All language subtitles for Tulsa King - 01x01 - Go West, Old Man.1080p.10bit.WEBRip.6CH.HEVC.x265-GLHF.[psarips]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,937 ♪ MTV ♪ 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,641 DWIGHT: This is USP Canaan. 3 00:00:12,646 --> 00:00:16,078 The federal prison in Northern Pennsylvania. 4 00:00:17,430 --> 00:00:20,794 Definitely not a great choice for a destination wedding. 5 00:00:20,799 --> 00:00:22,665 [ELECTRICITY HUMMING] 6 00:00:22,670 --> 00:00:27,636 I subsisted in hellholes like this for the last 25 years, 7 00:00:27,641 --> 00:00:31,106 and to keep what's left of my brain from deteriorating, 8 00:00:31,111 --> 00:00:35,510 I read some very good literature and wrote some very bad poems 9 00:00:35,515 --> 00:00:39,553 and tried to avoid getting shanked for a second time. 10 00:00:42,056 --> 00:00:45,320 I remember when I was 17, my father asked 11 00:00:45,325 --> 00:00:47,056 what I wanted to be. 12 00:00:47,061 --> 00:00:50,030 Would I like to be a barber like him. 13 00:00:51,098 --> 00:00:52,695 I laughed in his face. 14 00:00:52,700 --> 00:00:55,665 I wanted to be a successful gangster. 15 00:00:55,670 --> 00:00:58,701 In retrospect, I ask myself 16 00:00:58,706 --> 00:01:02,206 if what I chose was worth 25 years of my life. 17 00:01:04,111 --> 00:01:06,242 The answer is no. 18 00:01:06,247 --> 00:01:08,310 Not 25 seconds. 19 00:01:08,315 --> 00:01:09,645 [BUZZING] 20 00:01:14,054 --> 00:01:15,751 I married this life, 21 00:01:15,756 --> 00:01:19,154 and after keeping my mouth shut for all these years, 22 00:01:19,159 --> 00:01:22,429 I'm gonna see if it married me back. 23 00:01:25,165 --> 00:01:28,535 [ROCK AND ROLL PLAYING] 24 00:02:08,242 --> 00:02:10,506 - What about Scores? - What? 25 00:02:10,511 --> 00:02:13,042 There's a party, right? 26 00:02:13,047 --> 00:02:15,310 Long Island. 27 00:02:15,315 --> 00:02:16,984 What? 28 00:02:18,385 --> 00:02:20,054 Long Island. 29 00:02:21,188 --> 00:02:22,285 Why? 30 00:02:22,290 --> 00:02:24,092 They gave me an address. 31 00:02:46,413 --> 00:02:48,744 Whose house is this? 32 00:02:48,749 --> 00:02:50,418 They didn't say. 33 00:02:56,290 --> 00:02:58,993 [WHIRRING] 34 00:03:03,230 --> 00:03:06,233 [THEME MUSIC] 35 00:03:06,238 --> 00:03:13,738 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 36 00:04:03,690 --> 00:04:05,826 [THEME MUSIC ENDS] 37 00:04:17,671 --> 00:04:19,740 Supposed to wait here. 38 00:04:26,646 --> 00:04:28,683 They're ready for you. 39 00:04:46,834 --> 00:04:48,730 Gang's all here. 40 00:04:48,735 --> 00:04:51,433 There he is. 41 00:04:51,438 --> 00:04:53,441 Nice place you got here. 42 00:04:55,309 --> 00:04:56,572 How you doin', Chickie? 43 00:04:56,577 --> 00:04:58,174 *** Uncle Dwight. 44 00:04:58,779 --> 00:05:01,782 - Remember Vince? - I do. 45 00:05:03,550 --> 00:05:06,648 - Have a seat. - At the head of the table? 46 00:05:06,653 --> 00:05:08,583 That ain't the head, that's the ass. 47 00:05:08,588 --> 00:05:10,920 Witty. 48 00:05:10,925 --> 00:05:13,589 Nico, Mario, you guys gotta stand behind me? 49 00:05:13,594 --> 00:05:15,391 We're watching the door, buddy, that's all. 50 00:05:15,395 --> 00:05:16,926 Well, you can watch from anywhere 51 00:05:16,931 --> 00:05:18,894 - like that corner over there. - What can they do, 52 00:05:18,899 --> 00:05:20,130 someone comes through the doorway 53 00:05:20,134 --> 00:05:22,097 the fuck over there, Dwight? 54 00:05:22,102 --> 00:05:24,534 You expecting company, Glenny? 55 00:05:24,539 --> 00:05:25,835 What's wrong with you? 56 00:05:26,540 --> 00:05:29,040 Nothing, I just don't like guys standing behind me. 57 00:05:29,045 --> 00:05:30,673 Easy, buddy, we're just watching the door. 58 00:05:30,677 --> 00:05:32,541 Don't stand behind my fuckin' back. 59 00:05:32,546 --> 00:05:34,310 - Just give him some space. - Where I've been, 60 00:05:34,314 --> 00:05:37,980 - it's not a good idea. - Ashpet, relax. 61 00:05:37,985 --> 00:05:40,115 - Sit down... - Not exactly 62 00:05:40,120 --> 00:05:41,951 the welcome I was expecting. 63 00:05:41,956 --> 00:05:43,653 Business first. 64 00:05:43,658 --> 00:05:45,260 How is business? 65 00:05:47,027 --> 00:05:48,229 It's tough. 66 00:05:53,701 --> 00:05:56,532 Am I supposed to be talking to him or to you? 67 00:05:56,537 --> 00:05:59,434 Chickie's my underboss now. 68 00:05:59,439 --> 00:06:01,442 Vince is one of my capos. 69 00:06:03,544 --> 00:06:05,240 Lot of changes. 70 00:06:05,245 --> 00:06:06,676 Twenty-five years. 71 00:06:06,681 --> 00:06:08,543 I was a kid when you went away. 72 00:06:08,548 --> 00:06:10,379 I got news for you, you're still a kid, 73 00:06:10,384 --> 00:06:12,014 so enjoy it. 74 00:06:12,019 --> 00:06:15,417 Like I was saying, things are tough. 75 00:06:15,422 --> 00:06:17,052 Not like when you were around. 76 00:06:17,057 --> 00:06:18,888 No, it was easy when I was around. 77 00:06:18,893 --> 00:06:20,856 - Just a little bit. - Listen to my son. 78 00:06:20,861 --> 00:06:23,245 Look-look-look, I don't know what you're expecting, 79 00:06:23,250 --> 00:06:25,147 okay, now that you're back, 80 00:06:25,152 --> 00:06:27,382 but we can't just rewind the clock. 81 00:06:27,387 --> 00:06:29,017 I'll tell you what I'm expecting, 82 00:06:29,022 --> 00:06:31,586 that way you'll know. I'm expecting after doing 83 00:06:31,591 --> 00:06:34,356 25 years, to save your father's ass, 84 00:06:34,361 --> 00:06:36,491 for a murder, to save your ass, 85 00:06:36,496 --> 00:06:38,560 whacking a guy, who I actually liked, 86 00:06:38,565 --> 00:06:40,162 who didn't deserve it, 87 00:06:40,167 --> 00:06:43,398 I'm expecting some form of adequate compensation. 88 00:06:43,403 --> 00:06:46,134 What do you think, we're not gonna take care of you? 89 00:06:46,139 --> 00:06:47,669 Are you? 90 00:06:47,674 --> 00:06:49,637 Yes. 91 00:06:49,642 --> 00:06:50,911 Tulsa. 92 00:06:58,451 --> 00:07:01,316 - What the fuck is Tulsa? - It's a city in Oklahoma. 93 00:07:01,321 --> 00:07:03,685 I know it's a city in Oklahoma, I can read a map. 94 00:07:03,690 --> 00:07:04,821 What the fuck are you talking about? 95 00:07:04,825 --> 00:07:06,121 I want you to go there. 