Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,293 --> 00:00:12,000
All characters, places, companies,
2
00:00:12,024 --> 00:00:13,744
and incidents in this drama are fictitious.
3
00:00:14,334 --> 00:00:16,593
She's back.
4
00:00:16,963 --> 00:00:18,939
How long are you staying this time?
5
00:00:18,963 --> 00:00:21,479
No, I'm thinking of staying
here and working part-time.
6
00:00:21,503 --> 00:00:22,709
He has a new girlfriend.
7
00:00:22,733 --> 00:00:23,779
Her name is Irene.
8
00:00:23,803 --> 00:00:26,280
Right. Didn't I talk to you about
Kim Bo Yeong the other day?
9
00:00:26,304 --> 00:00:28,549
She said there's been a
misunderstanding between you two.
10
00:00:28,573 --> 00:00:30,314
It's been such a long time.
11
00:00:30,884 --> 00:00:32,114
Everything burst.
12
00:00:32,514 --> 00:00:34,359
I'll just escape from here right now.
13
00:00:34,383 --> 00:00:36,230
I'll just go back to Seoul.
14
00:00:36,254 --> 00:00:38,060
Stay here for just five days.
15
00:00:38,084 --> 00:00:40,700
With a little bit of repair,
everything will go back to normal.
16
00:00:40,724 --> 00:00:41,894
Eun Seop.
17
00:00:42,194 --> 00:00:43,540
That must be where he is.
18
00:00:43,564 --> 00:00:46,269
- Why would he be in the mountains?
- He goes there now and then...
19
00:00:46,293 --> 00:00:47,393
like a crazy person.
20
00:00:48,133 --> 00:00:50,464
How come you're not afraid
to go into the woods at night?
21
00:00:50,934 --> 00:00:52,614
I know the place like the back of my hand.
22
00:00:52,703 --> 00:00:53,764
I know it very well.
23
00:00:53,974 --> 00:00:55,510
It's total chaos right now.
24
00:00:55,534 --> 00:00:57,579
A person went missing in the mountain.
25
00:00:57,603 --> 00:00:59,319
The whole town is buzzing.
26
00:00:59,343 --> 00:01:02,219
How could people ask Eun
Seop to do that as if it's nothing?
27
00:01:02,243 --> 00:01:04,920
Some people never share
their worries their entire lives.
28
00:01:04,944 --> 00:01:06,713
Like saying it's too hard...
29
00:01:06,913 --> 00:01:08,513
or that it hurts too much.
30
00:01:09,114 --> 00:01:12,224
Perhaps, until the day they die.
31
00:01:22,194 --> 00:01:23,564
What is that?
32
00:01:25,004 --> 00:01:26,280
Are you selling sweet potatoes?
33
00:01:26,304 --> 00:01:30,109
No, I just got some for
free from my sister-in-law.
34
00:01:30,133 --> 00:01:34,344
Good for you. You even have
someone who gives you sweet potatoes.
35
00:01:46,124 --> 00:01:47,930
Don't eat all those sweet potatoes alone...
36
00:01:47,954 --> 00:01:49,294
and call me.
37
00:01:49,394 --> 00:01:52,139
Of course, I'll share them with you.
38
00:01:52,163 --> 00:01:53,293
That sounds great.
39
00:01:53,523 --> 00:01:56,510
I'll go over with some rice wine.
40
00:01:56,534 --> 00:01:58,454
Bukhyeon-ri, Downtown Hyecheon, Seohyeon Village
41
00:02:01,073 --> 00:02:02,409
I feel nauseated.
42
00:02:02,433 --> 00:02:04,450
It's because you talked too much inside the bus.
43
00:02:04,474 --> 00:02:05,619
I knew you'd feel nauseated.
44
00:02:05,643 --> 00:02:08,189
Who gets nauseated talking on a bus?
45
00:02:08,213 --> 00:02:10,513
I'm telling you, it's true.
46
00:02:20,994 --> 00:02:27,534
Episode 5: Noblewoman From the West
47
00:02:59,594 --> 00:03:00,594
Excuse me.
48
00:03:01,194 --> 00:03:02,763
Is that you, Myeong Ju?
49
00:03:03,494 --> 00:03:04,633
Hello, sir.
50
00:03:07,064 --> 00:03:08,673
You've aged quite a bit.
51
00:03:38,133 --> 00:03:39,133
Mom!
52
00:03:47,613 --> 00:03:48,944
Mom!
53
00:03:57,083 --> 00:03:58,323
Wait for me.
54
00:04:10,694 --> 00:04:11,804
Grandma.
55
00:04:27,013 --> 00:04:28,613
Was it a sudden unintended acceleration?
56
00:04:31,624 --> 00:04:33,629
Did the accident occur from sudden acceleration...
57
00:04:33,653 --> 00:04:36,393
or did the car move even when
you stepped on the brakes?
58
00:04:39,223 --> 00:04:40,223
No.
59
00:04:42,333 --> 00:04:44,804
I didn't step on the brakes.
60
00:04:48,734 --> 00:04:51,773
Even when your husband was in front of the car?
61
00:04:59,083 --> 00:05:00,083
Yes.
62
00:05:02,883 --> 00:05:04,554
Even when he was standing there.
63
00:05:05,054 --> 00:05:07,059
Was it because you panicked...
64
00:05:07,083 --> 00:05:08,670
or did you have a cramp in your leg...
65
00:05:08,694 --> 00:05:09,694
No.
66
00:05:12,893 --> 00:05:15,133
I saw my husband standing in front of the car...
67
00:05:18,604 --> 00:05:19,703
but...
68
00:05:25,343 --> 00:05:27,244
I didn't want to step on the brakes.
69
00:05:37,054 --> 00:05:38,054
Case File
70
00:05:39,153 --> 00:05:40,823
Statement Regarding Car Accident
71
00:05:41,494 --> 00:05:43,254
Final Verdict, Defendant: Shim Myeong Ju
72
00:05:43,294 --> 00:05:45,140
I sentence the defendant, Shim Myeong Ju...
73
00:05:45,164 --> 00:05:47,124
to seven years in prison.
74
00:05:47,994 --> 00:05:50,070
However, considering the
fact that the defendant...
75
00:05:50,094 --> 00:05:52,510
was trying to run away from
being assaulted by the victim...
76
00:05:52,534 --> 00:05:55,433
and committed the crime impulsively,
77
00:05:55,533 --> 00:05:58,073
the fact that the victim
assaulted the defendant habitually,
78
00:05:58,143 --> 00:06:00,643
and was partially responsible for this incident,
79
00:06:01,414 --> 00:06:04,343
and that the family of the victim
does not want punishment...
80
00:06:40,414 --> 00:06:41,974
Cheongsan Women's Correctional Facility
81
00:06:45,984 --> 00:06:47,083
Ms. Mok Hae Won?
82
00:06:52,223 --> 00:06:54,569
Inmate 3901 Shim Myeong Ju...
83
00:06:54,593 --> 00:06:56,234
has refused to see you.
84
00:06:56,893 --> 00:06:57,963
What?
85
00:07:01,104 --> 00:07:03,773
Sent back by the recipient
86
00:07:29,294 --> 00:07:30,463
She's here.
87
00:07:31,234 --> 00:07:33,304
- My gosh.
- It's Myeong Ju.
88
00:07:34,374 --> 00:07:36,280
It's the eldest daughter.
89
00:07:36,304 --> 00:07:38,650
- It really is the eldest daughter.
- Really?
90
00:07:38,674 --> 00:07:39,744
She's here?
91
00:07:39,973 --> 00:07:41,790
What is she doing here?
92
00:07:41,814 --> 00:07:43,150
She's the eldest daughter?
93
00:07:43,174 --> 00:07:44,343
I don't know.
