Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:06,380
[♪♪]
2
00:00:06,464 --> 00:00:09,008
["The First Day"
by Todd Carey plays]
3
00:00:11,886 --> 00:00:15,681
♪ This is the first day ♪
4
00:00:15,765 --> 00:00:17,517
♪ Of the rest of your life ♪
5
00:00:17,558 --> 00:00:19,560
[♪♪]
6
00:00:19,644 --> 00:00:22,813
♪ Your head was
in the worst way ♪
7
00:00:22,855 --> 00:00:25,358
♪ So you cast it aside ♪
8
00:00:25,399 --> 00:00:27,318
[♪♪]
9
00:00:27,360 --> 00:00:29,111
♪ Open up your window... ♪
10
00:00:29,195 --> 00:00:31,155
[cheering]
11
00:00:31,197 --> 00:00:33,115
♪ Breathe in the air... ♪
12
00:00:33,157 --> 00:00:34,534
[woman] Congratulations!
13
00:00:34,575 --> 00:00:36,077
Aww.
14
00:00:36,160 --> 00:00:37,429
- Earth to Avery.
- Are you ready to go?
15
00:00:37,453 --> 00:00:39,330
Sorry.
16
00:00:39,372 --> 00:00:41,999
Who doesn't love a wedding?
And, oh, that one was so sweet.
17
00:00:42,041 --> 00:00:44,126
But we are in San Francisco
to antique,
18
00:00:44,168 --> 00:00:45,545
not to catch bouquets.
19
00:00:45,628 --> 00:00:47,797
Which I never catch, anyway.
20
00:00:47,838 --> 00:00:50,341
♪ ...Dare deny something... ♪
21
00:00:50,383 --> 00:00:51,985
Okay, I know your mom
was a wedding planner,
22
00:00:52,009 --> 00:00:53,803
so you come by this naturally,
23
00:00:53,844 --> 00:00:55,763
but your affinity for weddings
24
00:00:55,846 --> 00:00:57,974
is just a little bit
over the top.
25
00:00:58,057 --> 00:01:00,184
Well, "over the top"
isn't such a bad place to be
26
00:01:00,226 --> 00:01:01,269
when it comes to romance.
27
00:01:01,310 --> 00:01:03,145
Mm. Not very practical,
28
00:01:03,187 --> 00:01:04,605
but very likable.
29
00:01:04,647 --> 00:01:06,440
I'll second that.
30
00:01:06,482 --> 00:01:08,484
Oh, I miss you guys so much.
31
00:01:08,526 --> 00:01:11,362
I know. One weekend a year
is definitely not enough.
32
00:01:11,404 --> 00:01:14,907
Not nearly enough.
There is so much to say.
33
00:01:16,617 --> 00:01:17,952
Care to elaborate?
34
00:01:17,994 --> 00:01:19,620
Uh...
35
00:01:19,662 --> 00:01:20,973
Do you want to talk
about your break-up, or...?
36
00:01:20,997 --> 00:01:22,582
I'd rather shop.
37
00:01:22,623 --> 00:01:25,626
Okay, then we will go
straight from "concerned"
38
00:01:25,668 --> 00:01:26,752
to dessert.
39
00:01:26,836 --> 00:01:28,004
Yes.
40
00:01:28,045 --> 00:01:29,380
So does anybody have any ideas
41
00:01:29,422 --> 00:01:30,857
of where we should
meet up next year?
42
00:01:30,881 --> 00:01:32,300
I was thinking about Savannah.
43
00:01:32,341 --> 00:01:33,926
The South is so beautiful
44
00:01:33,968 --> 00:01:36,804
and it is a goldmine
for incredible antiques.
45
00:01:36,846 --> 00:01:39,307
Actually, I might be
in Italy next year,
46
00:01:39,348 --> 00:01:41,642
if the university approves
my art history program.
47
00:01:41,684 --> 00:01:43,328
- [cell phone rings]
- Which, of course, they will.
48
00:01:43,352 --> 00:01:44,312
- Yeah. Of course they will.
- [keyboard being tapped]
49
00:01:44,353 --> 00:01:45,771
Uh, excuse me.
50
00:01:45,813 --> 00:01:47,749
I'm not sure, but I think
that looks like a phone.
51
00:01:47,773 --> 00:01:49,317
Okay, okay, I'm so sorry!
52
00:01:49,400 --> 00:01:50,586
But I have
that auction coming up,
53
00:01:50,610 --> 00:01:51,527
so I told my office
they could text me.
54
00:01:51,611 --> 00:01:52,862
It'll be quick!
55
00:01:52,903 --> 00:01:54,071
All right, fine.
56
00:01:54,113 --> 00:01:56,032
She's gonna be
running that place soon.
57
00:01:56,073 --> 00:01:57,533
Of course she will.
You know what?
58
00:01:57,575 --> 00:01:59,386
I love that we're all
coming up the ladder together.
59
00:01:59,410 --> 00:02:01,537
You're gonna be
head of your department.
60
00:02:01,579 --> 00:02:03,557
I'm hopefully gonna be
a full curator at the museum.
61
00:02:03,581 --> 00:02:05,583
How's that going?
62
00:02:05,625 --> 00:02:06,935
Well, the competition's
pretty serious.
63
00:02:06,959 --> 00:02:09,086
Jason's a real go-getter.
64
00:02:09,128 --> 00:02:11,130
Well, then you get there first.
65
00:02:11,213 --> 00:02:12,506
Ah, I wish
I had your confidence.
66
00:02:12,548 --> 00:02:14,258
We're available
for cheer leading,
67
00:02:14,342 --> 00:02:15,259
if you ever need us.
68
00:02:15,343 --> 00:02:16,344
You guys are the best.
69
00:02:16,385 --> 00:02:17,303
What would I do without you?
70
00:02:17,345 --> 00:02:19,347
To being together.
71
00:02:19,388 --> 00:02:20,988
You know what?
To rooting for each other.
72
00:02:22,391 --> 00:02:24,060
Here's to us.
73
00:02:24,143 --> 00:02:27,730
[♪♪]
74
00:02:30,191 --> 00:02:31,901
- Right?
- I know!
75
00:02:31,942 --> 00:02:34,195
[indistinct exchange
and laughter]
76
00:02:34,236 --> 00:02:36,697
Well, do you think we should
find out what Hilda is hiding?
77
00:02:36,781 --> 00:02:37,698
Oh, let's see.
78
00:02:37,740 --> 00:02:38,740
Okay.
79
00:02:40,785 --> 00:02:43,162
Good afternoon.
80
00:02:43,204 --> 00:02:45,581
Let me know
if I can help you with anything.
81
00:02:45,623 --> 00:02:46,767
Yeah, your store is beautiful.
82
00:02:46,791 --> 00:02:48,584
Ah, thank you.
83
00:02:48,626 --> 00:02:50,127
Are you ladies local?
84
00:02:50,169 --> 00:02:51,271
Or are you visiting
from out of town?
85
00:02:51,295 --> 00:02:53,089
I'm from Boston
86
00:02:53,172 --> 00:02:55,299
and Emma's from Chicago
87
00:02:55,341 --> 00:02:57,385
and Tracy lives in New York.
88
00:02:57,426 --> 00:03:00,137
Ah. Are you looking
for anything in particular?
89
00:03:00,179 --> 00:03:02,640
Oh, I just love
antique jewelry...
90
00:03:02,682 --> 00:03:03,891
As you can probably tell.
91
00:03:03,933 --> 00:03:05,768
Mm.
92
00:03:05,851 --> 00:03:07,144
Is that a wedding veil?
93
00:03:08,854 --> 00:03:10,272
Would you like to see it?
94
00:03:10,314 --> 00:03:11,750
Well, I'm not in the market,
but I...
95
00:03:11,774 --> 00:03:13,192
I'd love to see it.
96
00:03:15,069 --> 00:03:18,030
Well, this isn't
an ordinary veil.
97
00:03:19,907 --> 00:03:21,283
It's quite enchanting.
98
00:03:21,325 --> 00:03:24,036
Oh, wow.
99
00:03:24,078 --> 00:03:26,789
This is unlike anything
I have ever seen before.
100
00:03:26,831 --> 00:03:28,958
You'll probably never
see anything like it again.
101
00:03:28,999 --> 00:03:32,461
It's Italian,
from the late-19th century,
102
00:03:32,503 --> 00:03:34,797
and entirely handmade.
103
00:03:34,839 --> 00:03:36,173
It really is stunning.
104
00:03:36,257 --> 00:03:38,342
The craftsmanship
is so detailed...
105
00:03:38,384 --> 00:03:39,593
It's almost like a work of art.
106
00:03:39,635 --> 00:03:40,845
[gasps] Oh.
107
00:03:40,886 --> 00:03:42,596
Look at the little heart.
108
00:03:42,638 --> 00:03:43,764
Look at that.
109
00:03:43,848 --> 00:03:45,850
It's so sweet.
110
00:03:45,891 --> 00:03:47,852
[Hilda]
Are any of you ladies engaged?
111
00:03:47,935 --> 00:03:50,080
Perhaps one of you would be
interested in purchasing it?
112
00:03:50,104 --> 00:03:51,456
Oh, well, you're the one
with a boyfriend.
113
00:03:51,480 --> 00:03:52,857
- What do you think?
- Oh... heh.
114
00:03:52,940 --> 00:03:55,192
Finn and I are happy as we are.
115
00:03:55,234 --> 00:03:57,653
I feel that would send
the wrong message.
116
00:03:57,695 --> 00:03:59,530
You should know
117
00:03:59,572 --> 00:04:02,366
there's a legend
that surrounds the veil.
118
00:04:02,450 --> 00:04:04,785
Really? I'll bite.
119
00:04:04,869 --> 00:04:06,620
Whoever's in possession
of the veil
120
00:04:06,662 --> 00:04:08,205
will find true love.
121
00:04:08,247 --> 00:04:09,999
- [scoffs]
- True love?
122
00:04:10,040 --> 00:04:11,375
[Hilda] Mm-hmm.
123
00:04:11,417 --> 00:04:13,544
Okay. That's my kinda legend.
Tell me more.
124
00:04:13,586 --> 00:04:15,796
- [laughing]
- Romance is her middle name.
125
00:04:15,838 --> 00:04:17,315
[chuckles]
Well, my mother had the veil,
126
00:04:17,339 --> 00:04:19,008
and it came to me
and my sisters,
127
00:04:19,049 --> 00:04:21,427
and we're all happily married.
128
00:04:21,469 --> 00:04:23,512
[laughing]
129
00:04:23,554 --> 00:04:24,805
I don't believe this.
130
00:04:24,847 --> 00:04:26,474
Emma, look at this.
131
00:04:26,515 --> 00:04:27,975
There's a little "A" on it.
132
00:04:28,017 --> 00:04:29,518
What? Where?
133
00:04:29,560 --> 00:04:31,812
Look, on the underside...
There's an embroidered "A".
134
00:04:31,854 --> 00:04:33,939
"A" for "Avery".
135
00:04:33,981 --> 00:04:36,025
It was meant for you.
You have to buy it.
136
00:04:36,066 --> 00:04:37,234
It's yours.
It's for you.
137
00:04:37,276 --> 00:04:38,903
Okay, I know
this seems completely crazy.
138
00:04:38,944 --> 00:04:40,154
I don't have a boyfriend,
139
00:04:40,196 --> 00:04:42,072
I definitely
don't have a fiancé, but...
140
00:04:42,156 --> 00:04:43,908
I'd like to buy it.
141
00:04:43,949 --> 00:04:45,075
Do you take credit cards?
142
00:04:45,117 --> 00:04:47,036
Wait, wait, wait. Wait.
143
00:04:47,077 --> 00:04:48,746
Uh, let us...
Let us buy it for you.
144
00:04:48,788 --> 00:04:50,372
- No!
- Like a premature wedding gift.
145
00:04:50,456 --> 00:04:52,124
No. Wait, guys.
146
00:04:52,208 --> 00:04:53,083
You know what we should do?
147
00:04:53,167 --> 00:04:54,794
We should buy it together,
148
00:04:54,835 --> 00:04:56,420
and we should pass it
to one another,
149
00:04:56,462 --> 00:04:57,588
in keeping with the legend.
150
00:04:57,671 --> 00:04:59,590
Oh, that's beautiful.
151
00:04:59,632 --> 00:05:01,675
"Something old,
something new..."
152
00:05:01,759 --> 00:05:02,986
Something borrowed
that's gonna bring
153
00:05:03,010 --> 00:05:06,639
someone or something new
into our lives.
154
00:05:06,680 --> 00:05:08,182
Does this thing
come with a guarantee?
155
00:05:08,265 --> 00:05:09,308
[Hilda laughs]
156
00:05:09,350 --> 00:05:11,477
Well, only time will tell.
157
00:05:11,519 --> 00:05:14,563
[♪♪]
158
00:05:14,605 --> 00:05:16,690
All right.
Well, this is it.
159
00:05:16,732 --> 00:05:18,001
What time
does your flight leave?
160
00:05:18,025 --> 00:05:19,819
Not until tonight.
161
00:05:19,860 --> 00:05:21,379
I figured I'd go check out some
of the sights that we missed.
162
00:05:21,403 --> 00:05:22,822
Wait, wait.
163
00:05:22,863 --> 00:05:24,382
You guys,
the light is really good here.
164
00:05:24,406 --> 00:05:25,658
Can we take one last picture
165
00:05:25,699 --> 00:05:27,618
before we...
166
00:05:27,660 --> 00:05:28,678
- She's ready.
- You know me so well.
167
00:05:28,702 --> 00:05:29,703
Okay.
168
00:05:29,787 --> 00:05:30,996
I should by now.
169
00:05:31,038 --> 00:05:32,540
Um...
170
00:05:32,581 --> 00:05:34,124
- All right.
- Al right.
171
00:05:34,166 --> 00:05:35,543
Wait. Can you see the veil?
172
00:05:35,584 --> 00:05:36,544
I can see it.
173
00:05:36,585 --> 00:05:37,753
There we go. One...
174
00:05:37,837 --> 00:05:38,671
two, three!
175
00:05:38,712 --> 00:05:39,922
[snap]
176
00:05:39,964 --> 00:05:42,466
Aw, we look so happy.
177
00:05:42,508 --> 00:05:43,801
Oh. Just like in college.
178
00:05:43,884 --> 00:05:45,261
[Tracy]
Except with better hair.
179
00:05:45,302 --> 00:05:46,530
Are you talking about my bangs?
180
00:05:46,554 --> 00:05:48,389
Your "mall bangs," you mean?
Those bangs?
181
00:05:48,430 --> 00:05:50,432
Do you guys remember
the very first selfie we took,
182
00:05:50,474 --> 00:05:52,476
in front of
that old house that we rented?
183
00:05:52,518 --> 00:05:53,394
Oh, that house was falling down.
184
00:05:53,435 --> 00:05:55,312
Yes! But we had so much fun.
185
00:05:55,354 --> 00:05:57,231
It's still standing...
just like we are.
186
00:05:57,273 --> 00:05:58,273
I love you.
187
00:05:58,315 --> 00:06:00,067
I love you, too.
188
00:06:00,109 --> 00:06:02,003
All right, this is
the part of the weekend I hate...
189
00:06:02,027 --> 00:06:03,445
Saying goodbye.
190
00:06:03,529 --> 00:06:06,699
Calling and Zooming
can't compare to a real hug.
191
00:06:06,740 --> 00:06:08,617
These goodbyes last longer
than the weekend.
192
00:06:08,659 --> 00:06:09,845
We have to get to the airport.
193
00:06:09,869 --> 00:06:10,995
- [laughs] Okay.
- All right.
194
00:06:11,078 --> 00:06:12,872
I miss you guys already.
195
00:06:12,913 --> 00:06:15,749
Well, maybe we'll see you
at your wedding, huh?
196
00:06:15,791 --> 00:06:18,168
- Oh...
- Your two maids of honor. Two!
197
00:06:18,210 --> 00:06:20,379
- I heard that!
- Bye!
198
00:06:20,421 --> 00:06:21,463
Aww.
199
00:06:21,547 --> 00:06:23,465
Hi. I just checked out,
200
00:06:23,507 --> 00:06:25,235
but I was hoping I could leave
my things here for the day?
201
00:06:25,259 --> 00:06:26,302
Of course.
202
00:06:26,343 --> 00:06:28,429
What a beautiful veil.
203
00:06:28,470 --> 00:06:30,472
- Oh, thank you.
- I'll take good care of it.
204
00:06:30,514 --> 00:06:31,849
Thank you so much.
205
00:06:33,934 --> 00:06:35,227
Oh!
206
00:06:40,357 --> 00:06:42,818
Oh, I'm... I'm sorry.
207
00:06:42,902 --> 00:06:44,028
I think this is my cab.
208
00:06:44,069 --> 00:06:45,088
Uh, pretty sure it's mine.
209
00:06:45,112 --> 00:06:46,739
- Based on what?
- The fact that
210
00:06:46,780 --> 00:06:48,216
I held my arm out
and the cab coming to a stop?
211
00:06:48,240 --> 00:06:49,467
How do you know
he didn't stop for me?
212
00:06:49,491 --> 00:06:50,951
I have really long arms.
213
00:06:50,993 --> 00:06:52,244
Uh...
214
00:06:52,286 --> 00:06:53,203
[laughs]
215
00:06:53,287 --> 00:06:54,705
Uh, you know what?
216
00:06:54,788 --> 00:06:57,082
Why don't you take it?
217
00:06:57,124 --> 00:07:00,127
Unless, of course,
you think chivalry is dead.
218
00:07:00,169 --> 00:07:01,295
Very gallant of you.
219
00:07:01,337 --> 00:07:03,047
Gallant? Wow.
220
00:07:03,088 --> 00:07:05,049
Nobody's ever called me
"gallant” before.
221
00:07:05,090 --> 00:07:05,966
Well, how many cabs
have you given up?
222
00:07:06,008 --> 00:07:07,593
Clearly not enough.
223
00:07:07,635 --> 00:07:08,844
[chuckles]
224
00:07:08,928 --> 00:07:10,346
Thank you.
225
00:07:10,429 --> 00:07:12,264
No problem.
226
00:07:20,147 --> 00:07:22,274
[♪♪]
227
00:07:35,287 --> 00:07:37,498
Guess we didn't need
two cabs after all.
228
00:07:37,539 --> 00:07:39,249
[chuckles] I guess not.
229
00:07:39,291 --> 00:07:41,669
So, is this fate or coincidence?
230
00:07:41,710 --> 00:07:43,337
I don't know.
231
00:07:43,379 --> 00:07:44,546
I guess we'll find out.
232
00:07:44,630 --> 00:07:46,048
[chuckles]
233
00:08:01,605 --> 00:08:04,005
I thought I was the only one
who read the entire description.
234
00:08:04,858 --> 00:08:07,152
Yeah, no, I know.
Some people find it annoying.
235
00:08:07,194 --> 00:08:09,114
Yeah, which is why I usually
go to museums alone.
236
00:08:10,489 --> 00:08:12,199
I go alone. All the time.
237
00:08:12,241 --> 00:08:13,450
- Really?
- Yeah.
238
00:08:13,492 --> 00:08:14,552
I mean, it's not
that I don't have friends
239
00:08:14,576 --> 00:08:15,619
to go with, I just...
240
00:08:15,703 --> 00:08:16,787
You just want to keep 'em.
241
00:08:16,829 --> 00:08:18,789
[laughs] Yeah, exactly.
242
00:08:21,709 --> 00:08:22,751
Uh...
243
00:08:28,173 --> 00:08:31,176
Hey. You, uh..
Do you have any plans after...
244
00:08:31,218 --> 00:08:32,261
After this?
245
00:08:32,302 --> 00:08:34,054
What'd you have in mind?
246
00:08:34,096 --> 00:08:37,307
Well, I was planning
on smelling the roses.
247
00:08:38,726 --> 00:08:41,895
Wait. I thought
you were being philosophical,
248
00:08:41,937 --> 00:08:44,606
but you literally just
wanted to smell the roses?
249
00:08:44,648 --> 00:08:46,567
Yeah. I'm a literal kinda guy.
250
00:08:46,650 --> 00:08:48,235
- Good to know.
- Why don't you try?
251
00:08:48,277 --> 00:08:49,319
Okay.
252
00:08:51,113 --> 00:08:52,990
Mm. Nice.
253
00:08:54,783 --> 00:08:55,993
So...
254
00:08:56,035 --> 00:08:58,829
you wanna call this "fate" yet?
255
00:08:58,871 --> 00:09:00,581
I say we go with,
you know, "coincidence"
256
00:09:00,622 --> 00:09:01,915
and see how it goes.
257
00:09:01,957 --> 00:09:03,709
Ah. Okay.
258
00:09:03,792 --> 00:09:05,711
Well, we have cabs, museums...
259
00:09:05,753 --> 00:09:07,046
- Yes.
- Roses.
260
00:09:07,129 --> 00:09:07,963
What else do we have in common?
261
00:09:08,005 --> 00:09:09,089
Walks in the rain?
262
00:09:09,131 --> 00:09:11,133
If I have an umbrella, yes.
263
00:09:11,175 --> 00:09:12,426
Cats or dogs?
264
00:09:12,468 --> 00:09:14,261
Oh...
265
00:09:14,344 --> 00:09:16,346
No, I can't choose.
I like 'em both.
266
00:09:16,388 --> 00:09:17,681
Oh, extra points
for that answer.
267
00:09:17,765 --> 00:09:18,783
All right. Favorite movie.
268
00:09:18,807 --> 00:09:20,267
When Harry Met Sally.
269
00:09:20,309 --> 00:09:21,494
And this is a deal-breaker,
if you don't like it.
