All language subtitles for The.Wedding.Veil.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:06,380 [♪♪] 2 00:00:06,464 --> 00:00:09,008 ["The First Day" by Todd Carey plays] 3 00:00:11,886 --> 00:00:15,681 ♪ This is the first day ♪ 4 00:00:15,765 --> 00:00:17,517 ♪ Of the rest of your life ♪ 5 00:00:17,558 --> 00:00:19,560 [♪♪] 6 00:00:19,644 --> 00:00:22,813 ♪ Your head was in the worst way ♪ 7 00:00:22,855 --> 00:00:25,358 ♪ So you cast it aside ♪ 8 00:00:25,399 --> 00:00:27,318 [♪♪] 9 00:00:27,360 --> 00:00:29,111 ♪ Open up your window... ♪ 10 00:00:29,195 --> 00:00:31,155 [cheering] 11 00:00:31,197 --> 00:00:33,115 ♪ Breathe in the air... ♪ 12 00:00:33,157 --> 00:00:34,534 [woman] Congratulations! 13 00:00:34,575 --> 00:00:36,077 Aww. 14 00:00:36,160 --> 00:00:37,429 - Earth to Avery. - Are you ready to go? 15 00:00:37,453 --> 00:00:39,330 Sorry. 16 00:00:39,372 --> 00:00:41,999 Who doesn't love a wedding? And, oh, that one was so sweet. 17 00:00:42,041 --> 00:00:44,126 But we are in San Francisco to antique, 18 00:00:44,168 --> 00:00:45,545 not to catch bouquets. 19 00:00:45,628 --> 00:00:47,797 Which I never catch, anyway. 20 00:00:47,838 --> 00:00:50,341 ♪ ...Dare deny something... ♪ 21 00:00:50,383 --> 00:00:51,985 Okay, I know your mom was a wedding planner, 22 00:00:52,009 --> 00:00:53,803 so you come by this naturally, 23 00:00:53,844 --> 00:00:55,763 but your affinity for weddings 24 00:00:55,846 --> 00:00:57,974 is just a little bit over the top. 25 00:00:58,057 --> 00:01:00,184 Well, "over the top" isn't such a bad place to be 26 00:01:00,226 --> 00:01:01,269 when it comes to romance. 27 00:01:01,310 --> 00:01:03,145 Mm. Not very practical, 28 00:01:03,187 --> 00:01:04,605 but very likable. 29 00:01:04,647 --> 00:01:06,440 I'll second that. 30 00:01:06,482 --> 00:01:08,484 Oh, I miss you guys so much. 31 00:01:08,526 --> 00:01:11,362 I know. One weekend a year is definitely not enough. 32 00:01:11,404 --> 00:01:14,907 Not nearly enough. There is so much to say. 33 00:01:16,617 --> 00:01:17,952 Care to elaborate? 34 00:01:17,994 --> 00:01:19,620 Uh... 35 00:01:19,662 --> 00:01:20,973 Do you want to talk about your break-up, or...? 36 00:01:20,997 --> 00:01:22,582 I'd rather shop. 37 00:01:22,623 --> 00:01:25,626 Okay, then we will go straight from "concerned" 38 00:01:25,668 --> 00:01:26,752 to dessert. 39 00:01:26,836 --> 00:01:28,004 Yes. 40 00:01:28,045 --> 00:01:29,380 So does anybody have any ideas 41 00:01:29,422 --> 00:01:30,857 of where we should meet up next year? 42 00:01:30,881 --> 00:01:32,300 I was thinking about Savannah. 43 00:01:32,341 --> 00:01:33,926 The South is so beautiful 44 00:01:33,968 --> 00:01:36,804 and it is a goldmine for incredible antiques. 45 00:01:36,846 --> 00:01:39,307 Actually, I might be in Italy next year, 46 00:01:39,348 --> 00:01:41,642 if the university approves my art history program. 47 00:01:41,684 --> 00:01:43,328 - [cell phone rings] - Which, of course, they will. 48 00:01:43,352 --> 00:01:44,312 - Yeah. Of course they will. - [keyboard being tapped] 49 00:01:44,353 --> 00:01:45,771 Uh, excuse me. 50 00:01:45,813 --> 00:01:47,749 I'm not sure, but I think that looks like a phone. 51 00:01:47,773 --> 00:01:49,317 Okay, okay, I'm so sorry! 52 00:01:49,400 --> 00:01:50,586 But I have that auction coming up, 53 00:01:50,610 --> 00:01:51,527 so I told my office they could text me. 54 00:01:51,611 --> 00:01:52,862 It'll be quick! 55 00:01:52,903 --> 00:01:54,071 All right, fine. 56 00:01:54,113 --> 00:01:56,032 She's gonna be running that place soon. 57 00:01:56,073 --> 00:01:57,533 Of course she will. You know what? 58 00:01:57,575 --> 00:01:59,386 I love that we're all coming up the ladder together. 59 00:01:59,410 --> 00:02:01,537 You're gonna be head of your department. 60 00:02:01,579 --> 00:02:03,557 I'm hopefully gonna be a full curator at the museum. 61 00:02:03,581 --> 00:02:05,583 How's that going? 62 00:02:05,625 --> 00:02:06,935 Well, the competition's pretty serious. 63 00:02:06,959 --> 00:02:09,086 Jason's a real go-getter. 64 00:02:09,128 --> 00:02:11,130 Well, then you get there first. 65 00:02:11,213 --> 00:02:12,506 Ah, I wish I had your confidence. 66 00:02:12,548 --> 00:02:14,258 We're available for cheer leading, 67 00:02:14,342 --> 00:02:15,259 if you ever need us. 68 00:02:15,343 --> 00:02:16,344 You guys are the best. 69 00:02:16,385 --> 00:02:17,303 What would I do without you? 70 00:02:17,345 --> 00:02:19,347 To being together. 71 00:02:19,388 --> 00:02:20,988 You know what? To rooting for each other. 72 00:02:22,391 --> 00:02:24,060 Here's to us. 73 00:02:24,143 --> 00:02:27,730 [♪♪] 74 00:02:30,191 --> 00:02:31,901 - Right? - I know! 75 00:02:31,942 --> 00:02:34,195 [indistinct exchange and laughter] 76 00:02:34,236 --> 00:02:36,697 Well, do you think we should find out what Hilda is hiding? 77 00:02:36,781 --> 00:02:37,698 Oh, let's see. 78 00:02:37,740 --> 00:02:38,740 Okay. 79 00:02:40,785 --> 00:02:43,162 Good afternoon. 80 00:02:43,204 --> 00:02:45,581 Let me know if I can help you with anything. 81 00:02:45,623 --> 00:02:46,767 Yeah, your store is beautiful. 82 00:02:46,791 --> 00:02:48,584 Ah, thank you. 83 00:02:48,626 --> 00:02:50,127 Are you ladies local? 84 00:02:50,169 --> 00:02:51,271 Or are you visiting from out of town? 85 00:02:51,295 --> 00:02:53,089 I'm from Boston 86 00:02:53,172 --> 00:02:55,299 and Emma's from Chicago 87 00:02:55,341 --> 00:02:57,385 and Tracy lives in New York. 88 00:02:57,426 --> 00:03:00,137 Ah. Are you looking for anything in particular? 89 00:03:00,179 --> 00:03:02,640 Oh, I just love antique jewelry... 90 00:03:02,682 --> 00:03:03,891 As you can probably tell. 91 00:03:03,933 --> 00:03:05,768 Mm. 92 00:03:05,851 --> 00:03:07,144 Is that a wedding veil? 93 00:03:08,854 --> 00:03:10,272 Would you like to see it? 94 00:03:10,314 --> 00:03:11,750 Well, I'm not in the market, but I... 95 00:03:11,774 --> 00:03:13,192 I'd love to see it. 96 00:03:15,069 --> 00:03:18,030 Well, this isn't an ordinary veil. 97 00:03:19,907 --> 00:03:21,283 It's quite enchanting. 98 00:03:21,325 --> 00:03:24,036 Oh, wow. 99 00:03:24,078 --> 00:03:26,789 This is unlike anything I have ever seen before. 100 00:03:26,831 --> 00:03:28,958 You'll probably never see anything like it again. 101 00:03:28,999 --> 00:03:32,461 It's Italian, from the late-19th century, 102 00:03:32,503 --> 00:03:34,797 and entirely handmade. 103 00:03:34,839 --> 00:03:36,173 It really is stunning. 104 00:03:36,257 --> 00:03:38,342 The craftsmanship is so detailed... 105 00:03:38,384 --> 00:03:39,593 It's almost like a work of art. 106 00:03:39,635 --> 00:03:40,845 [gasps] Oh. 107 00:03:40,886 --> 00:03:42,596 Look at the little heart. 108 00:03:42,638 --> 00:03:43,764 Look at that. 109 00:03:43,848 --> 00:03:45,850 It's so sweet. 110 00:03:45,891 --> 00:03:47,852 [Hilda] Are any of you ladies engaged? 111 00:03:47,935 --> 00:03:50,080 Perhaps one of you would be interested in purchasing it? 112 00:03:50,104 --> 00:03:51,456 Oh, well, you're the one with a boyfriend. 113 00:03:51,480 --> 00:03:52,857 - What do you think? - Oh... heh. 114 00:03:52,940 --> 00:03:55,192 Finn and I are happy as we are. 115 00:03:55,234 --> 00:03:57,653 I feel that would send the wrong message. 116 00:03:57,695 --> 00:03:59,530 You should know 117 00:03:59,572 --> 00:04:02,366 there's a legend that surrounds the veil. 118 00:04:02,450 --> 00:04:04,785 Really? I'll bite. 119 00:04:04,869 --> 00:04:06,620 Whoever's in possession of the veil 120 00:04:06,662 --> 00:04:08,205 will find true love. 121 00:04:08,247 --> 00:04:09,999 - [scoffs] - True love? 122 00:04:10,040 --> 00:04:11,375 [Hilda] Mm-hmm. 123 00:04:11,417 --> 00:04:13,544 Okay. That's my kinda legend. Tell me more. 124 00:04:13,586 --> 00:04:15,796 - [laughing] - Romance is her middle name. 125 00:04:15,838 --> 00:04:17,315 [chuckles] Well, my mother had the veil, 126 00:04:17,339 --> 00:04:19,008 and it came to me and my sisters, 127 00:04:19,049 --> 00:04:21,427 and we're all happily married. 128 00:04:21,469 --> 00:04:23,512 [laughing] 129 00:04:23,554 --> 00:04:24,805 I don't believe this. 130 00:04:24,847 --> 00:04:26,474 Emma, look at this. 131 00:04:26,515 --> 00:04:27,975 There's a little "A" on it. 132 00:04:28,017 --> 00:04:29,518 What? Where? 133 00:04:29,560 --> 00:04:31,812 Look, on the underside... There's an embroidered "A". 134 00:04:31,854 --> 00:04:33,939 "A" for "Avery". 135 00:04:33,981 --> 00:04:36,025 It was meant for you. You have to buy it. 136 00:04:36,066 --> 00:04:37,234 It's yours. It's for you. 137 00:04:37,276 --> 00:04:38,903 Okay, I know this seems completely crazy. 138 00:04:38,944 --> 00:04:40,154 I don't have a boyfriend, 139 00:04:40,196 --> 00:04:42,072 I definitely don't have a fiancé, but... 140 00:04:42,156 --> 00:04:43,908 I'd like to buy it. 141 00:04:43,949 --> 00:04:45,075 Do you take credit cards? 142 00:04:45,117 --> 00:04:47,036 Wait, wait, wait. Wait. 143 00:04:47,077 --> 00:04:48,746 Uh, let us... Let us buy it for you. 144 00:04:48,788 --> 00:04:50,372 - No! - Like a premature wedding gift. 145 00:04:50,456 --> 00:04:52,124 No. Wait, guys. 146 00:04:52,208 --> 00:04:53,083 You know what we should do? 147 00:04:53,167 --> 00:04:54,794 We should buy it together, 148 00:04:54,835 --> 00:04:56,420 and we should pass it to one another, 149 00:04:56,462 --> 00:04:57,588 in keeping with the legend. 150 00:04:57,671 --> 00:04:59,590 Oh, that's beautiful. 151 00:04:59,632 --> 00:05:01,675 "Something old, something new..." 152 00:05:01,759 --> 00:05:02,986 Something borrowed that's gonna bring 153 00:05:03,010 --> 00:05:06,639 someone or something new into our lives. 154 00:05:06,680 --> 00:05:08,182 Does this thing come with a guarantee? 155 00:05:08,265 --> 00:05:09,308 [Hilda laughs] 156 00:05:09,350 --> 00:05:11,477 Well, only time will tell. 157 00:05:11,519 --> 00:05:14,563 [♪♪] 158 00:05:14,605 --> 00:05:16,690 All right. Well, this is it. 159 00:05:16,732 --> 00:05:18,001 What time does your flight leave? 160 00:05:18,025 --> 00:05:19,819 Not until tonight. 161 00:05:19,860 --> 00:05:21,379 I figured I'd go check out some of the sights that we missed. 162 00:05:21,403 --> 00:05:22,822 Wait, wait. 163 00:05:22,863 --> 00:05:24,382 You guys, the light is really good here. 164 00:05:24,406 --> 00:05:25,658 Can we take one last picture 165 00:05:25,699 --> 00:05:27,618 before we... 166 00:05:27,660 --> 00:05:28,678 - She's ready. - You know me so well. 167 00:05:28,702 --> 00:05:29,703 Okay. 168 00:05:29,787 --> 00:05:30,996 I should by now. 169 00:05:31,038 --> 00:05:32,540 Um... 170 00:05:32,581 --> 00:05:34,124 - All right. - Al right. 171 00:05:34,166 --> 00:05:35,543 Wait. Can you see the veil? 172 00:05:35,584 --> 00:05:36,544 I can see it. 173 00:05:36,585 --> 00:05:37,753 There we go. One... 174 00:05:37,837 --> 00:05:38,671 two, three! 175 00:05:38,712 --> 00:05:39,922 [snap] 176 00:05:39,964 --> 00:05:42,466 Aw, we look so happy. 177 00:05:42,508 --> 00:05:43,801 Oh. Just like in college. 178 00:05:43,884 --> 00:05:45,261 [Tracy] Except with better hair. 179 00:05:45,302 --> 00:05:46,530 Are you talking about my bangs? 180 00:05:46,554 --> 00:05:48,389 Your "mall bangs," you mean? Those bangs? 181 00:05:48,430 --> 00:05:50,432 Do you guys remember the very first selfie we took, 182 00:05:50,474 --> 00:05:52,476 in front of that old house that we rented? 183 00:05:52,518 --> 00:05:53,394 Oh, that house was falling down. 184 00:05:53,435 --> 00:05:55,312 Yes! But we had so much fun. 185 00:05:55,354 --> 00:05:57,231 It's still standing... just like we are. 186 00:05:57,273 --> 00:05:58,273 I love you. 187 00:05:58,315 --> 00:06:00,067 I love you, too. 188 00:06:00,109 --> 00:06:02,003 All right, this is the part of the weekend I hate... 189 00:06:02,027 --> 00:06:03,445 Saying goodbye. 190 00:06:03,529 --> 00:06:06,699 Calling and Zooming can't compare to a real hug. 191 00:06:06,740 --> 00:06:08,617 These goodbyes last longer than the weekend. 192 00:06:08,659 --> 00:06:09,845 We have to get to the airport. 193 00:06:09,869 --> 00:06:10,995 - [laughs] Okay. - All right. 194 00:06:11,078 --> 00:06:12,872 I miss you guys already. 195 00:06:12,913 --> 00:06:15,749 Well, maybe we'll see you at your wedding, huh? 196 00:06:15,791 --> 00:06:18,168 - Oh... - Your two maids of honor. Two! 197 00:06:18,210 --> 00:06:20,379 - I heard that! - Bye! 198 00:06:20,421 --> 00:06:21,463 Aww. 199 00:06:21,547 --> 00:06:23,465 Hi. I just checked out, 200 00:06:23,507 --> 00:06:25,235 but I was hoping I could leave my things here for the day? 201 00:06:25,259 --> 00:06:26,302 Of course. 202 00:06:26,343 --> 00:06:28,429 What a beautiful veil. 203 00:06:28,470 --> 00:06:30,472 - Oh, thank you. - I'll take good care of it. 204 00:06:30,514 --> 00:06:31,849 Thank you so much. 205 00:06:33,934 --> 00:06:35,227 Oh! 206 00:06:40,357 --> 00:06:42,818 Oh, I'm... I'm sorry. 207 00:06:42,902 --> 00:06:44,028 I think this is my cab. 208 00:06:44,069 --> 00:06:45,088 Uh, pretty sure it's mine. 209 00:06:45,112 --> 00:06:46,739 - Based on what? - The fact that 210 00:06:46,780 --> 00:06:48,216 I held my arm out and the cab coming to a stop? 211 00:06:48,240 --> 00:06:49,467 How do you know he didn't stop for me? 212 00:06:49,491 --> 00:06:50,951 I have really long arms. 213 00:06:50,993 --> 00:06:52,244 Uh... 214 00:06:52,286 --> 00:06:53,203 [laughs] 215 00:06:53,287 --> 00:06:54,705 Uh, you know what? 216 00:06:54,788 --> 00:06:57,082 Why don't you take it? 217 00:06:57,124 --> 00:07:00,127 Unless, of course, you think chivalry is dead. 218 00:07:00,169 --> 00:07:01,295 Very gallant of you. 219 00:07:01,337 --> 00:07:03,047 Gallant? Wow. 220 00:07:03,088 --> 00:07:05,049 Nobody's ever called me "gallant” before. 221 00:07:05,090 --> 00:07:05,966 Well, how many cabs have you given up? 222 00:07:06,008 --> 00:07:07,593 Clearly not enough. 223 00:07:07,635 --> 00:07:08,844 [chuckles] 224 00:07:08,928 --> 00:07:10,346 Thank you. 225 00:07:10,429 --> 00:07:12,264 No problem. 226 00:07:20,147 --> 00:07:22,274 [♪♪] 227 00:07:35,287 --> 00:07:37,498 Guess we didn't need two cabs after all. 228 00:07:37,539 --> 00:07:39,249 [chuckles] I guess not. 229 00:07:39,291 --> 00:07:41,669 So, is this fate or coincidence? 230 00:07:41,710 --> 00:07:43,337 I don't know. 231 00:07:43,379 --> 00:07:44,546 I guess we'll find out. 232 00:07:44,630 --> 00:07:46,048 [chuckles] 233 00:08:01,605 --> 00:08:04,005 I thought I was the only one who read the entire description. 234 00:08:04,858 --> 00:08:07,152 Yeah, no, I know. Some people find it annoying. 235 00:08:07,194 --> 00:08:09,114 Yeah, which is why I usually go to museums alone. 236 00:08:10,489 --> 00:08:12,199 I go alone. All the time. 237 00:08:12,241 --> 00:08:13,450 - Really? - Yeah. 238 00:08:13,492 --> 00:08:14,552 I mean, it's not that I don't have friends 239 00:08:14,576 --> 00:08:15,619 to go with, I just... 240 00:08:15,703 --> 00:08:16,787 You just want to keep 'em. 241 00:08:16,829 --> 00:08:18,789 [laughs] Yeah, exactly. 242 00:08:21,709 --> 00:08:22,751 Uh... 243 00:08:28,173 --> 00:08:31,176 Hey. You, uh.. Do you have any plans after... 244 00:08:31,218 --> 00:08:32,261 After this? 245 00:08:32,302 --> 00:08:34,054 What'd you have in mind? 246 00:08:34,096 --> 00:08:37,307 Well, I was planning on smelling the roses. 247 00:08:38,726 --> 00:08:41,895 Wait. I thought you were being philosophical, 248 00:08:41,937 --> 00:08:44,606 but you literally just wanted to smell the roses? 249 00:08:44,648 --> 00:08:46,567 Yeah. I'm a literal kinda guy. 250 00:08:46,650 --> 00:08:48,235 - Good to know. - Why don't you try? 251 00:08:48,277 --> 00:08:49,319 Okay. 252 00:08:51,113 --> 00:08:52,990 Mm. Nice. 253 00:08:54,783 --> 00:08:55,993 So... 254 00:08:56,035 --> 00:08:58,829 you wanna call this "fate" yet? 255 00:08:58,871 --> 00:09:00,581 I say we go with, you know, "coincidence" 256 00:09:00,622 --> 00:09:01,915 and see how it goes. 257 00:09:01,957 --> 00:09:03,709 Ah. Okay. 258 00:09:03,792 --> 00:09:05,711 Well, we have cabs, museums... 259 00:09:05,753 --> 00:09:07,046 - Yes. - Roses. 260 00:09:07,129 --> 00:09:07,963 What else do we have in common? 261 00:09:08,005 --> 00:09:09,089 Walks in the rain? 262 00:09:09,131 --> 00:09:11,133 If I have an umbrella, yes. 263 00:09:11,175 --> 00:09:12,426 Cats or dogs? 264 00:09:12,468 --> 00:09:14,261 Oh... 265 00:09:14,344 --> 00:09:16,346 No, I can't choose. I like 'em both. 266 00:09:16,388 --> 00:09:17,681 Oh, extra points for that answer. 267 00:09:17,765 --> 00:09:18,783 All right. Favorite movie. 268 00:09:18,807 --> 00:09:20,267 When Harry Met Sally. 