96 00:07:06,126 --> 00:07:08,123 Plant a flag, get it set up. 97 00:07:08,128 --> 00:07:10,759 - Are you serious? - Oh, yeah. 98 00:07:10,764 --> 00:07:12,827 Dwight, I've been there, the horse races, 99 00:07:12,832 --> 00:07:15,330 Springboard Mile, it's wide fuckin' open. 100 00:07:15,335 --> 00:07:17,832 It's the future. There's nobody doing nothing. 101 00:07:17,837 --> 00:07:20,402 You can earn like crazy. Do whatever the fuck you want. 102 00:07:20,407 --> 00:07:22,237 But I'd be doing it in Oklahoma. 103 00:07:22,242 --> 00:07:24,077 There's nothing left for you here. 104 00:07:25,879 --> 00:07:28,676 I'm sorry. But time just doesn't stop 105 00:07:28,681 --> 00:07:30,317 because you fuckin' went away. 106 00:07:39,059 --> 00:07:41,328 Nothing left for me here. 107 00:07:42,662 --> 00:07:44,431 [SIGHING] 108 00:07:53,440 --> 00:07:55,370 Hey. 109 00:07:55,375 --> 00:07:57,911 You remember my wife Marie? 110 00:07:59,312 --> 00:08:01,343 She divorced me when I went inside, 111 00:08:01,348 --> 00:08:02,978 and my daughter Tina? 112 00:08:02,983 --> 00:08:05,180 I haven't talked to her in 18 years. 113 00:08:05,185 --> 00:08:06,486 She hates me. 114 00:08:07,354 --> 00:08:10,618 I took an oath. And I honored it. 115 00:08:10,623 --> 00:08:14,656 I kept my mouth shut for 25 fuckin' years. 116 00:08:14,661 --> 00:08:18,160 And now all I got to my name is a few bucks, 117 00:08:18,165 --> 00:08:20,528 my suit in mothballs, this watch, 118 00:08:20,533 --> 00:08:23,170 and a fuckin' pinky ring that you gave me. 119 00:08:24,537 --> 00:08:27,235 Now, you got the balls to tell me that, 120 00:08:27,240 --> 00:08:28,605 after everything I've been through, 121 00:08:28,609 --> 00:08:30,973 after everything I've lost, after everything 122 00:08:30,978 --> 00:08:33,008 I've done for this family... your family... 123 00:08:33,013 --> 00:08:35,143 fuck... there's nothing left for me?! 124 00:08:35,148 --> 00:08:38,180 Hey! You don't understand how this fuckin' works. 125 00:08:38,185 --> 00:08:40,115 They told you where the fuck to go. 126 00:08:40,120 --> 00:08:41,783 - That's it. - I don't understand? 127 00:08:41,788 --> 00:08:43,151 Listen, I made my bones 128 00:08:43,156 --> 00:08:44,786 when you were in fuckin' diapers. 129 00:08:44,791 --> 00:08:46,788 Well, now you're wearing diapers. 130 00:08:46,793 --> 00:08:49,524 - [OVERLAPPING SHOUTS] - Back the fuck up! 131 00:08:49,529 --> 00:08:50,959 Are you outta your fuckin' mind?! 132 00:08:50,964 --> 00:08:52,560 No, I'm not outta my mind. 133 00:08:52,565 --> 00:08:55,663 - This guy has no respect. - He's a capo, Dwight. 134 00:08:55,668 --> 00:08:57,965 To you, Pete, not to me! 135 00:08:57,970 --> 00:09:00,007 This wasn't our deal. 136 00:09:01,508 --> 00:09:05,773 Jesus Christ, I came here with some sense of honor. 137 00:09:05,778 --> 00:09:07,809 You talk about compensation? 138 00:09:07,814 --> 00:09:12,180 I'm giving you a whole entire fuckin' city! 139 00:09:12,185 --> 00:09:15,683 You're giving me fuckin' banishment. 140 00:09:15,688 --> 00:09:18,253 You kick up five grand a week to start. 141 00:09:18,258 --> 00:09:19,792 Sure, why not? 142 00:09:27,066 --> 00:09:29,664 Tulsa. Yeah, why not? 143 00:09:29,669 --> 00:09:32,239 Be nice to breathe some fresh air. 144 00:09:40,147 --> 00:09:43,116 [ROCK AND ROLL] 145 00:09:45,185 --> 00:09:49,056 ♪ Too much of that ol' Whiskey River ♪ 146 00:09:50,057 --> 00:09:53,461 ♪ Leaves a young man feeling old ♪ 147 00:09:54,930 --> 00:09:58,533 ♪ That old love you still remember ♪ 148 00:09:59,735 --> 00:10:02,871 ♪ Cuts you deep down in your soul ♪ 149 00:10:04,505 --> 00:10:07,909 ♪ Lost that girl down in New Orleans ♪ 150 00:10:09,510 --> 00:10:12,680 ♪ Chasing some old voodoo dream ♪ 151 00:10:14,349 --> 00:10:17,853 ♪ Levee broke on Whiskey River ♪ 152 00:10:19,087 --> 00:10:21,751 ♪ Got me tryin' to swim upstream ♪ 153 00:10:21,756 --> 00:10:23,720 Oh! What the hell was that? 154 00:10:23,725 --> 00:10:26,673 It's a grasshopper. They're harmless. 155 00:10:26,678 --> 00:10:28,742 That thing's the size of my cock. 156 00:10:28,747 --> 00:10:31,645 - Excuse me? - Actually, I'm more endowed than that, 157 00:10:31,650 --> 00:10:33,447 so... goddamn, lady... 158 00:10:33,452 --> 00:10:35,582 Relax, it's holy water, it's holy water. 159 00:10:35,587 --> 00:10:37,824 You should gargle with it with that mouth. 160 00:10:39,024 --> 00:10:41,122 These Church of God folks bless the shit out of you, 161 00:10:41,127 --> 00:10:42,389 you're not careful. 162 00:10:42,394 --> 00:10:43,924 - Need a cab? - Actually, I do. 163 00:10:43,929 --> 00:10:45,859 Let me get you right here then. 164 00:10:45,864 --> 00:10:47,861 Name's Tyson, welcome to Tulsa. 165 00:10:47,866 --> 00:10:50,131 - Where to, man? - Hotel. 166 00:10:50,136 --> 00:10:51,432 Which one? 167 00:10:51,437 --> 00:10:54,335 One where no one will break my balls. 168 00:10:54,340 --> 00:10:57,143 [ELECTRONIC BEAT] 169 00:11:07,085 --> 00:11:09,650 Why do they call this place the Sooner State? 170 00:11:09,655 --> 00:11:11,485 Well, you got the football team. 171 00:11:11,490 --> 00:11:13,154 - Mm-hmm. - Plus also the history. 172 00:11:13,159 --> 00:11:15,222 You know, when people first came here and shit. 173 00:11:15,227 --> 00:11:18,025 - Settlers. - When was that? 174 00:11:18,030 --> 00:11:19,961 Back in the day, I guess, I don't know. 175 00:11:19,966 --> 00:11:21,628 [LAUGHING] 176 00:11:21,633 --> 00:11:23,430 You're not curious? 177 00:11:23,435 --> 00:11:24,837 Not really. 178 00:11:26,205 --> 00:11:28,034 You know what'd be nice? 179 00:11:28,039 --> 00:11:29,736 If someone invented a device 180 00:11:29,741 --> 00:11:31,272 where you could look this shit up, 181 00:11:31,277 --> 00:11:33,207 that would really be great. 182 00:11:33,212 --> 00:11:34,775 You trippin', man? 183 00:11:34,780 --> 00:11:36,782 The iPhone, man, you... 184 00:11:38,250 --> 00:11:39,880 [LAUGHING] 185 00:11:39,885 --> 00:11:41,482 Oh, you fuckin' with me, man, you... 186 00:11:41,487 --> 00:11:43,717 [LAUGHING] ... I can't look it up right now. 187 00:11:43,722 --> 00:11:45,118 I'm... I'm driving right now. 188 00:11:45,123 --> 00:11:47,193 Yeah, all right, forget it. 189 00:11:50,962 --> 00:11:52,826 Lot of churches around here. 190 00:11:52,831 --> 00:11:54,395 It's the Bible Belt, my man. 191 00:11:54,400 --> 00:11:56,697 - And you in the buckle. - [CHUCKLING] 192 00:11:56,702 --> 00:11:59,666 So is this a wedding? A funeral? 