Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,870 --> 00:00:09,855
* Why don't you go ahead *
2
00:00:09,860 --> 00:00:12,191
* And grab your shovel... *
3
00:00:12,196 --> 00:00:13,826
You know, guys...
4
00:00:13,831 --> 00:00:15,629
the homecoming sandwich station
5
00:00:15,634 --> 00:00:17,430
did not used to feel so involved.
6
00:00:17,435 --> 00:00:19,532
It's probably because
you're just used to
7
00:00:19,537 --> 00:00:20,666
doing the eating part.
8
00:00:20,671 --> 00:00:22,369
The prep takes a little longer.
9
00:00:22,374 --> 00:00:25,239
Well, in her defense, the eating
part is the best part.
10
00:00:25,243 --> 00:00:28,210
- Mm.
- Okay, so while we're on topic of HC...
11
00:00:28,979 --> 00:00:31,477
after two years,
it's kinda tiring feeling like
12
00:00:31,482 --> 00:00:33,246
you're living in your sister's shadow.
13
00:00:33,251 --> 00:00:35,248
They're big shoes to fill, I know.
14
00:00:35,253 --> 00:00:39,750
Okay, yeah, point is, it's my
junior year, and I feel like
15
00:00:39,755 --> 00:00:42,454
I'm ready to show everybody
who August Walker really is.
16
00:00:42,459 --> 00:00:44,790
Show everyone or show those boneheads
17
00:00:44,795 --> 00:00:47,592
who are always unironically
going live on Insta.
18
00:00:47,597 --> 00:00:49,094
Brick and Scout?
19
00:00:49,099 --> 00:00:50,963
Brody and Scooter. Yeah.
20
00:00:50,968 --> 00:00:52,898
And it's not just about them, Stella.
21
00:00:52,903 --> 00:00:57,435
It's about me, which is
why I need your help, Dad.
22
00:00:57,440 --> 00:00:59,104
- Yep.
- So...
23
00:00:59,109 --> 00:01:02,240
basically, we're-we're
playing Holy Word tomorrow.
24
00:01:02,245 --> 00:01:05,310
No way. Tomorrow. Wow.
That takes me back.
25
00:01:05,315 --> 00:01:08,146
- Yeah, so it got me thinking...
- So, we were down
26
00:01:08,151 --> 00:01:10,148
with four minutes left
in the fourth quarter.
27
00:01:10,153 --> 00:01:14,253
And I look over, I see Hoyt
hauling downfield
28
00:01:14,258 --> 00:01:16,288
and I just throw a perfect spiral.
29
00:01:16,293 --> 00:01:19,024
Bam, touchdown! The rest is history.
30
00:01:19,029 --> 00:01:22,461
Oh, it's a slightly revisionist
history there, buddy.
31
00:01:22,466 --> 00:01:24,362
If Hoyt hadn't have gotten that pick-six
32
00:01:24,367 --> 00:01:26,364
on the next drive, we'd have never won.
33
00:01:26,369 --> 00:01:28,233
Yeah, yeah. My point was
34
00:01:28,238 --> 00:01:30,735
that we won the game
and it brought us glory.
35
00:01:30,740 --> 00:01:32,204
Yeah, right, right.
36
00:01:32,209 --> 00:01:35,941
So, um, you know, like,
the afternoon of the big game
37
00:01:35,946 --> 00:01:36,991
they have this, like,
38
00:01:36,996 --> 00:01:39,276
- alum-student flag football thing.
- Yeah, yeah, yeah.
39
00:01:39,281 --> 00:01:41,214
Seniors versus juniors
with alumni on their teams?
40
00:01:41,218 --> 00:01:44,348
Sure, yeah, I remember that. The
winners get a skip day, right?
41
00:01:44,353 --> 00:01:45,650
Yeah, so, I mean,
42
00:01:45,655 --> 00:01:47,384
you know, since we actually have a shot
43
00:01:47,389 --> 00:01:48,486
at beating Holy Word
44
00:01:48,491 --> 00:01:50,254
for the first time since, you know,
45
00:01:50,259 --> 00:01:51,356
you were playing in the Dark Ages...
46
00:01:51,360 --> 00:01:53,792
- Whoa, whoa, whoa, hey!
- Wow!
47
00:01:53,797 --> 00:01:55,995
Okay, I'm sorry. I'm sorry. No offense.
48
00:01:56,000 --> 00:01:58,830
Maybe you could play with the juniors,
49
00:01:58,835 --> 00:02:00,999
you know, give the guys some good vibes.
50
00:02:01,004 --> 00:02:03,067
It'd help me out. What do you say?
51
00:02:03,072 --> 00:02:04,368
Love to, buddy. Hey, listen,
52
00:02:04,373 --> 00:02:06,237
Captain James is giving us
an assignment,
53
00:02:06,241 --> 00:02:07,705
and I'm not sure what it's going to be,
54
00:02:07,709 --> 00:02:09,540
but if I can be there tomorrow,
55
00:02:09,545 --> 00:02:12,543
I will be there tomorrow.
I just can't promise.
56
00:02:12,548 --> 00:02:14,280
This is going to be awesome.
57
00:02:15,350 --> 00:02:18,115
Look, I'm gonna try my best
to make it tomorrow,
58
00:02:18,120 --> 00:02:20,752
but I'm just not sure what
the gig's gonna shake out to be.
59
00:02:20,756 --> 00:02:22,452
It'll break her heart.
60
00:02:22,457 --> 00:02:24,021
Whose heart are we breaking?
61
00:02:24,026 --> 00:02:25,889
- Mm, our grandma.
- Ah.
62
00:02:25,894 --> 00:02:28,526
It's the centennial of our
family's restaurant up in Waco.
63
00:02:28,530 --> 00:02:32,128
It kinda became a thing.
She had her own show.
64
00:02:32,133 --> 00:02:34,332
She's like our personal Julia Child.
65
00:02:34,337 --> 00:02:36,433
Wait, wait. This feels huge.
66
00:02:36,438 --> 00:02:39,002
Which is exactly why
Cassie needs to be there.
67
00:02:39,007 --> 00:02:40,008
You don't want to get the whole
68
00:02:40,012 --> 00:02:41,477
"I'm not mad, I'm just
disappointed" speech.
69
00:02:41,481 --> 00:02:42,781
Oh, definitely not.
70
00:02:44,179 --> 00:02:48,545
Why don't you bring Liam?
Just in case I can't make it.
71
00:02:48,550 --> 00:02:51,250
I mean, yeah, I'd love
to meet your family.
72
00:02:52,253 --> 00:02:55,421
Yeah, although it is kind of early.
73
00:02:56,224 --> 00:02:57,923
Lucas didn't meet her for like a year.
74
00:02:58,993 --> 00:03:00,390
But that was fine.
75
00:03:00,395 --> 00:03:02,059
Was it... was it bad or... ?
76
00:03:02,064 --> 00:03:04,194
No, it was great,
77
00:03:04,199 --> 00:03:06,997
but it was the first boyfriend
he brought home...
78
00:03:07,002 --> 00:03:08,865
Why are you here again?
79
00:03:08,870 --> 00:03:11,368
Yes, why are all of you here?
80
00:03:11,373 --> 00:03:13,369
- Hey, Keesha.
- Good morning.
81
00:03:13,374 --> 00:03:15,672
- Good morning.
- I thought you lived down the hall.
82
00:03:15,677 --> 00:03:17,174
Across the hall, actually.
83
00:03:17,179 --> 00:03:18,609
We brought food because we can't be
84
00:03:18,614 --> 00:03:20,680
- at the actual ceremony.
- I see.
85
00:03:22,383 --> 00:03:24,214
Y'all ready for the Trey Barnett show?
86
00:03:24,219 --> 00:03:26,683
- Look who it is.
- Whoo!
87
00:03:26,688 --> 00:03:29,051
I don't know if Mama's ready.
88
00:03:30,424 --> 00:03:32,057
Sorry, Mama.
89
00:03:43,203 --> 00:03:44,867
What, did it finally get too hot for you
90
00:03:44,872 --> 00:03:47,436
to go out running
on the surface of the sun?
91
00:03:47,441 --> 00:03:48,441
Hey.
92
00:03:49,409 --> 00:03:52,742
Yeah, yeah. Something like that.
93
00:03:52,747 --> 00:03:55,745
Uh, Cap, you got that assignment for us?