269 00:09:20,309 --> 00:09:21,494 And this is a deal-breaker, if you don't like it. 270 00:09:21,518 --> 00:09:23,062 I watch that movie every day. 271 00:09:23,103 --> 00:09:24,980 [laughing] 272 00:09:26,398 --> 00:09:28,692 So, um, what brings you to San Francisco? 273 00:09:28,734 --> 00:09:30,944 A reunion with two friends from college. 274 00:09:30,986 --> 00:09:32,321 We meet once a year 275 00:09:32,362 --> 00:09:34,406 and go antiquing in a different city. 276 00:09:34,448 --> 00:09:36,092 What about you? Why are you in San Francisco? 277 00:09:36,116 --> 00:09:37,326 A wedding. 278 00:09:37,367 --> 00:09:39,286 Oh, the wedding at the hotel? 279 00:09:39,328 --> 00:09:40,746 Yeah. Yeah, I thought 280 00:09:40,788 --> 00:09:42,539 I'd stick around and do a bit sightseeing. 281 00:09:43,999 --> 00:09:46,001 I'm glad that I did. 282 00:09:47,795 --> 00:09:49,814 So you don't have to be back at work early in the morning? 283 00:09:49,838 --> 00:09:52,341 No. I kind of make my own hours. 284 00:09:52,382 --> 00:09:53,801 Oh, lucky you. 285 00:09:53,842 --> 00:09:55,385 So you're self-employed? 286 00:09:55,427 --> 00:09:58,222 Yeah. Well, it's something like that. 287 00:09:58,263 --> 00:09:59,181 Are you gonna make me guess what you do? 288 00:09:59,223 --> 00:10:01,225 No, why don't I guess what you do? 289 00:10:01,308 --> 00:10:03,018 Oh, so secretive. Are you a spy? 290 00:10:03,060 --> 00:10:04,728 No, I'm not a spy. 291 00:10:04,812 --> 00:10:06,563 Yep. I knew it. A spy. 292 00:10:06,605 --> 00:10:09,108 A spy who likes to smell the roses. 293 00:10:11,235 --> 00:10:12,528 Are you hungry? 294 00:10:12,569 --> 00:10:14,363 Me, I'm starving. 295 00:10:14,446 --> 00:10:15,948 I could eat. 296 00:10:15,989 --> 00:10:18,075 [♪♪] 297 00:10:19,868 --> 00:10:22,538 [Avery] Mm. 298 00:10:22,579 --> 00:10:24,289 Okay, this is so good. 299 00:10:24,373 --> 00:10:25,874 Yeah. You can really taste, 300 00:10:25,916 --> 00:10:28,669 like, the nutmeg and the cumin and that Gruyere cheese. 301 00:10:28,710 --> 00:10:30,230 Mm-hmm. I think you just tipped your hand. 302 00:10:30,254 --> 00:10:31,505 You're a chef. 303 00:10:31,547 --> 00:10:33,382 [laughs] No. 304 00:10:33,423 --> 00:10:34,925 You're a food critic? 305 00:10:34,967 --> 00:10:36,844 Only when it comes to mac and cheese. 306 00:10:36,885 --> 00:10:38,470 There's a place in Boston I go to... 307 00:10:38,512 --> 00:10:40,013 It's got, like, 21 different flavors. 308 00:10:40,055 --> 00:10:41,598 I've tried 'em all. 309 00:10:43,350 --> 00:10:44,601 What? 310 00:10:44,685 --> 00:10:45,685 You live in Boston? 311 00:10:46,728 --> 00:10:47,729 Born and raised. 312 00:10:47,813 --> 00:10:48,814 I live in Boston. 313 00:10:48,856 --> 00:10:50,732 Okay. 314 00:10:50,816 --> 00:10:53,610 I think that it's time that we called this fate now. 315 00:10:53,652 --> 00:10:54,862 Maybe so. 316 00:10:54,903 --> 00:10:55,821 There's no "maybe" about it. 317 00:10:55,863 --> 00:10:57,072 Maybe not. 318 00:10:58,866 --> 00:11:00,325 All right. 319 00:11:00,367 --> 00:11:01,910 It's fate. 320 00:11:04,997 --> 00:11:06,874 I had a really nice time today. 321 00:11:06,915 --> 00:11:09,334 Yeah. Me too. I'm so glad you stole my cab. 322 00:11:09,376 --> 00:11:10,836 So am I. 323 00:11:10,878 --> 00:11:14,423 So we, uh... we'll pick this up in Boston? 324 00:11:14,464 --> 00:11:16,175 All the mac and cheese you can eat. 325 00:11:16,216 --> 00:11:17,216 I would love that. 326 00:11:18,302 --> 00:11:19,511 [phone rings] 327 00:11:21,013 --> 00:11:23,015 Oh, I gotta... Sor... I gotta take this. 328 00:11:23,056 --> 00:11:24,892 Oh. C.I.A. 329 00:11:24,933 --> 00:11:25,952 [as Michael Corleone] Just when I think I'm out, 330 00:11:25,976 --> 00:11:26,852 they pull me back in! 331 00:11:26,894 --> 00:11:28,979 [chuckles] 332 00:11:29,021 --> 00:11:30,261 Hey, sorry to keep you waiting. 333 00:11:32,900 --> 00:11:35,194 Oh. Perfect timing. Thank you so much. 334 00:11:35,235 --> 00:11:36,588 I'd love to have a veil just like this 335 00:11:36,612 --> 00:11:38,113 when I get married. 336 00:11:38,155 --> 00:11:39,323 Thank you. It's one of a kind. 337 00:11:39,364 --> 00:11:41,325 And I feel so lucky to have found it. 338 00:11:41,366 --> 00:11:42,677 [concierge] Do you have a dress picked out? 339 00:11:42,701 --> 00:11:45,579 Uh, no, the veil Is all I can handle right now. 340 00:11:45,621 --> 00:11:47,956 [concierge] Well, you're going to make a beautiful bride. 341 00:11:47,998 --> 00:11:49,142 Oh, I'm actually not getting married, 342 00:11:49,166 --> 00:11:50,375 I just... I saw it, 343 00:11:50,417 --> 00:11:53,003 it was so beautiful, I couldn't resist. 344 00:11:53,045 --> 00:11:54,189 - Well, it is beautiful. - Thank you. 345 00:11:54,213 --> 00:11:56,965 Can you take that for us? 346 00:11:57,049 --> 00:11:58,050 Thank you. 347 00:11:59,718 --> 00:12:01,303 Hey, so, do you... 348 00:12:01,345 --> 00:12:03,555 Do you want to share a cab back to the airport, or...? 349 00:12:03,597 --> 00:12:06,266 Uh, no. I don't think that would be appropriate. 350 00:12:06,308 --> 00:12:07,559 Why not? 351 00:12:08,977 --> 00:12:11,271 Um... I gotta pack. 352 00:12:11,313 --> 00:12:13,607 Have a nice flight. 353 00:12:13,649 --> 00:12:15,400 Nice meeting you. 354 00:12:18,111 --> 00:12:20,322 [exhales, stunned] 355 00:12:20,364 --> 00:12:22,658 I thought that was your boyfriend. 356 00:12:22,699 --> 00:12:26,370 No. I don't have a boyfriend and... [sighs] 357 00:12:26,411 --> 00:12:27,746 ...if I did, it wouldn't be him. 358 00:12:34,544 --> 00:12:35,963 [Avery] Hey, Emma. 359 00:12:36,046 --> 00:12:37,339 [Emma] Hey. I got your message. 360 00:12:37,381 --> 00:12:38,381 Everything okay? 361 00:12:38,423 --> 00:12:39,925 Yeah, I'm fine. You know. 362 00:12:39,967 --> 00:12:41,361 I just wanted to call and touch base. 363 00:12:41,385 --> 00:12:43,220 Well, I'm in between classes, 364 00:12:43,262 --> 00:12:45,180 so I've got time for a couple of bases. 365 00:12:45,264 --> 00:12:47,766 San Francisco was so much fun, but you know what? 366 00:12:47,808 --> 00:12:48,850 It really got me thinking. 367 00:12:48,892 --> 00:12:50,560 I know what you mean. 368 00:12:50,644 --> 00:12:53,230 Every time we get together, I start taking stock of my life. 369 00:12:53,313 --> 00:12:54,856 You know, where I was when we met, 370 00:12:54,898 --> 00:12:56,817 where I'm going. 371 00:12:56,858 --> 00:12:58,378 [chuckles] My thoughts were a little less profound. 372 00:12:58,402 --> 00:13:00,320 [laughs] Okay. 373 00:13:00,362 --> 00:13:01,655 So, after you guys left, 374 00:13:01,738 --> 00:13:03,782 I met a guy. 375 00:13:03,824 --> 00:13:06,076 What? 376 00:13:06,118 --> 00:13:07,786 Do you think it was the veil? 377 00:13:07,828 --> 00:13:08,787 No. It was a bust. 378 00:13:08,829 --> 00:13:10,080 Oh! 379 00:13:10,163 --> 00:13:11,248 How could I get it 380 00:13:11,290 --> 00:13:12,416 so wrong? 381 00:13:12,457 --> 00:13:13,792 He seemed so nice at first... 382 00:13:13,834 --> 00:13:16,044 He was so funny and witty and charming. 383 00:13:16,128 --> 00:13:17,421 Very attractive. 384 00:13:17,462 --> 00:13:19,256 You know, that's exactly what you said 385 00:13:19,298 --> 00:13:21,049 about your last two boyfriends, right? 386 00:13:21,091 --> 00:13:23,510 I guess I've gotta get rid of these rose-colored glasses. 387 00:13:23,593 --> 00:13:25,762 [laughs] No. Just... you know... 388 00:13:25,804 --> 00:13:27,597 Learn from your mistakes. 389 00:13:27,639 --> 00:13:30,726 Every relationship that fails is just an opportunity for us 390 00:13:30,809 --> 00:13:33,895 to know more about ourselves and what we want and... 391 00:13:33,937 --> 00:13:36,106 oh, who am I kidding? 392 00:13:36,189 --> 00:13:38,543 Even my overly-protected heart is just gonna do its own thing. 393 00:13:38,567 --> 00:13:39,985 [laughs] 394 00:13:40,027 --> 00:13:42,070 All right, we can cover the other bases later. 395 00:13:42,112 --> 00:13:42,988 Go teach your class. 396 00:13:43,030 --> 00:13:44,698 Okay. Bye. 397 00:13:44,740 --> 00:13:45,740 Goodbye. 398 00:13:48,285 --> 00:13:49,661 Morning, Jason. 399 00:13:49,703 --> 00:13:51,621 Morning. 400 00:13:54,916 --> 00:13:56,376 Hey! Mornin'. 401 00:13:56,418 --> 00:13:57,794 [thump] 402 00:13:57,836 --> 00:14:00,255 Sorry to dump this on you your first day back. 403 00:14:00,297 --> 00:14:01,923 What is all this? 404 00:14:01,965 --> 00:14:03,318 Well, since you're heading up the gala this year, 405 00:14:03,342 --> 00:14:05,093 Sonya thought it would be "helpful” 406 00:14:05,135 --> 00:14:06,321 if you looked through the files from previous years. 407 00:14:06,345 --> 00:14:08,889 Oh. This is quite a stack. 408 00:14:08,930 --> 00:14:10,640 They were pretty big galas. 409 00:14:12,601 --> 00:14:14,186 And if you pull this off, 410 00:14:14,269 --> 00:14:16,188 you're gonna get the promotion. 411 00:14:16,229 --> 00:14:17,856 This is how you prove yourself to Sonya. 412 00:14:17,939 --> 00:14:21,026 And what extraordinary feats 413 00:14:21,068 --> 00:14:22,545 do you think Jason will have to perform? 414 00:14:22,569 --> 00:14:24,404 I'm sure he's got a few feats up his sleeve. 415 00:14:24,446 --> 00:14:26,031 Hmm. 416 00:14:26,073 --> 00:14:27,550 - That didn't come out right... - [laughing] 417 00:14:27,574 --> 00:14:28,909 ...but you know how he is. 418 00:14:28,950 --> 00:14:30,494 Oh! I forgot to ask. 419 00:14:30,577 --> 00:14:31,745 How was your trip? 420 00:14:31,787 --> 00:14:33,246 It was best of times, 421 00:14:33,288 --> 00:14:34,790 it was the most confusing of times, 422 00:14:34,831 --> 00:14:36,291 but it was pretty great. 423 00:14:36,333 --> 00:14:37,709 How was your weekend? 424 00:14:37,751 --> 00:14:40,462 What did you do? [gasping] 425 00:14:40,504 --> 00:14:43,465 Jeff proposed to me in the middle of a Celtics game. 426 00:14:43,507 --> 00:14:44,466 [squeals] Ah! Oh, my goodness. 427 00:14:44,508 --> 00:14:45,801 I'm so happy for you! 428 00:14:45,884 --> 00:14:47,719 Oh, look at this. 429 00:14:47,761 --> 00:14:49,596 This is beautiful. Okay, we have to celebrate. 430 00:14:49,679 --> 00:14:50,823 Do you wanna do drinks after work? 431 00:14:50,847 --> 00:14:52,474 Yes! Perfect. 432 00:14:54,518 --> 00:14:55,769 Jason. 433 00:14:55,811 --> 00:14:57,896 Lucy. 434 00:14:58,939 --> 00:15:00,190 [Sonya] Uh, Jason? 435 00:15:00,232 --> 00:15:02,776 What's the status of your children's program? 436 00:15:02,818 --> 00:15:05,195 Several elementary school classes have already signed up. 437 00:15:05,237 --> 00:15:06,631 And I was able to book Charles Palmer 438 00:15:06,655 --> 00:15:08,115 from N.Y.U. 439 00:15:08,156 --> 00:15:09,533 for the first talk. 440 00:15:09,574 --> 00:15:11,493 He's aware all the students are all under 12? 441 00:15:11,535 --> 00:15:13,203 I chose Professor Palmer 442 00:15:13,286 --> 00:15:15,247 because he created a successful 443 00:15:15,288 --> 00:15:16,349 interactive art program specifically tailored 444 00:15:16,373 --> 00:15:17,499 to pre-teens. 445 00:15:17,582 --> 00:15:19,376 Sounds perfect. 446 00:15:19,418 --> 00:15:21,169 I also wanted to announce 447 00:15:21,211 --> 00:15:23,422 that the president of the Hastings Family Foundation 448 00:15:23,463 --> 00:15:25,257 will be joining our board. 449 00:15:25,298 --> 00:15:26,967 The foundation has primarily supported 450 00:15:27,008 --> 00:15:28,802 science and research non-profits, 451 00:15:28,844 --> 00:15:30,405 but Mr. Hastings wants to become more involved 452 00:15:30,429 --> 00:15:33,390 in the art community and the museum. 453 00:15:33,473 --> 00:15:35,809 Mr. Hastings has hosted several galas for his foundation. 454 00:15:35,851 --> 00:15:37,394 He's offered us his services 455 00:15:37,477 --> 00:15:39,354 and I'd like you to work with him. 456 00:15:39,396 --> 00:15:40,856 Absolutely. I look forward to it. 457 00:15:40,897 --> 00:15:43,817 Unless someone has anything else... 458 00:15:43,859 --> 00:15:44,943 I think we're good. 459 00:15:46,278 --> 00:15:47,612 I would like to email you 460 00:15:47,696 --> 00:15:50,031 some ideas I have for new projects. 461 00:15:50,073 --> 00:15:51,867 Great. I'll take a look. 462 00:15:53,285 --> 00:15:54,703 That guy is relentless. 463 00:15:54,744 --> 00:15:56,997 Well, it seems to be working. 464 00:15:57,038 --> 00:15:59,374 So have you and Jeff set a date? 465 00:15:59,458 --> 00:16:00,876 Next month. 466 00:16:00,917 --> 00:16:02,752 Wh... I'm sorry. 467 00:16:02,836 --> 00:16:05,464 It's really loud out here. Did you just say next month? 468 00:16:05,505 --> 00:16:07,507 Yes, I know, I know what you're thinking. 469 00:16:07,549 --> 00:16:09,634 It seems like we're rushing into things, 470 00:16:09,676 --> 00:16:12,012 but I don't want to wait another minute. 471 00:16:12,095 --> 00:16:14,055 The sooner, the better. I love it. 472 00:16:14,097 --> 00:16:15,557 Good. 473 00:16:15,599 --> 00:16:16,784 Because there's so much to do. 474 00:16:16,808 --> 00:16:19,603 Okay, my brother said he would pitch in, 475 00:16:19,644 --> 00:16:21,289 and my mom's not gonna be here until the day of the wedding, 476 00:16:21,313 --> 00:16:23,690 so I really need your help. 477 00:16:23,773 --> 00:16:25,442 Well, this is the easiest ask ever... 478 00:16:25,484 --> 00:16:27,027 Weddings are in my genes. 479 00:16:27,068 --> 00:16:28,653 I figured you would know what to do 480 00:16:28,695 --> 00:16:30,363 and I don't even know where to begin. 481 00:16:30,405 --> 00:16:31,781 Are you sure you don't mind? 482 00:16:31,823 --> 00:16:33,325 I'm running out of ways to say yes! 483 00:16:33,366 --> 00:16:34,326 Thank you. 484 00:16:34,367 --> 00:16:35,911 Yes! Cheers! 485 00:16:35,952 --> 00:16:37,037 Cheers. Now I can relax. 486 00:16:37,078 --> 00:16:37,996 Congratulations. 487 00:16:38,038 --> 00:16:39,289 Thank you. 488 00:16:41,791 --> 00:16:43,210 Yeah, this is gonna be great. 489 00:16:43,251 --> 00:16:46,087 Okay, maybe just a few more inches to the left? 490 00:16:46,129 --> 00:16:47,672 Perfect. 491 00:16:47,714 --> 00:16:49,108 All right, you guys, I have to get to a meeting, 492 00:16:49,132 --> 00:16:50,800 so I'll have to finish this later, 493 00:16:50,842 --> 00:16:51,882 but this is looking great. 494 00:16:53,720 --> 00:16:56,348 The Stan bridge is so grateful to have your participation. 495 00:16:56,389 --> 00:16:57,349 [door opens] 496 00:16:57,390 --> 00:16:58,642 Avery! 497 00:16:58,683 --> 00:17:00,352 I'd like you to meet Peter Hastings. 498 00:17:00,393 --> 00:17:02,604 Peter will be working with you on the gala. 499 00:17:02,646 --> 00:17:03,688 [phone ringing] 500 00:17:03,730 --> 00:17:04,773 Uh... Lucy. 501 00:17:04,814 --> 00:17:05,899 Hi, I'm in a meeting. 502 00:17:05,982 --> 00:17:07,651 Oh! Oh, okay. I'll be right there. 503 00:17:09,194 --> 00:17:10,421 The Henri Rousseau that's on loan from the Met 504 00:17:10,445 --> 00:17:11,530 just arrived. 505 00:17:11,571 --> 00:17:12,715 I'm the only one who can sign for it. 506 00:17:12,739 --> 00:17:13,966 Yeah, you can't keep the Met waiting. 507 00:17:13,990 --> 00:17:15,242 No. Certainly not. 508 00:17:15,283 --> 00:17:16,952 I'll be right back. 509 00:17:16,993 --> 00:17:18,713 In the meantime, you two can get acquainted. 510 00:17:22,249 --> 00:17:23,833 What are the odds? 511 00:17:23,875 --> 00:17:26,002 Oh, don't you dare bring fate into this. 512 00:17:26,086 --> 00:17:28,272 W-Why didn't you tell me who you were when we first met? 513 00:17:28,296 --> 00:17:31,174 It tends to color people's impression of me. 514 00:17:31,216 --> 00:17:33,277 Oh, no, my impression of you is that you were very secretive, 515 00:17:33,301 --> 00:17:34,469 and, ha, that hasn't changed. 516 00:17:34,511 --> 00:17:37,806 I never lied to you. I just... 517 00:17:37,847 --> 00:17:39,307 left a few things out. 518 00:17:39,349 --> 00:17:40,743 Yeah, like what you do for a living? 519 00:17:40,767 --> 00:17:43,353 "Philanthropist"? Sounds a bit stuffy, doesn't it? 520 00:17:43,395 --> 00:17:45,105 Besides, it's not who I am. 521 00:17:45,146 --> 00:17:47,524 Oh, yeah, no, 'cause you're the guy who smells the roses 522 00:17:47,566 --> 00:17:48,960 and enjoys 20 kinds of mac and cheese. 523 00:17:48,984 --> 00:17:50,527 21... kinds of mac and cheese. 524 00:17:50,610 --> 00:17:52,737 Oh, I'm sorry. My mistake. 525 00:17:52,779 --> 00:17:54,948 [Sonya] I hope I didn't miss anything. 526 00:17:54,990 --> 00:17:56,366 No. W-We were just... 527 00:17:56,408 --> 00:17:57,593 We were just getting to know one another. 528 00:17:57,617 --> 00:17:58,952 If one can 529 00:17:58,994 --> 00:18:00,596 truly know anybody in a short amount of time. 530 00:18:00,620 --> 00:18:02,205 Apparently not as well as you'd think. 