All language subtitles for The.inal.Ros.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,170 --> 00:00:03,000 (gentle music) 2 00:00:03,000 --> 00:00:08,000 (paper rustling) (soft music) 3 00:00:11,530 --> 00:00:12,580 - How do I feel? 4 00:00:15,070 --> 00:00:16,130 I feel 5 00:00:20,980 --> 00:00:22,420 embarrassed, 6 00:00:22,420 --> 00:00:23,560 exposed. 7 00:00:25,060 --> 00:00:27,910 (sniffles) I put myself out there for him tonight. 8 00:00:29,350 --> 00:00:30,850 You come on a show like this thinking 9 00:00:30,850 --> 00:00:32,800 you're gonna find you happily ever after, 10 00:00:32,800 --> 00:00:35,050 but instead it's just your own personal hell. 11 00:00:36,770 --> 00:00:39,430 (Katie sobbing) 12 00:00:45,330 --> 00:00:47,270 (Katie exhales) 13 00:00:47,270 --> 00:00:48,280 Will that work? 14 00:00:48,280 --> 00:00:50,590 Because I can do that again. 15 00:00:51,550 --> 00:00:53,200 Do you need more tears, heartbreak? 16 00:00:53,200 --> 00:00:54,080 Whatever you need. 17 00:00:54,080 --> 00:00:56,660 (uneasy music) 18 00:00:59,800 --> 00:01:00,640 Hello? 19 00:01:00,640 --> 00:01:03,470 (music continues) 20 00:01:06,880 --> 00:01:07,710 Hello? 21 00:01:07,710 --> 00:01:12,710 (music continues) (door creaking) 22 00:01:17,140 --> 00:01:18,750 - [Director] And back to one. 23 00:01:18,750 --> 00:01:19,580 - Hello? 24 00:01:23,050 --> 00:01:24,120 Hello? 25 00:01:24,120 --> 00:01:27,040 (music continues) 26 00:01:33,700 --> 00:01:35,140 Is anybody there? 27 00:01:35,140 --> 00:01:37,980 (music continues) 28 00:01:42,750 --> 00:01:45,920 (sighs) Guess I'm wrapped. 29 00:01:45,920 --> 00:01:48,760 (music continues) 30 00:01:55,350 --> 00:01:58,180 (music continues) 31 00:02:05,340 --> 00:02:08,180 (music continues) 32 00:02:16,410 --> 00:02:18,910 (eerie music) 33 00:02:25,250 --> 00:02:28,530 (music continues) 34 00:02:28,530 --> 00:02:29,370 (Katie gasping) (dramatic music) 35 00:02:29,370 --> 00:02:34,370 (scissors thudding) (music continues) 36 00:02:42,690 --> 00:02:45,350 (mellow music) 37 00:02:53,290 --> 00:02:54,460 - Oh my God! - What did you do? 38 00:02:54,460 --> 00:02:55,900 - What did you do? - Was I not supposed 39 00:02:55,900 --> 00:02:56,730 to do that? 40 00:02:56,730 --> 00:02:57,830 Oh no. Sorry. 41 00:02:57,830 --> 00:02:58,870 No, no, no, no, I'm gonna save it, 42 00:02:58,870 --> 00:02:59,700 I'm gonna save it. Look. 43 00:02:59,700 --> 00:03:01,370 - I could do some real work on your guy. 44 00:03:01,370 --> 00:03:02,210 - Yeah? - I think I should 45 00:03:02,210 --> 00:03:03,710 get one of these wigs. 46 00:03:03,710 --> 00:03:05,270 - Am I next? 47 00:03:05,270 --> 00:03:06,420 Oh my God. 48 00:03:06,420 --> 00:03:07,690 - [All] Oh! 49 00:03:07,690 --> 00:03:09,460 - You know, I don't think it takes a hair stylist 50 00:03:09,460 --> 00:03:11,410 to see that Bret has a lot of layers, 51 00:03:11,410 --> 00:03:13,600 and I'm really excited to discover what's underneath. 52 00:03:13,600 --> 00:03:14,700 (Jess scoffs) 53 00:03:14,700 --> 00:03:16,090 He's so cute (squeals). 54 00:03:17,470 --> 00:03:19,150 Seeing the way that he cut that hair, 55 00:03:19,150 --> 00:03:21,630 I could really see myself falling in love with him. 56 00:03:21,630 --> 00:03:23,200 (doorknob rattling) (eerie music) 57 00:03:23,200 --> 00:03:24,730 And a man that knows his way around a pair 58 00:03:24,730 --> 00:03:27,460 of scissors usually knows his way 59 00:03:27,460 --> 00:03:29,270 around a few of his things too. 60 00:03:29,270 --> 00:03:32,020 (pensive music) 61 00:03:37,670 --> 00:03:39,230 (door opens) (dramatic music) 62 00:03:39,230 --> 00:03:40,920 - Ah (giggling)! 63 00:03:40,920 --> 00:03:42,460 - Did we get you? 64 00:03:42,460 --> 00:03:44,650 - [Jess] Absolutely not. 65 00:03:44,650 --> 00:03:47,710 - I think we need an impartial third party to make a ruling. 66 00:03:47,710 --> 00:03:48,610 Leylah? 67 00:03:48,610 --> 00:03:51,100 - (giggles) We got you bad, Mom. 68 00:03:51,100 --> 00:03:52,930 - Well, I think this impartial third party 69 00:03:52,930 --> 00:03:55,090 needs to go to bed. 70 00:03:55,090 --> 00:03:55,920 - Hey, don't blame me. 71 00:03:55,920 --> 00:03:57,130 It was her idea. 72 00:03:57,130 --> 00:04:00,250 - Tell Tito Gabe thank you and go brush your teeth. 73 00:04:00,250 --> 00:04:01,200 - Huggies (grunts). 74 00:04:02,780 --> 00:04:05,290 - [Leylah] Okay, bye. 75 00:04:05,290 --> 00:04:06,730 - Bye. 76 00:04:06,730 --> 00:04:09,390 (TV chattering) 77 00:04:11,290 --> 00:04:13,030 Thanks again for watching her. 78 00:04:13,030 --> 00:04:14,440 - Yeah, no worries. 79 00:04:15,310 --> 00:04:17,290 I'm guessing the date didn't happen. 80 00:04:17,290 --> 00:04:19,120 - Men magically disappear 81 00:04:19,120 --> 00:04:20,850 when they learned that I'm a mother. 82 00:04:23,070 --> 00:04:24,580 - (sighs) Again? 83 00:04:25,690 --> 00:04:26,520 I'm sorry, Jess. 84 00:04:28,240 --> 00:04:29,470 - Oh my gosh. - You could use 85 00:04:29,470 --> 00:04:30,350 a little bit of- - Oh, yeah. 86 00:04:30,350 --> 00:04:32,500 - [Gabe] This show's still a thing? 87 00:04:32,500 --> 00:04:33,850 - It's just background noise. 88 00:04:33,850 --> 00:04:35,670 You know I don't really watch that trash. 89 00:04:38,140 --> 00:04:39,490 (Jess sighs) 90 00:04:39,490 --> 00:04:41,190 - You know, you don't have to do that. 91 00:04:41,190 --> 00:04:43,030 - Mm hm. - I saw your room growing up, 92 00:04:43,030 --> 00:04:44,230 you've always lived in filth. 93 00:04:44,230 --> 00:04:45,130 - [Jess] No one needs to know that. 94 00:04:45,130 --> 00:04:47,740 - [Announcer] Are you or someone you know looking for love? 95 00:04:47,740 --> 00:04:48,850 Open casting has begun 96 00:04:48,850 --> 00:04:52,510 for the historic 25th season of "Love at Last." 97 00:04:52,510 --> 00:04:54,670 Send us a photo and application today 98 00:04:54,670 --> 00:04:56,530 to join us on Oxley Island, 99 00:04:56,530 --> 00:04:59,680 and begin your next journey for love. 100 00:04:59,680 --> 00:05:01,960 - You got any other dates lined up soon? 101 00:05:01,960 --> 00:05:03,610 - [Jess] No, why? 102 00:05:03,610 --> 00:05:04,880 You know someone? 103 00:05:04,880 --> 00:05:06,670 (soft music) 104 00:05:06,670 --> 00:05:07,500 - Maybe. 105 00:05:07,500 --> 00:05:10,330 (music continues) 106 00:05:17,310 --> 00:05:20,140 (music continues) 107 00:05:22,690 --> 00:05:24,190 - That goes there. 108 00:05:24,190 --> 00:05:25,020 Patrick? 109 00:05:25,990 --> 00:05:27,130 What's the word on security? 110 00:05:27,130 --> 00:05:28,900 Network is all up in my about leaks. 111 00:05:28,900 --> 00:05:30,790 If this season's gonna be the most dramatic one yet, 112 00:05:30,790 --> 00:05:31,960 needs to be on TV, don't you think, 113 00:05:31,960 --> 00:05:33,460 and not on some jackasses blog? 114 00:05:33,460 --> 00:05:34,990 - Yeah, I gotta call the guys. 115 00:05:34,990 --> 00:05:36,070 They will have a security team 116 00:05:36,070 --> 00:05:37,900 there two days before the crew. 117 00:05:37,900 --> 00:05:39,400 - Make sure that happens. 118 00:05:39,400 --> 00:05:40,390 - Oh, with the oat milk, 119 00:05:40,390 --> 00:05:42,470 did you pour in or stir it in? 120 00:05:43,530 --> 00:05:44,470 - I just- 121 00:05:44,470 --> 00:05:46,020 - Just fucking with you, relax. 122 00:05:49,990 --> 00:05:52,510 - Nicki, you said you had some ideas for some day one drama? 123 00:05:52,510 --> 00:05:53,350 - Oh, yeah. 124 00:05:53,350 --> 00:05:54,280 So we're gonna tell the girls 125 00:05:54,280 --> 00:05:55,180 that there aren't enough rooms, 126 00:05:55,180 --> 00:05:56,560 so they're gonna have to share. 127 00:05:56,560 --> 00:05:58,360 I've already arranged to put the drama queens together. 128 00:05:58,360 --> 00:05:59,190 - Love it. 129 00:05:59,190 --> 00:06:00,030 Oh, one other thing. 130 00:06:00,030 --> 00:06:01,690 I got a call this morning that Nicole F., 131 00:06:01,690 --> 00:06:03,160 she booked a recurring on a network soap, 132 00:06:03,160 --> 00:06:04,390 so she's out for the season. 133 00:06:04,390 --> 00:06:05,800 We got a spot to fill. 134 00:06:05,800 --> 00:06:07,180 Any ideas? 135 00:06:07,180 --> 00:06:10,090 - On no. 136 00:06:10,090 --> 00:06:11,830 - [Bill] Doesn't need to be pretty, we just need a body. 137 00:06:11,830 --> 00:06:14,830 - Okay. 138 00:06:14,830 --> 00:06:16,150 Oh. 139 00:06:16,150 --> 00:06:18,550 Here's one from the slush pile. 140 00:06:18,550 --> 00:06:20,710 Jess Rose, age 31. 141 00:06:20,710 --> 00:06:22,990 Single mom, divorced. 142 00:06:22,990 --> 00:06:24,490 Filipino American. 143 00:06:24,490 --> 00:06:25,810 Would be great for the diversity push. 144 00:06:25,810 --> 00:06:26,950 - That's an easy intro package. 145 00:06:26,950 --> 00:06:28,570 I could put that together this weekend. 146 00:06:28,570 --> 00:06:29,500 - Fine. 147 00:06:29,500 --> 00:06:30,490 But this is network TV, 148 00:06:30,490 --> 00:06:32,560 so keep the film school shit to yourself. 149 00:06:32,560 --> 00:06:33,550 Call the suits at the network, 150 00:06:33,550 --> 00:06:34,720 have them push this through. 151 00:06:34,720 --> 00:06:35,550 They owe me one. 152 00:06:38,080 --> 00:06:39,020 - Can I? - Oh. 153 00:06:39,020 --> 00:06:41,600 (light music) 154 00:06:42,440 --> 00:06:44,620 - (sighs) Her brother submitted her. 155 00:06:44,620 --> 00:06:46,390 Does she even wanna be here? 156 00:06:46,390 --> 00:06:47,410 - Who cares? 157 00:06:47,410 --> 00:06:50,240 (music continues) 158 00:06:53,140 --> 00:06:54,040 - [Jess] I'm gonna kill you. 159 00:06:54,040 --> 00:06:55,360 - [Gabe] You're gonna thank me. 160 00:06:55,360 --> 00:06:57,340 - Look, I'm not going. 161 00:06:57,340 --> 00:06:59,230 I never asked you to sign me up. 162 00:06:59,230 --> 00:07:02,350 Reality shows are for crazy people. 163 00:07:02,350 --> 00:07:04,510 - You watch them all the time. 164 00:07:04,510 --> 00:07:08,350 - Yeah, from judging them from the safety of my couch. 165 00:07:10,060 --> 00:07:12,280 - Most people would kill to be in your position. 166 00:07:12,280 --> 00:07:13,430 What are you scared of? 167 00:07:14,890 --> 00:07:18,010 - Public humiliation, being apart from Leylah, 168 00:07:18,010 --> 00:07:19,150 becoming a meme. 169 00:07:19,150 --> 00:07:21,130 I don't know, heartbreak. 170 00:07:22,030 --> 00:07:24,820 - Doesn't it pay like a thousand bucks a day? 171 00:07:24,820 --> 00:07:26,140 Worry about your heartbreak later. 172 00:07:26,140 --> 00:07:28,480 Your daughter is not a cheap date. 173 00:07:28,480 --> 00:07:29,560 - Aw, shit. 174 00:07:30,970 --> 00:07:33,420 - Where did she learn that word from? 175 00:07:33,420 --> 00:07:34,390 - I don't know. 176 00:07:34,390 --> 00:07:35,240 - Here have mine. 177 00:07:37,450 --> 00:07:39,970 - I just want Leylah to have everything she needs. 178 00:07:39,970 --> 00:07:41,520 - What's that supposed to mean? 179 00:07:47,260 --> 00:07:48,090 - [Leylah] Mom? 180 00:07:48,090 --> 00:07:49,480 - [Jess] Yes, anaku? 181 00:07:49,480 --> 00:07:51,550 - Can Tito Gabe come over tomorrow? 182 00:07:51,550 --> 00:07:52,840 - Not tomorrow, but soon. 183 00:07:53,830 --> 00:07:55,200 - Why not? 184 00:07:55,200 --> 00:07:56,680 - I think you like Tito Gabe 185 00:07:56,680 --> 00:07:58,330 'cause he keeps giving you sugar. 186 00:08:00,490 --> 00:08:03,280 - He gives me piggy back rides like Dad did. 187 00:08:03,280 --> 00:08:05,870 (gentle music) 188 00:08:07,090 --> 00:08:08,780 - You miss your dad? 189 00:08:08,780 --> 00:08:11,620 (music continues) 190 00:08:19,440 --> 00:08:22,270 (music continues) 191 00:08:26,860 --> 00:08:28,560 Goodnight, anaku. 192 00:08:28,560 --> 00:08:31,390 (music continues) 193 00:08:37,470 --> 00:08:40,550 (crickets chirping) 194 00:08:42,490 --> 00:08:45,160 (line trilling) 195 00:08:46,690 --> 00:08:47,850 Hey, Gabe (throat clears). 196 00:08:50,560 --> 00:08:52,670 Do you mind babysitting for a bit? 197 00:08:52,670 --> 00:08:55,090 (rock music) 198 00:09:01,960 --> 00:09:04,790 (music continues) 199 00:09:07,860 --> 00:09:08,920 - Hi, girls. 200 00:09:08,920 --> 00:09:10,360 - [Contestants] Hi. 201 00:09:10,360 --> 00:09:12,220 - Welcome to the "Love at Last" Mansion. 202 00:09:12,220 --> 00:09:13,870 We are so glad to have you here 203 00:09:13,870 --> 00:09:15,610 competing in this historic season. 204 00:09:15,610 --> 00:09:17,440 I'm Nicki, one of the field producers. 205 00:09:17,440 --> 00:09:18,580 - And I'm Patrick. 206 00:09:18,580 --> 00:09:20,650 We're very excited to get this production started, 207 00:09:20,650 --> 00:09:22,750 but first, some ground rules. 208 00:09:22,750 --> 00:09:24,310 - Don't fuck the help. 209 00:09:24,310 --> 00:09:26,380 - Yes, your contracts do include 210 00:09:26,380 --> 00:09:28,270 a no fraternization clause. 211 00:09:28,270 --> 00:09:31,450 You're here for your Beau and no one else. 212 00:09:31,450 --> 00:09:34,030 Also, and perhaps more importantly, 213 00:09:34,030 --> 00:09:37,780 when there are no cameras around, you are on ice. 214 00:09:37,780 --> 00:09:40,810 Save all the juicy drama for the fans out there. 215 00:09:40,810 --> 00:09:42,760 - In that spirit, a PA's gonna be coming around 216 00:09:42,760 --> 00:09:44,050 and collecting all your phones. 217 00:09:44,050 --> 00:09:46,120 - Instead, production has provided you 218 00:09:46,120 --> 00:09:48,730 with these show approved devices. 219 00:09:48,730 --> 00:09:50,860 - So, feel free to take as many selfies, 220 00:09:50,860 --> 00:09:53,560 photos, videos, whatever you want. 221 00:09:53,560 --> 00:09:54,850 And our numbers are programmed in, 222 00:09:54,850 --> 00:09:56,290 so you can send everything our way. 223 00:09:56,290 --> 00:09:57,490 You'll also have access 224 00:09:57,490 --> 00:09:59,470 to the "Love at Last" social media app, 225 00:09:59,470 --> 00:10:00,490 so our publicity team 226 00:10:00,490 --> 00:10:02,690 can start generating a buzz for this season. 227 00:10:04,960 --> 00:10:06,940 - Will we be able to call our families? 228 00:10:08,200 --> 00:10:10,260 - Like who, your parents? 229 00:10:10,260 --> 00:10:11,380 (contestants giggling) 230 00:10:11,380 --> 00:10:12,210 - No, 231 00:10:13,450 --> 00:10:14,280 my daughter. 232 00:10:19,090 --> 00:10:20,560 - No. 233 00:10:20,560 --> 00:10:22,480 - No. - No, that's not allowed. 234 00:10:23,920 --> 00:10:25,230 - You sure you don't need any help? 235 00:10:25,230 --> 00:10:26,290 - No, not at all. 236 00:10:26,290 --> 00:10:27,490 Thank you, though. 237 00:10:27,490 --> 00:10:28,810 I'm Jess, by the way. 238 00:10:28,810 --> 00:10:30,520 - I know, I'm Maya (chuckles). 239 00:10:31,480 --> 00:10:32,950 - So what do you do here, Maya? 240 00:10:32,950 --> 00:10:34,300 - I'm a production assistant. 241 00:10:34,300 --> 00:10:36,400 Just kinda run around, do whatever the show needs. 242 00:10:36,400 --> 00:10:37,570 - That's so cool. 243 00:10:37,570 --> 00:10:40,110 I mean, what a fun world to work in. 244 00:10:40,110 --> 00:10:40,950 (Maya chuckles) 245 00:10:40,950 --> 00:10:43,450 So what do you wanna do, like long term? 246 00:10:43,450 --> 00:10:44,590 - Excuse me? 247 00:10:44,590 --> 00:10:48,280 - Like producer, writer, director? 