94
00:03:55,750 --> 00:03:57,845
Yeah. Yeah, got a request in
from up the ladder.
95
00:03:57,850 --> 00:03:59,014
You know we've been helping out
96
00:03:59,018 --> 00:04:01,049
with the more sensitive evidence runs
97
00:04:01,054 --> 00:04:02,151
ever since last year's issues?
98
00:04:02,155 --> 00:04:05,420
Yeah. The truck with Serrano's evidence?
99
00:04:05,425 --> 00:04:07,659
Yeah, you guys drew the short straw.
100
00:04:08,895 --> 00:04:10,391
- Where we going?
- You're picking up
101
00:04:10,396 --> 00:04:12,428
at a crime lab near Dallas,
bringing it back down here.
102
00:04:12,432 --> 00:04:15,930
- Dallas office isn't handling?
- No. Origin jurisdiction.
103
00:04:15,935 --> 00:04:17,332
So, you know the drill, right?
104
00:04:17,337 --> 00:04:18,502
Keep the evidence in your custody.
105
00:04:18,506 --> 00:04:19,804
If you got to stop... potty break,
106
00:04:19,808 --> 00:04:21,772
snacks, whatever...
just maintain the chain.
107
00:04:21,777 --> 00:04:23,707
- Yes, sir.
- It'll be ready for pickup tomorrow.
108
00:04:23,712 --> 00:04:25,543
Have it delivered by midnight
and you're good.
109
00:04:25,548 --> 00:04:27,344
- Okay.
- Hey.
110
00:04:27,349 --> 00:04:29,346
We're getting ready to start.
You might want to...
111
00:04:29,351 --> 00:04:32,152
Yeah, shower. Yep. Yep.
112
00:04:43,525 --> 00:04:46,126
Okay, this guy...
113
00:04:47,096 --> 00:04:48,692
... throughout his training,
114
00:04:48,697 --> 00:04:50,627
he proved time and time again
115
00:04:50,632 --> 00:04:52,495
that he has more than what it takes.
116
00:04:52,500 --> 00:04:56,168
We are stronger with him in our ranks.
117
00:04:57,838 --> 00:04:59,669
Y'all know I like to keep it short,
118
00:04:59,674 --> 00:05:00,772
so let me just finish by saying that
119
00:05:00,776 --> 00:05:04,643
this is truly one of the
greatest honors of my career.
120
00:05:05,679 --> 00:05:09,212
Congratulations, Ranger Trey Barnett.
121
00:05:18,259 --> 00:05:19,558
Hey!
122
00:05:25,533 --> 00:05:26,695
All right.
123
00:05:26,700 --> 00:05:28,500
Let's do this.
124
00:05:33,707 --> 00:05:35,072
Thank you, sir.
125
00:05:36,042 --> 00:05:38,543
- Thank you, sir.
- You're welcome.
126
00:05:42,715 --> 00:05:44,513
Way to go. Welcome to the family, Trey.
127
00:05:44,518 --> 00:05:45,518
My man.
128
00:05:45,523 --> 00:05:47,583
Is this a good time to ask
about carpooling to work?
129
00:05:47,587 --> 00:05:49,217
Thank you, everyone.
130
00:05:49,222 --> 00:05:52,020
Thank you. Seriously.
This is a true honor.
131
00:05:52,025 --> 00:05:54,258
- Oh, thank you.
- All right.
132
00:06:01,535 --> 00:06:04,232
All right, let's get back to work.
133
00:06:06,275 --> 00:06:10,374
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
134
00:06:20,748 --> 00:06:22,310
- Hey, what are you doing?
- Nope.
135
00:06:22,315 --> 00:06:24,412
We have had six hours of calming auras
136
00:06:24,417 --> 00:06:27,282
and that absolutely wild
guided meditation
137
00:06:27,287 --> 00:06:28,917
by Dwayne "The Rock" Johnson.
138
00:06:28,922 --> 00:06:30,986
Okay, you don't have
to say his whole name.
139
00:06:30,991 --> 00:06:32,554
I do. It's a sign of respect.
140
00:06:32,559 --> 00:06:34,289
But enough is enough.
141
00:06:34,294 --> 00:06:35,991
It is DJ Cassie's turn.
142
00:06:35,996 --> 00:06:37,593
Oh, good.
143
00:06:37,598 --> 00:06:39,962
Let's see.
144
00:06:39,967 --> 00:06:42,297
You know, the two of us
on a little road trip,
145
00:06:42,302 --> 00:06:43,699
snacks galore,
146
00:06:43,704 --> 00:06:46,035
little bit of mysterious
evidence in the back,
147
00:06:46,040 --> 00:06:48,103
it's a nice change of pace from...
148
00:06:48,108 --> 00:06:50,372
From, what, kidnappings and trauma?
149
00:06:50,377 --> 00:06:51,439
For starters.
150
00:06:51,444 --> 00:06:53,142
But, yeah,
151
00:06:53,147 --> 00:06:56,044
even if that means
we both miss family stuff,
152
00:06:56,049 --> 00:06:58,713
and speaking of family,
your brother misses you.
153
00:06:59,820 --> 00:07:02,750
And I'm glad we get
to start a new chapter
154
00:07:02,755 --> 00:07:05,186
and catch up on the scenic route.
155
00:07:05,191 --> 00:07:06,291
- It's nice.
- Hmm.
156
00:07:07,294 --> 00:07:10,759
Really nice. It would be perfect
if you could silence your phone.
157
00:07:10,764 --> 00:07:12,260
I mean, who is texting you nonstop?
158
00:07:12,265 --> 00:07:13,361
I thought it was you.
159
00:07:13,366 --> 00:07:15,230
- Me?
- Yeah. I was trying to be nice
160
00:07:15,235 --> 00:07:18,500
because, I mean, yeah, hello,
that is incredibly annoying.
161
00:07:18,505 --> 00:07:20,635
- Incredibly annoying.
- Then what the hell is it?
162
00:07:20,640 --> 00:07:22,704
I-I don't know.
163
00:07:22,709 --> 00:07:25,140
What? Cass, what? What is it?
164
00:07:25,145 --> 00:07:27,575
It's coming from in there.
165
00:07:32,419 --> 00:07:34,416
I feel it in my bones, man.
166
00:07:34,421 --> 00:07:37,318
We win with this last QB
to defeat Holy Word on our team?
167
00:07:37,323 --> 00:07:39,453
That takes us to dub-city, my friends.
168
00:07:39,458 --> 00:07:40,888
Seriously, bro. It's perfect.
169
00:07:40,893 --> 00:07:42,590
Boys, listen, skip day, all right.
170
00:07:42,595 --> 00:07:45,192
Paintball, the lake.
Possibilities are endless.
171
00:07:45,197 --> 00:07:46,830
* Everybody cheers,
that's where it's at *
172
00:07:46,834 --> 00:07:48,030
* Like, yay *
173
00:07:48,035 --> 00:07:50,099
* Feeling myself today *
174
00:07:50,104 --> 00:07:52,166
* Everything going my way... *
175
00:07:52,171 --> 00:07:53,368
Kinda weird, huh?
176
00:07:53,373 --> 00:07:54,902
I don't know what I was expecting
177
00:07:54,907 --> 00:07:57,504
being back here,
but it wasn't whatever this is.
178
00:07:57,509 --> 00:08:00,578
The nostalgia factor takes time.
179
00:08:02,081 --> 00:08:05,145
Geraldine Broussard. Oh, my God.
180
00:08:06,452 --> 00:08:09,650
Oh, my gosh. Becca Ferguson. Wow.
181
00:08:09,655 --> 00:08:12,886
- Hi! This is, this is Stel...
- Stella Walker.
182
00:08:12,891 --> 00:08:14,888
Already visiting from college?
183
00:08:14,893 --> 00:08:17,928
It's crazy. I could have been your mom.
184
00:08:19,665 --> 00:08:24,498
So, uh, are you still in...
what was it... pharma sales?
185
00:08:24,503 --> 00:08:26,167
It's biomedical technology.
186
00:08:26,172 --> 00:08:27,768
Oh, right.
187
00:08:27,773 --> 00:08:29,503
I just wanted to stop by and say
188
00:08:29,508 --> 00:08:31,305
how inspiring it is to see you here.
189
00:08:31,310 --> 00:08:33,673
Year after year, so bravely,
190
00:08:33,678 --> 00:08:35,408
after everything that's happened.
191
00:08:35,413 --> 00:08:37,110
- Oh.