270
00:09:21,518 --> 00:09:23,062
I watch that movie every day.
271
00:09:23,103 --> 00:09:24,980
[laughing]
272
00:09:26,398 --> 00:09:28,692
So, um, what brings you
to San Francisco?
273
00:09:28,734 --> 00:09:30,944
A reunion with two friends
from college.
274
00:09:30,986 --> 00:09:32,321
We meet once a year
275
00:09:32,362 --> 00:09:34,406
and go antiquing
in a different city.
276
00:09:34,448 --> 00:09:36,092
What about you?
Why are you in San Francisco?
277
00:09:36,116 --> 00:09:37,326
A wedding.
278
00:09:37,367 --> 00:09:39,286
Oh, the wedding at the hotel?
279
00:09:39,328 --> 00:09:40,746
Yeah. Yeah, I thought
280
00:09:40,788 --> 00:09:42,539
I'd stick around
and do a bit sightseeing.
281
00:09:43,999 --> 00:09:46,001
I'm glad that I did.
282
00:09:47,795 --> 00:09:49,814
So you don't have to be back
at work early in the morning?
283
00:09:49,838 --> 00:09:52,341
No. I kind of
make my own hours.
284
00:09:52,382 --> 00:09:53,801
Oh, lucky you.
285
00:09:53,842 --> 00:09:55,385
So you're self-employed?
286
00:09:55,427 --> 00:09:58,222
Yeah. Well,
it's something like that.
287
00:09:58,263 --> 00:09:59,181
Are you gonna make me
guess what you do?
288
00:09:59,223 --> 00:10:01,225
No, why don't I guess
what you do?
289
00:10:01,308 --> 00:10:03,018
Oh, so secretive.
Are you a spy?
290
00:10:03,060 --> 00:10:04,728
No, I'm not a spy.
291
00:10:04,812 --> 00:10:06,563
Yep. I knew it. A spy.
292
00:10:06,605 --> 00:10:09,108
A spy who likes
to smell the roses.
293
00:10:11,235 --> 00:10:12,528
Are you hungry?
294
00:10:12,569 --> 00:10:14,363
Me, I'm starving.
295
00:10:14,446 --> 00:10:15,948
I could eat.
296
00:10:15,989 --> 00:10:18,075
[♪♪]
297
00:10:19,868 --> 00:10:22,538
[Avery] Mm.
298
00:10:22,579 --> 00:10:24,289
Okay, this is so good.
299
00:10:24,373 --> 00:10:25,874
Yeah. You can really taste,
300
00:10:25,916 --> 00:10:28,669
like, the nutmeg and the cumin
and that Gruyere cheese.
301
00:10:28,710 --> 00:10:30,230
Mm-hmm. I think
you just tipped your hand.
302
00:10:30,254 --> 00:10:31,505
You're a chef.
303
00:10:31,547 --> 00:10:33,382
[laughs] No.
304
00:10:33,423 --> 00:10:34,925
You're a food critic?
305
00:10:34,967 --> 00:10:36,844
Only when it comes
to mac and cheese.
306
00:10:36,885 --> 00:10:38,470
There's a place in Boston
I go to...
307
00:10:38,512 --> 00:10:40,013
It's got, like,
21 different flavors.
308
00:10:40,055 --> 00:10:41,598
I've tried 'em all.
309
00:10:43,350 --> 00:10:44,601
What?
310
00:10:44,685 --> 00:10:45,685
You live in Boston?
311
00:10:46,728 --> 00:10:47,729
Born and raised.
312
00:10:47,813 --> 00:10:48,814
I live in Boston.
313
00:10:48,856 --> 00:10:50,732
Okay.
314
00:10:50,816 --> 00:10:53,610
I think that it's time
that we called this fate now.
315
00:10:53,652 --> 00:10:54,862
Maybe so.
316
00:10:54,903 --> 00:10:55,821
There's no "maybe" about it.
317
00:10:55,863 --> 00:10:57,072
Maybe not.
318
00:10:58,866 --> 00:11:00,325
All right.
319
00:11:00,367 --> 00:11:01,910
It's fate.
320
00:11:04,997 --> 00:11:06,874
I had a really nice time today.
321
00:11:06,915 --> 00:11:09,334
Yeah. Me too.
I'm so glad you stole my cab.
322
00:11:09,376 --> 00:11:10,836
So am I.
323
00:11:10,878 --> 00:11:14,423
So we, uh...
we'll pick this up in Boston?
324
00:11:14,464 --> 00:11:16,175
All the mac and cheese
you can eat.
325
00:11:16,216 --> 00:11:17,216
I would love that.
326
00:11:18,302 --> 00:11:19,511
[phone rings]
327
00:11:21,013 --> 00:11:23,015
Oh, I gotta... Sor...
I gotta take this.
328
00:11:23,056 --> 00:11:24,892
Oh. C.I.A.
329
00:11:24,933 --> 00:11:25,952
[as Michael Corleone]
Just when I think I'm out,
330
00:11:25,976 --> 00:11:26,852
they pull me back in!
331
00:11:26,894 --> 00:11:28,979
[chuckles]
332
00:11:29,021 --> 00:11:30,261
Hey, sorry to keep you waiting.
333
00:11:32,900 --> 00:11:35,194
Oh. Perfect timing.
Thank you so much.
334
00:11:35,235 --> 00:11:36,588
I'd love to have a veil
just like this
335
00:11:36,612 --> 00:11:38,113
when I get married.
336
00:11:38,155 --> 00:11:39,323
Thank you.
It's one of a kind.
337
00:11:39,364 --> 00:11:41,325
And I feel so lucky
to have found it.
338
00:11:41,366 --> 00:11:42,677
[concierge] Do you have
a dress picked out?
339
00:11:42,701 --> 00:11:45,579
Uh, no, the veil
Is all I can handle right now.
340
00:11:45,621 --> 00:11:47,956
[concierge] Well, you're going
to make a beautiful bride.
341
00:11:47,998 --> 00:11:49,142
Oh, I'm actually
not getting married,
342
00:11:49,166 --> 00:11:50,375
I just... I saw it,
343
00:11:50,417 --> 00:11:53,003
it was so beautiful,
I couldn't resist.
344
00:11:53,045 --> 00:11:54,189
- Well, it is beautiful.
- Thank you.
345
00:11:54,213 --> 00:11:56,965
Can you take that for us?
346
00:11:57,049 --> 00:11:58,050
Thank you.
347
00:11:59,718 --> 00:12:01,303
Hey, so, do you...
348
00:12:01,345 --> 00:12:03,555
Do you want to share a cab
back to the airport, or...?
349
00:12:03,597 --> 00:12:06,266
Uh, no. I don't think
that would be appropriate.
350
00:12:06,308 --> 00:12:07,559
Why not?
351
00:12:08,977 --> 00:12:11,271
Um... I gotta pack.
352
00:12:11,313 --> 00:12:13,607
Have a nice flight.
353
00:12:13,649 --> 00:12:15,400
Nice meeting you.
354
00:12:18,111 --> 00:12:20,322
[exhales, stunned]
355
00:12:20,364 --> 00:12:22,658
I thought
that was your boyfriend.
356
00:12:22,699 --> 00:12:26,370
No. I don't have a boyfriend
and... [sighs]
357
00:12:26,411 --> 00:12:27,746
...if I did,
it wouldn't be him.
358
00:12:34,544 --> 00:12:35,963
[Avery] Hey, Emma.
359
00:12:36,046 --> 00:12:37,339
[Emma] Hey.
I got your message.
360
00:12:37,381 --> 00:12:38,381
Everything okay?
361
00:12:38,423 --> 00:12:39,925
Yeah, I'm fine. You know.
362
00:12:39,967 --> 00:12:41,361
I just wanted to call
and touch base.
363
00:12:41,385 --> 00:12:43,220
Well, I'm in between classes,
364
00:12:43,262 --> 00:12:45,180
so I've got time
for a couple of bases.
365
00:12:45,264 --> 00:12:47,766
San Francisco was so much fun,
but you know what?
366
00:12:47,808 --> 00:12:48,850
It really got me thinking.
367
00:12:48,892 --> 00:12:50,560
I know what you mean.
368
00:12:50,644 --> 00:12:53,230
Every time we get together,
I start taking stock of my life.
369
00:12:53,313 --> 00:12:54,856
You know,
where I was when we met,
370
00:12:54,898 --> 00:12:56,817
where I'm going.
371
00:12:56,858 --> 00:12:58,378
[chuckles] My thoughts
were a little less profound.
372
00:12:58,402 --> 00:13:00,320
[laughs] Okay.
373
00:13:00,362 --> 00:13:01,655
So, after you guys left,
374
00:13:01,738 --> 00:13:03,782
I met a guy.
375
00:13:03,824 --> 00:13:06,076
What?
376
00:13:06,118 --> 00:13:07,786
Do you think it was the veil?
377
00:13:07,828 --> 00:13:08,787
No. It was a bust.
378
00:13:08,829 --> 00:13:10,080
Oh!
379
00:13:10,163 --> 00:13:11,248
How could I get it
380
00:13:11,290 --> 00:13:12,416
so wrong?
381
00:13:12,457 --> 00:13:13,792
He seemed so nice at first...
382
00:13:13,834 --> 00:13:16,044
He was so funny
and witty and charming.
383
00:13:16,128 --> 00:13:17,421
Very attractive.
384
00:13:17,462 --> 00:13:19,256
You know, that's exactly
what you said
385
00:13:19,298 --> 00:13:21,049
about your last two boyfriends,
right?
386
00:13:21,091 --> 00:13:23,510
I guess I've gotta get rid of
these rose-colored glasses.
387
00:13:23,593 --> 00:13:25,762
[laughs] No. Just...
you know...
388
00:13:25,804 --> 00:13:27,597
Learn from your mistakes.
389
00:13:27,639 --> 00:13:30,726
Every relationship that fails
is just an opportunity for us
390
00:13:30,809 --> 00:13:33,895
to know more about ourselves
and what we want and...
391
00:13:33,937 --> 00:13:36,106
oh, who am I kidding?
392
00:13:36,189 --> 00:13:38,543
Even my overly-protected heart
is just gonna do its own thing.
393
00:13:38,567 --> 00:13:39,985
[laughs]
394
00:13:40,027 --> 00:13:42,070
All right, we can cover
the other bases later.
395
00:13:42,112 --> 00:13:42,988
Go teach your class.
396
00:13:43,030 --> 00:13:44,698
Okay. Bye.
397
00:13:44,740 --> 00:13:45,740
Goodbye.
398
00:13:48,285 --> 00:13:49,661
Morning, Jason.
399
00:13:49,703 --> 00:13:51,621
Morning.
400
00:13:54,916 --> 00:13:56,376
Hey! Mornin'.
401
00:13:56,418 --> 00:13:57,794
[thump]
402
00:13:57,836 --> 00:14:00,255
Sorry to dump this on you
your first day back.
403
00:14:00,297 --> 00:14:01,923
What is all this?
404
00:14:01,965 --> 00:14:03,318
Well, since you're heading up
the gala this year,
405
00:14:03,342 --> 00:14:05,093
Sonya thought
it would be "helpful”
406
00:14:05,135 --> 00:14:06,321
if you looked through the files
from previous years.
407
00:14:06,345 --> 00:14:08,889
Oh. This is quite a stack.
408
00:14:08,930 --> 00:14:10,640
They were pretty big galas.
409
00:14:12,601 --> 00:14:14,186
And if you pull this off,
410
00:14:14,269 --> 00:14:16,188
you're gonna get the promotion.
411
00:14:16,229 --> 00:14:17,856
This is how
you prove yourself to Sonya.
412
00:14:17,939 --> 00:14:21,026
And what extraordinary feats
413
00:14:21,068 --> 00:14:22,545
do you think
Jason will have to perform?
414
00:14:22,569 --> 00:14:24,404
I'm sure he's got
a few feats up his sleeve.
415
00:14:24,446 --> 00:14:26,031
Hmm.
416
00:14:26,073 --> 00:14:27,550
- That didn't come out right...
- [laughing]
417
00:14:27,574 --> 00:14:28,909
...but you know how he is.
418
00:14:28,950 --> 00:14:30,494
Oh! I forgot to ask.
419
00:14:30,577 --> 00:14:31,745
How was your trip?
420
00:14:31,787 --> 00:14:33,246
It was best of times,
421
00:14:33,288 --> 00:14:34,790
it was the most confusing
of times,
422
00:14:34,831 --> 00:14:36,291
but it was pretty great.
423
00:14:36,333 --> 00:14:37,709
How was your weekend?
424
00:14:37,751 --> 00:14:40,462
What did you do?
[gasping]
425
00:14:40,504 --> 00:14:43,465
Jeff proposed to me
in the middle of a Celtics game.
426
00:14:43,507 --> 00:14:44,466
[squeals] Ah! Oh, my goodness.
427
00:14:44,508 --> 00:14:45,801
I'm so happy for you!
428
00:14:45,884 --> 00:14:47,719
Oh, look at this.
429
00:14:47,761 --> 00:14:49,596
This is beautiful.
Okay, we have to celebrate.
430
00:14:49,679 --> 00:14:50,823
Do you wanna do
drinks after work?
431
00:14:50,847 --> 00:14:52,474
Yes! Perfect.
432
00:14:54,518 --> 00:14:55,769
Jason.
433
00:14:55,811 --> 00:14:57,896
Lucy.
434
00:14:58,939 --> 00:15:00,190
[Sonya] Uh, Jason?
435
00:15:00,232 --> 00:15:02,776
What's the status
of your children's program?
436
00:15:02,818 --> 00:15:05,195
Several elementary school
classes have already signed up.
437
00:15:05,237 --> 00:15:06,631
And I was able
to book Charles Palmer
438
00:15:06,655 --> 00:15:08,115
from N.Y.U.
439
00:15:08,156 --> 00:15:09,533
for the first talk.
440
00:15:09,574 --> 00:15:11,493
He's aware all the students
are all under 12?
441
00:15:11,535 --> 00:15:13,203
I chose Professor Palmer
442
00:15:13,286 --> 00:15:15,247
because he created a successful
443
00:15:15,288 --> 00:15:16,349
interactive art program
specifically tailored
444
00:15:16,373 --> 00:15:17,499
to pre-teens.
445
00:15:17,582 --> 00:15:19,376
Sounds perfect.
446
00:15:19,418 --> 00:15:21,169
I also wanted to announce
447
00:15:21,211 --> 00:15:23,422
that the president of
the Hastings Family Foundation
448
00:15:23,463 --> 00:15:25,257
will be joining our board.
449
00:15:25,298 --> 00:15:26,967
The foundation
has primarily supported
450
00:15:27,008 --> 00:15:28,802
science and research
non-profits,
451
00:15:28,844 --> 00:15:30,405
but Mr. Hastings
wants to become more involved
452
00:15:30,429 --> 00:15:33,390
in the art community
and the museum.
453
00:15:33,473 --> 00:15:35,809
Mr. Hastings has hosted several
galas for his foundation.
454
00:15:35,851 --> 00:15:37,394
He's offered us his services
455
00:15:37,477 --> 00:15:39,354
and I'd like you
to work with him.
456
00:15:39,396 --> 00:15:40,856
Absolutely.
I look forward to it.
457
00:15:40,897 --> 00:15:43,817
Unless someone
has anything else...
458
00:15:43,859 --> 00:15:44,943
I think we're good.
459
00:15:46,278 --> 00:15:47,612
I would like to email you
460
00:15:47,696 --> 00:15:50,031
some ideas I have
for new projects.
461
00:15:50,073 --> 00:15:51,867
Great. I'll take a look.
462
00:15:53,285 --> 00:15:54,703
That guy is relentless.
463
00:15:54,744 --> 00:15:56,997
Well, it seems to be working.
464
00:15:57,038 --> 00:15:59,374
So have you and Jeff set a date?
465
00:15:59,458 --> 00:16:00,876
Next month.
466
00:16:00,917 --> 00:16:02,752
Wh... I'm sorry.
467
00:16:02,836 --> 00:16:05,464
It's really loud out here.
Did you just say next month?
468
00:16:05,505 --> 00:16:07,507
Yes, I know,
I know what you're thinking.
469
00:16:07,549 --> 00:16:09,634
It seems like
we're rushing into things,
470
00:16:09,676 --> 00:16:12,012
but I don't want
to wait another minute.
471
00:16:12,095 --> 00:16:14,055
The sooner, the better.
I love it.
472
00:16:14,097 --> 00:16:15,557
Good.
473
00:16:15,599 --> 00:16:16,784
Because there's so much to do.
474
00:16:16,808 --> 00:16:19,603
Okay, my brother said
he would pitch in,
475
00:16:19,644 --> 00:16:21,289
and my mom's not gonna be here
until the day of the wedding,
476
00:16:21,313 --> 00:16:23,690
so I really need your help.
477
00:16:23,773 --> 00:16:25,442
Well, this is
the easiest ask ever...
478
00:16:25,484 --> 00:16:27,027
Weddings are in my genes.
479
00:16:27,068 --> 00:16:28,653
I figured
you would know what to do
480
00:16:28,695 --> 00:16:30,363
and I don't even know
where to begin.
481
00:16:30,405 --> 00:16:31,781
Are you sure you don't mind?
482
00:16:31,823 --> 00:16:33,325
I'm running out of ways
to say yes!
483
00:16:33,366 --> 00:16:34,326
Thank you.
484
00:16:34,367 --> 00:16:35,911
Yes! Cheers!
485
00:16:35,952 --> 00:16:37,037
Cheers. Now I can relax.
486
00:16:37,078 --> 00:16:37,996
Congratulations.
487
00:16:38,038 --> 00:16:39,289
Thank you.
488
00:16:41,791 --> 00:16:43,210
Yeah, this is gonna be great.
489
00:16:43,251 --> 00:16:46,087
Okay, maybe just
a few more inches to the left?
490
00:16:46,129 --> 00:16:47,672
Perfect.
491
00:16:47,714 --> 00:16:49,108
All right, you guys,
I have to get to a meeting,
492
00:16:49,132 --> 00:16:50,800
so I'll have
to finish this later,
493
00:16:50,842 --> 00:16:51,882
but this is looking great.
494
00:16:53,720 --> 00:16:56,348
The Stan bridge is so grateful
to have your participation.
495
00:16:56,389 --> 00:16:57,349
[door opens]
496
00:16:57,390 --> 00:16:58,642
Avery!
497
00:16:58,683 --> 00:17:00,352
I'd like you
to meet Peter Hastings.
498
00:17:00,393 --> 00:17:02,604
Peter will be working with you
on the gala.
499
00:17:02,646 --> 00:17:03,688
[phone ringing]
500
00:17:03,730 --> 00:17:04,773
Uh... Lucy.
501
00:17:04,814 --> 00:17:05,899
Hi, I'm in a meeting.
502
00:17:05,982 --> 00:17:07,651
Oh! Oh, okay.
I'll be right there.
503
00:17:09,194 --> 00:17:10,421
The Henri Rousseau
that's on loan from the Met
504
00:17:10,445 --> 00:17:11,530
just arrived.
505
00:17:11,571 --> 00:17:12,715
I'm the only one
who can sign for it.
506
00:17:12,739 --> 00:17:13,966
Yeah, you can't
keep the Met waiting.
507
00:17:13,990 --> 00:17:15,242
No. Certainly not.
508
00:17:15,283 --> 00:17:16,952
I'll be right back.
509
00:17:16,993 --> 00:17:18,713
In the meantime,
you two can get acquainted.
510
00:17:22,249 --> 00:17:23,833
What are the odds?
511
00:17:23,875 --> 00:17:26,002
Oh, don't you dare
bring fate into this.
512
00:17:26,086 --> 00:17:28,272
W-Why didn't you tell me
who you were when we first met?
513
00:17:28,296 --> 00:17:31,174
It tends to color
people's impression of me.
514
00:17:31,216 --> 00:17:33,277
Oh, no, my impression of you is
that you were very secretive,
515
00:17:33,301 --> 00:17:34,469
and, ha, that hasn't changed.
516
00:17:34,511 --> 00:17:37,806
I never lied to you.
I just...
517
00:17:37,847 --> 00:17:39,307
left a few things out.
518
00:17:39,349 --> 00:17:40,743
Yeah, like
what you do for a living?
519
00:17:40,767 --> 00:17:43,353
"Philanthropist"?
Sounds a bit stuffy, doesn't it?
520
00:17:43,395 --> 00:17:45,105
Besides, it's not who I am.
521
00:17:45,146 --> 00:17:47,524
Oh, yeah, no, 'cause you're
the guy who smells the roses
522
00:17:47,566 --> 00:17:48,960
and enjoys 20 kinds
of mac and cheese.
523
00:17:48,984 --> 00:17:50,527
21... kinds of mac and cheese.
524
00:17:50,610 --> 00:17:52,737
Oh, I'm sorry. My mistake.
525
00:17:52,779 --> 00:17:54,948
[Sonya]
I hope I didn't miss anything.
526
00:17:54,990 --> 00:17:56,366
No. W-We were just...
527
00:17:56,408 --> 00:17:57,593
We were just getting
to know one another.
528
00:17:57,617 --> 00:17:58,952
If one can
529
00:17:58,994 --> 00:18:00,596
truly know anybody
in a short amount of time.
530
00:18:00,620 --> 00:18:02,205
Apparently not as well
as you'd think.
531
00:18:02,247 --> 00:18:03,707
I'm afraid you've lost me.
532
00:18:03,790 --> 00:18:05,000
We were just saying
533
00:18:05,041 --> 00:18:06,143
"how do you know
if you really know someone?”