531 00:18:02,247 --> 00:18:03,707 I'm afraid you've lost me. 532 00:18:03,790 --> 00:18:05,000 We were just saying 533 00:18:05,041 --> 00:18:06,143 "how do you know if you really know someone?” 534 00:18:06,167 --> 00:18:07,294 You know? [Chuckles] 535 00:18:07,335 --> 00:18:08,420 Exactly! 536 00:18:09,921 --> 00:18:12,382 At least you're on the same wavelength... 537 00:18:12,465 --> 00:18:13,758 ...whatever that might be. 538 00:18:13,800 --> 00:18:15,385 Um... 539 00:18:15,427 --> 00:18:17,178 let's go over some of the preliminaries. 540 00:18:17,220 --> 00:18:18,972 Absolutely. So there are some things 541 00:18:19,014 --> 00:18:20,366 that need to be finalized in the next few weeks... 542 00:18:20,390 --> 00:18:22,142 Like, a theme, 543 00:18:22,183 --> 00:18:23,893 and, uh, catering and... 544 00:18:23,977 --> 00:18:25,061 Can I assume that the gala 545 00:18:25,103 --> 00:18:26,247 is going to take place at the museum? 546 00:18:26,271 --> 00:18:27,373 Well, unless you have a better idea? 547 00:18:27,397 --> 00:18:28,624 I just find museums can be, uh... 548 00:18:28,648 --> 00:18:30,734 a bit confusing for some people. 549 00:18:30,775 --> 00:18:31,877 [Avery] Even one you might want to forget. 550 00:18:31,901 --> 00:18:33,236 [both chuckling, forced] 551 00:18:33,278 --> 00:18:34,338 Where do you want to have the gala? 552 00:18:34,362 --> 00:18:35,322 I think we should have it here. 553 00:18:35,363 --> 00:18:36,448 Me too. 554 00:18:36,531 --> 00:18:38,033 Okay, great. We agree. We agree. 555 00:18:38,074 --> 00:18:39,159 [Peter] We agree. 556 00:18:39,242 --> 00:18:40,577 Totally agree. 557 00:18:40,619 --> 00:18:42,996 I'm glad we've... got that worked out. 558 00:18:43,038 --> 00:18:43,997 Yeah. 559 00:18:44,039 --> 00:18:45,749 Me too. 560 00:18:47,167 --> 00:18:49,085 You know that girl I met in San Francisco? 561 00:18:49,127 --> 00:18:50,670 Yeah, the one you really liked? 562 00:18:50,754 --> 00:18:51,897 Yeah, the one that forgot to mention 563 00:18:51,921 --> 00:18:53,423 that she was getting married. 564 00:18:53,506 --> 00:18:55,091 [chuckles] What about her? 565 00:18:55,133 --> 00:18:56,733 Well, I just had a meeting at Stan bridge. 566 00:18:56,760 --> 00:18:58,029 It turns out that she's the curator 567 00:18:58,053 --> 00:18:59,280 I'm be working with on the gala. 568 00:18:59,304 --> 00:19:00,597 Seriously? 569 00:19:00,639 --> 00:19:02,641 Ooh. That must've been uncomfortable. 570 00:19:02,724 --> 00:19:04,142 Yeah, and she seemed to imply 571 00:19:04,184 --> 00:19:05,852 that I was the one that was in the wrong. 572 00:19:05,894 --> 00:19:08,229 So, is it gonna be a problem working with her? 573 00:19:08,313 --> 00:19:09,898 No. No, I've been wanting 574 00:19:09,939 --> 00:19:11,709 to do something outside of the foundation for a while. 575 00:19:11,733 --> 00:19:13,002 You know, get more involved in art, 576 00:19:13,026 --> 00:19:14,545 so I'm just... I'm not gonna let it bother me. 577 00:19:14,569 --> 00:19:16,446 You mean let her bother you. 578 00:19:16,488 --> 00:19:18,841 We're two strangers who spent a little bit of time together. 579 00:19:18,865 --> 00:19:20,325 We hardly know each other. 580 00:19:20,367 --> 00:19:22,303 Besides, she's getting married. End of discussion. 581 00:19:22,327 --> 00:19:24,167 Hey, you're the one that keeps bringing her up. 582 00:19:25,538 --> 00:19:27,874 [Emma] So the guy you'll be working with is the same guy 583 00:19:27,916 --> 00:19:29,250 you met in San Francisco? 584 00:19:29,334 --> 00:19:31,086 That's hilarious. 585 00:19:31,127 --> 00:19:32,605 Yeah, well, neither one of us thought so. 586 00:19:32,629 --> 00:19:35,965 I was hoping the veil had better judgment than me. 587 00:19:36,049 --> 00:19:38,843 That is putting a lot of faith in some bedazzled lace. 588 00:19:38,927 --> 00:19:40,303 Oh, I think you guys were right. 589 00:19:40,387 --> 00:19:41,805 Hilda oversold it. 590 00:19:41,888 --> 00:19:43,098 So who's the guy? 591 00:19:43,139 --> 00:19:44,683 Peter Hastings. 592 00:19:44,724 --> 00:19:46,726 He runs his family's foundation here in Boston. 593 00:19:46,810 --> 00:19:48,728 He's one of those Hastings? 594 00:19:48,770 --> 00:19:49,813 [Avery] Uh-huh. 595 00:19:49,854 --> 00:19:51,123 The university has a research lab 596 00:19:51,147 --> 00:19:52,357 with his family's name on it. 597 00:19:52,399 --> 00:19:53,942 [Tracy] Didn't you Google this guy? 598 00:19:53,983 --> 00:19:55,610 Well... 599 00:19:55,652 --> 00:19:57,254 His father started one of the first bio tech companies 600 00:19:57,278 --> 00:19:58,947 in the country. 601 00:19:59,030 --> 00:20:00,841 Well, his father should've taught his son better manners. 602 00:20:00,865 --> 00:20:01,926 I mean, you don't run into a woman 603 00:20:01,950 --> 00:20:03,618 and call it "fate," 604 00:20:03,702 --> 00:20:05,846 and then just hop on an elevator with a lame, "Nice meeting you." 605 00:20:05,870 --> 00:20:06,788 - Oh... - Seriously? 606 00:20:06,830 --> 00:20:08,289 Yeah. 607 00:20:08,373 --> 00:20:09,975 It's too bad you can't Google a guy's sincerity. 608 00:20:09,999 --> 00:20:11,459 Ah, that's what I like about Finn. 609 00:20:11,543 --> 00:20:12,627 He is a good guy, 610 00:20:12,711 --> 00:20:14,170 he's dependable, 611 00:20:14,212 --> 00:20:15,797 and he never throws me a curve balls. 612 00:20:15,839 --> 00:20:18,299 Mm. Who're you trying to convince? 613 00:20:18,341 --> 00:20:20,009 No convincing. 614 00:20:21,720 --> 00:20:23,555 A little compromising... 615 00:20:23,596 --> 00:20:26,141 gotta lean in to meet each other halfway, right? 616 00:20:26,182 --> 00:20:27,767 Okay. Fair point. 617 00:20:27,809 --> 00:20:29,144 Oh, I should go. 618 00:20:29,227 --> 00:20:30,987 Tomorrow's gonna be a really complicated day. 619 00:20:31,020 --> 00:20:32,772 Focus on the prize... 620 00:20:32,814 --> 00:20:34,107 And the promotion. 621 00:20:34,149 --> 00:20:35,692 Yeah. No, I'll be fine. 622 00:20:35,734 --> 00:20:36,794 I just have to get over the embarrassment 623 00:20:36,818 --> 00:20:37,902 of seeing him again. 624 00:20:37,986 --> 00:20:40,280 Okay, talk to you guys soon. 625 00:20:40,321 --> 00:20:42,240 [smooch] Goodbye. 626 00:20:46,035 --> 00:20:48,079 Maybe true love doesn't exist. 627 00:20:52,667 --> 00:20:53,877 Yeah, I like the length. 628 00:20:53,960 --> 00:20:55,170 What do you think? 629 00:20:56,504 --> 00:20:57,756 [gasps] 630 00:20:57,797 --> 00:21:00,675 Oh, look at you. That dress is perfection. 631 00:21:00,759 --> 00:21:02,719 Do you really think so? 632 00:21:02,761 --> 00:21:04,201 Yes. It's bad luck to lie to a bride. 633 00:21:05,764 --> 00:21:08,433 Oh! Oh, oh. That is very you. 634 00:21:08,475 --> 00:21:10,059 You think? 635 00:21:10,143 --> 00:21:12,037 Kind of thought it would match the antique veil I got. 636 00:21:12,061 --> 00:21:14,272 Which is... Which is hard to match. 637 00:21:17,484 --> 00:21:18,818 Maybe I'm hard to match. 638 00:21:18,860 --> 00:21:21,404 You are not. 639 00:21:21,446 --> 00:21:23,048 I've been to more weddings than I can count 640 00:21:23,072 --> 00:21:24,824 and I have never caught the bouquet. 641 00:21:24,866 --> 00:21:26,743 Well, maybe your luck is about to change. 642 00:21:26,785 --> 00:21:27,994 Hmm. 643 00:21:28,036 --> 00:21:29,746 I have very good aim. 644 00:21:29,788 --> 00:21:31,432 All right, what's our next stop after this? 645 00:21:31,456 --> 00:21:33,166 Okay, we have a few cake-tastings to do, 646 00:21:33,208 --> 00:21:34,626 but... [sighs] 647 00:21:34,667 --> 00:21:36,628 I'm not sure we're gonna have enough time. 648 00:21:36,669 --> 00:21:38,630 I don't want to take up your whole lunch break. 649 00:21:38,671 --> 00:21:40,107 What's better than wedding cake for lunch? 650 00:21:40,131 --> 00:21:41,716 And I don't have to be back until 2:00. 651 00:21:41,758 --> 00:21:44,928 I have a meeting with Peter Hastings. 652 00:21:45,011 --> 00:21:47,222 Oh? What's he like? 653 00:21:47,263 --> 00:21:49,474 I mean, besides being handsome, rich, and single? 654 00:21:50,975 --> 00:21:52,560 Let's just say he runs hot and cold. 655 00:21:53,937 --> 00:21:56,564 Oh! Oh, this is so good. 656 00:21:58,066 --> 00:21:59,192 I'll have what she's having. 657 00:21:59,234 --> 00:22:01,110 Is it 2:00 already? 658 00:22:01,152 --> 00:22:03,404 No, the board meeting got out early. 659 00:22:03,446 --> 00:22:05,156 Well, we're tasting wedding cakes. 660 00:22:05,198 --> 00:22:06,324 Join us. 661 00:22:07,742 --> 00:22:08,618 Have a piece? 662 00:22:08,660 --> 00:22:10,703 Or six. 663 00:22:10,745 --> 00:22:12,580 Actually, we could really use a man's opinion. 664 00:22:12,622 --> 00:22:13,706 What about the groom? 665 00:22:13,748 --> 00:22:14,748 Oh, he's out of town. 666 00:22:15,750 --> 00:22:17,418 Okay. Um...? 667 00:22:18,753 --> 00:22:20,171 - Try that one. - This one? 668 00:22:22,590 --> 00:22:24,467 Oh, it's too lemony. 669 00:22:24,551 --> 00:22:25,885 Well, it's lemon cake. 670 00:22:25,927 --> 00:22:27,971 Try the coconut. 671 00:22:30,682 --> 00:22:32,517 - Maybe. - All right. 672 00:22:32,559 --> 00:22:34,119 Try the chocolate mocha. I can't decide. 673 00:22:38,398 --> 00:22:39,607 That's the winner. 674 00:22:39,691 --> 00:22:41,192 Right there. 675 00:22:41,276 --> 00:22:42,503 Guys always go for the chocolate. 676 00:22:42,527 --> 00:22:44,195 We're interchangeable to you? 677 00:22:44,279 --> 00:22:45,238 When it comes to cake, you are. 678 00:22:45,280 --> 00:22:47,240 [cell phone chimes] 679 00:22:47,282 --> 00:22:48,592 I gotta check out the installation. 680 00:22:48,616 --> 00:22:50,368 I'll be right back. 681 00:22:53,037 --> 00:22:56,291 So, um, when is the wedding? 682 00:22:56,374 --> 00:22:57,834 Four weeks. 683 00:22:57,876 --> 00:22:59,395 - [fork hits table] - Can you believe it? 684 00:22:59,419 --> 00:23:01,254 Wow! That's, um... 685 00:23:01,296 --> 00:23:03,131 that's soon. 686 00:23:03,172 --> 00:23:05,466 You're telling me! 687 00:23:07,051 --> 00:23:08,887 Uh, can you do me a favor 688 00:23:08,928 --> 00:23:10,972 and just let Avery know just to meet me inside? 689 00:23:11,014 --> 00:23:12,932 Oh, but you're not done your cake. 690 00:23:12,974 --> 00:23:14,559 Uh, I lost my appetite. 691 00:23:20,148 --> 00:23:21,190 [Avery] Perfect. Thank you. 692 00:23:25,111 --> 00:23:26,279 You are so right... 693 00:23:26,321 --> 00:23:27,697 He does run hot and cold. 694 00:23:27,739 --> 00:23:29,282 See? 695 00:23:29,324 --> 00:23:30,867 Yeah. 696 00:23:30,909 --> 00:23:32,660 [Avery] Okay, so you're gonna get me 697 00:23:32,702 --> 00:23:34,245 your foundation's list of donors 698 00:23:34,287 --> 00:23:36,664 and then I will cross-reference it with ours. 699 00:23:36,706 --> 00:23:39,375 Attendance tends to increase when the gala has a theme. 700 00:23:39,417 --> 00:23:41,127 Oh, true. 701 00:23:41,169 --> 00:23:43,588 The more fun people are having, the bigger the donations. 702 00:23:43,630 --> 00:23:45,423 Mm-hmm. Yeah, we could do, uh, Mardi Gras? 703 00:23:45,506 --> 00:23:47,467 Everybody loves a masquerade. 704 00:23:47,508 --> 00:23:50,011 Yeah, it's fun to dress up and pretend to be someone else, 705 00:23:50,053 --> 00:23:51,763 but we have done that before. 706 00:23:51,846 --> 00:23:52,926 [pointedly] Well, you have. 707 00:23:54,015 --> 00:23:55,642 [confused] Okay. 708 00:23:55,683 --> 00:23:58,061 What about a... What about a magic theme? 709 00:23:58,102 --> 00:23:59,538 You know, we could have magicians around, 710 00:23:59,562 --> 00:24:01,564 performing tricks, 711 00:24:01,606 --> 00:24:03,441 and you could volunteer to disappear... 712 00:24:03,483 --> 00:24:05,002 [mutters] ...since you're good at that. 713 00:24:05,026 --> 00:24:06,378 Only when I feel like I don't have a choice. 714 00:24:06,402 --> 00:24:09,155 I'm... gonna have to wrap this up. 715 00:24:09,197 --> 00:24:11,491 Sure... 716 00:24:11,532 --> 00:24:13,826 you've got a busy day of planning a wedding 717 00:24:13,868 --> 00:24:16,663 and planning a gala. 718 00:24:16,704 --> 00:24:18,289 Mm. Well, I'm a good multitasker. 719 00:24:18,331 --> 00:24:19,791 Obviously. 720 00:24:19,832 --> 00:24:21,918 Don't forget to get me your list, okay? 721 00:24:24,170 --> 00:24:26,589 Okay. 722 00:24:28,341 --> 00:24:30,176 Oh, this looks great. 723 00:24:30,218 --> 00:24:33,429 But something about this bench is kind of generic, 724 00:24:33,471 --> 00:24:35,473 it kind of ruins the mood. 725 00:24:35,515 --> 00:24:37,392 What did you have in mind? 726 00:24:37,433 --> 00:24:39,852 I just want the visitors to sit on something 727 00:24:39,936 --> 00:24:42,188 that reflects the exhibit, you know? 728 00:24:42,271 --> 00:24:43,624 There's some benches in the basement. 729 00:24:43,648 --> 00:24:44,941 We can get it tomorrow? 730 00:24:44,983 --> 00:24:46,317 We're about to clock out. 731 00:24:46,401 --> 00:24:47,819 I'll go down there and take a look. 732 00:24:47,860 --> 00:24:49,821 Have a good evening, guys. 733 00:24:55,952 --> 00:24:56,953 [panel beeping] 734 00:25:06,004 --> 00:25:08,506 [♪♪] 735 00:25:44,751 --> 00:25:47,545 [♪♪] 736 00:25:49,380 --> 00:25:51,382 [gasps] 737 00:25:57,096 --> 00:25:59,015 [♪♪] 738 00:26:11,235 --> 00:26:12,945 Whoa! Whoa-ho. What's the hurry? 739 00:26:12,987 --> 00:26:14,238 Have you seen Sonya? 740 00:26:14,280 --> 00:26:15,865 The security guard said she just left. 741 00:26:15,907 --> 00:26:17,009 I just saw her drive off, yeah. 742 00:26:17,033 --> 00:26:18,326 [sighs heavily] 743 00:26:18,367 --> 00:26:19,869 What are you doing here? 744 00:26:19,911 --> 00:26:21,621 I left my phone in the conference room. 745 00:26:21,662 --> 00:26:25,249 I think I just stumbled across a very important painting. 746 00:26:25,291 --> 00:26:27,085 Come look. 747 00:26:28,669 --> 00:26:30,963 This better be a masterpiece. 748 00:26:31,005 --> 00:26:33,508 Oh, it's hard to be certain, it's in such poor condition, 749 00:26:33,549 --> 00:26:34,759 but... 750 00:26:34,842 --> 00:26:36,886 I think it's by Claudio Amici. 751 00:26:36,928 --> 00:26:38,179 The 19th-century painter? 752 00:26:38,262 --> 00:26:40,098 Impressive. 753 00:26:41,766 --> 00:26:43,851 I've seen some of his paintings at the Louvre. 754 00:26:43,893 --> 00:26:45,603 Yeah, I saw one at the Getty. 755 00:26:45,645 --> 00:26:47,939 It's not unheard of for museums to find 756 00:26:48,022 --> 00:26:49,941 long-forgotten pieces of art. 757 00:26:49,982 --> 00:26:51,210 This would... This would actually bring a lot of press 758 00:26:51,234 --> 00:26:52,235 to the museum. 759 00:26:52,318 --> 00:26:53,528 Yeah, if it's authentic. 760 00:26:53,569 --> 00:26:54,987 So I'm gonna do some research 761 00:26:55,029 --> 00:26:56,799 and see if I can figure out where it came from. 762 00:26:56,823 --> 00:26:59,200 [♪♪] 763 00:27:00,743 --> 00:27:02,036 Two heads are better than one. 764 00:27:02,078 --> 00:27:03,496 - [chuckles] - Board member. 765 00:27:03,538 --> 00:27:04,789 Vested interest. 766 00:27:04,872 --> 00:27:06,624 I'm just as curious as you are. 767 00:27:06,666 --> 00:27:08,793 All right. 768 00:27:19,470 --> 00:27:21,389 Wow. You must really like van Gogh. 769 00:27:21,430 --> 00:27:23,808 I saw this painting when I was 12. 770 00:27:23,850 --> 00:27:27,770 It was my first real... "wow" moment over art. 771 00:27:27,854 --> 00:27:29,438 I remember my first "wow". 772 00:27:29,480 --> 00:27:32,275 Was, um... well, it was the Western artists. 773 00:27:32,316 --> 00:27:33,693 My father was a collector, 774 00:27:33,776 --> 00:27:35,987 so he introduced me to Thomas Moran and Remington. 775 00:27:36,028 --> 00:27:37,738 [chuckles] 776 00:27:37,780 --> 00:27:39,800 Those paintings made me want to be a cowboy when I was a kid. 777 00:27:39,824 --> 00:27:41,284 Well, it's never too late. 778 00:27:41,367 --> 00:27:43,119 All you need is the horse. 779 00:27:45,246 --> 00:27:46,831 I, um, I think I found something. 780 00:27:48,583 --> 00:27:51,377 There's a painting that's listed here... 781 00:27:51,419 --> 00:27:54,255 by Amici, uh, the Ritratto di una Sposa. 782 00:27:54,297 --> 00:27:56,716 "Portrait of a Bride." 783 00:27:56,757 --> 00:27:58,217 What, you speak Italian? 784 00:27:58,259 --> 00:27:59,677 I speak Italian art. 785 00:27:59,719 --> 00:28:01,137 Let's see. 786 00:28:01,179 --> 00:28:02,346 "Portait of a Bride..." 787 00:28:04,640 --> 00:28:06,240 Okay, so it's showing up in our database, 788 00:28:06,267 --> 00:28:07,602 but it's not listed as missing. 789 00:28:07,685 --> 00:28:08,895 [papers rustling] 790 00:28:08,978 --> 00:28:10,938 It says it was gifted to the museum 791 00:28:10,980 --> 00:28:13,274 by a private collector in 1963, 792 00:28:13,316 --> 00:28:15,151 but there's no other information. 793 00:28:15,234 --> 00:28:16,402 I mean, every piece of art 794 00:28:16,485 --> 00:28:18,045 is supposed to be tagged and catalogued. 