- Thank you.
192
00:08:37,115 --> 00:08:38,214
Oh.
193
00:08:39,284 --> 00:08:41,514
* I'm feeling good *
194
00:08:41,519 --> 00:08:43,549
- * Good, good *
- Wow.
195
00:08:43,554 --> 00:08:45,388
- * Hey *
- * Hey. *
196
00:08:48,593 --> 00:08:50,790
You've got a... delivery?
197
00:08:50,795 --> 00:08:52,025
What is that? A meat bouquet?
198
00:08:52,029 --> 00:08:53,593
- Mm.
- Who's it from?
199
00:08:53,598 --> 00:08:55,063
Micki.
200
00:08:56,434 --> 00:08:58,364
Where is she anyway?
201
00:08:58,369 --> 00:09:01,371
She's, uh, heading
to New Orleans with her moms.
202
00:09:06,110 --> 00:09:08,040
Listen, Ma, I think you got to try that.
203
00:09:08,045 --> 00:09:09,275
I finally nailed it.
204
00:09:09,280 --> 00:09:13,349
All right, let's see what
you're working with, then, son.
205
00:09:16,354 --> 00:09:17,784
Mmm.
206
00:09:17,789 --> 00:09:19,386
C'est bon, Trey.
207
00:09:19,391 --> 00:09:22,521
- Ah, merci, Mama, merci.
- Wow.
208
00:09:22,526 --> 00:09:24,823
My God.
209
00:09:24,828 --> 00:09:26,994
So we're wearing hats inside now, huh?
210
00:09:28,198 --> 00:09:31,032
My bad. I'm excited.
211
00:09:32,002 --> 00:09:33,998
Your grandma would be proud of this.
212
00:09:34,003 --> 00:09:36,938
Tastes just how I remember.
213
00:09:41,978 --> 00:09:43,876
All right, talk to me, Ma.
214
00:09:43,881 --> 00:09:46,010
Mm-mm. Don't do that.
215
00:09:46,015 --> 00:09:49,581
Don't go therapizing me, Trey Barnett.
216
00:09:49,586 --> 00:09:51,450
You moved on from that.
217
00:09:51,455 --> 00:09:54,486
You're gonna have to give me
something, Ma.
218
00:09:54,491 --> 00:09:56,722
I mean, how else am I supposed
to know how to fix this
219
00:09:56,727 --> 00:09:58,457
if I don't know what's wrong?
220
00:10:00,230 --> 00:10:01,659
It's Captain James.
221
00:10:01,664 --> 00:10:04,796
Sorry. Just give me one second.
222
00:10:04,801 --> 00:10:07,832
Hey, what's up, Cap?
223
00:10:07,837 --> 00:10:10,301
Yeah, yeah. Yeah, for sure. All right.
224
00:10:10,306 --> 00:10:12,907
We'll see you then. Yeah.
225
00:10:14,343 --> 00:10:15,439
Sorry about that.
226
00:10:15,444 --> 00:10:16,574
What was that about?
227
00:10:16,579 --> 00:10:19,177
We got to swing by HQ on the way
to the mayor's event
228
00:10:19,182 --> 00:10:21,715
that we have tonight, if that's okay.
229
00:10:22,852 --> 00:10:25,683
I better start getting ready, then.
230
00:10:25,688 --> 00:10:27,721
Wha... ?
231
00:10:30,193 --> 00:10:31,959
We're just going to leave this here?
232
00:10:34,163 --> 00:10:35,492
What's in the box?
233
00:10:35,497 --> 00:10:37,294
No, no. You stay back.
234
00:10:37,299 --> 00:10:39,229
Wait, are you thinking bomb?
235
00:10:39,234 --> 00:10:41,265
Well, you're spooked, too.
236
00:10:41,270 --> 00:10:44,167
Yeah, but the lab and the point officer
237
00:10:44,172 --> 00:10:46,272
obviously would have swept
for anything suspicious.
238
00:10:47,843 --> 00:10:50,844
Okay. Yeah, right, then
tell me it's impossible.
239
00:10:52,314 --> 00:10:53,577
Exactly. You can't.
240
00:10:53,582 --> 00:10:56,246
- It could be anything.
- And it could be dangerous.
241
00:10:56,251 --> 00:10:58,648
We don't even know
what this case is related to.
242
00:10:58,653 --> 00:11:01,251
So it could be a tracker
or a kitchen timer,
243
00:11:01,256 --> 00:11:02,886
or it could be a damn Furby.
244
00:11:02,891 --> 00:11:05,155
Yeah, I'm gonna call James
and the bomb squad.
245
00:11:05,160 --> 00:11:07,790
I-I guess I'm not gonna call
James and the bomb squad.
246
00:11:07,795 --> 00:11:09,192
I don't have any service. Have you?
247
00:11:09,196 --> 00:11:11,126
- Great.
- We should've brought a radio.
248
00:11:11,131 --> 00:11:12,163
Yeah.
249
00:11:13,098 --> 00:11:16,161
All right, well, you're
the ranking officer.
250
00:11:16,166 --> 00:11:17,166
What do we do?
251
00:11:17,171 --> 00:11:20,970
All right, so the beeping
makes me think it's on a timer,
252
00:11:20,975 --> 00:11:24,040
not a pressure trigger,
but opening the case
253
00:11:24,045 --> 00:11:26,143
could compromise whatever
investigation it's linked to.
254
00:11:26,147 --> 00:11:27,643
Yeah, okay.
255
00:11:27,648 --> 00:11:29,245
Off your timer theory,
256
00:11:29,250 --> 00:11:31,313
not opening it could get us blown up.
257
00:11:31,318 --> 00:11:34,219
- So, not ideal. Yeah.
- Not ideal. Yeah.
258
00:11:35,023 --> 00:11:36,655
- So...
- So...
259
00:11:39,026 --> 00:11:41,961
So, uh, we're doing this.
260
00:12:13,359 --> 00:12:15,556
Well, at least we didn't go boom.
261
00:12:15,561 --> 00:12:16,594
Yeah.
262
00:12:18,000 --> 00:12:21,431
At least, uh, we didn't go boom.
263
00:12:22,000 --> 00:12:27,334
No, DEFCON 5 for a bunch
of cheap plastic watches.
264
00:12:27,339 --> 00:12:30,037
And no service so I can't even
text Augie good luck
265
00:12:30,042 --> 00:12:31,171
on his flag football game.
266
00:12:31,176 --> 00:12:33,074
Yeah, that's great. Yeah.
267
00:12:33,079 --> 00:12:34,909
Walker, how could we have known?
268
00:12:34,914 --> 00:12:37,981
Huh, alarms are all set for 1400 hours.
269
00:12:41,052 --> 00:12:42,883
Every day at the same time,
the mercenaries
270
00:12:42,888 --> 00:12:46,690
would, uh, would-would come
and, uh, come and take us.
271
00:12:47,450 --> 00:12:50,914
Julia, the other prisoner,
above me, the journalist.
272
00:12:50,919 --> 00:12:54,255
She was keeping track
long before I got there.
273
00:12:57,293 --> 00:12:59,323
Every day at the same time,
they would, uh...
274
00:12:59,328 --> 00:13:00,861
- Right.
- Right.
275
00:13:04,267 --> 00:13:07,534
I guess the mercs had a name.
276
00:13:09,972 --> 00:13:11,871
"Grey Flag". Huh.
277
00:13:13,475 --> 00:13:16,242
All right. We should
get back on the road.
278
00:13:21,816 --> 00:13:24,083
What the hell's this?
279
00:13:32,560 --> 00:13:34,324
Hey.
280
00:13:34,329 --> 00:13:36,893
It was really weird of Becca to say that
281
00:13:36,898 --> 00:13:38,462
about being your mom.
282
00:13:38,467 --> 00:13:41,264
And everything else
that she said, really.
283
00:13:41,269 --> 00:13:44,869
Yeah, that was gross, but whatever.
284
00:13:46,173 --> 00:13:48,670
It's that four months ago,
285
00:13:48,675 --> 00:13:50,306
these were my stomping grounds,
286
00:13:50,311 --> 00:13:53,342
and now it feels icky somehow.
287
00:13:53,347 --> 00:13:55,678
Yeah, I get that.
288
00:13:55,683 --> 00:13:57,746
I think it's just going
to take you a little while
289
00:13:57,751 --> 00:13:59,849
to figure out your routine,
but you'll get there.