94
00:08:00,294 --> 00:08:01,294
Mom.
95
00:09:14,573 --> 00:09:17,174
Good Night Bookstore
96
00:09:36,123 --> 00:09:37,424
Hae Won.
97
00:09:51,973 --> 00:09:53,274
Hello?
98
00:09:57,814 --> 00:09:58,884
Yes.
99
00:10:02,253 --> 00:10:04,753
Hodu House
100
00:10:13,593 --> 00:10:16,370
Mom, I'll explain what happened.
101
00:10:16,394 --> 00:10:19,534
You can just knock the whole thing down.
102
00:10:19,904 --> 00:10:21,410
Don't worry about the damage.
103
00:10:21,434 --> 00:10:23,910
The guesthouse is already
closed. Who cares how it looks?
104
00:10:23,934 --> 00:10:25,703
You can just take...
105
00:10:45,294 --> 00:10:48,093
A pipe burst while renovating the house.
106
00:10:48,564 --> 00:10:50,210
The contractor said it'll take two weeks.
107
00:10:50,234 --> 00:10:51,864
Fix it in three days.
108
00:10:53,634 --> 00:10:56,579
That's impossible. He said it'll take 10 days.
109
00:10:56,603 --> 00:10:57,873
Shall I get it done, then?
110
00:10:59,603 --> 00:11:00,674
No.
111
00:11:01,103 --> 00:11:04,583
I'll speak with the contractor.
112
00:11:05,343 --> 00:11:07,159
So where are you guys staying at the moment?
113
00:11:07,183 --> 00:11:09,383
She's staying with Eun Seop.
I'm staying with Su Jeong.
114
00:11:09,453 --> 00:11:11,299
- Eun Seop?
- It's a guy. Su Jeong is a girl.
115
00:11:11,323 --> 00:11:13,123
There are two rooms. I have my own room.
116
00:11:22,794 --> 00:11:23,934
Then where can I stay?
117
00:11:24,294 --> 00:11:25,333
You?
118
00:11:26,203 --> 00:11:27,333
You can...
119
00:11:27,703 --> 00:11:30,110
I'll talk to Su Jeong.
120
00:11:30,134 --> 00:11:32,644
She'll let you stay at her
place for a day or two at least.
121
00:11:36,873 --> 00:11:37,884
By the way,
122
00:11:39,184 --> 00:11:40,944
did you shut down the guesthouse?
123
00:11:42,314 --> 00:11:45,924
How will you make ends meet?
You're too gutsy for your own good.
124
00:11:47,284 --> 00:11:48,554
Don't you think so, Myeong Yeo?
125
00:12:27,934 --> 00:12:29,654
"Aging is wonderful because you get wiser."
126
00:12:36,003 --> 00:12:38,483
"Aging is wonderful because you get wiser."
- Madeleine L'Engle
127
00:12:42,373 --> 00:12:43,843
Are you coming from home?
128
00:12:44,884 --> 00:12:47,343
Yes, my mom's here.
129
00:12:47,444 --> 00:12:49,853
- Your mom?
- Yes.
130
00:13:11,203 --> 00:13:13,674
I only see her two times a year.
131
00:13:16,073 --> 00:13:17,849
- We'd like more dumplings.
- Hello.
132
00:13:17,873 --> 00:13:21,353
There's a bit of a wait. Please wait here.
133
00:13:22,983 --> 00:13:24,384
It's hot these days.
134
00:13:26,024 --> 00:13:27,459
Here are your extra noodles.
135
00:13:27,483 --> 00:13:29,194
- Thank you.
- Enjoy.
136
00:13:30,723 --> 00:13:32,424
Once in the summertime...
137
00:13:35,833 --> 00:13:38,179
- Hello.
- Hello, I'd like the lean one.
138
00:13:38,203 --> 00:13:40,534
- One serving of the lean one!
- Got it.
139
00:13:42,534 --> 00:13:43,934
It's gotten pretty cold.
140
00:13:45,304 --> 00:13:47,504
And I see her around the
time when winter rolls around.
141
00:13:54,784 --> 00:13:56,384
Guess what we do when we meet up?
142
00:14:01,524 --> 00:14:03,284
We grab a bite to eat and have tea together.
143
00:14:09,493 --> 00:14:10,664
See you.
144
00:14:29,054 --> 00:14:30,414
Then we part ways.
145
00:14:31,784 --> 00:14:33,524
We don't have anything to talk about.
146
00:14:36,924 --> 00:14:40,764
My mom has never been attentive toward her family.
147
00:14:43,634 --> 00:14:44,664
I see.
148
00:14:46,503 --> 00:14:48,233
I wonder why she came here.
149
00:14:53,843 --> 00:14:56,514
Did she show up out of the blue?
Without even calling you?
150
00:14:57,314 --> 00:14:58,384
Yes.
151
00:15:00,743 --> 00:15:03,253
There's got to be another reason.
152
00:15:05,253 --> 00:15:07,959
She hates visiting this place, her hometown.
153
00:15:07,983 --> 00:15:10,123
She always says this place reminds her of my dad.
154
00:15:11,493 --> 00:15:12,564
Then...
155
00:15:14,323 --> 00:15:15,963
Why all of a sudden?
156
00:15:17,434 --> 00:15:19,134
I wonder why she's here.
157
00:15:22,904 --> 00:15:24,503
You two. Hands up.
158
00:15:26,674 --> 00:15:28,473
- Hey.
- Hey, wait up.
159
00:15:29,274 --> 00:15:31,583
Hey, you! Your skirt!
160
00:15:39,353 --> 00:15:40,453
Hi, Young Soo.
161
00:15:41,524 --> 00:15:42,524
You're awesome.
162
00:15:44,394 --> 00:15:46,394
Guys, learn from Young Soo.
163
00:15:47,394 --> 00:15:51,040
Young Soo, we meet again.
I run into you every morning.
164
00:15:51,064 --> 00:15:52,934
Is this fate?
165
00:15:53,164 --> 00:15:54,733
By the way, what did you do yesterday?
166
00:16:01,514 --> 00:16:05,020
I read a book, a novel.
167
00:16:05,044 --> 00:16:08,044
It's called "Me, Natasha and the White Donkey."
168
00:16:10,253 --> 00:16:11,314
Okay, so what?
169
00:16:11,414 --> 00:16:14,000
What? Oh, are you asking
what I thought of the book?
170
00:16:14,024 --> 00:16:16,100
I thought it was boring. Jang Woo liked it though.
171
00:16:16,124 --> 00:16:18,299
- That's not what I meant.
- Oh, then the price?
172
00:16:18,323 --> 00:16:21,363
Was it $12.80? Or was it $11.50?
173
00:16:21,794 --> 00:16:24,410
- Aren't you in 11th grade?
- Yes, I am. My name is Lim Hwi.
174
00:16:24,434 --> 00:16:25,780
"Lim" as in "limbo,"
175
00:16:25,804 --> 00:16:27,634
- and "Hwi" as in "whistle."
- I see.
176
00:16:30,733 --> 00:16:31,780
Why?
177
00:16:31,804 --> 00:16:36,113
Are you regretting rejecting me the other day?
178
00:16:36,644 --> 00:16:38,014
No, I have no regrets.
179
00:16:39,113 --> 00:16:41,790
- Then what?
- It just bothers me a little.
180
00:16:41,814 --> 00:16:43,083
I'm in my senior year.
181
00:16:43,784 --> 00:16:45,123
What about it?
182
00:16:46,253 --> 00:16:48,059
You're talking as if we're friends.
183
00:16:48,083 --> 00:16:51,564
Oh, that's because I like
to talk to everyone casually.
184
00:16:52,764 --> 00:16:55,740
I see. It's because you like
to talk to everyone casually?
185
00:16:55,764 --> 00:16:56,833
That's right.