248 00:10:48,280 --> 00:10:50,920 - Sorry, just no one's ever asked me that before. 249 00:10:50,920 --> 00:10:51,750 - Seriously? 250 00:10:52,840 --> 00:10:53,670 - This is you. 251 00:10:53,670 --> 00:10:54,850 Last door at the end of the hall (chuckles). 252 00:10:54,850 --> 00:10:56,670 - Thank you so much, Maya. 253 00:10:57,660 --> 00:10:59,310 - I um, 254 00:10:59,310 --> 00:11:01,300 I wanna be a director. 255 00:11:01,300 --> 00:11:02,630 - I'll put in a good word for you. 256 00:11:02,630 --> 00:11:05,380 (Maya chuckles) 257 00:11:08,730 --> 00:11:11,140 (soft music) 258 00:11:13,080 --> 00:11:15,580 (Jess sighs) 259 00:11:19,170 --> 00:11:21,490 - [Hannah] What are you doing here? 260 00:11:21,490 --> 00:11:24,100 - [Jess] Oh, they told me this was my room. 261 00:11:24,100 --> 00:11:25,820 - This is my room. 262 00:11:25,820 --> 00:11:28,060 Someone royally fucked up. 263 00:11:28,060 --> 00:11:29,800 My contract clearly stated 264 00:11:29,800 --> 00:11:31,360 that I have to have a garden view. 265 00:11:31,360 --> 00:11:34,300 - Well, there are two beds, 266 00:11:34,300 --> 00:11:36,820 so maybe we're roommates (chuckles)? 267 00:11:36,820 --> 00:11:39,340 - Uh (smirks), definitely not for long. 268 00:11:40,630 --> 00:11:43,450 Oh, and keep to your side of the room. 269 00:11:43,450 --> 00:11:45,130 I don't want my clothes to smell. 270 00:11:48,450 --> 00:11:51,540 (Jess gasps softly) 271 00:11:56,980 --> 00:11:59,290 (Chloe knocking) 272 00:11:59,290 --> 00:12:00,430 - What is it? 273 00:12:00,430 --> 00:12:03,100 - I'm so sorry, can you help me with this? 274 00:12:03,100 --> 00:12:04,570 - Yes. 275 00:12:04,570 --> 00:12:05,420 Come on in. 276 00:12:05,420 --> 00:12:07,150 - (sighs) You're a lifesaver. 277 00:12:07,150 --> 00:12:08,770 I couldn't find anyone to help. 278 00:12:08,770 --> 00:12:10,750 The girls here are scary. 279 00:12:10,750 --> 00:12:11,580 - Tell me about it. 280 00:12:11,580 --> 00:12:13,390 I think my roommate already hates me. 281 00:12:13,390 --> 00:12:15,130 - Oh, I'm sure that's not true. 282 00:12:16,300 --> 00:12:17,560 I'm Chloe. 283 00:12:17,560 --> 00:12:18,390 - Jess. 284 00:12:18,390 --> 00:12:19,230 It's nice to meet you. 285 00:12:20,220 --> 00:12:21,340 - You know, my room's a little lonely. 286 00:12:21,340 --> 00:12:23,200 Do you wanna get ready together? 287 00:12:24,070 --> 00:12:25,900 - Yes, of course (chuckles). 288 00:12:25,900 --> 00:12:27,700 You know, you're actually the first person 289 00:12:27,700 --> 00:12:28,840 on this entire island that- 290 00:12:28,840 --> 00:12:30,910 (Chloe screaming) (dramatic music) 291 00:12:30,910 --> 00:12:33,110 - I'm sorry, I'm still getting used to that. 292 00:12:34,240 --> 00:12:35,070 - Same here. 293 00:12:36,460 --> 00:12:39,260 - Okay, let's go. - Oh, let me grab my dress. 294 00:12:39,260 --> 00:12:41,840 (mellow music) 295 00:12:43,480 --> 00:12:45,400 - [Bill] What are we doing, Mike? 296 00:12:45,400 --> 00:12:46,620 - All right, we're on 10. 297 00:12:46,620 --> 00:12:47,770 - Tape rolling? 298 00:12:47,770 --> 00:12:48,970 - Yeah, we're already speeding, right? 299 00:12:48,970 --> 00:12:50,350 Can you pull it up, Mike? 300 00:12:50,350 --> 00:12:53,170 Thanks. - Oh, hello lambs. 301 00:12:53,170 --> 00:12:54,910 Welcome to the slaughter. 302 00:12:56,010 --> 00:12:59,200 - Hey guys, wanna let you know that I'm here. 303 00:12:59,200 --> 00:13:00,640 - Hi, Lance. - Hey, Lance. 304 00:13:00,640 --> 00:13:02,740 - Also, break a leg this season. 305 00:13:02,740 --> 00:13:03,970 I know, it's a big one. 306 00:13:03,970 --> 00:13:06,610 - Thanks so much, Lance. - Yeah, will do, Lance. 307 00:13:06,610 --> 00:13:09,400 - I had some ideas about how to make 308 00:13:09,400 --> 00:13:11,770 this season really dramatic. 309 00:13:14,650 --> 00:13:15,730 There was this production 310 00:13:15,730 --> 00:13:16,900 of "Cyrano de Bergerac" 311 00:13:16,900 --> 00:13:17,730 on the West End that- - Just can't. 312 00:13:17,730 --> 00:13:18,570 - Yes. - Just in- 313 00:13:18,570 --> 00:13:19,400 - Hey, Lance? - Yeah? 314 00:13:19,400 --> 00:13:20,620 - Why don't we get you to hair and makeup, okay? 315 00:13:20,620 --> 00:13:21,460 - [Lance] All right. 316 00:13:21,460 --> 00:13:22,290 Well, think about it. - Yeah. 317 00:13:22,290 --> 00:13:24,640 - There's magic when you allow everyone to spontaneously- 318 00:13:24,640 --> 00:13:25,510 - Hey, Patrick, - Yeah, 319 00:13:25,510 --> 00:13:28,400 - what's your 20? - wardrobe's ready for you. 320 00:13:28,400 --> 00:13:30,070 - Mike, I think this needs a battery. 321 00:13:30,070 --> 00:13:30,940 - Hey, everybody. 322 00:13:33,280 --> 00:13:34,270 We ready in five? 323 00:13:36,280 --> 00:13:37,510 - Oh my gosh. 324 00:13:37,510 --> 00:13:39,460 It just hit me, we're finally gonna meet the Beau. 325 00:13:39,460 --> 00:13:40,360 Am I blushing? 326 00:13:40,360 --> 00:13:41,830 - I think it's just a little sunburn. 327 00:13:41,830 --> 00:13:42,830 - Oh, no, seriously? 328 00:13:45,550 --> 00:13:47,080 - Here, you can keep this. 329 00:13:48,130 --> 00:13:49,740 - Holy crap, will you be my mom? 330 00:13:49,740 --> 00:13:52,660 (Jess chuckles) 331 00:13:52,660 --> 00:13:54,430 - Oh, you know, I don't get it. 332 00:13:54,430 --> 00:13:56,020 Why do they keep the Beau a secret? 333 00:13:56,020 --> 00:13:58,210 I mean, what if we don't like him? 334 00:13:58,210 --> 00:13:59,830 Do we just pretend? 335 00:14:01,390 --> 00:14:03,580 - What do you mean? He's the Beau. 336 00:14:03,580 --> 00:14:04,600 We're here to win. 337 00:14:04,600 --> 00:14:06,250 - And we're picked according to his preferences, 338 00:14:06,250 --> 00:14:07,810 so we know we're his type, mm hm. 339 00:14:07,810 --> 00:14:08,860 - But that's what I'm saying. 340 00:14:08,860 --> 00:14:11,080 What if the feeling's just not mutual? 341 00:14:11,970 --> 00:14:13,120 (Chloe giggles) 342 00:14:13,120 --> 00:14:13,950 - You're funny. 343 00:14:15,140 --> 00:14:18,360 (Jess chuckles) 344 00:14:18,360 --> 00:14:19,190 - [Jess] Okay. 345 00:14:19,190 --> 00:14:20,620 - All right, I'm ready to meet our dashing prince. 346 00:14:20,620 --> 00:14:21,520 Package ready? 347 00:14:21,520 --> 00:14:23,050 - Yeah, I got it from Post last night. 348 00:14:23,050 --> 00:14:24,010 I think you're gonna like it. 349 00:14:24,010 --> 00:14:24,840 - Great. 350 00:14:25,930 --> 00:14:27,430 You wanna go ahead and put it on the monitor? 351 00:14:27,430 --> 00:14:30,240 - Yeah, Mike. (fingers snapping) 352 00:14:30,240 --> 00:14:31,720 - There you go. (Nicki sighs) 353 00:14:31,720 --> 00:14:34,470 (exciting music) 354 00:14:43,150 --> 00:14:44,880 - My name is Garret Dalton. 355 00:14:44,880 --> 00:14:46,090 I'm 31 years old, 356 00:14:46,090 --> 00:14:50,110 and I'm looking to find "Love at Last." 357 00:14:50,110 --> 00:14:53,920 Life is complex, 358 00:14:53,920 --> 00:14:54,750 like a puzzle, 359 00:14:56,350 --> 00:14:57,670 and I'm just looking for someone 360 00:14:57,670 --> 00:14:59,420 to help me put the pieces together. 361 00:15:01,330 --> 00:15:03,460 But that doesn't mean we can't have some fun. 362 00:15:03,460 --> 00:15:05,950 I dance like a dork. 363 00:15:05,950 --> 00:15:07,690 I love superhero movies, 364 00:15:07,690 --> 00:15:12,370 and I am obsessed with "The Office." 365 00:15:12,370 --> 00:15:14,050 I like giving back. 366 00:15:14,050 --> 00:15:16,840 My nonprofit, Kids and Crypto, 367 00:15:16,840 --> 00:15:19,900 teaches underprivileged youth how to mine their own Bitcoin. 368 00:15:19,900 --> 00:15:23,480 (exciting music continues) 369 00:15:24,770 --> 00:15:27,130 I'm looking for the one 370 00:15:27,130 --> 00:15:30,280 who is gonna stand by me for the rest of my life, 371 00:15:31,540 --> 00:15:33,160 who's gonna cherish my heart, 372 00:15:34,990 --> 00:15:36,140 and who's gonna love me 373 00:15:37,360 --> 00:15:38,350 for who I am. 374 00:15:39,700 --> 00:15:44,700 (water splashing) (exciting music continues) 375 00:15:48,790 --> 00:15:50,410 Apple Box. - Sorry. 376 00:15:50,410 --> 00:15:51,280 - What the fuck? - Sorry, so sorry. 377 00:15:51,280 --> 00:15:53,530 - Oo, yeow. 378 00:15:53,530 --> 00:15:54,790 Yeow. 379 00:15:54,790 --> 00:15:56,640 - Don't let it happen again. - Yeow. 380 00:15:58,330 --> 00:15:59,630 - America loves this shit. 381 00:16:01,540 --> 00:16:02,940 - It paid for a half a boat. 382 00:16:04,540 --> 00:16:06,310 - Yeah (throat clears). 383 00:16:06,310 --> 00:16:08,070 No, I feel you. 384 00:16:08,070 --> 00:16:09,370 - Yeow. 385 00:16:09,370 --> 00:16:11,560 So Garret, how you feelin'? 386 00:16:11,560 --> 00:16:12,760 - Are we rolling? 387 00:16:12,760 --> 00:16:13,630 - No, just checkin' in. 388 00:16:13,630 --> 00:16:14,820 - Oh, please stop talkin' to me. 389 00:16:14,820 --> 00:16:15,650 - Gotcha. 390 00:16:17,390 --> 00:16:19,980 (Lance vocalizing) (Garret snorting) 391 00:16:19,980 --> 00:16:20,820 Yeow. 392 00:16:22,680 --> 00:16:23,570 - (sighing) It's off again. 393 00:16:23,570 --> 00:16:25,050 - Thus, thus, thus, thus. 394 00:16:25,050 --> 00:16:26,470 - It keeps fallin' off. - Thus, thus, thus, thus. 395 00:16:26,470 --> 00:16:28,060 - [Patrick] About to roll, let's lock it up people. 396 00:16:28,060 --> 00:16:29,110 - Thus, thus, thus, thus. 397 00:16:29,110 --> 00:16:31,900 (Lance vocalizing) 398 00:16:31,900 --> 00:16:34,090 - [Patrick] Ready in three, 399 00:16:34,090 --> 00:16:35,650 two. (Lance sighs) 400 00:16:35,650 --> 00:16:39,010 - Welcome back lovers to our 25th season of "Love at Last," 401 00:16:39,010 --> 00:16:41,560 here on beautiful Oxley Island. 402 00:16:41,560 --> 00:16:43,360 I'm your host, Lance Mulvey, 403 00:16:43,360 --> 00:16:45,490 and I'm standing here with this season's Beau, 404 00:16:45,490 --> 00:16:46,810 Garret Dalton. 405 00:16:46,810 --> 00:16:48,490 So Garret, how are you feeling? 406 00:16:49,390 --> 00:16:51,880 - I gotta be honest with ya, Lance, I'm nervous. 407 00:16:51,880 --> 00:16:54,850 I mean, my future wife is out there tonight. 408 00:16:54,850 --> 00:16:56,200 I just hope I don't embarrass myself. 409 00:16:56,200 --> 00:16:58,240 - Ah, impossible, Garret! 410 00:16:58,240 --> 00:16:59,440 You'll be fine. 411 00:16:59,440 --> 00:17:03,070 All you gotta do is put on a smile and stand tall. 412 00:17:04,300 --> 00:17:07,650 (Bill chuckling) 413 00:17:07,650 --> 00:17:08,890 - He deserved it. 414 00:17:09,760 --> 00:17:10,590 - [Bill] Lance, we're good to go. 415 00:17:10,590 --> 00:17:11,620 Bring on the contestants. 416 00:17:11,620 --> 00:17:13,330 - So you ready to meet the ladies? 417 00:17:13,330 --> 00:17:14,300 - I am. 418 00:17:14,300 --> 00:17:15,250 (Lance chuckles) 419 00:17:15,250 --> 00:17:16,120 - I look terrible. 420 00:17:16,120 --> 00:17:17,650 How do I look? Do I look trashy? 421 00:17:17,650 --> 00:17:20,020 - No, you look beautiful. 422 00:17:20,020 --> 00:17:21,850 He's gonna love you. 423 00:17:21,850 --> 00:17:22,680 - Thank you. 424 00:17:22,680 --> 00:17:24,220 You look great, too. 425 00:17:24,220 --> 00:17:26,230 - Madison Butler, you're first. 426 00:17:28,270 --> 00:17:31,450 - Oh my Lord. 427 00:17:31,450 --> 00:17:32,280 - [Jess] Wow. 428 00:17:35,950 --> 00:17:37,000 - They're all yours. 429 00:17:38,740 --> 00:17:41,580 (Garret exhales) 430 00:17:49,720 --> 00:17:51,130 - Wow! 431 00:17:51,130 --> 00:17:52,930 We can call it off. (Madison chuckles) 432 00:17:52,930 --> 00:17:54,100 I think I found her. 433 00:17:54,100 --> 00:17:55,170 - Hi. - We're done. 434 00:17:55,170 --> 00:17:57,040 (Garret laughs) (Madison chuckles) 435 00:17:57,040 --> 00:17:57,870 - I knew you were cute, 436 00:17:57,870 --> 00:17:59,140 but I didn't know you were funny. 437 00:17:59,140 --> 00:18:01,020 - [Garret] Do I know you from somewhere? 438 00:18:02,020 --> 00:18:03,240 - Maybe your dreams. 439 00:18:03,240 --> 00:18:06,160 (Garret chuckling) 440 00:18:15,400 --> 00:18:16,230 - Okay. 441 00:18:17,380 --> 00:18:18,910 Nice job with that one, Bill. 442 00:18:18,910 --> 00:18:21,010 - Looks like we found this season's villain. 443 00:18:21,010 --> 00:18:23,380 - Yeah, girls are gonna see right through what she's doing. 444 00:18:23,380 --> 00:18:24,210 - But he won't. 445 00:18:25,870 --> 00:18:26,700 - Hm. 446 00:18:27,880 --> 00:18:29,310 Didn't know you had it in you. 447 00:18:30,790 --> 00:18:32,040 There's hope for you yet. 448 00:18:37,510 --> 00:18:39,550 - I'm Katie. - Oh, hi. 449 00:18:39,550 --> 00:18:40,870 Hi. 450 00:18:40,870 --> 00:18:43,600 - I am so excited to get to know you and your story. 451 00:18:43,600 --> 00:18:45,040 - It's too good. 452 00:18:45,040 --> 00:18:46,780 - Hey, cut, cut to the wide. 453 00:18:46,780 --> 00:18:48,550 America needs to see this. 454 00:18:48,550 --> 00:18:50,050 - I'll see you inside. - Okay. 455 00:18:50,050 --> 00:18:50,880 - Okay. 456 00:18:52,570 --> 00:18:54,040 Get her out of here or I walk. 457 00:18:54,040 --> 00:18:55,090 - Yeah, fine with me. 458 00:18:56,140 --> 00:18:56,980 We had fun, we had our fun. 459 00:18:56,980 --> 00:18:59,210 - All right, I'll take the giraffe to holding. 460 00:18:59,210 --> 00:19:01,120 - God. 461 00:19:01,120 --> 00:19:01,950 - Jess Rose, 462 00:19:03,010 --> 00:19:03,840 you're up. 463 00:19:04,750 --> 00:19:05,900 - You're gonna kill it. 464 00:19:08,050 --> 00:19:09,850 (Jess exhales) 465 00:19:09,850 --> 00:19:11,380 - Hi. 466 00:19:11,380 --> 00:19:12,610 Jess. 467 00:19:12,610 --> 00:19:13,440 - Hi (chuckles). 468 00:19:16,180 --> 00:19:17,010 - You okay? 469 00:19:17,860 --> 00:19:18,880 - Yeah, totally. 470 00:19:18,880 --> 00:19:23,170 I just can't believe this is all happening. 471 00:19:23,170 --> 00:19:24,000 - Don't worry. 472 00:19:25,240 --> 00:19:27,040 You look beautiful. 473 00:19:28,660 --> 00:19:30,130 I can't wait to get to know you, 474 00:19:30,130 --> 00:19:31,830 and hear more about your daughter. 475 00:19:32,800 --> 00:19:34,060 - How did you know? 476 00:19:34,060 --> 00:19:36,040 - I know looking for love again can be scary, 477 00:19:36,040 --> 00:19:38,980 but I want you to know I totally respect your journey here, 478 00:19:38,980 --> 00:19:41,320 and I think you are so brave. 479 00:19:42,430 --> 00:19:44,710 - That is so sweet. 480 00:19:45,760 --> 00:19:46,590 Thank you. 481 00:19:49,290 --> 00:19:50,440 (Jess chuckles) (bright music) 482 00:19:50,440 --> 00:19:51,800 - You look beautiful. 483 00:19:51,800 --> 00:19:53,410 - Chloe. Yeah. - Chloe, good to meet you. 484 00:19:53,410 --> 00:19:54,430 Beautiful. 485 00:19:54,430 --> 00:19:55,810 Oh, we have a dancer. 486 00:19:55,810 --> 00:19:56,810 I'll see you inside. 487 00:19:57,670 --> 00:19:58,730 - Thank you for- 488 00:19:58,730 --> 00:20:00,370 - Camera's aren't even here. 489 00:20:01,270 --> 00:20:02,110 Curtsy? 490 00:20:02,110 --> 00:20:02,940 (Garret exhales) 491 00:20:02,940 --> 00:20:04,070 For me? 492 00:20:04,070 --> 00:20:05,290 I love the dress. 493 00:20:05,290 --> 00:20:06,250 Good to meet you, I'm Garret. 