290
00:13:59,853 --> 00:14:00,983
I just don't want to be
291
00:14:00,988 --> 00:14:03,255
that weird alumni who's always around.
292
00:14:05,492 --> 00:14:08,323
I didn't mean... I-I was not thinking.
293
00:14:08,328 --> 00:14:09,525
Total word vomit.
294
00:14:09,530 --> 00:14:12,461
It's fine. It's fine.
295
00:14:12,466 --> 00:14:14,496
I was actually thinking
about this earlier.
296
00:14:14,501 --> 00:14:15,732
You know that conversation
297
00:14:15,737 --> 00:14:18,533
that we had about dreams and whatnot?
298
00:14:18,538 --> 00:14:20,335
I don't know if you know this,
299
00:14:20,340 --> 00:14:24,005
but I was supposed to go
to business school,
300
00:14:24,010 --> 00:14:27,108
and then life got in the way.
301
00:14:27,113 --> 00:14:29,878
My dad died and he
left me the Side Step.
302
00:14:29,883 --> 00:14:33,180
And, you know, it wasn't my plan,
303
00:14:33,185 --> 00:14:35,783
but it was the hand that life dealt me.
304
00:14:35,788 --> 00:14:38,486
And it's what keeps a roof over my head.
305
00:14:38,491 --> 00:14:42,226
Kind of like how it's
doing for you right now.
306
00:14:43,229 --> 00:14:46,361
Deciding not to go to college was huge.
307
00:14:46,366 --> 00:14:50,164
And I just feel like there's
more hard choices now.
308
00:14:50,169 --> 00:14:53,901
I thought I'd figure it out
faster, is all.
309
00:14:53,906 --> 00:14:58,238
Well, Stel, part of being a
grown-up is owning your choices.
310
00:14:58,243 --> 00:15:01,007
And you're really lucky
that you have a safety net
311
00:15:01,012 --> 00:15:02,909
while you figure it all out.
312
00:15:02,914 --> 00:15:04,711
'Cause not most people do.
313
00:15:04,716 --> 00:15:08,214
I think if you just try to focus
on the bigger picture,
314
00:15:08,219 --> 00:15:09,283
I know it's hard,
315
00:15:09,288 --> 00:15:11,384
but stop thinking about
the little things.
316
00:15:11,389 --> 00:15:13,423
You're gonna save yourself
a lot of heartache.
317
00:15:21,266 --> 00:15:22,563
Hey, how do you know when it's ready?
318
00:15:22,567 --> 00:15:24,164
Well, you know how in chemistry class
319
00:15:24,169 --> 00:15:25,899
when you would work with acids and bases
320
00:15:25,904 --> 00:15:28,034
and you would use titration
to get whatever
321
00:15:28,039 --> 00:15:30,035
that concoction was
to turn a different color?
322
00:15:30,040 --> 00:15:31,069
Vaguely, yeah.
323
00:15:31,074 --> 00:15:32,438
So that means?
324
00:15:32,443 --> 00:15:34,607
I failed chemistry in college.
325
00:15:34,612 --> 00:15:36,309
Oh, so we're winging it? All right.
326
00:15:36,314 --> 00:15:38,644
Why didn't you call me, mijo?
327
00:15:38,649 --> 00:15:40,679
I would have come over earlier.
328
00:15:40,684 --> 00:15:44,049
They said you were busy and
mentioned we needed more sauce.
329
00:15:44,054 --> 00:15:47,419
But I want to introduce you
to my... uh, to Liam.
330
00:15:47,424 --> 00:15:49,087
Oh, good to meet you.
331
00:15:49,092 --> 00:15:51,556
It is so nice to meet you finally.
332
00:15:51,561 --> 00:15:53,292
And congratulations on everything.
333
00:15:53,297 --> 00:15:54,327
Thank you.
334
00:15:54,332 --> 00:15:56,462
And I hope you have
a great time tonight.
335
00:15:56,467 --> 00:15:57,630
Oh, I'm sure that I will.
336
00:15:57,635 --> 00:16:00,066
We just watched your episode
last night on Passion Pit,
337
00:16:00,070 --> 00:16:02,267
and everything just looks amazing.
338
00:16:02,272 --> 00:16:06,270
Well, then maybe you can convince Ben
339
00:16:06,275 --> 00:16:08,475
to come over to see me
a little more often.
340
00:16:08,480 --> 00:16:11,409
I'm sorry. Things have been crazy.
341
00:16:11,414 --> 00:16:13,211
Crazy good, though.
342
00:16:13,216 --> 00:16:15,680
You know, a major distillery
just gave Ben the exclusive
343
00:16:15,685 --> 00:16:17,916
on a limited batch
for their reserve barrels.
344
00:16:17,921 --> 00:16:19,016
Oh, really?
345
00:16:19,021 --> 00:16:20,218
Well, then I wouldn't mind
346
00:16:20,223 --> 00:16:21,886
if a bottle fell off the truck.
347
00:16:21,891 --> 00:16:25,056
I think we can do better than that.
348
00:16:25,061 --> 00:16:29,326
Oh, Lucas. You've got to watch this.
349
00:16:29,331 --> 00:16:30,361
It's actually...
350
00:16:30,366 --> 00:16:31,629
I-I got it.
351
00:16:31,634 --> 00:16:32,967
Yeah.
352
00:16:43,900 --> 00:16:46,464
Oh, this is weird.
353
00:16:46,469 --> 00:16:52,110
Look, compared to Miles,
Fenton was their inside guy,
354
00:16:52,115 --> 00:16:55,112
and his file starts halfway
through his time as a Ranger.
355
00:16:55,117 --> 00:16:58,716
Okay, well, you know,
Miles was an outsider, so...
356
00:16:58,721 --> 00:17:02,620
Yeah, but, no, here, look, see,
357
00:17:02,625 --> 00:17:04,455
yours is kind of insane.
358
00:17:04,460 --> 00:17:08,593
You've got military discharge papers.
359
00:17:08,598 --> 00:17:10,095
Stella's birth.
360
00:17:10,100 --> 00:17:13,196
There's all these scribbles,
tons of notes.
361
00:17:13,201 --> 00:17:15,098
Dental records.
362
00:17:15,103 --> 00:17:17,401
It's like Grey Flag was obsessed.
363
00:17:17,406 --> 00:17:19,703
Hmm.
364
00:17:19,708 --> 00:17:22,606
Guess these must be the files
that Sean was quoting to me.
365
00:17:22,611 --> 00:17:23,808
I mean, it makes perfect sense, Cass.
366
00:17:23,812 --> 00:17:26,352
You know, them having all this
info. It's classic psyops.
367
00:17:26,357 --> 00:17:28,688
- Right, but still...
- But still nothing.
368
00:17:28,693 --> 00:17:30,523
It doesn't matter.
369
00:17:30,528 --> 00:17:33,829
You know, Grey Flag,
they're all finished, locked up.
370
00:17:34,890 --> 00:17:35,987
What?
371
00:17:35,992 --> 00:17:39,222
"Cassie was a Ranger,
Cassie loses partner,
372
00:17:39,227 --> 00:17:40,558
Cassie freaks out,
373
00:17:40,563 --> 00:17:43,059
And Cassie gets duped
by douchebag Sean".
374
00:17:43,064 --> 00:17:46,028
Yeah, it is not even worth
a second page.
375
00:17:46,033 --> 00:17:47,064
Wow.
376
00:17:47,069 --> 00:17:50,433
This really makes my life seem sad.
377
00:17:52,238 --> 00:17:54,536
Cass, maybe it's because
378
00:17:54,541 --> 00:17:56,105
you haven't been a Ranger very long.
379
00:17:56,110 --> 00:17:58,741
Again. Dental records.
380
00:17:58,746 --> 00:18:01,977
Okay, again, we are...
uh, we're done with this.
381
00:18:01,982 --> 00:18:04,313
- Wait, what?
- This is pointless.
382
00:18:04,318 --> 00:18:06,382
Cass, I mean, these files are nothing
383
00:18:06,387 --> 00:18:09,651
but a bunch of Looney Tunes
thinking they're MI-6.
384
00:18:09,656 --> 00:18:13,689
And we are going to prove them wrong.
385
00:18:13,694 --> 00:18:17,192
The first stop, Perez Prime Cuts.
386
00:18:17,197 --> 00:18:18,594
I hear it's an anniversary.