186
00:16:57,863 --> 00:17:00,564
Then I must reject you because
I like to turn everyone down.
187
00:17:01,404 --> 00:17:04,274
- What?
- Don't ever talk to me again.
188
00:17:05,703 --> 00:17:06,743
One more thing.
189
00:17:10,374 --> 00:17:12,560
"Me, Natasha and the White Donkey"...
190
00:17:12,584 --> 00:17:13,844
isn't a novel.
191
00:17:14,543 --> 00:17:16,783
- It's poetry.
- What?
192
00:17:17,914 --> 00:17:19,559
You should know this if you've read it.
193
00:17:19,583 --> 00:17:22,469
A novel is a fictitious prose narrative...
194
00:17:22,493 --> 00:17:25,400
based on factual events
or the author's imagination,
195
00:17:25,424 --> 00:17:27,640
whereas poetry is a form
of literature that expresses...
196
00:17:27,664 --> 00:17:29,839
ideas, thoughts,
and feelings about nature or life...
197
00:17:29,863 --> 00:17:32,863
in a symbolic, rhythmical language.
198
00:17:32,904 --> 00:17:34,703
- What?
- Forget it.
199
00:17:37,003 --> 00:17:39,003
What? That's a poem?
200
00:17:39,473 --> 00:17:42,273
I thought it was a novel because it was so long.
201
00:17:42,543 --> 00:17:43,543
I mean...
202
00:17:43,644 --> 00:17:47,283
The author should give the readers a heads-up.
203
00:17:49,253 --> 00:17:52,624
Did he reject me again just now?
204
00:17:54,384 --> 00:17:55,453
Hwi.
205
00:17:55,824 --> 00:17:58,370
You want to know what
type of girl a top student likes?
206
00:17:58,394 --> 00:18:00,499
Yes. What type of girl? Tell me.
207
00:18:00,523 --> 00:18:02,134
Like who? Give me an example.
208
00:18:02,233 --> 00:18:05,239
No one. He'd have no interest in girls at all.
209
00:18:05,263 --> 00:18:06,340
What?
210
00:18:06,364 --> 00:18:07,639
Staying a straight-A student...
211
00:18:07,663 --> 00:18:10,410
while also being interested in girls? Impossible.
212
00:18:10,434 --> 00:18:11,850
Jang Woo, then what about guys...
213
00:18:11,874 --> 00:18:13,179
who get good grades...
214
00:18:13,203 --> 00:18:15,949
and are athletic as well on top
of being popular among girls?
215
00:18:15,973 --> 00:18:17,944
What about guys like that?
216
00:18:18,043 --> 00:18:21,219
Those types of guys are called unicorns.
217
00:18:21,243 --> 00:18:22,929
What? "Unicorns"?
218
00:18:22,953 --> 00:18:25,560
The horse that has a horn and can fly?
219
00:18:25,584 --> 00:18:28,894
What I mean is,
they only exist in our imagination.
220
00:18:30,694 --> 00:18:33,439
What? Seriously? I don't believe that.
221
00:18:33,463 --> 00:18:36,009
He has no interest in girls?
But he's at the age where...
222
00:18:36,033 --> 00:18:37,239
Hey.
223
00:18:37,263 --> 00:18:39,880
You guys don't even have enough time to study.
224
00:18:39,904 --> 00:18:42,233
He can't afford to be interested in girls.
225
00:18:42,874 --> 00:18:44,509
Gosh, why is the bus taking so long?
226
00:18:44,533 --> 00:18:46,380
But... You really think so?
227
00:18:46,404 --> 00:18:47,580
Were you like that too?
228
00:18:47,604 --> 00:18:48,874
No, I'm a unicorn.
229
00:18:51,013 --> 00:18:52,584
But seriously, believe me.
230
00:18:52,914 --> 00:18:54,953
A straight-A student would never...
231
00:18:55,154 --> 00:18:57,459
Right, Jang Woo said he
probably has no interest in girls.
232
00:18:57,483 --> 00:19:00,229
That's why. No wonder
Young Soo keeps rejecting me.
233
00:19:00,253 --> 00:19:01,929
- It's because I'm a girl.
- Hey.
234
00:19:01,953 --> 00:19:04,469
- Song Jae In's got a boyfriend.
- Kim Young Soo said...
235
00:19:04,493 --> 00:19:05,969
- Who?
- Kim Young Soo.
236
00:19:05,993 --> 00:19:07,739
The Kim Young Soo that I know?
237
00:19:07,763 --> 00:19:10,870
No way. Song Jae In is probably chasing him.
238
00:19:10,894 --> 00:19:13,279
Which means, they're probably seeing each other.
239
00:19:13,303 --> 00:19:15,174
I feel bad for him.
240
00:19:15,273 --> 00:19:17,479
- Did she beat him up or something?
- I wonder.
241
00:19:17,503 --> 00:19:19,273
She has weird taste in guys.
242
00:19:19,503 --> 00:19:21,543
- This is crazy.
- I can't believe it.
243
00:19:26,043 --> 00:19:29,213
I don't know what it's like
in the orchestra industry,
244
00:19:29,783 --> 00:19:32,953
but I've met so many crazy
people in the literature industry.
245
00:19:33,324 --> 00:19:35,600
Everyone thought he or she
was the next Virginia Woolf,
246
00:19:35,624 --> 00:19:37,129
Natsume Soseki, Svetlana Alexievich,
247
00:19:37,153 --> 00:19:39,640
Patrick Suskind, Alexander Sergeyevich Pushkin,
248
00:19:39,664 --> 00:19:41,269
or Milan Kundera.
249
00:19:41,293 --> 00:19:44,039
Those narcissistic jerks thought
of themselves as thinkers...
250
00:19:44,063 --> 00:19:46,239
and geniuses. It doesn't end there.
251
00:19:46,263 --> 00:19:49,110
They believed everything that came
out of their mouths was literature.
252
00:19:49,134 --> 00:19:50,180
I couldn't stand them.
253
00:19:50,204 --> 00:19:52,603
It was four years of torture.
254
00:19:52,844 --> 00:19:55,120
Among them was this biggest nutcase.
255
00:19:55,144 --> 00:19:56,243
Can you guess who?
256
00:19:56,344 --> 00:19:57,420
I'm not sure.
257
00:19:57,444 --> 00:19:58,444
You.
258
00:19:59,084 --> 00:20:00,084
That's right.
259
00:20:01,084 --> 00:20:03,384
The biggest nutcase of all.
260
00:20:03,654 --> 00:20:05,229
The nutcase of nutcases.
261
00:20:05,253 --> 00:20:07,824
The best of the nutcases in history. Who's that?
262
00:20:08,053 --> 00:20:09,053
Me.
263
00:20:09,824 --> 00:20:10,870
It was me.
264
00:20:10,894 --> 00:20:13,840
I was the weirdest one in
the entire Isin University.
265
00:20:13,864 --> 00:20:17,934
But there was one person who was worse than me.
266
00:20:18,563 --> 00:20:19,640
Do you know who?
267
00:20:19,664 --> 00:20:20,664
Who...
268
00:20:20,733 --> 00:20:21,733
Mom.
269
00:20:22,874 --> 00:20:23,874
Correct.
270
00:20:25,203 --> 00:20:26,203
That's right.
271
00:20:26,574 --> 00:20:28,789
That's your mom.
272
00:20:28,813 --> 00:20:31,289
Wherever she goes, she is the weirdest one.
273
00:20:31,313 --> 00:20:34,114
She has no common sense and
is incapable of communicating.
274
00:20:34,213 --> 00:20:36,459
She is cold, mean,
275
00:20:36,483 --> 00:20:38,013
- scary...
- Auntie.
276
00:20:38,654 --> 00:20:39,999
Fine, I get it.