193 00:11:59,671 --> 00:12:02,236 - Business. - What kind of business? 194 00:12:02,241 --> 00:12:03,937 The "none of your fuckin' business" 195 00:12:03,942 --> 00:12:05,772 - kind of business. - [LAUGHING] 196 00:12:05,777 --> 00:12:09,067 I like that. Gangster gotta be a gangster, huh? 197 00:12:09,072 --> 00:12:10,577 What'd you call me? 198 00:12:10,582 --> 00:12:13,547 - Say what? - You called me a gangster. 199 00:12:13,552 --> 00:12:15,982 I didn't call you no gangster, I said a gangster gotta... 200 00:12:15,987 --> 00:12:18,952 - be a gangster. - Wouldn't that make me a gangster? 201 00:12:18,957 --> 00:12:20,955 Look, man, you obviously ain't met no Black folks, or... 202 00:12:20,959 --> 00:12:22,989 I met more Black folks than you can count. 203 00:12:22,994 --> 00:12:24,759 Well, then you would know, you can call anybody 204 00:12:24,763 --> 00:12:26,927 a gangster, it's like saying they cool. 205 00:12:26,932 --> 00:12:28,862 You think a gangster is cool? 206 00:12:28,867 --> 00:12:31,632 [LAUGHING] 207 00:12:31,637 --> 00:12:34,601 Aight, it's like... it's like calling a dude a player. 208 00:12:34,606 --> 00:12:37,838 Except I say gangster, I ain't sayin' you in a gang. 209 00:12:37,843 --> 00:12:40,307 You know, you my gangster like a motherfucker right now... 210 00:12:40,312 --> 00:12:41,912 You'd better stop calling me that, pal. 211 00:12:41,917 --> 00:12:43,615 Hey, look, ain't nobody gonna tell me what to say 212 00:12:43,619 --> 00:12:45,217 in my own cab, you got that... gangster? 213 00:12:45,221 --> 00:12:47,172 You know what, someone's gonna slap some good grammar 214 00:12:47,176 --> 00:12:48,607 in your mouth, and that's gonna be me... 215 00:12:48,611 --> 00:12:49,677 Hey, ain't nobody gonna talk to me like that 216 00:12:49,681 --> 00:12:51,377 - in my own damn cab... - Hey, hey! 217 00:12:51,382 --> 00:12:53,788 You want some gangster? I'll give you gangster. 218 00:12:53,792 --> 00:12:55,061 Stop the car. 219 00:12:58,129 --> 00:12:59,660 What is that place? 220 00:12:59,665 --> 00:13:00,861 It's a dispensary. 221 00:13:00,866 --> 00:13:02,629 It's where they sell marijuana. 222 00:13:02,634 --> 00:13:04,731 So anybody can just walk in there? 223 00:13:04,736 --> 00:13:07,334 Yeah, it's a store, man, what you want? 224 00:13:07,339 --> 00:13:10,104 - Uh-huh, who runs it? - Whoever owns it. 225 00:13:10,109 --> 00:13:12,473 Nah, I mean, who runs this neighborhood? 226 00:13:12,478 --> 00:13:14,275 Like, what crew runs it? 227 00:13:14,280 --> 00:13:15,942 Ain't no crew up in here, man. 228 00:13:15,947 --> 00:13:17,112 You're in the middle of nowhere. 229 00:13:17,116 --> 00:13:20,114 No, I got that. Why don't you pull over there? 230 00:13:20,719 --> 00:13:23,384 Well, wait a little bit until I come out. 231 00:13:23,389 --> 00:13:26,392 This will compensate you for your time. 232 00:13:47,547 --> 00:13:49,148 [DOORBELL JINGLES] 233 00:13:51,016 --> 00:13:53,414 Excuse me, sir. Let me see your medical ID. 234 00:13:53,419 --> 00:13:55,749 It's okay, I'm just looking around. 235 00:13:55,754 --> 00:13:57,484 It's okay. 236 00:13:57,489 --> 00:13:59,587 - I'm not gonna buy anything. - Yeah, that's cool, man. 237 00:13:59,591 --> 00:14:01,127 Thanks, appreciate it. 238 00:14:04,229 --> 00:14:05,992 - Howdy. - Howdy. 239 00:14:05,997 --> 00:14:07,628 Can I help you? 240 00:14:07,633 --> 00:14:10,063 Yeah, uh, I just got into town. 241 00:14:10,068 --> 00:14:12,633 [LAUGHING] And I'm just looking around. 242 00:14:12,638 --> 00:14:15,836 And I'm wondering, how does all this work? 243 00:14:15,841 --> 00:14:18,805 Oh, um... depends on what you're looking for. 244 00:14:18,810 --> 00:14:21,074 - Mm. - Um, we got gummies... 245 00:14:21,079 --> 00:14:23,310 - Mm-hmm. - ... actual flower, 246 00:14:23,315 --> 00:14:26,380 CBD oil, creams, 247 00:14:26,385 --> 00:14:29,650 uh, strictly for medicinal purposes. 248 00:14:29,655 --> 00:14:31,618 If you're just looking to get high, let me know. 249 00:14:31,623 --> 00:14:34,988 - Take credit cards? - It's cash only, sorry. 250 00:14:34,993 --> 00:14:37,691 Really? Oh. 251 00:14:37,696 --> 00:14:40,394 You only have one guard and no cameras. 252 00:14:40,399 --> 00:14:43,096 Where I come from, very risky. 253 00:14:43,101 --> 00:14:45,198 We don't get much crime here. 254 00:14:45,203 --> 00:14:46,472 Oh, that's good. 255 00:14:47,639 --> 00:14:49,575 So, who owns this shithole? 256 00:14:50,609 --> 00:14:52,178 Uh, excuse me? 257 00:14:54,713 --> 00:14:56,109 I said... 258 00:14:56,114 --> 00:14:58,384 who owns this shithole? 259 00:14:59,351 --> 00:15:02,082 - Uh, Bodhi. - Where's Bodhi? 260 00:15:02,087 --> 00:15:03,517 In his office? 261 00:15:03,522 --> 00:15:05,591 Are you asking me or telling me? 262 00:15:08,460 --> 00:15:10,123 Go get Bodhi. 263 00:15:10,128 --> 00:15:12,364 I... I can't leave the desk, man. 264 00:15:16,167 --> 00:15:17,598 Hey... 265 00:15:17,603 --> 00:15:20,300 put down the pork rinds and get Bodhi. 266 00:15:20,305 --> 00:15:23,136 - What? - You heard me, Jumbo. 267 00:15:23,141 --> 00:15:25,143 Get Bodhi. 268 00:15:27,679 --> 00:15:29,748 Listen, asshole, take a hike. 269 00:15:31,082 --> 00:15:32,951 Come on, man, time to go. 270 00:15:38,356 --> 00:15:40,186 [DOORBELL JINGLING] 271 00:15:40,191 --> 00:15:41,988 You got a tire iron? 272 00:15:41,993 --> 00:15:44,057 Yeah, yeah, I can go to the back and... 273 00:15:44,062 --> 00:15:45,459 Forget it. 274 00:15:45,464 --> 00:15:47,466 - Hey, yo, that's my juice. - Ssh. 275 00:15:48,600 --> 00:15:50,163 Anybody got the time? 276 00:15:50,168 --> 00:15:52,032 All right, listen, mister, I told you to... 277 00:15:52,037 --> 00:15:53,739 - Aah! - Oh, my God! 278 00:15:54,640 --> 00:15:56,570 Okay, what the fuck, Clint. 279 00:15:56,575 --> 00:15:58,644 You must be Bodhi. 280 00:16:00,479 --> 00:16:02,876 Yeah, who the... who are you? 281 00:16:02,881 --> 00:16:05,145 - What's your name again? - Clint. 282 00:16:05,150 --> 00:16:07,318 Clint. Stand next to Clint. 283 00:16:07,923 --> 00:16:10,426 Is this a robbery? Fuck. 284 00:16:12,357 --> 00:16:13,854 Fred? 285 00:16:13,859 --> 00:16:15,622 Oh, my God, is he dead? 286 00:16:15,627 --> 00:16:17,424 Nah, he's taking a break. 