387
00:18:18,599 --> 00:18:20,295
Wait, wait, hold up,
what about the evidence?
388
00:18:20,299 --> 00:18:21,830
You heard James.
389
00:18:21,835 --> 00:18:23,833
It only has to be delivered
by midnight tonight,
390
00:18:23,838 --> 00:18:25,267
and it will be.
391
00:18:25,272 --> 00:18:26,335
You're serious?
392
00:18:26,340 --> 00:18:27,569
As a heart attack.
393
00:18:29,177 --> 00:18:31,208
The delivery can wait,
394
00:18:31,213 --> 00:18:34,585
but starting this whole
"trauma-less chapter",
395
00:18:34,590 --> 00:18:36,222
as you put it, cannot.
396
00:18:38,704 --> 00:18:41,168
So...
397
00:18:41,173 --> 00:18:42,936
brisket?
398
00:18:42,941 --> 00:18:44,761
Brisket.
399
00:18:44,766 --> 00:18:46,332
Ah, yes!
400
00:19:00,700 --> 00:19:04,495
I still cannot believe that
this is your family's place.
401
00:19:04,500 --> 00:19:06,770
- Yeah.
- And you never told me
402
00:19:06,775 --> 00:19:08,131
you're Texas barbecue royalty.
403
00:19:08,136 --> 00:19:09,398
I mean, it's almost hurtful.
404
00:19:09,403 --> 00:19:11,168
Well, there's a lot of things
you don't know.
405
00:19:11,173 --> 00:19:12,469
Oh, yeah?
406
00:19:12,474 --> 00:19:13,873
There she is.
407
00:19:17,111 --> 00:19:18,874
Guess who.
408
00:19:18,879 --> 00:19:22,411
Hey, don't you scare
an old lady like that.
409
00:19:22,416 --> 00:19:25,281
Oh, I couldn't resist. I've missed you.
410
00:19:25,286 --> 00:19:26,782
Oh, honey.
411
00:19:26,787 --> 00:19:30,886
Ooh, and who is this handsome young man?
412
00:19:30,891 --> 00:19:33,257
- Oh.
- And tall, too.
413
00:19:33,262 --> 00:19:35,592
This is my partner Cordell Walker.
414
00:19:35,597 --> 00:19:36,826
Liam's brother.
415
00:19:37,231 --> 00:19:40,195
The famous Ranger Cordell Walker.
416
00:19:40,200 --> 00:19:42,030
You're always in the news.
417
00:19:42,035 --> 00:19:45,067
Okay, well, ma'am, just Walker is fine,
418
00:19:45,072 --> 00:19:47,803
And believe you me, I'd love
to stay out of the news.
419
00:19:47,808 --> 00:19:50,472
- Congratulations, by the way.
- Oh, thank you.
420
00:19:50,477 --> 00:19:52,475
- Make yourself at home.
- You bet.
421
00:19:52,480 --> 00:19:54,277
Eat. Both of you, eat.
422
00:19:54,282 --> 00:19:56,946
Oh, we are gonna eat.
Just wanted to see you first.
423
00:19:56,951 --> 00:19:58,881
Also... h-hold on a second.
424
00:19:58,886 --> 00:20:01,383
Is that, is that a headshot?
425
00:20:01,388 --> 00:20:03,318
Were you a child star or something?
426
00:20:03,323 --> 00:20:04,453
Strictly local.
427
00:20:04,458 --> 00:20:06,655
No, man, this place is a gold mine.
428
00:20:06,660 --> 00:20:07,823
Okay, let's not.
429
00:20:07,828 --> 00:20:10,862
Oh, no, no, I, I think we should.
430
00:20:21,274 --> 00:20:23,538
Uh, yeah. I-I'm gonna need a few hours,
431
00:20:23,543 --> 00:20:27,208
but, uh... okay, yeah.
Send me the details.
432
00:20:27,213 --> 00:20:29,343
Bye.
433
00:20:29,348 --> 00:20:31,880
- Hey, everything okay?
- Hey.
434
00:20:31,885 --> 00:20:34,182
Whoa, I thought it was no contact.
435
00:20:34,187 --> 00:20:37,518
Yeah, it's supposed to be low
contact, but I got all of it.
436
00:20:37,523 --> 00:20:38,953
Yeah.
437
00:20:38,958 --> 00:20:42,923
Uh, hey, Stel, I, uh, I got
to go take care of something.
438
00:20:42,928 --> 00:20:44,791
So I'm gonna have someone come here,
439
00:20:44,796 --> 00:20:47,561
help you pack all this stuff up,
and once you're done,
440
00:20:47,566 --> 00:20:49,230
just consider yourself off
for the night.
441
00:20:49,235 --> 00:20:50,998
We're not opening on a Friday night?
442
00:20:51,003 --> 00:20:53,800
It's not ideal, but, yeah.
443
00:20:53,805 --> 00:20:58,105
I mean, we're already closed,
so I'll keep in touch, okay?
444
00:20:58,110 --> 00:21:02,643
Hey, I'm sorry Dad bailed on the game.
445
00:21:02,648 --> 00:21:05,246
He's been trying really hard
to show up for us lately.
446
00:21:05,251 --> 00:21:06,880
Yeah, show up for you maybe.
447
00:21:06,885 --> 00:21:08,482
What does that mean?
448
00:21:08,487 --> 00:21:10,184
It's whatever. Stella, I'm used to it.
449
00:21:10,189 --> 00:21:13,354
And, um, you know, who needs
friends or a skip day anyway?
450
00:21:13,359 --> 00:21:16,388
W-W-Wait. I'm off now
451
00:21:16,393 --> 00:21:18,224
since the Side Step is closed.
452
00:21:18,229 --> 00:21:20,460
Why don't you come hang out
with Colton and me?
453
00:21:20,465 --> 00:21:21,861
There's, like, one of these
454
00:21:21,866 --> 00:21:24,100
sing-along things at the Drafthouse.
455
00:21:26,504 --> 00:21:28,537
You really don't get it, do you?
456
00:21:29,874 --> 00:21:31,707
Whatever, Stella. Enjoy your movie.
457
00:21:33,478 --> 00:21:35,475
I can do better than a skip day.
458
00:21:35,480 --> 00:21:38,148
What's up, boys?
459
00:21:46,056 --> 00:21:47,687
Hey, hey.
460
00:21:47,692 --> 00:21:50,289
Hey. Come on in,
461
00:21:50,294 --> 00:21:53,425
- Captain.
- How's Austin treating you, Keesha?
462
00:21:53,430 --> 00:21:55,027
Oh, hot as hell, just like home.
463
00:21:55,032 --> 00:21:57,163
Yeah, you're not, you're
not wrong. Have a seat.
464
00:21:57,167 --> 00:21:58,697
Thank you.
465
00:21:58,702 --> 00:22:02,534
- Okay.
- What's up, Cap?
466
00:22:02,539 --> 00:22:04,136
When I was first coming up,
467
00:22:04,141 --> 00:22:05,640
there was this brother named Willy Lamb.
468
00:22:05,644 --> 00:22:09,104
He was like, you know, old-school cool,
469
00:22:09,109 --> 00:22:10,174
tough as nails,
470
00:22:10,179 --> 00:22:13,245
one of only a few Black Rangers.
471
00:22:13,250 --> 00:22:15,247
He was stationed up north.
472
00:22:15,252 --> 00:22:19,251
When I got my star,
he drove through the night
473
00:22:19,256 --> 00:22:22,053
just to see them pin it on me
474
00:22:22,058 --> 00:22:24,692
and he gave me this.
475
00:22:40,409 --> 00:22:42,309
Cap...
476
00:22:45,548 --> 00:22:48,112
Willy had it made
to kind of set himself apart,
477
00:22:48,117 --> 00:22:51,482
not that he needed any help doing that,
478
00:22:51,487 --> 00:22:53,118
but it was his way of saying,
479
00:22:53,123 --> 00:22:56,854
"I'm one of you, I'm here. You know?
480
00:22:56,859 --> 00:22:58,726
I ain't going anywhere".
481
00:23:03,332 --> 00:23:05,296
Thank you.
482
00:23:05,301 --> 00:23:09,503
I mean, this, this is just... Wow.
483
00:23:10,772 --> 00:23:13,203
Hey, you earned your spot, man.
484
00:23:13,208 --> 00:23:15,206
This is just a little something
to remind you
485
00:23:15,211 --> 00:23:19,409
that there's more to it than
the day-to-day, you know?