277
00:20:40,023 --> 00:20:42,023
You can stop now. I already know all of that.
278
00:20:42,854 --> 00:20:43,854
You do?
279
00:20:44,194 --> 00:20:45,563
What's your point?
280
00:20:51,063 --> 00:20:53,503
Stand up. We have to go out.
281
00:20:54,003 --> 00:20:55,233
We're going out? Why?
282
00:20:56,334 --> 00:20:57,503
Your mom...
283
00:20:58,374 --> 00:20:59,473
wants to eat with us.
284
00:21:00,904 --> 00:21:02,444
Why?
285
00:21:02,813 --> 00:21:03,914
Who knows?
286
00:21:04,743 --> 00:21:06,489
If she wants us to come,
287
00:21:06,513 --> 00:21:07,884
we just have to.
288
00:21:08,553 --> 00:21:09,614
Come.
289
00:21:13,753 --> 00:21:14,854
Do you want a ride?
290
00:21:15,154 --> 00:21:17,694
Hae Won, you'd better hurry up.
291
00:21:18,023 --> 00:21:19,023
Let's go.
292
00:21:40,713 --> 00:21:43,384
By the way, why are you here?
293
00:21:47,483 --> 00:21:48,493
What did you say?
294
00:21:59,533 --> 00:22:00,533
Nothing.
295
00:22:09,713 --> 00:22:12,144
Sandeul Bookstore
296
00:22:20,523 --> 00:22:22,523
Someone told me...
297
00:22:23,453 --> 00:22:24,453
Okay.
298
00:22:24,654 --> 00:22:26,563
Shim Myeong Ju is back.
299
00:22:29,293 --> 00:22:30,293
Yes.
300
00:22:31,063 --> 00:22:33,934
A few more people asked me on my way here.
301
00:22:35,104 --> 00:22:36,203
That's because...
302
00:22:37,604 --> 00:22:39,973
Myeong Ju used to be so famous.
303
00:22:40,104 --> 00:22:41,243
I guess.
304
00:22:41,773 --> 00:22:42,773
She was...
305
00:22:44,213 --> 00:22:46,513
one year below me.
306
00:22:48,614 --> 00:22:49,953
She was very pretty.
307
00:22:52,324 --> 00:22:53,983
She's still beautiful.
308
00:22:58,523 --> 00:23:00,164
But she seems to be cold.
309
00:23:02,664 --> 00:23:03,934
That's her charm.
310
00:23:04,233 --> 00:23:06,509
- Let's run!
- Sir!
311
00:23:06,533 --> 00:23:08,063
- Hurry up!
- Wait!
312
00:23:17,174 --> 00:23:18,273
Back then,
313
00:23:18,513 --> 00:23:22,313
every boy in this town had a crush on Myeong Ju.
314
00:23:22,553 --> 00:23:23,959
Gosh.
315
00:23:23,983 --> 00:23:25,600
Hey, did you see her?
316
00:23:25,624 --> 00:23:27,499
- Guys, look.
- It's Shim Myeong Ju.
317
00:23:27,523 --> 00:23:29,570
- Shim Myeong Ju?
- Look, it's Shim Myeong Ju.
318
00:23:29,594 --> 00:23:30,924
Oh, my.
319
00:23:31,753 --> 00:23:33,100
It's Shim Myeong Ju.
320
00:23:33,124 --> 00:23:34,664
Let's go.
321
00:23:35,023 --> 00:23:38,733
I was always so curious
who would marry a girl like her.
322
00:23:41,904 --> 00:23:42,904
Surprisingly,
323
00:23:43,874 --> 00:23:45,519
she married a guy...
324
00:23:45,543 --> 00:23:48,350
who was the most devoted to her.
325
00:23:48,374 --> 00:23:50,590
Express Bus
326
00:23:50,614 --> 00:23:51,914
Let me help you up.
327
00:23:52,513 --> 00:23:54,489
She ended up getting pregnant.
328
00:23:54,513 --> 00:23:55,513
Here.
329
00:24:07,493 --> 00:24:08,493
Still,
330
00:24:10,033 --> 00:24:13,703
I was so sure she'd live a happy life.
331
00:24:19,644 --> 00:24:20,749
I'll take these.
332
00:24:20,773 --> 00:24:22,213
Oh, these too?
333
00:24:23,513 --> 00:24:26,644
I'll take 20 percent off.
334
00:24:28,414 --> 00:24:31,029
It's $102.20.
335
00:24:31,053 --> 00:24:32,523
I'll wire you.
336
00:24:36,223 --> 00:24:38,199
Do you still carry self-published books?
337
00:24:38,223 --> 00:24:39,570
Yes, sometimes.
338
00:24:39,594 --> 00:24:41,164
There's a pile over there.
339
00:24:41,424 --> 00:24:43,870
- Take a look sometime.
- I will.
340
00:24:43,894 --> 00:24:45,934
I hope you'll find something interesting.
341
00:24:50,374 --> 00:24:53,104
Traditional Chinese Restaurant
342
00:25:05,654 --> 00:25:06,654
Hello.
343
00:25:08,084 --> 00:25:09,094
Hi, Hae Won.
344
00:25:09,793 --> 00:25:12,023
I'm done here. Where are you?
345
00:25:12,523 --> 00:25:13,840
I'm done too,
346
00:25:13,864 --> 00:25:16,164
but I'm meeting someone else.
347
00:25:18,364 --> 00:25:19,364
Yes.
348
00:25:19,834 --> 00:25:20,934
It'll take about an hour.
349
00:25:24,273 --> 00:25:25,574
Sure, go on home, then.
350
00:25:25,944 --> 00:25:28,473
I see. All right.
351
00:25:28,644 --> 00:25:29,644
See you.
352
00:25:45,594 --> 00:25:46,824
It's me, Eun Seop.
353
00:25:49,864 --> 00:25:51,033
Where should we meet?
354
00:25:54,803 --> 00:25:55,803
Are you going home?
355
00:25:56,334 --> 00:25:58,174
- Yes.
- See you.
356
00:25:59,273 --> 00:26:00,344
See you.
357
00:26:33,074 --> 00:26:34,249
Welcome.
358
00:26:34,273 --> 00:26:36,390
Do you have camellia flowers?
359
00:26:36,414 --> 00:26:38,574
Camellia flowers? One second, please.
360
00:26:51,424 --> 00:26:53,840
Another customer ordered some too,
361
00:26:53,864 --> 00:26:55,263
so this is all I have left.
362
00:26:55,493 --> 00:26:56,834
How much do you need?
363
00:26:57,434 --> 00:26:59,080
I'll take half of it.
364
00:26:59,104 --> 00:27:00,104
Sure.
365
00:27:00,133 --> 00:27:02,039
Do you want me to mix them with other flowers?
366
00:27:02,063 --> 00:27:03,374
No, thank you.
367
00:27:31,894 --> 00:27:33,505
- Have you been well?
- Yes.
368
00:27:33,604 --> 00:27:34,604
Hi.
369
00:27:35,565 --> 00:27:37,910
What do you want to drink? I'm going to get...
370
00:27:37,934 --> 00:27:39,775
What's the matter?
371
00:27:41,204 --> 00:27:43,144
- Well...
- Is it something urgent?
372
00:27:43,374 --> 00:27:45,844
Did something happen?
373
00:27:50,384 --> 00:27:54,424
The Garden
374
00:28:09,505 --> 00:28:11,451
Bukhyeon-ri, Downtown Hyecheon, Seohyeon Village
375
00:28:11,475 --> 00:28:17,314
Headed downtown
376
00:28:36,835 --> 00:28:38,410
You look pretty today.
377
00:28:38,434 --> 00:28:39,680
Hey, did you hear?
378
00:28:39,704 --> 00:28:42,080
Mok Hae Won took away the
guy Kim Bo Yeong had a crush on.