494 00:20:06,250 --> 00:20:08,920 (upbeat music) 495 00:20:13,990 --> 00:20:16,240 (soft orchestral music) (all chattering) 496 00:20:16,240 --> 00:20:17,850 - Are we having fun tonight, ladies? 497 00:20:17,850 --> 00:20:19,660 (contestants cheering) 498 00:20:19,660 --> 00:20:22,690 The first cocktail party of the season is upon us. 499 00:20:22,690 --> 00:20:26,110 This is your chance to get some time with your Beau, 500 00:20:27,220 --> 00:20:29,140 so be intentional because not everyone 501 00:20:29,140 --> 00:20:30,820 will make it through this night. 502 00:20:33,280 --> 00:20:37,690 - Here is to a new and exciting season. 503 00:20:37,690 --> 00:20:40,290 I can't wait to get to know you all, inside and out. 504 00:20:41,920 --> 00:20:42,750 Cheers. 505 00:20:42,750 --> 00:20:45,500 (music continues) 506 00:20:53,550 --> 00:20:56,380 (music continues) 507 00:21:03,340 --> 00:21:06,180 (music continues) 508 00:21:10,240 --> 00:21:12,990 (pensive music) 509 00:21:18,500 --> 00:21:21,420 (electronic music) 510 00:21:31,150 --> 00:21:33,980 (music continues) 511 00:21:35,540 --> 00:21:38,050 (crickets chirping) 512 00:21:38,050 --> 00:21:39,700 Ladies, 513 00:21:39,700 --> 00:21:43,330 I had such an incredible time getting to know you all. 514 00:21:43,330 --> 00:21:45,940 Thank you for sharing your hearts with me. 515 00:21:45,940 --> 00:21:47,710 That said, I didn't get a chance 516 00:21:47,710 --> 00:21:49,420 to talk with everyone tonight, 517 00:21:49,420 --> 00:21:51,190 and that's not okay. 518 00:21:51,190 --> 00:21:53,680 So for now, 519 00:21:56,110 --> 00:21:57,280 no one's going home. 520 00:21:57,280 --> 00:21:59,050 And I look forward to one more week 521 00:21:59,050 --> 00:22:01,510 getting to know all of you here on "Love at Last." 522 00:22:01,510 --> 00:22:03,520 - All right, that's a wrap on the day, everybody. 523 00:22:03,520 --> 00:22:04,350 Thank you. 524 00:22:07,820 --> 00:22:10,180 - (squeals) Can you believe it? 525 00:22:10,180 --> 00:22:11,890 Also, can you see my pit stains? 526 00:22:11,890 --> 00:22:12,900 I was literally dying up there. 527 00:22:12,900 --> 00:22:15,230 - No (laughs), you're fine. - Hey, don't worry, 528 00:22:15,230 --> 00:22:17,780 we're gonna get our time, okay? 529 00:22:17,780 --> 00:22:18,950 - Okay. - Come find me. 530 00:22:18,950 --> 00:22:20,230 - Hey. 531 00:22:20,230 --> 00:22:21,060 Sure. 532 00:22:22,210 --> 00:22:23,480 - [Hannah] Hey, Jess? 533 00:22:23,480 --> 00:22:24,310 (drink splashes) (Jess gasps) 534 00:22:24,310 --> 00:22:26,080 Thanks for kicking me out of our room, bitch. 535 00:22:26,080 --> 00:22:26,910 - What? 536 00:22:26,910 --> 00:22:27,880 What the hell 537 00:22:27,880 --> 00:22:29,340 is wrong with you? - Please tell me you got that. 538 00:22:29,340 --> 00:22:30,170 - I don't have another card. 539 00:22:30,170 --> 00:22:31,290 - You don't have another card? 540 00:22:31,290 --> 00:22:32,120 - No, I don't, I'm sorry. - Are you shitting me? 541 00:22:32,120 --> 00:22:32,960 Get one off the truck. 542 00:22:32,960 --> 00:22:34,950 - All right, all right, all right, I'm going. 543 00:22:34,950 --> 00:22:36,220 - [Jess] Damn it! 544 00:22:36,220 --> 00:22:38,440 - Careful, ladies. 545 00:22:38,440 --> 00:22:39,340 Hot points. 546 00:22:41,740 --> 00:22:42,790 - [Hannah] Let go of me. 547 00:22:42,790 --> 00:22:43,960 Where are you taking me? 548 00:22:43,960 --> 00:22:45,260 - [Jess] We're gonna talk. 549 00:22:48,560 --> 00:22:50,080 - What the hell do you think you're doing? 550 00:22:50,080 --> 00:22:51,820 Let go of me. 551 00:22:51,820 --> 00:22:54,850 - I don't know what drama is going on in your head, 552 00:22:54,850 --> 00:22:56,650 but leave me out of it. 553 00:22:59,320 --> 00:23:01,120 - Girl, I'm doing you a favor. 554 00:23:01,120 --> 00:23:03,700 More drama means more screen time. 555 00:23:03,700 --> 00:23:05,830 More screen time means more fans, 556 00:23:05,830 --> 00:23:07,750 more followers, more money. 557 00:23:07,750 --> 00:23:10,210 - Well, start that with someone else. 558 00:23:10,210 --> 00:23:11,770 - Look, I'm not here to embarrass myself 559 00:23:11,770 --> 00:23:13,450 in front of the entire country. 560 00:23:13,450 --> 00:23:15,010 - My daughter is watching. 561 00:23:16,150 --> 00:23:17,400 - It's too late for that. 562 00:23:18,250 --> 00:23:21,700 They're gonna tell whatever story they want with us. 563 00:23:21,700 --> 00:23:24,800 Tell me, have you turned you back to the camera yet? 564 00:23:24,800 --> 00:23:27,460 (Hannah scoffs) 565 00:23:27,460 --> 00:23:28,960 You're fucked. 566 00:23:28,960 --> 00:23:32,080 They can have you saying anything they want you to. 567 00:23:32,080 --> 00:23:33,130 Might as well own it. 568 00:23:35,480 --> 00:23:38,150 (ominous music) 569 00:23:42,640 --> 00:23:45,340 (Jess's throat clears) 570 00:23:45,340 --> 00:23:47,140 - I better get this back to Maya. 571 00:23:47,140 --> 00:23:48,930 - Why? Let the help take care of it. 572 00:23:52,720 --> 00:23:54,850 No one here needs you to be their mom. 573 00:23:54,850 --> 00:23:55,930 This isn't over! 574 00:23:57,970 --> 00:23:59,060 (Hannah sighs) 575 00:23:59,060 --> 00:24:01,810 (ominous music) 576 00:24:08,160 --> 00:24:12,040 (music continues) (phone ringing) 577 00:24:12,040 --> 00:24:14,170 Angelo, it's your favorite client. 578 00:24:14,170 --> 00:24:15,190 Things are going well. 579 00:24:15,190 --> 00:24:17,980 My roommate is this pathetic single mom. 580 00:24:17,980 --> 00:24:20,170 It's like, have you seen the show? 581 00:24:20,170 --> 00:24:23,230 Anyone with kids gets cut by week two (sighs). 582 00:24:23,230 --> 00:24:25,390 Anyways, just thought I'd leave a message. 583 00:24:25,390 --> 00:24:26,220 Let's get lunch. 584 00:24:26,220 --> 00:24:27,730 Maybe I'll take you out to Nobu. 585 00:24:27,730 --> 00:24:29,040 I feel like sashimi- 586 00:24:29,040 --> 00:24:31,210 (knife clinks) (dramatic music) 587 00:24:31,210 --> 00:24:36,210 (Hannah gasping) (music continues) 588 00:24:40,360 --> 00:24:43,190 (music continues) 589 00:24:50,200 --> 00:24:52,690 (music continues) 590 00:24:52,690 --> 00:24:55,270 (knife clinks) 591 00:24:56,560 --> 00:24:58,870 - Hey, have you seen Hannah? 592 00:24:58,870 --> 00:25:00,790 She never came back to our room last night. 593 00:25:00,790 --> 00:25:01,620 - Hm. 594 00:25:01,620 --> 00:25:03,820 Maybe she got her own room like she wanted. 595 00:25:03,820 --> 00:25:04,650 Lucky you. 596 00:25:04,650 --> 00:25:06,370 - We kinda got into it. 597 00:25:06,370 --> 00:25:08,260 I hope I wasn't too harsh on her. 598 00:25:09,220 --> 00:25:10,090 - Oh, whatever. 599 00:25:10,090 --> 00:25:12,110 You know she lives for the drama. 600 00:25:12,110 --> 00:25:15,890 (contestants chattering) 601 00:25:15,890 --> 00:25:17,270 - Good morning, ladies. 602 00:25:17,270 --> 00:25:19,030 - [Contestants] Good morning. 603 00:25:19,030 --> 00:25:21,040 - Ladies, I have some sad news. 604 00:25:22,630 --> 00:25:25,630 Hannah has decided to leave the island for good. 605 00:25:25,630 --> 00:25:27,940 We found this note outside of our office door. 606 00:25:27,940 --> 00:25:30,670 And Hannah let us know that she had a family emergency 607 00:25:30,670 --> 00:25:32,950 and left first thing this morning. 608 00:25:32,950 --> 00:25:35,560 Now, don't let this get you down. 609 00:25:35,560 --> 00:25:37,300 We have a big day planned. 610 00:25:37,300 --> 00:25:39,100 It's our first group date. 611 00:25:39,100 --> 00:25:40,000 Are you ladies excited? 612 00:25:40,000 --> 00:25:43,210 - [Contestants] Woo! (contestants clapping) 613 00:25:45,620 --> 00:25:46,630 (Chloe sighs) 614 00:25:46,630 --> 00:25:48,340 - Can you believe this? 615 00:25:48,340 --> 00:25:49,600 - It's so bizarre. 616 00:25:49,600 --> 00:25:52,600 I mean, she seemed to love the attention she was getting. 617 00:25:52,600 --> 00:25:53,680 Why would she leave? 618 00:25:53,680 --> 00:25:54,510 - Are you kidding? 619 00:25:54,510 --> 00:25:55,960 It's less competition. 620 00:25:55,960 --> 00:25:56,790 This is great. 621 00:25:58,050 --> 00:25:59,410 - I hope Garret's not upset. 622 00:25:59,410 --> 00:26:00,670 He seemed to like her. 623 00:26:01,770 --> 00:26:04,270 (Jess sighs) 624 00:26:05,450 --> 00:26:06,790 - What just happened? 625 00:26:08,470 --> 00:26:10,690 We have a contestant dramatically leaving on night one. 626 00:26:10,690 --> 00:26:12,580 We don't have any footage? 627 00:26:12,580 --> 00:26:13,840 - How did she even get off the compound? 628 00:26:13,840 --> 00:26:14,830 It's like... 629 00:26:14,830 --> 00:26:16,450 It's six miles to the marina. 630 00:26:16,450 --> 00:26:17,980 - I mean, we got a supply run twice a day. 631 00:26:17,980 --> 00:26:19,990 She could have easily hopped on the truck this morning. 632 00:26:19,990 --> 00:26:21,040 The next run is this afternoon. 633 00:26:21,040 --> 00:26:22,740 I can go check with the teamsters. 634 00:26:23,830 --> 00:26:26,440 - Nobody talks to anybody about anything 635 00:26:26,440 --> 00:26:28,600 until we get to the bottom of this. 636 00:26:28,600 --> 00:26:30,400 We control the narrative understood? 637 00:26:32,140 --> 00:26:33,540 Keep an eye on social media. 638 00:26:34,540 --> 00:26:36,250 Nicki, are we all ready for group date? 639 00:26:36,250 --> 00:26:38,440 - Yeah, it's gonna be a shit show. 640 00:26:38,440 --> 00:26:39,910 - That's what I wanna hear. 641 00:26:40,840 --> 00:26:43,240 Keep your eyes open, and your mouths shut. 642 00:26:45,340 --> 00:26:47,740 (Patrick sighs) (door closes) 643 00:26:47,740 --> 00:26:50,410 (upbeat music) 644 00:26:57,790 --> 00:26:59,500 - This looks exactly like the obstacle course 645 00:26:59,500 --> 00:27:01,810 from "Paradise At Last" two seasons ago. 646 00:27:01,810 --> 00:27:03,460 The key is keep moving, 647 00:27:03,460 --> 00:27:05,680 don't get bogged down by slower teammates. 648 00:27:05,680 --> 00:27:06,970 - Garret's a terrible athlete. 649 00:27:06,970 --> 00:27:09,280 He's not gonna care who wins some stupid race. 650 00:27:09,280 --> 00:27:11,440 - Yeah, but how do you know? 651 00:27:11,440 --> 00:27:12,340 - Do you know that Garret's family 652 00:27:12,340 --> 00:27:14,020 goes to the Met Gala every year? 653 00:27:14,020 --> 00:27:15,280 Isn't that a dream? 654 00:27:15,280 --> 00:27:16,300 - He told you that? 655 00:27:16,300 --> 00:27:17,230 - Yeah, last night. 656 00:27:17,230 --> 00:27:19,420 Wait, what did you two talk about? 657 00:27:19,420 --> 00:27:22,180 - Oh, we didn't talk. 658 00:27:22,180 --> 00:27:23,030 - Neither did we. 659 00:27:26,100 --> 00:27:28,030 (contestants cheering) 660 00:27:28,030 --> 00:27:29,170 - Hi, girls. 661 00:27:29,170 --> 00:27:30,820 Today's a really important day for me. 662 00:27:30,820 --> 00:27:32,920 Love is not something that you can take for granted. 663 00:27:32,920 --> 00:27:35,500 Love is something that you must pursue. 664 00:27:36,400 --> 00:27:38,980 I'm looking for a girl who will pursue me 665 00:27:38,980 --> 00:27:41,170 no matter what obstacle stands in her way. 666 00:27:41,170 --> 00:27:42,070 - That's right, ladies. 667 00:27:42,070 --> 00:27:47,050 Your task today is to hit a home run with Garret. 668 00:27:47,050 --> 00:27:49,210 You will have to balance your way to first, 669 00:27:49,210 --> 00:27:51,400 hop to second, crawl to third, 670 00:27:51,400 --> 00:27:53,740 and slide into home to Garret's heart. 671 00:27:53,740 --> 00:27:54,970 The first one across home plate 672 00:27:54,970 --> 00:27:57,760 gets a one-on-one date with Garret, 673 00:27:57,760 --> 00:28:01,300 and wins their team an extra group date tomorrow. 674 00:28:01,300 --> 00:28:02,260 - Show me what you got today. 675 00:28:02,260 --> 00:28:03,360 I wanna see your guts. 676 00:28:03,360 --> 00:28:05,040 (contestants giggling) (contestants clapping) 677 00:28:05,040 --> 00:28:06,580 - [Nicki] And cut. 678 00:28:07,540 --> 00:28:09,250 All right, thanks guys. 679 00:28:09,250 --> 00:28:10,660 And Maya's got you set up 680 00:28:10,660 --> 00:28:13,290 with a front row seat to the carnage. 681 00:28:13,290 --> 00:28:14,720 - Okay. 682 00:28:14,720 --> 00:28:16,510 - So, I hear you're from New York. 683 00:28:16,510 --> 00:28:17,560 - Yep. 684 00:28:17,560 --> 00:28:18,520 - Lived there a few years 685 00:28:18,520 --> 00:28:21,130 back in the 80s with my theater troupe. 686 00:28:21,130 --> 00:28:23,050 Way different back then. 687 00:28:23,050 --> 00:28:26,170 Did some pretty cool, pretty experimental stuff. 688 00:28:26,170 --> 00:28:27,850 - Hm, that's super interesting, Lance. 689 00:28:27,850 --> 00:28:28,680 Okay. 690 00:28:30,850 --> 00:28:31,720 How long is this gonna take? 691 00:28:31,720 --> 00:28:34,150 Do I have to actually be here to watch this? 692 00:28:34,150 --> 00:28:36,310 - You don't care who wins the race? 693 00:28:36,310 --> 00:28:37,140 - Did you meet your wife 694 00:28:37,140 --> 00:28:39,070 'cause she was good at jumping over things? 695 00:28:39,070 --> 00:28:39,940 Who gives a shit? 696 00:28:42,200 --> 00:28:44,120 (Garret sighs) 697 00:28:44,120 --> 00:28:47,120 - [Contestants] One, two, three, go! 698 00:28:49,580 --> 00:28:51,250 One, two, three, go! 699 00:28:53,220 --> 00:28:54,870 - Oh, goodness! 700 00:28:54,870 --> 00:28:57,620 (birds chirping) 701 00:29:06,850 --> 00:29:11,850 (balloon pops) (water splashing) 702 00:29:12,290 --> 00:29:14,120 (Jess laughs) 703 00:29:14,120 --> 00:29:19,120 (contestants cheering) (contestants clapping) 704 00:29:21,230 --> 00:29:22,070 - Go, go! 705 00:29:22,070 --> 00:29:25,680 (contestants cheering) 706 00:29:25,680 --> 00:29:26,580 - Whoa! 707 00:29:26,580 --> 00:29:28,670 Did you see that, Garret? 708 00:29:30,020 --> 00:29:35,020 Garret? (contestants cheering) 709 00:29:37,070 --> 00:29:39,240 (Jess grunting) 710 00:29:39,240 --> 00:29:41,170 - Oh, this is awful! 711 00:29:41,170 --> 00:29:42,450 Jess, how are you doing this? 712 00:29:42,450 --> 00:29:43,930 - I was in labor for 31 hours. 713 00:29:43,930 --> 00:29:45,210 This is nothing. 714 00:29:45,210 --> 00:29:48,390 (contestants cheering) 715 00:29:48,390 --> 00:29:52,310 - (groans) Ew, ew, ew, ew, ew! 716 00:29:53,200 --> 00:29:54,260 (Abigail spits) 717 00:29:54,260 --> 00:29:55,090 - Garret! 718 00:29:55,090 --> 00:30:00,090 (contestants cheering) (contestants clapping) 719 00:30:00,290 --> 00:30:01,960 (banner ripping) 720 00:30:01,960 --> 00:30:03,540 Yes, yes, yes, yes! 721 00:30:09,440 --> 00:30:10,370 You and me, baby! 722 00:30:10,370 --> 00:30:11,600 - Oh, oh (grunts). 723 00:30:11,600 --> 00:30:13,350 - Okay, that's a cut. 724 00:30:15,460 --> 00:30:16,840 Wrap on the group date. 725 00:30:16,840 --> 00:30:17,970 Great job, everybody. 726 00:30:17,970 --> 00:30:20,410 Garret and Abigail, we'll see you in the lobby in an hour. 727 00:30:20,410 --> 00:30:21,240 Everybody else, 728 00:30:21,240 --> 00:30:23,680 you're on ice until tonight's Breakup Session, okay? 729 00:30:23,680 --> 00:30:25,010 - See you later. - Thank you. 730 00:30:25,010 --> 00:30:26,510 Maya, get me some coffee. 