287 00:16:17,429 --> 00:16:19,893 Excuse me, sweetheart. 288 00:16:19,898 --> 00:16:22,429 Are you waiting for an engraved invitation? 289 00:16:22,434 --> 00:16:25,532 I'm way too fucking high for this, can... 290 00:16:25,537 --> 00:16:28,101 can I just wait it out over here, please? 291 00:16:28,106 --> 00:16:30,742 Put your phone on the counter and take a seat. 292 00:16:31,543 --> 00:16:33,807 I need to see your books. 293 00:16:33,812 --> 00:16:34,975 My books? 294 00:16:34,980 --> 00:16:37,177 Your books, your ledgers, files, 295 00:16:37,182 --> 00:16:38,579 whatever you got. 296 00:16:38,584 --> 00:16:41,348 Are you... from the government? 297 00:16:41,353 --> 00:16:43,850 I just knocked your guard out, cold, 298 00:16:43,855 --> 00:16:45,557 and you think I'm a CPA? 299 00:16:46,792 --> 00:16:49,089 So, you're not with the government. 300 00:16:49,094 --> 00:16:51,162 Let's take a walk. 301 00:16:52,431 --> 00:16:55,662 Look at these numbers. You're making a fortune. 302 00:16:55,667 --> 00:16:57,864 [SIGHING, CHUCKLING] 303 00:16:57,869 --> 00:17:00,105 So, where are you keeping this money? 304 00:17:01,239 --> 00:17:02,274 It's in the bank. 305 00:17:05,677 --> 00:17:07,440 I swear, it's in the bank. 306 00:17:07,445 --> 00:17:09,810 Only states legalized this stuff. 307 00:17:09,815 --> 00:17:12,279 You put that money in the bank, 308 00:17:12,284 --> 00:17:14,047 and the Feds will have it by morning. 309 00:17:14,052 --> 00:17:16,316 Even you're smart enough to know that. 310 00:17:16,321 --> 00:17:18,552 I'm not lying to you. 311 00:17:18,557 --> 00:17:20,821 Let me paint you a picture. 312 00:17:20,826 --> 00:17:22,723 You see my shoe? 313 00:17:22,728 --> 00:17:23,990 Yeah. 314 00:17:23,995 --> 00:17:25,926 Now, I'm gonna take the heel 315 00:17:25,931 --> 00:17:28,261 of my right shoe, which is very sharp, 316 00:17:28,266 --> 00:17:29,563 and stomp it... 317 00:17:29,568 --> 00:17:31,932 - [THUD] - very hard 318 00:17:31,937 --> 00:17:34,000 on the top of your left foot, 319 00:17:34,005 --> 00:17:36,808 breaking at least three or four metatarsals. 320 00:17:38,009 --> 00:17:40,674 It's excruciating. I don't wanna do it. 321 00:17:40,679 --> 00:17:43,314 So, let me ask you again. 322 00:17:44,382 --> 00:17:47,881 Could it be in the desk? Could it be in the microwave? 323 00:17:47,886 --> 00:17:52,185 Or could the safe be behind that... 324 00:17:52,190 --> 00:17:54,259 silly poster? 325 00:18:02,634 --> 00:18:04,865 You don't need to put yourself through this. 326 00:18:04,870 --> 00:18:08,168 I wanna be your friend, I want you to be my friend. 327 00:18:08,173 --> 00:18:09,870 I don't wanna hurt your feet. 328 00:18:09,875 --> 00:18:13,044 Just open the safe, please. 329 00:18:15,547 --> 00:18:17,243 My God. 330 00:18:17,248 --> 00:18:18,845 How much you got there? 331 00:18:18,850 --> 00:18:20,647 Half a million. 332 00:18:20,652 --> 00:18:22,716 This is how it's gonna work. 333 00:18:22,721 --> 00:18:25,023 I'm gonna take 20% a week. 334 00:18:26,291 --> 00:18:29,590 Hey, we all got bosses, even I answer to somebody. 335 00:18:29,595 --> 00:18:33,026 But in exchange, I'll protect you from the gangs. 336 00:18:33,031 --> 00:18:34,360 What gangs? 337 00:18:34,365 --> 00:18:36,897 - And the law. - This is legal. 338 00:18:36,902 --> 00:18:39,232 And if you attacked by locusts, I'll spray 'em. 339 00:18:39,237 --> 00:18:43,570 Please, don't make me have to be an asshole about this. 340 00:18:43,575 --> 00:18:45,839 Okay? I protect you. 341 00:18:45,844 --> 00:18:47,373 And you pay me a commission. 342 00:18:47,378 --> 00:18:49,381 - [THUD] - Capisce? 343 00:18:57,523 --> 00:18:59,085 That's really all you're gonna take? 344 00:18:59,090 --> 00:19:01,822 What did I just say? We're partners. 345 00:19:01,827 --> 00:19:05,096 You make the money, and I make sure you keep it. 346 00:19:06,497 --> 00:19:08,094 Do we have a deal? 347 00:19:08,099 --> 00:19:11,102 - Do I have a choice? - Absolutely not. 348 00:19:13,071 --> 00:19:15,969 [SOFT ROCK] 349 00:19:15,974 --> 00:19:18,739 - [DOORBELL RINGING] - What happened to my bottle? 350 00:19:18,744 --> 00:19:19,841 - I was thirsty. - You don't want it. 351 00:19:19,845 --> 00:19:21,780 It's got blood all over it. Open the door. 352 00:19:23,481 --> 00:19:26,312 When you're not driving a cab, what kind of car do you drive? 353 00:19:26,317 --> 00:19:28,414 Pssh, the repo man took it. 354 00:19:28,419 --> 00:19:29,988 Here's some money. 355 00:19:31,256 --> 00:19:33,491 I want you to buy me this car. 356 00:19:36,161 --> 00:19:38,792 - A Navigator? - Yep, new one, black, 357 00:19:38,797 --> 00:19:41,094 and you drive for me now. 358 00:19:41,099 --> 00:19:42,601 What? 359 00:19:44,002 --> 00:19:45,837 Two grand a week. 360 00:19:47,806 --> 00:19:50,809 My gangster. [LAUGHING] 361 00:19:51,710 --> 00:19:53,406 Let's go to the hotel. 362 00:19:53,411 --> 00:19:55,481 Stop with that gangster shit. 363 00:19:58,049 --> 00:19:59,951 [ROCK AND ROLL] 364 00:20:12,698 --> 00:20:14,294 Okay, Tyson, I need you here 365 00:20:14,299 --> 00:20:16,429 tomorrow morning at 10:00 AM. 366 00:20:16,434 --> 00:20:18,804 Wear a collared shirt, 10:00 AM. 367 00:20:18,808 --> 00:20:20,008 All right. You got it boss. 368 00:21:05,316 --> 00:21:07,953 [DISTANT CARS RATTLING] 369 00:21:27,773 --> 00:21:29,741 [DOORBELL RINGING] 370 00:21:30,776 --> 00:21:32,806 Can I help you, Mister... 371 00:21:32,811 --> 00:21:34,540 Manfredi. 372 00:21:34,545 --> 00:21:36,242 Can you call me a cab? 373 00:21:36,247 --> 00:21:38,044 Oh, we don't really get 374 00:21:38,049 --> 00:21:39,613 a lot of cabs around here, 375 00:21:39,618 --> 00:21:42,115 - but you can call an Uber. - Oh, yeah, what's the number? 376 00:21:42,120 --> 00:21:44,217 There's no number, you just use the app 377 00:21:44,222 --> 00:21:47,058 - on your phone. - Oh. 378 00:21:48,259 --> 00:21:49,790 Do you have an app on your phone? 379 00:21:49,795 --> 00:21:51,029 Of course. 