534
00:18:06,167 --> 00:18:07,294
You know? [Chuckles]
535
00:18:07,335 --> 00:18:08,420
Exactly!
536
00:18:09,921 --> 00:18:12,382
At least you're on
the same wavelength...
537
00:18:12,465 --> 00:18:13,758
...whatever that might be.
538
00:18:13,800 --> 00:18:15,385
Um...
539
00:18:15,427 --> 00:18:17,178
let's go over
some of the preliminaries.
540
00:18:17,220 --> 00:18:18,972
Absolutely.
So there are some things
541
00:18:19,014 --> 00:18:20,366
that need to be finalized
in the next few weeks...
542
00:18:20,390 --> 00:18:22,142
Like, a theme,
543
00:18:22,183 --> 00:18:23,893
and, uh, catering and...
544
00:18:23,977 --> 00:18:25,061
Can I assume that the gala
545
00:18:25,103 --> 00:18:26,247
is going to take place
at the museum?
546
00:18:26,271 --> 00:18:27,373
Well, unless
you have a better idea?
547
00:18:27,397 --> 00:18:28,624
I just find museums
can be, uh...
548
00:18:28,648 --> 00:18:30,734
a bit confusing for some people.
549
00:18:30,775 --> 00:18:31,877
[Avery] Even one
you might want to forget.
550
00:18:31,901 --> 00:18:33,236
[both chuckling, forced]
551
00:18:33,278 --> 00:18:34,338
Where do you want
to have the gala?
552
00:18:34,362 --> 00:18:35,322
I think we should have it here.
553
00:18:35,363 --> 00:18:36,448
Me too.
554
00:18:36,531 --> 00:18:38,033
Okay, great.
We agree. We agree.
555
00:18:38,074 --> 00:18:39,159
[Peter] We agree.
556
00:18:39,242 --> 00:18:40,577
Totally agree.
557
00:18:40,619 --> 00:18:42,996
I'm glad we've...
got that worked out.
558
00:18:43,038 --> 00:18:43,997
Yeah.
559
00:18:44,039 --> 00:18:45,749
Me too.
560
00:18:47,167 --> 00:18:49,085
You know that girl I met
in San Francisco?
561
00:18:49,127 --> 00:18:50,670
Yeah, the one you really liked?
562
00:18:50,754 --> 00:18:51,897
Yeah, the one
that forgot to mention
563
00:18:51,921 --> 00:18:53,423
that she was getting married.
564
00:18:53,506 --> 00:18:55,091
[chuckles] What about her?
565
00:18:55,133 --> 00:18:56,733
Well, I just had
a meeting at Stan bridge.
566
00:18:56,760 --> 00:18:58,029
It turns out
that she's the curator
567
00:18:58,053 --> 00:18:59,280
I'm be working with on the gala.
568
00:18:59,304 --> 00:19:00,597
Seriously?
569
00:19:00,639 --> 00:19:02,641
Ooh. That must've
been uncomfortable.
570
00:19:02,724 --> 00:19:04,142
Yeah, and she seemed to imply
571
00:19:04,184 --> 00:19:05,852
that I was the one
that was in the wrong.
572
00:19:05,894 --> 00:19:08,229
So, is it gonna be a problem
working with her?
573
00:19:08,313 --> 00:19:09,898
No. No, I've been wanting
574
00:19:09,939 --> 00:19:11,709
to do something outside of
the foundation for a while.
575
00:19:11,733 --> 00:19:13,002
You know,
get more involved in art,
576
00:19:13,026 --> 00:19:14,545
so I'm just... I'm not
gonna let it bother me.
577
00:19:14,569 --> 00:19:16,446
You mean let her bother you.
578
00:19:16,488 --> 00:19:18,841
We're two strangers who spent
a little bit of time together.
579
00:19:18,865 --> 00:19:20,325
We hardly know each other.
580
00:19:20,367 --> 00:19:22,303
Besides, she's getting married.
End of discussion.
581
00:19:22,327 --> 00:19:24,167
Hey, you're the one
that keeps bringing her up.
582
00:19:25,538 --> 00:19:27,874
[Emma] So the guy you'll be
working with is the same guy
583
00:19:27,916 --> 00:19:29,250
you met in San Francisco?
584
00:19:29,334 --> 00:19:31,086
That's hilarious.
585
00:19:31,127 --> 00:19:32,605
Yeah, well, neither one of us
thought so.
586
00:19:32,629 --> 00:19:35,965
I was hoping the veil
had better judgment than me.
587
00:19:36,049 --> 00:19:38,843
That is putting a lot of faith
in some bedazzled lace.
588
00:19:38,927 --> 00:19:40,303
Oh, I think you guys were right.
589
00:19:40,387 --> 00:19:41,805
Hilda oversold it.
590
00:19:41,888 --> 00:19:43,098
So who's the guy?
591
00:19:43,139 --> 00:19:44,683
Peter Hastings.
592
00:19:44,724 --> 00:19:46,726
He runs his family's foundation
here in Boston.
593
00:19:46,810 --> 00:19:48,728
He's one of those Hastings?
594
00:19:48,770 --> 00:19:49,813
[Avery] Uh-huh.
595
00:19:49,854 --> 00:19:51,123
The university
has a research lab
596
00:19:51,147 --> 00:19:52,357
with his family's name on it.
597
00:19:52,399 --> 00:19:53,942
[Tracy] Didn't you Google
this guy?
598
00:19:53,983 --> 00:19:55,610
Well...
599
00:19:55,652 --> 00:19:57,254
His father started one of
the first bio tech companies
600
00:19:57,278 --> 00:19:58,947
in the country.
601
00:19:59,030 --> 00:20:00,841
Well, his father should've
taught his son better manners.
602
00:20:00,865 --> 00:20:01,926
I mean, you don't
run into a woman
603
00:20:01,950 --> 00:20:03,618
and call it "fate,"
604
00:20:03,702 --> 00:20:05,846
and then just hop on an elevator
with a lame, "Nice meeting you."
605
00:20:05,870 --> 00:20:06,788
- Oh...
- Seriously?
606
00:20:06,830 --> 00:20:08,289
Yeah.
607
00:20:08,373 --> 00:20:09,975
It's too bad you can't
Google a guy's sincerity.
608
00:20:09,999 --> 00:20:11,459
Ah, that's what I like
about Finn.
609
00:20:11,543 --> 00:20:12,627
He is a good guy,
610
00:20:12,711 --> 00:20:14,170
he's dependable,
611
00:20:14,212 --> 00:20:15,797
and he never
throws me a curve balls.
612
00:20:15,839 --> 00:20:18,299
Mm. Who're you trying
to convince?
613
00:20:18,341 --> 00:20:20,009
No convincing.
614
00:20:21,720 --> 00:20:23,555
A little compromising...
615
00:20:23,596 --> 00:20:26,141
gotta lean in to meet each other
halfway, right?
616
00:20:26,182 --> 00:20:27,767
Okay. Fair point.
617
00:20:27,809 --> 00:20:29,144
Oh, I should go.
618
00:20:29,227 --> 00:20:30,987
Tomorrow's gonna be
a really complicated day.
619
00:20:31,020 --> 00:20:32,772
Focus on the prize...
620
00:20:32,814 --> 00:20:34,107
And the promotion.
621
00:20:34,149 --> 00:20:35,692
Yeah. No, I'll be fine.
622
00:20:35,734 --> 00:20:36,794
I just have to get over
the embarrassment
623
00:20:36,818 --> 00:20:37,902
of seeing him again.
624
00:20:37,986 --> 00:20:40,280
Okay, talk to you guys soon.
625
00:20:40,321 --> 00:20:42,240
[smooch]
Goodbye.
626
00:20:46,035 --> 00:20:48,079
Maybe true love doesn't exist.
627
00:20:52,667 --> 00:20:53,877
Yeah, I like the length.
628
00:20:53,960 --> 00:20:55,170
What do you think?
629
00:20:56,504 --> 00:20:57,756
[gasps]
630
00:20:57,797 --> 00:21:00,675
Oh, look at you.
That dress is perfection.
631
00:21:00,759 --> 00:21:02,719
Do you really think so?
632
00:21:02,761 --> 00:21:04,201
Yes. It's bad luck
to lie to a bride.
633
00:21:05,764 --> 00:21:08,433
Oh! Oh, oh.
That is very you.
634
00:21:08,475 --> 00:21:10,059
You think?
635
00:21:10,143 --> 00:21:12,037
Kind of thought it would match
the antique veil I got.
636
00:21:12,061 --> 00:21:14,272
Which is...
Which is hard to match.
637
00:21:17,484 --> 00:21:18,818
Maybe I'm hard to match.
638
00:21:18,860 --> 00:21:21,404
You are not.
639
00:21:21,446 --> 00:21:23,048
I've been to more weddings
than I can count
640
00:21:23,072 --> 00:21:24,824
and I have never
caught the bouquet.
641
00:21:24,866 --> 00:21:26,743
Well, maybe your luck
is about to change.
642
00:21:26,785 --> 00:21:27,994
Hmm.
643
00:21:28,036 --> 00:21:29,746
I have very good aim.
644
00:21:29,788 --> 00:21:31,432
All right, what's our next stop
after this?
645
00:21:31,456 --> 00:21:33,166
Okay, we have a few
cake-tastings to do,
646
00:21:33,208 --> 00:21:34,626
but... [sighs]
647
00:21:34,667 --> 00:21:36,628
I'm not sure
we're gonna have enough time.
648
00:21:36,669 --> 00:21:38,630
I don't want to take up
your whole lunch break.
649
00:21:38,671 --> 00:21:40,107
What's better
than wedding cake for lunch?
650
00:21:40,131 --> 00:21:41,716
And I don't have
to be back until 2:00.
651
00:21:41,758 --> 00:21:44,928
I have a meeting
with Peter Hastings.
652
00:21:45,011 --> 00:21:47,222
Oh? What's he like?
653
00:21:47,263 --> 00:21:49,474
I mean, besides being
handsome, rich, and single?
654
00:21:50,975 --> 00:21:52,560
Let's just say
he runs hot and cold.
655
00:21:53,937 --> 00:21:56,564
Oh! Oh, this is so good.
656
00:21:58,066 --> 00:21:59,192
I'll have what she's having.
657
00:21:59,234 --> 00:22:01,110
Is it 2:00 already?
658
00:22:01,152 --> 00:22:03,404
No, the board meeting
got out early.
659
00:22:03,446 --> 00:22:05,156
Well, we're tasting
wedding cakes.
660
00:22:05,198 --> 00:22:06,324
Join us.
661
00:22:07,742 --> 00:22:08,618
Have a piece?
662
00:22:08,660 --> 00:22:10,703
Or six.
663
00:22:10,745 --> 00:22:12,580
Actually, we could really
use a man's opinion.
664
00:22:12,622 --> 00:22:13,706
What about the groom?
665
00:22:13,748 --> 00:22:14,748
Oh, he's out of town.
666
00:22:15,750 --> 00:22:17,418
Okay. Um...?
667
00:22:18,753 --> 00:22:20,171
- Try that one.
- This one?
668
00:22:22,590 --> 00:22:24,467
Oh, it's too lemony.
669
00:22:24,551 --> 00:22:25,885
Well, it's lemon cake.
670
00:22:25,927 --> 00:22:27,971
Try the coconut.
671
00:22:30,682 --> 00:22:32,517
- Maybe.
- All right.
672
00:22:32,559 --> 00:22:34,119
Try the chocolate mocha.
I can't decide.
673
00:22:38,398 --> 00:22:39,607
That's the winner.
674
00:22:39,691 --> 00:22:41,192
Right there.
675
00:22:41,276 --> 00:22:42,503
Guys always go for
the chocolate.
676
00:22:42,527 --> 00:22:44,195
We're interchangeable to you?
677
00:22:44,279 --> 00:22:45,238
When it comes to cake, you are.
678
00:22:45,280 --> 00:22:47,240
[cell phone chimes]
679
00:22:47,282 --> 00:22:48,592
I gotta check out
the installation.
680
00:22:48,616 --> 00:22:50,368
I'll be right back.
681
00:22:53,037 --> 00:22:56,291
So, um, when is the wedding?
682
00:22:56,374 --> 00:22:57,834
Four weeks.
683
00:22:57,876 --> 00:22:59,395
- [fork hits table]
- Can you believe it?
684
00:22:59,419 --> 00:23:01,254
Wow! That's, um...
685
00:23:01,296 --> 00:23:03,131
that's soon.
686
00:23:03,172 --> 00:23:05,466
You're telling me!
687
00:23:07,051 --> 00:23:08,887
Uh, can you do me a favor
688
00:23:08,928 --> 00:23:10,972
and just let Avery know
just to meet me inside?
689
00:23:11,014 --> 00:23:12,932
Oh, but you're not done
your cake.
690
00:23:12,974 --> 00:23:14,559
Uh, I lost my appetite.
691
00:23:20,148 --> 00:23:21,190
[Avery] Perfect.
Thank you.
692
00:23:25,111 --> 00:23:26,279
You are so right...
693
00:23:26,321 --> 00:23:27,697
He does run hot and cold.
694
00:23:27,739 --> 00:23:29,282
See?
695
00:23:29,324 --> 00:23:30,867
Yeah.
696
00:23:30,909 --> 00:23:32,660
[Avery]
Okay, so you're gonna get me
697
00:23:32,702 --> 00:23:34,245
your foundation's list of donors
698
00:23:34,287 --> 00:23:36,664
and then I will
cross-reference it with ours.
699
00:23:36,706 --> 00:23:39,375
Attendance tends to increase
when the gala has a theme.
700
00:23:39,417 --> 00:23:41,127
Oh, true.
701
00:23:41,169 --> 00:23:43,588
The more fun people are having,
the bigger the donations.
702
00:23:43,630 --> 00:23:45,423
Mm-hmm. Yeah, we could do,
uh, Mardi Gras?
703
00:23:45,506 --> 00:23:47,467
Everybody loves a masquerade.
704
00:23:47,508 --> 00:23:50,011
Yeah, it's fun to dress up
and pretend to be someone else,
705
00:23:50,053 --> 00:23:51,763
but we have done that before.
706
00:23:51,846 --> 00:23:52,926
[pointedly] Well, you have.
707
00:23:54,015 --> 00:23:55,642
[confused] Okay.
708
00:23:55,683 --> 00:23:58,061
What about a...
What about a magic theme?
709
00:23:58,102 --> 00:23:59,538
You know, we could have
magicians around,
710
00:23:59,562 --> 00:24:01,564
performing tricks,
711
00:24:01,606 --> 00:24:03,441
and you could
volunteer to disappear...
712
00:24:03,483 --> 00:24:05,002
[mutters]
...since you're good at that.
713
00:24:05,026 --> 00:24:06,378
Only when I feel like
I don't have a choice.
714
00:24:06,402 --> 00:24:09,155
I'm... gonna have
to wrap this up.
715
00:24:09,197 --> 00:24:11,491
Sure...
716
00:24:11,532 --> 00:24:13,826
you've got a busy day
of planning a wedding
717
00:24:13,868 --> 00:24:16,663
and planning a gala.
718
00:24:16,704 --> 00:24:18,289
Mm. Well,
I'm a good multitasker.
719
00:24:18,331 --> 00:24:19,791
Obviously.
720
00:24:19,832 --> 00:24:21,918
Don't forget
to get me your list, okay?
721
00:24:24,170 --> 00:24:26,589
Okay.
722
00:24:28,341 --> 00:24:30,176
Oh, this looks great.
723
00:24:30,218 --> 00:24:33,429
But something about this bench
is kind of generic,
724
00:24:33,471 --> 00:24:35,473
it kind of ruins the mood.
725
00:24:35,515 --> 00:24:37,392
What did you have in mind?
726
00:24:37,433 --> 00:24:39,852
I just want the visitors
to sit on something
727
00:24:39,936 --> 00:24:42,188
that reflects the exhibit,
you know?
728
00:24:42,271 --> 00:24:43,624
There's some benches
in the basement.
729
00:24:43,648 --> 00:24:44,941
We can get it tomorrow?
730
00:24:44,983 --> 00:24:46,317
We're about to clock out.
731
00:24:46,401 --> 00:24:47,819
I'll go down there
and take a look.
732
00:24:47,860 --> 00:24:49,821
Have a good evening, guys.
733
00:24:55,952 --> 00:24:56,953
[panel beeping]
734
00:25:06,004 --> 00:25:08,506
[♪♪]
735
00:25:44,751 --> 00:25:47,545
[♪♪]
736
00:25:49,380 --> 00:25:51,382
[gasps]
737
00:25:57,096 --> 00:25:59,015
[♪♪]
738
00:26:11,235 --> 00:26:12,945
Whoa! Whoa-ho.
What's the hurry?
739
00:26:12,987 --> 00:26:14,238
Have you seen Sonya?
740
00:26:14,280 --> 00:26:15,865
The security guard
said she just left.
741
00:26:15,907 --> 00:26:17,009
I just saw her drive off, yeah.
742
00:26:17,033 --> 00:26:18,326
[sighs heavily]
743
00:26:18,367 --> 00:26:19,869
What are you doing here?
744
00:26:19,911 --> 00:26:21,621
I left my phone
in the conference room.
745
00:26:21,662 --> 00:26:25,249
I think I just stumbled across
a very important painting.
746
00:26:25,291 --> 00:26:27,085
Come look.
747
00:26:28,669 --> 00:26:30,963
This better be a masterpiece.
748
00:26:31,005 --> 00:26:33,508
Oh, it's hard to be certain,
it's in such poor condition,
749
00:26:33,549 --> 00:26:34,759
but...
750
00:26:34,842 --> 00:26:36,886
I think it's by Claudio Amici.
751
00:26:36,928 --> 00:26:38,179
The 19th-century painter?
752
00:26:38,262 --> 00:26:40,098
Impressive.
753
00:26:41,766 --> 00:26:43,851
I've seen some of
his paintings at the Louvre.
754
00:26:43,893 --> 00:26:45,603
Yeah, I saw one at the Getty.
755
00:26:45,645 --> 00:26:47,939
It's not unheard of
for museums to find
756
00:26:48,022 --> 00:26:49,941
long-forgotten pieces of art.
757
00:26:49,982 --> 00:26:51,210
This would... This would
actually bring a lot of press
758
00:26:51,234 --> 00:26:52,235
to the museum.
759
00:26:52,318 --> 00:26:53,528
Yeah, if it's authentic.
760
00:26:53,569 --> 00:26:54,987
So I'm gonna do some research
761
00:26:55,029 --> 00:26:56,799
and see if I can figure out
where it came from.
762
00:26:56,823 --> 00:26:59,200
[♪♪]
763
00:27:00,743 --> 00:27:02,036
Two heads are better than one.
764
00:27:02,078 --> 00:27:03,496
- [chuckles]
- Board member.
765
00:27:03,538 --> 00:27:04,789
Vested interest.
766
00:27:04,872 --> 00:27:06,624
I'm just as curious as you are.
767
00:27:06,666 --> 00:27:08,793
All right.
768
00:27:19,470 --> 00:27:21,389
Wow. You must
really like van Gogh.
769
00:27:21,430 --> 00:27:23,808
I saw this painting
when I was 12.
770
00:27:23,850 --> 00:27:27,770
It was my first real...
"wow" moment over art.
771
00:27:27,854 --> 00:27:29,438
I remember my first "wow".
772
00:27:29,480 --> 00:27:32,275
Was, um... well, it was
the Western artists.
773
00:27:32,316 --> 00:27:33,693
My father was a collector,
774
00:27:33,776 --> 00:27:35,987
so he introduced me
to Thomas Moran and Remington.
775
00:27:36,028 --> 00:27:37,738
[chuckles]
776
00:27:37,780 --> 00:27:39,800
Those paintings made me want
to be a cowboy when I was a kid.
777
00:27:39,824 --> 00:27:41,284
Well, it's never too late.
778
00:27:41,367 --> 00:27:43,119
All you need is the horse.
779
00:27:45,246 --> 00:27:46,831
I, um, I think
I found something.
780
00:27:48,583 --> 00:27:51,377
There's a painting
that's listed here...
781
00:27:51,419 --> 00:27:54,255
by Amici,
uh, the Ritratto di una Sposa.
782
00:27:54,297 --> 00:27:56,716
"Portrait of a Bride."
783
00:27:56,757 --> 00:27:58,217
What, you speak Italian?
784
00:27:58,259 --> 00:27:59,677
I speak Italian art.
785
00:27:59,719 --> 00:28:01,137
Let's see.
786
00:28:01,179 --> 00:28:02,346
"Portait of a Bride..."
787
00:28:04,640 --> 00:28:06,240
Okay, so it's showing up
in our database,
788
00:28:06,267 --> 00:28:07,602
but it's not listed as missing.
789
00:28:07,685 --> 00:28:08,895
[papers rustling]
790
00:28:08,978 --> 00:28:10,938
It says
it was gifted to the museum
791
00:28:10,980 --> 00:28:13,274
by a private collector in 1963,
792
00:28:13,316 --> 00:28:15,151
but there's
no other information.
793
00:28:15,234 --> 00:28:16,402
I mean, every piece of art
794
00:28:16,485 --> 00:28:18,045
is supposed to be tagged
and catalogued.
795
00:28:20,406 --> 00:28:21,824
You know what?
I have a hunch.
796
00:28:23,284 --> 00:28:25,620
The museum underwent
some renovations in 1963,
797
00:28:25,661 --> 00:28:27,306
and they built
a new off-site storage vault
798
00:28:27,330 --> 00:28:28,247
for the artwork.
799
00:28:28,289 --> 00:28:29,582
So, what?
800
00:28:29,665 --> 00:28:32,960
You think that they left
the Amici behind?