379
00:28:42,104 --> 00:28:43,110
Really?
380
00:28:43,134 --> 00:28:44,451
I heard that too.
381
00:28:44,475 --> 00:28:46,650
Kim Bo Yeong said she was the victim.
382
00:28:46,674 --> 00:28:48,051
I feel so sorry for her.
383
00:28:48,075 --> 00:28:50,575
Who is the guy Kim Bo Yeong liked?
384
00:29:07,124 --> 00:29:10,295
Mok Hae Won took away the
guy Kim Bo Yeong had a crush on.
385
00:29:10,634 --> 00:29:12,505
Lim Eun Seop.
386
00:29:12,664 --> 00:29:13,664
Look.
387
00:29:27,015 --> 00:29:28,614
You know what?
388
00:29:29,684 --> 00:29:31,654
I have a crush on someone.
389
00:29:32,684 --> 00:29:34,055
Who is it?
390
00:29:35,025 --> 00:29:37,255
The loner in our class who likes reading books.
391
00:29:37,954 --> 00:29:39,825
The loner who reads books?
392
00:29:39,924 --> 00:29:41,065
Yes.
393
00:29:41,664 --> 00:29:44,394
I like him so much!
394
00:30:45,864 --> 00:30:46,924
Hey.
395
00:30:51,795 --> 00:30:53,035
When did you get in?
396
00:30:53,404 --> 00:30:54,434
Just now.
397
00:31:06,245 --> 00:31:07,285
Mom.
398
00:31:08,384 --> 00:31:10,255
Why are you really here?
399
00:31:12,515 --> 00:31:14,225
You have no reason to come.
400
00:31:14,624 --> 00:31:16,370
I doubt you came to see me or Auntie,
401
00:31:16,394 --> 00:31:18,530
and it isn't the day for
Grandma's memorial rites...
402
00:31:18,554 --> 00:31:19,771
or Dad's death anniversary.
403
00:31:19,795 --> 00:31:21,325
So why did you come?
404
00:31:26,164 --> 00:31:27,934
Did you leave something behind?
405
00:31:28,404 --> 00:31:30,104
You should've told me then.
406
00:31:30,305 --> 00:31:33,005
I could've sent it to you
and save you all the trouble.
407
00:31:33,644 --> 00:31:37,315
Well, I don't even know your home address anyway.
408
00:31:40,085 --> 00:31:43,485
Are you trying to pick a fight with me?
409
00:31:45,154 --> 00:31:47,061
Why would I do that?
410
00:31:47,085 --> 00:31:48,930
Have you ever fought with me?
411
00:31:48,954 --> 00:31:51,124
I don't think I have.
412
00:31:51,255 --> 00:31:52,354
Aren't I right?
413
00:31:53,194 --> 00:31:54,225
You're right.
414
00:31:55,094 --> 00:31:56,265
Why are you here?
415
00:32:00,664 --> 00:32:02,104
Are you not going to tell me?
416
00:32:06,745 --> 00:32:09,275
It doesn't have anything to do with you.
417
00:32:16,785 --> 00:32:17,985
Why are you laughing?
418
00:32:19,485 --> 00:32:22,025
"It doesn't have anything to do with you."
419
00:32:22,995 --> 00:32:26,265
I heard you say that to me so many times.
420
00:32:28,124 --> 00:32:29,934
But do you know what's really funny?
421
00:32:30,694 --> 00:32:34,380
That's not what a parent says to a child...
422
00:32:34,404 --> 00:32:38,134
but usually what a child says to a parent.
423
00:32:41,775 --> 00:32:43,791
But it's not like you said that to me only.
424
00:32:43,815 --> 00:32:45,791
You said that to Auntie, Grandma...
425
00:32:45,815 --> 00:32:47,515
and even Dad.
426
00:32:51,114 --> 00:32:53,531
- That doesn't...
- Have anything to do with me.
427
00:32:53,555 --> 00:32:55,154
You're right, I know.
428
00:33:01,495 --> 00:33:02,525
Then...
429
00:33:03,995 --> 00:33:07,704
what do you and I have to talk about?
430
00:33:08,704 --> 00:33:10,204
I really want to know.
431
00:33:12,034 --> 00:33:15,505
What can I ask you and tell you?
432
00:33:17,644 --> 00:33:20,615
All this time, I haven't asked you anything.
433
00:33:20,684 --> 00:33:22,784
Did I ever ask you anything?
434
00:33:23,085 --> 00:33:25,631
Where you live right now, who you live with,
435
00:33:25,655 --> 00:33:27,854
whether you live alone,
why you don't live with me.
436
00:33:28,954 --> 00:33:30,730
I never asked why we only see each other...
437
00:33:30,754 --> 00:33:33,195
twice a year when you say we're family.
438
00:33:34,164 --> 00:33:35,164
Why...
439
00:33:35,824 --> 00:33:38,711
Why did you always refuse
to see me when I visited...
440
00:33:38,735 --> 00:33:41,135
and never replied to my letters?
441
00:33:42,534 --> 00:33:43,804
Why did you...
442
00:33:45,835 --> 00:33:48,545
do that to Dad back then?
443
00:33:49,005 --> 00:33:50,990
Is the reason I know correct?
444
00:33:51,014 --> 00:33:52,144
That's enough.
445
00:33:52,675 --> 00:33:55,485
Did you really kill him, or...
446
00:33:56,215 --> 00:33:57,961
did it somehow happen...
447
00:33:57,985 --> 00:34:00,755
and did you go to prison
because you felt sorry to Dad?
448
00:34:02,385 --> 00:34:04,655
I never asked, did I?
449
00:34:05,324 --> 00:34:06,394
Stop it.
450
00:34:07,025 --> 00:34:08,994
It was hard for me too back then.
451
00:34:10,735 --> 00:34:13,235
Back then, my heart...
452
00:34:13,604 --> 00:34:15,135
hurt so much.
453
00:34:15,905 --> 00:34:17,811
I know it wasn't as much as you,
454
00:34:17,835 --> 00:34:19,675
but I really wanted to die too.
455
00:34:22,974 --> 00:34:25,091
I wanted to cry my heart out...
456
00:34:25,115 --> 00:34:26,361
and ask someone...
457
00:34:26,385 --> 00:34:29,184
what I did wrong to receive
this type of punishment.
458
00:34:31,684 --> 00:34:33,485
But I didn't.
459
00:34:35,184 --> 00:34:36,755
Because I had no one to ask.
460
00:34:38,595 --> 00:34:41,795
Everyone was busy tending their
own wounds and abandoned me.
461
00:34:42,764 --> 00:34:43,994
Leaving me all alone.
462
00:34:51,204 --> 00:34:54,445
That's why seeing you come
here so unexpectedly like this...
463
00:34:54,604 --> 00:34:56,251
makes me feel uncomfortable and awkward.
464
00:34:56,275 --> 00:34:58,315
So, go back tomorrow.
465
00:34:58,715 --> 00:35:01,445
And next time you come, call me in advance.
466
00:35:28,144 --> 00:35:29,675
I'm home.
467
00:36:20,724 --> 00:36:22,240
Hey, Myeong Yeo.
468
00:36:22,264 --> 00:36:24,835
Do you want one egg or two?
469
00:36:24,965 --> 00:36:26,095
One.
470
00:36:26,635 --> 00:36:29,135
Hey, where's my sister?
471
00:36:29,775 --> 00:36:32,635
I don't know. I woke up and she was gone.
472
00:36:36,345 --> 00:36:38,390
ā« Eat jjajangmyeon when you're annoyed ā«
473
00:36:38,414 --> 00:36:40,545
ā« Eat ulmyeon when you're depressed ā«
474
00:36:41,085 --> 00:36:42,791
Kids, watch out for the cars!