380 00:21:52,530 --> 00:21:54,800 Ms. McNamara, call me an Uber. 381 00:21:57,368 --> 00:22:00,205 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 382 00:22:09,915 --> 00:22:14,519 ♪ I been workin' this job nine to five... ♪ 383 00:22:17,155 --> 00:22:21,860 ♪ Minimum wage and overtime ♪ 384 00:22:22,760 --> 00:22:24,757 ♪ But here comes a few days ♪ 385 00:22:24,762 --> 00:22:28,233 ♪ Of unpaid vacation ♪ 386 00:22:29,200 --> 00:22:33,466 ♪ And there ain't no way, José, I'll waste 'em ♪ 387 00:22:33,471 --> 00:22:36,374 - Is this seat taken? - It's all yours. 388 00:22:37,475 --> 00:22:39,205 Good evening. 389 00:22:39,210 --> 00:22:41,880 - How you doing? - Good. 390 00:22:42,981 --> 00:22:44,410 What'll it be? 391 00:22:44,415 --> 00:22:46,579 Well, I assume you don't have chianti. 392 00:22:46,584 --> 00:22:48,815 You assume correctly. 393 00:22:48,820 --> 00:22:51,217 - Okay. - What you need's a bourbon. 394 00:22:51,222 --> 00:22:53,019 Yeah, and why is that? 395 00:22:53,024 --> 00:22:55,321 Well, because I was really hoping you'd buy me one. 396 00:22:55,326 --> 00:22:56,857 [CHUCKLING] 397 00:22:56,862 --> 00:22:58,424 You'll have to forgive my friend here, 398 00:22:58,429 --> 00:23:00,593 mister, he's a goddamn mooch. 399 00:23:00,598 --> 00:23:04,064 Hey, the answer is always no until you ask. 400 00:23:04,069 --> 00:23:06,699 I'll have a bourbon for me and my two pals here. 401 00:23:06,704 --> 00:23:09,107 - See? - Bourbon it is. 402 00:23:09,112 --> 00:23:10,670 See, now we're talking. 403 00:23:10,675 --> 00:23:12,477 Is it all right to eat here? 404 00:23:13,711 --> 00:23:15,742 Best seat in the house. 405 00:23:15,747 --> 00:23:17,210 And what do you suggest? 406 00:23:17,215 --> 00:23:19,179 You find better ribs in Tulsa... 407 00:23:19,184 --> 00:23:20,881 - [RAPS COUNTER] - you let me know. 408 00:23:20,886 --> 00:23:22,888 Ah, then ribs it is. 409 00:23:26,825 --> 00:23:28,488 So, where's home, friend? 410 00:23:28,493 --> 00:23:30,590 I'm gonna give you two guesses, 411 00:23:30,595 --> 00:23:32,663 but I bet you'll get it in one. 412 00:23:33,598 --> 00:23:37,263 - New York. - You're good, very good. 413 00:23:37,268 --> 00:23:39,265 I couldn't help notice, are those 414 00:23:39,270 --> 00:23:41,067 lizard boots you're wearing? 415 00:23:41,072 --> 00:23:43,669 Yes, sir, they are. 416 00:23:43,674 --> 00:23:45,972 Made in Texas just like me. 417 00:23:45,977 --> 00:23:48,875 Check these out. 418 00:23:48,880 --> 00:23:51,211 Made in Italy, like my old man. 419 00:23:51,216 --> 00:23:54,281 Well, how about that? We both like dinosaurs. 420 00:23:54,286 --> 00:23:56,082 There you go. 421 00:23:56,487 --> 00:23:58,985 ♪ Like a beer can ♪ 422 00:23:58,990 --> 00:24:00,691 - Salud. - Salud. 423 00:24:16,674 --> 00:24:18,704 I'm no expert, but I'm pretty sure 424 00:24:18,709 --> 00:24:20,606 that's not a Lincoln Navigator. 425 00:24:20,611 --> 00:24:22,108 It's my mom's. 426 00:24:22,113 --> 00:24:23,676 And? 427 00:24:23,681 --> 00:24:26,179 Had to go home and get it after the car dealership. 428 00:24:26,184 --> 00:24:29,615 - Where's the Navigator? - He wouldn't sell me one. 429 00:24:29,620 --> 00:24:31,818 - You show him the cash? - What happened was 430 00:24:31,823 --> 00:24:34,359 he called me a crack dealer, threatened to call the police. 431 00:24:41,332 --> 00:24:43,663 Take me there. 432 00:24:43,668 --> 00:24:46,237 [MUSIC] 433 00:24:58,950 --> 00:25:01,586 Good morning. How can I help you? 434 00:25:04,956 --> 00:25:07,253 [SOFT CHATTER] 435 00:25:07,258 --> 00:25:10,695 No one's gonna know, what are you worried about? 436 00:25:12,430 --> 00:25:14,227 Uh-huh. 437 00:25:14,232 --> 00:25:17,235 Listen, uh, let me call you back. 438 00:25:19,137 --> 00:25:21,667 Donnie Shore. What can I do you for? 439 00:25:21,672 --> 00:25:23,669 Perry Cuomo, nice to meet you. 440 00:25:23,674 --> 00:25:26,672 It seems we have a slight misunderstanding. 441 00:25:26,677 --> 00:25:28,874 See, my associate was in earlier, 442 00:25:28,879 --> 00:25:32,412 trying to buy that Navigator that you got downstairs, 443 00:25:32,417 --> 00:25:34,347 but you wouldn't sell it to him. 444 00:25:34,352 --> 00:25:36,482 Oh, boy, I am so sorry. 445 00:25:36,487 --> 00:25:38,118 Why, Donnie? 446 00:25:38,123 --> 00:25:40,453 Well, you know, it was a total misunderstanding. 447 00:25:40,458 --> 00:25:42,288 Like you said yourself. 448 00:25:42,293 --> 00:25:44,790 The truth is, he's a good kid. 449 00:25:44,795 --> 00:25:47,527 Probably never had a day of trouble in his life. 450 00:25:47,532 --> 00:25:50,863 You see the problem is, you see a young Black guy 451 00:25:50,868 --> 00:25:52,832 with a mountain of money... right away, you say, 452 00:25:52,837 --> 00:25:54,667 hey, he's gotta be a drug dealer. 453 00:25:54,672 --> 00:25:56,536 - Oh. - But I walk in, 454 00:25:56,541 --> 00:25:58,471 in a nice suit... 455 00:25:58,476 --> 00:26:00,706 and you're not afraid anymore. 456 00:26:00,711 --> 00:26:02,780 You see, the irony is... 457 00:26:03,781 --> 00:26:05,616 he's afraid of the wrong thing. 458 00:26:06,851 --> 00:26:10,155 - I'm not following. - Well, follow this. 459 00:26:12,357 --> 00:26:14,254 Aah... I'm calling the police. 460 00:26:14,259 --> 00:26:16,261 Hey, let me get the phone for ya. 461 00:26:18,796 --> 00:26:20,693 Here's the deal, Donnie. 462 00:26:20,698 --> 00:26:23,129 You're gonna sell my friend over here 463 00:26:23,134 --> 00:26:24,697 the black Navigator 464 00:26:24,702 --> 00:26:27,300 for $50,000 cash. 465 00:26:27,305 --> 00:26:29,374 - Loaded. - Loaded. 466 00:26:29,908 --> 00:26:32,811 - Deal? - Okay. 467 00:26:34,612 --> 00:26:36,342 This wasn't necessary. 468 00:26:36,347 --> 00:26:39,684 [FUNK MUSIC] 469 00:26:47,425 --> 00:26:49,422 This is crazy. 470 00:26:49,427 --> 00:26:51,724 I forgot how good ice cream is. 471 00:26:51,729 --> 00:26:53,393 They didn't give you ice cream in jail? 472 00:26:53,398 --> 00:26:55,095 No. 473 00:26:55,500 --> 00:26:58,036 Usually it was tiramisu. 474 00:26:59,137 --> 00:27:00,672 That's a joke, right? 475 00:27:04,509 --> 00:27:06,906 Eh... [GASPING] 476 00:27:06,911 --> 00:27:08,441 Enough. 477 00:27:08,446 --> 00:27:11,244 I'm gonna go wash up, I'll meet you back at the car, 478 00:27:11,249 --> 00:27:13,284 we're gonna go see Bodhi. 479 00:27:36,674 --> 00:27:38,743 Hey. 480 00:27:41,146 --> 00:27:42,675 How you doin', Fred? 481 00:27:42,680 --> 00:27:45,145 - I've been better. - Try the Advil. 482 00:27:45,150 --> 00:27:46,684 Thanks. 