All language subtitles for The.Unbearable.Weight.Of.Massive.Talent.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:29,080 --> 00:00:30,559 I meant to get a haircut. 3 00:00:36,040 --> 00:00:38,270 I got a present for ya, Casey. 4 00:00:46,360 --> 00:00:47,430 Casey, sweetie, 5 00:00:47,520 --> 00:00:48,840 you take your daddy's present now. 6 00:00:59,880 --> 00:01:02,076 I got a picture of you, too. 7 00:01:08,760 --> 00:01:10,239 Maria! 8 00:01:11,280 --> 00:01:13,510 No! No, no! No! 9 00:01:13,680 --> 00:01:15,239 Happy birthday, darlin'. 10 00:02:06,160 --> 00:02:07,160 Thank you. 11 00:02:07,240 --> 00:02:08,275 Obviously, you've seen 12 00:02:08,360 --> 00:02:09,536 Mankiewicz's House of Strangers. 13 00:02:09,560 --> 00:02:11,016 It's one of my all-time favorite movies. 14 00:02:11,040 --> 00:02:12,856 That's exactly what your script reminded me of. 15 00:02:12,880 --> 00:02:13,880 The power struggle, 16 00:02:13,960 --> 00:02:15,359 - the fight for relevance. - Yeah. 17 00:02:15,440 --> 00:02:17,376 And you're gonna think this sounds a little crazy, 18 00:02:17,400 --> 00:02:19,550 but in some ways, it's King Lear. 19 00:02:19,640 --> 00:02:20,840 It's King Lear. Yeah, exactly. 20 00:02:20,920 --> 00:02:22,479 See, I knew you'd understand 21 00:02:22,560 --> 00:02:23,616 what I'm trying to do with this film. 22 00:02:23,640 --> 00:02:24,640 Right. 23 00:02:25,280 --> 00:02:27,590 David, I don't know what to say exactly, 24 00:02:27,680 --> 00:02:29,512 except this is the role of a lifetime 25 00:02:29,600 --> 00:02:31,910 and I'd really love to be a part of this. 26 00:02:32,080 --> 00:02:33,896 Cool, man. I'll just give you a shout in a couple of days. 27 00:02:33,920 --> 00:02:35,991 If you're worried about the Boston accent, 28 00:02:36,080 --> 00:02:37,309 I can do the Boston accent. 29 00:02:37,400 --> 00:02:38,680 I've been working on it all week. 30 00:02:38,760 --> 00:02:39,760 I'm not worried, Nick. 31 00:02:39,840 --> 00:02:41,558 Okay, well, if you have any other questions 32 00:02:41,680 --> 00:02:43,318 or you just wanna talk, give me a call. 33 00:02:43,960 --> 00:02:46,918 Or if you'd like me to, to read... 34 00:02:47,320 --> 00:02:48,520 You don't need to read for me. 35 00:02:48,560 --> 00:02:49,675 Of course not. 36 00:02:50,520 --> 00:02:51,776 And obviously, I'm not going to. 37 00:02:51,800 --> 00:02:52,835 Obviously. 38 00:02:53,440 --> 00:02:55,656 Bull bet a part of you would love to hear me read, right? 39 00:02:55,680 --> 00:02:56,680 I mean, why wouldn't you? 40 00:02:56,760 --> 00:02:57,976 If I were you, I'd want to hear it. 41 00:02:58,000 --> 00:02:59,096 Seriously, I don't want you to read. 42 00:02:59,120 --> 00:03:00,120 Okay. 43 00:03:00,240 --> 00:03:01,992 Anyway, this is me, so I'm gonna... 44 00:03:02,080 --> 00:03:04,515 Well, you know what? I'm gonna read. 45 00:03:04,600 --> 00:03:06,477 "Ifs a foregone conclusion, Jimmy. 46 00:03:06,960 --> 00:03:09,270 "It takes 13 milliseconds for the human brain 47 00:03:09,360 --> 00:03:10,998 "to send a message to the body. 48 00:03:11,160 --> 00:03:13,879 "So, by the time your bullets hit me, my cerebral cortex 49 00:03:14,040 --> 00:03:15,216 "will have transmitted a signal 50 00:03:15,240 --> 00:03:16,435 "to the 17 healthy muscles 51 00:03:16,520 --> 00:03:18,477 "that operate my trigger finger. 