795 00:28:20,406 --> 00:28:21,824 You know what? I have a hunch. 796 00:28:23,284 --> 00:28:25,620 The museum underwent some renovations in 1963, 797 00:28:25,661 --> 00:28:27,306 and they built a new off-site storage vault 798 00:28:27,330 --> 00:28:28,247 for the artwork. 799 00:28:28,289 --> 00:28:29,582 So, what? 800 00:28:29,665 --> 00:28:32,960 You think that they left the Amici behind? 801 00:28:33,002 --> 00:28:35,755 Well, if it came to the museum during the renovation, 802 00:28:35,796 --> 00:28:37,149 I mean, there were no computers back then. 803 00:28:37,173 --> 00:28:38,591 Everything was entered manually. 804 00:28:38,633 --> 00:28:40,153 It could've slipped through the cracks. 805 00:28:41,427 --> 00:28:42,303 [chuckles quietly] 806 00:28:42,386 --> 00:28:43,971 This would be... [laughs] 807 00:28:44,013 --> 00:28:45,389 This would be a huge discovery. 808 00:28:45,431 --> 00:28:46,849 Yeah! 809 00:28:46,891 --> 00:28:48,726 I'm so glad you let me in on it. 810 00:28:50,686 --> 00:28:51,729 So am I. 811 00:28:57,485 --> 00:28:59,612 We just got the report. 812 00:28:59,695 --> 00:29:01,989 Our experts have authenticated the Amici. 813 00:29:02,031 --> 00:29:03,824 Really? [Gasps] 814 00:29:03,866 --> 00:29:05,117 Thank you for letting me know. 815 00:29:05,201 --> 00:29:06,720 Everyone seems to agree with your theory 816 00:29:06,744 --> 00:29:09,247 about how it was misplaced. 817 00:29:09,288 --> 00:29:10,248 Great work, Avery. 818 00:29:10,289 --> 00:29:11,874 Thank you. 819 00:29:13,042 --> 00:29:14,293 This is amazing. 820 00:29:14,335 --> 00:29:15,461 So exciting. 821 00:29:15,503 --> 00:29:16,837 Wow. 822 00:29:16,879 --> 00:29:19,090 Con... Congratulations. 823 00:29:19,131 --> 00:29:20,633 Thank you. 824 00:29:20,716 --> 00:29:22,718 Yeah, it looks like the competition is heating up. 825 00:29:22,760 --> 00:29:24,071 It's really not a competition, Jason. 826 00:29:24,095 --> 00:29:25,054 We're just doing our jobs. 827 00:29:25,096 --> 00:29:25,930 Yeah, well, pretty soon 828 00:29:25,972 --> 00:29:27,139 one of us... 829 00:29:27,181 --> 00:29:28,181 will have a better job. 830 00:29:29,392 --> 00:29:30,518 And I'm not giving up. 831 00:29:30,559 --> 00:29:32,103 Neither am I. 832 00:29:34,063 --> 00:29:35,773 Don't let him step on your moment. 833 00:29:35,815 --> 00:29:36,815 I'm not. 834 00:29:39,902 --> 00:29:40,987 I mean, look at this. 835 00:29:41,028 --> 00:29:42,196 Wow. 836 00:29:44,865 --> 00:29:47,702 I gotta call Peter. 837 00:29:47,743 --> 00:29:49,954 You see a picture of a bride and you wanna call Peter? 838 00:29:51,831 --> 00:29:53,165 Peter? It's Avery. 839 00:29:53,249 --> 00:29:55,042 Let's meet up. 840 00:29:57,211 --> 00:29:58,379 - Hi. - Hey. 841 00:29:58,421 --> 00:30:00,006 - Thanks so much for coming. - Yeah. 842 00:30:00,047 --> 00:30:01,674 - Of course. Thanks. - Of course. 843 00:30:01,716 --> 00:30:04,218 [cell phone chimes] 844 00:30:04,260 --> 00:30:05,636 Oh. It's Sonya. 845 00:30:05,678 --> 00:30:06,947 I told her that we were getting coffee. 846 00:30:06,971 --> 00:30:09,265 I think she's trying to figure us out. 847 00:30:09,348 --> 00:30:12,143 Yeah, well... so am I. 848 00:30:13,894 --> 00:30:16,022 Uh... okay. So, my idea. 849 00:30:16,063 --> 00:30:17,815 I have an idea for the gala, 850 00:30:17,857 --> 00:30:20,026 and I know it's gonna sound a little ambitious, 851 00:30:20,067 --> 00:30:21,527 but... 852 00:30:21,569 --> 00:30:22,820 I was thinking... 853 00:30:22,862 --> 00:30:25,114 What if we unveil the Amici at the gala? 854 00:30:26,699 --> 00:30:28,993 I don't know, that painting's in pretty bad shape. 855 00:30:29,035 --> 00:30:30,675 Yeah, but what if it was restored in time? 856 00:30:32,538 --> 00:30:34,248 I think it's a great idea. 857 00:30:34,290 --> 00:30:37,251 But you're gonna have to present a proposal to the board. 858 00:30:37,335 --> 00:30:39,378 Oh, no, no, no, no. Not... Not... Not me. Sonya. 859 00:30:39,420 --> 00:30:41,547 I'm not a full curator yet, 860 00:30:41,589 --> 00:30:45,092 and associates don't usually go before the board. 861 00:30:45,134 --> 00:30:47,136 Are you hoping on becoming a full curator? 862 00:30:47,178 --> 00:30:49,805 Yeah, it's always been my goal. 863 00:30:49,847 --> 00:30:51,724 You know, my father had a saying... 864 00:30:51,807 --> 00:30:53,476 That you can wait for things to happen, 865 00:30:53,517 --> 00:30:55,519 or you can make thing happen yourself. 866 00:30:56,937 --> 00:30:59,023 Ugh, and what if they turn me down? 867 00:30:59,065 --> 00:31:00,107 Tch. 868 00:31:00,149 --> 00:31:01,942 I never thought of that. 869 00:31:03,611 --> 00:31:05,071 - But... - [laughs] 870 00:31:05,112 --> 00:31:07,156 There is one vote 871 00:31:07,198 --> 00:31:09,200 that you can probably count on. 872 00:31:12,495 --> 00:31:14,705 If we unveil the Amici at the gala, 873 00:31:14,747 --> 00:31:16,558 it could bring a lot of attention to the museum. 874 00:31:16,582 --> 00:31:18,584 It could boost our fund raising efforts 875 00:31:18,626 --> 00:31:19,877 and people would get to see 876 00:31:19,919 --> 00:31:20,795 a work of art that's long been forgotten. 877 00:31:20,836 --> 00:31:22,088 Can you guarantee 878 00:31:22,129 --> 00:31:24,340 that the painting will be restored in time? 879 00:31:24,382 --> 00:31:26,133 I... 880 00:31:26,217 --> 00:31:28,677 If we announce the unveiling and the restoration isn't done, 881 00:31:28,719 --> 00:31:30,304 it would damage the museum's reputation. 882 00:31:30,346 --> 00:31:32,139 [Avery] I understand, 883 00:31:32,181 --> 00:31:33,492 and I've consulted with Frederick Neumann, 884 00:31:33,516 --> 00:31:35,309 who's worked with the museum for 17 years, 885 00:31:35,351 --> 00:31:36,769 and he feels confident 886 00:31:36,852 --> 00:31:38,288 that he could have the work done by our deadline. 887 00:31:38,312 --> 00:31:39,563 I know it's a risk, 888 00:31:39,605 --> 00:31:40,815 but... 889 00:31:40,898 --> 00:31:42,608 it's a risk worth taking. 890 00:31:42,650 --> 00:31:43,943 "Portrait of a Bride" 891 00:31:43,984 --> 00:31:45,236 is an incredible work 892 00:31:45,277 --> 00:31:47,154 by an artist who deserves to be recognized. 893 00:31:48,739 --> 00:31:50,219 It's been in the basement long enough. 894 00:31:51,951 --> 00:31:54,078 [♪♪] 895 00:32:00,835 --> 00:32:02,711 So... 896 00:32:02,753 --> 00:32:04,713 the, uh, the board voted. 897 00:32:04,755 --> 00:32:06,590 And? 898 00:32:07,758 --> 00:32:09,176 In favor. 899 00:32:09,260 --> 00:32:10,469 - Really? - Yeah. 900 00:32:10,511 --> 00:32:11,345 Ah! 901 00:32:11,429 --> 00:32:13,389 [both laughing] 902 00:32:15,808 --> 00:32:17,184 Uh... 903 00:32:17,226 --> 00:32:18,602 ...[laughs] 904 00:32:18,644 --> 00:32:19,770 - Yeah. - Sorry. I... I... 905 00:32:19,854 --> 00:32:20,872 - No. - I just got so excited. 906 00:32:20,896 --> 00:32:22,481 Yeah. 907 00:32:22,565 --> 00:32:24,191 Wow. That's... 908 00:32:24,233 --> 00:32:26,986 That's all because you... You pushed me to go for it. 909 00:32:27,027 --> 00:32:28,279 Thank you for that. 910 00:32:30,030 --> 00:32:31,532 Well, I, um... 911 00:32:31,574 --> 00:32:33,659 I'll let you get back to work. 912 00:32:33,701 --> 00:32:35,453 [chuckles] Okay. 913 00:32:37,538 --> 00:32:39,458 Hey, who do you think's gonna read that, anyways? 914 00:32:40,374 --> 00:32:41,494 I know two people who would. 915 00:32:44,545 --> 00:32:45,545 - Hi. - Hey. 916 00:32:50,217 --> 00:32:52,094 Well, Peter's in a good mood. 917 00:32:52,136 --> 00:32:54,805 He's so wonderful, and then he's just... 918 00:32:54,847 --> 00:32:56,487 like, all of a sudden, a different person. 919 00:32:57,850 --> 00:32:59,226 Maybe you can date half of him. 920 00:32:59,268 --> 00:33:00,811 There's an idea. 921 00:33:00,853 --> 00:33:01,854 [laughing] 922 00:33:01,896 --> 00:33:03,355 Okay, listen. 923 00:33:03,397 --> 00:33:05,399 My brother wants to get the DJ for the wedding, 924 00:33:05,441 --> 00:33:07,443 but we have very different taste in music. 925 00:33:07,526 --> 00:33:10,112 Mine being good, his, not so much. 926 00:33:10,154 --> 00:33:11,572 I didn't want to hurt his feelings, 927 00:33:11,614 --> 00:33:13,657 so I told him to consult with you. 928 00:33:13,699 --> 00:33:16,118 Well, I lean more, you know, romantic. 929 00:33:16,160 --> 00:33:18,454 Well, he leans more, like, loud. 930 00:33:18,537 --> 00:33:20,581 Don't worry. We'll work it out. 931 00:33:23,959 --> 00:33:25,711 The good news... 932 00:33:25,753 --> 00:33:30,549 is the layers of grime seem to have protected it. 933 00:33:30,591 --> 00:33:32,051 And the bad news? 934 00:33:32,092 --> 00:33:33,761 The layers of grime. 935 00:33:33,844 --> 00:33:35,554 [chuckles] 936 00:33:35,596 --> 00:33:39,433 Yeah, each one needs to be painstakingly cleaned 937 00:33:39,475 --> 00:33:42,186 before I even address the varnish. 938 00:33:42,228 --> 00:33:44,438 But it can be done in time for the gala, right? 939 00:33:44,480 --> 00:33:47,650 I set aside my other projects to make this a priority. 940 00:33:48,943 --> 00:33:50,486 It's... 941 00:33:50,528 --> 00:33:54,114 It's interesting how Amici painted her. 942 00:33:54,156 --> 00:33:55,741 What do you mean? 943 00:33:55,824 --> 00:33:58,369 She seems awfully sad to be a bride. 944 00:33:58,410 --> 00:34:00,913 [Peter] Well, even though she looks sad... 945 00:34:00,955 --> 00:34:03,499 she is a beautiful bride. 946 00:34:03,541 --> 00:34:05,084 Mm. Yeah. All brides are beautiful. 947 00:34:05,125 --> 00:34:06,377 [Frederick chuckles] 948 00:34:08,254 --> 00:34:09,713 Thank you so much. 949 00:34:09,797 --> 00:34:11,173 Mm. 950 00:34:11,257 --> 00:34:12,716 I was just thinking... 951 00:34:12,758 --> 00:34:15,928 Since this is gonna be the centerpiece of the gala, 952 00:34:15,970 --> 00:34:18,264 what if we made it a wedding theme? 953 00:34:18,305 --> 00:34:20,683 What, is one wedding not enough for you? 954 00:34:20,724 --> 00:34:22,351 Well, we're almost done planning it. 955 00:34:22,393 --> 00:34:23,703 Are you sure you're not taking on too much? 956 00:34:23,727 --> 00:34:25,145 The more weddings, the merrier! 957 00:34:25,187 --> 00:34:26,730 Plus, all the mocha cake you can eat. 958 00:34:32,361 --> 00:34:35,030 Oh, hey. I started without you. 959 00:34:35,072 --> 00:34:37,199 Oh, I just love planning weddings... 960 00:34:37,241 --> 00:34:39,326 even though this isn't a real wedding. 961 00:34:39,368 --> 00:34:41,036 Well, I've never been married before, 962 00:34:41,078 --> 00:34:42,830 so I don't have any experience. 963 00:34:42,871 --> 00:34:44,373 I'm surprised. 964 00:34:44,456 --> 00:34:45,475 That I don't have any experience 965 00:34:45,499 --> 00:34:46,792 with wedding invitations? 966 00:34:46,834 --> 00:34:48,554 [laughs] No. That you've never been married. 967 00:34:49,461 --> 00:34:51,297 Well, I... 968 00:34:51,338 --> 00:34:54,049 I was engaged once. 969 00:34:54,091 --> 00:34:55,235 Yeah, we had a party and everything, 970 00:34:55,259 --> 00:34:57,177 but we didn't end up going the distance. 971 00:34:57,219 --> 00:34:59,054 What... What happened? 972 00:35:01,515 --> 00:35:03,142 Uh... the, uh... 973 00:35:03,183 --> 00:35:04,643 the "Hastings" name 974 00:35:04,727 --> 00:35:07,730 and everything that's associated with it sometimes... 975 00:35:07,771 --> 00:35:09,315 it just makes me a bit suspicious 976 00:35:09,356 --> 00:35:11,442 of what somebody sees in me. 977 00:35:11,483 --> 00:35:14,445 That's why I, uh, I left out a few details 978 00:35:14,528 --> 00:35:16,822 when we met in San Francisco. 979 00:35:16,864 --> 00:35:18,532 I just... 980 00:35:18,616 --> 00:35:20,618 I kinda liked just being the "gallant” stranger. 981 00:35:23,037 --> 00:35:25,080 But my, uh, fiancée, I realized, 982 00:35:25,122 --> 00:35:27,458 was in love with the details, SO... 983 00:35:29,001 --> 00:35:31,545 ...we never made it to the wedding invitations. 984 00:35:33,213 --> 00:35:34,923 But, uh, this one's nice... 985 00:35:35,007 --> 00:35:37,176 and that one, too. 986 00:35:37,217 --> 00:35:39,053 Mm, no, it needs to look like an invitation 987 00:35:39,094 --> 00:35:41,138 to a 19th-century Italian wedding. 988 00:35:41,180 --> 00:35:42,181 Oh... 989 00:35:42,222 --> 00:35:43,724 Yeah. 990 00:35:43,766 --> 00:35:44,683 That? 991 00:35:44,725 --> 00:35:46,226 Yeah. 992 00:35:46,310 --> 00:35:47,829 It's... pfft, it's a bit ornate, don't you think? 993 00:35:47,853 --> 00:35:48,687 What? 994 00:35:48,729 --> 00:35:50,898 Yeah, um... 995 00:35:50,981 --> 00:35:52,232 Oh! How about this one? 996 00:35:52,274 --> 00:35:54,026 - Look at this. Look at that. - Oh... 997 00:35:54,068 --> 00:35:56,445 Hmm? Traditional. Subtle. 998 00:35:56,487 --> 00:35:58,072 Yeah. No, that looks like the invitation 999 00:35:58,113 --> 00:35:59,865 to a 19th-century board meeting. 1000 00:35:59,907 --> 00:36:01,033 It has to be romantic! 1001 00:36:01,075 --> 00:36:02,701 This is our wedding... 1002 00:36:02,785 --> 00:36:03,994 [words catch] 1003 00:36:04,036 --> 00:36:05,371 ...g-gala. 1004 00:36:05,412 --> 00:36:07,665 [stammers] The museum's. 1005 00:36:07,748 --> 00:36:10,876 Um, it just needs to, you know, it needs to feel very romantic. 1006 00:36:10,918 --> 00:36:13,545 You... You disagree? 1007 00:36:13,587 --> 00:36:15,631 No, it's just, uh... 1008 00:36:15,673 --> 00:36:17,424 think you seem a bit flustered. 1009 00:36:17,466 --> 00:36:19,218 No, I'm not flustered. 1010 00:36:19,259 --> 00:36:21,053 I'm just... this is me making a decision. 1011 00:36:21,095 --> 00:36:22,304 Okay, now... no. 1012 00:36:22,346 --> 00:36:25,724 No, no. 1013 00:36:25,766 --> 00:36:26,850 No. 1014 00:36:26,892 --> 00:36:27,892 No, no, no. 1015 00:36:28,936 --> 00:36:30,396 Oh. 1016 00:36:30,437 --> 00:36:32,064 This is pretty. 1017 00:36:32,106 --> 00:36:33,357 Yeah. This is really pretty. 1018 00:36:34,775 --> 00:36:36,443 Yeah, it's very pretty. 1019 00:36:36,527 --> 00:36:38,862 Very warm. 1020 00:36:41,156 --> 00:36:42,950 For the gala... It looks, um... 1021 00:36:42,991 --> 00:36:44,868 that looks good. 1022 00:36:44,910 --> 00:36:47,204 It's a beautiful invitation for the gala. 1023 00:36:47,246 --> 00:36:48,831 It's-It's... 1024 00:36:48,914 --> 00:36:50,541 It's a nice... invitation. 1025 00:36:51,834 --> 00:36:54,002 I'm glad you like it. 1026 00:36:56,839 --> 00:37:00,092 So you think this is the one? 1027 00:37:00,134 --> 00:37:02,302 Yeah, I do. 1028 00:37:02,386 --> 00:37:04,888 [♪♪] 1029 00:37:04,930 --> 00:37:06,265 [chuckles] 1030 00:37:06,306 --> 00:37:07,725 Yeah, I guess you could say 1031 00:37:07,766 --> 00:37:09,601 I've always loved anything that looks vintage. 1032 00:37:09,643 --> 00:37:10,995 How long have you and your friends been doing 1033 00:37:11,019 --> 00:37:13,355 these, uh, antiquing weekends? 1034 00:37:13,397 --> 00:37:15,399 Since grad school. That's where we met. 1035 00:37:15,482 --> 00:37:16,775 Wow, so, what, you're like... 1036 00:37:16,817 --> 00:37:18,569 You're, like, kindred spirits or something? 1037 00:37:18,652 --> 00:37:20,571 Yeah. I mean, yes and no, though. 1038 00:37:20,612 --> 00:37:22,292 We're actually... We're all very different. 1039 00:37:22,322 --> 00:37:24,199 We all see art differently. 1040 00:37:24,241 --> 00:37:25,701 Tracy sells it at an auction house... 1041 00:37:25,784 --> 00:37:27,286 Defining its value... 1042 00:37:27,327 --> 00:37:29,663 And then Emma... 1043 00:37:29,705 --> 00:37:32,833 well, she analyzes art... Its history, how it's evolved. 1044 00:37:32,875 --> 00:37:34,168 How about you? 1045 00:37:34,209 --> 00:37:36,295 I just... I just like to look at it, 1046 00:37:36,336 --> 00:37:37,254 so I work in a museum. 1047 00:37:37,296 --> 00:37:39,465 [chuckles] 1048 00:37:39,506 --> 00:37:41,216 And we see, yeah, we see art differently, 1049 00:37:41,300 --> 00:37:42,217 but not friendship. 1050 00:37:42,301 --> 00:37:44,219 Those girls are... 1051 00:37:44,303 --> 00:37:46,889 oh, they're my ride-or-dies, and that's... that's forever. 1052 00:37:46,930 --> 00:37:49,558 So which one's gonna be your maid of honor? 1053 00:37:49,600 --> 00:37:51,894 Well, trios are tricky, so we made a pact 1054 00:37:51,935 --> 00:37:53,645 and promised each other 1055 00:37:53,687 --> 00:37:54,914 to each have two maids of honors. 1056 00:37:54,938 --> 00:37:56,523 Wow. 1057 00:37:56,565 --> 00:37:59,318 I was my friend Drew's best man. 1058 00:37:59,359 --> 00:38:01,254 But he didn't have a choice, you know, I'm his boss, 1059 00:38:01,278 --> 00:38:02,714 and he doesn't have any other friends. 1060 00:38:02,738 --> 00:38:04,239 [laughs] 1061 00:38:05,699 --> 00:38:07,910 Hey, wait a second... 1062 00:38:07,951 --> 00:38:09,637 Isn't that the place you were talking about in San Francisco? 