483 00:27:48,353 --> 00:27:50,250 What's with this puss? 484 00:27:50,255 --> 00:27:52,452 That's how you welcome customers? 485 00:27:52,457 --> 00:27:54,392 Are you a customer now? 486 00:27:55,760 --> 00:27:58,191 You know, you're in the service business. 487 00:27:58,196 --> 00:28:00,031 You gotta be welcoming. 488 00:28:02,400 --> 00:28:04,903 - This is Tyson, by the way. - What's up? 489 00:28:06,271 --> 00:28:07,967 I got something for you. 490 00:28:07,972 --> 00:28:09,374 Security camera. 491 00:28:10,909 --> 00:28:13,173 And before you say anything, yes, 492 00:28:13,178 --> 00:28:15,280 I get the irony. 493 00:28:19,750 --> 00:28:21,982 So, how much did we make today? 494 00:28:21,987 --> 00:28:24,817 Um, we made 495 00:28:24,822 --> 00:28:27,253 a little over five grand so far. 496 00:28:27,258 --> 00:28:29,995 You're a sarcastic little prick, aren't you? 497 00:28:31,862 --> 00:28:34,460 So, tell me, where do you get your weed from? 498 00:28:34,465 --> 00:28:36,462 There's a greenhouse and a 40-acre farm 499 00:28:36,467 --> 00:28:38,264 a couple hours north of here. 500 00:28:38,269 --> 00:28:41,066 That's where I buy. They're licensed. 501 00:28:41,071 --> 00:28:43,569 - Who are "they"? - A guy named Jimmy. 502 00:28:43,574 --> 00:28:46,105 Is he a front for somebody? 'Cause a lot of these farms 503 00:28:46,110 --> 00:28:49,141 are fronts for cartels, you gotta know your risks. 504 00:28:49,146 --> 00:28:52,011 There was no risk until you came along. 505 00:28:52,016 --> 00:28:54,346 You know, the Feds can waltz in here right now, 506 00:28:54,351 --> 00:28:57,683 take every dollar you got, and there's not a goddamn thing 507 00:28:57,688 --> 00:28:59,585 you can do about it. 508 00:28:59,590 --> 00:29:02,622 - What do you suggest I do? - Clean it. 509 00:29:02,627 --> 00:29:05,157 You mean, uh, launder it? 510 00:29:05,162 --> 00:29:08,233 I mean like George fuckin' Jefferson. 511 00:29:09,534 --> 00:29:11,731 The TV show, before your time? 512 00:29:11,736 --> 00:29:14,133 Had a lot of dry cleaners. Not important. 513 00:29:14,138 --> 00:29:17,102 What's important is you get that money outta here 514 00:29:17,107 --> 00:29:19,805 - as fast as you can. - Okay, isn't that illegal? 515 00:29:19,810 --> 00:29:22,047 You sell pot for Christ's sake. 516 00:29:23,181 --> 00:29:26,646 And... where should I put it? 517 00:29:26,651 --> 00:29:29,482 Tanning salons. Used to be big business. 518 00:29:29,487 --> 00:29:31,251 Now they're big losers. 519 00:29:31,256 --> 00:29:34,820 - Clubs, discos. - A disco? 520 00:29:34,825 --> 00:29:36,556 Whatever you call 'em now-a-days. 521 00:29:36,561 --> 00:29:39,092 I just don't wanna get in trouble. 522 00:29:39,097 --> 00:29:41,561 There's more than one kind of trouble, Bodhi, 523 00:29:41,566 --> 00:29:44,830 Especially when you have money like that in the safe. 524 00:29:44,835 --> 00:29:47,072 Now, you listen to what I'm saying. 525 00:29:48,806 --> 00:29:52,037 If you need me, I'll be at the Western Plains. 526 00:29:52,042 --> 00:29:54,079 The Western Plains? 527 00:29:55,980 --> 00:29:58,650 - What? - It's a dump. 528 00:30:04,622 --> 00:30:06,652 What's the best hotel in Tulsa? 529 00:30:06,657 --> 00:30:09,455 - The Mayo. - So why am I not staying there? 530 00:30:09,460 --> 00:30:10,991 You said you wanted to be in a place 531 00:30:10,996 --> 00:30:12,659 that wasn't gonna bust your balls, right? 532 00:30:12,663 --> 00:30:15,895 So I put you in the Western Plains. 533 00:30:15,900 --> 00:30:19,599 You can do your gang... your illegal business stuff. 534 00:30:19,604 --> 00:30:22,635 Go get my stuff, I'm gonna check into the Mayo, 535 00:30:22,640 --> 00:30:24,170 then I need you to drop me off 536 00:30:24,175 --> 00:30:26,306 at a place called the Bred-2-Buck. 537 00:30:26,311 --> 00:30:27,940 What in the hell is that? 538 00:30:27,945 --> 00:30:29,942 Cowboy bar, what do I know? 539 00:30:29,947 --> 00:30:31,477 In the future, 540 00:30:31,482 --> 00:30:33,246 if anyone asks what I do for a living, 541 00:30:33,251 --> 00:30:35,315 you tell 'em I'm an industrialist. 542 00:30:35,320 --> 00:30:37,216 What does that even mean? 543 00:30:37,221 --> 00:30:40,458 My point exactly. Nobody knows. 544 00:30:43,728 --> 00:30:46,326 [MUSIC] 545 00:30:46,331 --> 00:30:47,527 How you holding in, Pops? 546 00:30:47,532 --> 00:30:49,167 Eh, I'm doin' all right. 547 00:30:55,973 --> 00:30:57,503 My dad. 548 00:30:57,508 --> 00:30:59,205 Don't trust leaving him home alone, 549 00:30:59,210 --> 00:31:02,613 so I take him to work with me so's I can babysit. 550 00:31:05,516 --> 00:31:07,279 I'm Mitch, by the way. 551 00:31:07,284 --> 00:31:09,148 Dwight. 552 00:31:09,153 --> 00:31:11,317 A paisan named Dwight, huh? 553 00:31:11,322 --> 00:31:13,419 Dwight David Manfredi. 554 00:31:13,424 --> 00:31:15,488 My parents are proud immigrants 555 00:31:15,493 --> 00:31:17,557 that named me after the greatest general 556 00:31:17,562 --> 00:31:19,191 of the 20th century. 557 00:31:19,196 --> 00:31:21,126 Mm. 558 00:31:21,131 --> 00:31:23,262 Let me ask you something. 559 00:31:23,267 --> 00:31:25,270 How long were you in the joint? 560 00:31:27,672 --> 00:31:30,235 I was about to ask you the same thing. 561 00:31:30,240 --> 00:31:32,338 Twenty-five years, 562 00:31:32,343 --> 00:31:35,107 last six in Canaan, you? 563 00:31:35,112 --> 00:31:37,042 Little over eight, Lompoc. 564 00:31:37,047 --> 00:31:38,550 Excuse me? 565 00:31:40,818 --> 00:31:42,353 Are you famous? 566 00:31:43,454 --> 00:31:44,517 I hope not. 567 00:31:44,922 --> 00:31:46,652 Are you sure? 568 00:31:46,657 --> 00:31:48,821 Oh, sweetheart, if you have to ask 569 00:31:48,826 --> 00:31:51,829 if someone's famous, they're not famous. 570 00:31:52,863 --> 00:31:55,900 Oh... can we take a picture with you? 571 00:31:58,002 --> 00:32:01,300 I don't mean this in a bad way, but I'd rather not. 572 00:32:01,305 --> 00:32:03,508 Well, you're no fun. 573 00:32:04,409 --> 00:32:06,377 Tell me about it. 574 00:32:07,878 --> 00:32:09,675 How long have you had this joint? 575 00:32:10,080 --> 00:32:11,777 A little over five years. 576 00:32:11,782 --> 00:32:14,247 I was on the circuit. 577 00:32:14,252 --> 00:32:17,517 - Bull riding. - Bull riding, really? 