486
00:23:19,414 --> 00:23:22,645
Yeah. Yeah. There's history.
487
00:23:22,650 --> 00:23:25,749
That's right, a legacy,
one that you're a part of
488
00:23:25,754 --> 00:23:28,755
and one that I know
you're going to live up to.
489
00:23:30,259 --> 00:23:31,592
Yes, sir.
490
00:23:45,873 --> 00:23:47,372
Coast is clear.
491
00:23:56,518 --> 00:23:58,214
Oh, check this out.
492
00:23:58,219 --> 00:23:59,884
Yo, pass the cups.
493
00:24:20,304 --> 00:24:22,467
- Kegs are dry.
- I got this.
494
00:24:22,472 --> 00:24:24,406
- Yo, give me a hand, Scoot.
- Yeah.
495
00:24:28,944 --> 00:24:30,578
* Catch me if you can *
496
00:24:33,595 --> 00:24:35,595
Whoa.
497
00:24:35,600 --> 00:24:38,264
Yeah, you know, sometimes
the gas lines get a bit funky,
498
00:24:38,269 --> 00:24:40,769
I just have to change the kegs out.
499
00:24:42,506 --> 00:24:44,003
Dude, how do you know all this?
500
00:24:44,008 --> 00:24:46,739
Well, one of the perks
of owning a bar, I guess.
501
00:24:46,744 --> 00:24:49,812
Cool, we'll just switch out the kegs.
502
00:24:55,286 --> 00:24:57,620
There we go.
503
00:25:03,460 --> 00:25:06,258
Hey! Guys, we're in here, we're stuck.
504
00:25:06,263 --> 00:25:08,597
* Catch me if you can. *
505
00:25:18,976 --> 00:25:21,240
- Hey there.
- Hey.
506
00:25:21,245 --> 00:25:23,812
- You mind?
- No, please sit.
507
00:25:30,254 --> 00:25:34,019
You know, uh, man, I guess
it was about a year ago,
508
00:25:34,024 --> 00:25:35,954
I was with your son
509
00:25:35,959 --> 00:25:39,425
and the next thing I knew,
boom, I was shot.
510
00:25:39,430 --> 00:25:41,494
Twice.
511
00:25:41,499 --> 00:25:44,100
I'm fully recovered now,
512
00:25:44,105 --> 00:25:48,004
but I wouldn't be here
if it wasn't for Trey.
513
00:25:48,009 --> 00:25:50,476
He saved my life.
514
00:25:55,683 --> 00:25:59,549
Captain, do you have any kids?
515
00:25:59,554 --> 00:26:00,717
I do, yeah.
516
00:26:00,722 --> 00:26:03,890
DJ. He's up at Boise State.
517
00:26:04,826 --> 00:26:07,657
Look, I worry about my kid constantly,
518
00:26:07,662 --> 00:26:08,826
I do,
519
00:26:08,831 --> 00:26:10,962
but I'm not going to pretend
that our worries
520
00:26:10,967 --> 00:26:15,031
for our sons are the same, you know?
521
00:26:15,036 --> 00:26:17,367
I mean, that look on your face...
522
00:26:17,372 --> 00:26:20,336
exact same look my mom had.
523
00:26:20,341 --> 00:26:22,975
I'll never forget it.
524
00:26:24,379 --> 00:26:27,243
I'm not trying to tell you
how to feel, okay?
525
00:26:27,248 --> 00:26:30,012
I just hope you can come to understand
526
00:26:30,017 --> 00:26:32,815
the decision that your son has made
527
00:26:32,820 --> 00:26:37,653
and know that he's... he's special.
528
00:26:37,658 --> 00:26:41,257
My two favorite people.
Is everything all right?
529
00:26:41,262 --> 00:26:42,862
Everything is golden.
530
00:26:45,632 --> 00:26:47,530
I'm gonna head over.
I'll see you guys there.
531
00:26:47,535 --> 00:26:50,565
Captain. Thank you.
532
00:26:50,570 --> 00:26:52,000
You can call me Larry.
533
00:26:52,005 --> 00:26:53,805
And you're welcome.
534
00:26:54,708 --> 00:26:57,041
- Can I call you Larry?
- No.
535
00:27:02,549 --> 00:27:06,383
You know, the last time
I was here, I found peace.
536
00:27:07,554 --> 00:27:09,984
You had the house,
537
00:27:09,989 --> 00:27:13,455
the girl, the safe job.
538
00:27:13,460 --> 00:27:16,725
Ma, why didn't you tell me this before?
539
00:27:16,730 --> 00:27:20,562
Because you're grown, Trey,
but I'm telling you now.
540
00:27:20,567 --> 00:27:25,099
It was hard raising you
while your father went career.
541
00:27:25,104 --> 00:27:30,141
I know the history,
and a lot of it's ugly.
542
00:27:31,411 --> 00:27:33,641
But my decision was about that man:
543
00:27:33,646 --> 00:27:36,110
Captain James and his vision.
544
00:27:36,115 --> 00:27:38,979
Cassie, Walker, and James,
545
00:27:38,984 --> 00:27:41,285
they have my back.
546
00:27:42,788 --> 00:27:46,154
I just pray that you do, too.
547
00:27:46,159 --> 00:27:48,222
Of course I do.
548
00:27:48,727 --> 00:27:51,492
It's just, Trey...
549
00:27:51,497 --> 00:27:53,264
You need time.
550
00:28:04,377 --> 00:28:05,809
Maybe just a little.
551
00:28:07,846 --> 00:28:09,513
Come on, Ma.
552
00:28:23,896 --> 00:28:26,460
I don't know, I-I guess I just wanted
553
00:28:26,465 --> 00:28:29,029
to make it out of high school
alive, you know?
554
00:28:29,034 --> 00:28:33,132
Damn. That's... dark.
555
00:28:33,137 --> 00:28:35,902
I'm sorry. It's just...
556
00:28:35,907 --> 00:28:38,504
It's been really fun
hanging out with you guys,
557
00:28:38,509 --> 00:28:39,539
but I know I'm just
558
00:28:39,544 --> 00:28:41,841
Stella's weird little
brother to everyone.
559
00:28:41,846 --> 00:28:44,310
Dude, you guys were a force,
560
00:28:44,315 --> 00:28:46,312
plus you had a band with seniors.
561
00:28:46,317 --> 00:28:48,280
Always with upperclassmen.
562
00:28:48,285 --> 00:28:51,150
Does surgery on his uncle
in his bedroom.
563
00:28:51,155 --> 00:28:53,185
Bro, you're badass.
564
00:28:53,190 --> 00:28:55,955
- I didn't think we stood a chance.
- What?
565
00:28:55,960 --> 00:28:57,390
You literally just said you wanted
566
00:28:57,395 --> 00:28:59,025
to make it out of high school alive.
567
00:28:59,030 --> 00:29:03,062
And not, like, in a dramatic
way. You meant it.
568
00:29:03,067 --> 00:29:05,364
Well, I mean, when
you put it that way...
569
00:29:05,369 --> 00:29:07,866
I'm just glad to know we were wrong
570
00:29:07,871 --> 00:29:10,402
about you being up on a high horse.
571
00:29:10,407 --> 00:29:13,005
Turns out, you are kinda crazy, though.
572
00:29:13,010 --> 00:29:15,507
We broke into a bar your Ranger dad owns
573
00:29:15,512 --> 00:29:17,142
and are drinking it dry...
574
00:29:19,716 --> 00:29:22,047
What the hell was that?
575
00:29:22,052 --> 00:29:24,783
They'll get our texts
any minute and let us out.
576
00:29:24,788 --> 00:29:26,852
Oh, man.
577
00:29:26,857 --> 00:29:28,620
Relax.
578
00:29:28,625 --> 00:29:30,255
You've got this. It's cool.
579
00:29:30,260 --> 00:29:34,896
I still hope you feel that
way in about an hour.
580
00:29:54,183 --> 00:29:56,013
You know, I've been
thinking about earlier.
581
00:29:56,018 --> 00:29:58,082
Hi.
582
00:29:58,087 --> 00:29:59,717
About all of it.
583
00:29:59,722 --> 00:30:00,918
Yeah.
584
00:30:00,923 --> 00:30:02,487
Mostly the dossiers.
585
00:30:02,492 --> 00:30:06,223
Cassie, these files, they're just...
586
00:30:06,228 --> 00:30:08,059
Crazy Pants trading cards, I know.
