51,065 before you went in to see your wife. 950 01:17:51,125 --> 01:17:53,210 I don't need no permit to see my wife. 951 01:17:53,294 --> 01:17:54,587 Well, we could have explained. 952 01:17:54,670 --> 01:17:56,422 You see, she's under heavy sedation now, 953 01:17:56,505 --> 01:17:59,466 but we do expect that she'll be able to lead a normal life. 954 01:18:02,803 --> 01:18:04,889 The baby aborted. 955 01:18:06,765 --> 01:18:08,434 I'm sorry, 956 01:18:08,517 --> 01:18:10,394 but I'm afraid that your wife's not going 957 01:18:10,477 --> 01:18:12,188 to be able to have any more children. 958 01:20:27,948 --> 01:20:29,241 Deputy dog, 959 01:20:29,325 --> 01:20:31,076 you know who this is. 960 01:20:31,160 --> 01:20:33,787 You call 'em and tell 'em I'm comin', you hear? 961 01:21:32,888 --> 01:21:35,724 Cutler: Yeah. 962 01:21:37,935 --> 01:21:40,312 Yeah, sorry about your car, Bob. 963 01:21:41,480 --> 01:21:42,940 Dusty, what are my appointments? 964 01:21:43,023 --> 01:21:44,566 The usual with Roy this evening. 965 01:21:44,650 --> 01:21:46,318 I've confirmed your reservations, 966 01:21:46,402 --> 01:21:47,903 and with Joe Dante at 5. 967 01:21:47,986 --> 01:21:49,571 Yeah, fine. Get Sam nedrose. 968 01:21:49,655 --> 01:21:51,657 Tell him that Tucson trouble's on the way. 969 01:21:51,740 --> 01:21:54,660 Tell him to get on it, take care of it personal. 970 01:21:54,743 --> 01:21:57,830 And honey, be sure and tell Sam I said personal. 971 01:21:57,913 --> 01:21:59,164 Got that? 972 01:22:16,890 --> 01:22:19,184 Sam: Gentlemen, you're standing in front of $30 million 973 01:22:19,268 --> 01:22:23,021 of private property, and you're here to protect it. 974 01:22:23,105 --> 01:22:25,649 Now, when that truck comes down that drive, it's trespassing. 975 01:22:25,732 --> 01:22:27,609 Anything you do then is legal. 976 01:22:27,693 --> 01:22:29,194 Stop him. 977 01:22:29,278 --> 01:22:31,363 Do whatever it takes. 978 01:22:31,447 --> 01:22:32,906 Take your positions. 979 01:22:47,463 --> 01:22:50,883 Health and money and love and the time to enjoy it. 980 01:24:56,550 --> 01:24:59,303 Jeffers: On a normal day, this truck stop would be loaded 981 01:24:59,386 --> 01:25:02,014 with the big diesels carrying food to the markets, 982 01:25:02,097 --> 01:25:04,850 steel to the factories, lumber to the mills and more. 983 01:25:04,933 --> 01:25:06,727 But this is not a normal day. 984 01:25:06,810 --> 01:25:09,313 Today, Arizona's truckers are on strike. 985 01:25:09,396 --> 01:25:11,148 But they're not on strike for wages, 986 01:25:11,231 --> 01:25:12,899 or for hours, or for benefits. 987 01:25:12,983 --> 01:25:14,693 They're on strike for a man, 988 01:25:14,776 --> 01:25:17,237 Carrol Jo Hummer. 989 01:25:34,796 --> 01:25:37,841 Woman: Dr. Tish, you're wanted in administration. 990 01:25:37,924 --> 01:25:41,094 Dr. Tish, you're wanted in administration, please. 991 01:25:42,638 --> 01:25:44,138 Listen, let's go outside for a minute. 992 01:25:44,139 --> 01:25:45,557 There's something you ought to see. 993 01:25:45,641 --> 01:25:47,726 Woman: That's him. 994 01:26:58,046 --> 01:27:04,720 J'j' long lonely years here without you j'j' 995 01:27:04,803 --> 01:27:11,518 j'j' long years to call out your name j'j' 996 01:27:11,601 --> 01:27:17,107 ii I wandered alone through the desert j'j' 997 01:27:17,190 --> 01:27:23,946 ii lord, how I prayed for the rain j'j' 998 01:27:23,947 --> 01:27:29,119 j'j' long years and finally it came j'j' 999 01:27:31,204 --> 01:27:35,542 j'j' darling, it's so good to hold you again j'j' 1000 01:27:40,505 --> 01:27:46,887 j'j' fear was my constant companion j'j' 1001 01:27:46,970 --> 01:27:53,643 j'j' holding me sleepless each night j'j' 1002 01:27:53,727 --> 01:27:59,608 j'j' memories danced in the shadows j'j' 1003 01:27:59,691 --> 01:28:05,946 j'j' cast by the first rays of light j'j' 1004 01:28:05,947 --> 01:28:13,288 j'j' but how can you hold a shadow tight? J'j' 1005 01:28:13,371 --> 01:28:20,086 ii I wanted to hold you with all of my might j'j' 1006 01:28:20,170 --> 01:28:24,716 n“ friends and neighbors came to call j'j' 1007 01:28:24,800 --> 01:28:30,263 j'j' and found me staring at your picture on the wall j'j' 1008 01:28:31,807 --> 01:28:38,480 j'j' they would talk to me like old friends do j'j' 1009 01:28:38,563 --> 01:28:45,362 j'j' but I was drifting and dreaming of you j'j' 1010 01:28:45,445 --> 01:28:48,907 j'j' drifting and dreaming j'j' 1011 01:28:48,990 --> 01:28:52,661 j'j' drifting and dreaming j'j' 1012 01:28:52,744 --> 01:28:55,664 j'j' drifting and dreaming j'j' 1013 01:28:55,747 --> 01:28:58,667 j'j' drifting and dreaming j'j' 1014 01:29:10,929 --> 01:29:17,978 J'j' but I was drifting and dreaming of you j'j' 72249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.