475
00:36:42,815 --> 00:36:44,454
- Hello.
- Good morning.
476
00:36:44,554 --> 00:36:47,300
Seung Ho, Ha Yoon, and Yoo...
477
00:36:47,324 --> 00:36:49,485
- It's Ha Ni!
- Ha Ni!
478
00:37:10,474 --> 00:37:12,985
Rice
479
00:37:14,414 --> 00:37:15,585
Hey, you over there.
480
00:37:22,255 --> 00:37:24,054
Hello, Ms. Shim.
481
00:37:24,994 --> 00:37:26,724
You can just address me comfortably.
482
00:37:28,525 --> 00:37:30,065
Yes, ma'am.
483
00:37:32,295 --> 00:37:34,905
Do you have time to talk shortly?
484
00:37:35,565 --> 00:37:36,604
Me?
485
00:37:37,235 --> 00:37:39,474
Yes, you.
486
00:37:42,744 --> 00:37:45,345
- You asked why she came too?
- Yes.
487
00:37:45,715 --> 00:37:46,744
What did she say?
488
00:37:47,345 --> 00:37:49,890
I don't know, but she's going back tomorrow.
489
00:37:49,914 --> 00:37:51,284
- Tomorrow?
- Yes.
490
00:37:51,954 --> 00:37:54,624
Why on earth did she come without even calling?
491
00:37:55,124 --> 00:37:56,954
I just don't understand.
492
00:37:58,224 --> 00:37:59,494
All right.
493
00:38:00,764 --> 00:38:02,425
Can I help you with anything?
494
00:38:02,664 --> 00:38:03,740
No.
495
00:38:03,764 --> 00:38:06,735
Hey. The repair work will
end tomorrow. You know, right?
496
00:38:07,365 --> 00:38:08,764
Yes, I know.
497
00:38:12,505 --> 00:38:14,644
- Excuse me.
- Sorry.
498
00:38:15,445 --> 00:38:16,921
What about the kitchen?
499
00:38:16,945 --> 00:38:19,175
You can just tear down the whole space.
500
00:38:49,715 --> 00:38:51,474
You're not going to sit down?
501
00:38:52,514 --> 00:38:53,514
No, I'm all right.
502
00:38:55,985 --> 00:38:57,315
So you and Hae Won are friends?
503
00:38:59,485 --> 00:39:01,684
Yes, since we were young.
504
00:39:05,195 --> 00:39:07,164
Can I ask you if she's ever...
505
00:39:07,894 --> 00:39:08,894
Sorry?
506
00:39:12,335 --> 00:39:13,335
Never mind.
507
00:39:16,135 --> 00:39:17,775
I'll just get right to the point.
508
00:39:18,335 --> 00:39:19,574
Okay, go on.
509
00:39:22,604 --> 00:39:24,045
Myeong Yeo told me...
510
00:39:25,144 --> 00:39:27,244
that you know Park Hin Dol.
511
00:39:29,085 --> 00:39:30,385
Yes, I do know him.
512
00:39:35,525 --> 00:39:36,724
Can you...
513
00:39:38,695 --> 00:39:40,295
make sure he gets these?
514
00:39:42,095 --> 00:39:43,994
From Park Hin Dol
515
00:39:47,764 --> 00:39:49,804
I have no way of returning them to him myself.
516
00:39:50,074 --> 00:39:51,074
I mean,
517
00:39:52,074 --> 00:39:54,180
he didn't even write his address.
518
00:39:54,204 --> 00:39:55,275
From Park Hin Dol
519
00:39:56,675 --> 00:39:58,414
Sure, I'll make sure he gets these.
520
00:39:59,014 --> 00:40:00,684
I have something to tell him as well.
521
00:40:00,914 --> 00:40:02,715
- Can you relay the message to him?
- No.
522
00:40:03,315 --> 00:40:05,155
I don't think I can do that.
523
00:40:06,954 --> 00:40:07,954
Really?
524
00:40:08,155 --> 00:40:09,155
Well...
525
00:40:09,684 --> 00:40:11,295
It's not good news, right?
526
00:40:12,425 --> 00:40:13,565
No, it's not.
527
00:40:15,624 --> 00:40:18,164
Then I'll just deliver these to him.
528
00:40:24,934 --> 00:40:26,974
All right. That's it.
529
00:40:40,284 --> 00:40:41,454
Bye.
530
00:40:41,585 --> 00:40:42,585
Bye.
531
00:40:44,525 --> 00:40:45,595
By the way,
532
00:40:46,764 --> 00:40:49,224
haven't we met before?
533
00:40:52,595 --> 00:40:53,604
I feel like...
534
00:40:55,034 --> 00:40:57,034
we have.
535
00:40:58,675 --> 00:40:59,675
Yes.
536
00:41:00,275 --> 00:41:01,474
We've met before.
537
00:41:04,074 --> 00:41:05,215
It is you.
538
00:41:06,615 --> 00:41:07,715
That's right.
539
00:41:10,885 --> 00:41:11,985
Look at you, all grown up.
540
00:41:53,945 --> 00:41:55,875
What was my mom doing here?
541
00:41:57,116 --> 00:41:59,275
She just stopped by.
542
00:42:01,346 --> 00:42:03,016
Do you know each other?
543
00:42:03,916 --> 00:42:05,556
No, but I've met her in the past.
544
00:42:06,425 --> 00:42:07,425
When?
545
00:42:10,425 --> 00:42:11,496
It was...
546
00:42:13,295 --> 00:42:15,525
Was I about 10 years old back then?
547
00:42:18,436 --> 00:42:20,081
I saw her at the bus terminal.
548
00:42:20,105 --> 00:42:24,476
Hyecheon Bus Terminal
549
00:42:33,215 --> 00:42:34,585
What's up, kiddo?
550
00:42:37,016 --> 00:42:38,815
Are you fascinated by me or something?
551
00:42:40,056 --> 00:42:41,056
Yes.
552
00:42:41,855 --> 00:42:43,456
Why are you fascinated?
553
00:42:44,525 --> 00:42:45,795
Because you're pretty.
554
00:42:47,326 --> 00:42:49,195
And that thing is cool too.
555
00:42:51,496 --> 00:42:53,505
Oh, this.
556
00:42:54,965 --> 00:42:55,965
This is...
557
00:42:56,706 --> 00:42:59,235
what fashion-savvy people wear.
558
00:43:00,375 --> 00:43:01,906
It's like a pair of glasses.
559
00:43:02,206 --> 00:43:04,576
Oh, I see.
560
00:43:07,916 --> 00:43:08,916
What?
561
00:43:09,715 --> 00:43:12,485
Are you a beautiful person?
562
00:43:23,496 --> 00:43:25,195
I am a beautiful person.
563
00:43:28,605 --> 00:43:29,605
Why?
564
00:43:32,206 --> 00:43:34,076
Do you want to see my eyes?
565
00:43:35,145 --> 00:43:36,145
Yes.
566
00:43:36,576 --> 00:43:39,746
You must have really beautiful eyes.
567
00:43:40,485 --> 00:43:41,545
You think so?
568
00:43:43,485 --> 00:43:44,556
Then...
569
00:43:46,925 --> 00:43:49,125
Sweetie, since you're saying
you want to see my eyes,
570
00:43:51,255 --> 00:43:52,456
I shall show you.
571
00:44:06,206 --> 00:44:07,875
How did she look?
572
00:44:09,175 --> 00:44:10,246
How do I look?
573
00:44:12,045 --> 00:44:13,516
Do you think I look pretty?
574
00:44:18,786 --> 00:44:20,125
I thought she was beautiful.
575
00:44:24,525 --> 00:44:25,596
I see.
576
00:44:34,835 --> 00:44:37,875
To tell you the truth,
I wasn't in a good mood yesterday.