1063 00:38:09,661 --> 00:38:11,163 Yeah. 1064 00:38:11,205 --> 00:38:12,915 What? You... You want to go? 1065 00:38:14,041 --> 00:38:15,334 [Avery] Mm! 1066 00:38:15,417 --> 00:38:17,628 Okay, the Mexican Mac is my favorite. 1067 00:38:17,711 --> 00:38:20,422 Yeah? Try the Mac and Bacon. 1068 00:38:21,882 --> 00:38:25,427 Okay, that is so good. 1069 00:38:25,469 --> 00:38:27,029 - Right? So good. - That's unbelievable. 1070 00:38:27,095 --> 00:38:28,555 You know, I used to come here a lot, 1071 00:38:28,639 --> 00:38:30,224 then I ran out of time, 1072 00:38:30,265 --> 00:38:31,701 because it turns out that giving away money 1073 00:38:31,725 --> 00:38:34,144 is a full-time job, so. 1074 00:38:34,186 --> 00:38:36,066 You're not what I thought a "Hastings" would be. 1075 00:38:36,980 --> 00:38:39,274 I mean, we're not exactly blue bloods. 1076 00:38:39,358 --> 00:38:41,819 My father was a bio tech engineer 1077 00:38:41,860 --> 00:38:43,904 and when his company became successful, 1078 00:38:43,987 --> 00:38:46,198 that's when he and my mother started the foundation. 1079 00:38:46,240 --> 00:38:49,368 Yeah, he always believed in giving back to the community, 1080 00:38:49,409 --> 00:38:50,410 funding research. 1081 00:38:50,494 --> 00:38:51,662 And then it was my mother 1082 00:38:51,703 --> 00:38:53,413 who had this strong family commitment 1083 00:38:53,455 --> 00:38:56,208 and the importance of legacy. 1084 00:38:56,291 --> 00:38:57,876 It sounds like they were a great team. 1085 00:38:57,918 --> 00:39:00,212 Yeah, they were. 1086 00:39:00,254 --> 00:39:05,008 And then, uh, well, two years ago, my father died. 1087 00:39:05,050 --> 00:39:06,927 That's when I took over the foundation. 1088 00:39:09,012 --> 00:39:10,973 It must be really gratifying 1089 00:39:11,014 --> 00:39:13,725 to carry on the good work that he started. 1090 00:39:13,767 --> 00:39:15,227 That's the best part of the job. 1091 00:39:15,269 --> 00:39:17,396 In fact, 1092 00:39:17,437 --> 00:39:18,814 on Friday, we are breaking ground 1093 00:39:18,856 --> 00:39:20,274 on a new hospital for children. 1094 00:39:20,315 --> 00:39:22,025 That's amazing. 1095 00:39:23,819 --> 00:39:25,612 I don't know. It's like... 1096 00:39:25,654 --> 00:39:27,155 this whole suit-and-tie thing, 1097 00:39:27,239 --> 00:39:31,243 it's just... It's not who I am. 1098 00:39:31,285 --> 00:39:33,871 I guess I just... I'm afraid of letting people down. 1099 00:39:35,497 --> 00:39:37,374 What does the real you want to do? 1100 00:39:38,834 --> 00:39:40,794 Well, when I figure that out, 1101 00:39:40,836 --> 00:39:43,338 you'll be the first person I tell. 1102 00:39:45,924 --> 00:39:48,051 [♪♪] 1103 00:39:50,846 --> 00:39:52,115 I feel like finding that painting 1104 00:39:52,139 --> 00:39:53,473 was a turning point. 1105 00:39:53,515 --> 00:39:55,267 You know? Like a sign, or something. 1106 00:39:55,309 --> 00:39:56,393 I know that sounds silly. 1107 00:39:56,476 --> 00:39:58,145 No, I think that sounds great. 1108 00:39:58,228 --> 00:39:59,271 [chuckling] 1109 00:39:59,313 --> 00:40:01,231 [man] Avery! 1110 00:40:01,315 --> 00:40:02,375 [Avery] Hey! I'll be right there. 1111 00:40:02,399 --> 00:40:03,984 We have to go pick out a DJ. 1112 00:40:04,026 --> 00:40:06,236 Uh... yeah. Yeah. 1113 00:40:06,278 --> 00:40:07,278 Okay. 1114 00:40:08,989 --> 00:40:10,574 [car door opens] 1115 00:40:10,657 --> 00:40:11,909 [Avery] This is so exciting! 1116 00:40:14,286 --> 00:40:16,288 [♪♪] 1117 00:40:16,330 --> 00:40:17,974 Lucy has no idea I'm booking the DJ she likes 1118 00:40:17,998 --> 00:40:19,333 for the wedding. 1119 00:40:19,416 --> 00:40:20,375 Yeah, I told her you picked out some indie guy 1120 00:40:20,417 --> 00:40:21,477 and I was gonna talk you out of it. 1121 00:40:21,501 --> 00:40:23,003 You gotta keep it a secret. 1122 00:40:23,045 --> 00:40:24,439 It's her wedding present and I want it to be a surprise. 1123 00:40:24,463 --> 00:40:25,923 Oh, you know what? 1124 00:40:25,964 --> 00:40:27,966 Every bride deserves to have a brother like you. 1125 00:40:28,008 --> 00:40:29,635 Thanks. 1126 00:40:29,676 --> 00:40:31,762 [seat belts clicking] 1127 00:40:31,803 --> 00:40:34,765 [♪♪] 1128 00:40:44,024 --> 00:40:46,193 Hey. 1129 00:40:46,234 --> 00:40:49,237 I'm sorry, that took longer than I expected. 1130 00:40:50,572 --> 00:40:52,866 - But we got a great DJ. - That's great. 1131 00:40:52,950 --> 00:40:54,469 You know, I was thinking, we should probably start 1132 00:40:54,493 --> 00:40:55,929 talking about the music for the gala. 1133 00:40:55,953 --> 00:40:58,073 You know what? Why don't... Why don't you handle that? 1134 00:40:59,164 --> 00:41:00,040 The unveiling and the wedding theme... 1135 00:41:00,082 --> 00:41:01,124 Those are your ideas, 1136 00:41:01,208 --> 00:41:02,584 I think you should see 'em through. 1137 00:41:02,668 --> 00:41:04,878 I'll just focus on the donors. 1138 00:41:04,920 --> 00:41:07,881 Is... Is it just me, or are you always this moody? 1139 00:41:07,923 --> 00:41:09,675 What do you mean? 1140 00:41:09,716 --> 00:41:12,094 You're just... You're so warm and charming, 1141 00:41:12,177 --> 00:41:14,030 and then, all of a sudden, you just... you freeze over. 1142 00:41:14,054 --> 00:41:15,305 I don't get it. 1143 00:41:15,389 --> 00:41:16,449 Well, I don't know what to tell ya. 1144 00:41:16,473 --> 00:41:17,833 I'm not exactly climate-controlled. 1145 00:41:19,142 --> 00:41:21,103 Yeah. It doesn't matter. Never mind. Forget it. 1146 00:41:21,144 --> 00:41:23,063 Look, I have a meeting at the foundation. 1147 00:41:23,105 --> 00:41:25,185 - Can we pick this up later? - Yeah. Mm-hmm. 'Course. 1148 00:41:26,400 --> 00:41:28,610 Yeah, just... 1149 00:41:32,322 --> 00:41:33,322 [sighs] 1150 00:41:37,577 --> 00:41:38,787 Good morning. 1151 00:41:38,870 --> 00:41:40,539 Hey. How was your night? 1152 00:41:40,622 --> 00:41:42,416 You know what, it was very productive. 1153 00:41:42,457 --> 00:41:45,252 I've rearranged my priorities, 1154 00:41:45,335 --> 00:41:46,938 and the gala and my promotion are front and center. 1155 00:41:46,962 --> 00:41:49,047 I don't have time 1156 00:41:49,089 --> 00:41:51,717 for a crush or some romance on an unpredictable man. 1157 00:41:51,758 --> 00:41:53,969 Are you talking about Peter? 1158 00:41:54,052 --> 00:41:55,262 Yeah. Things have... 1159 00:41:55,303 --> 00:41:56,906 things have gotten very awkward between us 1160 00:41:56,930 --> 00:41:58,306 and we have to work together. 1161 00:41:58,348 --> 00:41:59,808 Oh, no. Did something happen? 1162 00:41:59,850 --> 00:42:03,270 Let's just say he ran cold for the last time. 1163 00:42:03,353 --> 00:42:04,646 I'm just over it. 1164 00:42:04,688 --> 00:42:06,773 You don't seem over it. 1165 00:42:06,815 --> 00:42:08,001 Well, it's okay. You know what? 1166 00:42:08,025 --> 00:42:10,360 Maybe he's not comfortable getting close, 1167 00:42:10,402 --> 00:42:11,587 or maybe he's not that attracted to me. 1168 00:42:11,611 --> 00:42:12,946 I don't know. 1169 00:42:12,988 --> 00:42:14,906 Or he's very attracted to you 1170 00:42:14,948 --> 00:42:18,035 and he's pulling back because he's afraid. 1171 00:42:18,076 --> 00:42:20,078 Okay, but either way, that still leaves us 1172 00:42:20,120 --> 00:42:21,760 in the same place, which is... is nowhere. 1173 00:42:23,457 --> 00:42:25,685 Can Sonya give me a few minutes to discuss the kids' program? 1174 00:42:25,709 --> 00:42:27,269 Yeah. I'll see what I can do about that. 1175 00:42:28,211 --> 00:42:29,254 How are you? 1176 00:42:29,296 --> 00:42:30,839 I'm great. Never better. 1177 00:42:30,881 --> 00:42:32,257 Me too. 1178 00:42:32,299 --> 00:42:33,383 Well, good. 1179 00:42:33,425 --> 00:42:35,302 [♪♪] 1180 00:42:35,343 --> 00:42:36,386 That's great. 1181 00:42:39,139 --> 00:42:41,058 Peter! Peter? 1182 00:42:41,141 --> 00:42:43,101 Hey. 1183 00:42:43,143 --> 00:42:45,103 Have you had a chance to review the annual report? 1184 00:42:45,145 --> 00:42:46,271 Oh, um... 1185 00:42:46,313 --> 00:42:48,231 I'll-I'll do it later. 1186 00:42:48,315 --> 00:42:49,595 I've got a meeting at the museum. 1187 00:42:53,904 --> 00:42:56,239 I don't actually have a meeting at the museum. 1188 00:42:56,281 --> 00:42:58,051 I just wanted to stop by and apologize to Avery. 1189 00:42:58,075 --> 00:42:59,576 Mm. 1190 00:42:59,618 --> 00:43:01,703 Drew, I can't help how I feel about her. 1191 00:43:03,455 --> 00:43:05,665 But I gotta get over it, 1192 00:43:05,707 --> 00:43:07,959 because I like the museum and... 1193 00:43:08,043 --> 00:43:09,920 and I really like working on the gala. 1194 00:43:09,961 --> 00:43:12,923 Feels like I'm being more honest with myself, 1195 00:43:12,964 --> 00:43:14,684 like I'm stepping out of my father's shadow. 1196 00:43:16,802 --> 00:43:19,554 [♪♪] 1197 00:43:23,016 --> 00:43:24,351 Guess what? 1198 00:43:24,392 --> 00:43:25,703 I just got a text from the business office... 1199 00:43:25,727 --> 00:43:27,229 The gala is sold out! 1200 00:43:27,270 --> 00:43:28,980 What? It never sells out this early! 1201 00:43:29,022 --> 00:43:30,482 I know. 1202 00:43:30,524 --> 00:43:32,526 Oh, I just want everything to be perfect, you know? 1203 00:43:32,567 --> 00:43:35,195 From the lighting to the food... 1204 00:43:35,278 --> 00:43:36,964 I still have a few things to check off my list, 1205 00:43:36,988 --> 00:43:38,508 so I'll be running around all day. Bye. 1206 00:43:41,868 --> 00:43:43,328 Does Sonya have any time? 1207 00:43:43,411 --> 00:43:46,414 Oh. Um... no, she's jam-packed today, 1208 00:43:46,456 --> 00:43:47,457 but maybe try tomorrow. 1209 00:43:47,499 --> 00:43:49,126 Okay? 1210 00:43:56,091 --> 00:43:57,801 I was just coming to see you. 1211 00:43:57,843 --> 00:43:58,927 Did... 1212 00:43:59,010 --> 00:44:00,637 Did we have a meeting? 1213 00:44:00,720 --> 00:44:02,139 No. 1214 00:44:03,765 --> 00:44:06,059 I wanted to apologize 1215 00:44:06,101 --> 00:44:07,352 for being out of line. 1216 00:44:07,394 --> 00:44:09,062 [sighs] 1217 00:44:09,104 --> 00:44:10,522 You know, you... 1218 00:44:10,564 --> 00:44:11,982 you really threw me. 1219 00:44:13,650 --> 00:44:15,819 Listen, Avery, I, uh... 1220 00:44:19,614 --> 00:44:22,492 I... I'd really like it if we could just be friends. 1221 00:44:24,411 --> 00:44:25,579 Me too. 1222 00:44:28,081 --> 00:44:29,916 Did you hear the gala's already sold out? 1223 00:44:30,000 --> 00:44:32,169 - Wow! - Yeah. 1224 00:44:32,210 --> 00:44:33,855 Well, what do you say we go show those donors 1225 00:44:33,879 --> 00:44:34,897 a night they'll never forget? 1226 00:44:34,921 --> 00:44:36,423 Let's do it. 1227 00:44:36,464 --> 00:44:37,733 I was just on my way to the concert 1228 00:44:37,757 --> 00:44:38,717 if you want to join. 1229 00:44:38,758 --> 00:44:39,885 Lead the way. 1230 00:44:39,926 --> 00:44:41,428 [phone rings] 1231 00:44:41,469 --> 00:44:43,054 Jason Cartwright. 1232 00:44:43,138 --> 00:44:45,515 Hi. Frederick Neumann calling for Avery Morrison. 1233 00:44:47,309 --> 00:44:50,187 She's not here. Can I take a message? 1234 00:44:50,228 --> 00:44:52,522 I need to speak with her as soon as possible. 1235 00:44:52,606 --> 00:44:54,274 It's about the Amici painting. 1236 00:44:54,357 --> 00:44:55,650 All right. 1237 00:44:55,734 --> 00:44:56,735 I'll let her know. 1238 00:44:56,776 --> 00:44:58,403 Thank you. 1239 00:44:58,445 --> 00:44:59,696 [sets receiver down] 1240 00:45:04,910 --> 00:45:07,037 [♪♪] 1241 00:45:17,547 --> 00:45:19,633 [classical music playing] 1242 00:45:19,716 --> 00:45:22,427 [♪♪] 1243 00:45:22,510 --> 00:45:25,805 We should hire them for the wedding. 1244 00:45:25,847 --> 00:45:27,891 And by "wedding," you mean gala? 1245 00:45:27,933 --> 00:45:29,726 Right. 1246 00:45:29,768 --> 00:45:31,853 [♪♪] 1247 00:45:34,105 --> 00:45:36,024 You, uh, you heading back to the museum? 1248 00:45:36,066 --> 00:45:37,734 No. I left for the day. 1249 00:45:37,776 --> 00:45:39,945 What about you, you have somewhere to be? 1250 00:45:39,986 --> 00:45:43,281 Ah, I've got a business report to look at, 1251 00:45:43,365 --> 00:45:44,950 but it's not really my strong suit, 1252 00:45:44,991 --> 00:45:46,201 just part of the job. 1253 00:45:46,284 --> 00:45:48,036 Now, that is something 1254 00:45:48,078 --> 00:45:48,787 that I've always wanted to do, though. 1255 00:45:48,828 --> 00:45:50,205 What? 1256 00:45:50,288 --> 00:45:51,373 Take an art class? 1257 00:45:51,414 --> 00:45:54,334 No. Teaching art to kids. 1258 00:45:54,376 --> 00:45:56,211 Well, why haven't you ever taught? 1259 00:45:58,338 --> 00:45:59,965 I guess I was just expected 1260 00:46:00,048 --> 00:46:01,359 to go in the family business, you know? 1261 00:46:01,383 --> 00:46:02,509 The foundation. 1262 00:46:04,219 --> 00:46:05,887 Yeah, but couldn't your foundation 1263 00:46:05,971 --> 00:46:08,265 fund art programs? 1264 00:46:08,306 --> 00:46:10,308 Well, I mean, we've always veered towards 1265 00:46:10,350 --> 00:46:13,728 scientific and medical research. 1266 00:46:13,770 --> 00:46:16,356 My father was such a giant in that field. 1267 00:46:16,398 --> 00:46:18,817 But you can make a difference with art, too, right? 1268 00:46:18,858 --> 00:46:21,903 Yeah, but, you know, my mother just believes 1269 00:46:21,945 --> 00:46:24,489 it's important to honor my father's legacy, 1270 00:46:24,572 --> 00:46:25,675 so I don't think she'd be comfortable 1271 00:46:25,699 --> 00:46:27,867 with expanding the mandate. 1272 00:46:27,909 --> 00:46:29,845 Well, you said you were funding a children's hospital. 1273 00:46:29,869 --> 00:46:31,746 Couldn't you start an art program there? 1274 00:46:31,788 --> 00:46:34,165 I mean, we gotta build it first. 1275 00:46:34,207 --> 00:46:35,583 We just started. 1276 00:46:35,625 --> 00:46:38,545 Okay, so maybe you can speed up the timeline, 1277 00:46:38,586 --> 00:46:41,298 you know, and just do what you love. 1278 00:46:43,383 --> 00:46:46,011 You know, you said that your dad always used to say 1279 00:46:46,094 --> 00:46:47,679 you can wait for things to happen, 1280 00:46:47,762 --> 00:46:49,806 or you can make them happen yourself. 1281 00:46:54,227 --> 00:46:57,439 Well, sometimes, you wait too long. 1282 00:47:00,191 --> 00:47:03,069 [♪♪] 1283 00:47:03,111 --> 00:47:05,697 Good morning, Frederick, it's Avery. 1284 00:47:05,780 --> 00:47:07,198 Yeah, I hope you had a nice weekend. 1285 00:47:07,240 --> 00:47:08,616 I just wanted to check in. 1286 00:47:08,658 --> 00:47:09,938 Didn't you get my message I left? 1287 00:47:09,993 --> 00:47:12,203 Uh, what message? 1288 00:47:12,245 --> 00:47:13,413 I called to tell you 1289 00:47:13,455 --> 00:47:14,956 there's a problem with the painting. 1290 00:47:14,998 --> 00:47:16,499 Wait. What kind of problem? 1291 00:47:16,541 --> 00:47:18,376 A big one. 1292 00:47:18,418 --> 00:47:20,670 When I finally got 1293 00:47:20,712 --> 00:47:22,422 below the varnish, 1294 00:47:22,505 --> 00:47:26,384 I found that the, uh, canvas had buckled in two areas. 1295 00:47:26,426 --> 00:47:28,428 There's some cracking 1296 00:47:28,511 --> 00:47:31,056 in the pigment. 1297 00:47:31,097 --> 00:47:33,308 I didn't want to proceed until we spoke... 1298 00:47:33,350 --> 00:47:34,559 It involves much more work 1299 00:47:34,642 --> 00:47:37,062 than what we had originally discussed. 1300 00:47:37,103 --> 00:47:38,730 Okay, 1301 00:47:38,772 --> 00:47:40,732 but can it still be finished in time for the gala? 1302 00:47:41,274 --> 00:47:42,233 I'm afraid not. 1303 00:47:42,275 --> 00:47:43,860 [sighs] 1304 00:47:45,528 --> 00:47:47,447 The gala is all about the unveiling. 1305 00:47:47,530 --> 00:47:48,990 What can we do? 1306 00:47:49,032 --> 00:47:50,825 Well, it needs to be treated in a vapor tent 1307 00:47:50,867 --> 00:47:52,911 and then a vacuum hot table, 1308 00:47:52,952 --> 00:47:53,971 and all that takes a lot of time. 1309 00:47:53,995 --> 00:47:54,996 But it could be done? 1310 00:47:55,080 --> 00:47:57,332 Even if I worked around the clock, 1311 00:47:57,415 --> 00:47:59,084 it's not possible. 1312 00:47:59,125 --> 00:48:01,169 What if two of you worked around the clock? 1313 00:48:01,211 --> 00:48:03,171 Very few people have the experience 1314 00:48:03,213 --> 00:48:05,256 to work on a painting of this caliber. 1315 00:48:05,298 --> 00:48:07,092 Ohh. 1316 00:48:07,133 --> 00:48:08,718 [Avery sighs] 1317 00:48:12,472 --> 00:48:14,158 "You can't wait around for things to happen, 1318 00:48:14,182 --> 00:48:15,100 you have to make them happen.” 1319 00:48:15,141 --> 00:48:16,434 I do? 1320 00:48:16,476 --> 00:48:18,561 Oh. Sorry, no. I didn't mean you. 1321 00:48:18,603 --> 00:48:20,105 Me. 1322 00:48:20,146 --> 00:48:21,648 I have to make this happen. 