801
00:28:33,002 --> 00:28:35,755
Well, if it came to the museum
during the renovation,
802
00:28:35,796 --> 00:28:37,149
I mean, there were
no computers back then.
803
00:28:37,173 --> 00:28:38,591
Everything was entered manually.
804
00:28:38,633 --> 00:28:40,153
It could've slipped
through the cracks.
805
00:28:41,427 --> 00:28:42,303
[chuckles quietly]
806
00:28:42,386 --> 00:28:43,971
This would be... [laughs]
807
00:28:44,013 --> 00:28:45,389
This would be a huge discovery.
808
00:28:45,431 --> 00:28:46,849
Yeah!
809
00:28:46,891 --> 00:28:48,726
I'm so glad you let me in on it.
810
00:28:50,686 --> 00:28:51,729
So am I.
811
00:28:57,485 --> 00:28:59,612
We just got the report.
812
00:28:59,695 --> 00:29:01,989
Our experts have
authenticated the Amici.
813
00:29:02,031 --> 00:29:03,824
Really? [Gasps]
814
00:29:03,866 --> 00:29:05,117
Thank you for letting me know.
815
00:29:05,201 --> 00:29:06,720
Everyone seems to agree
with your theory
816
00:29:06,744 --> 00:29:09,247
about how it was misplaced.
817
00:29:09,288 --> 00:29:10,248
Great work, Avery.
818
00:29:10,289 --> 00:29:11,874
Thank you.
819
00:29:13,042 --> 00:29:14,293
This is amazing.
820
00:29:14,335 --> 00:29:15,461
So exciting.
821
00:29:15,503 --> 00:29:16,837
Wow.
822
00:29:16,879 --> 00:29:19,090
Con... Congratulations.
823
00:29:19,131 --> 00:29:20,633
Thank you.
824
00:29:20,716 --> 00:29:22,718
Yeah, it looks like
the competition is heating up.
825
00:29:22,760 --> 00:29:24,071
It's really
not a competition, Jason.
826
00:29:24,095 --> 00:29:25,054
We're just doing our jobs.
827
00:29:25,096 --> 00:29:25,930
Yeah, well, pretty soon
828
00:29:25,972 --> 00:29:27,139
one of us...
829
00:29:27,181 --> 00:29:28,181
will have a better job.
830
00:29:29,392 --> 00:29:30,518
And I'm not giving up.
831
00:29:30,559 --> 00:29:32,103
Neither am I.
832
00:29:34,063 --> 00:29:35,773
Don't let him step
on your moment.
833
00:29:35,815 --> 00:29:36,815
I'm not.
834
00:29:39,902 --> 00:29:40,987
I mean, look at this.
835
00:29:41,028 --> 00:29:42,196
Wow.
836
00:29:44,865 --> 00:29:47,702
I gotta call Peter.
837
00:29:47,743 --> 00:29:49,954
You see a picture of a bride
and you wanna call Peter?
838
00:29:51,831 --> 00:29:53,165
Peter? It's Avery.
839
00:29:53,249 --> 00:29:55,042
Let's meet up.
840
00:29:57,211 --> 00:29:58,379
- Hi.
- Hey.
841
00:29:58,421 --> 00:30:00,006
- Thanks so much for coming.
- Yeah.
842
00:30:00,047 --> 00:30:01,674
- Of course. Thanks.
- Of course.
843
00:30:01,716 --> 00:30:04,218
[cell phone chimes]
844
00:30:04,260 --> 00:30:05,636
Oh. It's Sonya.
845
00:30:05,678 --> 00:30:06,947
I told her
that we were getting coffee.
846
00:30:06,971 --> 00:30:09,265
I think she's trying
to figure us out.
847
00:30:09,348 --> 00:30:12,143
Yeah, well... so am I.
848
00:30:13,894 --> 00:30:16,022
Uh... okay. So, my idea.
849
00:30:16,063 --> 00:30:17,815
I have an idea for the gala,
850
00:30:17,857 --> 00:30:20,026
and I know it's gonna
sound a little ambitious,
851
00:30:20,067 --> 00:30:21,527
but...
852
00:30:21,569 --> 00:30:22,820
I was thinking...
853
00:30:22,862 --> 00:30:25,114
What if we unveil the Amici
at the gala?
854
00:30:26,699 --> 00:30:28,993
I don't know, that painting's
in pretty bad shape.
855
00:30:29,035 --> 00:30:30,675
Yeah, but what if
it was restored in time?
856
00:30:32,538 --> 00:30:34,248
I think it's a great idea.
857
00:30:34,290 --> 00:30:37,251
But you're gonna have to present
a proposal to the board.
858
00:30:37,335 --> 00:30:39,378
Oh, no, no, no, no.
Not... Not... Not me. Sonya.
859
00:30:39,420 --> 00:30:41,547
I'm not a full curator yet,
860
00:30:41,589 --> 00:30:45,092
and associates don't usually
go before the board.
861
00:30:45,134 --> 00:30:47,136
Are you hoping
on becoming a full curator?
862
00:30:47,178 --> 00:30:49,805
Yeah, it's always been my goal.
863
00:30:49,847 --> 00:30:51,724
You know,
my father had a saying...
864
00:30:51,807 --> 00:30:53,476
That you can wait
for things to happen,
865
00:30:53,517 --> 00:30:55,519
or you can
make thing happen yourself.
866
00:30:56,937 --> 00:30:59,023
Ugh, and what if
they turn me down?
867
00:30:59,065 --> 00:31:00,107
Tch.
868
00:31:00,149 --> 00:31:01,942
I never thought of that.
869
00:31:03,611 --> 00:31:05,071
- But...
- [laughs]
870
00:31:05,112 --> 00:31:07,156
There is one vote
871
00:31:07,198 --> 00:31:09,200
that you can probably count on.
872
00:31:12,495 --> 00:31:14,705
If we unveil the Amici
at the gala,
873
00:31:14,747 --> 00:31:16,558
it could bring a lot of
attention to the museum.
874
00:31:16,582 --> 00:31:18,584
It could boost
our fund raising efforts
875
00:31:18,626 --> 00:31:19,877
and people would get to see
876
00:31:19,919 --> 00:31:20,795
a work of art
that's long been forgotten.
877
00:31:20,836 --> 00:31:22,088
Can you guarantee
878
00:31:22,129 --> 00:31:24,340
that the painting
will be restored in time?
879
00:31:24,382 --> 00:31:26,133
I...
880
00:31:26,217 --> 00:31:28,677
If we announce the unveiling
and the restoration isn't done,
881
00:31:28,719 --> 00:31:30,304
it would damage
the museum's reputation.
882
00:31:30,346 --> 00:31:32,139
[Avery] I understand,
883
00:31:32,181 --> 00:31:33,492
and I've consulted
with Frederick Neumann,
884
00:31:33,516 --> 00:31:35,309
who's worked with the museum
for 17 years,
885
00:31:35,351 --> 00:31:36,769
and he feels confident
886
00:31:36,852 --> 00:31:38,288
that he could have the work
done by our deadline.
887
00:31:38,312 --> 00:31:39,563
I know it's a risk,
888
00:31:39,605 --> 00:31:40,815
but...
889
00:31:40,898 --> 00:31:42,608
it's a risk worth taking.
890
00:31:42,650 --> 00:31:43,943
"Portrait of a Bride"
891
00:31:43,984 --> 00:31:45,236
is an incredible work
892
00:31:45,277 --> 00:31:47,154
by an artist
who deserves to be recognized.
893
00:31:48,739 --> 00:31:50,219
It's been in the basement
long enough.
894
00:31:51,951 --> 00:31:54,078
[♪♪]
895
00:32:00,835 --> 00:32:02,711
So...
896
00:32:02,753 --> 00:32:04,713
the, uh, the board voted.
897
00:32:04,755 --> 00:32:06,590
And?
898
00:32:07,758 --> 00:32:09,176
In favor.
899
00:32:09,260 --> 00:32:10,469
- Really?
- Yeah.
900
00:32:10,511 --> 00:32:11,345
Ah!
901
00:32:11,429 --> 00:32:13,389
[both laughing]
902
00:32:15,808 --> 00:32:17,184
Uh...
903
00:32:17,226 --> 00:32:18,602
...[laughs]
904
00:32:18,644 --> 00:32:19,770
- Yeah.
- Sorry. I... I...
905
00:32:19,854 --> 00:32:20,872
- No.
- I just got so excited.
906
00:32:20,896 --> 00:32:22,481
Yeah.
907
00:32:22,565 --> 00:32:24,191
Wow. That's...
908
00:32:24,233 --> 00:32:26,986
That's all because you...
You pushed me to go for it.
909
00:32:27,027 --> 00:32:28,279
Thank you for that.
910
00:32:30,030 --> 00:32:31,532
Well, I, um...
911
00:32:31,574 --> 00:32:33,659
I'll let you get back to work.
912
00:32:33,701 --> 00:32:35,453
[chuckles] Okay.
913
00:32:37,538 --> 00:32:39,458
Hey, who do you think's
gonna read that, anyways?
914
00:32:40,374 --> 00:32:41,494
I know two people who would.
915
00:32:44,545 --> 00:32:45,545
- Hi.
- Hey.
916
00:32:50,217 --> 00:32:52,094
Well, Peter's in a good mood.
917
00:32:52,136 --> 00:32:54,805
He's so wonderful,
and then he's just...
918
00:32:54,847 --> 00:32:56,487
like, all of a sudden,
a different person.
919
00:32:57,850 --> 00:32:59,226
Maybe you can date half of him.
920
00:32:59,268 --> 00:33:00,811
There's an idea.
921
00:33:00,853 --> 00:33:01,854
[laughing]
922
00:33:01,896 --> 00:33:03,355
Okay, listen.
923
00:33:03,397 --> 00:33:05,399
My brother wants to get
the DJ for the wedding,
924
00:33:05,441 --> 00:33:07,443
but we have
very different taste in music.
925
00:33:07,526 --> 00:33:10,112
Mine being good,
his, not so much.
926
00:33:10,154 --> 00:33:11,572
I didn't want
to hurt his feelings,
927
00:33:11,614 --> 00:33:13,657
so I told him
to consult with you.
928
00:33:13,699 --> 00:33:16,118
Well, I lean more,
you know, romantic.
929
00:33:16,160 --> 00:33:18,454
Well, he leans more, like, loud.
930
00:33:18,537 --> 00:33:20,581
Don't worry.
We'll work it out.
931
00:33:23,959 --> 00:33:25,711
The good news...
932
00:33:25,753 --> 00:33:30,549
is the layers of grime
seem to have protected it.
933
00:33:30,591 --> 00:33:32,051
And the bad news?
934
00:33:32,092 --> 00:33:33,761
The layers of grime.
935
00:33:33,844 --> 00:33:35,554
[chuckles]
936
00:33:35,596 --> 00:33:39,433
Yeah, each one needs to be
painstakingly cleaned
937
00:33:39,475 --> 00:33:42,186
before I even
address the varnish.
938
00:33:42,228 --> 00:33:44,438
But it can be done
in time for the gala, right?
939
00:33:44,480 --> 00:33:47,650
I set aside my other projects
to make this a priority.
940
00:33:48,943 --> 00:33:50,486
It's...
941
00:33:50,528 --> 00:33:54,114
It's interesting
how Amici painted her.
942
00:33:54,156 --> 00:33:55,741
What do you mean?
943
00:33:55,824 --> 00:33:58,369
She seems awfully sad
to be a bride.
944
00:33:58,410 --> 00:34:00,913
[Peter] Well, even though
she looks sad...
945
00:34:00,955 --> 00:34:03,499
she is a beautiful bride.
946
00:34:03,541 --> 00:34:05,084
Mm. Yeah.
All brides are beautiful.
947
00:34:05,125 --> 00:34:06,377
[Frederick chuckles]
948
00:34:08,254 --> 00:34:09,713
Thank you so much.
949
00:34:09,797 --> 00:34:11,173
Mm.
950
00:34:11,257 --> 00:34:12,716
I was just thinking...
951
00:34:12,758 --> 00:34:15,928
Since this is gonna be
the centerpiece of the gala,
952
00:34:15,970 --> 00:34:18,264
what if we made it
a wedding theme?
953
00:34:18,305 --> 00:34:20,683
What, is one wedding
not enough for you?
954
00:34:20,724 --> 00:34:22,351
Well, we're almost done
planning it.
955
00:34:22,393 --> 00:34:23,703
Are you sure you're not
taking on too much?
956
00:34:23,727 --> 00:34:25,145
The more weddings, the merrier!
957
00:34:25,187 --> 00:34:26,730
Plus, all the mocha cake
you can eat.
958
00:34:32,361 --> 00:34:35,030
Oh, hey.
I started without you.
959
00:34:35,072 --> 00:34:37,199
Oh, I just love
planning weddings...
960
00:34:37,241 --> 00:34:39,326
even though
this isn't a real wedding.
961
00:34:39,368 --> 00:34:41,036
Well, I've never
been married before,
962
00:34:41,078 --> 00:34:42,830
so I don't have any experience.
963
00:34:42,871 --> 00:34:44,373
I'm surprised.
964
00:34:44,456 --> 00:34:45,475
That I don't have any experience
965
00:34:45,499 --> 00:34:46,792
with wedding invitations?
966
00:34:46,834 --> 00:34:48,554
[laughs] No.
That you've never been married.
967
00:34:49,461 --> 00:34:51,297
Well, I...
968
00:34:51,338 --> 00:34:54,049
I was engaged once.
969
00:34:54,091 --> 00:34:55,235
Yeah, we had a party
and everything,
970
00:34:55,259 --> 00:34:57,177
but we didn't end up
going the distance.
971
00:34:57,219 --> 00:34:59,054
What... What happened?
972
00:35:01,515 --> 00:35:03,142
Uh... the, uh...
973
00:35:03,183 --> 00:35:04,643
the "Hastings" name
974
00:35:04,727 --> 00:35:07,730
and everything that's associated
with it sometimes...
975
00:35:07,771 --> 00:35:09,315
it just makes me
a bit suspicious
976
00:35:09,356 --> 00:35:11,442
of what somebody sees in me.
977
00:35:11,483 --> 00:35:14,445
That's why I, uh, I left out
a few details
978
00:35:14,528 --> 00:35:16,822
when we met in San Francisco.
979
00:35:16,864 --> 00:35:18,532
I just...
980
00:35:18,616 --> 00:35:20,618
I kinda liked just being
the "gallant” stranger.
981
00:35:23,037 --> 00:35:25,080
But my, uh, fiancée, I realized,
982
00:35:25,122 --> 00:35:27,458
was in love with the details,
SO...
983
00:35:29,001 --> 00:35:31,545
...we never made it
to the wedding invitations.
984
00:35:33,213 --> 00:35:34,923
But, uh, this one's nice...
985
00:35:35,007 --> 00:35:37,176
and that one, too.
986
00:35:37,217 --> 00:35:39,053
Mm, no, it needs to look
like an invitation
987
00:35:39,094 --> 00:35:41,138
to a 19th-century
Italian wedding.
988
00:35:41,180 --> 00:35:42,181
Oh...
989
00:35:42,222 --> 00:35:43,724
Yeah.
990
00:35:43,766 --> 00:35:44,683
That?
991
00:35:44,725 --> 00:35:46,226
Yeah.
992
00:35:46,310 --> 00:35:47,829
It's... pfft, it's
a bit ornate, don't you think?
993
00:35:47,853 --> 00:35:48,687
What?
994
00:35:48,729 --> 00:35:50,898
Yeah, um...
995
00:35:50,981 --> 00:35:52,232
Oh! How about this one?
996
00:35:52,274 --> 00:35:54,026
- Look at this. Look at that.
- Oh...
997
00:35:54,068 --> 00:35:56,445
Hmm? Traditional. Subtle.
998
00:35:56,487 --> 00:35:58,072
Yeah. No, that looks
like the invitation
999
00:35:58,113 --> 00:35:59,865
to a 19th-century board meeting.
1000
00:35:59,907 --> 00:36:01,033
It has to be romantic!
1001
00:36:01,075 --> 00:36:02,701
This is our wedding...
1002
00:36:02,785 --> 00:36:03,994
[words catch]
1003
00:36:04,036 --> 00:36:05,371
...g-gala.
1004
00:36:05,412 --> 00:36:07,665
[stammers]
The museum's.
1005
00:36:07,748 --> 00:36:10,876
Um, it just needs to, you know,
it needs to feel very romantic.
1006
00:36:10,918 --> 00:36:13,545
You... You disagree?
1007
00:36:13,587 --> 00:36:15,631
No, it's just, uh...
1008
00:36:15,673 --> 00:36:17,424
think you seem a bit flustered.
1009
00:36:17,466 --> 00:36:19,218
No, I'm not flustered.
1010
00:36:19,259 --> 00:36:21,053
I'm just... this is me
making a decision.
1011
00:36:21,095 --> 00:36:22,304
Okay, now... no.
1012
00:36:22,346 --> 00:36:25,724
No, no.
1013
00:36:25,766 --> 00:36:26,850
No.
1014
00:36:26,892 --> 00:36:27,892
No, no, no.
1015
00:36:28,936 --> 00:36:30,396
Oh.
1016
00:36:30,437 --> 00:36:32,064
This is pretty.
1017
00:36:32,106 --> 00:36:33,357
Yeah. This is really pretty.
1018
00:36:34,775 --> 00:36:36,443
Yeah, it's very pretty.
1019
00:36:36,527 --> 00:36:38,862
Very warm.
1020
00:36:41,156 --> 00:36:42,950
For the gala...
It looks, um...
1021
00:36:42,991 --> 00:36:44,868
that looks good.
1022
00:36:44,910 --> 00:36:47,204
It's a beautiful invitation
for the gala.
1023
00:36:47,246 --> 00:36:48,831
It's-It's...
1024
00:36:48,914 --> 00:36:50,541
It's a nice... invitation.
1025
00:36:51,834 --> 00:36:54,002
I'm glad you like it.
1026
00:36:56,839 --> 00:37:00,092
So you think this is the one?
1027
00:37:00,134 --> 00:37:02,302
Yeah, I do.
1028
00:37:02,386 --> 00:37:04,888
[♪♪]
1029
00:37:04,930 --> 00:37:06,265
[chuckles]
1030
00:37:06,306 --> 00:37:07,725
Yeah, I guess you could say
1031
00:37:07,766 --> 00:37:09,601
I've always loved anything
that looks vintage.
1032
00:37:09,643 --> 00:37:10,995
How long have you
and your friends been doing
1033
00:37:11,019 --> 00:37:13,355
these, uh, antiquing weekends?
1034
00:37:13,397 --> 00:37:15,399
Since grad school.
That's where we met.
1035
00:37:15,482 --> 00:37:16,775
Wow, so, what, you're like...
1036
00:37:16,817 --> 00:37:18,569
You're, like, kindred spirits
or something?
1037
00:37:18,652 --> 00:37:20,571
Yeah. I mean, yes and no,
though.
1038
00:37:20,612 --> 00:37:22,292
We're actually...
We're all very different.
1039
00:37:22,322 --> 00:37:24,199
We all see art differently.
1040
00:37:24,241 --> 00:37:25,701
Tracy sells it
at an auction house...
1041
00:37:25,784 --> 00:37:27,286
Defining its value...
1042
00:37:27,327 --> 00:37:29,663
And then Emma...
1043
00:37:29,705 --> 00:37:32,833
well, she analyzes art...
Its history, how it's evolved.
1044
00:37:32,875 --> 00:37:34,168
How about you?
1045
00:37:34,209 --> 00:37:36,295
I just...
I just like to look at it,
1046
00:37:36,336 --> 00:37:37,254
so I work in a museum.
1047
00:37:37,296 --> 00:37:39,465
[chuckles]
1048
00:37:39,506 --> 00:37:41,216
And we see, yeah,
we see art differently,
1049
00:37:41,300 --> 00:37:42,217
but not friendship.
1050
00:37:42,301 --> 00:37:44,219
Those girls are...
1051
00:37:44,303 --> 00:37:46,889
oh, they're my ride-or-dies,
and that's... that's forever.
1052
00:37:46,930 --> 00:37:49,558
So which one's gonna be
your maid of honor?
1053
00:37:49,600 --> 00:37:51,894
Well, trios are tricky,
so we made a pact
1054
00:37:51,935 --> 00:37:53,645
and promised each other
1055
00:37:53,687 --> 00:37:54,914
to each have
two maids of honors.
1056
00:37:54,938 --> 00:37:56,523
Wow.
1057
00:37:56,565 --> 00:37:59,318
I was my friend Drew's best man.
1058
00:37:59,359 --> 00:38:01,254
But he didn't have a choice,
you know, I'm his boss,
1059
00:38:01,278 --> 00:38:02,714
and he doesn't have
any other friends.
1060
00:38:02,738 --> 00:38:04,239
[laughs]
1061
00:38:05,699 --> 00:38:07,910
Hey, wait a second...
1062
00:38:07,951 --> 00:38:09,637
Isn't that the place you were
talking about in San Francisco?
1063
00:38:09,661 --> 00:38:11,163
Yeah.
1064
00:38:11,205 --> 00:38:12,915
What? You... You want to go?
1065
00:38:14,041 --> 00:38:15,334
[Avery] Mm!
1066
00:38:15,417 --> 00:38:17,628
Okay, the Mexican Mac
is my favorite.
1067
00:38:17,711 --> 00:38:20,422
Yeah? Try the Mac and Bacon.
1068
00:38:21,882 --> 00:38:25,427
Okay, that is so good.
1069
00:38:25,469 --> 00:38:27,029
- Right? So good.
- That's unbelievable.