52 00:03:19,000 --> 00:03:22,277 “And before your asshole has had a chance to pucker up, 53 00:03:22,360 --> 00:03:24,192 "your medulla oblongata 54 00:03:24,280 --> 00:03:26,749 "will be splattered on a fucking wall behind ya. 55 00:03:27,120 --> 00:03:28,997 "And if that's the last thing I accomplish 56 00:03:29,080 --> 00:03:30,320 "on this beautiful green Earth, 57 00:03:30,360 --> 00:03:35,230 "well, then, I say, what a way to fucking go." 58 00:03:37,920 --> 00:03:39,319 Holy shit. 59 00:03:42,440 --> 00:03:43,953 I can do another if you want. 60 00:03:50,720 --> 00:03:52,074 Damn, man! 61 00:03:52,680 --> 00:03:54,830 That was good, right? Felt good. 62 00:03:54,960 --> 00:03:57,315 Mankiewicz? Incredible pull. 63 00:03:57,480 --> 00:03:59,357 I know. It just popped into my head. 64 00:03:59,520 --> 00:04:01,397 Well, good. I'm happy for you. 65 00:04:01,480 --> 00:04:04,359 Because, honestly, man, you really need this. 66 00:04:05,640 --> 00:04:07,392 What? What is that supposed to mean? 67 00:04:07,600 --> 00:04:10,035 You get it. This could be a game changer. 68 00:04:10,120 --> 00:04:12,136 I don't need a game changer. If it happens, it happens. 69 00:04:12,160 --> 00:04:13,936 If it doesn't, I'll just keep working. That's what I do. 70 00:04:13,960 --> 00:04:16,873 I'm just saying, you could be a little more strategic. 71 00:04:16,960 --> 00:04:18,553 Make more movie star choices. 72 00:04:18,720 --> 00:04:20,393 It's like Miles Davis told me... 73 00:04:20,480 --> 00:04:22,596 "Sometimes, it's the notes you don't play." 74 00:04:22,680 --> 00:04:24,353 Miles Davis was a heroin addict. 75 00:04:24,520 --> 00:04:25,896 I mean, I love him, he was a maestro, 76 00:04:25,920 --> 00:04:26,920 but I'm happy» 77 00:04:27,000 --> 00:04:28,376 I'm healthy when I'm working. I'm an actor. 78 00:04:28,400 --> 00:04:30,198 No, you're a fucking movie star! 79 00:04:30,280 --> 00:04:31,520 And don't you ever forget that! 80 00:04:31,560 --> 00:04:33,278 Okay, I don't need this. I don't need this. 81 00:04:33,360 --> 00:04:35,237 Get out of my car. Nicky, get out of my car. 82 00:04:35,320 --> 00:04:36,833 I don't need this. 83 00:04:45,480 --> 00:04:47,118 I need this. 84 00:04:47,520 --> 00:04:49,272 This could be a game changer. 85 00:04:49,520 --> 00:04:51,376 So, you're not happy with how your career is going 86 00:04:51,400 --> 00:04:53,835 because you seem to be working all the time. 87 00:04:53,920 --> 00:04:57,550 Well, I never viewed it as a career, only as work. 88 00:04:57,640 --> 00:04:58,696 And what's wrong with that? 89 00:04:58,720 --> 00:05:01,758 I mean, in any other job, hard work is something to behold, 90 00:05:01,840 --> 00:05:02,880 but with film performance, 91 00:05:02,960 --> 00:05:04,136 "You're making too many movies, Nick." 92 00:05:04,160 --> 00:05:05,440 "You're working too hard, Nick." 93 00:05:05,520 --> 00:05:06,776 "Have the audience miss you more, Nick." 94 00:05:06,800 --> 00:05:08,757 I mean, hello, it's my job. 95 00:05:08,840 --> 00:05:09,840 I pay my bills. 96 00:05:09,920 --> 00:05:11,831 I feed my family. You're annoying. 97 00:05:11,920 --> 00:05:13,274 My Slush! 98 00:05:14,200 --> 00:05:15,200 Yeah. 99 00:05:16,080 --> 00:05:17,718 So, what's the worry here, Nick? 100 00:05:17,920 --> 00:05:21,595 You've lost some of your ability, your talent as an actor? 