731 00:30:26,510 --> 00:30:29,710 (red team cheering) 732 00:30:29,710 --> 00:30:31,030 - [Red Team] Red Team, Red Team, Red Team! 733 00:30:31,030 --> 00:30:32,080 - Nice job, ladies. 734 00:30:32,080 --> 00:30:33,120 Better luck next time. - Red Team! 735 00:30:33,120 --> 00:30:36,120 (red team cheering) 736 00:30:38,390 --> 00:30:41,060 (pensive music) 737 00:30:44,490 --> 00:30:49,490 (blade whacks) (music continues) 738 00:30:51,180 --> 00:30:52,240 (dramatic music) 739 00:30:52,240 --> 00:30:54,490 - Hey Jess, can we grab a quick OTF? 740 00:30:54,490 --> 00:30:55,930 - Look, I don't- 741 00:30:55,930 --> 00:30:57,070 - It just stands for on the fly. 742 00:30:57,070 --> 00:30:58,750 We wanna get your thoughts, okay? 743 00:30:58,750 --> 00:30:59,580 Are we rolling? 744 00:30:59,580 --> 00:31:00,970 - Rolling. - Awesome. 745 00:31:00,970 --> 00:31:03,310 All right, so tell us how you're feelin'. 746 00:31:05,320 --> 00:31:06,340 - I... 747 00:31:06,340 --> 00:31:07,170 Yeah... 748 00:31:09,370 --> 00:31:10,200 I'm sorry. 749 00:31:10,200 --> 00:31:11,560 You know, can we just cut? 750 00:31:13,720 --> 00:31:14,550 - Let's cut. 751 00:31:17,020 --> 00:31:17,870 What's wrong? 752 00:31:17,870 --> 00:31:20,860 (pensive music) 753 00:31:20,860 --> 00:31:23,050 - You know this was a mistake. 754 00:31:23,050 --> 00:31:24,670 I don't even know what I'm doing here. 755 00:31:24,670 --> 00:31:26,590 - Wait, Jess, you can't just leave. 756 00:31:26,590 --> 00:31:27,910 - Look, Hannah left. 757 00:31:28,990 --> 00:31:30,340 - Well, that was a mistake. 758 00:31:31,660 --> 00:31:35,910 - What I mean is you can't just give up now. 759 00:31:35,910 --> 00:31:37,810 I mean, I know things might seem pointless, 760 00:31:37,810 --> 00:31:39,100 especially after a day like today, 761 00:31:39,100 --> 00:31:44,100 but I really do believe in this show, 762 00:31:45,490 --> 00:31:47,410 I've seen it change people's lives. 763 00:31:47,410 --> 00:31:50,050 - And also, once this episode airs, 764 00:31:50,050 --> 00:31:51,370 we'll be three episodes in 765 00:31:51,370 --> 00:31:53,950 and America will be rooting for you. 766 00:31:53,950 --> 00:31:55,270 - No, it's true. 767 00:31:55,270 --> 00:31:57,010 Representation matters. 768 00:31:57,010 --> 00:32:01,300 Who you are, where you came from, your daughter. 769 00:32:02,410 --> 00:32:03,790 It's all gonna play. 770 00:32:03,790 --> 00:32:05,590 You just gotta hang tight. 771 00:32:05,590 --> 00:32:06,730 Trust the process. 772 00:32:07,690 --> 00:32:08,800 - What process? 773 00:32:08,800 --> 00:32:11,530 You know, I've been running around trying 774 00:32:11,530 --> 00:32:13,870 to keep my head above water. 775 00:32:13,870 --> 00:32:15,670 I've hardly even talked with Garret. 776 00:32:16,990 --> 00:32:18,720 - Well, Garret really likes you. 777 00:32:18,720 --> 00:32:19,570 - Yeah. - I mean, 778 00:32:19,570 --> 00:32:22,300 he wouldn't have picked you to be here if he didn't. 779 00:32:22,300 --> 00:32:24,820 - I'll tell you what, we have a Breakup Session tonight. 780 00:32:24,820 --> 00:32:27,340 And if you're right, Garret cuts you, 781 00:32:27,340 --> 00:32:28,170 there's no harm, right? 782 00:32:28,170 --> 00:32:29,800 You get to go home, be with your daughter. 783 00:32:29,800 --> 00:32:33,280 But if he votes to keep you on the island- 784 00:32:33,280 --> 00:32:34,390 - [Nicki] That means something. 785 00:32:34,390 --> 00:32:35,890 - [Patrick] And plus it's another week for appearance fees 786 00:32:35,890 --> 00:32:37,820 and I know that those go a long way. 787 00:32:37,820 --> 00:32:39,080 - Yeah. 788 00:32:39,080 --> 00:32:40,120 Okay? 789 00:32:40,120 --> 00:32:42,470 So, just trust the process. 790 00:32:43,650 --> 00:32:48,650 (Jess smirks) (music continues) 791 00:32:53,620 --> 00:32:57,690 (Jess exhales) (music continues) 792 00:32:57,690 --> 00:32:58,590 - Okay. 793 00:32:58,590 --> 00:32:59,420 - Okay? 794 00:33:01,260 --> 00:33:02,240 Okay. - Okay, great. 795 00:33:02,240 --> 00:33:03,070 - Awesome. - All right. 796 00:33:03,070 --> 00:33:03,900 - Can we roll on the OTF? 797 00:33:03,900 --> 00:33:04,740 - Yeah. 798 00:33:04,740 --> 00:33:06,810 - Great, all right. - Roll. 799 00:33:06,810 --> 00:33:07,640 - And, 800 00:33:10,150 --> 00:33:11,080 go ahead, Jess. 801 00:33:11,080 --> 00:33:12,820 Tell us how you feel. 802 00:33:12,820 --> 00:33:13,900 - How am I feeling? 803 00:33:15,520 --> 00:33:16,480 I'm definitely frustrated 804 00:33:16,480 --> 00:33:19,810 I didn't win the obstacle course today, but you know what? 805 00:33:19,810 --> 00:33:21,040 There's always tomorrow. 806 00:33:21,040 --> 00:33:22,720 I'm gonna push through, 807 00:33:22,720 --> 00:33:25,720 get my time with Garret and show him why I'm worth it. 808 00:33:27,490 --> 00:33:29,350 - It was magical. 809 00:33:29,350 --> 00:33:30,940 We rode horses on the beach. 810 00:33:30,940 --> 00:33:34,210 I told him all about my childhood trauma, my family, 811 00:33:34,210 --> 00:33:36,220 and I said that I could really 812 00:33:36,220 --> 00:33:37,960 see myself falling in love with him. 813 00:33:37,960 --> 00:33:38,790 - [Contestants] Aw! 814 00:33:40,240 --> 00:33:43,510 - [Patrick] Jess, can you come with me for a second? 815 00:33:43,510 --> 00:33:44,340 - Sure. 816 00:33:59,010 --> 00:34:01,760 (Jess chuckles) 817 00:34:05,380 --> 00:34:06,210 - Hey. 818 00:34:07,120 --> 00:34:07,950 - Hi. 819 00:34:09,490 --> 00:34:11,860 - So, I just spoke with Patrick 820 00:34:11,860 --> 00:34:14,690 and Nicki and they told me you weren't feeling 821 00:34:14,690 --> 00:34:17,440 so into this whole process. 822 00:34:17,440 --> 00:34:18,960 - No, I do. 823 00:34:20,300 --> 00:34:21,130 I am. 824 00:34:21,130 --> 00:34:23,980 I'm just- - I totally understand. 825 00:34:23,980 --> 00:34:25,090 - You do? 826 00:34:25,090 --> 00:34:26,140 - Between you and me, 827 00:34:27,190 --> 00:34:29,350 I also think this whole thing is bullshit. 828 00:34:30,400 --> 00:34:31,330 - Really? 829 00:34:31,330 --> 00:34:32,740 - Of course (chuckles). 830 00:34:32,740 --> 00:34:36,070 After 25 seasons, how many Beaus are actually still married? 831 00:34:36,940 --> 00:34:37,770 One (laughs)? 832 00:34:39,340 --> 00:34:40,170 Come on. 833 00:34:40,170 --> 00:34:41,800 We all know why we're here. 834 00:34:44,380 --> 00:34:47,050 Oh, don't worry, you're safe. 835 00:34:48,730 --> 00:34:51,160 - Look, it's not you. 836 00:34:51,160 --> 00:34:55,060 It's just there are so many girls and all these rules 837 00:34:55,060 --> 00:34:56,410 and hoops to jump through, 838 00:34:56,410 --> 00:34:58,860 and no one is themselves on camera. 839 00:34:58,860 --> 00:35:01,870 - Trust me, I totally understand. 840 00:35:02,740 --> 00:35:04,850 You don't know the half of it. 841 00:35:04,850 --> 00:35:05,980 (Jess chuckles) 842 00:35:05,980 --> 00:35:09,940 - You would not believe how refreshing that is to hear. 843 00:35:09,940 --> 00:35:12,550 I mean, I was going crazy. 844 00:35:12,550 --> 00:35:13,910 - Well, you are not. 845 00:35:15,970 --> 00:35:17,590 Let's see this for what it is. 846 00:35:19,270 --> 00:35:20,710 It's a paid vacation. 847 00:35:20,710 --> 00:35:21,550 (Jess chuckles) 848 00:35:21,550 --> 00:35:23,230 We'll have some fun. 849 00:35:23,230 --> 00:35:26,530 We'll eat the free food. 850 00:35:26,530 --> 00:35:27,790 We'll laugh at all the idiots 851 00:35:27,790 --> 00:35:29,590 who actually buy into this shit. 852 00:35:30,460 --> 00:35:31,290 What do you say? 853 00:35:37,440 --> 00:35:38,270 - Okay. 854 00:35:39,510 --> 00:35:40,760 - Yeah? - Mm hm. 855 00:35:41,640 --> 00:35:42,520 - Okay. 856 00:35:42,520 --> 00:35:44,140 This is hard, ladies. 857 00:35:45,070 --> 00:35:49,870 I wish I could keep you both here, but I have to choose one. 858 00:35:54,460 --> 00:35:59,460 Abigail, I had such a good time on our date tonight. 859 00:36:01,420 --> 00:36:03,520 Hearing about your love for the show 860 00:36:03,520 --> 00:36:06,460 and seeing your competitive drive, truly inspiring. 861 00:36:08,770 --> 00:36:10,870 But I'm looking for the one, 862 00:36:10,870 --> 00:36:14,470 and right now I just, I don't think that's you. 863 00:36:14,470 --> 00:36:19,330 So, Jess, may I have this dance? 864 00:36:19,330 --> 00:36:21,400 - Yeah, of course. 865 00:36:21,400 --> 00:36:23,650 (Garret chuckles) 866 00:36:23,650 --> 00:36:26,890 (Jess chuckles) 867 00:36:26,890 --> 00:36:28,630 - And cut. 868 00:36:29,530 --> 00:36:31,170 That's a wrap on Abigail, everybody. 869 00:36:31,170 --> 00:36:32,440 (audience applauding) 870 00:36:32,440 --> 00:36:33,550 - Ice it, Abigail. 871 00:36:34,720 --> 00:36:36,130 Brutal, Dalton. 872 00:36:36,130 --> 00:36:37,630 - Like I had a choice. 873 00:36:37,630 --> 00:36:39,940 Where do these girls go once they're cutting anyways? 874 00:36:39,940 --> 00:36:41,440 - We take them to a holding wing. 875 00:36:41,440 --> 00:36:43,240 Keep them sequestered from the rest of production. 876 00:36:43,240 --> 00:36:46,600 - (laughs) Jesus, sounds miserable. 877 00:36:46,600 --> 00:36:48,490 - Just until we wrap. 878 00:36:48,490 --> 00:36:50,330 Keep them around in case we need any more interviews 879 00:36:50,330 --> 00:36:52,300 or to make sure nothing leaks. 880 00:36:52,300 --> 00:36:54,690 Don't worry, you won't be seeing these girls over again. 881 00:36:54,690 --> 00:36:55,600 (Garret chuckles) 882 00:36:55,600 --> 00:36:58,090 - [Bill] Hey, Gar, can I talk to you for a second? 883 00:36:58,090 --> 00:36:59,590 - Yeah, anything for the boss. 884 00:37:02,560 --> 00:37:03,900 - I am so sorry. 885 00:37:04,900 --> 00:37:07,310 I don't know what to say. 886 00:37:07,310 --> 00:37:12,030 (Abigail sobbing) (sullen music) 887 00:37:12,030 --> 00:37:14,610 (nose blowing) 888 00:37:15,660 --> 00:37:20,660 (sobbing continues) (music continues) 889 00:37:25,100 --> 00:37:27,150 (nose blowing) 890 00:37:27,150 --> 00:37:28,660 (assailant knocks) 891 00:37:28,660 --> 00:37:29,490 - Go away. 892 00:37:30,910 --> 00:37:31,890 (knocking continues) 893 00:37:31,890 --> 00:37:33,720 I said leave me alone! 894 00:37:35,350 --> 00:37:40,350 (sobbing continues) (music continues) 895 00:37:49,860 --> 00:37:52,530 (pensive music) 896 00:37:54,280 --> 00:37:55,330 (Abigail gasps) 897 00:37:55,330 --> 00:38:00,330 (dramatic music) (Abigail groaning) 898 00:38:06,110 --> 00:38:11,110 (music continues) (groaning continues) 899 00:38:12,750 --> 00:38:14,260 (assailant grunts) (iron thuds) 900 00:38:14,260 --> 00:38:16,920 (pensive music) 901 00:38:22,280 --> 00:38:23,300 (dramatic music) 902 00:38:23,300 --> 00:38:28,300 (upbeat music) (singer vocalizing) 903 00:38:32,980 --> 00:38:37,980 (music continues) (vocalizing continues) 904 00:38:43,480 --> 00:38:48,480 (music continues) (vocalizing continues) 905 00:38:53,720 --> 00:38:56,550 (music continues) 906 00:39:02,990 --> 00:39:07,990 (music continues) (vocalizing continues) 907 00:39:13,250 --> 00:39:18,250 (music continues) (vocalizing continues) 908 00:39:23,070 --> 00:39:28,070 (music continues) (vocalizing continues) 909 00:39:33,370 --> 00:39:35,590 - I'd kill for a spa date. 910 00:39:35,590 --> 00:39:36,900 - I'd kill for a date period. 911 00:39:36,900 --> 00:39:39,370 (Chloe chuckles) 912 00:39:39,370 --> 00:39:40,780 - Hey, have you used yours yet? 913 00:39:40,780 --> 00:39:42,160 Mine's been pretty useless. 914 00:39:42,160 --> 00:39:44,660 - Oh, I've just been taking photos to show Leylah. 915 00:39:45,880 --> 00:39:46,710 - [Chloe] Oh, there we are. 916 00:39:46,710 --> 00:39:48,130 - What do you mean? 917 00:39:48,130 --> 00:39:49,840 - All the phones have location tracking on. 918 00:39:49,840 --> 00:39:51,250 It's kind of fun, huh? 919 00:39:51,250 --> 00:39:52,630 - That's disturbing. 920 00:39:54,160 --> 00:39:55,750 - Oh. 921 00:39:55,750 --> 00:39:56,580 - Oh, hey Jess. 922 00:39:56,580 --> 00:39:57,820 We're just doing a quick check in 923 00:39:57,820 --> 00:39:59,260 while Garret's on his group date. 924 00:39:59,260 --> 00:40:01,930 Can you ask Chloe how she's feeling about Garret? 925 00:40:01,930 --> 00:40:02,760 - Sure. 926 00:40:04,570 --> 00:40:08,260 So Chloe, how are you feeling about Garret these days? 927 00:40:09,320 --> 00:40:12,160 - (sighs) I know it sounds crazy, 928 00:40:12,160 --> 00:40:16,210 but I could really see myself falling in love with him. 929 00:40:17,500 --> 00:40:19,360 - [Jess] Wow (chuckles). 930 00:40:19,360 --> 00:40:20,860 - I know (chuckles). 931 00:40:20,860 --> 00:40:22,780 - Well, that's great, Chloe. - Perfect, yeah. 932 00:40:22,780 --> 00:40:24,730 - I'm so happy for you. 933 00:40:24,730 --> 00:40:25,560 - Thanks, girl. 934 00:40:26,680 --> 00:40:28,060 How 'bout you? 935 00:40:28,060 --> 00:40:29,260 - And hold for camera. 936 00:40:32,270 --> 00:40:33,290 Okay. 937 00:40:33,290 --> 00:40:34,120 And... 938 00:40:36,970 --> 00:40:37,800 Go ahead, Jess. 939 00:40:39,370 --> 00:40:42,640 - To be honest, I don't know. 940 00:40:42,640 --> 00:40:45,190 I mean, we keep having these moments 941 00:40:45,190 --> 00:40:48,670 where I think there's a little chemistry, 942 00:40:48,670 --> 00:40:50,860 but I don't know what's real 943 00:40:50,860 --> 00:40:54,130 and what's manufactured at this point. 944 00:40:54,130 --> 00:40:54,960 And I've never been away 945 00:40:54,960 --> 00:40:56,950 from my daughter for this long before. 946 00:40:56,950 --> 00:40:59,710 I think that's been on my mind almost more than Garret. 947 00:41:01,800 --> 00:41:02,630 (chuckles) You know what? 948 00:41:02,630 --> 00:41:04,120 I'd like to call my daughter, please. 949 00:41:04,120 --> 00:41:05,860 - Well, you would need permission from Bill to do that, 950 00:41:05,860 --> 00:41:07,630 so we'll just keep rolling. 951 00:41:07,630 --> 00:41:10,390 - Well, where's Bill? 952 00:41:12,400 --> 00:41:14,920 - He's busy at the moment, 953 00:41:14,920 --> 00:41:17,510 but I can pass a message along if you like? 954 00:41:17,510 --> 00:41:20,010 (Jess scoffs) 955 00:41:23,500 --> 00:41:24,970 On two. 956 00:41:24,970 --> 00:41:28,690 (waves splashing) (seagulls squawking) 957 00:41:28,690 --> 00:41:31,270 (Jess panting) 958 00:41:45,480 --> 00:41:48,150 (ominous music) 959 00:41:55,570 --> 00:41:58,480 (music continues) 960 00:42:11,650 --> 00:42:13,420 - Hey. - Hey, what's up? 961 00:42:13,420 --> 00:42:14,250 Where were you? 962 00:42:16,840 --> 00:42:18,520 - Have you guys seen Abigail 963 00:42:18,520 --> 00:42:20,370 or anyone else who's been eliminated? 964 00:42:21,370 --> 00:42:24,550 - No, but I mean, that's kinda the point. 965 00:42:24,550 --> 00:42:27,040 They're gone, dead to us. 966 00:42:27,040 --> 00:42:29,410 - But they haven't left the island yet, have they? 967 00:42:29,410 --> 00:42:32,230 - No one except for that pageant psycho. 968 00:42:32,230 --> 00:42:33,360 They're all in holding. 969 00:42:33,360 --> 00:42:34,800 - What's holding? 970 00:42:34,800 --> 00:42:36,310 - It was in our contracts. 971 00:42:36,310 --> 00:42:37,660 Everyone has to stay on the island 972 00:42:37,660 --> 00:42:39,280 till the end of principal photography. 