577
00:44:38,806 --> 00:44:39,806
Why?
578
00:44:42,005 --> 00:44:43,715
I saw you downtown.
579
00:44:44,875 --> 00:44:46,645
You were with Bo Yeong.
580
00:44:54,826 --> 00:44:56,726
Can I ask you a question?
581
00:45:41,565 --> 00:45:42,565
Hi.
582
00:45:46,036 --> 00:45:47,675
How have you been?
583
00:46:34,585 --> 00:46:37,726
December 22
584
00:46:43,195 --> 00:46:45,036
These are your favorite flower.
585
00:46:46,036 --> 00:46:47,636
I brought them since it's your birthday.
586
00:47:36,286 --> 00:47:40,326
You carried these all the way here?
587
00:47:40,425 --> 00:47:42,085
It's my birthday today.
588
00:47:42,355 --> 00:47:44,456
I'll make you happy for the rest of your life.
589
00:47:49,465 --> 00:47:51,936
Will you marry me?
590
00:48:18,226 --> 00:48:19,895
I still...
591
00:48:22,726 --> 00:48:24,366
hate you.
592
00:48:28,335 --> 00:48:30,036
And I hate this day...
593
00:48:31,806 --> 00:48:33,646
because it's the day when my misfortune began.
594
00:48:54,395 --> 00:48:58,096
You came here to get your clothes?
595
00:48:59,096 --> 00:49:00,266
Yes.
596
00:49:00,835 --> 00:49:02,065
If you had told me,
597
00:49:03,235 --> 00:49:05,275
I could have sent them to you.
598
00:49:08,275 --> 00:49:10,105
I wanted to choose which ones to take.
599
00:49:12,476 --> 00:49:15,386
Next time, give me a call
beforehand so I can go shopping.
600
00:49:15,585 --> 00:49:18,025
I often forget his birthday
since it's on the lunar calendar.
601
00:49:23,556 --> 00:49:24,726
And...
602
00:49:26,355 --> 00:49:29,496
we never celebrated his birthday anyway.
603
00:49:31,565 --> 00:49:34,842
He never forgot you and
Hae Won's birthdays, but...
604
00:49:34,866 --> 00:49:36,766
- Hey.
- What?
605
00:49:42,675 --> 00:49:43,746
I'm leaving.
606
00:49:44,045 --> 00:49:46,275
- Bye.
- By the way,
607
00:49:47,346 --> 00:49:48,416
Hae Won...
608
00:49:49,516 --> 00:49:51,355
She seems angry at me.
609
00:49:51,585 --> 00:49:54,125
She's been angry at you for the past 30 years.
610
00:49:56,556 --> 00:49:57,656
But...
611
00:49:59,895 --> 00:50:02,596
do just one thing, and she'll stop being angry.
612
00:50:07,335 --> 00:50:08,436
What's that?
613
00:50:09,166 --> 00:50:10,206
A letter.
614
00:50:15,675 --> 00:50:16,976
Write her a letter...
615
00:50:18,346 --> 00:50:20,386
like you did me.
616
00:50:52,016 --> 00:50:53,886
She suddenly asked me to meet her.
617
00:51:01,286 --> 00:51:02,585
Hello.
618
00:51:02,755 --> 00:51:05,456
Eun Seop, it's Bo Yeong.
619
00:51:06,925 --> 00:51:07,996
Hi.
620
00:51:08,195 --> 00:51:09,214
Do you have time later?
621
00:51:09,238 --> 00:51:11,436
I was wondering if we could meet.
622
00:51:13,496 --> 00:51:16,766
I have a favor to ask you.
623
00:51:50,775 --> 00:51:53,335
- Have you been well?
- Yes. Hi.
624
00:51:54,945 --> 00:51:57,722
What do you want to drink? I'm going to get...
625
00:51:57,746 --> 00:51:59,916
What's the matter?
626
00:52:14,795 --> 00:52:17,936
I was wondering if you could help me.
627
00:52:21,266 --> 00:52:23,465
How can I help you?
628
00:52:25,806 --> 00:52:26,912
I want to...
629
00:52:26,936 --> 00:52:29,775
go back to being friends with Hae Won.
630
00:52:31,576 --> 00:52:35,286
But Hae Won won't listen to me.
631
00:52:35,386 --> 00:52:37,016
She keeps getting the wrong idea.
632
00:52:46,496 --> 00:52:48,795
I want to be friends with Hae Won again.
633
00:52:49,166 --> 00:52:52,695
It's been 10 years. It feels
wrong to go on like this.
634
00:52:53,195 --> 00:52:54,766
That's how I feel.
635
00:52:58,936 --> 00:53:01,346
Can you help me?
636
00:53:14,925 --> 00:53:15,985
Okay.
637
00:53:25,166 --> 00:53:26,795
I didn't like people...
638
00:53:26,895 --> 00:53:30,166
who showed up at my door
after being turned down by me.
639
00:53:33,406 --> 00:53:35,806
Some people think that's romantic,
640
00:53:36,746 --> 00:53:37,746
but I disagree.
641
00:53:38,715 --> 00:53:41,516
I felt they ignored my feelings...
642
00:53:42,846 --> 00:53:45,315
and wanted to have their way.
643
00:53:50,456 --> 00:53:53,056
They should respect my
feelings if I turn them down.
644
00:53:54,425 --> 00:53:57,512
They should accept it if I don't
want to accept their apology.
645
00:53:57,536 --> 00:53:58,636
Am I wrong?
646
00:54:01,766 --> 00:54:02,806
You're right.
647
00:54:04,775 --> 00:54:06,936
Bo Yeong's attitude makes me...
648
00:54:07,445 --> 00:54:09,576
uncomfortable. I don't like it.
649
00:54:17,156 --> 00:54:18,215
Hae Won.
650
00:54:19,686 --> 00:54:22,556
Should we do something
that will make you feel better?
651
00:56:46,565 --> 00:56:47,735
Eun Seop.
652
00:56:48,965 --> 00:56:50,005
Yes?
653
00:56:53,806 --> 00:56:54,806
It's nothing.
654
00:57:46,525 --> 00:57:47,795
Yes, Grandpa.
655
00:57:49,366 --> 00:57:51,465
I'm on the way. I'm almost here.
656
00:57:52,136 --> 00:57:53,335
Are you at the village hall?
657
00:57:54,565 --> 00:57:56,906
Why don't you ask Dad about that?
658
00:57:57,306 --> 00:57:59,735
Okay, I'll see you soon.
659
00:58:03,045 --> 00:58:05,746
Wait, where am I?
660
00:58:08,016 --> 00:58:09,616
I think it was that way.
661
00:58:11,715 --> 00:58:13,916
"Something small and trivial..."
662
00:58:14,755 --> 00:58:16,925
"sometimes comes inside my body."
663
00:58:19,625 --> 00:58:21,565
Hey, are you blind or something?
664
00:58:23,496 --> 00:58:25,235
You little brat.
665
00:58:26,235 --> 00:58:27,366
What are you doing?
666
00:58:28,565 --> 00:58:31,875
"Like the prickly seeds of a cocklebur."
667
00:58:38,616 --> 00:58:39,616
What?
668
00:58:39,846 --> 00:58:42,215
"Or like Min Seok's fingers..."
669
00:58:42,445 --> 00:58:44,592
"that slightly grazed my armpit."
670
00:58:44,616 --> 00:58:46,186
Jae In is looking for you.
671
00:58:47,925 --> 00:58:48,925
Darn it.
672
00:58:52,195 --> 00:58:54,795
"Or like a toothache that troubled me..."
673
00:58:55,295 --> 00:58:58,065
"every time I forgot about it."
674
00:59:00,195 --> 00:59:01,965
Hey, wait for me!