101 00:05:22,680 --> 00:05:23,680 No. 102 00:05:25,520 --> 00:05:27,477 No, it's just that I really want this. 103 00:05:27,560 --> 00:05:28,914 This is the role of a lifetime. 104 00:05:29,000 --> 00:05:30,354 It's a great part. 105 00:05:30,440 --> 00:05:33,717 Well, how do you think your relationship with your work 106 00:05:33,800 --> 00:05:36,189 affects your relationship with your daughter? 107 00:05:36,280 --> 00:05:38,317 Let's bring Addy into this, shall we? 108 00:05:40,160 --> 00:05:42,436 What? Oh, you don't have to do that. 109 00:05:42,520 --> 00:05:43,715 You guys can keep talking. 110 00:05:43,840 --> 00:05:45,035 Well, I'll just finish with, 111 00:05:45,120 --> 00:05:46,616 a role like this doesn't come along every day. 112 00:05:46,640 --> 00:05:47,680 And now, I'm gonna zip it. 113 00:05:47,720 --> 00:05:48,760 - I zipped it good. - Addy. 114 00:05:48,840 --> 00:05:51,229 How do you think your dad's anxiety 115 00:05:51,320 --> 00:05:52,833 over his career has affected you? 116 00:05:52,920 --> 00:05:55,912 Well, his career is pretty much the only thing we talk about. 117 00:05:56,040 --> 00:05:57,633 That or he makes me watch old movies, 118 00:05:57,720 --> 00:05:59,199 and then discuss them. 119 00:05:59,360 --> 00:06:01,874 Which is really just him lecturing me for two hours. 120 00:06:02,040 --> 00:06:04,554 Ifs a conversation. It's more of a conversation. 121 00:06:04,720 --> 00:06:07,519 He made me watch this bizarre old movie. 122 00:06:07,720 --> 00:06:10,360 What was it called? The Island of Dr. Calamari? 123 00:06:10,520 --> 00:06:13,034 - The Cabinet of Dr. Caligari. - And did you like it, Addy'? 124 00:06:13,360 --> 00:06:15,636 It's one of my favorite films. Have you seen it? 125 00:06:15,720 --> 00:06:16,869 No, I have not. 126 00:06:16,960 --> 00:06:19,349 It's about this insane old doctor 127 00:06:19,560 --> 00:06:22,632 who has a sleepwalker completely under his spell. 128 00:06:23,080 --> 00:06:24,991 This crazy old loon. 129 00:06:25,080 --> 00:06:28,835 Can you imagine how horrifying that would be? 130 00:06:29,000 --> 00:06:30,256 To be completely under someone's spell? 131 00:06:30,280 --> 00:06:31,280 And you liked it, right? 132 00:06:31,360 --> 00:06:33,795 I mean, you like the painted sets, and the makeup... 133 00:06:33,880 --> 00:06:34,995 No, I did not. 134 00:06:35,280 --> 00:06:36,315 Sounds to me like 135 00:06:36,400 --> 00:06:38,391 maybe she didn't want to see the movie. 136 00:06:38,560 --> 00:06:40,995 Did you think about that, Nick? About what she wants? 137 00:06:41,160 --> 00:06:43,117 Cheryl, come on. Is that a real question? 138 00:06:43,200 --> 00:06:44,759 What do you think he's gonna say? 139 00:06:45,400 --> 00:06:49,109 She has an amazing visual sensibility. Always has. 140 00:06:49,200 --> 00:06:50,856 We're very close, and within that closeness, 141 00:06:50,880 --> 00:06:52,314 I was able to ascertain... 142 00:06:57,520 --> 00:06:58,520 - Hey, honey. - Hi, Mom. 143 00:06:58,600 --> 00:07:00,716 Bye, Addy. I love you. 144 00:07:03,080 --> 00:07:04,479 Oh, no, what happened? 