973 00:42:39,280 --> 00:42:41,830 So when you get eliminated, you go to holding. 974 00:42:41,830 --> 00:42:43,360 - Haven't you seen all the minions running around 975 00:42:43,360 --> 00:42:45,160 with their little plates of food? 976 00:42:45,160 --> 00:42:45,990 - [Chloe] I heard they're not allowed 977 00:42:45,990 --> 00:42:47,650 to have any books in there but a Bible. 978 00:42:47,650 --> 00:42:49,720 - Kinda sounds like a prison. 979 00:42:49,720 --> 00:42:51,070 - I mean, prisoners are getting more action 980 00:42:51,070 --> 00:42:52,330 than we are these days. 981 00:42:52,330 --> 00:42:53,800 (Chloe chuckles) 982 00:42:53,800 --> 00:42:55,380 Anyway, what's this about? 983 00:42:55,380 --> 00:42:58,290 (crew chattering) 984 00:43:02,950 --> 00:43:06,260 - I feel like there's something shady going on. 985 00:43:06,260 --> 00:43:08,650 Something they're not telling us about. 986 00:43:10,460 --> 00:43:11,650 - Like what? 987 00:43:11,650 --> 00:43:15,310 - Like how Hannah left the island when she was supposed 988 00:43:15,310 --> 00:43:17,020 to stay till the end of filming, 989 00:43:17,020 --> 00:43:20,200 and how people just disappear once they've been eliminated. 990 00:43:21,610 --> 00:43:23,410 - I don't know, Jess. 991 00:43:23,410 --> 00:43:26,230 I mean, they've been running this show for a long time. 992 00:43:26,230 --> 00:43:27,580 Everyone seems fine. 993 00:43:27,580 --> 00:43:29,680 I think we just need to trust the process. 994 00:43:30,610 --> 00:43:31,930 - I don't trust anyone. 995 00:43:31,930 --> 00:43:34,210 - Okay, look, I don't have time for your bullshit. 996 00:43:34,210 --> 00:43:35,740 There's no conspiracy. 997 00:43:35,740 --> 00:43:37,420 It's just Garret and us. 998 00:43:37,420 --> 00:43:40,480 And I suggest you focus on that so you don't disappear too. 999 00:43:46,960 --> 00:43:47,930 - Where's holding? 1000 00:43:47,930 --> 00:43:50,600 (pensive music) 1001 00:43:58,660 --> 00:44:03,660 (machete thudding) (pensive music) 1002 00:44:10,370 --> 00:44:13,290 (music continues) 1003 00:44:24,030 --> 00:44:25,460 - What's your 20? 1004 00:44:25,460 --> 00:44:28,210 (pensive music) 1005 00:44:31,330 --> 00:44:32,560 - So Bill, did you get a chance 1006 00:44:32,560 --> 00:44:33,780 to watch that thing that I sent you? 1007 00:44:33,780 --> 00:44:35,650 The Vimeo link? - I haven't had the time. 1008 00:44:35,650 --> 00:44:38,260 - Okay, well, I actually really think you'd appreciate this. 1009 00:44:38,260 --> 00:44:40,300 - Hey, kiddo, I'm gonna stop you right now. 1010 00:44:40,300 --> 00:44:42,640 I'm never gonna watch your short. 1011 00:44:42,640 --> 00:44:44,680 Shorts are stupid, they're boring. 1012 00:44:44,680 --> 00:44:46,750 Please stop asking. 1013 00:44:46,750 --> 00:44:48,040 It's just embarrassing. 1014 00:44:49,150 --> 00:44:50,080 Why are you even here? 1015 00:44:50,080 --> 00:44:51,730 Shouldn't you be at the spa date? 1016 00:44:53,470 --> 00:44:54,360 - Oh (chuckles), yeah. 1017 00:44:56,650 --> 00:44:57,480 Understood. 1018 00:44:58,770 --> 00:45:01,300 Just heading over there now, Bill. 1019 00:45:01,300 --> 00:45:03,970 (pensive music) 1020 00:45:10,300 --> 00:45:14,300 (music continues) (Jess panting) 1021 00:45:14,300 --> 00:45:16,410 (Jess knocking) 1022 00:45:16,410 --> 00:45:18,290 - Abigail? 1023 00:45:18,290 --> 00:45:19,390 Abs? 1024 00:45:19,390 --> 00:45:20,560 It's me, Jess. 1025 00:45:22,600 --> 00:45:24,400 (doorknob turning) 1026 00:45:24,400 --> 00:45:26,670 Abs? 1027 00:45:26,670 --> 00:45:27,850 Abigail? 1028 00:45:29,470 --> 00:45:30,300 Hello? 1029 00:45:30,300 --> 00:45:32,960 (pensive music) 1030 00:45:35,270 --> 00:45:37,390 (dramatic music) (Jess gasps) 1031 00:45:37,390 --> 00:45:39,200 - You're not supposed to be in here. 1032 00:45:39,200 --> 00:45:41,650 - I was just checking on Abigail. 1033 00:45:41,650 --> 00:45:44,350 I wanted to make sure she was okay. 1034 00:45:44,350 --> 00:45:45,670 - I'm afraid she's gone. 1035 00:45:47,050 --> 00:45:47,950 - Sorry? 1036 00:45:47,950 --> 00:45:49,450 - They just sent all the sequestered girls 1037 00:45:49,450 --> 00:45:50,280 away this morning. 1038 00:45:50,280 --> 00:45:52,720 They're on their way back to the mainland. 1039 00:45:52,720 --> 00:45:53,740 - Seriously? 1040 00:45:53,740 --> 00:45:55,740 Just now they left? 1041 00:45:55,740 --> 00:45:57,880 - That's what they told me. 1042 00:45:57,880 --> 00:45:59,320 - Huh. 1043 00:45:59,320 --> 00:46:00,760 - Look, you better get back to the mansion, 1044 00:46:00,760 --> 00:46:02,530 and just make sure nobody sees you. 1045 00:46:02,530 --> 00:46:04,000 - Of course. 1046 00:46:05,140 --> 00:46:06,310 Thanks, Lance. 1047 00:46:06,310 --> 00:46:08,980 (pensive music) 1048 00:46:10,810 --> 00:46:12,220 (door closes) 1049 00:46:12,220 --> 00:46:15,050 (music continues) 1050 00:46:18,900 --> 00:46:21,490 (Jess panting) 1051 00:46:24,390 --> 00:46:25,230 Come on. 1052 00:46:25,230 --> 00:46:30,230 (Jess panting) (music continues) 1053 00:46:35,740 --> 00:46:40,740 (eerie music) (panting continues) 1054 00:46:45,500 --> 00:46:48,330 (music continues) 1055 00:46:55,690 --> 00:46:58,520 (music continues) 1056 00:47:15,080 --> 00:47:17,910 (music continues) 1057 00:47:19,580 --> 00:47:22,250 (pensive music) 1058 00:47:23,550 --> 00:47:26,220 (door creaking) 1059 00:47:30,260 --> 00:47:33,090 (music continues) 1060 00:47:39,550 --> 00:47:41,410 (music continues) 1061 00:47:41,410 --> 00:47:42,290 - Jess? (Jess gasps) 1062 00:47:42,290 --> 00:47:44,590 - They need you back down on set for a breakup interview. 1063 00:47:44,590 --> 00:47:45,730 They said if you're too tired though, 1064 00:47:45,730 --> 00:47:46,900 we can totally get it tomorrow. 1065 00:47:46,900 --> 00:47:47,800 It's no problem. 1066 00:47:49,030 --> 00:47:50,470 - No worries. 1067 00:47:50,470 --> 00:47:51,300 I'll come down. 1068 00:47:54,370 --> 00:47:56,530 (door closes) 1069 00:47:56,530 --> 00:47:57,700 Are you gonna direct this one? 1070 00:47:57,700 --> 00:47:59,650 - (smirks) Bill would kill me. 1071 00:47:59,650 --> 00:48:04,570 - Hey, can I ask you something just between us? 1072 00:48:04,570 --> 00:48:06,010 - Of course. 1073 00:48:06,010 --> 00:48:10,690 - I just, I feel like there's something going on 1074 00:48:10,690 --> 00:48:12,520 that they're not telling us about. 1075 00:48:13,450 --> 00:48:14,740 - Is this about Hannah? 1076 00:48:14,740 --> 00:48:15,790 - Yes. 1077 00:48:15,790 --> 00:48:17,140 And the girls that went to the spa date, 1078 00:48:17,140 --> 00:48:18,360 they disappeared too. 1079 00:48:18,360 --> 00:48:21,850 - Ah, look, there's not much I can tell you, 1080 00:48:21,850 --> 00:48:25,600 but nobody knows what exactly is going on, 1081 00:48:25,600 --> 00:48:27,850 and they told us to keep our mouths shut. 1082 00:48:27,850 --> 00:48:29,750 - Well, what does that mean? - Megan! 1083 00:48:31,050 --> 00:48:33,280 (Bill sighs) 1084 00:48:33,280 --> 00:48:38,280 What did I say about the firewood in the Lover's Lodge? 1085 00:48:38,380 --> 00:48:39,210 - I'm going there now. 1086 00:48:39,210 --> 00:48:40,600 They just need me to grab Jess for a pickup. 1087 00:48:40,600 --> 00:48:41,430 - Oh. 1088 00:48:42,340 --> 00:48:43,570 - I'm gonna head to set. 1089 00:48:44,470 --> 00:48:45,850 Talk to you see, Maya? 1090 00:48:49,240 --> 00:48:50,950 - Okay, it sounds to me 1091 00:48:50,950 --> 00:48:53,200 like you know my show better than I do. 1092 00:48:53,200 --> 00:48:54,700 - No, Sir. 1093 00:48:54,700 --> 00:48:55,930 - Good. 1094 00:48:55,930 --> 00:48:57,520 That's good. 1095 00:48:57,520 --> 00:48:59,800 Because there are 200 desperate NYU students 1096 00:48:59,800 --> 00:49:03,100 that would take your job for half the pay in a second. 1097 00:49:04,150 --> 00:49:06,760 We're one night away from the Lover's Lodge. 1098 00:49:06,760 --> 00:49:08,440 Needs to be perfect. - Yes, Sir. 1099 00:49:11,940 --> 00:49:13,860 (pensive music) 1100 00:49:13,860 --> 00:49:18,860 (contestants screaming) (dramatic music) 1101 00:49:24,870 --> 00:49:27,230 (dial ticking) 1102 00:49:27,230 --> 00:49:32,230 (steam hissing) (screaming continues) 1103 00:49:32,400 --> 00:49:34,210 (wood clattering) 1104 00:49:34,210 --> 00:49:35,810 Last looks at the Lover's Lodge. 1105 00:49:36,720 --> 00:49:38,260 - [Patrick] Good. 1106 00:49:38,260 --> 00:49:40,360 Call time is six a.m. tomorrow. 1107 00:49:40,360 --> 00:49:41,810 - Copy that. 1108 00:49:41,810 --> 00:49:46,810 (pensive music) (Maya panting) 1109 00:49:48,910 --> 00:49:50,340 (leaves rustling) (Maya gasps) 1110 00:49:50,340 --> 00:49:55,340 (animal calling) (music continues) 1111 00:49:56,520 --> 00:49:57,850 Bill, go to two. 1112 00:50:00,760 --> 00:50:01,590 Anyone? 1113 00:50:03,220 --> 00:50:04,050 Hello? 1114 00:50:05,930 --> 00:50:08,470 Why the fuck does no one ever pick up their walkie? 1115 00:50:08,470 --> 00:50:10,780 (Maya sighs) 1116 00:50:10,780 --> 00:50:11,610 Anyone? 1117 00:50:14,050 --> 00:50:14,880 Hello? 1118 00:50:17,450 --> 00:50:19,990 It's nothing. 1119 00:50:19,990 --> 00:50:20,820 Go home. 1120 00:50:20,820 --> 00:50:21,660 (leaves rustling) (Maya gasps) 1121 00:50:21,660 --> 00:50:24,450 (music continues) 1122 00:50:30,770 --> 00:50:31,890 Take a shower, get some food. 1123 00:50:31,890 --> 00:50:33,570 (leaves rustling) (Maya gasps) 1124 00:50:33,570 --> 00:50:36,400 (music continues) 1125 00:50:39,790 --> 00:50:41,630 (dramatic music) 1126 00:50:41,630 --> 00:50:44,150 (Maya exclaims) (knife clinks) 1127 00:50:44,150 --> 00:50:46,980 (Lance grunting) 1128 00:50:57,610 --> 00:50:58,630 - Why are we here? 1129 00:50:58,630 --> 00:51:00,850 The Breakup Session isn't till tonight. 1130 00:51:00,850 --> 00:51:01,680 - No idea. 1131 00:51:01,680 --> 00:51:03,040 - Hello, ladies. 1132 00:51:03,040 --> 00:51:04,960 You're looking beautiful this morning. 1133 00:51:06,670 --> 00:51:07,500 - And rolling. 1134 00:51:08,950 --> 00:51:11,080 (Lance sighs) 1135 00:51:11,080 --> 00:51:13,810 - You're probably wondering, where are the other girls? 1136 00:51:13,810 --> 00:51:15,550 Where is the competition? 1137 00:51:15,550 --> 00:51:17,500 Well, I've got some good news for you. 1138 00:51:17,500 --> 00:51:20,200 Garret has decided to eliminate 1139 00:51:20,200 --> 00:51:22,480 all three girls from the spa date, 1140 00:51:22,480 --> 00:51:24,550 which means you three 1141 00:51:24,550 --> 00:51:26,980 are the final girls left on "Love at Last." 1142 00:51:26,980 --> 00:51:27,810 - Oh (laughs)! 1143 00:51:29,080 --> 00:51:32,770 - And Jess, Garret wanted you to have this. 1144 00:51:34,480 --> 00:51:37,690 Garret will see you tonight in the courtyard 1145 00:51:37,690 --> 00:51:40,220 for a very special date. 1146 00:51:40,220 --> 00:51:43,410 - Oh! 1147 00:51:43,410 --> 00:51:46,080 (pensive music) 1148 00:51:54,370 --> 00:51:57,200 (music continues) 1149 00:52:06,380 --> 00:52:07,240 (Jess knocking) 1150 00:52:07,240 --> 00:52:08,070 - Come in. 1151 00:52:09,700 --> 00:52:10,660 Jess, 1152 00:52:11,980 --> 00:52:13,000 our matron saint. 1153 00:52:13,000 --> 00:52:14,150 Please come on in, sit. 1154 00:52:15,190 --> 00:52:18,310 Can I get you a drink? 1155 00:52:19,480 --> 00:52:21,300 If you're tired of rum, we have vodka. 1156 00:52:21,300 --> 00:52:23,230 - No, no thank you. 1157 00:52:23,230 --> 00:52:24,220 - All right. 1158 00:52:26,020 --> 00:52:27,120 What can I do for you? 1159 00:52:29,920 --> 00:52:30,910 - I wanna go home. 1160 00:52:32,110 --> 00:52:32,940 - Really? 1161 00:52:34,060 --> 00:52:36,340 You've made it so far. 1162 00:52:36,340 --> 00:52:38,620 - I know, and I'm so grateful 1163 00:52:38,620 --> 00:52:40,030 for everything the show has done 1164 00:52:40,030 --> 00:52:41,530 and for all my time here, 1165 00:52:41,530 --> 00:52:43,300 but I just- - You wanna go home, 1166 00:52:45,010 --> 00:52:47,860 see your family, be with your daughter? 1167 00:52:47,860 --> 00:52:48,820 - Yes. 1168 00:52:48,820 --> 00:52:50,290 - Totally get it. 1169 00:52:50,290 --> 00:52:53,020 I'm assuming you've discussed this with Garret. 1170 00:52:53,020 --> 00:52:56,260 - Well, no, actually. 1171 00:52:56,260 --> 00:52:59,950 - I think he's gonna be pretty upset to hear you're leaving. 1172 00:52:59,950 --> 00:53:00,780 I mean, he's let us know 1173 00:53:00,780 --> 00:53:02,860 he's very excited about your date tonight. 1174 00:53:04,180 --> 00:53:05,530 - Did he say that? 1175 00:53:05,530 --> 00:53:06,360 - Yeah. 1176 00:53:07,210 --> 00:53:08,740 You're surprised? 1177 00:53:08,740 --> 00:53:11,050 - We've hardly even talked. 1178 00:53:11,050 --> 00:53:14,530 - Jess, I think you're a smart enough girl 1179 00:53:14,530 --> 00:53:16,090 to know not to conflate the quantity 1180 00:53:16,090 --> 00:53:17,020 of time spent with the Beau 1181 00:53:17,020 --> 00:53:18,730 with the quality of time spent. 1182 00:53:20,140 --> 00:53:21,520 I think you might be undervaluing 1183 00:53:21,520 --> 00:53:22,570 the degree of the connection 1184 00:53:22,570 --> 00:53:24,190 that you've made with Mr. Dalton. 1185 00:53:24,190 --> 00:53:25,900 - Okay, I just call it like I see it. 1186 00:53:25,900 --> 00:53:27,010 - Like you see it? 1187 00:53:27,010 --> 00:53:30,100 Right, but that's not the way we see it. 1188 00:53:30,100 --> 00:53:31,450 In a place like this, 1189 00:53:31,450 --> 00:53:33,700 wouldn't you agree that we might see 1190 00:53:33,700 --> 00:53:35,860 maybe just a little bit more than you do? 1191 00:53:35,860 --> 00:53:38,230 - I'd call that an understatement. 1192 00:53:38,230 --> 00:53:39,520 - Yeah? - Mm hm. 1193 00:53:40,630 --> 00:53:44,290 - Jess, I'm gonna show you something 1194 00:53:45,930 --> 00:53:48,340 I'm not supposed to show you. 1195 00:53:50,320 --> 00:53:52,150 - There is this one girl, Jess. 1196 00:53:52,990 --> 00:53:54,250 She's different. 1197 00:53:54,250 --> 00:53:57,580 She's not into any of the shallow games here. 1198 00:53:57,580 --> 00:53:58,900 I haven't talked to her that much, 1199 00:53:58,900 --> 00:54:01,990 but I can't stop thinking about her. 1200 00:54:01,990 --> 00:54:04,240 She's got this strength, 1201 00:54:04,240 --> 00:54:07,810 this depth that none of the other girls here seem to have. 1202 00:54:07,810 --> 00:54:09,430 I see the way she carries herself, 1203 00:54:09,430 --> 00:54:11,650 even when she doesn't know I'm looking, you know? 1204 00:54:11,650 --> 00:54:15,280 All the other girls are fixing their hair and their makeup, 1205 00:54:15,280 --> 00:54:18,370 camera's about to roll, and Jess doesn't do that. 1206 00:54:18,370 --> 00:54:19,540 She's helping them. 1207 00:54:20,740 --> 00:54:23,740 She's focused on them, supporting them. 1208 00:54:23,740 --> 00:54:26,260 She sees the world as something bigger than herself, 1209 00:54:26,260 --> 00:54:28,660 and I just can't wait to get to know her better. 1210 00:54:32,830 --> 00:54:34,980 - So, you have every right to go home today 1211 00:54:36,040 --> 00:54:39,280 if that's what you want, but think of it this way. 1212 00:54:40,150 --> 00:54:42,350 Has any man ever talked about you like that? 1213 00:54:43,330 --> 00:54:47,320 Has your ex-husband ever talked about you like that? 1214 00:54:48,900 --> 00:54:51,640 - No (throat clears). 