1070
00:38:27,095 --> 00:38:28,555
You know,
I used to come here a lot,
1071
00:38:28,639 --> 00:38:30,224
then I ran out of time,
1072
00:38:30,265 --> 00:38:31,701
because it turns out
that giving away money
1073
00:38:31,725 --> 00:38:34,144
is a full-time job, so.
1074
00:38:34,186 --> 00:38:36,066
You're not what I thought
a "Hastings" would be.
1075
00:38:36,980 --> 00:38:39,274
I mean, we're not exactly
blue bloods.
1076
00:38:39,358 --> 00:38:41,819
My father
was a bio tech engineer
1077
00:38:41,860 --> 00:38:43,904
and when his company
became successful,
1078
00:38:43,987 --> 00:38:46,198
that's when he and my mother
started the foundation.
1079
00:38:46,240 --> 00:38:49,368
Yeah, he always believed in
giving back to the community,
1080
00:38:49,409 --> 00:38:50,410
funding research.
1081
00:38:50,494 --> 00:38:51,662
And then it was my mother
1082
00:38:51,703 --> 00:38:53,413
who had
this strong family commitment
1083
00:38:53,455 --> 00:38:56,208
and the importance of legacy.
1084
00:38:56,291 --> 00:38:57,876
It sounds like
they were a great team.
1085
00:38:57,918 --> 00:39:00,212
Yeah, they were.
1086
00:39:00,254 --> 00:39:05,008
And then, uh, well,
two years ago, my father died.
1087
00:39:05,050 --> 00:39:06,927
That's when I took over
the foundation.
1088
00:39:09,012 --> 00:39:10,973
It must be really gratifying
1089
00:39:11,014 --> 00:39:13,725
to carry on the good work
that he started.
1090
00:39:13,767 --> 00:39:15,227
That's the best part of the job.
1091
00:39:15,269 --> 00:39:17,396
In fact,
1092
00:39:17,437 --> 00:39:18,814
on Friday,
we are breaking ground
1093
00:39:18,856 --> 00:39:20,274
on a new hospital for children.
1094
00:39:20,315 --> 00:39:22,025
That's amazing.
1095
00:39:23,819 --> 00:39:25,612
I don't know.
It's like...
1096
00:39:25,654 --> 00:39:27,155
this whole suit-and-tie thing,
1097
00:39:27,239 --> 00:39:31,243
it's just...
It's not who I am.
1098
00:39:31,285 --> 00:39:33,871
I guess I just... I'm afraid
of letting people down.
1099
00:39:35,497 --> 00:39:37,374
What does the real you
want to do?
1100
00:39:38,834 --> 00:39:40,794
Well, when I figure that out,
1101
00:39:40,836 --> 00:39:43,338
you'll be the first person
I tell.
1102
00:39:45,924 --> 00:39:48,051
[♪♪]
1103
00:39:50,846 --> 00:39:52,115
I feel like
finding that painting
1104
00:39:52,139 --> 00:39:53,473
was a turning point.
1105
00:39:53,515 --> 00:39:55,267
You know?
Like a sign, or something.
1106
00:39:55,309 --> 00:39:56,393
I know that sounds silly.
1107
00:39:56,476 --> 00:39:58,145
No, I think that sounds great.
1108
00:39:58,228 --> 00:39:59,271
[chuckling]
1109
00:39:59,313 --> 00:40:01,231
[man] Avery!
1110
00:40:01,315 --> 00:40:02,375
[Avery]
Hey! I'll be right there.
1111
00:40:02,399 --> 00:40:03,984
We have to go pick out a DJ.
1112
00:40:04,026 --> 00:40:06,236
Uh... yeah. Yeah.
1113
00:40:06,278 --> 00:40:07,278
Okay.
1114
00:40:08,989 --> 00:40:10,574
[car door opens]
1115
00:40:10,657 --> 00:40:11,909
[Avery] This is so exciting!
1116
00:40:14,286 --> 00:40:16,288
[♪♪]
1117
00:40:16,330 --> 00:40:17,974
Lucy has no idea
I'm booking the DJ she likes
1118
00:40:17,998 --> 00:40:19,333
for the wedding.
1119
00:40:19,416 --> 00:40:20,375
Yeah, I told her
you picked out some indie guy
1120
00:40:20,417 --> 00:40:21,477
and I was gonna
talk you out of it.
1121
00:40:21,501 --> 00:40:23,003
You gotta keep it a secret.
1122
00:40:23,045 --> 00:40:24,439
It's her wedding present
and I want it to be a surprise.
1123
00:40:24,463 --> 00:40:25,923
Oh, you know what?
1124
00:40:25,964 --> 00:40:27,966
Every bride deserves
to have a brother like you.
1125
00:40:28,008 --> 00:40:29,635
Thanks.
1126
00:40:29,676 --> 00:40:31,762
[seat belts clicking]
1127
00:40:31,803 --> 00:40:34,765
[♪♪]
1128
00:40:44,024 --> 00:40:46,193
Hey.
1129
00:40:46,234 --> 00:40:49,237
I'm sorry, that took longer
than I expected.
1130
00:40:50,572 --> 00:40:52,866
- But we got a great DJ.
- That's great.
1131
00:40:52,950 --> 00:40:54,469
You know, I was thinking,
we should probably start
1132
00:40:54,493 --> 00:40:55,929
talking about the music
for the gala.
1133
00:40:55,953 --> 00:40:58,073
You know what? Why don't...
Why don't you handle that?
1134
00:40:59,164 --> 00:41:00,040
The unveiling
and the wedding theme...
1135
00:41:00,082 --> 00:41:01,124
Those are your ideas,
1136
00:41:01,208 --> 00:41:02,584
I think you should
see 'em through.
1137
00:41:02,668 --> 00:41:04,878
I'll just focus on the donors.
1138
00:41:04,920 --> 00:41:07,881
Is... Is it just me,
or are you always this moody?
1139
00:41:07,923 --> 00:41:09,675
What do you mean?
1140
00:41:09,716 --> 00:41:12,094
You're just...
You're so warm and charming,
1141
00:41:12,177 --> 00:41:14,030
and then, all of a sudden,
you just... you freeze over.
1142
00:41:14,054 --> 00:41:15,305
I don't get it.
1143
00:41:15,389 --> 00:41:16,449
Well, I don't know
what to tell ya.
1144
00:41:16,473 --> 00:41:17,833
I'm not exactly
climate-controlled.
1145
00:41:19,142 --> 00:41:21,103
Yeah. It doesn't matter.
Never mind. Forget it.
1146
00:41:21,144 --> 00:41:23,063
Look, I have a meeting
at the foundation.
1147
00:41:23,105 --> 00:41:25,185
- Can we pick this up later?
- Yeah. Mm-hmm. 'Course.
1148
00:41:26,400 --> 00:41:28,610
Yeah, just...
1149
00:41:32,322 --> 00:41:33,322
[sighs]
1150
00:41:37,577 --> 00:41:38,787
Good morning.
1151
00:41:38,870 --> 00:41:40,539
Hey. How was your night?
1152
00:41:40,622 --> 00:41:42,416
You know what,
it was very productive.
1153
00:41:42,457 --> 00:41:45,252
I've rearranged my priorities,
1154
00:41:45,335 --> 00:41:46,938
and the gala and my promotion
are front and center.
1155
00:41:46,962 --> 00:41:49,047
I don't have time
1156
00:41:49,089 --> 00:41:51,717
for a crush or some romance
on an unpredictable man.
1157
00:41:51,758 --> 00:41:53,969
Are you talking about Peter?
1158
00:41:54,052 --> 00:41:55,262
Yeah. Things have...
1159
00:41:55,303 --> 00:41:56,906
things have gotten
very awkward between us
1160
00:41:56,930 --> 00:41:58,306
and we have to work together.
1161
00:41:58,348 --> 00:41:59,808
Oh, no.
Did something happen?
1162
00:41:59,850 --> 00:42:03,270
Let's just say
he ran cold for the last time.
1163
00:42:03,353 --> 00:42:04,646
I'm just over it.
1164
00:42:04,688 --> 00:42:06,773
You don't seem over it.
1165
00:42:06,815 --> 00:42:08,001
Well, it's okay.
You know what?
1166
00:42:08,025 --> 00:42:10,360
Maybe he's not comfortable
getting close,
1167
00:42:10,402 --> 00:42:11,587
or maybe he's not
that attracted to me.
1168
00:42:11,611 --> 00:42:12,946
I don't know.
1169
00:42:12,988 --> 00:42:14,906
Or he's very attracted to you
1170
00:42:14,948 --> 00:42:18,035
and he's pulling back
because he's afraid.
1171
00:42:18,076 --> 00:42:20,078
Okay, but either way,
that still leaves us
1172
00:42:20,120 --> 00:42:21,760
in the same place,
which is... is nowhere.
1173
00:42:23,457 --> 00:42:25,685
Can Sonya give me a few minutes
to discuss the kids' program?
1174
00:42:25,709 --> 00:42:27,269
Yeah. I'll see what
I can do about that.
1175
00:42:28,211 --> 00:42:29,254
How are you?
1176
00:42:29,296 --> 00:42:30,839
I'm great. Never better.
1177
00:42:30,881 --> 00:42:32,257
Me too.
1178
00:42:32,299 --> 00:42:33,383
Well, good.
1179
00:42:33,425 --> 00:42:35,302
[♪♪]
1180
00:42:35,343 --> 00:42:36,386
That's great.
1181
00:42:39,139 --> 00:42:41,058
Peter! Peter?
1182
00:42:41,141 --> 00:42:43,101
Hey.
1183
00:42:43,143 --> 00:42:45,103
Have you had a chance
to review the annual report?
1184
00:42:45,145 --> 00:42:46,271
Oh, um...
1185
00:42:46,313 --> 00:42:48,231
I'll-I'll do it later.
1186
00:42:48,315 --> 00:42:49,595
I've got a meeting
at the museum.
1187
00:42:53,904 --> 00:42:56,239
I don't actually have a meeting
at the museum.
1188
00:42:56,281 --> 00:42:58,051
I just wanted to stop by
and apologize to Avery.
1189
00:42:58,075 --> 00:42:59,576
Mm.
1190
00:42:59,618 --> 00:43:01,703
Drew, I can't help
how I feel about her.
1191
00:43:03,455 --> 00:43:05,665
But I gotta get over it,
1192
00:43:05,707 --> 00:43:07,959
because I like the museum and...
1193
00:43:08,043 --> 00:43:09,920
and I really like
working on the gala.
1194
00:43:09,961 --> 00:43:12,923
Feels like I'm being
more honest with myself,
1195
00:43:12,964 --> 00:43:14,684
like I'm stepping out of
my father's shadow.
1196
00:43:16,802 --> 00:43:19,554
[♪♪]
1197
00:43:23,016 --> 00:43:24,351
Guess what?
1198
00:43:24,392 --> 00:43:25,703
I just got a text
from the business office...
1199
00:43:25,727 --> 00:43:27,229
The gala is sold out!
1200
00:43:27,270 --> 00:43:28,980
What?
It never sells out this early!
1201
00:43:29,022 --> 00:43:30,482
I know.
1202
00:43:30,524 --> 00:43:32,526
Oh, I just want everything
to be perfect, you know?
1203
00:43:32,567 --> 00:43:35,195
From the lighting to the food...
1204
00:43:35,278 --> 00:43:36,964
I still have a few things
to check off my list,
1205
00:43:36,988 --> 00:43:38,508
so I'll be running around
all day. Bye.
1206
00:43:41,868 --> 00:43:43,328
Does Sonya have any time?
1207
00:43:43,411 --> 00:43:46,414
Oh. Um... no,
she's jam-packed today,
1208
00:43:46,456 --> 00:43:47,457
but maybe try tomorrow.
1209
00:43:47,499 --> 00:43:49,126
Okay?
1210
00:43:56,091 --> 00:43:57,801
I was just coming to see you.
1211
00:43:57,843 --> 00:43:58,927
Did...
1212
00:43:59,010 --> 00:44:00,637
Did we have a meeting?
1213
00:44:00,720 --> 00:44:02,139
No.
1214
00:44:03,765 --> 00:44:06,059
I wanted to apologize
1215
00:44:06,101 --> 00:44:07,352
for being out of line.
1216
00:44:07,394 --> 00:44:09,062
[sighs]
1217
00:44:09,104 --> 00:44:10,522
You know, you...
1218
00:44:10,564 --> 00:44:11,982
you really threw me.
1219
00:44:13,650 --> 00:44:15,819
Listen, Avery, I, uh...
1220
00:44:19,614 --> 00:44:22,492
I... I'd really like it
if we could just be friends.
1221
00:44:24,411 --> 00:44:25,579
Me too.
1222
00:44:28,081 --> 00:44:29,916
Did you hear the gala's
already sold out?
1223
00:44:30,000 --> 00:44:32,169
- Wow!
- Yeah.
1224
00:44:32,210 --> 00:44:33,855
Well, what do you say
we go show those donors
1225
00:44:33,879 --> 00:44:34,897
a night they'll never forget?
1226
00:44:34,921 --> 00:44:36,423
Let's do it.
1227
00:44:36,464 --> 00:44:37,733
I was just on my way
to the concert
1228
00:44:37,757 --> 00:44:38,717
if you want to join.
1229
00:44:38,758 --> 00:44:39,885
Lead the way.
1230
00:44:39,926 --> 00:44:41,428
[phone rings]
1231
00:44:41,469 --> 00:44:43,054
Jason Cartwright.
1232
00:44:43,138 --> 00:44:45,515
Hi. Frederick Neumann
calling for Avery Morrison.
1233
00:44:47,309 --> 00:44:50,187
She's not here.
Can I take a message?
1234
00:44:50,228 --> 00:44:52,522
I need to speak with her
as soon as possible.
1235
00:44:52,606 --> 00:44:54,274
It's about the Amici painting.
1236
00:44:54,357 --> 00:44:55,650
All right.
1237
00:44:55,734 --> 00:44:56,735
I'll let her know.
1238
00:44:56,776 --> 00:44:58,403
Thank you.
1239
00:44:58,445 --> 00:44:59,696
[sets receiver down]
1240
00:45:04,910 --> 00:45:07,037
[♪♪]
1241
00:45:17,547 --> 00:45:19,633
[classical music playing]
1242
00:45:19,716 --> 00:45:22,427
[♪♪]
1243
00:45:22,510 --> 00:45:25,805
We should hire them
for the wedding.
1244
00:45:25,847 --> 00:45:27,891
And by "wedding," you mean gala?
1245
00:45:27,933 --> 00:45:29,726
Right.
1246
00:45:29,768 --> 00:45:31,853
[♪♪]
1247
00:45:34,105 --> 00:45:36,024
You, uh, you heading back
to the museum?
1248
00:45:36,066 --> 00:45:37,734
No. I left for the day.
1249
00:45:37,776 --> 00:45:39,945
What about you,
you have somewhere to be?
1250
00:45:39,986 --> 00:45:43,281
Ah, I've got a business report
to look at,
1251
00:45:43,365 --> 00:45:44,950
but it's not really
my strong suit,
1252
00:45:44,991 --> 00:45:46,201
just part of the job.
1253
00:45:46,284 --> 00:45:48,036
Now, that is something
1254
00:45:48,078 --> 00:45:48,787
that I've always
wanted to do, though.
1255
00:45:48,828 --> 00:45:50,205
What?
1256
00:45:50,288 --> 00:45:51,373
Take an art class?
1257
00:45:51,414 --> 00:45:54,334
No. Teaching art to kids.
1258
00:45:54,376 --> 00:45:56,211
Well, why haven't you
ever taught?
1259
00:45:58,338 --> 00:45:59,965
I guess I was just expected
1260
00:46:00,048 --> 00:46:01,359
to go in the family business,
you know?
1261
00:46:01,383 --> 00:46:02,509
The foundation.
1262
00:46:04,219 --> 00:46:05,887
Yeah, but couldn't
your foundation
1263
00:46:05,971 --> 00:46:08,265
fund art programs?
1264
00:46:08,306 --> 00:46:10,308
Well, I mean,
we've always veered towards
1265
00:46:10,350 --> 00:46:13,728
scientific and medical research.
1266
00:46:13,770 --> 00:46:16,356
My father was such a giant
in that field.
1267
00:46:16,398 --> 00:46:18,817
But you can make a difference
with art, too, right?
1268
00:46:18,858 --> 00:46:21,903
Yeah, but, you know,
my mother just believes
1269
00:46:21,945 --> 00:46:24,489
it's important to honor
my father's legacy,
1270
00:46:24,572 --> 00:46:25,675
so I don't think
she'd be comfortable
1271
00:46:25,699 --> 00:46:27,867
with expanding the mandate.
1272
00:46:27,909 --> 00:46:29,845
Well, you said you were
funding a children's hospital.
1273
00:46:29,869 --> 00:46:31,746
Couldn't you start
an art program there?
1274
00:46:31,788 --> 00:46:34,165
I mean, we gotta build it first.
1275
00:46:34,207 --> 00:46:35,583
We just started.
1276
00:46:35,625 --> 00:46:38,545
Okay, so maybe you can
speed up the timeline,
1277
00:46:38,586 --> 00:46:41,298
you know,
and just do what you love.
1278
00:46:43,383 --> 00:46:46,011
You know, you said that your dad
always used to say
1279
00:46:46,094 --> 00:46:47,679
you can wait
for things to happen,
1280
00:46:47,762 --> 00:46:49,806
or you can make them
happen yourself.
1281
00:46:54,227 --> 00:46:57,439
Well, sometimes,
you wait too long.
1282
00:47:00,191 --> 00:47:03,069
[♪♪]
1283
00:47:03,111 --> 00:47:05,697
Good morning, Frederick,
it's Avery.
1284
00:47:05,780 --> 00:47:07,198
Yeah, I hope
you had a nice weekend.
1285
00:47:07,240 --> 00:47:08,616
I just wanted to check in.
1286
00:47:08,658 --> 00:47:09,938
Didn't you get
my message I left?
1287
00:47:09,993 --> 00:47:12,203
Uh, what message?
1288
00:47:12,245 --> 00:47:13,413
I called to tell you
1289
00:47:13,455 --> 00:47:14,956
there's a problem
with the painting.
1290
00:47:14,998 --> 00:47:16,499
Wait. What kind of problem?
1291
00:47:16,541 --> 00:47:18,376
A big one.
1292
00:47:18,418 --> 00:47:20,670
When I finally got
1293
00:47:20,712 --> 00:47:22,422
below the varnish,
1294
00:47:22,505 --> 00:47:26,384
I found that the, uh, canvas
had buckled in two areas.
1295
00:47:26,426 --> 00:47:28,428
There's some cracking
1296
00:47:28,511 --> 00:47:31,056
in the pigment.
1297
00:47:31,097 --> 00:47:33,308
I didn't want to proceed
until we spoke...
1298
00:47:33,350 --> 00:47:34,559
It involves much more work
1299
00:47:34,642 --> 00:47:37,062
than what
we had originally discussed.
1300
00:47:37,103 --> 00:47:38,730
Okay,
1301
00:47:38,772 --> 00:47:40,732
but can it still be finished
in time for the gala?
1302
00:47:41,274 --> 00:47:42,233
I'm afraid not.
1303
00:47:42,275 --> 00:47:43,860
[sighs]
1304
00:47:45,528 --> 00:47:47,447
The gala is all about
the unveiling.
1305
00:47:47,530 --> 00:47:48,990
What can we do?
1306
00:47:49,032 --> 00:47:50,825
Well, it needs to be
treated in a vapor tent
1307
00:47:50,867 --> 00:47:52,911
and then a vacuum hot table,
1308
00:47:52,952 --> 00:47:53,971
and all that
takes a lot of time.
1309
00:47:53,995 --> 00:47:54,996
But it could be done?
1310
00:47:55,080 --> 00:47:57,332
Even if I worked
around the clock,
1311
00:47:57,415 --> 00:47:59,084
it's not possible.
1312
00:47:59,125 --> 00:48:01,169
What if two of you
worked around the clock?
1313
00:48:01,211 --> 00:48:03,171
Very few people
have the experience
1314
00:48:03,213 --> 00:48:05,256
to work on
a painting of this caliber.
1315
00:48:05,298 --> 00:48:07,092
Ohh.
1316
00:48:07,133 --> 00:48:08,718
[Avery sighs]
1317
00:48:12,472 --> 00:48:14,158
"You can't wait around
for things to happen,
1318
00:48:14,182 --> 00:48:15,100
you have to make them happen.”
1319
00:48:15,141 --> 00:48:16,434
I do?
1320
00:48:16,476 --> 00:48:18,561
Oh. Sorry, no.
I didn't mean you.
1321
00:48:18,603 --> 00:48:20,105
Me.
1322
00:48:20,146 --> 00:48:21,648
I have to make this happen.
1323
00:48:21,689 --> 00:48:23,167
What if I find another
conservator that you approve?
1324
00:48:23,191 --> 00:48:24,776
- Perhaps...
- Okay! "Perhaps"!
1325
00:48:24,859 --> 00:48:25,961
That's better
than dead in the water,
1326
00:48:25,985 --> 00:48:27,362
Let's... let's go with that.
1327
00:48:32,992 --> 00:48:35,870
Right, okay, well, then,
when will he be available?
1328
00:48:35,912 --> 00:48:37,580
[sighs]
1329
00:48:37,622 --> 00:48:39,916
No, I'm afraid that's too late.
All right.
1330
00:48:39,999 --> 00:48:40,959
Thank you
for getting back to me.
1331
00:48:41,000 --> 00:48:42,460
Any luck?
1332
00:48:42,544 --> 00:48:43,813
I called the two names
that Frederick recommended,
1333
00:48:43,837 --> 00:48:46,548
but no one has time.