145 00:07:04,640 --> 00:07:06,551 Oh, she's mad at me because we watched 146 00:07:06,640 --> 00:07:08,950 Cabinet of Dr. Caligari together and she hated it, 147 00:07:09,040 --> 00:07:11,839 which I find odd, given how mature her taste normally is. 148 00:07:11,920 --> 00:07:13,672 Wait, you're surprised your teenage daughter 149 00:07:13,760 --> 00:07:17,879 didn't wanna watch an insane 100-year-old German film with you? 150 00:07:17,960 --> 00:07:19,758 - Yes. - Oh, my God. Okay. 151 00:07:19,920 --> 00:07:20,955 Well, it's not just that. 152 00:07:21,040 --> 00:07:22,633 You know, she's never read Mary Shelley, 153 00:07:22,720 --> 00:07:24,916 or Jane Austen, or even Twain. 154 00:07:25,160 --> 00:07:27,629 What a little philistine. Should we disown her? 155 00:07:28,120 --> 00:07:30,111 She thought Humphrey Bogart was a porn star. 156 00:07:30,280 --> 00:07:31,509 Yeah... 157 00:07:31,640 --> 00:07:33,392 - What, really? - Yeah. 158 00:07:34,200 --> 00:07:35,679 That's disappointing. 159 00:07:36,320 --> 00:07:38,755 Unless there is a pom star called Humphrey Bogart. 160 00:07:38,920 --> 00:07:41,116 That would work, wouldn't it? Humphrey. Hump. 161 00:07:41,760 --> 00:07:42,830 No? 162 00:07:43,760 --> 00:07:45,194 Look, you're just... 163 00:07:45,400 --> 00:07:48,552 You're at a tricky stage right now with her, okay? 164 00:07:48,640 --> 00:07:49,936 And if you don't learn to connect, 165 00:07:49,960 --> 00:07:51,080 ifs gonna stay broken for... 166 00:07:51,120 --> 00:07:52,758 What the fuck are you smiling at? 167 00:07:53,480 --> 00:07:54,736 - Why are you smiling? - I'm not. 168 00:07:54,760 --> 00:07:55,760 - You are. - Okay. 169 00:07:55,840 --> 00:07:57,176 Olivia, I'm up for a very exciting movie. 170 00:07:57,200 --> 00:07:58,429 And I think it's gonna happen. 171 00:07:58,520 --> 00:07:59,736 Oh, my God. Look, will you do me a favor? 172 00:07:59,760 --> 00:08:00,760 Yes. 173 00:08:00,840 --> 00:08:02,016 Turn up for her birthday party. 174 00:08:02,040 --> 00:08:03,599 - Of course. - Of course. 175 00:08:03,760 --> 00:08:04,909 Gosh! 176 00:08:05,080 --> 00:08:07,310 Hey, Fink, let's meet up. I have some questions. 177 00:08:07,520 --> 00:08:09,113 I don't know. I just really want this. 178 00:08:09,200 --> 00:08:11,874 I mean, this is the role of a lifetime, and as my agent... 179 00:08:11,960 --> 00:08:15,351 Nick, I've got a good feeling, okay? 180 00:08:15,440 --> 00:08:17,078 - Okay. - Now, come on. 181 00:08:17,160 --> 00:08:19,037 I know how tense you get. 182 00:08:19,120 --> 00:08:21,396 This is going to help you relax. 183 00:08:22,120 --> 00:08:23,120 Fuck! 184 00:08:23,400 --> 00:08:25,471 Oh, my! Fuck, I love this so much. 185 00:08:27,440 --> 00:08:29,636 Is this supposed to hurt this much? Fuck! 186 00:08:29,720 --> 00:08:31,279 It is. The more pain, the better. 187 00:08:31,640 --> 00:08:32,640 Fuckin'... 188 00:08:33,120 --> 00:08:35,270 - Why? - It's good for circulation. 189 00:08:43,840 --> 00:08:46,036 So, Nick, we got another offer. 190 00:08:46,120 --> 00:08:47,160 Just came in this morning. 191 00:08:47,200 --> 00:08:48,873 Excellent. What's it about? 192 00:08:49,040 --> 00:08:51,077 It's about a million bucks. 193 00:08:51,560 --> 00:08:53,278 What is it? 194 00:08:54,040 --> 00:08:55,474 A birthday party, Fink? 195 00:08:55,560 --> 00:08:57,278 Hat are you even talking about? 196 00:08:57,440 --> 00:08:58,760 You go, and I don't know, 197 00:08:58,840 --> 00:09:00,160 tell some stories, make 'em laugh. 