578 00:32:17,522 --> 00:32:21,454 Got busted up. Addicted to pain pills. 579 00:32:21,459 --> 00:32:23,923 Ran into a little trouble. 580 00:32:23,928 --> 00:32:25,825 Then I started flying around. 581 00:32:25,830 --> 00:32:28,293 Well, here's to clear skies. 582 00:32:28,298 --> 00:32:29,795 Hey. 583 00:32:29,800 --> 00:32:31,536 Why were you rude to my friend? 584 00:32:34,639 --> 00:32:36,469 I wasn't being rude. 585 00:32:36,474 --> 00:32:38,838 I just don't like having my picture taken. 586 00:32:38,843 --> 00:32:41,741 Why? Are you wanted or something? 587 00:32:41,746 --> 00:32:43,343 Nobody wants me. 588 00:32:43,348 --> 00:32:45,545 You're not that bad. 589 00:32:45,550 --> 00:32:48,948 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 590 00:32:48,953 --> 00:32:51,550 Well, you messed up, 591 00:32:51,555 --> 00:32:54,959 because they were gonna invite you to the party. 592 00:32:55,926 --> 00:32:59,959 - What party? - Karaoke Castle. 593 00:32:59,964 --> 00:33:02,261 Sounds exciting, but I wouldn't really 594 00:33:02,266 --> 00:33:04,297 call that a party. 595 00:33:04,302 --> 00:33:05,999 What do you call a party? 596 00:33:06,004 --> 00:33:07,905 ♪ Oh... ♪ 597 00:33:10,841 --> 00:33:12,972 [WOMEN SHOUTING] 598 00:33:12,977 --> 00:33:15,412 [ALL CHEERING] 599 00:33:23,588 --> 00:33:26,986 ♪ I was like, good gracious, ass is bodacious ♪ 600 00:33:26,991 --> 00:33:28,921 ♪ Flirtatious, tryin' to show faces ♪ 601 00:33:28,926 --> 00:33:30,990 ♪ Lookin' for the right time to shoot my steam ♪ 602 00:33:30,995 --> 00:33:32,326 ♪ You know, lookin' for the right time ♪ 603 00:33:32,330 --> 00:33:34,760 ♪ To flash them keys, and I'm leavin' ♪ 604 00:33:34,765 --> 00:33:37,863 ♪ Please believin', me and the rest of my heathens ♪ 605 00:33:37,868 --> 00:33:39,832 [CHEERS AND SHOUTS] 606 00:33:39,837 --> 00:33:42,468 ♪ Penthouse, rooftop, birds I feedin' ♪ 607 00:33:42,473 --> 00:33:44,737 ♪ No deceivin', nothin' up my sleeve 'n ♪ 608 00:33:44,742 --> 00:33:46,706 ♪ No teasin', I need you ♪ 609 00:33:46,711 --> 00:33:48,941 ♪ To get up... up on the dance floor ♪ 610 00:33:48,946 --> 00:33:51,176 ♪ Give that man what he askin' for ♪ 611 00:33:51,181 --> 00:33:55,253 Hey, buddy, I can't have 'em on the stage. 612 00:33:56,254 --> 00:33:58,684 - What's your name? - Frank. 613 00:33:58,689 --> 00:34:02,021 Just keep the pervs away from the ladies, okay? 614 00:34:02,026 --> 00:34:03,562 You're the boss. 615 00:34:05,696 --> 00:34:07,226 ♪ I am getting so hot ♪ 616 00:34:07,231 --> 00:34:09,695 ♪ I wanna take my clothes off ♪ 617 00:34:09,700 --> 00:34:11,831 ♪ It's getting' hot in here, so hot ♪ 618 00:34:11,836 --> 00:34:14,033 ♪ So take off all your clothes ♪ 619 00:34:14,038 --> 00:34:16,068 ♪ I am getting so hot ♪ 620 00:34:16,073 --> 00:34:18,170 ♪ I wanna take my clothes off ♪ 621 00:34:18,175 --> 00:34:20,472 ♪ Why you at the bar, if you ain't poppin' the bottles? ♪ 622 00:34:20,477 --> 00:34:22,709 ♪ What good is all the fame if you ain't... the models? ♪ 623 00:34:22,713 --> 00:34:25,012 ♪ I see you drivin' a sportscar, ain't hittin' the throttle ♪ 624 00:34:25,016 --> 00:34:27,146 ♪ And I be down and do 100, top down and goggles ♪ 625 00:34:27,151 --> 00:34:29,414 ♪ Get off the freeway, exit 106 and parked it ♪ 626 00:34:29,419 --> 00:34:31,616 ♪ Ash tray, flipped it, time to spark it ♪ 627 00:34:31,621 --> 00:34:33,123 Hey, buddy. 628 00:34:36,260 --> 00:34:38,490 ♪ Warm, sweatin', it's hot up in this joint ♪ 629 00:34:38,495 --> 00:34:40,660 ♪ Vocalk, tank top, all on at this point ♪ 630 00:34:40,665 --> 00:34:42,862 ♪ You're with a winner, so baby, you can't lose ♪ 631 00:34:42,867 --> 00:34:44,930 ♪ I got secrets, can't leave Cancun ♪ 632 00:34:44,935 --> 00:34:47,166 ♪ So, take it off like you're home alone ♪ 633 00:34:47,171 --> 00:34:49,368 ♪ Dance in front your mirror while you're home alone ♪ 634 00:34:49,373 --> 00:34:51,704 ♪ Checkin' your reflection and tellin' your best friend ♪ 635 00:34:51,709 --> 00:34:54,674 Hey, Black Suit. Come dance with me. 636 00:34:54,679 --> 00:34:57,243 Tough guys don't dance. 637 00:34:57,248 --> 00:34:59,144 You don't take pictures, you don't dance. 638 00:34:59,149 --> 00:35:00,846 What do you do? 639 00:35:00,851 --> 00:35:02,448 Well, if I wasn't a gentleman, 640 00:35:02,453 --> 00:35:04,216 I just might tell you. 641 00:35:04,221 --> 00:35:05,885 Well, if I wasn't a lady, 642 00:35:05,890 --> 00:35:07,753 maybe I'd want you to. 643 00:35:07,758 --> 00:35:09,260 You're something. 644 00:35:10,861 --> 00:35:12,592 You live around here? 645 00:35:12,597 --> 00:35:14,394 Yeah, I'm out at the Mayo. 646 00:35:14,399 --> 00:35:17,234 You wanna show me your minibar? 647 00:35:18,036 --> 00:35:19,937 Haven't you had enough already? 648 00:35:21,306 --> 00:35:23,335 We'd better hurry up, before I sober up 649 00:35:23,340 --> 00:35:24,876 and lose my nerve. 650 00:35:28,779 --> 00:35:30,576 You got a car? 651 00:35:30,581 --> 00:35:32,845 No, not yet. 652 00:35:32,850 --> 00:35:35,853 But we'll... figure it out. 653 00:35:42,693 --> 00:35:44,857 [ELECTRICITY HUMMING] 654 00:35:44,862 --> 00:35:47,426 [DISTANT TRAIN WHISTLE BLOWING] 655 00:35:47,431 --> 00:35:49,462 STACY: Hey, can I wear your robe? 656 00:35:49,467 --> 00:35:50,801 Yeah, go ahead. 657 00:35:53,103 --> 00:35:55,368 Well. 658 00:35:55,373 --> 00:35:57,303 This was very fun. 659 00:35:57,308 --> 00:35:59,104 Yeah, it was great. 660 00:35:59,509 --> 00:36:01,907 Just a little rusty, you know? 661 00:36:01,912 --> 00:36:03,843 It's been a while. 662 00:36:03,848 --> 00:36:06,211 Really? [SIGHING] 663 00:36:06,216 --> 00:36:09,414 - You got a cigarette? - Nah, I don't smoke. 664 00:36:09,419 --> 00:36:13,352 I wouldn't've pegged you as the boy scout. 665 00:36:13,357 --> 00:36:14,787 Why not? 666 00:36:14,792 --> 00:36:17,189 The accent, the tattoos. 667 00:36:17,194 --> 00:36:20,292 Affinity for very classy strip clubs. 668 00:36:20,297 --> 00:36:22,728 I'm new in town. 669 00:36:22,733 --> 00:36:24,196 Are you married? 670 00:36:24,201 --> 00:36:26,398 I was, a long time ago. 671 00:36:26,403 --> 00:36:30,069 - You? - Middle of a divorce. 672 00:36:30,074 --> 00:36:33,473 You were actually the deciding factor. 