1334
00:48:46,589 --> 00:48:48,091
If you can't find someone
by tomorrow,
1335
00:48:48,133 --> 00:48:49,944
we have to let the patrons
know the Amici won't
1336
00:48:49,968 --> 00:48:51,010
be unveiled at the gala.
1337
00:48:56,224 --> 00:48:57,559
You know what,
1338
00:48:57,600 --> 00:48:59,161
Tracy works at
an auction house in New York,
1339
00:48:59,185 --> 00:49:01,020
I mean,
maybe she knows somebody.
1340
00:49:01,062 --> 00:49:02,706
Did you ever find out
who took Frederick's message?
1341
00:49:02,730 --> 00:49:04,566
No, I asked everyone.
1342
00:49:04,649 --> 00:49:06,609
No one took the call.
1343
00:49:06,651 --> 00:49:09,779
[♪♪]
1344
00:49:20,290 --> 00:49:21,708
[sighs]
1345
00:49:23,543 --> 00:49:25,086
Hey.
1346
00:49:25,170 --> 00:49:26,379
Aren't you going home?
1347
00:49:26,421 --> 00:49:28,631
Not until I fix this.
1348
00:49:30,341 --> 00:49:32,719
You know, this isn't your fault.
1349
00:49:32,760 --> 00:49:34,471
Sonya's not blaming you.
1350
00:49:34,512 --> 00:49:36,848
I blame me.
I mean, I went before the board,
1351
00:49:36,890 --> 00:49:39,684
I promised them that the Amici
would be restored in time.
1352
00:49:39,767 --> 00:49:42,103
Okay, listen.
Worst-case scenario...
1353
00:49:42,145 --> 00:49:44,439
We unveil the painting
at a later date.
1354
00:49:44,481 --> 00:49:46,107
And I remain
"Associate Curator”.
1355
00:49:48,401 --> 00:49:50,111
[sighing] Ohh.
1356
00:49:51,446 --> 00:49:53,114
Call me if you need anything.
1357
00:49:54,699 --> 00:49:56,951
[♪♪]
1358
00:50:00,663 --> 00:50:02,874
[yawns]
1359
00:50:02,916 --> 00:50:04,501
[phone rings]
1360
00:50:09,088 --> 00:50:10,465
Hello?
1361
00:50:10,548 --> 00:50:12,550
Sounds like I woke you up.
1362
00:50:12,592 --> 00:50:14,093
Yeah, I fell asleep at my desk.
1363
00:50:14,135 --> 00:50:16,554
I'm in my clothes.
It's...
1364
00:50:16,596 --> 00:50:17,639
It's not going well.
1365
00:50:17,680 --> 00:50:19,182
Well, this is gonna wake you up,
1366
00:50:19,224 --> 00:50:20,517
"cause guess what?
1367
00:50:20,558 --> 00:50:22,101
Emma and I
have been making some calls,
1368
00:50:22,143 --> 00:50:24,646
and we got some names for you.
1369
00:50:24,687 --> 00:50:26,272
You guys are amazing!
1370
00:50:26,314 --> 00:50:28,983
Yep. I won't argue with that.
1371
00:50:29,025 --> 00:50:30,878
Oh, really, I don't know
what I'd do without you.
1372
00:50:30,902 --> 00:50:33,446
Go get 'em, Madam Curator.
1373
00:50:35,782 --> 00:50:37,242
Sonya!
1374
00:50:37,283 --> 00:50:38,761
I found a conservator
to work with Frederick
1375
00:50:38,785 --> 00:50:40,537
that he's approved.
1376
00:50:40,578 --> 00:50:41,889
He thinks they can restore
the painting in time
1377
00:50:41,913 --> 00:50:43,753
for the gala, but he's not
making any promises.
1378
00:50:46,793 --> 00:50:48,378
When can they start?
1379
00:50:52,966 --> 00:50:54,175
[sighs]
1380
00:50:54,217 --> 00:50:55,718
You're a big disappointment.
1381
00:50:59,347 --> 00:51:00,723
[quests cheering]
1382
00:51:02,934 --> 00:51:05,728
[♪♪]
1383
00:51:13,152 --> 00:51:14,445
[quests laughing]
1384
00:51:14,529 --> 00:51:16,155
This is the best cake
I ever ate.
1385
00:51:16,197 --> 00:51:17,657
- Whoo!
- [guests applauding]
1386
00:51:17,740 --> 00:51:20,034
[♪♪]
1387
00:51:30,295 --> 00:51:33,506
[♪♪]
1388
00:51:36,384 --> 00:51:38,511
You look so beautiful.
1389
00:51:38,595 --> 00:51:39,887
Thank you.
1390
00:51:39,971 --> 00:51:41,639
So, I invited Peter.
1391
00:51:41,681 --> 00:51:44,017
Uh, so I see.
1392
00:51:44,058 --> 00:51:45,727
Well, he was so nice,
1393
00:51:45,768 --> 00:51:47,162
and, you know,
he helped with the cake.
1394
00:51:47,186 --> 00:51:48,813
And you were
trying to set us up.
1395
00:51:48,896 --> 00:51:51,899
Well, you two seem
so good together.
1396
00:51:51,941 --> 00:51:54,235
Yeah, except when we're not.
1397
00:51:54,277 --> 00:51:56,321
I had no idea
he was gonna bring a plus-one.
1398
00:51:56,404 --> 00:51:57,488
I'm so sorry.
1399
00:51:57,530 --> 00:51:59,073
I guess he just assumed.
1400
00:51:59,157 --> 00:52:00,158
[Avery] It's okay.
1401
00:52:00,199 --> 00:52:01,451
And she's so pretty.
1402
00:52:01,492 --> 00:52:04,329
They seem really... close.
1403
00:52:04,412 --> 00:52:05,663
So, it's fine.
1404
00:52:05,705 --> 00:52:07,081
Peter and I, we're just friends.
1405
00:52:07,165 --> 00:52:08,165
Honestly, it's fine.
1406
00:52:09,208 --> 00:52:10,126
Okay.
1407
00:52:10,209 --> 00:52:11,169
Oh.
1408
00:52:11,210 --> 00:52:12,295
Sorry. Excuse me.
1409
00:52:12,337 --> 00:52:13,379
Of course.
1410
00:52:14,797 --> 00:52:17,091
♪ You know I feel the tension ♪
1411
00:52:19,010 --> 00:52:21,929
♪ Invisible invention ♪
1412
00:52:21,971 --> 00:52:24,974
♪ You made between
the two of us ♪
1413
00:52:26,309 --> 00:52:29,896
♪ But honey
You are out of luck... ♪
1414
00:52:35,276 --> 00:52:36,361
Oh, thank you.
1415
00:52:36,402 --> 00:52:37,362
You having fun?
1416
00:52:37,403 --> 00:52:39,489
I am.
1417
00:52:41,032 --> 00:52:43,284
Um, yeah, I'm surprised
Lucy invited me.
1418
00:52:45,161 --> 00:52:46,621
Yeah, so was I.
1419
00:52:48,498 --> 00:52:50,416
Well, uh, you weren't kidding
when you said,
1420
00:52:50,458 --> 00:52:52,460
"the more weddings,
the merrier."
1421
00:52:52,543 --> 00:52:53,836
Lucy's, the gala...
1422
00:52:55,171 --> 00:52:56,631
...yours.
1423
00:52:56,673 --> 00:52:58,758
You know,
1424
00:52:58,841 --> 00:53:00,468
where is the lucky man?
1425
00:53:00,551 --> 00:53:01,695
I would like to meet him.
I'd like to congratulate him.
1426
00:53:01,719 --> 00:53:02,762
What?
1427
00:53:02,845 --> 00:53:04,639
What... What lucky man?
1428
00:53:04,681 --> 00:53:06,099
- Your fiancé.
- What fiancé?
1429
00:53:07,642 --> 00:53:09,143
That guy, right there.
1430
00:53:10,144 --> 00:53:11,270
That's Ryan...
1431
00:53:11,312 --> 00:53:13,064
That's Lucy's brother.
1432
00:53:13,106 --> 00:53:14,399
You and Lucy
are gonna be family?
1433
00:53:14,440 --> 00:53:16,442
Uh... no, we're not.
1434
00:53:16,484 --> 00:53:17,985
Pretty sure
that's how that works.
1435
00:53:18,069 --> 00:53:19,129
- How what works?
- In-laws.
1436
00:53:19,153 --> 00:53:20,279
We're not engaged.
1437
00:53:21,656 --> 00:53:22,883
Oh, m... did you just break up?
1438
00:53:22,907 --> 00:53:24,617
What?
1439
00:53:24,701 --> 00:53:27,370
No-no, n-no, no...
We-we-we were never together.
1440
00:53:28,579 --> 00:53:30,873
[♪♪]
1441
00:53:32,125 --> 00:53:34,168
So...
1442
00:53:34,210 --> 00:53:35,503
you're not getting married?
1443
00:53:35,545 --> 00:53:37,505
No. Not that I know of.
1444
00:53:39,382 --> 00:53:41,384
Do you always travel
with a wedding veil?
1445
00:53:42,552 --> 00:53:44,011
Ohh!
1446
00:53:44,053 --> 00:53:46,681
You saw the veil
in San Francisco
1447
00:53:46,723 --> 00:53:49,434
and you thought
I was getting married?
1448
00:53:49,475 --> 00:53:51,144
Yeah!
1449
00:53:51,185 --> 00:53:53,080
And I saw you talking
to the concierge about the dress
1450
00:53:53,104 --> 00:53:54,063
and what a beautiful bride
you would be.
1451
00:53:54,105 --> 00:53:55,356
[laughs]
1452
00:53:55,398 --> 00:53:58,234
No! Tracy and Emma and I,
we bought it
1453
00:53:58,317 --> 00:53:59,944
at an antique store because
1454
00:53:59,986 --> 00:54:02,864
it has the most romantic history
and we just couldn't say no.
1455
00:54:02,905 --> 00:54:04,365
I mean, I actually
couldn't say no,
1456
00:54:04,407 --> 00:54:05,658
and they... they chipped in.
1457
00:54:05,742 --> 00:54:07,243
Wait, this whole time...
1458
00:54:07,285 --> 00:54:08,470
This whole time, you thought
I was getting married?
1459
00:54:08,494 --> 00:54:09,704
Yes!
1460
00:54:09,746 --> 00:54:12,331
- [Avery laughs]
- Yeah! I...
1461
00:54:12,373 --> 00:54:14,459
- I...
- Ohh.
1462
00:54:14,500 --> 00:54:15,769
- [Avery laughing]
- I gotta tell ya,
1463
00:54:15,793 --> 00:54:17,628
I've never been so happy
to be so wrong.
1464
00:54:17,670 --> 00:54:18,629
[Peter laughs]
1465
00:54:18,671 --> 00:54:19,922
[laughing] What?
1466
00:54:19,964 --> 00:54:21,883
Um, well...
1467
00:54:23,384 --> 00:54:25,104
Now that it seems
that we are both single...
1468
00:54:25,136 --> 00:54:26,596
[laughing]
1469
00:54:26,679 --> 00:54:27,698
...would you care to dance?
1470
00:54:27,722 --> 00:54:29,474
I would love to.
1471
00:54:29,515 --> 00:54:31,309
But what about your date?
1472
00:54:31,350 --> 00:54:33,895
Oh, um...
1473
00:54:33,936 --> 00:54:36,039
ahh, well, I thought you were
gonna be here with your fiance
1474
00:54:36,063 --> 00:54:37,166
and I didn't
want to arrive alone,
1475
00:54:37,190 --> 00:54:38,357
so I asked my cousin...
1476
00:54:38,399 --> 00:54:39,525
Nina.
1477
00:54:39,567 --> 00:54:41,027
- Right.
- She loves weddings.
1478
00:54:41,068 --> 00:54:42,403
- I mean, who doesn't?
- Mm.
1479
00:54:42,445 --> 00:54:44,614
Now, how about that dance?
1480
00:54:44,655 --> 00:54:46,908
All right.
1481
00:54:46,949 --> 00:54:48,951
[Todd Carey's "Infinity" plays]
1482
00:54:48,993 --> 00:54:51,871
[♪♪]
1483
00:54:51,913 --> 00:54:54,290
♪ Baby, I ain't never
been good at math ♪
1484
00:54:56,542 --> 00:55:00,463
♪ I usually use my fingers
To subtract or add ♪
1485
00:55:02,256 --> 00:55:04,926
♪ Something I know is greater ♪
1486
00:55:04,967 --> 00:55:08,387
♪ And I don't need
no calculator ♪
1487
00:55:08,471 --> 00:55:10,473
♪ And that's a fact ♪
1488
00:55:12,308 --> 00:55:14,185
♪ 'Cause as long
as one plus one ♪
1489
00:55:14,227 --> 00:55:16,562
♪ Will equal two ♪
1490
00:55:16,646 --> 00:55:18,731
Hey, looks like
1491
00:55:18,773 --> 00:55:20,751
your fiancé and my date
are actually hitting it off.
1492
00:55:20,775 --> 00:55:22,860
[both laughing]
1493
00:55:22,902 --> 00:55:26,155
♪ And as sure as
five plus five is ten ♪
1494
00:55:26,239 --> 00:55:28,157
♪ Girl, my love
will never end ♪
1495
00:55:28,199 --> 00:55:31,077
♪ Gonna hold you
like there's ten of me ♪
1496
00:55:31,118 --> 00:55:33,913
♪ Gonna love you till infinity ♪
1497
00:55:36,707 --> 00:55:39,001
[♪♪]
1498
00:55:51,848 --> 00:55:53,784
[Lucy] All right, everyone,
it's time to throw the bouquet!
1499
00:55:53,808 --> 00:55:55,059
Come on, get in here.
1500
00:55:55,101 --> 00:55:56,102
Come on, guys.
1501
00:55:56,143 --> 00:55:57,728
Ready?
1502
00:55:57,770 --> 00:55:59,772
Come on, get together!
1503
00:55:59,856 --> 00:56:02,650
[♪♪]
1504
00:56:07,238 --> 00:56:09,365
[laughter and hooting]
1505
00:56:09,407 --> 00:56:11,284
[crowd applauding]
1506
00:56:14,078 --> 00:56:16,873
[♪♪]
1507
00:56:24,630 --> 00:56:26,132
Thanks for bringing me home.
1508
00:56:26,173 --> 00:56:28,217
Yeah, of course, well...
1509
00:56:28,259 --> 00:56:30,011
I mean, your fiancé
took my date home,
1510
00:56:30,094 --> 00:56:31,470
so it's only fair.
1511
00:56:31,512 --> 00:56:34,140
[laughs]
1512
00:56:34,181 --> 00:56:35,266
Uh...
1513
00:56:35,308 --> 00:56:36,809
Look at this.
1514
00:56:36,851 --> 00:56:38,662
I can't... I can't believe
I finally got the bouquet.
1515
00:56:38,686 --> 00:56:40,688
Yeah.
1516
00:56:40,730 --> 00:56:43,733
Hey, uh, just so you know,
that, um...
1517
00:56:43,816 --> 00:56:45,234
that doesn't scare me away.
1518
00:56:46,444 --> 00:56:48,654
[♪♪]
1519
00:56:50,823 --> 00:56:52,533
I...
1520
00:56:52,575 --> 00:56:55,161
I-I have to work
early in the morning,
1521
00:56:55,244 --> 00:56:56,829
so I should probably...
1522
00:56:56,913 --> 00:56:59,498
Yeah. Well, I'll, uh...
1523
00:56:59,540 --> 00:57:01,125
I'll see you tomorrow?
1524
00:57:01,167 --> 00:57:03,085
Yes, you will.
1525
00:57:05,796 --> 00:57:07,673
[♪♪]
1526
00:57:10,509 --> 00:57:11,594
Goodnight...
1527
00:57:11,636 --> 00:57:13,095
Goodnight.
1528
00:57:15,473 --> 00:57:17,683
[♪♪]
1529
00:57:28,361 --> 00:57:29,737
[exhales]
1530
00:57:35,451 --> 00:57:37,244
Maybe the legend is real.
1531
00:57:38,788 --> 00:57:41,123
[chuckles]
1532
00:57:46,045 --> 00:57:47,380
That should do it...
1533
00:57:47,421 --> 00:57:49,256
barring any last-minute changes.
1534
00:57:49,298 --> 00:57:50,525
We did leave a few seats
open here,
1535
00:57:50,549 --> 00:57:52,093
- at table six.
- Ah, good.
1536
00:57:52,176 --> 00:57:53,445
What's the status
of the painting?
1537
00:57:53,469 --> 00:57:55,238
I spoke with Frederick
this morning and he says
1538
00:57:55,262 --> 00:57:56,180
that they're making
good progress.
1539
00:57:56,263 --> 00:57:57,765
And the caterer?
1540
00:57:57,807 --> 00:57:59,350
Uh, Peter and I
are going there tonight
1541
00:57:59,392 --> 00:58:01,185
to sample the menu.
1542
00:58:01,227 --> 00:58:03,229
You two seem to be...
1543
00:58:03,270 --> 00:58:05,690
collaborating quite well.
1544
00:58:05,731 --> 00:58:07,542
Well, there was some confusion
with the veil...
1545
00:58:07,566 --> 00:58:08,693
Yeah.
1546
00:58:08,734 --> 00:58:10,111
But I think we're fine now.
1547
00:58:10,152 --> 00:58:11,737
A veil for the unveiling?
1548
00:58:12,989 --> 00:58:14,824
We decided
1549
00:58:14,865 --> 00:58:18,035
to cover the painting
with a black velvet cloth.
1550
00:58:18,077 --> 00:58:20,830
Well, I should head back
to the foundation.
1551
00:58:20,871 --> 00:58:23,124
I mean,
I do have a day job, after all.
1552
00:58:24,583 --> 00:58:25,960
Oh! Before you go...
1553
00:58:26,043 --> 00:58:28,170
There is one last thing.
1554
00:58:29,588 --> 00:58:31,257
Ever since you joined the board,
1555
00:58:31,298 --> 00:58:32,484
you've gone way above
and beyond.
1556
00:58:32,508 --> 00:58:33,759
Well, it's my pleasure.
1557
00:58:35,594 --> 00:58:38,556
We need someone to unveil
the painting at the gala.
1558
00:58:38,639 --> 00:58:40,119
I wonder
if you would do us the honor?
1559
00:58:40,933 --> 00:58:42,268
Uh...
1560
00:58:43,602 --> 00:58:44,729
...the honor would be mine.
1561
00:58:44,770 --> 00:58:46,439
[Sonya] Great.
1562
00:58:49,900 --> 00:58:52,319
[♪♪]
1563
00:58:53,821 --> 00:58:56,657
Mm...
1564
00:58:56,741 --> 00:58:58,242
we have a problem.
1565
00:58:58,284 --> 00:58:59,910
What?
1566
00:58:59,952 --> 00:59:02,038
The food is so good,
1567
00:59:02,079 --> 00:59:04,665
no one's gonna
pay attention to the art.
1568
00:59:04,707 --> 00:59:08,127
Yeah, the Rigatoni Carciofi...
Bene.
1569
00:59:08,210 --> 00:59:09,420
Parli italiano?
1570
00:59:09,462 --> 00:59:10,921
What's that?
1571
00:59:10,963 --> 00:59:12,882
Do you speak Italian?
1572
00:59:12,923 --> 00:59:15,551
Oh, well, yeah,
I speak Italian food.
1573
00:59:15,593 --> 00:59:17,595
[chuckles]
1574
00:59:17,636 --> 00:59:19,805
I'm not kidding,
I've been to a hundred weddings,
1575
00:59:19,889 --> 00:59:21,974
and I have... I've never
tasted food this good.
1576
00:59:22,016 --> 00:59:24,185
I don't think I even know
a hundred couples.
1577
00:59:25,644 --> 00:59:26,830
Well, I was counting
the weddings
1578
00:59:26,854 --> 00:59:28,939
that I went to as a kid.
1579
00:59:28,981 --> 00:59:30,858
My mom was a wedding planner
1580
00:59:30,900 --> 00:59:33,944
and whenever she couldn't...
She couldn't find a babysitter,
1581
00:59:34,028 --> 00:59:35,905
she would just
bring me along with her.
1582
00:59:35,946 --> 00:59:38,199
I even pinched-hit
for the flower girl a few times.
1583
00:59:40,076 --> 00:59:41,952
Yeah, so I grew up
thinking that, you know,
1584
00:59:41,994 --> 00:59:44,455
flowers and hearts
and-and "I do's"
1585
00:59:44,497 --> 00:59:46,457
were just the norm.
1586
00:59:46,540 --> 00:59:48,584
I mean, they were,
for my mom and dad.
1587
00:59:48,667 --> 00:59:50,878
She must be very proud of you.
1588
00:59:52,254 --> 00:59:53,454
Yeah, she passed when I was 18.
1589
00:59:53,506 --> 00:59:56,050
Oh.
1590
00:59:56,092 --> 00:59:57,802
Sorry. I-I didn't know.
1591
00:59:57,843 --> 00:59:59,220
No, it's okay.
1592
00:59:59,303 --> 01:00:00,763
I mean, weddings are...
Honestly,
1593
01:00:00,805 --> 01:00:03,099
they're full of
really happy memories for me.
1594
01:00:04,809 --> 01:00:07,520
So, do you think Sonya knows
that, uh...
1595
01:00:07,561 --> 01:00:08,729
we're dating?
1596
01:00:08,813 --> 01:00:10,064
I didn't know we were dating.
1597
01:00:10,147 --> 01:00:11,249
What do you mean,
you didn't know?
1598
01:00:11,273 --> 01:00:13,150
The first date
was in San Francisco.