198 00:09:00,200 --> 00:09:02,271 Make 'em laugh? Like a circus clown? 199 00:09:02,360 --> 00:09:03,759 A trained seal? 200 00:09:07,960 --> 00:09:10,474 Nick, I got a call from your business manager, Kenny. 201 00:09:10,560 --> 00:09:12,696 You've been living at the Sunset Tower for over a year. 202 00:09:12,720 --> 00:09:15,030 And so? They love having me there. 203 00:09:15,120 --> 00:09:17,236 You owe them $600,000. 204 00:09:17,720 --> 00:09:19,438 They sent the bills to Kenny. 205 00:09:20,520 --> 00:09:21,520 I'll take care of it. 206 00:09:21,600 --> 00:09:24,160 Kenny says you still have substantial debts. 207 00:09:24,400 --> 00:09:26,869 And now, the divorce, and your spending habits 208 00:09:27,000 --> 00:09:29,071 - and, and, and... - Okay, I'm gonna deal 209 00:09:29,160 --> 00:09:30,719 with all that, Fink. 210 00:09:30,840 --> 00:09:32,274 You know I will. 211 00:09:33,200 --> 00:09:34,759 But I'm gonna get this next role 212 00:09:35,440 --> 00:09:38,432 and when I do, all of that changes. 213 00:09:39,040 --> 00:09:40,269 Then, I'm back. 214 00:09:41,600 --> 00:09:44,558 And, by the way, not that I went anywhere. 215 00:09:44,840 --> 00:09:46,319 Not that you went anywhere. 216 00:09:46,520 --> 00:09:47,840 You never shit on yourself. 217 00:09:47,920 --> 00:09:50,753 Come on! Never shit on yourself. 218 00:10:04,280 --> 00:10:06,920 Fink, hold on a second. Let me get somewhere quiet. 219 00:10:08,600 --> 00:10:10,671 Fink, you still there? I can hear you now. 220 00:10:10,760 --> 00:10:12,440 - Did you talk to him? - I talked to David. 221 00:10:12,480 --> 00:10:14,471 - Oh, you're here. Great. - Hold on. 222 00:10:14,560 --> 00:10:15,675 Right, we're doing cake. 223 00:10:16,440 --> 00:10:17,794 Oh, my God, you're doing... 224 00:10:17,880 --> 00:10:18,995 I have to finish this call. 225 00:10:19,160 --> 00:10:21,879 Oh, my God! Jesus Christ! 226 00:10:22,040 --> 00:10:23,040 Come on! 227 00:10:23,120 --> 00:10:25,794 Fink, did you talk to him? 228 00:10:25,920 --> 00:10:26,920 Nick, can you hear me? 229 00:10:27,000 --> 00:10:29,719 Yes, I can hear you. What did he say? 230 00:10:29,920 --> 00:10:31,593 He said he loves you, 231 00:10:31,760 --> 00:10:34,036 but he ultimately went in a different direction 232 00:10:34,120 --> 00:10:35,120 for the role. 233 00:10:35,760 --> 00:10:37,034 Sorry, dude. 234 00:10:55,680 --> 00:10:58,320 Happy birthday to you 235 00:10:58,480 --> 00:10:59,754 I hate it. 236 00:10:59,920 --> 00:11:01,718 Happy birthday to you 237 00:11:01,880 --> 00:11:02,915 Thank you, Mom. 238 00:11:03,080 --> 00:11:07,153 Happy birthday, dear Addy 239 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 Thank you. 240 00:11:09,080 --> 00:11:12,630 Happy birthday to you 241 00:11:13,120 --> 00:11:14,235 Thank you. 242 00:11:15,280 --> 00:11:17,237 Blow. Make a wish. 243 00:11:19,560 --> 00:11:22,393 - Happy birthday, Addy! - AI| right, everybody! 244 00:11:22,560 --> 00:11:26,315 Gather round the piano. It's showtime, folks. 245 00:11:26,400 --> 00:11:27,549 - What's he doing? - What? 246 00:11:27,640 --> 00:11:28,835 Nick? 247 00:11:28,920 --> 00:11:30,593 Step away from the piano, Nick. 248 00:11:31,720 --> 00:11:33,393 Hi, Lewis. 249 00:11:33,560 --> 00:11:34,994 You're all grown up now. 250 00:11:35,600 --> 00:11:37,079 What, are you... What, are you 15? 