587
00:30:08,064 --> 00:30:09,994
- Yes. Exactly.
- But they're not wrong.
588
00:30:09,999 --> 00:30:13,430
For so long I was
just living for the job.
589
00:30:13,435 --> 00:30:16,033
Well, as you know, work-life balance
590
00:30:16,038 --> 00:30:17,934
isn't exactly my strong suit either,
591
00:30:17,939 --> 00:30:20,471
but finding that sweet spot takes time.
592
00:30:20,476 --> 00:30:24,307
I think just seeing it
all laid out like that
593
00:30:24,312 --> 00:30:27,578
was the kick in the ass
I needed to do more.
594
00:30:27,583 --> 00:30:30,881
Refocus my life or whatever.
595
00:30:30,886 --> 00:30:33,317
Okay, that can all start right now.
596
00:30:33,322 --> 00:30:36,019
Sometimes all you need is family.
597
00:30:36,824 --> 00:30:39,122
Is that why you've been tiptoeing
598
00:30:39,127 --> 00:30:40,258
around your brother all night?
599
00:30:40,262 --> 00:30:42,126
All right. Touché.
600
00:30:43,665 --> 00:30:46,533
Well, maybe now's your chance.
601
00:30:49,519 --> 00:30:50,915
Stinker.
602
00:30:50,920 --> 00:30:52,719
I'm going to go clear this.
603
00:30:52,724 --> 00:30:55,587
- Do you want me to...
- Uh, sure. Please.
604
00:30:55,592 --> 00:30:57,326
Thank you.
605
00:30:58,629 --> 00:31:01,059
Perfect. Uh...
606
00:31:01,064 --> 00:31:04,362
- How you doing? Good?
- I don't know.
607
00:31:04,367 --> 00:31:06,565
I feel like Ben doesn't
really want me here.
608
00:31:06,570 --> 00:31:09,801
His grandma keeps
confusing me for Lucas.
609
00:31:09,806 --> 00:31:12,604
I don't know if I can really
make sense of things.
610
00:31:12,609 --> 00:31:14,906
Can I give you a bit of advice?
611
00:31:14,911 --> 00:31:16,642
Sure.
612
00:31:16,647 --> 00:31:18,777
Sometimes when you're in a relationship,
613
00:31:18,782 --> 00:31:21,812
you can tend to go with the flow
614
00:31:21,817 --> 00:31:23,914
and try and ignore the little things,
615
00:31:23,919 --> 00:31:26,684
but those little things can add up.
616
00:31:26,689 --> 00:31:28,852
Why don't you just talk to him?
617
00:31:28,857 --> 00:31:31,556
You really are doing better, huh?
618
00:31:31,561 --> 00:31:34,492
I'm getting there.
619
00:31:34,497 --> 00:31:38,362
- You?
- Not quite.
620
00:31:38,367 --> 00:31:39,497
Grew up on the ranch,
621
00:31:39,502 --> 00:31:41,165
I never gave the horses
a second thought.
622
00:31:41,170 --> 00:31:43,934
Now I need them for therapy...
they really help.
623
00:31:43,939 --> 00:31:45,704
- Good.
- You know, but, uh,
624
00:31:45,709 --> 00:31:48,673
I'm very far still from better.
625
00:31:48,678 --> 00:31:51,876
I haven't really healed
keeping all the trauma inside.
626
00:31:51,881 --> 00:31:53,744
But out there I feel like,
627
00:31:53,749 --> 00:31:56,513
I don't know, I feel like
I can let some of it out.
628
00:31:56,518 --> 00:32:00,717
Good. Hey, um, how about this?
629
00:32:00,722 --> 00:32:02,219
When you and I get home,
630
00:32:02,224 --> 00:32:05,855
we, uh... we talk about it?
631
00:32:05,860 --> 00:32:09,459
We talk about what we went through.
632
00:32:09,464 --> 00:32:14,096
Yeah. I'd really like that.
633
00:32:14,101 --> 00:32:15,832
That's a date.
634
00:32:15,837 --> 00:32:17,567
Testing.
635
00:32:17,572 --> 00:32:20,169
Testing. Testing.
636
00:32:20,174 --> 00:32:22,039
We wanted to say a few words
637
00:32:22,044 --> 00:32:26,175
as we celebrate 100 years
of Perez Prime Cuts.
638
00:32:33,254 --> 00:32:36,752
Back then it was just one smoker,
639
00:32:36,757 --> 00:32:39,622
two recent immigrants from Puerto Rico
640
00:32:39,627 --> 00:32:41,057
with a lot of promise.
641
00:32:41,062 --> 00:32:43,428
Ah, Puerto Rico. ¡Viva!
642
00:32:44,366 --> 00:32:47,163
Our abuela's been
running it for decades,
643
00:32:47,168 --> 00:32:50,900
and we've been very lucky
to have a front row seat.
644
00:32:50,905 --> 00:32:54,971
She taught us all about
the value of hard work,
645
00:32:54,976 --> 00:32:56,239
about our roots,
646
00:32:56,244 --> 00:32:59,708
even though we weren't
always the best students.
647
00:33:01,549 --> 00:33:04,346
But when we started a little tradition,
648
00:33:04,351 --> 00:33:06,147
she saw that we were listening.
649
00:33:06,152 --> 00:33:07,983
Wait, what are you doing?
650
00:33:07,988 --> 00:33:10,588
Every weekend Cass and I
would put on a show.
651
00:33:10,593 --> 00:33:12,557
For tips, of course.
652
00:33:12,562 --> 00:33:14,759
Someone needed their candy money.
653
00:33:14,764 --> 00:33:16,091
You can't be serious.
654
00:33:16,096 --> 00:33:17,228
Oh, I am.
655
00:34:13,652 --> 00:34:15,615
* Hold it together to let 'em know... *
656
00:34:19,658 --> 00:34:23,193
Hey! Party's over!
657
00:34:26,664 --> 00:34:29,362
Seriously! Time to go now!
658
00:34:29,367 --> 00:34:31,367
Now!
659
00:34:39,611 --> 00:34:42,776
Tomorrow. Lake. Jet Skis.
660
00:34:42,781 --> 00:34:44,377
- It's on.
- Yeah.
661
00:34:44,382 --> 00:34:45,711
All right. Get home safe.
662
00:34:45,716 --> 00:34:48,351
- Hey, good night, bro.
- All right, see you later.
663
00:34:49,620 --> 00:34:51,287
What were you thinking?
664
00:34:52,524 --> 00:34:53,987
Police! Freeze!
665
00:34:53,992 --> 00:34:55,856
Hands where I can see 'em.
666
00:34:55,861 --> 00:34:58,092
* What didn't kill me made me
stronger, better and bigger *
667
00:34:58,096 --> 00:34:59,592
* Now it's my time to deliver *
668
00:34:59,597 --> 00:35:01,293
* Trophies belong to the winners *
669
00:35:01,298 --> 00:35:03,298
* History lies in the hands
of the great. *
670
00:35:08,800 --> 00:35:10,630
- Hey, Cass.
- Hmm?
671
00:35:10,635 --> 00:35:13,098
I have a feeling I know
what you're thinking.
672
00:35:13,103 --> 00:35:14,267
Um...
673
00:35:14,272 --> 00:35:16,503
What you said earlier about me
674
00:35:16,508 --> 00:35:19,239
and-and captivity... you were right.
675
00:35:19,244 --> 00:35:23,276
I guess those kind of things
have a way of sticking with you.
676
00:35:23,281 --> 00:35:28,150
So the watches, the files...
it all made it rush back.
677
00:35:29,220 --> 00:35:32,551
But I am not going to let
past traumas rule my life.
678
00:35:32,556 --> 00:35:34,253
Fact is, it's gonna happen again.
679
00:35:34,258 --> 00:35:37,156
You know, no matter what I do,
someone is going to come for me.
680
00:35:37,161 --> 00:35:40,926
I can't change that, but I can
change how I react to it.
681
00:35:40,931 --> 00:35:45,534
So, I've decided that I'm done
looking over my shoulder.
682
00:35:46,971 --> 00:35:50,402
I know you have the whole boys club,
683
00:35:50,407 --> 00:35:53,840
capture-the-flag thing but,
684
00:35:53,845 --> 00:35:57,944
I'm happy to join you any time,
685
00:35:57,949 --> 00:36:02,414
running and frying on a dirt road.