1323 00:48:21,689 --> 00:48:23,167 What if I find another conservator that you approve? 1324 00:48:23,191 --> 00:48:24,776 - Perhaps... - Okay! "Perhaps"! 1325 00:48:24,859 --> 00:48:25,961 That's better than dead in the water, 1326 00:48:25,985 --> 00:48:27,362 Let's... let's go with that. 1327 00:48:32,992 --> 00:48:35,870 Right, okay, well, then, when will he be available? 1328 00:48:35,912 --> 00:48:37,580 [sighs] 1329 00:48:37,622 --> 00:48:39,916 No, I'm afraid that's too late. All right. 1330 00:48:39,999 --> 00:48:40,959 Thank you for getting back to me. 1331 00:48:41,000 --> 00:48:42,460 Any luck? 1332 00:48:42,544 --> 00:48:43,813 I called the two names that Frederick recommended, 1333 00:48:43,837 --> 00:48:46,548 but no one has time. 1334 00:48:46,589 --> 00:48:48,091 If you can't find someone by tomorrow, 1335 00:48:48,133 --> 00:48:49,944 we have to let the patrons know the Amici won't 1336 00:48:49,968 --> 00:48:51,010 be unveiled at the gala. 1337 00:48:56,224 --> 00:48:57,559 You know what, 1338 00:48:57,600 --> 00:48:59,161 Tracy works at an auction house in New York, 1339 00:48:59,185 --> 00:49:01,020 I mean, maybe she knows somebody. 1340 00:49:01,062 --> 00:49:02,706 Did you ever find out who took Frederick's message? 1341 00:49:02,730 --> 00:49:04,566 No, I asked everyone. 1342 00:49:04,649 --> 00:49:06,609 No one took the call. 1343 00:49:06,651 --> 00:49:09,779 [♪♪] 1344 00:49:20,290 --> 00:49:21,708 [sighs] 1345 00:49:23,543 --> 00:49:25,086 Hey. 1346 00:49:25,170 --> 00:49:26,379 Aren't you going home? 1347 00:49:26,421 --> 00:49:28,631 Not until I fix this. 1348 00:49:30,341 --> 00:49:32,719 You know, this isn't your fault. 1349 00:49:32,760 --> 00:49:34,471 Sonya's not blaming you. 1350 00:49:34,512 --> 00:49:36,848 I blame me. I mean, I went before the board, 1351 00:49:36,890 --> 00:49:39,684 I promised them that the Amici would be restored in time. 1352 00:49:39,767 --> 00:49:42,103 Okay, listen. Worst-case scenario... 1353 00:49:42,145 --> 00:49:44,439 We unveil the painting at a later date. 1354 00:49:44,481 --> 00:49:46,107 And I remain "Associate Curator”. 1355 00:49:48,401 --> 00:49:50,111 [sighing] Ohh. 1356 00:49:51,446 --> 00:49:53,114 Call me if you need anything. 1357 00:49:54,699 --> 00:49:56,951 [♪♪] 1358 00:50:00,663 --> 00:50:02,874 [yawns] 1359 00:50:02,916 --> 00:50:04,501 [phone rings] 1360 00:50:09,088 --> 00:50:10,465 Hello? 1361 00:50:10,548 --> 00:50:12,550 Sounds like I woke you up. 1362 00:50:12,592 --> 00:50:14,093 Yeah, I fell asleep at my desk. 1363 00:50:14,135 --> 00:50:16,554 I'm in my clothes. It's... 1364 00:50:16,596 --> 00:50:17,639 It's not going well. 1365 00:50:17,680 --> 00:50:19,182 Well, this is gonna wake you up, 1366 00:50:19,224 --> 00:50:20,517 "cause guess what? 1367 00:50:20,558 --> 00:50:22,101 Emma and I have been making some calls, 1368 00:50:22,143 --> 00:50:24,646 and we got some names for you. 1369 00:50:24,687 --> 00:50:26,272 You guys are amazing! 1370 00:50:26,314 --> 00:50:28,983 Yep. I won't argue with that. 1371 00:50:29,025 --> 00:50:30,878 Oh, really, I don't know what I'd do without you. 1372 00:50:30,902 --> 00:50:33,446 Go get 'em, Madam Curator. 1373 00:50:35,782 --> 00:50:37,242 Sonya! 1374 00:50:37,283 --> 00:50:38,761 I found a conservator to work with Frederick 1375 00:50:38,785 --> 00:50:40,537 that he's approved. 1376 00:50:40,578 --> 00:50:41,889 He thinks they can restore the painting in time 1377 00:50:41,913 --> 00:50:43,753 for the gala, but he's not making any promises. 1378 00:50:46,793 --> 00:50:48,378 When can they start? 1379 00:50:52,966 --> 00:50:54,175 [sighs] 1380 00:50:54,217 --> 00:50:55,718 You're a big disappointment. 1381 00:50:59,347 --> 00:51:00,723 [quests cheering] 1382 00:51:02,934 --> 00:51:05,728 [♪♪] 1383 00:51:13,152 --> 00:51:14,445 [quests laughing] 1384 00:51:14,529 --> 00:51:16,155 This is the best cake I ever ate. 1385 00:51:16,197 --> 00:51:17,657 - Whoo! - [guests applauding] 1386 00:51:17,740 --> 00:51:20,034 [♪♪] 1387 00:51:30,295 --> 00:51:33,506 [♪♪] 1388 00:51:36,384 --> 00:51:38,511 You look so beautiful. 1389 00:51:38,595 --> 00:51:39,887 Thank you. 1390 00:51:39,971 --> 00:51:41,639 So, I invited Peter. 1391 00:51:41,681 --> 00:51:44,017 Uh, so I see. 1392 00:51:44,058 --> 00:51:45,727 Well, he was so nice, 1393 00:51:45,768 --> 00:51:47,162 and, you know, he helped with the cake. 1394 00:51:47,186 --> 00:51:48,813 And you were trying to set us up. 1395 00:51:48,896 --> 00:51:51,899 Well, you two seem so good together. 1396 00:51:51,941 --> 00:51:54,235 Yeah, except when we're not. 1397 00:51:54,277 --> 00:51:56,321 I had no idea he was gonna bring a plus-one. 1398 00:51:56,404 --> 00:51:57,488 I'm so sorry. 1399 00:51:57,530 --> 00:51:59,073 I guess he just assumed. 1400 00:51:59,157 --> 00:52:00,158 [Avery] It's okay. 1401 00:52:00,199 --> 00:52:01,451 And she's so pretty. 1402 00:52:01,492 --> 00:52:04,329 They seem really... close. 1403 00:52:04,412 --> 00:52:05,663 So, it's fine. 1404 00:52:05,705 --> 00:52:07,081 Peter and I, we're just friends. 1405 00:52:07,165 --> 00:52:08,165 Honestly, it's fine. 1406 00:52:09,208 --> 00:52:10,126 Okay. 1407 00:52:10,209 --> 00:52:11,169 Oh. 1408 00:52:11,210 --> 00:52:12,295 Sorry. Excuse me. 1409 00:52:12,337 --> 00:52:13,379 Of course. 1410 00:52:14,797 --> 00:52:17,091 ♪ You know I feel the tension ♪ 1411 00:52:19,010 --> 00:52:21,929 ♪ Invisible invention ♪ 1412 00:52:21,971 --> 00:52:24,974 ♪ You made between the two of us ♪ 1413 00:52:26,309 --> 00:52:29,896 ♪ But honey You are out of luck... ♪ 1414 00:52:35,276 --> 00:52:36,361 Oh, thank you. 1415 00:52:36,402 --> 00:52:37,362 You having fun? 1416 00:52:37,403 --> 00:52:39,489 I am. 1417 00:52:41,032 --> 00:52:43,284 Um, yeah, I'm surprised Lucy invited me. 1418 00:52:45,161 --> 00:52:46,621 Yeah, so was I. 1419 00:52:48,498 --> 00:52:50,416 Well, uh, you weren't kidding when you said, 1420 00:52:50,458 --> 00:52:52,460 "the more weddings, the merrier." 1421 00:52:52,543 --> 00:52:53,836 Lucy's, the gala... 1422 00:52:55,171 --> 00:52:56,631 ...yours. 1423 00:52:56,673 --> 00:52:58,758 You know, 1424 00:52:58,841 --> 00:53:00,468 where is the lucky man? 1425 00:53:00,551 --> 00:53:01,695 I would like to meet him. I'd like to congratulate him. 1426 00:53:01,719 --> 00:53:02,762 What? 1427 00:53:02,845 --> 00:53:04,639 What... What lucky man? 1428 00:53:04,681 --> 00:53:06,099 - Your fiancé. - What fiancé? 1429 00:53:07,642 --> 00:53:09,143 That guy, right there. 1430 00:53:10,144 --> 00:53:11,270 That's Ryan... 1431 00:53:11,312 --> 00:53:13,064 That's Lucy's brother. 1432 00:53:13,106 --> 00:53:14,399 You and Lucy are gonna be family? 1433 00:53:14,440 --> 00:53:16,442 Uh... no, we're not. 1434 00:53:16,484 --> 00:53:17,985 Pretty sure that's how that works. 1435 00:53:18,069 --> 00:53:19,129 - How what works? - In-laws. 1436 00:53:19,153 --> 00:53:20,279 We're not engaged. 1437 00:53:21,656 --> 00:53:22,883 Oh, m... did you just break up? 1438 00:53:22,907 --> 00:53:24,617 What? 1439 00:53:24,701 --> 00:53:27,370 No-no, n-no, no... We-we-we were never together. 1440 00:53:28,579 --> 00:53:30,873 [♪♪] 1441 00:53:32,125 --> 00:53:34,168 So... 1442 00:53:34,210 --> 00:53:35,503 you're not getting married? 1443 00:53:35,545 --> 00:53:37,505 No. Not that I know of. 1444 00:53:39,382 --> 00:53:41,384 Do you always travel with a wedding veil? 1445 00:53:42,552 --> 00:53:44,011 Ohh! 1446 00:53:44,053 --> 00:53:46,681 You saw the veil in San Francisco 1447 00:53:46,723 --> 00:53:49,434 and you thought I was getting married? 1448 00:53:49,475 --> 00:53:51,144 Yeah! 1449 00:53:51,185 --> 00:53:53,080 And I saw you talking to the concierge about the dress 1450 00:53:53,104 --> 00:53:54,063 and what a beautiful bride you would be. 1451 00:53:54,105 --> 00:53:55,356 [laughs] 1452 00:53:55,398 --> 00:53:58,234 No! Tracy and Emma and I, we bought it 1453 00:53:58,317 --> 00:53:59,944 at an antique store because 1454 00:53:59,986 --> 00:54:02,864 it has the most romantic history and we just couldn't say no. 1455 00:54:02,905 --> 00:54:04,365 I mean, I actually couldn't say no, 1456 00:54:04,407 --> 00:54:05,658 and they... they chipped in. 1457 00:54:05,742 --> 00:54:07,243 Wait, this whole time... 1458 00:54:07,285 --> 00:54:08,470 This whole time, you thought I was getting married? 1459 00:54:08,494 --> 00:54:09,704 Yes! 1460 00:54:09,746 --> 00:54:12,331 - [Avery laughs] - Yeah! I... 1461 00:54:12,373 --> 00:54:14,459 - I... - Ohh. 1462 00:54:14,500 --> 00:54:15,769 - [Avery laughing] - I gotta tell ya, 1463 00:54:15,793 --> 00:54:17,628 I've never been so happy to be so wrong. 1464 00:54:17,670 --> 00:54:18,629 [Peter laughs] 1465 00:54:18,671 --> 00:54:19,922 [laughing] What? 1466 00:54:19,964 --> 00:54:21,883 Um, well... 1467 00:54:23,384 --> 00:54:25,104 Now that it seems that we are both single... 1468 00:54:25,136 --> 00:54:26,596 [laughing] 1469 00:54:26,679 --> 00:54:27,698 ...would you care to dance? 1470 00:54:27,722 --> 00:54:29,474 I would love to. 1471 00:54:29,515 --> 00:54:31,309 But what about your date? 1472 00:54:31,350 --> 00:54:33,895 Oh, um... 1473 00:54:33,936 --> 00:54:36,039 ahh, well, I thought you were gonna be here with your fiance 1474 00:54:36,063 --> 00:54:37,166 and I didn't want to arrive alone, 1475 00:54:37,190 --> 00:54:38,357 so I asked my cousin... 1476 00:54:38,399 --> 00:54:39,525 Nina. 1477 00:54:39,567 --> 00:54:41,027 - Right. - She loves weddings. 1478 00:54:41,068 --> 00:54:42,403 - I mean, who doesn't? - Mm. 1479 00:54:42,445 --> 00:54:44,614 Now, how about that dance? 1480 00:54:44,655 --> 00:54:46,908 All right. 1481 00:54:46,949 --> 00:54:48,951 [Todd Carey's "Infinity" plays] 1482 00:54:48,993 --> 00:54:51,871 [♪♪] 1483 00:54:51,913 --> 00:54:54,290 ♪ Baby, I ain't never been good at math ♪ 1484 00:54:56,542 --> 00:55:00,463 ♪ I usually use my fingers To subtract or add ♪ 1485 00:55:02,256 --> 00:55:04,926 ♪ Something I know is greater ♪ 1486 00:55:04,967 --> 00:55:08,387 ♪ And I don't need no calculator ♪ 1487 00:55:08,471 --> 00:55:10,473 ♪ And that's a fact ♪ 1488 00:55:12,308 --> 00:55:14,185 ♪ 'Cause as long as one plus one ♪ 1489 00:55:14,227 --> 00:55:16,562 ♪ Will equal two ♪ 1490 00:55:16,646 --> 00:55:18,731 Hey, looks like 1491 00:55:18,773 --> 00:55:20,751 your fiancé and my date are actually hitting it off. 1492 00:55:20,775 --> 00:55:22,860 [both laughing] 1493 00:55:22,902 --> 00:55:26,155 ♪ And as sure as five plus five is ten ♪ 1494 00:55:26,239 --> 00:55:28,157 ♪ Girl, my love will never end ♪ 1495 00:55:28,199 --> 00:55:31,077 ♪ Gonna hold you like there's ten of me ♪ 1496 00:55:31,118 --> 00:55:33,913 ♪ Gonna love you till infinity ♪ 1497 00:55:36,707 --> 00:55:39,001 [♪♪] 1498 00:55:51,848 --> 00:55:53,784 [Lucy] All right, everyone, it's time to throw the bouquet! 1499 00:55:53,808 --> 00:55:55,059 Come on, get in here. 1500 00:55:55,101 --> 00:55:56,102 Come on, guys. 1501 00:55:56,143 --> 00:55:57,728 Ready? 1502 00:55:57,770 --> 00:55:59,772 Come on, get together! 1503 00:55:59,856 --> 00:56:02,650 [♪♪] 1504 00:56:07,238 --> 00:56:09,365 [laughter and hooting] 1505 00:56:09,407 --> 00:56:11,284 [crowd applauding] 1506 00:56:14,078 --> 00:56:16,873 [♪♪] 1507 00:56:24,630 --> 00:56:26,132 Thanks for bringing me home. 1508 00:56:26,173 --> 00:56:28,217 Yeah, of course, well... 1509 00:56:28,259 --> 00:56:30,011 I mean, your fiancé took my date home, 1510 00:56:30,094 --> 00:56:31,470 so it's only fair. 1511 00:56:31,512 --> 00:56:34,140 [laughs] 1512 00:56:34,181 --> 00:56:35,266 Uh... 1513 00:56:35,308 --> 00:56:36,809 Look at this. 1514 00:56:36,851 --> 00:56:38,662 I can't... I can't believe I finally got the bouquet. 1515 00:56:38,686 --> 00:56:40,688 Yeah. 1516 00:56:40,730 --> 00:56:43,733 Hey, uh, just so you know, that, um... 1517 00:56:43,816 --> 00:56:45,234 that doesn't scare me away. 1518 00:56:46,444 --> 00:56:48,654 [♪♪] 1519 00:56:50,823 --> 00:56:52,533 I... 1520 00:56:52,575 --> 00:56:55,161 I-I have to work early in the morning, 1521 00:56:55,244 --> 00:56:56,829 so I should probably... 1522 00:56:56,913 --> 00:56:59,498 Yeah. Well, I'll, uh... 1523 00:56:59,540 --> 00:57:01,125 I'll see you tomorrow? 1524 00:57:01,167 --> 00:57:03,085 Yes, you will. 1525 00:57:05,796 --> 00:57:07,673 [♪♪] 1526 00:57:10,509 --> 00:57:11,594 Goodnight... 1527 00:57:11,636 --> 00:57:13,095 Goodnight. 1528 00:57:15,473 --> 00:57:17,683 [♪♪] 1529 00:57:28,361 --> 00:57:29,737 [exhales] 1530 00:57:35,451 --> 00:57:37,244 Maybe the legend is real. 1531 00:57:38,788 --> 00:57:41,123 [chuckles] 1532 00:57:46,045 --> 00:57:47,380 That should do it... 1533 00:57:47,421 --> 00:57:49,256 barring any last-minute changes. 1534 00:57:49,298 --> 00:57:50,525 We did leave a few seats open here, 1535 00:57:50,549 --> 00:57:52,093 - at table six. - Ah, good. 1536 00:57:52,176 --> 00:57:53,445 What's the status of the painting? 1537 00:57:53,469 --> 00:57:55,238 I spoke with Frederick this morning and he says 1538 00:57:55,262 --> 00:57:56,180 that they're making good progress. 1539 00:57:56,263 --> 00:57:57,765 And the caterer? 1540 00:57:57,807 --> 00:57:59,350 Uh, Peter and I are going there tonight 1541 00:57:59,392 --> 00:58:01,185 to sample the menu. 1542 00:58:01,227 --> 00:58:03,229 You two seem to be... 1543 00:58:03,270 --> 00:58:05,690 collaborating quite well. 1544 00:58:05,731 --> 00:58:07,542 Well, there was some confusion with the veil... 1545 00:58:07,566 --> 00:58:08,693 Yeah. 1546 00:58:08,734 --> 00:58:10,111 But I think we're fine now. 1547 00:58:10,152 --> 00:58:11,737 A veil for the unveiling? 1548 00:58:12,989 --> 00:58:14,824 We decided 1549 00:58:14,865 --> 00:58:18,035 to cover the painting with a black velvet cloth. 1550 00:58:18,077 --> 00:58:20,830 Well, I should head back to the foundation. 1551 00:58:20,871 --> 00:58:23,124 I mean, I do have a day job, after all. 1552 00:58:24,583 --> 00:58:25,960 Oh! Before you go... 1553 00:58:26,043 --> 00:58:28,170 There is one last thing. 1554 00:58:29,588 --> 00:58:31,257 Ever since you joined the board, 1555 00:58:31,298 --> 00:58:32,484 you've gone way above and beyond. 1556 00:58:32,508 --> 00:58:33,759 Well, it's my pleasure. 1557 00:58:35,594 --> 00:58:38,556 We need someone to unveil the painting at the gala. 1558 00:58:38,639 --> 00:58:40,119 I wonder if you would do us the honor? 1559 00:58:40,933 --> 00:58:42,268 Uh... 1560 00:58:43,602 --> 00:58:44,729 ...the honor would be mine. 1561 00:58:44,770 --> 00:58:46,439 [Sonya] Great. 1562 00:58:49,900 --> 00:58:52,319 [♪♪] 1563 00:58:53,821 --> 00:58:56,657 Mm... 1564 00:58:56,741 --> 00:58:58,242 we have a problem. 1565 00:58:58,284 --> 00:58:59,910 What? 1566 00:58:59,952 --> 00:59:02,038 The food is so good, 1567 00:59:02,079 --> 00:59:04,665 no one's gonna pay attention to the art. 1568 00:59:04,707 --> 00:59:08,127 Yeah, the Rigatoni Carciofi... Bene. 1569 00:59:08,210 --> 00:59:09,420 Parli italiano? 1570 00:59:09,462 --> 00:59:10,921 What's that? 1571 00:59:10,963 --> 00:59:12,882 Do you speak Italian? 1572 00:59:12,923 --> 00:59:15,551 Oh, well, yeah, I speak Italian food. 1573 00:59:15,593 --> 00:59:17,595 [chuckles] 1574 00:59:17,636 --> 00:59:19,805 I'm not kidding, I've been to a hundred weddings, 1575 00:59:19,889 --> 00:59:21,974 and I have... I've never tasted food this good. 1576 00:59:22,016 --> 00:59:24,185 I don't think I even know a hundred couples. 1577 00:59:25,644 --> 00:59:26,830 Well, I was counting the weddings 1578 00:59:26,854 --> 00:59:28,939 that I went to as a kid. 1579 00:59:28,981 --> 00:59:30,858 My mom was a wedding planner 1580 00:59:30,900 --> 00:59:33,944 and whenever she couldn't... She couldn't find a babysitter, 1581 00:59:34,028 --> 00:59:35,905 she would just bring me along with her. 1582 00:59:35,946 --> 00:59:38,199 I even pinched-hit for the flower girl a few times. 1583 00:59:40,076 --> 00:59:41,952 Yeah, so I grew up thinking that, you know, 1584 00:59:41,994 --> 00:59:44,455 flowers and hearts and-and "I do's" 1585 00:59:44,497 --> 00:59:46,457 were just the norm. 1586 00:59:46,540 --> 00:59:48,584 I mean, they were, for my mom and dad. 1587 00:59:48,667 --> 00:59:50,878 She must be very proud of you. 1588 00:59:52,254 --> 00:59:53,454 Yeah, she passed when I was 18. 1589 00:59:53,506 --> 00:59:56,050 Oh. 1590 00:59:56,092 --> 00:59:57,802 Sorry. I-I didn't know. 1591 00:59:57,843 --> 00:59:59,220 No, it's okay. 1592 00:59:59,303 --> 01:00:00,763 I mean, weddings are... Honestly, 1593 01:00:00,805 --> 01:00:03,099 they're full of really happy memories for me. 1594 01:00:04,809 --> 01:00:07,520 So, do you think Sonya knows that, uh... 1595 01:00:07,561 --> 01:00:08,729 we're dating? 