251 00:11:37,320 --> 00:11:38,435 Dad, don't talk to Lewis. 252 00:11:38,520 --> 00:11:39,520 Okay. 253 00:11:40,000 --> 00:11:41,832 When she was nine years old, 254 00:11:42,000 --> 00:11:44,719 my daughter and I took our first trip together. 255 00:11:45,320 --> 00:11:47,436 We drove overnight, 256 00:11:47,560 --> 00:11:50,120 across the desert, to the Grand Canyon. 257 00:11:50,200 --> 00:11:52,714 - You remember that, sweetheart? - I do remember that. 258 00:11:53,200 --> 00:11:55,191 And when the sun came up, 259 00:11:56,480 --> 00:11:57,920 I pulled over to the side of the road 260 00:11:57,960 --> 00:12:01,669 as she rested her little head on my shoulder 261 00:12:01,760 --> 00:12:03,398 and we just watched... 262 00:12:05,720 --> 00:12:07,279 Watched the sun come up. 263 00:12:10,040 --> 00:12:12,680 That was the happiest moment of my life. 264 00:12:13,160 --> 00:12:14,355 And in that moment, 265 00:12:14,440 --> 00:12:17,592 I composed a little tune for her 16th birthday. 266 00:12:17,760 --> 00:12:19,876 I've been working on it ever since. 267 00:12:19,960 --> 00:12:24,193 And... happy birthday, sweetheart. Here goes. 268 00:12:25,520 --> 00:12:28,160 Watching the sun come up 269 00:12:29,440 --> 00:12:31,954 Watching the sun rise 270 00:12:32,360 --> 00:12:34,112 Addy 271 00:12:34,840 --> 00:12:35,955 Addy 272 00:12:36,120 --> 00:12:37,952 Addy 273 00:12:38,760 --> 00:12:43,516 The love is in our eyes 274 00:12:43,600 --> 00:12:45,511 Oh, fucking Jesus! 275 00:12:45,760 --> 00:12:48,195 I'm so excited to see what you do with your life, honey. 276 00:12:48,400 --> 00:12:50,152 And I'll support whatever you choose. 277 00:12:50,240 --> 00:12:53,312 Only, I wouldn't recommend a life in the ans. 278 00:12:54,040 --> 00:12:56,998 Especially, with how real talent goes unappreciated 279 00:12:57,080 --> 00:12:58,718 in this shithole town. 280 00:12:58,920 --> 00:13:02,993 Sun rising Sun rising 281 00:13:09,520 --> 00:13:11,238 I don't know, Olivia. 282 00:13:12,440 --> 00:13:13,440 I don't know. 283 00:13:23,480 --> 00:13:25,278 Do you remember when the three of us 284 00:13:25,360 --> 00:13:27,078 used to lie on the living room floor 285 00:13:27,200 --> 00:13:28,713 in the New York apartment, 286 00:13:28,800 --> 00:13:31,474 and you and I would watch her for hours on end? 287 00:13:31,640 --> 00:13:33,039 Remember? 288 00:13:34,280 --> 00:13:35,873 It was so much easier then. 289 00:13:36,080 --> 00:13:37,195 Yeah. 290 00:13:45,320 --> 00:13:46,320 Listen. 291 00:13:46,840 --> 00:13:48,956 I'm gonna say something, and I'm not sure I should. 292 00:13:49,320 --> 00:13:50,674 Say it. 293 00:13:51,960 --> 00:13:53,155 Okay. 294 00:13:53,760 --> 00:13:54,760 I need you. 295 00:13:55,160 --> 00:13:56,195 You need me? 296 00:13:56,600 --> 00:13:59,513 I need you to get your shit together, Nick. 297 00:14:00,120 --> 00:14:02,236 Okay? She's not two years old anymore. 298 00:14:02,440 --> 00:14:04,909 She is a smart girl who needs her dad. 299 00:14:05,520 --> 00:14:06,590 She doesn't need... 300 00:14:08,120 --> 00:14:09,519 She doesn't need this guy. 301 00:14:20,680 --> 00:14:21,680 Yeah. 302 00:14:51,360 --> 00:14:53,829 No, no. Come on. 303 00:15:14,480 --> 00:15:15,959 - Nick. - Fink. 304 00:15:16,560 --> 00:15:17,630 The Majorca thing... 