675
00:59:02,465 --> 00:59:06,275
"Like the smell of jjajangmyeon
that we ate after class."
676
00:59:06,636 --> 00:59:09,322
Hey, move over.
677
00:59:09,346 --> 00:59:11,375
Come on, let me sit.
678
00:59:16,886 --> 00:59:19,016
"Something small and trivial..."
679
00:59:19,715 --> 00:59:22,025
"sometimes comes inside my body."
680
00:59:24,895 --> 00:59:27,056
"Something small and trivial..."
681
00:59:27,766 --> 00:59:31,335
"doesn't even know my body is its prison..."
682
00:59:32,136 --> 00:59:33,711
"and comes inside my body..."
683
00:59:33,735 --> 00:59:38,235
"to sometimes hug me intensely."
684
00:59:41,775 --> 00:59:43,045
Written by An Do Hyeon.
685
00:59:43,545 --> 00:59:46,375
It's a poem titled "Something Small and Trivial."
686
00:59:50,416 --> 00:59:51,456
Jang Woo.
687
00:59:51,485 --> 00:59:53,992
- Isn't this supposed to be here?
- No, it's always been here.
688
00:59:54,016 --> 00:59:55,156
- Goodnight.
- Bye.
689
00:59:55,226 --> 00:59:56,686
Gosh, I held it in for so long.
690
00:59:57,755 --> 00:59:59,432
What did you do that for?
691
00:59:59,456 --> 01:00:00,755
That was an amazing poem.
692
01:00:01,895 --> 01:00:04,096
I had such a great time, as always.
693
01:00:04,536 --> 01:00:05,912
Everyone, take a pie with you.
694
01:00:05,936 --> 01:00:07,481
You didn't have to prepare that.
695
01:00:07,505 --> 01:00:08,842
You know I never forget.
696
01:00:08,866 --> 01:00:10,781
- What's wrong with your sister?
- It's so big.
697
01:00:10,805 --> 01:00:12,781
I don't know. She was like that the whole time.
698
01:00:12,805 --> 01:00:14,751
I'm so scared. Your sister seriously scares me.
699
01:00:14,775 --> 01:00:16,282
She's so bright, and suddenly angry.
700
01:00:16,306 --> 01:00:17,892
It really freaks me out.
701
01:00:17,916 --> 01:00:19,076
I'm scared too.
702
01:00:19,416 --> 01:00:20,945
You are, right?
703
01:00:21,085 --> 01:00:23,222
- I'll see you next week.
- Okay.
704
01:00:23,246 --> 01:00:24,862
- See you next week.
- Goodnight.
705
01:00:24,886 --> 01:00:26,215
Bye, Uncle.
706
01:00:26,585 --> 01:00:27,886
Goodnight, Hwi.
707
01:00:27,925 --> 01:00:30,186
Okay, Hae Won. Bye.
708
01:00:39,096 --> 01:00:41,512
I was really scared. I mean, really frightened.
709
01:00:41,536 --> 01:00:44,136
I think I have a phobia about
angry women, because of my mom.
710
01:00:45,505 --> 01:00:47,585
Anyhow, I better get going.
I'll see you tomorrow...
711
01:00:47,875 --> 01:00:49,706
Whatever, see you someday.
712
01:00:49,775 --> 01:00:51,246
Why are you so busy lately?
713
01:00:52,076 --> 01:00:54,276
I'm preparing for Hyecheon
High School's joint reunion.
714
01:00:54,346 --> 01:00:55,791
We're really doing that?
715
01:00:55,815 --> 01:00:56,921
Didn't you get a text?
716
01:00:56,945 --> 01:00:59,392
It's in two days,
to celebrate our school's 50įµŹ° anniversary.
717
01:00:59,416 --> 01:01:01,326
You both have to come. Okay?
718
01:01:01,886 --> 01:01:04,871
But why are you preparing for that on your own?
719
01:01:04,895 --> 01:01:07,541
Oh, the thing is,
during our student president gathering,
720
01:01:07,565 --> 01:01:09,501
I suggested holding a joint reunion...
721
01:01:09,525 --> 01:01:12,472
like they do abroad to provide
a gathering for all graduates.
722
01:01:12,496 --> 01:01:15,142
And they told me to prepare it,
so I've been spending days on it.
723
01:01:15,166 --> 01:01:17,948
I haven't been getting any sleep,
calling everyone. I'm doing nothing
724
01:01:17,973 --> 01:01:21,152
but preparing for the event, and I'm
exhausted, but I still have so much to do.
725
01:01:21,176 --> 01:01:22,245
See you then.
726
01:01:22,275 --> 01:01:23,682
- Hang in there.
- Bye.
727
01:01:23,706 --> 01:01:24,715
Bye.
728
01:01:29,116 --> 01:01:30,116
Let's go inside.
729
01:01:38,496 --> 01:01:40,226
I think someone left something behind.
730
01:01:46,195 --> 01:01:48,235
I'm sorry, but...
731
01:01:59,616 --> 01:02:00,746
Hurry up!
732
01:02:15,726 --> 01:02:16,726
Wait a second.
733
01:02:18,295 --> 01:02:19,465
You're Mok Hae Won.
734
01:02:27,505 --> 01:02:29,406
Do you know who I am?
735
01:02:33,315 --> 01:02:34,315
Wait a second.
736
01:02:35,715 --> 01:02:36,916
You're Mok Hae Won.
737
01:03:23,465 --> 01:03:28,605
Good Night Bookstore Private Blog Posting
738
01:03:28,706 --> 01:03:33,282
I thought about what I said to Irene before.
739
01:03:33,306 --> 01:03:35,751
All first loves are past perfect?
740
01:03:35,775 --> 01:03:38,222
Why did I say something like that?
741
01:03:38,246 --> 01:03:40,822
Thanks to the repair work at Hodu House,
742
01:03:40,846 --> 01:03:43,246
she and I are sharing the same space.
743
01:03:43,445 --> 01:03:48,601
If she asks me again, I can tell her...
744
01:03:48,625 --> 01:03:53,195
that most first loves are past perfect,
but I'm an exception.
745
01:03:53,596 --> 01:03:58,311
That I haven't completed anything yet.
746
01:03:58,335 --> 01:04:00,242
P.S. Irene brought home camellia flowers.
747
01:04:00,266 --> 01:04:03,382
I asked why, and she said they were
her late dad's favorite flowers.
748
01:04:03,406 --> 01:04:06,452
She tells me about her family from time to time...
749
01:04:06,476 --> 01:04:09,552
and it feels like I'm getting closer to her.
750
01:04:09,576 --> 01:04:13,516
When the Weather is Fine
751
01:04:13,916 --> 01:04:15,421
I came here because of you.
752
01:04:15,445 --> 01:04:16,815
Just to see you again.
753
01:04:17,186 --> 01:04:18,392
You can go up and rest.
754
01:04:18,416 --> 01:04:19,561
I'll clean up the rest.
755
01:04:19,585 --> 01:04:21,331
Today's the day I go back home.
756
01:04:21,355 --> 01:04:24,202
Hyecheon High School's joint reunion party...
757
01:04:24,226 --> 01:04:26,266
will be held on the school
grounds at 10pm tonight.
758
01:04:26,525 --> 01:04:27,942
Did you see? Oh Yeong Woo came too.
759
01:04:27,966 --> 01:04:29,771
And he came with Mok Hae Won.
760
01:04:29,795 --> 01:04:30,895
Does that bother you?
761
01:04:31,266 --> 01:04:33,695
Regardless of how you feel for me right now,
762
01:04:34,096 --> 01:04:35,441
I don't want to know.
763
01:04:35,465 --> 01:04:36,636
It doesn't matter.
764
01:04:37,366 --> 01:04:39,235
Is there someone you like?
52668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.