1596 01:00:08,813 --> 01:00:10,064 I didn't know we were dating. 1597 01:00:10,147 --> 01:00:11,249 What do you mean, you didn't know? 1598 01:00:11,273 --> 01:00:13,150 The first date was in San Francisco. 1599 01:00:13,234 --> 01:00:14,252 - Yeah... - We went to smell the roses. 1600 01:00:14,276 --> 01:00:15,276 ...and then you ran away! 1601 01:00:15,319 --> 01:00:16,737 [groans] Aw, okay, well, 1602 01:00:16,779 --> 01:00:18,239 our second date was at the Mac Shack. 1603 01:00:18,322 --> 01:00:19,865 Oh, and that was romantic. 1604 01:00:19,907 --> 01:00:21,343 - Y-You know what was romantic? - Romantic mac and cheese. 1605 01:00:21,367 --> 01:00:22,993 [laughs] 1606 01:00:23,035 --> 01:00:24,471 You know, what was romantic was Lucy's wedding. 1607 01:00:24,495 --> 01:00:25,639 Yeah, but we didn't go there together. 1608 01:00:25,663 --> 01:00:26,872 You were with your cousin. 1609 01:00:26,914 --> 01:00:28,749 Who is dating your fiancé now, by the way. 1610 01:00:28,791 --> 01:00:30,835 - [laughing] - Is that weird? 1611 01:00:30,876 --> 01:00:32,479 I mean, they do make a really nice couple. 1612 01:00:32,503 --> 01:00:35,005 I guess. 1613 01:00:35,047 --> 01:00:36,799 So do we. 1614 01:00:38,342 --> 01:00:40,094 Yeah. I... 1615 01:00:41,554 --> 01:00:43,931 I just don't, um, I don't want to rush things 1616 01:00:44,014 --> 01:00:47,309 or... complicate things. 1617 01:00:47,351 --> 01:00:48,519 Yeah. 1618 01:00:48,561 --> 01:00:49,979 I mean, I'm nervous enough, 1619 01:00:50,020 --> 01:00:53,899 and I-I think we should just keep "collaborating” 1620 01:00:53,941 --> 01:00:54,941 until after the gala. 1621 01:00:56,986 --> 01:00:58,630 And at least now I know you don't run cold. 1622 01:00:58,654 --> 01:01:00,489 Well... 1623 01:01:00,531 --> 01:01:02,300 unless you have any other fiancés lying around. 1624 01:01:02,324 --> 01:01:04,160 Do you? 1625 01:01:09,790 --> 01:01:11,625 - Oh! Hey! - I'm back! 1626 01:01:11,709 --> 01:01:12,543 How was the honeymoon? 1627 01:01:12,585 --> 01:01:13,794 Oh, ho. 1628 01:01:13,836 --> 01:01:16,422 Well, other than being too short, 1629 01:01:16,463 --> 01:01:18,048 it was great. 1630 01:01:18,090 --> 01:01:19,133 I'm so glad. 1631 01:01:19,175 --> 01:01:20,342 How's everything going here? 1632 01:01:20,384 --> 01:01:22,511 Hectic. It's five days until the gala, 1633 01:01:22,595 --> 01:01:24,096 but things are going really well. 1634 01:01:24,138 --> 01:01:25,598 All right. Good. 1635 01:01:25,639 --> 01:01:27,766 Morning, Jason. 1636 01:01:27,808 --> 01:01:29,518 His art program starts today. 1637 01:01:29,602 --> 01:01:31,020 Oh. 1638 01:01:32,521 --> 01:01:33,707 You all right? Everything okay? 1639 01:01:33,731 --> 01:01:35,441 Not really. 1640 01:01:35,482 --> 01:01:37,818 My art program is getting derailed 1641 01:01:37,860 --> 01:01:39,421 - before it even started. - What do you mean? 1642 01:01:39,445 --> 01:01:42,114 Well, my big get... The esteemed Professor Palmer... 1643 01:01:42,156 --> 01:01:43,908 Won't be here in time. 1644 01:01:43,949 --> 01:01:46,368 Oh. Well, I mean, that's... That's not your fault. 1645 01:01:47,745 --> 01:01:49,622 Kind of is. 1646 01:01:49,705 --> 01:01:52,166 I was floating so many projects trying to get the promotion, 1647 01:01:52,208 --> 01:01:53,727 I accidentally booked him on the wrong flight. 1648 01:01:53,751 --> 01:01:55,252 Now it's too late. 1649 01:01:55,294 --> 01:01:57,087 Oh. I'm so sorry. 1650 01:01:57,129 --> 01:01:59,006 Is there anything I can do to help? 1651 01:01:59,048 --> 01:02:00,674 Well, there's nothing anyone can do. 1652 01:02:00,716 --> 01:02:02,611 I've got a group of school kids coming here in a few hours, 1653 01:02:02,635 --> 01:02:04,678 and I have to cancel on them. 1654 01:02:08,849 --> 01:02:10,329 I really don't want to make this call. 1655 01:02:11,435 --> 01:02:14,438 [♪♪] 1656 01:02:14,480 --> 01:02:16,982 I have an idea that might solve your problem. 1657 01:02:18,609 --> 01:02:20,236 Okay, okay. You know what, 1658 01:02:20,319 --> 01:02:21,779 I said I was gonna step up... 1659 01:02:21,820 --> 01:02:23,948 so I'm gonna step up. 1660 01:02:23,989 --> 01:02:26,033 But am-am-am I the most qualified person for this? 1661 01:02:26,075 --> 01:02:27,284 Yes. 1662 01:02:27,368 --> 01:02:28,511 Because I don't... I don't feel like it. 1663 01:02:28,535 --> 01:02:30,663 Well, you have a passion for art, okay? 1664 01:02:30,746 --> 01:02:32,915 You have a generous desire to share it with kids, 1665 01:02:32,957 --> 01:02:35,042 and how much more of a qualification do you need? 1666 01:02:35,084 --> 01:02:37,086 Hey, just think about that little boy 1667 01:02:37,127 --> 01:02:38,927 who was so inspired by those Western paintings 1668 01:02:38,963 --> 01:02:40,123 that he wanted to be a cowboy. 1669 01:02:42,800 --> 01:02:44,093 [uncertainly] Okay. 1670 01:02:44,134 --> 01:02:45,469 Okay. 1671 01:02:45,511 --> 01:02:47,304 How long is this, though? 1672 01:02:47,388 --> 01:02:48,657 Is it a lon... Is it a long thing? 1673 01:02:48,681 --> 01:02:50,182 It's an hour. 1674 01:02:50,224 --> 01:02:51,868 And this is something you've always wanted to do, 1675 01:02:51,892 --> 01:02:53,519 now you get to see if it's a good fit. 1676 01:02:53,560 --> 01:02:55,413 Wh... What happens if there's, like, the next Picasso out there 1677 01:02:55,437 --> 01:02:56,605 and I send him to dentistry? 1678 01:02:58,232 --> 01:03:00,693 You got this. 1679 01:03:00,776 --> 01:03:02,278 You got this! Go. 1680 01:03:03,821 --> 01:03:06,407 Okay. 1681 01:03:06,448 --> 01:03:07,658 [exhales] 1682 01:03:07,741 --> 01:03:09,285 I got this. I got this. I got this. 1683 01:03:09,326 --> 01:03:11,453 I got this. I got this. I got this. I got this. 1684 01:03:14,581 --> 01:03:17,626 So... I don't know about you guys, 1685 01:03:17,710 --> 01:03:19,003 but when I look at this sculpture 1686 01:03:19,044 --> 01:03:20,796 and I tilt my head... 1687 01:03:22,631 --> 01:03:24,383 ...it kinda looks like "My Little Pony" 1688 01:03:24,425 --> 01:03:26,468 made out of LEGOs. 1689 01:03:26,510 --> 01:03:28,095 No? 1690 01:03:28,178 --> 01:03:30,014 You guys don't see it? 1691 01:03:30,055 --> 01:03:31,055 What do you guys see? 1692 01:03:32,516 --> 01:03:34,018 It looks like the time 1693 01:03:34,059 --> 01:03:35,311 when my little brother 1694 01:03:35,394 --> 01:03:36,754 left his crayons outside in the sun 1695 01:03:36,812 --> 01:03:39,440 and they melted together. 1696 01:03:39,481 --> 01:03:40,542 [laughs] It melted together? 1697 01:03:40,566 --> 01:03:42,067 You know what? 1698 01:03:42,151 --> 01:03:44,570 I can see that. 1699 01:03:44,611 --> 01:03:46,864 And, actually, that is why we call this "abstract art". 1700 01:03:46,905 --> 01:03:50,117 Because everybody sees something different, 1701 01:03:50,200 --> 01:03:52,400 and it gives us something to talk about and think about. 1702 01:03:54,163 --> 01:03:55,789 Do you guys wanna see some more art? 1703 01:03:55,831 --> 01:03:57,111 - [kids] Yeah! - Yeah? All right! 1704 01:04:01,587 --> 01:04:03,922 Having Peter fill in was a wonderful idea. 1705 01:04:04,006 --> 01:04:06,842 I had no idea he'd be so engaging with the kids. 1706 01:04:08,218 --> 01:04:09,803 It was Avery's idea. 1707 01:04:09,845 --> 01:04:11,680 She deserves the credit for this. 1708 01:04:13,057 --> 01:04:14,183 I appreciate your honesty. 1709 01:04:16,852 --> 01:04:18,771 [Sonya] It's still your program, Jason. 1710 01:04:18,812 --> 01:04:21,523 I think you should see it through. 1711 01:04:23,025 --> 01:04:25,361 You should enlist Peter's help. 1712 01:04:25,402 --> 01:04:27,321 Thank you. 1713 01:04:27,363 --> 01:04:28,883 Of course. I'm just glad it worked out. 1714 01:04:30,699 --> 01:04:33,744 There's something I need to tell you. 1715 01:04:33,786 --> 01:04:35,013 I'm the one who took the message 1716 01:04:35,037 --> 01:04:36,038 from Frederick Neumann. 1717 01:04:37,623 --> 01:04:39,375 I know. 1718 01:04:39,416 --> 01:04:41,418 Frederick told me. 1719 01:04:41,460 --> 01:04:42,795 Okay, I don't get it. 1720 01:04:42,836 --> 01:04:44,171 Why did you bail me out today? 1721 01:04:44,254 --> 01:04:45,589 Because I care about the museum, 1722 01:04:45,631 --> 01:04:46,632 and you do, too. 1723 01:04:46,673 --> 01:04:48,509 It's a win-win... 1724 01:04:48,592 --> 01:04:50,177 especially for him. 1725 01:04:52,763 --> 01:04:55,265 You think competitors can be friends? 1726 01:04:55,349 --> 01:04:57,309 Apparently so. 1727 01:04:59,103 --> 01:05:01,647 [♪♪] 1728 01:05:06,652 --> 01:05:08,612 [Avery] You did a remarkable job. 1729 01:05:08,654 --> 01:05:10,406 It's a remarkable painting. 1730 01:05:10,447 --> 01:05:12,783 [chuckles] 1731 01:05:12,825 --> 01:05:14,952 Okay if we crate it up now? 1732 01:05:15,035 --> 01:05:16,995 Yeah, the courier's just outside. 1733 01:05:23,419 --> 01:05:25,421 [classical music playing] 1734 01:05:25,462 --> 01:05:27,089 [♪♪] 1735 01:05:30,050 --> 01:05:32,386 [quiet buzz and chatter] 1736 01:05:36,140 --> 01:05:38,767 [♪♪] 1737 01:05:42,813 --> 01:05:45,065 [♪♪] 1738 01:05:48,527 --> 01:05:50,446 Wow. 1739 01:05:52,406 --> 01:05:55,409 If... If I forget to tell you later, 1740 01:05:55,492 --> 01:05:57,661 you look stunning. 1741 01:05:57,703 --> 01:06:00,831 Thank you. Might I add how dashing you look? 1742 01:06:00,873 --> 01:06:03,625 Oh, well... the suit's Italian. 1743 01:06:03,709 --> 01:06:04,960 Oh! 1744 01:06:05,043 --> 01:06:06,146 I have to keep up with our theme. 1745 01:06:06,170 --> 01:06:07,296 [laughs] 1746 01:06:08,714 --> 01:06:10,924 Oh, congratulations, Peter. 1747 01:06:10,966 --> 01:06:13,218 I think this is the most exciting event 1748 01:06:13,260 --> 01:06:14,178 that the Stan bridge has ever had. 1749 01:06:14,219 --> 01:06:15,721 Thanks, Mom. 1750 01:06:15,804 --> 01:06:17,449 Ah, well, you know, I can't take full credit, though. 1751 01:06:17,473 --> 01:06:20,058 This... This is my collaborator... 1752 01:06:20,100 --> 01:06:21,643 Avery Morrison. 1753 01:06:21,685 --> 01:06:23,163 It's so nice to meet you, Mrs. Hastings. 1754 01:06:23,187 --> 01:06:24,480 Oh, please, call me Grace. 1755 01:06:24,521 --> 01:06:28,525 You two have made this an extraordinary evening. 1756 01:06:28,567 --> 01:06:31,945 Everybody's talking about how beautiful it is. 1757 01:06:31,987 --> 01:06:33,339 And of course, we're all very excited 1758 01:06:33,363 --> 01:06:35,115 about the unveiling. 1759 01:06:35,199 --> 01:06:37,743 Yeah. Well, I don't think anyone's gonna be disappointed. 1760 01:06:37,826 --> 01:06:39,328 Most importantly, 1761 01:06:39,369 --> 01:06:41,163 this beautiful painting will finally be seen, 1762 01:06:41,246 --> 01:06:42,526 you know, after all these years. 1763 01:06:43,624 --> 01:06:44,833 That's my cue. 1764 01:06:44,917 --> 01:06:46,668 If you'll excuse me, ladies. 1765 01:06:49,171 --> 01:06:51,548 [♪♪] 1766 01:06:51,590 --> 01:06:53,151 [speaking over music] Uh, ladies and gentlemen... 1767 01:06:53,175 --> 01:06:54,468 Can I have your attention? 1768 01:06:54,510 --> 01:06:56,970 Thank you all for being here tonight. 1769 01:06:57,012 --> 01:06:58,931 My name is Peter Hastings. 1770 01:06:58,972 --> 01:07:01,892 I, uh, I'm a member of the board. 1771 01:07:01,934 --> 01:07:03,602 Tonight, we are here 1772 01:07:03,644 --> 01:07:04,770 to support the museum, 1773 01:07:04,853 --> 01:07:06,146 have a good time, 1774 01:07:06,230 --> 01:07:09,608 and to unveil a painting 1775 01:07:09,650 --> 01:07:11,193 which has not been publicly viewed 1776 01:07:11,235 --> 01:07:12,319 in 56 years. 1777 01:07:13,904 --> 01:07:15,280 Some of you may be aware 1778 01:07:15,322 --> 01:07:18,116 of the 19th-century artist Claudio Amici, 1779 01:07:18,158 --> 01:07:19,701 but for those of you who aren't, 1780 01:07:19,785 --> 01:07:21,411 I think you'll find this painting 1781 01:07:21,453 --> 01:07:23,330 to be a revelation. 1782 01:07:25,415 --> 01:07:27,251 It is my privilege 1783 01:07:27,292 --> 01:07:28,961 to present to you... 1784 01:07:29,002 --> 01:07:31,213 "Portrait of a Bride". 1785 01:07:31,255 --> 01:07:33,090 [whoosh] 1786 01:07:33,131 --> 01:07:34,800 [gasping and oohing] 1787 01:07:34,841 --> 01:07:37,135 [onlookers murmuring] 1788 01:07:38,345 --> 01:07:40,097 [hushed chatter] 1789 01:07:40,138 --> 01:07:42,015 It's magnificent. 1790 01:07:42,099 --> 01:07:45,060 You and Peter must be so proud. 1791 01:07:45,143 --> 01:07:47,020 We both worked really hard. 1792 01:07:47,104 --> 01:07:49,606 Peter was just incredibly helpful, 1793 01:07:49,648 --> 01:07:51,334 especially when it came to researching the painting. 1794 01:07:51,358 --> 01:07:53,527 Well, he's always been very taken with art, 1795 01:07:53,610 --> 01:07:55,529 ever since he was a young boy. 1796 01:07:55,571 --> 01:07:57,239 He told me about the Remington paintings 1797 01:07:57,281 --> 01:07:58,466 and how they made him want to be a cowboy. 1798 01:07:58,490 --> 01:07:59,866 [laughs] 1799 01:07:59,908 --> 01:08:01,785 And did he tell you that he convinced us 1800 01:08:01,827 --> 01:08:04,496 to get him a cowboy outfit that he wore everywhere? 1801 01:08:04,538 --> 01:08:05,998 He left that part out. 1802 01:08:06,039 --> 01:08:07,583 [laughs] 1803 01:08:07,624 --> 01:08:09,918 That's one of the things I admire about him, 1804 01:08:09,960 --> 01:08:13,088 how he wants to share his passion for art. 1805 01:08:13,130 --> 01:08:15,132 Well, I know that he finds his work at the museum 1806 01:08:15,173 --> 01:08:16,633 very gratifying. 1807 01:08:16,675 --> 01:08:18,176 It's not just that, though. 1808 01:08:18,218 --> 01:08:19,678 He actually jumped in last-minute 1809 01:08:19,761 --> 01:08:21,781 and rescued the children's art program the other day, 1810 01:08:21,805 --> 01:08:25,559 and the way he was explaining abstract art to the kids, 1811 01:08:25,601 --> 01:08:27,769 it was just... [laughs] it was amazing. 1812 01:08:27,811 --> 01:08:29,730 I don't know if Peter or the kids had more fun. 1813 01:08:29,771 --> 01:08:31,565 Oh, he never mentioned it. 1814 01:08:31,607 --> 01:08:33,108 Really? 1815 01:08:33,150 --> 01:08:36,111 He said that teaching art to-to young people 1816 01:08:36,153 --> 01:08:37,297 is something he had always wanted to do. 1817 01:08:37,321 --> 01:08:40,657 Oh, I thought he'd given up that notion. 1818 01:08:40,741 --> 01:08:42,909 Did... Did I... 1819 01:08:42,951 --> 01:08:45,495 Did I say something I shouldn't have? 1820 01:08:45,537 --> 01:08:47,265 - Oh, no, dear. - I'm sorry, I just assumed... 1821 01:08:47,289 --> 01:08:49,333 I think it's I who has been making assumptions. 1822 01:08:49,374 --> 01:08:51,418 [footsteps] 1823 01:08:51,460 --> 01:08:52,740 [Lucy] I'm so sorry to interrupt. 1824 01:08:52,794 --> 01:08:54,713 There's a person from The Globe here 1825 01:08:54,755 --> 01:08:55,940 that wants to do an interview. 1826 01:08:55,964 --> 01:08:57,799 Um, excuse me a minute. 1827 01:08:57,841 --> 01:08:59,551 Of course. 1828 01:09:04,973 --> 01:09:06,409 [Avery] Oh, I have to take a look at it. 1829 01:09:06,433 --> 01:09:08,685 Yeah. Of course. 1830 01:09:08,727 --> 01:09:10,604 Hey. Should we grab 1831 01:09:10,646 --> 01:09:12,230 some champagne and celebrate? 1832 01:09:12,272 --> 01:09:14,441 Uh, not right now. 1833 01:09:14,483 --> 01:09:16,151 Can I, uh, can I talk to you outside? 1834 01:09:16,193 --> 01:09:18,820 Sure. 1835 01:09:21,573 --> 01:09:23,033 Is something wrong? 1836 01:09:23,075 --> 01:09:24,951 Yeah, I just had a conversation with my mother. 1837 01:09:25,035 --> 01:09:26,453 I really like her. 1838 01:09:26,495 --> 01:09:28,288 Yeah, she really likes you too, 1839 01:09:28,330 --> 01:09:30,123 but all of a sudden, she's concerned 1840 01:09:30,207 --> 01:09:32,367 about some unfulfilled dream I have about teaching art. 1841 01:09:34,002 --> 01:09:35,712 Asking if I'm even happy at the foundation. 1842 01:09:35,754 --> 01:09:36,922 Are you happy? 1843 01:09:36,963 --> 01:09:38,924 That's not the point. 1844 01:09:39,007 --> 01:09:41,843 I'm sorry, I think I'm lost. What is the point? 1845 01:09:41,885 --> 01:09:43,725 My mother puts on a brave face in public, okay? 1846 01:09:43,762 --> 01:09:45,448 But she's still mourning the loss of my father. 1847 01:09:45,472 --> 01:09:48,809 This foundation is how she keeps him alive. 1848 01:09:50,268 --> 01:09:51,728 It's not about what I want, 1849 01:09:51,770 --> 01:09:54,064 it's about my responsibility to my family. 1850 01:09:54,147 --> 01:09:56,066 I meant no harm. 1851 01:09:56,108 --> 01:09:57,192 I'm so sorry I upset her. 1852 01:09:58,944 --> 01:10:00,946 Is this just an excuse to pull away again? 