1215 00:54:51,640 --> 00:54:52,990 No, he didn't. 1216 00:54:52,990 --> 00:54:57,130 - Well, say what you want about this show. 1217 00:54:58,160 --> 00:55:01,780 At the end of the day, we do connect people. 1218 00:55:02,860 --> 00:55:04,240 And you've made it so far. 1219 00:55:05,410 --> 00:55:07,790 Do you really wanna miss out an opportunity 1220 00:55:07,790 --> 00:55:10,040 to make a connection like this? 1221 00:55:10,040 --> 00:55:12,630 (gentle music) 1222 00:55:16,390 --> 00:55:18,220 - [Nicki] All right, nothing crazy. 1223 00:55:18,220 --> 00:55:21,610 First generation college student, little left of center. 1224 00:55:21,610 --> 00:55:24,460 Parents are estranged, so family means like a lot to her. 1225 00:55:28,180 --> 00:55:30,520 - Why must every single mom on these shows 1226 00:55:30,520 --> 00:55:33,850 make their entire personality, "I'm a mom!" 1227 00:55:33,850 --> 00:55:34,720 - [Patrick] Never heard her talk 1228 00:55:34,720 --> 00:55:36,490 about a daughter once, honestly. 1229 00:55:36,490 --> 00:55:38,560 - Where's the dad? - He's outta the picture. 1230 00:55:38,560 --> 00:55:40,150 - How old's her kid? - Seven. 1231 00:55:40,150 --> 00:55:40,980 - Oh (chuckles)! 1232 00:55:40,980 --> 00:55:42,070 Knocked up young, huh? 1233 00:55:42,070 --> 00:55:43,900 Well, I can't wait to hear the whole story tonight. 1234 00:55:43,900 --> 00:55:45,580 I'm crying already. 1235 00:55:46,600 --> 00:55:49,810 Look, I have kept her around long enough for you two. 1236 00:55:49,810 --> 00:55:50,640 Why? 1237 00:55:50,640 --> 00:55:52,880 Why must I keep doing this song and dance? 1238 00:55:52,880 --> 00:55:55,390 - Okay, settle down, Dalton. 1239 00:55:55,390 --> 00:55:56,800 The network loves her. 1240 00:55:56,800 --> 00:55:57,910 And you may not be seeing it, 1241 00:55:57,910 --> 00:55:59,650 but we're actually getting good stuff. 1242 00:55:59,650 --> 00:56:00,790 - [Patrick] They wanna bring Hannah in 1243 00:56:00,790 --> 00:56:02,080 for an after show cat fight. 1244 00:56:02,080 --> 00:56:03,430 - Oh, please. 1245 00:56:03,430 --> 00:56:05,140 I am so bored. 1246 00:56:05,140 --> 00:56:07,450 Just let me leave this island. 1247 00:56:07,450 --> 00:56:08,860 - Does that mean that you picked a winner? 1248 00:56:08,860 --> 00:56:12,220 - Chloe, Madison, whatever. 1249 00:56:12,220 --> 00:56:14,530 Either way, we're gonna go to The Bahamas, 1250 00:56:14,530 --> 00:56:15,760 we're gonna fuck for a week, 1251 00:56:15,760 --> 00:56:17,080 we're gonna break up on Instagram, 1252 00:56:17,080 --> 00:56:18,700 and then we're gonna go our separate ways. 1253 00:56:18,700 --> 00:56:20,420 I don't care. 1254 00:56:20,420 --> 00:56:21,940 - "Love at Last" Nation cares. 1255 00:56:22,870 --> 00:56:23,980 America cares. 1256 00:56:23,980 --> 00:56:26,720 (Garret sighs) 1257 00:56:26,720 --> 00:56:28,080 - All right, Garret (sighs). 1258 00:56:29,740 --> 00:56:33,310 When your mother came to us after the whole incident 1259 00:56:33,310 --> 00:56:35,230 with the intern at Daddy's company, 1260 00:56:35,230 --> 00:56:38,020 she only gave us one instruction, make you look good. 1261 00:56:40,000 --> 00:56:42,250 You wanna look good, don't you? 1262 00:56:42,250 --> 00:56:46,000 - What's more admirable than a man who's willing 1263 00:56:46,000 --> 00:56:48,670 to give anyone a shot at love? 1264 00:56:48,670 --> 00:56:50,660 - Or a man who's grateful there isn't footage airing 1265 00:56:50,660 --> 00:56:52,450 of him acting like an asshole? 1266 00:56:53,320 --> 00:56:54,250 - Fine. 1267 00:56:55,540 --> 00:56:57,110 Tell me what I gotta do. 1268 00:56:57,110 --> 00:56:58,570 (pensive music) 1269 00:56:58,570 --> 00:57:01,570 - Someone's giddy. - I'm not giddy. 1270 00:57:01,570 --> 00:57:04,110 I'm just excited. 1271 00:57:04,110 --> 00:57:06,940 (Chloe giggles) 1272 00:57:06,940 --> 00:57:08,440 - Have you picked a dress yet? 1273 00:57:09,670 --> 00:57:12,490 - I saw what you did, and I can't, Chloe. 1274 00:57:12,490 --> 00:57:14,260 It's too much. 1275 00:57:14,260 --> 00:57:16,360 - What are you talking about? 1276 00:57:16,360 --> 00:57:19,570 - This sexy number. 1277 00:57:19,570 --> 00:57:21,880 I found it in my suitcase, but I never packed it. 1278 00:57:21,880 --> 00:57:24,220 I mean, when did you sneak it in? 1279 00:57:24,220 --> 00:57:26,740 - I wish I would've picked this out. 1280 00:57:26,740 --> 00:57:27,650 Va-va-voom! 1281 00:57:28,540 --> 00:57:30,790 - Wait, you didn't put it in there? 1282 00:57:31,720 --> 00:57:35,620 - No, it looks like someone else did. 1283 00:57:35,620 --> 00:57:36,940 Here, there's a note. 1284 00:57:40,000 --> 00:57:41,320 - [Jess] I didn't see this. 1285 00:57:41,320 --> 00:57:42,250 (Jess inhales sharply) 1286 00:57:42,250 --> 00:57:43,480 - [Chloe] What? 1287 00:57:43,480 --> 00:57:44,310 Who was it? 1288 00:57:48,370 --> 00:57:51,550 - My idiot brother. 1289 00:57:51,550 --> 00:57:55,690 I guess they ordered this when we found out the news. 1290 00:57:56,740 --> 00:57:59,470 It's just too much. 1291 00:58:00,880 --> 00:58:01,720 I can't. 1292 00:58:05,170 --> 00:58:08,440 - Look, I know I'm technically your competition, 1293 00:58:08,440 --> 00:58:10,960 but I am so happy for you. 1294 00:58:10,960 --> 00:58:12,250 You deserve this. 1295 00:58:14,800 --> 00:58:16,270 Look, tonight is gonna be one of those nights 1296 00:58:16,270 --> 00:58:19,030 you remember for the rest of your life. 1297 00:58:19,030 --> 00:58:20,510 I can feel it. 1298 00:58:20,510 --> 00:58:25,510 (gentle music) (waves splashing) 1299 00:58:25,660 --> 00:58:26,790 - Okay. 1300 00:58:26,790 --> 00:58:27,850 Yep, that looks good. 1301 00:58:27,850 --> 00:58:29,050 Okay. You ready, Garret? 1302 00:58:32,470 --> 00:58:33,880 All right, speeding. 1303 00:58:34,750 --> 00:58:37,340 And action, Jess. 1304 00:58:37,340 --> 00:58:40,250 (music continues) 1305 00:58:41,260 --> 00:58:42,100 Holy shit. 1306 00:58:43,490 --> 00:58:44,490 - Holy shit. 1307 00:58:45,500 --> 00:58:48,340 (music continues) 1308 00:58:54,600 --> 00:58:56,230 (Jess chuckles) 1309 00:58:56,230 --> 00:58:57,060 - [Garret] I've been waiting 1310 00:58:57,060 --> 00:58:59,530 for this moment for such a long time. 1311 00:58:59,530 --> 00:59:00,360 - Me too. 1312 00:59:05,860 --> 00:59:08,660 - And then little Devin, he raises his hand and he says, 1313 00:59:08,660 --> 00:59:11,740 "Mr. Dalton, are you pullin' my blockchain?" 1314 00:59:11,740 --> 00:59:14,950 - (chuckles) That is so sweet. 1315 00:59:14,950 --> 00:59:16,520 - Yeah, they're fun. 1316 00:59:17,590 --> 00:59:18,850 Enough about me. 1317 00:59:18,850 --> 00:59:20,250 Tell me about your daughter. 1318 00:59:21,140 --> 00:59:22,070 - [Nicki] Leylah. 1319 00:59:22,070 --> 00:59:23,340 - Uh, Leylah. 1320 00:59:23,340 --> 00:59:26,860 - Leylah is seven years old, and I love her to death. 1321 00:59:28,360 --> 00:59:29,950 But to be honest- - Just like Cyrano. 1322 00:59:29,950 --> 00:59:31,510 - she can be quite a handful. 1323 00:59:31,510 --> 00:59:34,000 She's headstrong, stubborn. 1324 00:59:34,000 --> 00:59:35,800 She always gets what she wants. 1325 00:59:36,730 --> 00:59:39,160 - [Nicki] She must get that from her mother. 1326 00:59:39,160 --> 00:59:40,650 - She must get that from you. 1327 00:59:40,650 --> 00:59:44,380 - (chuckles) I think you might be right. 1328 00:59:54,040 --> 00:59:56,440 - [Nicki] Ask about her ex-husband. 1329 00:59:56,440 --> 00:59:59,470 - I know divorce can be so hard on kids. 1330 01:00:00,760 --> 01:00:04,450 It must have been very tough on her, and on you. 1331 01:00:05,530 --> 01:00:07,990 - Well, it wasn't easy. 1332 01:00:07,990 --> 01:00:09,440 - If I can ask what happened? 1333 01:00:11,160 --> 01:00:14,890 - You know, I've gone over it over and over again, 1334 01:00:14,890 --> 01:00:17,620 and the only explanation I could come up with 1335 01:00:17,620 --> 01:00:20,860 is that he just wasn't ready to be a dad. 1336 01:00:21,700 --> 01:00:24,820 And once Leylah came, everything changed. 1337 01:00:24,820 --> 01:00:27,580 We went from being a couple to being a family, 1338 01:00:27,580 --> 01:00:30,010 and his role changed. 1339 01:00:30,010 --> 01:00:32,170 And I don't think he could handle it. 1340 01:00:32,170 --> 01:00:34,480 And something about fatherhood brought out 1341 01:00:34,480 --> 01:00:39,480 his insecurities and shortcomings, and so he left. 1342 01:00:41,860 --> 01:00:43,510 - I'm so sorry, Jess. 1343 01:00:43,510 --> 01:00:47,290 I can't imagine that level of betrayal. 1344 01:00:47,290 --> 01:00:51,490 - It definitely made it hard to get back out there. 1345 01:00:51,490 --> 01:00:55,840 And I keep having this fear, you know? 1346 01:00:55,840 --> 01:00:59,130 This gnawing, creeping fear that I'm depriving Leylah 1347 01:00:59,130 --> 01:01:03,190 of the father figure she needs, that I'm not enough for her. 1348 01:01:03,190 --> 01:01:04,020 - Well, 1349 01:01:12,640 --> 01:01:17,080 I want you to know that I would be honored 1350 01:01:17,080 --> 01:01:18,760 to be that man in Leylah's life. 1351 01:01:21,490 --> 01:01:23,350 - This is so fucking cruel. 1352 01:01:24,250 --> 01:01:25,120 - Wait for it. 1353 01:01:26,220 --> 01:01:28,780 - And I would be even more honored 1354 01:01:28,780 --> 01:01:31,210 to be the man in your life. 1355 01:01:31,210 --> 01:01:33,630 (Jess gasps) 1356 01:01:42,010 --> 01:01:44,170 (Jess chuckles) 1357 01:01:44,170 --> 01:01:45,000 - Wow. 1358 01:01:45,000 --> 01:01:50,000 I think that's the first kiss I've had in like three years. 1359 01:01:50,350 --> 01:01:52,560 - Well, there's funny more where that came from. 1360 01:01:53,670 --> 01:01:56,300 (Jess chuckles) 1361 01:01:56,300 --> 01:01:59,300 (glasses clinking) 1362 01:02:03,280 --> 01:02:07,120 - [Nicki] Hold, hold. 1363 01:02:12,400 --> 01:02:13,750 - And cut (throat clears). 1364 01:02:13,750 --> 01:02:15,340 That's a wrap on the date. 1365 01:02:15,340 --> 01:02:17,590 Company move to the Breakup Session 1366 01:02:17,590 --> 01:02:20,680 and then onto Lover's Lodge. 1367 01:02:20,680 --> 01:02:22,450 Let's boogie. - Right. 1368 01:02:22,450 --> 01:02:25,180 - [Crew Member] That's a wrap for the end of the day. 1369 01:02:25,180 --> 01:02:26,980 - That was fun. See you soon. 1370 01:02:26,980 --> 01:02:27,900 - Okay. 1371 01:02:27,900 --> 01:02:31,300 (crew member chattering) 1372 01:02:31,300 --> 01:02:35,140 Hey, have you seen Maya around? 1373 01:02:35,140 --> 01:02:36,790 - Who? - Maya? 1374 01:02:36,790 --> 01:02:38,740 Do you know what she's been up to? 1375 01:02:38,740 --> 01:02:40,930 - Oh, I think Bill sent her 1376 01:02:40,930 --> 01:02:42,490 to the mainland for a supply run. 1377 01:02:42,490 --> 01:02:43,570 But don't worry, 1378 01:02:43,570 --> 01:02:46,110 she's not anybody you need to concern yourself with. 1379 01:02:46,110 --> 01:02:48,780 (pensive music) 1380 01:02:57,670 --> 01:02:58,500 - Ladies, 1381 01:02:59,560 --> 01:03:02,740 for two of you, tonight will be a very special night. 1382 01:03:02,740 --> 01:03:06,280 If you are chosen, you will be one of Garret's final picks, 1383 01:03:06,280 --> 01:03:07,990 and you will have the opportunity to get to know 1384 01:03:07,990 --> 01:03:11,800 your Beau a little more intimately at the Lover's Lodge. 1385 01:03:13,690 --> 01:03:18,550 However, for one of you, your journey must end here. 1386 01:03:21,070 --> 01:03:21,900 Garret. 1387 01:03:29,170 --> 01:03:30,740 - All of you have touched me 1388 01:03:32,050 --> 01:03:33,650 in very special ways (chuckles). 1389 01:03:36,160 --> 01:03:38,730 Unfortunately, I'm not the one pulling the strings here. 1390 01:03:40,270 --> 01:03:43,330 I can only choose two of you to move on with me. 1391 01:03:46,750 --> 01:03:49,340 (Garret sighs) 1392 01:03:54,880 --> 01:03:55,710 Madison. 1393 01:03:58,780 --> 01:04:00,520 Madison, may I have this dance? 1394 01:04:01,420 --> 01:04:02,320 - Definitely. 1395 01:04:05,410 --> 01:04:06,520 - Chloe, no matter what happens, 1396 01:04:06,520 --> 01:04:08,630 I love you and I want the best for you. 1397 01:04:15,320 --> 01:04:18,740 (Garret's throat clears) 1398 01:04:20,100 --> 01:04:20,930 (Garret exhales) 1399 01:04:20,930 --> 01:04:23,850 (Garret chuckles) 1400 01:04:28,150 --> 01:04:29,020 - Chloe. 1401 01:04:29,020 --> 01:04:30,490 - (gasps) Oh my God, oh my God. 1402 01:04:30,490 --> 01:04:32,140 - Chloe, may I have this dance? 1403 01:04:33,190 --> 01:04:34,540 - A thousand times yes. 1404 01:04:37,310 --> 01:04:39,430 (Garret chuckles) 1405 01:04:39,430 --> 01:04:42,100 (pensive music) 1406 01:04:44,620 --> 01:04:45,900 - Jess! 1407 01:04:45,900 --> 01:04:50,900 (music continues) (Jess sobbing) 1408 01:04:56,680 --> 01:04:59,430 (music continues) 1409 01:04:59,430 --> 01:05:00,670 - [Jess] Leave me alone! 1410 01:05:02,170 --> 01:05:03,080 - [Nicki] Stay on her. 1411 01:05:03,080 --> 01:05:08,080 (Jess sobbing) (music continues) 1412 01:05:14,330 --> 01:05:16,010 (crew member knocks) 1413 01:05:16,010 --> 01:05:17,600 - Leave me alone. 1414 01:05:17,600 --> 01:05:18,950 I don't wanna talk anymore. 1415 01:05:22,680 --> 01:05:24,910 - I know, I know. 1416 01:05:24,910 --> 01:05:28,210 But maybe there's someone you do wanna talk to. 1417 01:05:28,210 --> 01:05:29,040 - Seriously? 1418 01:05:30,430 --> 01:05:31,560 - [Patrick] 10 minutes. 1419 01:05:35,390 --> 01:05:36,330 (door closes) 1420 01:05:36,330 --> 01:05:39,480 (Leylah sniffles) 1421 01:05:39,480 --> 01:05:40,310 - Okay. 1422 01:05:42,920 --> 01:05:45,590 (line trilling) 1423 01:05:49,090 --> 01:05:49,920 - Sis, yo! 1424 01:05:51,250 --> 01:05:53,100 What time is it over there? 1425 01:05:53,100 --> 01:05:55,720 Hey, I see you got my present. 1426 01:05:55,720 --> 01:05:57,610 - Gabe, you asshole. 1427 01:05:57,610 --> 01:05:59,740 How much did this dress cost? 1428 01:05:59,740 --> 01:06:01,810 - Well, we all chipped in a little bit. 1429 01:06:01,810 --> 01:06:04,000 You gotta make us look good on TV. 1430 01:06:04,000 --> 01:06:05,350 Hey, Leylah, come here. 1431 01:06:05,350 --> 01:06:06,670 Say hi to your mom. 1432 01:06:06,670 --> 01:06:07,550 - Mommy. 1433 01:06:07,550 --> 01:06:09,710 (Jess chuckles) 1434 01:06:09,710 --> 01:06:11,420 Are you inside the TV? 1435 01:06:11,420 --> 01:06:13,100 - Oh yeah, sweetie. 1436 01:06:13,100 --> 01:06:15,250 I'm inside the TV (chuckles). 1437 01:06:15,250 --> 01:06:17,500 - Will they ever let you out? 1438 01:06:17,500 --> 01:06:19,510 - Yes, I promise. 1439 01:06:19,510 --> 01:06:22,870 In fact, I'm actually getting out tonight. 1440 01:06:22,870 --> 01:06:23,710 - Really? 1441 01:06:23,710 --> 01:06:24,940 - (chuckles) Yes. 1442 01:06:27,160 --> 01:06:32,160 I love you so much, and I cannot wait to see you and anaku. 1443 01:06:33,070 --> 01:06:34,060 - I miss you too. 1444 01:06:37,280 --> 01:06:39,850 - Dude, we are a mess without you. 1445 01:06:39,850 --> 01:06:41,560 I'm apparently cutting the sandwiches wrong 1446 01:06:41,560 --> 01:06:44,440 and my bedtime stories are stupid. 