1599
01:00:13,234 --> 01:00:14,252
- Yeah...
- We went to smell the roses.
1600
01:00:14,276 --> 01:00:15,276
...and then you ran away!
1601
01:00:15,319 --> 01:00:16,737
[groans] Aw, okay, well,
1602
01:00:16,779 --> 01:00:18,239
our second date
was at the Mac Shack.
1603
01:00:18,322 --> 01:00:19,865
Oh, and that was romantic.
1604
01:00:19,907 --> 01:00:21,343
- Y-You know what was romantic?
- Romantic mac and cheese.
1605
01:00:21,367 --> 01:00:22,993
[laughs]
1606
01:00:23,035 --> 01:00:24,471
You know, what was romantic
was Lucy's wedding.
1607
01:00:24,495 --> 01:00:25,639
Yeah, but we didn't
go there together.
1608
01:00:25,663 --> 01:00:26,872
You were with your cousin.
1609
01:00:26,914 --> 01:00:28,749
Who is dating your fiancé now,
by the way.
1610
01:00:28,791 --> 01:00:30,835
- [laughing]
- Is that weird?
1611
01:00:30,876 --> 01:00:32,479
I mean, they do make
a really nice couple.
1612
01:00:32,503 --> 01:00:35,005
I guess.
1613
01:00:35,047 --> 01:00:36,799
So do we.
1614
01:00:38,342 --> 01:00:40,094
Yeah. I...
1615
01:00:41,554 --> 01:00:43,931
I just don't, um, I don't want
to rush things
1616
01:00:44,014 --> 01:00:47,309
or... complicate things.
1617
01:00:47,351 --> 01:00:48,519
Yeah.
1618
01:00:48,561 --> 01:00:49,979
I mean, I'm nervous enough,
1619
01:00:50,020 --> 01:00:53,899
and I-I think we should
just keep "collaborating”
1620
01:00:53,941 --> 01:00:54,941
until after the gala.
1621
01:00:56,986 --> 01:00:58,630
And at least now I know
you don't run cold.
1622
01:00:58,654 --> 01:01:00,489
Well...
1623
01:01:00,531 --> 01:01:02,300
unless you have any other
fiancés lying around.
1624
01:01:02,324 --> 01:01:04,160
Do you?
1625
01:01:09,790 --> 01:01:11,625
- Oh! Hey!
- I'm back!
1626
01:01:11,709 --> 01:01:12,543
How was the honeymoon?
1627
01:01:12,585 --> 01:01:13,794
Oh, ho.
1628
01:01:13,836 --> 01:01:16,422
Well, other than
being too short,
1629
01:01:16,463 --> 01:01:18,048
it was great.
1630
01:01:18,090 --> 01:01:19,133
I'm so glad.
1631
01:01:19,175 --> 01:01:20,342
How's everything going here?
1632
01:01:20,384 --> 01:01:22,511
Hectic. It's five days
until the gala,
1633
01:01:22,595 --> 01:01:24,096
but things
are going really well.
1634
01:01:24,138 --> 01:01:25,598
All right. Good.
1635
01:01:25,639 --> 01:01:27,766
Morning, Jason.
1636
01:01:27,808 --> 01:01:29,518
His art program starts today.
1637
01:01:29,602 --> 01:01:31,020
Oh.
1638
01:01:32,521 --> 01:01:33,707
You all right?
Everything okay?
1639
01:01:33,731 --> 01:01:35,441
Not really.
1640
01:01:35,482 --> 01:01:37,818
My art program
is getting derailed
1641
01:01:37,860 --> 01:01:39,421
- before it even started.
- What do you mean?
1642
01:01:39,445 --> 01:01:42,114
Well, my big get...
The esteemed Professor Palmer...
1643
01:01:42,156 --> 01:01:43,908
Won't be here in time.
1644
01:01:43,949 --> 01:01:46,368
Oh. Well, I mean, that's...
That's not your fault.
1645
01:01:47,745 --> 01:01:49,622
Kind of is.
1646
01:01:49,705 --> 01:01:52,166
I was floating so many projects
trying to get the promotion,
1647
01:01:52,208 --> 01:01:53,727
I accidentally booked him
on the wrong flight.
1648
01:01:53,751 --> 01:01:55,252
Now it's too late.
1649
01:01:55,294 --> 01:01:57,087
Oh. I'm so sorry.
1650
01:01:57,129 --> 01:01:59,006
Is there anything
I can do to help?
1651
01:01:59,048 --> 01:02:00,674
Well, there's nothing
anyone can do.
1652
01:02:00,716 --> 01:02:02,611
I've got a group of school kids
coming here in a few hours,
1653
01:02:02,635 --> 01:02:04,678
and I have to cancel on them.
1654
01:02:08,849 --> 01:02:10,329
I really don't want
to make this call.
1655
01:02:11,435 --> 01:02:14,438
[♪♪]
1656
01:02:14,480 --> 01:02:16,982
I have an idea
that might solve your problem.
1657
01:02:18,609 --> 01:02:20,236
Okay, okay. You know what,
1658
01:02:20,319 --> 01:02:21,779
I said I was gonna step up...
1659
01:02:21,820 --> 01:02:23,948
so I'm gonna step up.
1660
01:02:23,989 --> 01:02:26,033
But am-am-am I the most
qualified person for this?
1661
01:02:26,075 --> 01:02:27,284
Yes.
1662
01:02:27,368 --> 01:02:28,511
Because I don't...
I don't feel like it.
1663
01:02:28,535 --> 01:02:30,663
Well, you have
a passion for art, okay?
1664
01:02:30,746 --> 01:02:32,915
You have a generous desire
to share it with kids,
1665
01:02:32,957 --> 01:02:35,042
and how much more of
a qualification do you need?
1666
01:02:35,084 --> 01:02:37,086
Hey, just think about
that little boy
1667
01:02:37,127 --> 01:02:38,927
who was so inspired
by those Western paintings
1668
01:02:38,963 --> 01:02:40,123
that he wanted to be a cowboy.
1669
01:02:42,800 --> 01:02:44,093
[uncertainly] Okay.
1670
01:02:44,134 --> 01:02:45,469
Okay.
1671
01:02:45,511 --> 01:02:47,304
How long is this, though?
1672
01:02:47,388 --> 01:02:48,657
Is it a lon...
Is it a long thing?
1673
01:02:48,681 --> 01:02:50,182
It's an hour.
1674
01:02:50,224 --> 01:02:51,868
And this is something
you've always wanted to do,
1675
01:02:51,892 --> 01:02:53,519
now you get to see
if it's a good fit.
1676
01:02:53,560 --> 01:02:55,413
Wh... What happens if there's,
like, the next Picasso out there
1677
01:02:55,437 --> 01:02:56,605
and I send him to dentistry?
1678
01:02:58,232 --> 01:03:00,693
You got this.
1679
01:03:00,776 --> 01:03:02,278
You got this! Go.
1680
01:03:03,821 --> 01:03:06,407
Okay.
1681
01:03:06,448 --> 01:03:07,658
[exhales]
1682
01:03:07,741 --> 01:03:09,285
I got this.
I got this. I got this.
1683
01:03:09,326 --> 01:03:11,453
I got this. I got this.
I got this. I got this.
1684
01:03:14,581 --> 01:03:17,626
So...
I don't know about you guys,
1685
01:03:17,710 --> 01:03:19,003
but when I look
at this sculpture
1686
01:03:19,044 --> 01:03:20,796
and I tilt my head...
1687
01:03:22,631 --> 01:03:24,383
...it kinda looks like
"My Little Pony"
1688
01:03:24,425 --> 01:03:26,468
made out of LEGOs.
1689
01:03:26,510 --> 01:03:28,095
No?
1690
01:03:28,178 --> 01:03:30,014
You guys don't see it?
1691
01:03:30,055 --> 01:03:31,055
What do you guys see?
1692
01:03:32,516 --> 01:03:34,018
It looks like the time
1693
01:03:34,059 --> 01:03:35,311
when my little brother
1694
01:03:35,394 --> 01:03:36,754
left his crayons
outside in the sun
1695
01:03:36,812 --> 01:03:39,440
and they melted together.
1696
01:03:39,481 --> 01:03:40,542
[laughs] It melted together?
1697
01:03:40,566 --> 01:03:42,067
You know what?
1698
01:03:42,151 --> 01:03:44,570
I can see that.
1699
01:03:44,611 --> 01:03:46,864
And, actually, that is why
we call this "abstract art".
1700
01:03:46,905 --> 01:03:50,117
Because everybody sees
something different,
1701
01:03:50,200 --> 01:03:52,400
and it gives us something
to talk about and think about.
1702
01:03:54,163 --> 01:03:55,789
Do you guys wanna see
some more art?
1703
01:03:55,831 --> 01:03:57,111
- [kids] Yeah!
- Yeah? All right!
1704
01:04:01,587 --> 01:04:03,922
Having Peter fill in
was a wonderful idea.
1705
01:04:04,006 --> 01:04:06,842
I had no idea he'd be
so engaging with the kids.
1706
01:04:08,218 --> 01:04:09,803
It was Avery's idea.
1707
01:04:09,845 --> 01:04:11,680
She deserves
the credit for this.
1708
01:04:13,057 --> 01:04:14,183
I appreciate your honesty.
1709
01:04:16,852 --> 01:04:18,771
[Sonya]
It's still your program, Jason.
1710
01:04:18,812 --> 01:04:21,523
I think
you should see it through.
1711
01:04:23,025 --> 01:04:25,361
You should enlist Peter's help.
1712
01:04:25,402 --> 01:04:27,321
Thank you.
1713
01:04:27,363 --> 01:04:28,883
Of course.
I'm just glad it worked out.
1714
01:04:30,699 --> 01:04:33,744
There's something
I need to tell you.
1715
01:04:33,786 --> 01:04:35,013
I'm the one who took the message
1716
01:04:35,037 --> 01:04:36,038
from Frederick Neumann.
1717
01:04:37,623 --> 01:04:39,375
I know.
1718
01:04:39,416 --> 01:04:41,418
Frederick told me.
1719
01:04:41,460 --> 01:04:42,795
Okay, I don't get it.
1720
01:04:42,836 --> 01:04:44,171
Why did you bail me out today?
1721
01:04:44,254 --> 01:04:45,589
Because I care about the museum,
1722
01:04:45,631 --> 01:04:46,632
and you do, too.
1723
01:04:46,673 --> 01:04:48,509
It's a win-win...
1724
01:04:48,592 --> 01:04:50,177
especially for him.
1725
01:04:52,763 --> 01:04:55,265
You think competitors
can be friends?
1726
01:04:55,349 --> 01:04:57,309
Apparently so.
1727
01:04:59,103 --> 01:05:01,647
[♪♪]
1728
01:05:06,652 --> 01:05:08,612
[Avery]
You did a remarkable job.
1729
01:05:08,654 --> 01:05:10,406
It's a remarkable painting.
1730
01:05:10,447 --> 01:05:12,783
[chuckles]
1731
01:05:12,825 --> 01:05:14,952
Okay if we crate it up now?
1732
01:05:15,035 --> 01:05:16,995
Yeah, the courier's
just outside.
1733
01:05:23,419 --> 01:05:25,421
[classical music playing]
1734
01:05:25,462 --> 01:05:27,089
[♪♪]
1735
01:05:30,050 --> 01:05:32,386
[quiet buzz and chatter]
1736
01:05:36,140 --> 01:05:38,767
[♪♪]
1737
01:05:42,813 --> 01:05:45,065
[♪♪]
1738
01:05:48,527 --> 01:05:50,446
Wow.
1739
01:05:52,406 --> 01:05:55,409
If... If I forget
to tell you later,
1740
01:05:55,492 --> 01:05:57,661
you look stunning.
1741
01:05:57,703 --> 01:06:00,831
Thank you. Might I add
how dashing you look?
1742
01:06:00,873 --> 01:06:03,625
Oh, well...
the suit's Italian.
1743
01:06:03,709 --> 01:06:04,960
Oh!
1744
01:06:05,043 --> 01:06:06,146
I have to keep up
with our theme.
1745
01:06:06,170 --> 01:06:07,296
[laughs]
1746
01:06:08,714 --> 01:06:10,924
Oh, congratulations, Peter.
1747
01:06:10,966 --> 01:06:13,218
I think this is
the most exciting event
1748
01:06:13,260 --> 01:06:14,178
that the Stan bridge
has ever had.
1749
01:06:14,219 --> 01:06:15,721
Thanks, Mom.
1750
01:06:15,804 --> 01:06:17,449
Ah, well, you know, I can't
take full credit, though.
1751
01:06:17,473 --> 01:06:20,058
This...
This is my collaborator...
1752
01:06:20,100 --> 01:06:21,643
Avery Morrison.
1753
01:06:21,685 --> 01:06:23,163
It's so nice to meet you,
Mrs. Hastings.
1754
01:06:23,187 --> 01:06:24,480
Oh, please, call me Grace.
1755
01:06:24,521 --> 01:06:28,525
You two have made this
an extraordinary evening.
1756
01:06:28,567 --> 01:06:31,945
Everybody's talking about
how beautiful it is.
1757
01:06:31,987 --> 01:06:33,339
And of course,
we're all very excited
1758
01:06:33,363 --> 01:06:35,115
about the unveiling.
1759
01:06:35,199 --> 01:06:37,743
Yeah. Well, I don't think
anyone's gonna be disappointed.
1760
01:06:37,826 --> 01:06:39,328
Most importantly,
1761
01:06:39,369 --> 01:06:41,163
this beautiful painting
will finally be seen,
1762
01:06:41,246 --> 01:06:42,526
you know, after all these years.
1763
01:06:43,624 --> 01:06:44,833
That's my cue.
1764
01:06:44,917 --> 01:06:46,668
If you'll excuse me, ladies.
1765
01:06:49,171 --> 01:06:51,548
[♪♪]
1766
01:06:51,590 --> 01:06:53,151
[speaking over music]
Uh, ladies and gentlemen...
1767
01:06:53,175 --> 01:06:54,468
Can I have your attention?
1768
01:06:54,510 --> 01:06:56,970
Thank you all
for being here tonight.
1769
01:06:57,012 --> 01:06:58,931
My name is Peter Hastings.
1770
01:06:58,972 --> 01:07:01,892
I, uh, I'm a member
of the board.
1771
01:07:01,934 --> 01:07:03,602
Tonight, we are here
1772
01:07:03,644 --> 01:07:04,770
to support the museum,
1773
01:07:04,853 --> 01:07:06,146
have a good time,
1774
01:07:06,230 --> 01:07:09,608
and to unveil a painting
1775
01:07:09,650 --> 01:07:11,193
which has not been
publicly viewed
1776
01:07:11,235 --> 01:07:12,319
in 56 years.
1777
01:07:13,904 --> 01:07:15,280
Some of you may be aware
1778
01:07:15,322 --> 01:07:18,116
of the 19th-century
artist Claudio Amici,
1779
01:07:18,158 --> 01:07:19,701
but for those of you who aren't,
1780
01:07:19,785 --> 01:07:21,411
I think
you'll find this painting
1781
01:07:21,453 --> 01:07:23,330
to be a revelation.
1782
01:07:25,415 --> 01:07:27,251
It is my privilege
1783
01:07:27,292 --> 01:07:28,961
to present to you...
1784
01:07:29,002 --> 01:07:31,213
"Portrait of a Bride".
1785
01:07:31,255 --> 01:07:33,090
[whoosh]
1786
01:07:33,131 --> 01:07:34,800
[gasping and oohing]
1787
01:07:34,841 --> 01:07:37,135
[onlookers murmuring]
1788
01:07:38,345 --> 01:07:40,097
[hushed chatter]
1789
01:07:40,138 --> 01:07:42,015
It's magnificent.
1790
01:07:42,099 --> 01:07:45,060
You and Peter must be so proud.
1791
01:07:45,143 --> 01:07:47,020
We both worked really hard.
1792
01:07:47,104 --> 01:07:49,606
Peter was
just incredibly helpful,
1793
01:07:49,648 --> 01:07:51,334
especially when it came
to researching the painting.
1794
01:07:51,358 --> 01:07:53,527
Well, he's always been
very taken with art,
1795
01:07:53,610 --> 01:07:55,529
ever since he was a young boy.
1796
01:07:55,571 --> 01:07:57,239
He told me about
the Remington paintings
1797
01:07:57,281 --> 01:07:58,466
and how they made him
want to be a cowboy.
1798
01:07:58,490 --> 01:07:59,866
[laughs]
1799
01:07:59,908 --> 01:08:01,785
And did he tell you
that he convinced us
1800
01:08:01,827 --> 01:08:04,496
to get him a cowboy outfit
that he wore everywhere?
1801
01:08:04,538 --> 01:08:05,998
He left that part out.
1802
01:08:06,039 --> 01:08:07,583
[laughs]
1803
01:08:07,624 --> 01:08:09,918
That's one of the things
I admire about him,
1804
01:08:09,960 --> 01:08:13,088
how he wants to share
his passion for art.
1805
01:08:13,130 --> 01:08:15,132
Well, I know that he finds
his work at the museum
1806
01:08:15,173 --> 01:08:16,633
very gratifying.
1807
01:08:16,675 --> 01:08:18,176
It's not just that, though.
1808
01:08:18,218 --> 01:08:19,678
He actually
jumped in last-minute
1809
01:08:19,761 --> 01:08:21,781
and rescued the children's
art program the other day,
1810
01:08:21,805 --> 01:08:25,559
and the way he was explaining
abstract art to the kids,
1811
01:08:25,601 --> 01:08:27,769
it was just... [laughs]
it was amazing.
1812
01:08:27,811 --> 01:08:29,730
I don't know if Peter
or the kids had more fun.
1813
01:08:29,771 --> 01:08:31,565
Oh, he never mentioned it.
1814
01:08:31,607 --> 01:08:33,108
Really?
1815
01:08:33,150 --> 01:08:36,111
He said that teaching art
to-to young people
1816
01:08:36,153 --> 01:08:37,297
is something
he had always wanted to do.
1817
01:08:37,321 --> 01:08:40,657
Oh, I thought
he'd given up that notion.
1818
01:08:40,741 --> 01:08:42,909
Did... Did I...
1819
01:08:42,951 --> 01:08:45,495
Did I say something
I shouldn't have?
1820
01:08:45,537 --> 01:08:47,265
- Oh, no, dear.
- I'm sorry, I just assumed...
1821
01:08:47,289 --> 01:08:49,333
I think it's I
who has been making assumptions.
1822
01:08:49,374 --> 01:08:51,418
[footsteps]
1823
01:08:51,460 --> 01:08:52,740
[Lucy]
I'm so sorry to interrupt.
1824
01:08:52,794 --> 01:08:54,713
There's a person
from The Globe here
1825
01:08:54,755 --> 01:08:55,940
that wants to do an interview.
1826
01:08:55,964 --> 01:08:57,799
Um, excuse me a minute.
1827
01:08:57,841 --> 01:08:59,551
Of course.
1828
01:09:04,973 --> 01:09:06,409
[Avery] Oh, I have to take
a look at it.
1829
01:09:06,433 --> 01:09:08,685
Yeah. Of course.
1830
01:09:08,727 --> 01:09:10,604
Hey. Should we grab
1831
01:09:10,646 --> 01:09:12,230
some champagne and celebrate?
1832
01:09:12,272 --> 01:09:14,441
Uh, not right now.
1833
01:09:14,483 --> 01:09:16,151
Can I, uh,
can I talk to you outside?
1834
01:09:16,193 --> 01:09:18,820
Sure.
1835
01:09:21,573 --> 01:09:23,033
Is something wrong?
1836
01:09:23,075 --> 01:09:24,951
Yeah, I just had
a conversation with my mother.
1837
01:09:25,035 --> 01:09:26,453
I really like her.
1838
01:09:26,495 --> 01:09:28,288
Yeah, she really likes you too,
1839
01:09:28,330 --> 01:09:30,123
but all of a sudden,
she's concerned
1840
01:09:30,207 --> 01:09:32,367
about some unfulfilled dream
I have about teaching art.
1841
01:09:34,002 --> 01:09:35,712
Asking if I'm even happy
at the foundation.
1842
01:09:35,754 --> 01:09:36,922
Are you happy?
1843
01:09:36,963 --> 01:09:38,924
That's not the point.
1844
01:09:39,007 --> 01:09:41,843
I'm sorry, I think I'm lost.
What is the point?
1845
01:09:41,885 --> 01:09:43,725
My mother puts on
a brave face in public, okay?
1846
01:09:43,762 --> 01:09:45,448
But she's still mourning
the loss of my father.
1847
01:09:45,472 --> 01:09:48,809
This foundation is how
she keeps him alive.
1848
01:09:50,268 --> 01:09:51,728
It's not about what I want,
1849
01:09:51,770 --> 01:09:54,064
it's about my responsibility
to my family.
1850
01:09:54,147 --> 01:09:56,066
I meant no harm.
1851
01:09:56,108 --> 01:09:57,192
I'm so sorry I upset her.
1852
01:09:58,944 --> 01:10:00,946
Is this just an excuse
to pull away again?
1853
01:10:01,029 --> 01:10:02,698
Because, Peter,
1854
01:10:02,739 --> 01:10:05,033
there's no phantom fiancé
you can blame this time.
1855
01:10:08,912 --> 01:10:10,414
I'm sorry. I-I just...
1856
01:10:10,455 --> 01:10:12,541
I can't do this.
1857
01:10:13,750 --> 01:10:16,211
[♪♪]
1858
01:10:19,297 --> 01:10:20,382
I'm sure you guys
1859
01:10:20,424 --> 01:10:21,609
have better things to do
on a Sunday
1860
01:10:21,633 --> 01:10:22,676
than listen to me
1861
01:10:22,718 --> 01:10:23,885
whine about last night.