1853 01:10:01,029 --> 01:10:02,698 Because, Peter, 1854 01:10:02,739 --> 01:10:05,033 there's no phantom fiancé you can blame this time. 1855 01:10:08,912 --> 01:10:10,414 I'm sorry. I-I just... 1856 01:10:10,455 --> 01:10:12,541 I can't do this. 1857 01:10:13,750 --> 01:10:16,211 [♪♪] 1858 01:10:19,297 --> 01:10:20,382 I'm sure you guys 1859 01:10:20,424 --> 01:10:21,609 have better things to do on a Sunday 1860 01:10:21,633 --> 01:10:22,676 than listen to me 1861 01:10:22,718 --> 01:10:23,885 whine about last night. 1862 01:10:23,927 --> 01:10:25,679 It's not whining when you're in the right. 1863 01:10:25,721 --> 01:10:27,448 [Avery] Maybe I shouldn't have said anything to his mother. 1864 01:10:27,472 --> 01:10:28,712 You were just telling the truth. 1865 01:10:28,765 --> 01:10:29,933 It's not your fault 1866 01:10:30,016 --> 01:10:31,476 if he doesn't want to acknowledge it. 1867 01:10:31,518 --> 01:10:32,728 All right, let's talk 1868 01:10:32,769 --> 01:10:34,038 about something more reliable than love. 1869 01:10:34,062 --> 01:10:35,105 Like what? 1870 01:10:35,147 --> 01:10:36,565 Your career. 1871 01:10:36,606 --> 01:10:38,042 Have you heard anything about the promotion? 1872 01:10:38,066 --> 01:10:40,694 Well, I mean, the gala went really well, so... 1873 01:10:40,777 --> 01:10:42,612 hopefully... maybe? 1874 01:10:42,654 --> 01:10:43,864 I don't know. 1875 01:10:43,905 --> 01:10:45,323 Can you try saying that again 1876 01:10:45,365 --> 01:10:46,950 with a little more belief in yourself? 1877 01:10:47,033 --> 01:10:48,410 [scoffs] Yeah. 1878 01:10:48,452 --> 01:10:50,620 I gonna need a couple days to refill that tank. 1879 01:10:50,662 --> 01:10:52,497 In the meantime, we'll believe in you. 1880 01:10:52,581 --> 01:10:54,207 Aw. Thanks. 1881 01:10:54,291 --> 01:10:56,126 You guys, go enjoy your Sunday. 1882 01:10:56,168 --> 01:10:57,210 Love you. 1883 01:10:57,294 --> 01:10:59,171 - You too. - Talk soon. 1884 01:11:16,688 --> 01:11:19,024 Peter's not the one either. 1885 01:11:19,065 --> 01:11:21,234 It's time to move on. 1886 01:11:23,028 --> 01:11:24,112 [sighs] 1887 01:11:38,919 --> 01:11:39,919 There you are. 1888 01:11:41,004 --> 01:11:43,715 A perk of the job. 1889 01:11:43,799 --> 01:11:44,883 Did you need something? 1890 01:11:44,925 --> 01:11:46,676 I wanted to let you know 1891 01:11:46,760 --> 01:11:49,095 the museum administration has decided 1892 01:11:49,137 --> 01:11:50,889 to promote you to full curator. 1893 01:11:50,972 --> 01:11:53,099 Congratulations, Avery. 1894 01:11:53,183 --> 01:11:56,269 [chuckles] You have no idea how much this means to me. 1895 01:11:56,311 --> 01:11:57,979 The last few weeks have only proven 1896 01:11:58,021 --> 01:12:00,065 what an invaluable asset you are to the Stan bridge, 1897 01:12:00,148 --> 01:12:02,317 so I'd say you earned it. 1898 01:12:02,359 --> 01:12:04,778 And I will continue to earn it. Thank you. 1899 01:12:04,861 --> 01:12:06,238 Congratulations again. 1900 01:12:10,075 --> 01:12:11,952 [sighs] 1901 01:12:21,711 --> 01:12:22,921 Hi, Mom. 1902 01:12:22,963 --> 01:12:24,464 Hello, darling. 1903 01:12:25,966 --> 01:12:27,050 What was so important 1904 01:12:27,133 --> 01:12:29,511 that you wanted to have lunch today? 1905 01:12:29,553 --> 01:12:30,655 Well, I just thought there were some things 1906 01:12:30,679 --> 01:12:31,763 that we needed to clear up. 1907 01:12:32,889 --> 01:12:34,891 Like what? 1908 01:12:34,933 --> 01:12:37,519 I've been doing a lot of thinking since the gala. 1909 01:12:39,354 --> 01:12:40,480 If running the foundation 1910 01:12:40,522 --> 01:12:41,916 is not something you want to be doing, 1911 01:12:41,940 --> 01:12:43,358 then you shouldn't. 1912 01:12:43,400 --> 01:12:44,484 I never said that. 1913 01:12:44,568 --> 01:12:45,902 Which is why I did. 1914 01:12:45,944 --> 01:12:48,905 All I care about is your happiness, 1915 01:12:48,947 --> 01:12:51,616 and that's where my happiness lies. 1916 01:12:51,658 --> 01:12:54,202 The foundation is well-established 1917 01:12:54,286 --> 01:12:57,038 and your father's legacy is secure. 1918 01:12:59,499 --> 01:13:01,251 I heard you were quite a hit 1919 01:13:01,293 --> 01:13:02,711 with the kids at the Stan bridge. 1920 01:13:02,752 --> 01:13:04,045 [laughs] 1921 01:13:04,129 --> 01:13:05,964 Avery said you were "amazing". 1922 01:13:07,257 --> 01:13:09,134 Yeah. 1923 01:13:09,175 --> 01:13:12,095 Well, you know, she always sees the best in people. 1924 01:13:12,137 --> 01:13:15,807 Well, it took a lot of courage for her to speak up 1925 01:13:15,849 --> 01:13:18,435 and tell me, ever so sweetly, 1926 01:13:18,518 --> 01:13:20,562 what I might have missed about my son. 1927 01:13:24,316 --> 01:13:25,317 And, you know, ah... 1928 01:13:25,358 --> 01:13:28,403 I... I pushed her away again... 1929 01:13:30,614 --> 01:13:33,074 ...and that's the last thing that I want to do. 1930 01:13:33,116 --> 01:13:34,116 Then don't. 1931 01:13:35,744 --> 01:13:37,162 You know, when I first met Avery, 1932 01:13:37,203 --> 01:13:39,039 I didn't tell her who I was... 1933 01:13:39,080 --> 01:13:41,625 - [Grace laughs] - ...or what I did and... 1934 01:13:41,666 --> 01:13:43,668 and she still seemed to like me. 1935 01:13:43,710 --> 01:13:46,004 All the more reason to trust her. 1936 01:13:46,046 --> 01:13:47,631 And... 1937 01:13:47,672 --> 01:13:49,883 trust how you feel. 1938 01:13:53,053 --> 01:13:55,138 Peter, life is so short, 1939 01:13:55,180 --> 01:14:00,185 and Avery strikes me as a kind of woman worth loving. 1940 01:14:00,226 --> 01:14:02,771 Don't postpone your happiness another day. 1941 01:14:05,523 --> 01:14:06,858 Thanks, Mom. 1942 01:14:14,157 --> 01:14:16,242 Avery, you're needed in the main gallery. 1943 01:14:16,284 --> 01:14:18,370 Something about the Amici painting? 1944 01:14:18,411 --> 01:14:19,496 Really? What's it about? 1945 01:14:19,537 --> 01:14:20,538 I don't know. 1946 01:14:21,790 --> 01:14:24,876 [♪♪] 1947 01:14:31,132 --> 01:14:33,134 Are you the reason I was called here? 1948 01:14:34,552 --> 01:14:37,931 Yeah, being a board member has its perks. 1949 01:14:39,557 --> 01:14:40,809 I didn't mean to ambush you. 1950 01:14:42,227 --> 01:14:44,187 I just... 1951 01:14:44,229 --> 01:14:46,481 I couldn't take the chance that you wouldn't see me. 1952 01:14:48,441 --> 01:14:50,568 Avery... [sighs] 1953 01:14:50,652 --> 01:14:52,487 I'm sorry. 1954 01:14:54,114 --> 01:14:55,824 Yeah, I blew things out of proportion. 1955 01:14:59,911 --> 01:15:01,871 I... 1956 01:15:01,955 --> 01:15:03,498 it was my fault. 1957 01:15:04,874 --> 01:15:06,001 I won't argue with that. 1958 01:15:09,337 --> 01:15:11,506 Well, that's good, because there's more. 1959 01:15:11,548 --> 01:15:13,299 Um... 1960 01:15:15,510 --> 01:15:18,596 I know who I am now, because of you. 1961 01:15:18,638 --> 01:15:21,182 And I know what I want to do with my life. 1962 01:15:21,224 --> 01:15:24,227 And... 1963 01:15:24,269 --> 01:15:27,272 none of that seems to matter if you're not in it with me. 1964 01:15:28,732 --> 01:15:30,275 I, uh... 1965 01:15:30,316 --> 01:15:33,153 I got you these because... 1966 01:15:33,194 --> 01:15:34,839 they reminded me of the first day that we met. 1967 01:15:34,863 --> 01:15:36,406 [chuckles] 1968 01:15:36,448 --> 01:15:37,866 That was a good day. 1969 01:15:37,907 --> 01:15:39,367 Yeah. 1970 01:15:39,409 --> 01:15:41,536 [♪♪] 1971 01:15:43,329 --> 01:15:45,999 Look, you know the feeling you get 1972 01:15:46,041 --> 01:15:47,542 when you find your soul mate? 1973 01:15:49,169 --> 01:15:50,462 Yeah. Soul mates are hard to miss. 1974 01:15:50,503 --> 01:15:52,338 Yeah. 1975 01:15:52,380 --> 01:15:53,798 Well, I didn't miss mine. 1976 01:15:56,051 --> 01:15:59,137 Look, I'm sorry if I'm over the top, but... 1977 01:16:01,222 --> 01:16:03,558 ...it's just that I'm in love with you. 1978 01:16:03,600 --> 01:16:05,685 Over the top isn't such a bad place to be 1979 01:16:05,769 --> 01:16:07,062 when it comes to love. 1980 01:16:08,855 --> 01:16:10,398 I'm so in love with you. 1981 01:16:10,440 --> 01:16:11,733 [laughs] 1982 01:16:16,446 --> 01:16:19,157 [♪♪] 1983 01:16:25,997 --> 01:16:28,917 [quiet chatter, indistinct] 1984 01:16:40,637 --> 01:16:42,847 [♪♪] 1985 01:16:44,182 --> 01:16:46,768 You make a beautiful bride. 1986 01:16:46,810 --> 01:16:49,104 You're absolutely glowing. 1987 01:16:49,145 --> 01:16:50,498 I always knew you'd be the first one of us 1988 01:16:50,522 --> 01:16:51,981 to get married. 1989 01:16:52,023 --> 01:16:55,527 This is officially the best weekend reunion ever. 1990 01:16:55,568 --> 01:16:58,196 Don't make me cry. 1991 01:16:58,238 --> 01:17:01,199 My dad already made me cry and I had to fix my makeup. 1992 01:17:01,282 --> 01:17:03,118 [sniffles] 1993 01:17:03,159 --> 01:17:05,328 You guys, I know, I know have your doubts, 1994 01:17:05,370 --> 01:17:06,538 but... 1995 01:17:06,621 --> 01:17:08,081 I truly believe 1996 01:17:08,123 --> 01:17:09,666 the veil brought me and Peter together. 1997 01:17:09,707 --> 01:17:12,627 Just because you truly believe in true love. 1998 01:17:12,669 --> 01:17:14,420 Yes, I do. 1999 01:17:17,048 --> 01:17:19,175 You're supposed to break the tie. 2000 01:17:19,217 --> 01:17:21,219 Oh! Uh... 2001 01:17:21,261 --> 01:17:22,929 I'm on the fence. 2002 01:17:23,012 --> 01:17:24,264 - What? - Still? 2003 01:17:24,347 --> 01:17:25,515 [Emma takes a deep breath] 2004 01:17:25,557 --> 01:17:27,767 I think I might be leaning toward 2005 01:17:27,809 --> 01:17:28,977 "anything is possible". 2006 01:17:30,270 --> 01:17:31,896 I knew it. See? 2007 01:17:31,938 --> 01:17:33,189 Right? 2008 01:17:33,231 --> 01:17:34,399 You win. 2009 01:17:34,482 --> 01:17:35,483 [chuckling] 2010 01:17:37,527 --> 01:17:38,987 All right. 2011 01:17:39,028 --> 01:17:41,531 Let's put the veil on so you can get married. 2012 01:17:41,614 --> 01:17:43,741 [all giggling] 2013 01:17:43,825 --> 01:17:46,161 [♪♪] 2014 01:17:47,495 --> 01:17:48,580 All right. 2015 01:17:48,663 --> 01:17:50,623 [♪♪] 2016 01:17:53,084 --> 01:17:54,335 Is that good? 2017 01:17:57,297 --> 01:17:58,631 Perfect. 2018 01:17:58,715 --> 01:18:00,425 And then some. [sighs] 2019 01:18:01,759 --> 01:18:04,137 This is it. 2020 01:18:04,179 --> 01:18:06,848 Your happily-ever-after awaits. 2021 01:18:08,224 --> 01:18:09,851 [laughing] 2022 01:18:24,866 --> 01:18:26,534 [♪♪] 2023 01:18:38,087 --> 01:18:41,925 [♪♪] 2024 01:18:41,966 --> 01:18:43,176 Are you ready? 2025 01:18:43,218 --> 01:18:44,219 Yes, Dad. 2026 01:18:45,762 --> 01:18:47,847 [♪♪] 2027 01:19:03,780 --> 01:19:05,865 [♪♪] 2028 01:19:12,497 --> 01:19:13,539 [quietly] Hi. 2029 01:19:13,581 --> 01:19:14,582 Hi. 2030 01:19:16,251 --> 01:19:17,752 [Minister] We are gathered here today 2031 01:19:17,794 --> 01:19:19,837 to join this man and this woman in matrimony. 2032 01:19:22,465 --> 01:19:25,635 Do you take this man to be your husband? 2033 01:19:25,677 --> 01:19:26,761 I do. 2034 01:19:28,263 --> 01:19:31,266 Do you take this woman to be your wife? 2035 01:19:31,307 --> 01:19:32,850 I do. 2036 01:19:35,436 --> 01:19:38,564 I now pronounce you husband and wife. 2037 01:19:38,606 --> 01:19:41,276 You may kiss the bride. 2038 01:19:47,991 --> 01:19:52,328 [♪♪] 2039 01:19:52,370 --> 01:19:53,370 [quests begin applauding] 2040 01:19:56,207 --> 01:19:59,377 [all applauding] 2041 01:19:59,460 --> 01:20:01,254 [♪♪] 2042 01:20:01,337 --> 01:20:05,717 ♪ As time goes on ♪ 2043 01:20:05,758 --> 01:20:10,263 ♪ I realize ♪ 2044 01:20:10,305 --> 01:20:16,477 ♪ Just what you mean ♪ 2045 01:20:16,519 --> 01:20:18,146 ♪ To me ♪ 2046 01:20:20,773 --> 01:20:24,277 ♪ And now ♪ 2047 01:20:24,319 --> 01:20:29,073 ♪ Now that you're near ♪ 2048 01:20:29,157 --> 01:20:33,411 ♪ Promise your love ♪ 2049 01:20:33,453 --> 01:20:40,251 ♪ That I've waited to share ♪ 2050 01:20:40,335 --> 01:20:43,004 ♪ And dreams ♪ 2051 01:20:43,087 --> 01:20:45,715 ♪ Of our moments together... ♪ 2052 01:20:45,757 --> 01:20:48,217 So... where's Finn? 2053 01:20:48,259 --> 01:20:51,596 He's on tour with the orchestra. 2054 01:20:51,637 --> 01:20:52,555 What is that look? 2055 01:20:52,597 --> 01:20:53,848 What? No look. 2056 01:20:53,890 --> 01:20:55,892 - [Tracy scoffs] - This is just my face. 2057 01:20:55,933 --> 01:20:57,286 No. It is a look. You are giving me a look. 2058 01:20:57,310 --> 01:20:58,061 Here comes the bride. 2059 01:20:58,102 --> 01:20:58,895 Hey. 2060 01:20:58,978 --> 01:20:59,896 [Avery chuckles] 2061 01:20:59,937 --> 01:21:00,813 Hi, beautiful! 2062 01:21:00,855 --> 01:21:02,523 Hi! 2063 01:21:02,565 --> 01:21:04,084 There's something I really want to show you guys. 2064 01:21:04,108 --> 01:21:05,276 I'll be right back. 2065 01:21:05,360 --> 01:21:07,111 - Yeah? - Okay. 2066 01:21:13,326 --> 01:21:15,328 - Ohh! - Wow. 2067 01:21:17,288 --> 01:21:18,956 Oh... 2068 01:21:18,998 --> 01:21:21,793 Oh, you can see the influence of the Italian masters. 2069 01:21:21,876 --> 01:21:24,504 This painting would set records at an auction. 2070 01:21:24,545 --> 01:21:26,881 Look at the veil, though. 2071 01:21:28,549 --> 01:21:31,010 [gasping] The little heart... 2072 01:21:31,094 --> 01:21:33,429 it looks just like... 2073 01:21:33,471 --> 01:21:34,305 Our veil. 2074 01:21:34,347 --> 01:21:35,932 Wh... 2075 01:21:36,015 --> 01:21:37,409 I never noticed it because the painting 2076 01:21:37,433 --> 01:21:39,102 was in such bad shape, 2077 01:21:39,143 --> 01:21:41,896 but I think someone just added the beaded headband. 2078 01:21:41,979 --> 01:21:44,065 But I thought they were a set. 2079 01:21:44,107 --> 01:21:45,441 I... [sighs] 2080 01:21:45,483 --> 01:21:46,692 I think it's the same veil. 2081 01:21:46,776 --> 01:21:48,277 What are the odds? 2082 01:21:48,319 --> 01:21:49,946 Very low. 2083 01:21:49,987 --> 01:21:53,491 Hilda said the veil was 19th-century Italian lace. 2084 01:21:53,574 --> 01:21:57,286 This a 19th-century Italian portrait of a bride 2085 01:21:57,328 --> 01:21:58,955 wearing the same veil as me. 2086 01:21:59,038 --> 01:22:01,332 I just don't think that it could be the same veil. 2087 01:22:01,374 --> 01:22:02,726 - I'm telling you, it is! - Avery... 2088 01:22:02,750 --> 01:22:03,918 You know... 2089 01:22:03,960 --> 01:22:06,337 I'm going to Italy next month to teach. 2090 01:22:06,379 --> 01:22:07,839 I could take the veil 2091 01:22:07,880 --> 01:22:09,674 and-and research its provenance. 2092 01:22:09,715 --> 01:22:10,883 Yeah. 2093 01:22:10,967 --> 01:22:12,718 That's a good idea. 2094 01:22:12,760 --> 01:22:14,196 And then we don't have to worry about who gets the veil next. 2095 01:22:14,220 --> 01:22:16,639 Well, only if you won't be needing it. 2096 01:22:16,681 --> 01:22:20,518 Finn and I are fine as we are... No rings, no rice. 2097 01:22:20,601 --> 01:22:22,478 You should take the veil. 2098 01:22:22,520 --> 01:22:25,731 Okay. Only because I'm curious about its history. 2099 01:22:27,400 --> 01:22:28,693 Yeah. Definitely. 2100 01:22:28,734 --> 01:22:29,735 For research. 2101 01:22:29,819 --> 01:22:31,946 "It's just research." 2102 01:22:31,988 --> 01:22:32,947 [laughing] 2103 01:22:32,989 --> 01:22:35,032 Yes. 2104 01:22:35,074 --> 01:22:37,410 Well, when I first met Avery, 2105 01:22:37,452 --> 01:22:39,996 I fell in love with her right away, 2106 01:22:40,037 --> 01:22:43,082 but I thought she was taken because of the veil. 2107 01:22:43,124 --> 01:22:44,959 We got to follow along in real time. 2108 01:22:45,001 --> 01:22:47,336 Yeah, but the veil didn't break us up, though, 2109 01:22:47,378 --> 01:22:48,618 it actually brought us together. 2110 01:22:49,589 --> 01:22:50,673 I don't follow. 2111 01:22:50,715 --> 01:22:52,049 Uh... 2112 01:22:52,091 --> 01:22:53,527 You told him about the legend, right? 2113 01:22:53,551 --> 01:22:54,552 No. 2114 01:22:54,635 --> 01:22:55,970 What legend? 2115 01:22:56,012 --> 01:22:58,848 The legend is, whoever's in possession of the veil 2116 01:22:58,890 --> 01:23:00,224 will find true love. 2117 01:23:00,308 --> 01:23:02,185 [♪♪] 2118 01:23:02,226 --> 01:23:03,519 Well, I'll drink to that. 2119 01:23:03,561 --> 01:23:04,562 To the veil... 2120 01:23:04,645 --> 01:23:05,563 To the veil. 2121 01:23:05,605 --> 01:23:07,190 And to true love. 2122 01:23:07,231 --> 01:23:10,985 ♪ One fine girl can change my old ways ♪ 2123 01:23:11,027 --> 01:23:14,739 ♪ One fine girl that makes me want to stay ♪ 2124 01:23:14,822 --> 01:23:16,532 ♪ Happiness ♪ 2125 01:23:16,574 --> 01:23:18,743 ♪ And peace of mind ♪ 2126 01:23:18,784 --> 01:23:22,663 ♪ Now I wanna tell the world That girl's mine ♪ 2127 01:23:22,705 --> 01:23:24,707 ♪ She's one fine girl ♪ 2128 01:23:24,749 --> 01:23:26,459 ♪ Hoo, ooh ♪ 2129 01:23:26,542 --> 01:23:28,669 ♪ One fine girl ♪ 2130 01:23:32,215 --> 01:23:36,969 [♪♪] 146069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.