673 00:36:33,478 --> 00:36:35,641 How's that? 674 00:36:35,646 --> 00:36:38,711 Well, I figured if I could actually go through with it, 675 00:36:38,716 --> 00:36:41,246 there was no turning back. 676 00:36:41,251 --> 00:36:43,549 I'm glad to be your Rubicon. 677 00:36:43,554 --> 00:36:46,385 - What's that? - That's a river in Italy 678 00:36:46,390 --> 00:36:48,621 that Julius Caesar crossed, you know, it's... 679 00:36:48,626 --> 00:36:51,462 the idiom is, it's the point of no return. 680 00:36:53,463 --> 00:36:54,999 Hm. 681 00:36:58,202 --> 00:37:00,032 How old are you? 682 00:37:00,037 --> 00:37:02,234 - [LAUGHING] - Seriously. 683 00:37:02,239 --> 00:37:04,970 Why don't you just say, hey, Dwight, 684 00:37:04,975 --> 00:37:08,040 where were you when JFK got assassinated? 685 00:37:08,045 --> 00:37:11,110 All right, where the fuck were you? 686 00:37:11,115 --> 00:37:13,151 I was a senior in high school. 687 00:37:15,252 --> 00:37:17,483 Seriously? 688 00:37:17,488 --> 00:37:20,357 That would make you, what... 689 00:37:21,859 --> 00:37:24,529 Seventy-five big ones. 690 00:37:26,396 --> 00:37:28,433 Oh, my God. 691 00:37:30,200 --> 00:37:33,632 Are you kidding me? I mean... I... 692 00:37:33,637 --> 00:37:36,435 I would've said you were a hard 55. 693 00:37:36,440 --> 00:37:38,442 Hard's the key word here, isn't it? 694 00:37:39,577 --> 00:37:42,274 Oh, I'm sorry, you know what, 695 00:37:42,279 --> 00:37:44,176 I'm gonna go. 696 00:37:44,181 --> 00:37:45,410 Is it the age gap? 697 00:37:45,415 --> 00:37:46,879 No, this is not an age gap. 698 00:37:46,884 --> 00:37:49,649 This is an age canyon. 699 00:37:49,654 --> 00:37:52,414 Are you hungry? I could call room service. 700 00:37:52,419 --> 00:37:54,486 No, I'm good, thank you. 701 00:37:54,491 --> 00:37:56,355 I don't even know your name. 702 00:37:56,360 --> 00:37:58,695 You know, probably better to keep it that way. 703 00:38:00,765 --> 00:38:02,828 You know, normally I would drive you home, 704 00:38:02,833 --> 00:38:05,630 but I can call you an Uber, 'cause I just got an app. 705 00:38:05,635 --> 00:38:08,000 I'm good... thank you, seriously. 706 00:38:08,005 --> 00:38:10,135 Um, really... hone... 707 00:38:10,140 --> 00:38:11,609 you know, I had... 708 00:38:12,677 --> 00:38:14,144 I had a good time. 709 00:38:15,512 --> 00:38:17,414 Maybe I'll see you around. 710 00:38:18,548 --> 00:38:20,846 It was nice meeting you. 711 00:38:20,851 --> 00:38:22,487 Bye. 712 00:38:24,521 --> 00:38:27,357 [COUNTRY MUSIC] 713 00:38:31,725 --> 00:38:33,522 DWIGHT: So, this is Tulsa. 714 00:38:33,527 --> 00:38:35,191 Nice enough place, 715 00:38:35,196 --> 00:38:37,695 but for me a prison, nonetheless. 716 00:38:37,700 --> 00:38:40,531 That's not a complaint, it's just a fact. 717 00:38:40,536 --> 00:38:43,534 The result of a lifetime of bad choices. 718 00:38:43,539 --> 00:38:45,302 [PHONE RINGING] 719 00:38:45,307 --> 00:38:47,570 - Hello? - Eddie, it's Armand. 720 00:38:47,575 --> 00:38:49,272 [LAUGHING] The Oklahoma Kid. 721 00:38:49,277 --> 00:38:50,893 Listen to me. 722 00:38:50,898 --> 00:38:53,495 Is there any fuckin' possibility 723 00:38:53,500 --> 00:38:55,698 I just saw Dwight Manfredi in Tulsa? 724 00:38:55,703 --> 00:38:58,232 DWIGHT: I guess you could say I was banished. 725 00:38:58,237 --> 00:39:02,805 Exiled, sentenced to start from scratch, and that's fine. 726 00:39:02,810 --> 00:39:05,474 [SIGHING] You want me to earn? 727 00:39:05,479 --> 00:39:07,143 I'll earn. 728 00:39:07,148 --> 00:39:09,845 I'll earn so much money you'll choke on it. 729 00:39:10,550 --> 00:39:12,780 VOICE: And in addition to over half a million dollars 730 00:39:12,785 --> 00:39:14,717 of stolen ammo, we're also tracking 731 00:39:14,722 --> 00:39:17,753 a shipment of stolen AR-15s, which more than likely will go 732 00:39:17,758 --> 00:39:20,722 to the highest bidder among the local militia groups. 733 00:39:20,727 --> 00:39:23,558 And finally... our friends at the FBI 734 00:39:23,563 --> 00:39:25,060 have alerted us to a new visitor. 735 00:39:25,065 --> 00:39:28,696 Not really our purview, but a high-ranking mafia capo 736 00:39:28,701 --> 00:39:30,332 who was recently released from prison 737 00:39:30,337 --> 00:39:32,600 has decided to grace Tulsa with his presence. 738 00:39:32,605 --> 00:39:34,269 Dwight Manfredi... 739 00:39:34,274 --> 00:39:36,638 - Oh, fuck me. - ... AKA Ike, or sometimes 740 00:39:36,643 --> 00:39:39,708 Cinque Stelle, which means "five star" in Italian. 741 00:39:39,713 --> 00:39:41,609 At least two murders to his credit, 742 00:39:41,614 --> 00:39:43,545 both in the '90s, but we are not to assume 743 00:39:43,550 --> 00:39:44,747 he's some toothless tiger. 744 00:39:44,752 --> 00:39:47,416 DWIGHT: Abandon me? Ostracize me? 745 00:39:47,421 --> 00:39:50,319 Alienate me from my friends and family? 746 00:39:50,324 --> 00:39:52,756 All the people I love? 747 00:39:52,761 --> 00:39:54,829 I'll survive. 748 00:40:02,636 --> 00:40:06,269 And here I am. Bloodied but not beaten. 749 00:40:06,274 --> 00:40:08,937 Down but not out. 750 00:40:08,942 --> 00:40:10,539 And from this point on, 751 00:40:10,544 --> 00:40:13,109 this city and everything in it 752 00:40:13,114 --> 00:40:15,616 belongs to me. 753 00:40:24,892 --> 00:40:27,527 [THEME MUSIC] 754 00:40:27,532 --> 00:40:35,032 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 755 00:40:37,501 --> 00:40:39,301 You'd think for two grand a week 756 00:40:39,306 --> 00:40:41,369 - you'd open the door. - Seriously? 757 00:40:41,374 --> 00:40:43,906 No, but it would've been nice. 758 00:40:43,911 --> 00:40:46,279 I need to talk to your supplier. 759 00:40:47,347 --> 00:40:49,044 You got a last name, wasicu? 760 00:40:49,049 --> 00:40:51,346 - What does that mean? - Non-Indian person 761 00:40:51,351 --> 00:40:53,549 - who steals the fat. - That's a first. 762 00:40:53,554 --> 00:40:55,852 What does your family think about you being here? 763 00:40:55,857 --> 00:40:58,154 That thing with Vince. You gotta make this go away. 764 00:40:58,158 --> 00:41:00,522 Not your mob family. Your real family. 765 00:41:00,527 --> 00:41:04,258 DWIGHT: I haven't seen my daughter in 18 years. 766 00:41:04,263 --> 00:41:06,766 There's nothing left for me in New York. 54759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.