1447 01:06:44,440 --> 01:06:45,420 Come home soon. 1448 01:06:45,420 --> 01:06:46,840 Leylah misses her mom. 1449 01:06:48,340 --> 01:06:49,900 - I will, 'kay? 1450 01:06:49,900 --> 01:06:50,730 Soon. 1451 01:06:51,670 --> 01:06:52,810 - You okay, sis? 1452 01:06:53,840 --> 01:06:56,340 (door opens) 1453 01:06:58,470 --> 01:07:02,050 - (sniffles) I gotta go now, okay? 1454 01:07:02,050 --> 01:07:03,650 I love you so much. 1455 01:07:03,650 --> 01:07:05,150 - I love you, too. 1456 01:07:08,570 --> 01:07:10,660 - You shouldn't have done that. 1457 01:07:10,660 --> 01:07:12,340 - Feel free to send me home. 1458 01:07:13,870 --> 01:07:15,700 - Watch it, Jess. 1459 01:07:15,700 --> 01:07:17,080 Worse things have happened to contestants 1460 01:07:17,080 --> 01:07:18,480 who didn't follow the rules. 1461 01:07:28,930 --> 01:07:30,370 - Oh, shit. 1462 01:07:30,370 --> 01:07:31,670 I (throat clears)... 1463 01:07:33,140 --> 01:07:34,870 (Garret chuckles nervously) 1464 01:07:34,870 --> 01:07:37,000 - Everything you told me, 1465 01:07:37,000 --> 01:07:38,860 everything you said on camera? 1466 01:07:40,330 --> 01:07:42,550 - I thought we both agreed this whole thing is bullshit? 1467 01:07:42,550 --> 01:07:46,450 - Yeah, then, but I mean, things changed, right? 1468 01:07:47,510 --> 01:07:49,010 - [Nicki] Oh, sweetie (sighs). 1469 01:07:54,370 --> 01:07:56,650 - Look, we set the ground rules, okay (chuckles)? 1470 01:07:56,650 --> 01:07:58,920 I mean, if you got caught up in the candles 1471 01:07:58,920 --> 01:08:03,310 and champagne and chandeliers, that's on you. 1472 01:08:03,310 --> 01:08:05,080 I'm glad we had our fun. 1473 01:08:05,080 --> 01:08:07,330 You never know when your time's up, right? 1474 01:08:07,330 --> 01:08:08,730 (Jess smirks) 1475 01:08:08,730 --> 01:08:11,820 (crickets chirping) 1476 01:08:16,270 --> 01:08:17,140 - All right, Jess, come on. 1477 01:08:17,140 --> 01:08:18,390 Let's get you to holding. 1478 01:08:22,150 --> 01:08:23,000 - Nicki? - What? 1479 01:08:24,010 --> 01:08:26,200 - You're really good at your job. 1480 01:08:26,200 --> 01:08:28,240 I hope it makes you happy, 1481 01:08:28,240 --> 01:08:30,670 and I'm not going anywhere with you. 1482 01:08:33,310 --> 01:08:35,150 - Yep, she's on the move. 1483 01:08:35,150 --> 01:08:39,100 (mellow music) (singer vocalizing) 1484 01:08:39,100 --> 01:08:42,280 - Tonight is a very special night. 1485 01:08:42,280 --> 01:08:44,590 As our contestants get to spend some quality time 1486 01:08:44,590 --> 01:08:48,490 with their Beau at "Love at Last's" own cabin in the woods, 1487 01:08:48,490 --> 01:08:49,630 the Lover's Lodge. 1488 01:08:50,680 --> 01:08:52,420 This is the chance for our contestants 1489 01:08:52,420 --> 01:08:55,180 to show their connection with the Beau 1490 01:08:55,180 --> 01:08:57,640 a little more intimately. 1491 01:08:57,640 --> 01:08:59,560 No cameras, no crew, 1492 01:08:59,560 --> 01:09:03,280 just our Beau and his lucky lady in complete privacy. 1493 01:09:04,330 --> 01:09:07,270 Here's to a night Garret and Chloe will never forget. 1494 01:09:09,620 --> 01:09:12,030 (door slams) 1495 01:09:13,550 --> 01:09:16,460 ♪ To hold me close ♪ 1496 01:09:19,360 --> 01:09:20,190 - Hey, 1497 01:09:23,620 --> 01:09:24,520 can I talk to you? 1498 01:09:29,350 --> 01:09:31,750 I thought the shuttle was coming in the morning. 1499 01:09:31,750 --> 01:09:33,150 - I have nowhere else to go. 1500 01:09:36,580 --> 01:09:38,170 - Look, I wanted to apologize. 1501 01:09:40,000 --> 01:09:40,830 I'm sorry. 1502 01:09:41,680 --> 01:09:46,350 I'm not usually this person. 1503 01:09:47,890 --> 01:09:49,060 - I get it. 1504 01:09:49,060 --> 01:09:51,310 We're all here to put on a show. 1505 01:09:51,310 --> 01:09:54,310 - Actually, no, that's what I'm trying to tell you. 1506 01:10:01,130 --> 01:10:03,280 (pensive music) 1507 01:10:03,280 --> 01:10:05,780 I haven't been honest about why I'm actually here. 1508 01:10:07,870 --> 01:10:08,820 - What do you mean? 1509 01:10:09,730 --> 01:10:13,210 - Look, I think I can trust you. 1510 01:10:14,280 --> 01:10:16,170 That's the only reason I'm telling you this, 1511 01:10:18,220 --> 01:10:19,270 and I need your help. 1512 01:10:21,280 --> 01:10:22,230 - Well, what is it? 1513 01:10:26,320 --> 01:10:27,150 - So, 1514 01:10:30,640 --> 01:10:32,540 Garret and I went to college together, 1515 01:10:34,300 --> 01:10:36,250 but our paths never crossed. 1516 01:10:40,090 --> 01:10:40,920 And, 1517 01:10:46,720 --> 01:10:48,170 this wig seems to be working, 1518 01:10:49,540 --> 01:10:50,560 so he doesn't know. 1519 01:10:53,740 --> 01:10:57,040 Anyway, my senior year in college, 1520 01:10:58,330 --> 01:11:00,370 he became obsessed with my best friend. 1521 01:11:03,220 --> 01:11:06,610 They met at a party and she rejected him. 1522 01:11:08,260 --> 01:11:11,020 And of course, he couldn't take no for an answer. 1523 01:11:12,010 --> 01:11:15,540 So he followed her back to our apartment and he, he... 1524 01:11:20,740 --> 01:11:23,320 - My God, Madison. 1525 01:11:23,320 --> 01:11:24,150 - It ruined her. 1526 01:11:26,350 --> 01:11:28,450 And his family has access to everything, 1527 01:11:28,450 --> 01:11:29,800 so they buried the story. 1528 01:11:31,030 --> 01:11:32,050 They discredited her. 1529 01:11:32,050 --> 01:11:34,150 She had to drop out of school. 1530 01:11:34,150 --> 01:11:36,640 And of course, nothing happened to him. 1531 01:11:36,640 --> 01:11:37,540 - That's awful. 1532 01:11:37,540 --> 01:11:39,310 I'm so sorry. - No, 1533 01:11:40,420 --> 01:11:44,290 I'm sorry for everything that I have said to you, 1534 01:11:44,290 --> 01:11:45,220 and done to you. 1535 01:11:46,660 --> 01:11:48,660 I'm just trying to get closer to Garret. 1536 01:11:49,510 --> 01:11:51,340 - To do what, though? 1537 01:11:51,340 --> 01:11:53,410 - I'm gonna win his heart 1538 01:11:53,410 --> 01:11:56,110 and ruin him on national television. 1539 01:11:56,110 --> 01:12:00,390 So far everything has gone as planned, except tonight. 1540 01:12:03,830 --> 01:12:05,300 I thought I was going first. 1541 01:12:06,390 --> 01:12:07,230 But... 1542 01:12:08,150 --> 01:12:09,840 - Chloe. 1543 01:12:10,840 --> 01:12:14,330 Right now, she's alone in that cabin with him. 1544 01:12:14,330 --> 01:12:16,660 (Chloe screams) (pensive music) 1545 01:12:16,660 --> 01:12:17,670 - Let's go. 1546 01:12:17,670 --> 01:12:19,940 (dramatic music) 1547 01:12:19,940 --> 01:12:22,360 (Chloe squeals) (Garret chuckles) 1548 01:12:22,360 --> 01:12:25,570 - Oh my God, Garret, it's amazing. 1549 01:12:25,570 --> 01:12:28,600 - Yeah, well, it took me forever to set it up, 1550 01:12:30,280 --> 01:12:32,050 but I have waited so long for this. 1551 01:12:32,980 --> 01:12:34,430 - I hope it was worth it. 1552 01:12:34,430 --> 01:12:35,520 - It will be, 1553 01:12:37,500 --> 01:12:38,380 (Chloe giggles) 1554 01:12:38,380 --> 01:12:40,520 if you can do something for me. 1555 01:12:41,740 --> 01:12:42,570 - Okay? 1556 01:12:43,570 --> 01:12:46,020 - I have a special surprise for you. 1557 01:12:46,020 --> 01:12:47,700 (Chloe giggles) 1558 01:12:47,700 --> 01:12:49,130 - Okay. 1559 01:12:49,130 --> 01:12:50,040 - Hm? 1560 01:12:50,040 --> 01:12:53,160 - (giggles) Okay. 1561 01:12:53,160 --> 01:12:54,430 What? 1562 01:12:54,430 --> 01:12:56,120 ♪ Under the stars ♪ 1563 01:12:56,120 --> 01:13:01,120 ♪ Cause what's mine could be yours if you want it ♪ 1564 01:13:01,940 --> 01:13:04,280 ♪ Baby show me ♪ 1565 01:13:04,280 --> 01:13:05,990 Oh (giggles)! 1566 01:13:05,990 --> 01:13:09,910 - I will be at the other end of this ribbon, 1567 01:13:09,910 --> 01:13:11,230 and you'll come find me. 1568 01:13:12,440 --> 01:13:13,270 (Chloe giggles) 1569 01:13:13,270 --> 01:13:18,270 ♪ You make me so bold ♪ 1570 01:13:18,470 --> 01:13:21,640 ♪ You make me so bold ♪ 1571 01:13:24,970 --> 01:13:25,840 No peaking. 1572 01:13:27,070 --> 01:13:29,580 (Chloe laughs) 1573 01:13:29,580 --> 01:13:34,470 ♪ You make me so ♪ 1574 01:13:34,470 --> 01:13:37,650 ♪ Bold ♪ 1575 01:13:37,650 --> 01:13:39,780 ♪ There's no second guessing ♪ 1576 01:13:39,780 --> 01:13:41,950 ♪ I can be myself ♪ 1577 01:13:41,950 --> 01:13:46,950 ♪ You understand so well ♪ 1578 01:13:47,230 --> 01:13:51,130 ♪ Maybe we're crazy ♪ 1579 01:13:51,130 --> 01:13:53,420 ♪ And passionate ♪ 1580 01:13:53,420 --> 01:13:57,950 ♪ How we're rushing in ♪ (air whooshing) 1581 01:13:57,950 --> 01:13:59,260 - [Chloe] Okay. 1582 01:13:59,260 --> 01:14:02,560 ♪ But I don't care what they say ♪ 1583 01:14:02,560 --> 01:14:04,600 ♪ Diving in anyway ♪ 1584 01:14:04,600 --> 01:14:05,970 Oh. 1585 01:14:05,970 --> 01:14:08,140 ♪ And I'm not going anywhere ♪ 1586 01:14:08,140 --> 01:14:10,940 I think I might be a little overdressed. 1587 01:14:10,940 --> 01:14:12,910 ♪ So, hold ♪ 1588 01:14:12,910 --> 01:14:16,030 (pensive music) 1589 01:14:16,030 --> 01:14:17,360 Garret (giggles)? 1590 01:14:17,360 --> 01:14:20,200 Okay, okay, I'm in the water now. 1591 01:14:20,200 --> 01:14:21,280 (laughs) You've got me. 1592 01:14:21,280 --> 01:14:22,110 Where are you? 1593 01:14:23,010 --> 01:14:25,200 Oh, there you are. 1594 01:14:25,200 --> 01:14:26,040 - Chloe! 1595 01:14:26,040 --> 01:14:27,490 (dramatic music) 1596 01:14:27,490 --> 01:14:30,150 (Chloe screams) 1597 01:14:38,050 --> 01:14:40,660 - Wish I could lose eight pounds that fast. 1598 01:14:40,660 --> 01:14:43,120 - You two didn't see anyone coming outta the cabin? 1599 01:14:43,120 --> 01:14:44,770 - No, we went straight to Chloe. 1600 01:14:44,770 --> 01:14:45,880 She was in shock. 1601 01:14:45,880 --> 01:14:47,470 - Like we said, we heard screaming, 1602 01:14:47,470 --> 01:14:48,910 we ran over, and when we got there, 1603 01:14:48,910 --> 01:14:50,920 we found Marie Antoinette in the hot tub. 1604 01:14:50,920 --> 01:14:52,320 - Why do you look different? 1605 01:14:54,160 --> 01:14:55,030 Nevermind. 1606 01:14:55,030 --> 01:14:57,550 Thank you both so much. 1607 01:14:57,550 --> 01:14:59,740 Please let me know if there's anything I could do for you. 1608 01:14:59,740 --> 01:15:01,870 - Well, where's Chloe by the way? 1609 01:15:01,870 --> 01:15:03,640 - And what about the cops? 1610 01:15:03,640 --> 01:15:05,140 - Just sit tight. 1611 01:15:05,140 --> 01:15:06,550 They're on their way from the mainland. 1612 01:15:06,550 --> 01:15:08,080 - How do you know? Have you talked to them? 1613 01:15:08,080 --> 01:15:08,930 - Just sit tight. 1614 01:15:17,200 --> 01:15:18,730 Hey, guys. 1615 01:15:18,730 --> 01:15:21,970 So, do you know? When's the wrap party? 1616 01:15:21,970 --> 01:15:22,800 - What? 1617 01:15:24,100 --> 01:15:26,260 - We haven't wrapped. 1618 01:15:26,260 --> 01:15:30,040 - No, so why the fuck aren't we shooting? 1619 01:15:30,040 --> 01:15:32,620 Seriously, how many hours of bullshit footage 1620 01:15:32,620 --> 01:15:35,050 do we have of ambulances pulling in and out? 1621 01:15:35,050 --> 01:15:35,980 Nothing's happening. 1622 01:15:35,980 --> 01:15:38,140 Something is actually happening right now. 1623 01:15:38,140 --> 01:15:39,850 Grab some cameras. 1624 01:15:39,850 --> 01:15:41,020 - Bill, you know I can't do that. 1625 01:15:41,020 --> 01:15:41,850 The crew's never gonna- 1626 01:15:41,850 --> 01:15:42,690 - I've already arranged for the crew 1627 01:15:42,690 --> 01:15:44,590 to be on the first shuttle outta here. 1628 01:15:44,590 --> 01:15:45,730 I'm not fuckin' with them. 1629 01:15:45,730 --> 01:15:47,200 They're a union. 1630 01:15:47,200 --> 01:15:49,870 But you guys are staying here with me. 1631 01:15:49,870 --> 01:15:50,860 - You can't be serious. 1632 01:15:50,860 --> 01:15:53,350 - You wanna be an executive producer? 1633 01:15:53,350 --> 01:15:54,250 Either one of you? 1634 01:15:55,150 --> 01:15:56,290 Prove it. 1635 01:15:56,290 --> 01:15:58,330 I'm calling the network, I'm calling the insurance company. 1636 01:15:58,330 --> 01:16:01,150 You guys grab some footage, get the crew outta here. 1637 01:16:01,150 --> 01:16:02,440 Keep the girls quiet. 1638 01:16:02,440 --> 01:16:04,000 - Oh, fuck, the girls. 1639 01:16:04,000 --> 01:16:05,140 What are we gonna do with them? 1640 01:16:05,140 --> 01:16:07,090 - I just told you what to do. 1641 01:16:07,090 --> 01:16:08,140 Get some footage. 1642 01:16:09,040 --> 01:16:10,440 Girls aren't goin' anywhere. 1643 01:16:12,460 --> 01:16:14,320 (Patrick sighs) 1644 01:16:14,320 --> 01:16:15,790 - Fuck me. 1645 01:16:15,790 --> 01:16:17,020 Move, Patrick! - Sorry. 1646 01:16:18,310 --> 01:16:19,750 - I wanna go home. 1647 01:16:19,750 --> 01:16:20,580 - I know. 1648 01:16:20,580 --> 01:16:21,420 - We're almost there, sweetie. 1649 01:16:21,420 --> 01:16:23,110 It's okay. - Seriously? 1650 01:16:24,520 --> 01:16:26,710 - The fuck do you think you're doing? 1651 01:16:26,710 --> 01:16:29,050 - Hey, you signed a contract. 1652 01:16:29,050 --> 01:16:30,100 So until you leave the island, 1653 01:16:30,100 --> 01:16:30,930 we have a right to keep filming, okay? 1654 01:16:30,930 --> 01:16:32,240 - What's wrong with you? 1655 01:16:32,240 --> 01:16:34,930 Look, someone has died. 1656 01:16:34,930 --> 01:16:37,810 - She clearly needs medical attention. 1657 01:16:37,810 --> 01:16:39,460 What the hell are we waiting for? 1658 01:16:40,750 --> 01:16:42,160 - We're working on it. 1659 01:16:42,160 --> 01:16:44,170 As soon as the boat gets back after dropping off the crew, 1660 01:16:44,170 --> 01:16:45,280 we'll all be on the next one out. 1661 01:16:45,280 --> 01:16:47,270 - Wait, the next one? 1662 01:16:47,270 --> 01:16:48,220 Are you kidding me? 1663 01:16:51,190 --> 01:16:53,110 - Look, it's not my call. 1664 01:16:53,110 --> 01:16:54,250 Bill's keeping us on the island 1665 01:16:54,250 --> 01:16:56,290 until we can figure it out, okay? 1666 01:16:57,790 --> 01:16:58,620 Just hang tight. 1667 01:17:01,780 --> 01:17:02,610 - Wow (sighs). 1668 01:17:06,820 --> 01:17:08,200 - Garret wasn't the only one. 1669 01:17:08,200 --> 01:17:11,230 (pensive music) 1670 01:17:11,230 --> 01:17:12,160 - What do you mean? 1671 01:17:12,160 --> 01:17:15,220 - Hannah, Abigail, Maya. 1672 01:17:15,220 --> 01:17:17,110 All these girls disappeared without a trace 1673 01:17:17,110 --> 01:17:19,390 and no one has said anything. 1674 01:17:21,880 --> 01:17:23,480 There's a killer on this island, 1675 01:17:24,670 --> 01:17:26,550 and they're still with us. 1676 01:17:26,550 --> 01:17:29,900 (music continues) 1677 01:17:29,900 --> 01:17:31,540 - I wanna go home. 1678 01:17:31,540 --> 01:17:32,680 - We're gonna get you home. 1679 01:17:32,680 --> 01:17:35,430 (ominous music) 1680 01:17:37,780 --> 01:17:40,720 - Patrick, please, put Chloe on the cruise shuttle. 1681 01:17:40,720 --> 01:17:42,670 She needs to see a doctor. - Shh! 1682 01:17:42,670 --> 01:17:44,320 Keep your voice down. 1683 01:17:44,320 --> 01:17:49,210 - Patrick, she just witnessed a decapitation on your watch. 1684 01:17:49,210 --> 01:17:52,330 When we get home and we start the circus of interviews, 1685 01:17:52,330 --> 01:17:53,630 how do you wanna come off? 1686 01:17:56,410 --> 01:17:59,290 - Okay, but if Bill asks, no one saw anything. 