686
00:36:02,419 --> 00:36:05,117
- Okay. Yeah?
- Yeah.
687
00:36:05,122 --> 00:36:07,153
Okay, all right, well, be careful,
688
00:36:07,158 --> 00:36:09,524
I might take you up on that.
689
00:36:09,529 --> 00:36:14,095
Hey, I hope you know that you, uh, this,
690
00:36:14,100 --> 00:36:18,069
you know, our partnership,
it's really helped a lot.
691
00:36:22,508 --> 00:36:24,538
- So, the case.
- The case?
692
00:36:24,543 --> 00:36:27,241
Oh, the-the case. The case, yeah, uh...
693
00:36:27,246 --> 00:36:29,243
It was signed into our custody
694
00:36:29,248 --> 00:36:30,579
and we never broke chain of command.
695
00:36:30,583 --> 00:36:32,580
Bags were never opened,
we didn't tamper.
696
00:36:32,585 --> 00:36:35,349
No. Nothing we did could
compromise that evidence
697
00:36:35,354 --> 00:36:37,250
so it shouldn't compromise our careers.
698
00:36:37,255 --> 00:36:39,087
I mean, it'd be a whole lot
of mess for nothing.
699
00:36:39,091 --> 00:36:41,824
I think we turn it in
and don't say a word.
700
00:36:44,496 --> 00:36:45,525
Okay.
701
00:36:45,530 --> 00:36:47,160
Okay. Yeah.
702
00:36:47,165 --> 00:36:48,361
This is between us.
703
00:36:48,366 --> 00:36:50,564
It's a promise.
704
00:36:53,037 --> 00:36:54,337
Hmm.
705
00:36:56,040 --> 00:36:57,071
Hello?
706
00:36:57,076 --> 00:36:58,572
You have a call
707
00:36:58,577 --> 00:37:00,841
from the Austin Police
Department Holding from...
708
00:37:00,845 --> 00:37:02,412
August Walker.
709
00:37:11,756 --> 00:37:13,823
- Hey.
- Hey.
710
00:37:15,326 --> 00:37:17,126
Thanks.
711
00:37:19,062 --> 00:37:20,762
Things were weird today.
712
00:37:21,765 --> 00:37:23,432
I don't disagree.
713
00:37:28,505 --> 00:37:33,005
I've been thinking about
it all, overthinking really,
714
00:37:33,010 --> 00:37:37,475
just how I didn't
officially invite you here
715
00:37:37,480 --> 00:37:39,946
- and about the Lucas stuff...
- Ben...
716
00:37:39,951 --> 00:37:42,048
No, just let me finish, okay?
717
00:37:42,053 --> 00:37:43,983
Because dancing around it
718
00:37:43,988 --> 00:37:45,620
actually helped me figure it out.
719
00:37:47,658 --> 00:37:49,887
We jumped into this.
720
00:37:49,892 --> 00:37:52,955
- Yeah.
- Yeah.
721
00:37:52,960 --> 00:37:56,325
And then you got kidnapped,
722
00:37:56,330 --> 00:37:58,995
which is not something
I know how to talk about
723
00:37:59,000 --> 00:38:02,066
but also something
you have not talked about.
724
00:38:04,171 --> 00:38:08,170
I kind of... I feel like it's
between my brother and me,
725
00:38:08,175 --> 00:38:11,274
but this...
726
00:38:11,279 --> 00:38:13,176
this comes so easily.
727
00:38:13,181 --> 00:38:14,279
It did.
728
00:38:15,917 --> 00:38:18,180
So, you... saying you want
to take a break?
729
00:38:18,185 --> 00:38:19,549
No.
730
00:38:19,554 --> 00:38:21,119
God, no.
731
00:38:21,124 --> 00:38:23,521
I just think that we should discuss,
732
00:38:23,526 --> 00:38:25,821
what this is, what we are.
733
00:38:25,826 --> 00:38:29,157
And really how we can move
forward, given where you are.
734
00:38:29,162 --> 00:38:32,260
I hear you.
735
00:38:32,265 --> 00:38:34,362
I hear you. I do.
736
00:38:34,367 --> 00:38:36,367
What do you want?
737
00:38:38,172 --> 00:38:42,040
Well, I really like doing this with you.
738
00:38:43,810 --> 00:38:46,208
The easy and the awkward
739
00:38:46,213 --> 00:38:49,047
and just trying to figure out
what this is.
740
00:38:50,951 --> 00:38:52,784
I don't want that to stop.
741
00:38:53,687 --> 00:38:56,117
I don't want it to stop either.
742
00:38:56,122 --> 00:39:00,521
* For a "further down the line" *
743
00:39:00,526 --> 00:39:03,392
* We called it just in time. *
744
00:39:04,864 --> 00:39:06,427
Was it worth it?
745
00:39:06,432 --> 00:39:08,663
Getting put in here for some clout?
746
00:39:08,668 --> 00:39:10,331
Oh, my God, Stella. You know what?
747
00:39:10,336 --> 00:39:12,400
This is why I wanted you to leave.
748
00:39:12,405 --> 00:39:15,403
How is any of this my fault?
749
00:39:15,408 --> 00:39:18,272
Look, I hear you about
so-called favoritism
750
00:39:18,277 --> 00:39:19,740
and I'm sorry, okay?
751
00:39:19,745 --> 00:39:22,343
But this, tonight, you made a choice.
752
00:39:29,989 --> 00:39:31,751
You. Truck.
753
00:39:31,756 --> 00:39:33,720
- Dad, I'm sorry.
- Don't. Don't.
754
00:39:33,725 --> 00:39:35,489
No. Later.
755
00:39:35,494 --> 00:39:38,194
- Get in the truck.
- Yes, sir.
756
00:39:53,712 --> 00:39:55,308
What the hell were you thinking?
757
00:39:55,313 --> 00:39:57,179
You should ask August.
758
00:39:59,184 --> 00:40:04,317
Stella, I've been trying
to be patient with you.
759
00:40:04,322 --> 00:40:07,653
You lied for months
about your mother's car.
760
00:40:07,658 --> 00:40:10,155
You roped in August on that,
then you drop this bombshell
761
00:40:10,160 --> 00:40:11,891
about not wanting to go to college.
762
00:40:11,896 --> 00:40:14,127
And you know what?
I've been trying to be
763
00:40:14,132 --> 00:40:18,097
the cool modern dad
who rolls with the punches.
764
00:40:18,102 --> 00:40:19,998
It's your life. You get
to make the big choices.
765
00:40:20,003 --> 00:40:21,367
That's great. I'm good with that.
766
00:40:21,372 --> 00:40:25,137
That's "cool". Right?
But now here we are.
767
00:40:25,142 --> 00:40:27,940
You threw another party
and ended up in jail again,
768
00:40:27,945 --> 00:40:30,795
but this time, you dragged
your brother into it as well.
769
00:40:30,800 --> 00:40:33,732
They saw kids doing donuts
in the parking lot
770
00:40:33,737 --> 00:40:35,767
and tossing bottles into the streets.
771
00:40:35,772 --> 00:40:37,068
That is completely uncalled for.
772
00:40:37,073 --> 00:40:38,369
This is not my fault.
773
00:40:38,374 --> 00:40:40,171
I was just trying to help August out
774
00:40:40,176 --> 00:40:42,073
- and then, bam, the cops show up.
- Stella.
775
00:40:42,078 --> 00:40:44,611
No. Go out there and
ask him what happened.
776
00:40:45,948 --> 00:40:47,581
You got to believe me.
777
00:40:48,217 --> 00:40:52,283
How can I ever believe you again
778
00:40:52,288 --> 00:40:57,088
when all you've been doing
for months is lying to me?
779
00:40:57,093 --> 00:40:58,593
Dad.
780
00:41:00,896 --> 00:41:02,027
Please.
781
00:41:02,032 --> 00:41:04,428
No, don't, don't "Dad, please" me. No.
782
00:41:04,433 --> 00:41:06,564
Stella, you're an adult now,
783
00:41:06,969 --> 00:41:10,134
and that means facing the
consequences of your actions,
784
00:41:10,139 --> 00:41:14,238
and that means you...
785
00:41:14,243 --> 00:41:15,806
are staying right there,
786
00:41:15,811 --> 00:41:19,243
in that cell by yourself.
787
00:41:19,748 --> 00:41:22,479
Maybe that will give you
some time to think.
788
00:41:57,500 --> 00:42:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
57253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.