1862
01:10:23,927 --> 01:10:25,679
It's not whining
when you're in the right.
1863
01:10:25,721 --> 01:10:27,448
[Avery] Maybe I shouldn't have
said anything to his mother.
1864
01:10:27,472 --> 01:10:28,712
You were just telling the truth.
1865
01:10:28,765 --> 01:10:29,933
It's not your fault
1866
01:10:30,016 --> 01:10:31,476
if he doesn't
want to acknowledge it.
1867
01:10:31,518 --> 01:10:32,728
All right, let's talk
1868
01:10:32,769 --> 01:10:34,038
about something
more reliable than love.
1869
01:10:34,062 --> 01:10:35,105
Like what?
1870
01:10:35,147 --> 01:10:36,565
Your career.
1871
01:10:36,606 --> 01:10:38,042
Have you heard anything
about the promotion?
1872
01:10:38,066 --> 01:10:40,694
Well, I mean, the gala
went really well, so...
1873
01:10:40,777 --> 01:10:42,612
hopefully... maybe?
1874
01:10:42,654 --> 01:10:43,864
I don't know.
1875
01:10:43,905 --> 01:10:45,323
Can you try saying that again
1876
01:10:45,365 --> 01:10:46,950
with a little more belief
in yourself?
1877
01:10:47,033 --> 01:10:48,410
[scoffs] Yeah.
1878
01:10:48,452 --> 01:10:50,620
I gonna need a couple days
to refill that tank.
1879
01:10:50,662 --> 01:10:52,497
In the meantime,
we'll believe in you.
1880
01:10:52,581 --> 01:10:54,207
Aw. Thanks.
1881
01:10:54,291 --> 01:10:56,126
You guys, go enjoy your Sunday.
1882
01:10:56,168 --> 01:10:57,210
Love you.
1883
01:10:57,294 --> 01:10:59,171
- You too.
- Talk soon.
1884
01:11:16,688 --> 01:11:19,024
Peter's not the one either.
1885
01:11:19,065 --> 01:11:21,234
It's time to move on.
1886
01:11:23,028 --> 01:11:24,112
[sighs]
1887
01:11:38,919 --> 01:11:39,919
There you are.
1888
01:11:41,004 --> 01:11:43,715
A perk of the job.
1889
01:11:43,799 --> 01:11:44,883
Did you need something?
1890
01:11:44,925 --> 01:11:46,676
I wanted to let you know
1891
01:11:46,760 --> 01:11:49,095
the museum administration
has decided
1892
01:11:49,137 --> 01:11:50,889
to promote you to full curator.
1893
01:11:50,972 --> 01:11:53,099
Congratulations, Avery.
1894
01:11:53,183 --> 01:11:56,269
[chuckles] You have no idea
how much this means to me.
1895
01:11:56,311 --> 01:11:57,979
The last few weeks
have only proven
1896
01:11:58,021 --> 01:12:00,065
what an invaluable asset
you are to the Stan bridge,
1897
01:12:00,148 --> 01:12:02,317
so I'd say you earned it.
1898
01:12:02,359 --> 01:12:04,778
And I will continue to earn it.
Thank you.
1899
01:12:04,861 --> 01:12:06,238
Congratulations again.
1900
01:12:10,075 --> 01:12:11,952
[sighs]
1901
01:12:21,711 --> 01:12:22,921
Hi, Mom.
1902
01:12:22,963 --> 01:12:24,464
Hello, darling.
1903
01:12:25,966 --> 01:12:27,050
What was so important
1904
01:12:27,133 --> 01:12:29,511
that you wanted
to have lunch today?
1905
01:12:29,553 --> 01:12:30,655
Well, I just thought
there were some things
1906
01:12:30,679 --> 01:12:31,763
that we needed to clear up.
1907
01:12:32,889 --> 01:12:34,891
Like what?
1908
01:12:34,933 --> 01:12:37,519
I've been doing a lot
of thinking since the gala.
1909
01:12:39,354 --> 01:12:40,480
If running the foundation
1910
01:12:40,522 --> 01:12:41,916
is not something
you want to be doing,
1911
01:12:41,940 --> 01:12:43,358
then you shouldn't.
1912
01:12:43,400 --> 01:12:44,484
I never said that.
1913
01:12:44,568 --> 01:12:45,902
Which is why I did.
1914
01:12:45,944 --> 01:12:48,905
All I care about
is your happiness,
1915
01:12:48,947 --> 01:12:51,616
and that's
where my happiness lies.
1916
01:12:51,658 --> 01:12:54,202
The foundation
is well-established
1917
01:12:54,286 --> 01:12:57,038
and your father's legacy
is secure.
1918
01:12:59,499 --> 01:13:01,251
I heard you were quite a hit
1919
01:13:01,293 --> 01:13:02,711
with the kids
at the Stan bridge.
1920
01:13:02,752 --> 01:13:04,045
[laughs]
1921
01:13:04,129 --> 01:13:05,964
Avery said you were "amazing".
1922
01:13:07,257 --> 01:13:09,134
Yeah.
1923
01:13:09,175 --> 01:13:12,095
Well, you know, she always sees
the best in people.
1924
01:13:12,137 --> 01:13:15,807
Well, it took a lot of courage
for her to speak up
1925
01:13:15,849 --> 01:13:18,435
and tell me, ever so sweetly,
1926
01:13:18,518 --> 01:13:20,562
what I might have
missed about my son.
1927
01:13:24,316 --> 01:13:25,317
And, you know, ah...
1928
01:13:25,358 --> 01:13:28,403
I... I pushed her away again...
1929
01:13:30,614 --> 01:13:33,074
...and that's the last thing
that I want to do.
1930
01:13:33,116 --> 01:13:34,116
Then don't.
1931
01:13:35,744 --> 01:13:37,162
You know,
when I first met Avery,
1932
01:13:37,203 --> 01:13:39,039
I didn't tell her who I was...
1933
01:13:39,080 --> 01:13:41,625
- [Grace laughs]
- ...or what I did and...
1934
01:13:41,666 --> 01:13:43,668
and she still seemed to like me.
1935
01:13:43,710 --> 01:13:46,004
All the more reason
to trust her.
1936
01:13:46,046 --> 01:13:47,631
And...
1937
01:13:47,672 --> 01:13:49,883
trust how you feel.
1938
01:13:53,053 --> 01:13:55,138
Peter, life is so short,
1939
01:13:55,180 --> 01:14:00,185
and Avery strikes me
as a kind of woman worth loving.
1940
01:14:00,226 --> 01:14:02,771
Don't postpone your happiness
another day.
1941
01:14:05,523 --> 01:14:06,858
Thanks, Mom.
1942
01:14:14,157 --> 01:14:16,242
Avery, you're needed
in the main gallery.
1943
01:14:16,284 --> 01:14:18,370
Something about
the Amici painting?
1944
01:14:18,411 --> 01:14:19,496
Really? What's it about?
1945
01:14:19,537 --> 01:14:20,538
I don't know.
1946
01:14:21,790 --> 01:14:24,876
[♪♪]
1947
01:14:31,132 --> 01:14:33,134
Are you the reason
I was called here?
1948
01:14:34,552 --> 01:14:37,931
Yeah, being a board member
has its perks.
1949
01:14:39,557 --> 01:14:40,809
I didn't mean to ambush you.
1950
01:14:42,227 --> 01:14:44,187
I just...
1951
01:14:44,229 --> 01:14:46,481
I couldn't take the chance
that you wouldn't see me.
1952
01:14:48,441 --> 01:14:50,568
Avery... [sighs]
1953
01:14:50,652 --> 01:14:52,487
I'm sorry.
1954
01:14:54,114 --> 01:14:55,824
Yeah, I blew things
out of proportion.
1955
01:14:59,911 --> 01:15:01,871
I...
1956
01:15:01,955 --> 01:15:03,498
it was my fault.
1957
01:15:04,874 --> 01:15:06,001
I won't argue with that.
1958
01:15:09,337 --> 01:15:11,506
Well, that's good,
because there's more.
1959
01:15:11,548 --> 01:15:13,299
Um...
1960
01:15:15,510 --> 01:15:18,596
I know who I am now,
because of you.
1961
01:15:18,638 --> 01:15:21,182
And I know what I want to do
with my life.
1962
01:15:21,224 --> 01:15:24,227
And...
1963
01:15:24,269 --> 01:15:27,272
none of that seems to matter
if you're not in it with me.
1964
01:15:28,732 --> 01:15:30,275
I, uh...
1965
01:15:30,316 --> 01:15:33,153
I got you these because...
1966
01:15:33,194 --> 01:15:34,839
they reminded me
of the first day that we met.
1967
01:15:34,863 --> 01:15:36,406
[chuckles]
1968
01:15:36,448 --> 01:15:37,866
That was a good day.
1969
01:15:37,907 --> 01:15:39,367
Yeah.
1970
01:15:39,409 --> 01:15:41,536
[♪♪]
1971
01:15:43,329 --> 01:15:45,999
Look, you know
the feeling you get
1972
01:15:46,041 --> 01:15:47,542
when you find your soul mate?
1973
01:15:49,169 --> 01:15:50,462
Yeah.
Soul mates are hard to miss.
1974
01:15:50,503 --> 01:15:52,338
Yeah.
1975
01:15:52,380 --> 01:15:53,798
Well, I didn't miss mine.
1976
01:15:56,051 --> 01:15:59,137
Look, I'm sorry
if I'm over the top, but...
1977
01:16:01,222 --> 01:16:03,558
...it's just
that I'm in love with you.
1978
01:16:03,600 --> 01:16:05,685
Over the top
isn't such a bad place to be
1979
01:16:05,769 --> 01:16:07,062
when it comes to love.
1980
01:16:08,855 --> 01:16:10,398
I'm so in love with you.
1981
01:16:10,440 --> 01:16:11,733
[laughs]
1982
01:16:16,446 --> 01:16:19,157
[♪♪]
1983
01:16:25,997 --> 01:16:28,917
[quiet chatter, indistinct]
1984
01:16:40,637 --> 01:16:42,847
[♪♪]
1985
01:16:44,182 --> 01:16:46,768
You make a beautiful bride.
1986
01:16:46,810 --> 01:16:49,104
You're absolutely glowing.
1987
01:16:49,145 --> 01:16:50,498
I always knew
you'd be the first one of us
1988
01:16:50,522 --> 01:16:51,981
to get married.
1989
01:16:52,023 --> 01:16:55,527
This is officially
the best weekend reunion ever.
1990
01:16:55,568 --> 01:16:58,196
Don't make me cry.
1991
01:16:58,238 --> 01:17:01,199
My dad already made me cry
and I had to fix my makeup.
1992
01:17:01,282 --> 01:17:03,118
[sniffles]
1993
01:17:03,159 --> 01:17:05,328
You guys, I know,
I know have your doubts,
1994
01:17:05,370 --> 01:17:06,538
but...
1995
01:17:06,621 --> 01:17:08,081
I truly believe
1996
01:17:08,123 --> 01:17:09,666
the veil brought
me and Peter together.
1997
01:17:09,707 --> 01:17:12,627
Just because you truly believe
in true love.
1998
01:17:12,669 --> 01:17:14,420
Yes, I do.
1999
01:17:17,048 --> 01:17:19,175
You're supposed
to break the tie.
2000
01:17:19,217 --> 01:17:21,219
Oh! Uh...
2001
01:17:21,261 --> 01:17:22,929
I'm on the fence.
2002
01:17:23,012 --> 01:17:24,264
- What?
- Still?
2003
01:17:24,347 --> 01:17:25,515
[Emma takes a deep breath]
2004
01:17:25,557 --> 01:17:27,767
I think I might be
leaning toward
2005
01:17:27,809 --> 01:17:28,977
"anything is possible".
2006
01:17:30,270 --> 01:17:31,896
I knew it. See?
2007
01:17:31,938 --> 01:17:33,189
Right?
2008
01:17:33,231 --> 01:17:34,399
You win.
2009
01:17:34,482 --> 01:17:35,483
[chuckling]
2010
01:17:37,527 --> 01:17:38,987
All right.
2011
01:17:39,028 --> 01:17:41,531
Let's put the veil on
so you can get married.
2012
01:17:41,614 --> 01:17:43,741
[all giggling]
2013
01:17:43,825 --> 01:17:46,161
[♪♪]
2014
01:17:47,495 --> 01:17:48,580
All right.
2015
01:17:48,663 --> 01:17:50,623
[♪♪]
2016
01:17:53,084 --> 01:17:54,335
Is that good?
2017
01:17:57,297 --> 01:17:58,631
Perfect.
2018
01:17:58,715 --> 01:18:00,425
And then some.
[sighs]
2019
01:18:01,759 --> 01:18:04,137
This is it.
2020
01:18:04,179 --> 01:18:06,848
Your happily-ever-after awaits.
2021
01:18:08,224 --> 01:18:09,851
[laughing]
2022
01:18:24,866 --> 01:18:26,534
[♪♪]
2023
01:18:38,087 --> 01:18:41,925
[♪♪]
2024
01:18:41,966 --> 01:18:43,176
Are you ready?
2025
01:18:43,218 --> 01:18:44,219
Yes, Dad.
2026
01:18:45,762 --> 01:18:47,847
[♪♪]
2027
01:19:03,780 --> 01:19:05,865
[♪♪]
2028
01:19:12,497 --> 01:19:13,539
[quietly] Hi.
2029
01:19:13,581 --> 01:19:14,582
Hi.
2030
01:19:16,251 --> 01:19:17,752
[Minister] We are
gathered here today
2031
01:19:17,794 --> 01:19:19,837
to join this man and this woman
in matrimony.
2032
01:19:22,465 --> 01:19:25,635
Do you take this man
to be your husband?
2033
01:19:25,677 --> 01:19:26,761
I do.
2034
01:19:28,263 --> 01:19:31,266
Do you take this woman
to be your wife?
2035
01:19:31,307 --> 01:19:32,850
I do.
2036
01:19:35,436 --> 01:19:38,564
I now pronounce you
husband and wife.
2037
01:19:38,606 --> 01:19:41,276
You may kiss the bride.
2038
01:19:47,991 --> 01:19:52,328
[♪♪]
2039
01:19:52,370 --> 01:19:53,370
[quests begin applauding]
2040
01:19:56,207 --> 01:19:59,377
[all applauding]
2041
01:19:59,460 --> 01:20:01,254
[♪♪]
2042
01:20:01,337 --> 01:20:05,717
♪ As time goes on ♪
2043
01:20:05,758 --> 01:20:10,263
♪ I realize ♪
2044
01:20:10,305 --> 01:20:16,477
♪ Just what you mean ♪
2045
01:20:16,519 --> 01:20:18,146
♪ To me ♪
2046
01:20:20,773 --> 01:20:24,277
♪ And now ♪
2047
01:20:24,319 --> 01:20:29,073
♪ Now that you're near ♪
2048
01:20:29,157 --> 01:20:33,411
♪ Promise your love ♪
2049
01:20:33,453 --> 01:20:40,251
♪ That I've waited to share ♪
2050
01:20:40,335 --> 01:20:43,004
♪ And dreams ♪
2051
01:20:43,087 --> 01:20:45,715
♪ Of our moments together... ♪
2052
01:20:45,757 --> 01:20:48,217
So... where's Finn?
2053
01:20:48,259 --> 01:20:51,596
He's on tour with the orchestra.
2054
01:20:51,637 --> 01:20:52,555
What is that look?
2055
01:20:52,597 --> 01:20:53,848
What? No look.
2056
01:20:53,890 --> 01:20:55,892
- [Tracy scoffs]
- This is just my face.
2057
01:20:55,933 --> 01:20:57,286
No. It is a look.
You are giving me a look.
2058
01:20:57,310 --> 01:20:58,061
Here comes the bride.
2059
01:20:58,102 --> 01:20:58,895
Hey.
2060
01:20:58,978 --> 01:20:59,896
[Avery chuckles]
2061
01:20:59,937 --> 01:21:00,813
Hi, beautiful!
2062
01:21:00,855 --> 01:21:02,523
Hi!
2063
01:21:02,565 --> 01:21:04,084
There's something
I really want to show you guys.
2064
01:21:04,108 --> 01:21:05,276
I'll be right back.
2065
01:21:05,360 --> 01:21:07,111
- Yeah?
- Okay.
2066
01:21:13,326 --> 01:21:15,328
- Ohh!
- Wow.
2067
01:21:17,288 --> 01:21:18,956
Oh...
2068
01:21:18,998 --> 01:21:21,793
Oh, you can see the influence
of the Italian masters.
2069
01:21:21,876 --> 01:21:24,504
This painting would
set records at an auction.
2070
01:21:24,545 --> 01:21:26,881
Look at the veil, though.
2071
01:21:28,549 --> 01:21:31,010
[gasping]
The little heart...
2072
01:21:31,094 --> 01:21:33,429
it looks just like...
2073
01:21:33,471 --> 01:21:34,305
Our veil.
2074
01:21:34,347 --> 01:21:35,932
Wh...
2075
01:21:36,015 --> 01:21:37,409
I never noticed it
because the painting
2076
01:21:37,433 --> 01:21:39,102
was in such bad shape,
2077
01:21:39,143 --> 01:21:41,896
but I think someone just
added the beaded headband.
2078
01:21:41,979 --> 01:21:44,065
But I thought they were a set.
2079
01:21:44,107 --> 01:21:45,441
I... [sighs]
2080
01:21:45,483 --> 01:21:46,692
I think it's the same veil.
2081
01:21:46,776 --> 01:21:48,277
What are the odds?
2082
01:21:48,319 --> 01:21:49,946
Very low.
2083
01:21:49,987 --> 01:21:53,491
Hilda said the veil
was 19th-century Italian lace.
2084
01:21:53,574 --> 01:21:57,286
This a 19th-century
Italian portrait of a bride
2085
01:21:57,328 --> 01:21:58,955
wearing the same veil as me.
2086
01:21:59,038 --> 01:22:01,332
I just don't think
that it could be the same veil.
2087
01:22:01,374 --> 01:22:02,726
- I'm telling you, it is!
- Avery...
2088
01:22:02,750 --> 01:22:03,918
You know...
2089
01:22:03,960 --> 01:22:06,337
I'm going to Italy next month
to teach.
2090
01:22:06,379 --> 01:22:07,839
I could take the veil
2091
01:22:07,880 --> 01:22:09,674
and-and research its provenance.
2092
01:22:09,715 --> 01:22:10,883
Yeah.
2093
01:22:10,967 --> 01:22:12,718
That's a good idea.
2094
01:22:12,760 --> 01:22:14,196
And then we don't have to worry
about who gets the veil next.
2095
01:22:14,220 --> 01:22:16,639
Well, only if you won't
be needing it.
2096
01:22:16,681 --> 01:22:20,518
Finn and I are fine as we are...
No rings, no rice.
2097
01:22:20,601 --> 01:22:22,478
You should take the veil.
2098
01:22:22,520 --> 01:22:25,731
Okay. Only because I'm curious
about its history.
2099
01:22:27,400 --> 01:22:28,693
Yeah. Definitely.
2100
01:22:28,734 --> 01:22:29,735
For research.
2101
01:22:29,819 --> 01:22:31,946
"It's just research."
2102
01:22:31,988 --> 01:22:32,947
[laughing]
2103
01:22:32,989 --> 01:22:35,032
Yes.
2104
01:22:35,074 --> 01:22:37,410
Well, when I first met Avery,
2105
01:22:37,452 --> 01:22:39,996
I fell in love with her
right away,
2106
01:22:40,037 --> 01:22:43,082
but I thought she was taken
because of the veil.
2107
01:22:43,124 --> 01:22:44,959
We got to follow along
in real time.
2108
01:22:45,001 --> 01:22:47,336
Yeah, but the veil
didn't break us up, though,
2109
01:22:47,378 --> 01:22:48,618
it actually brought us together.
2110
01:22:49,589 --> 01:22:50,673
I don't follow.
2111
01:22:50,715 --> 01:22:52,049
Uh...
2112
01:22:52,091 --> 01:22:53,527
You told him
about the legend, right?
2113
01:22:53,551 --> 01:22:54,552
No.
2114
01:22:54,635 --> 01:22:55,970
What legend?
2115
01:22:56,012 --> 01:22:58,848
The legend is, whoever's
in possession of the veil
2116
01:22:58,890 --> 01:23:00,224
will find true love.
2117
01:23:00,308 --> 01:23:02,185
[♪♪]
2118
01:23:02,226 --> 01:23:03,519
Well, I'll drink to that.
2119
01:23:03,561 --> 01:23:04,562
To the veil...
2120
01:23:04,645 --> 01:23:05,563
To the veil.
2121
01:23:05,605 --> 01:23:07,190
And to true love.
2122
01:23:07,231 --> 01:23:10,985
♪ One fine girl
can change my old ways ♪
2123
01:23:11,027 --> 01:23:14,739
♪ One fine girl
that makes me want to stay ♪
2124
01:23:14,822 --> 01:23:16,532
♪ Happiness ♪
2125
01:23:16,574 --> 01:23:18,743
♪ And peace of mind ♪
2126
01:23:18,784 --> 01:23:22,663
♪ Now I wanna tell the world
That girl's mine ♪
2127
01:23:22,705 --> 01:23:24,707
♪ She's one fine girl ♪
2128
01:23:24,749 --> 01:23:26,459
♪ Hoo, ooh ♪
2129
01:23:26,542 --> 01:23:28,669
♪ One fine girl ♪
2130
01:23:32,215 --> 01:23:36,969
[♪♪]
146069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.