1687 01:17:59,290 --> 01:18:00,190 Do you understand? 1688 01:18:01,060 --> 01:18:01,890 - Thank you. 1689 01:18:02,930 --> 01:18:04,570 - Okay, you're almost home. 1690 01:18:04,570 --> 01:18:06,820 We're gonna call you as soon as we get back, okay? 1691 01:18:06,820 --> 01:18:08,980 - Thank you guys, for everything. 1692 01:18:10,240 --> 01:18:12,040 - We will see you on the other side. 1693 01:18:15,520 --> 01:18:16,920 - Is this everyone? - Yeah. 1694 01:18:18,670 --> 01:18:20,490 Well, what's going on? 1695 01:18:20,490 --> 01:18:22,660 - They're just having a safety meeting. 1696 01:18:22,660 --> 01:18:24,190 - It's a little late for that, don't you think? 1697 01:18:24,190 --> 01:18:25,090 - Hello? 1698 01:18:25,090 --> 01:18:26,020 Hello everybody, hi. 1699 01:18:26,020 --> 01:18:27,280 I just, if I could have your attention. 1700 01:18:27,280 --> 01:18:29,290 Come on a little closer. 1701 01:18:29,290 --> 01:18:31,690 I know that the season's been cut short (sighs), 1702 01:18:33,070 --> 01:18:35,830 but yeah, I just, I wanted to say thank you. 1703 01:18:35,830 --> 01:18:38,620 I wanted to thank each and every one of you. 1704 01:18:38,620 --> 01:18:41,320 If we didn't have a crew, we wouldn't have a show. 1705 01:18:41,320 --> 01:18:43,640 So, Nicki? - Oh, yeah. 1706 01:18:43,640 --> 01:18:44,740 - (sighs) Yeah, and I know that we're going 1707 01:18:44,740 --> 01:18:45,910 through an awful lot right now, 1708 01:18:45,910 --> 01:18:48,730 but it wouldn't be "Love at Last" without champagne, 1709 01:18:48,730 --> 01:18:53,730 so everybody grab a glass and raise a toast to you, 1710 01:18:55,960 --> 01:18:59,980 to the crew, to the backbone of "Love at Last," 1711 01:19:00,820 --> 01:19:03,040 and to the memory of Garret Dalton. 1712 01:19:04,120 --> 01:19:06,310 Anyway, cheers. 1713 01:19:07,420 --> 01:19:09,000 - Give me that. 1714 01:19:09,000 --> 01:19:10,510 (Chloe gulping) 1715 01:19:10,510 --> 01:19:11,680 - [Madison] Okay. 1716 01:19:11,680 --> 01:19:13,480 - We got the good stuff in the back. 1717 01:19:15,470 --> 01:19:17,170 (all clamoring) 1718 01:19:17,170 --> 01:19:18,770 - [Woman] Oh my God, what's happening? 1719 01:19:18,770 --> 01:19:21,330 (girl vomits) (ominous music) 1720 01:19:21,330 --> 01:19:23,920 (all vomiting) 1721 01:19:25,150 --> 01:19:26,340 - Oh my God. 1722 01:19:26,340 --> 01:19:27,610 - What the fuck is going on? 1723 01:19:27,610 --> 01:19:29,290 - My God! - Holy shit. 1724 01:19:29,290 --> 01:19:30,280 - Do something. 1725 01:19:31,330 --> 01:19:32,880 - [Patrick] What am I supposed to do? 1726 01:19:33,940 --> 01:19:34,790 - Where's Bill? 1727 01:19:34,790 --> 01:19:37,270 (all vomiting) 1728 01:19:37,270 --> 01:19:39,660 - The champagne, it's the champagne. 1729 01:19:39,660 --> 01:19:40,930 (Chloe vomits) 1730 01:19:40,930 --> 01:19:42,490 Oh, Chloe! 1731 01:19:42,490 --> 01:19:45,240 (ominous music) 1732 01:19:50,190 --> 01:19:53,460 - Okay, we need a boat, we need a plane, we need... 1733 01:19:54,590 --> 01:19:55,720 Hello? 1734 01:19:55,720 --> 01:19:57,820 - [Madison] We need to get the fuck out of here. 1735 01:19:57,820 --> 01:19:58,650 - [Patrick] Hello? 1736 01:19:58,650 --> 01:19:59,650 - Look, can we get our phone back? 1737 01:19:59,650 --> 01:20:01,660 - I can at least try something on mine. 1738 01:20:01,660 --> 01:20:02,800 - What? 1739 01:20:02,800 --> 01:20:03,630 Yeah, of course. 1740 01:20:03,630 --> 01:20:05,710 They're just over in holding. 1741 01:20:05,710 --> 01:20:06,850 - No one leaves this room. 1742 01:20:06,850 --> 01:20:09,460 - Bill! - No one leaves this room. 1743 01:20:09,460 --> 01:20:10,390 We stay here together, 1744 01:20:10,390 --> 01:20:12,310 we keep our hands where we can see them, 1745 01:20:12,310 --> 01:20:14,830 and then when the rescue boat arrives, we leave together. 1746 01:20:14,830 --> 01:20:15,730 Got it? 1747 01:20:15,730 --> 01:20:16,710 - Fuck this. 1748 01:20:16,710 --> 01:20:19,460 (pensive music) 1749 01:20:21,670 --> 01:20:25,180 (waves splashing) (eerie music) 1750 01:20:25,180 --> 01:20:26,010 Hello? 1751 01:20:27,340 --> 01:20:28,660 Hello? Can you hear me? 1752 01:20:30,460 --> 01:20:31,300 - Madison? 1753 01:20:33,280 --> 01:20:35,800 - Hey. - Is everything okay? 1754 01:20:35,800 --> 01:20:36,670 - Yeah. 1755 01:20:36,670 --> 01:20:37,910 Look, I'm sorry I left like that. 1756 01:20:37,910 --> 01:20:40,300 I just couldn't stand around knowing that someone in there- 1757 01:20:40,300 --> 01:20:41,130 - I know. 1758 01:20:44,170 --> 01:20:46,000 I can't shake the question why? 1759 01:20:47,020 --> 01:20:48,760 Chloe's dead. 1760 01:20:48,760 --> 01:20:49,810 The crew's dead. 1761 01:20:49,810 --> 01:20:51,430 Garret is dead. 1762 01:20:52,360 --> 01:20:54,860 I mean, who else has a reason to kill anyone here? 1763 01:20:55,810 --> 01:20:57,650 - What are you saying? 1764 01:20:57,650 --> 01:21:00,100 - Look, I want to trust you Madison, 1765 01:21:01,690 --> 01:21:02,640 but I need to know. 1766 01:21:03,610 --> 01:21:05,620 - You need to know what? 1767 01:21:05,620 --> 01:21:06,930 There's nothing left to say. 1768 01:21:06,930 --> 01:21:09,800 (pensive music) 1769 01:21:09,800 --> 01:21:11,650 (phone vibrates) 1770 01:21:11,650 --> 01:21:13,200 Hello? 1771 01:21:13,200 --> 01:21:14,710 Hey, can you hear me? 1772 01:21:14,710 --> 01:21:15,740 We need help. 1773 01:21:15,740 --> 01:21:17,680 We're Oxley Island. 1774 01:21:18,930 --> 01:21:22,960 What the? 1775 01:21:22,960 --> 01:21:27,220 (dramatic music) (Jess screams) 1776 01:21:27,220 --> 01:21:28,360 Wait, stop. 1777 01:21:28,360 --> 01:21:29,190 No, fuck! 1778 01:21:30,090 --> 01:21:31,980 Hello? (Madison gasping) 1779 01:21:31,980 --> 01:21:34,810 (Madison screams) 1780 01:21:35,890 --> 01:21:40,890 (camera whirring) (eerie music) 1781 01:21:45,050 --> 01:21:47,880 (music continues) 1782 01:21:51,730 --> 01:21:52,560 - Rolling. 1783 01:21:55,230 --> 01:21:58,690 (Jess grunting) 1784 01:21:58,690 --> 01:22:00,520 - Untie me, you asshole. 1785 01:22:00,520 --> 01:22:02,200 - Congratulations, Jess Rose. 1786 01:22:02,200 --> 01:22:04,780 You are the final girl 1787 01:22:04,780 --> 01:22:09,190 in the historic 25th season of "Love at Last." 1788 01:22:10,480 --> 01:22:11,830 How does it feel? 1789 01:22:11,830 --> 01:22:14,500 - Patrick, all those people? 1790 01:22:15,840 --> 01:22:19,300 - Oh, you don't even know (chuckles). 1791 01:22:19,300 --> 01:22:22,000 Let me, let me get you caught up to speed. 1792 01:22:22,000 --> 01:22:24,500 (pensive music) 1793 01:22:24,500 --> 01:22:27,170 (Patrick sighs) 1794 01:22:28,480 --> 01:22:29,310 Yeah. 1795 01:22:33,570 --> 01:22:36,320 (Hannah choking) 1796 01:22:38,330 --> 01:22:39,580 - [Abigail] No! 1797 01:22:40,920 --> 01:22:42,090 - [Maya] Jess? 1798 01:22:44,930 --> 01:22:45,850 (Jess whimpers) 1799 01:22:45,850 --> 01:22:47,100 - [Patrick] Yeah. (hands banging) 1800 01:22:47,100 --> 01:22:49,940 (girls screaming) 1801 01:22:49,940 --> 01:22:52,500 (crew vomiting) 1802 01:22:52,500 --> 01:22:54,040 - [Jess] Chloe! 1803 01:22:54,040 --> 01:22:55,430 - No, no. 1804 01:22:55,430 --> 01:22:56,430 Fuck! Hello? 1805 01:22:57,670 --> 01:22:59,050 (Madison screams) 1806 01:22:59,050 --> 01:23:00,560 - [Patrick] And you're the grand finale. 1807 01:23:00,560 --> 01:23:03,220 (pensive music) 1808 01:23:06,410 --> 01:23:07,870 - Why? 1809 01:23:07,870 --> 01:23:08,830 Why would you? 1810 01:23:09,870 --> 01:23:14,870 - Uh, 10 years in this God forsaken industry. 1811 01:23:16,510 --> 01:23:19,990 I mean, 10 miserable, fucking miserable years. 1812 01:23:19,990 --> 01:23:22,090 Do you think that I ever wanted to work in reality TV? 1813 01:23:22,090 --> 01:23:23,930 - You're a monster. - I'm... 1814 01:23:27,970 --> 01:23:30,480 Well, at least now I get to be my own executive producer. 1815 01:23:30,480 --> 01:23:35,470 I just had to, you know, switch up the genre. 1816 01:23:37,690 --> 01:23:40,050 It's really not that different when you think about it. 1817 01:23:40,050 --> 01:23:43,270 Let me go, please. 1818 01:23:43,270 --> 01:23:44,920 I never wanted to be here. 1819 01:23:44,920 --> 01:23:46,660 I just wanna be home. 1820 01:23:46,660 --> 01:23:48,700 I have a daughter. 1821 01:23:48,700 --> 01:23:49,530 - I know. 1822 01:23:49,530 --> 01:23:51,250 That's what made you so interesting. 1823 01:23:51,250 --> 01:23:54,820 I was rooting for you the whole time. 1824 01:23:54,820 --> 01:23:57,910 You're not like all these other girls, Jess, 1825 01:23:57,910 --> 01:24:01,480 which is why I'm gonna give you the choice, 1826 01:24:05,590 --> 01:24:07,280 how you die. 1827 01:24:07,280 --> 01:24:09,320 (Jess panting) 1828 01:24:09,320 --> 01:24:11,820 (eerie music) 1829 01:24:13,450 --> 01:24:14,280 This? 1830 01:24:15,250 --> 01:24:16,470 That's an interesting choice. 1831 01:24:16,470 --> 01:24:18,790 (drill whirring) (Jess gasping) 1832 01:24:18,790 --> 01:24:19,720 I respect it. 1833 01:24:19,720 --> 01:24:23,710 (drill whirring) (Jess gasping) 1834 01:24:23,710 --> 01:24:24,610 - Hey! 1835 01:24:25,750 --> 01:24:26,860 Where is everybody? 1836 01:24:26,860 --> 01:24:28,350 Nobody came to get me. 1837 01:24:28,350 --> 01:24:29,620 (Jess grunts) 1838 01:24:29,620 --> 01:24:33,050 (pensive music) 1839 01:24:33,050 --> 01:24:34,590 - Ah! 1840 01:24:34,590 --> 01:24:36,260 Oh, God! - Lance! 1841 01:24:36,260 --> 01:24:37,880 Lance! 1842 01:24:37,880 --> 01:24:39,310 - Ah! 1843 01:24:39,310 --> 01:24:41,860 I can't believe those bastards forgot about me. 1844 01:24:41,860 --> 01:24:44,710 I have been the face of this franchise from Season 1, 1845 01:24:44,710 --> 01:24:46,840 and everybody leaves without me? 1846 01:24:46,840 --> 01:24:48,840 - I'm so glad you didn't leave. 1847 01:24:48,840 --> 01:24:50,380 - [Lance] let's get outta here. 1848 01:24:50,380 --> 01:24:55,380 (scalpel thuds) (Jess sobbing) 1849 01:24:56,420 --> 01:24:58,450 - Oh, God! 1850 01:24:59,810 --> 01:25:02,360 (Patrick sighs) 1851 01:25:02,360 --> 01:25:04,260 - Jess! (knife clinks) 1852 01:25:04,260 --> 01:25:06,440 We haven't wrapped yet. 1853 01:25:06,440 --> 01:25:11,440 (Jess panting) (pensive music) 1854 01:25:11,990 --> 01:25:12,980 (Jess gasps) 1855 01:25:12,980 --> 01:25:14,530 - [Jess] What the fuck? 1856 01:25:14,530 --> 01:25:19,530 (Jess sobbing) (music continues) 1857 01:25:24,550 --> 01:25:29,550 (Patrick grunting) (metal clinking) 1858 01:25:30,300 --> 01:25:32,970 (pensive music) 1859 01:25:36,980 --> 01:25:37,810 - Jess? 1860 01:25:38,970 --> 01:25:43,970 (Jess gasping) (pensive music) 1861 01:25:50,100 --> 01:25:55,100 (gasping continues) (music continues) 1862 01:26:01,100 --> 01:26:01,930 Jess? 1863 01:26:04,780 --> 01:26:06,210 We're not finished. 1864 01:26:06,210 --> 01:26:09,040 (music continues) 1865 01:26:14,530 --> 01:26:19,530 (Patrick sighs) (music continues) 1866 01:26:20,350 --> 01:26:21,190 I was wrong. 1867 01:26:23,110 --> 01:26:24,220 You're all the same. 1868 01:26:26,890 --> 01:26:28,510 All you girls are the same. 1869 01:26:28,510 --> 01:26:29,380 You're just, 1870 01:26:31,540 --> 01:26:32,470 actors. 1871 01:26:33,910 --> 01:26:37,470 Pathetic, pathetic, predictable, predictable actors. 1872 01:26:45,340 --> 01:26:49,840 Come to this island pretending it's for love 1873 01:26:49,840 --> 01:26:52,610 but let's just cut the bullshit! 1874 01:26:52,610 --> 01:26:54,220 Bullshit! 1875 01:26:54,220 --> 01:26:55,990 You just wanna be famous. 1876 01:26:58,360 --> 01:27:01,840 I'm just helping you get what you want! 1877 01:27:01,840 --> 01:27:03,010 I mean, think about it. 1878 01:27:05,290 --> 01:27:10,160 What's more famous than a young, beautiful, dead girl? 1879 01:27:13,080 --> 01:27:15,960 (dramatic music) (Jess grunting) 1880 01:27:15,960 --> 01:27:18,710 (Patrick groans) 1881 01:27:22,860 --> 01:27:25,080 (Jess grunts) (Patrick groans) 1882 01:27:25,080 --> 01:27:27,670 (Jess gasping) 1883 01:27:33,520 --> 01:27:34,350 - Fuck. 1884 01:27:34,350 --> 01:27:39,350 (pensive music) (Jess panting) 1885 01:27:43,180 --> 01:27:44,990 (Patrick grunting) 1886 01:27:44,990 --> 01:27:46,740 (knife thuds) 1887 01:27:46,740 --> 01:27:51,740 (Jess gasping) (Patrick exhales) 1888 01:27:52,810 --> 01:27:54,370 - Careful, Patrick. 1889 01:27:54,370 --> 01:27:55,390 Hot points. 1890 01:27:56,630 --> 01:27:59,050 (siren wailing) 1891 01:27:59,050 --> 01:28:01,800 (pensive music) 1892 01:28:07,130 --> 01:28:07,960 - Jess? 1893 01:28:07,960 --> 01:28:09,080 - Lance! 1894 01:28:09,080 --> 01:28:12,580 (Lance gasping) 1895 01:28:12,580 --> 01:28:15,790 - You know what? 1896 01:28:15,790 --> 01:28:18,290 This was definitely the most dramatic season ever. 1897 01:28:19,240 --> 01:28:21,260 - Oh, Lance, I think I'm ready to ho home. 1898 01:28:21,260 --> 01:28:22,480 - Yes, me too. 1899 01:28:22,480 --> 01:28:27,480 (Lance panting) (mellow music) 1900 01:28:30,610 --> 01:28:33,200 (bright music) 1901 01:28:40,610 --> 01:28:43,450 (music continues) 1902 01:28:50,710 --> 01:28:53,540 (music continues) 1903 01:28:58,800 --> 01:29:01,380 (uneasy music) 1904 01:29:10,500 --> 01:29:13,460 (music continues) 1905 01:29:13,460 --> 01:29:15,220 - It's like a ghost town here. 1906 01:29:16,140 --> 01:29:17,440 - The team did their job. 1907 01:29:17,440 --> 01:29:18,840 Can't complain. 1908 01:29:18,840 --> 01:29:22,340 (mellow electronic music) 1909 01:29:30,490 --> 01:29:33,550 (music continues) 1910 01:29:33,550 --> 01:29:34,540 - [Suit A] That's everything? 1911 01:29:34,540 --> 01:29:36,040 - Every gigabyte. 1912 01:29:36,040 --> 01:29:37,040 What about the girl? 1913 01:29:38,020 --> 01:29:39,820 - We threw so many lawyers down her throat, 1914 01:29:39,820 --> 01:29:42,100 if she even threatens to break her NDA, 1915 01:29:42,100 --> 01:29:43,330 we'll sue her into oblivion. 1916 01:29:43,330 --> 01:29:45,910 - [Suit B] Hm, well then, I guess that's everything. 1917 01:29:45,910 --> 01:29:47,410 - Good. 1918 01:29:47,410 --> 01:29:48,580 Let's get outta here. 1919 01:29:48,580 --> 01:29:50,110 I hate comin' to set. 1920 01:29:50,110 --> 01:29:51,280 You hungry? 1921 01:29:51,280 --> 01:29:53,370 I know a great fish taco place on the mainland. 1922 01:29:53,370 --> 01:29:54,340 - [Suit B] Sounds good. 1923 01:29:54,340 --> 01:29:56,250 I wanna pitch you some ideas for the next season. 1924 01:29:56,250 --> 01:29:58,770 (mellow music) 1925 01:29:58,770 --> 01:30:02,190 ♪ It's been a long night ♪ 1926 01:30:09,380 --> 01:30:14,380 ♪ Black skies glowing ♪ 1927 01:30:14,980 --> 01:30:19,980 ♪ We're losing light ♪ 1928 01:30:23,190 --> 01:30:28,190 ♪ Where am I going ♪ 1929 01:30:30,690 --> 01:30:35,680 ♪ Black skies glowing ♪ 1930 01:30:35,680 --> 01:30:40,680 ♪ High ♪ 1931 01:30:41,190 --> 01:30:46,190 ♪ The wind blows high ♪ 1932 01:30:48,560 --> 01:30:53,560 ♪ Winter's line ♪ 1933 01:30:55,780 --> 01:30:58,360 ♪ Cold and dry ♪ 1934 01:31:03,610 --> 01:31:06,190 (music fades) 131001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.