305 00:15:17,800 --> 00:15:19,837 What? The birthday party? So depressing. 306 00:15:20,000 --> 00:15:22,276 I am honestly sorry for even bringing it up. 307 00:15:22,480 --> 00:15:23,480 I'll take it. 308 00:15:23,600 --> 00:15:24,749 It's gonna be great. 309 00:15:24,920 --> 00:15:26,718 It better be because... 310 00:15:27,440 --> 00:15:30,159 when it's over, I'm done. 311 00:15:30,800 --> 00:15:32,950 Like hot dogs on a grill. 312 00:15:33,440 --> 00:15:35,192 I'm quitting acting. 313 00:15:35,760 --> 00:15:39,355 So, you can call the trades, and tell them I said 314 00:15:39,440 --> 00:15:42,671 it was a tremendous... 315 00:15:43,960 --> 00:15:45,234 honor... 316 00:15:46,920 --> 00:15:49,514 to be a small part... 317 00:15:50,520 --> 00:15:53,956 of one of the oldest of human traditions, 318 00:15:55,640 --> 00:16:00,396 storytelling and mythmaking. 319 00:16:00,560 --> 00:16:01,675 Fuck, man, I'm sorry. 320 00:16:01,760 --> 00:16:03,717 I'm driving through the hills. One more time. 321 00:16:03,800 --> 00:16:05,757 I said I'm quitting... 322 00:16:08,600 --> 00:16:10,511 Back to our main news story 323 00:16:10,600 --> 00:16:12,318 as catalan's presidential candidate 324 00:16:12,400 --> 00:16:13,470 Charles Delgado's daughter 325 00:16:13,640 --> 00:16:14,835 was kidnapped on Monday. 326 00:16:15,000 --> 00:16:17,276 The police have confirmed that they have no information 327 00:16:17,360 --> 00:16:18,509 as to her whereabouts. 328 00:16:18,680 --> 00:16:20,000 They have asked anyone with any... 329 00:16:20,040 --> 00:16:22,998 What do you say we cut the chitchat, a-hole? 330 00:16:23,080 --> 00:16:25,037 You almost got me killed twice. 331 00:16:25,120 --> 00:16:26,120 Okay. 332 00:16:49,200 --> 00:16:50,634 I'm in position. 333 00:16:50,800 --> 00:16:52,313 All right, as soon as I have eyes 334 00:16:52,400 --> 00:16:54,038 on Baldassari, you move in and take him. 335 00:16:54,240 --> 00:16:55,240 Copy that. 336 00:16:57,920 --> 00:17:00,275 Wait, wait, wait. It's not Baldassari. 337 00:17:01,040 --> 00:17:02,519 What the fuck is happening right now? 338 00:17:02,680 --> 00:17:05,320 Martin, talk to me. Who's on the plane? 339 00:17:05,520 --> 00:17:07,557 I don't know if I'm losing my goddamn mind, 340 00:17:08,680 --> 00:17:11,194 but I'm pretty sure that's the actor Nick Cage. 341 00:17:11,560 --> 00:17:13,119 That motherfucker from Moonstruck? 342 00:17:13,280 --> 00:17:14,953 Moonstruck? No. From Face/Off. 343 00:17:15,040 --> 00:17:16,713 Wait, wait, wait... 344 00:17:16,800 --> 00:17:19,189 Why the fuck is Nick Cage on this plane? 345 00:17:21,400 --> 00:17:22,913 You know what? We're pulling out. 346 00:17:23,080 --> 00:17:24,136 I don't like this. Get out of there. 347 00:17:24,160 --> 00:17:26,754 - Martin. - No, get out of there. Now. 348 00:17:30,240 --> 00:17:33,392 Vivian, do you copy? I said, do you copy? 349 00:17:33,480 --> 00:17:34,480 You know what? 350 00:17:35,360 --> 00:17:36,360 No. 351 00:17:36,440 --> 00:17:37,440 What do you mean, no? 352 00:17:37,520 --> 00:17:38,794 No. Vivian, what are you doing? 353 00:17:39,760 --> 00:17:41,194 Thank you. 354 00:17:42,000 --> 00:17:44,037 - This is our shot. - No, get out. 355 00:17:44,640 --> 00:17:46,438 Vivian, get the fuck out of there right... 356 00:17:46,520 --> 00:17:51,037 Nicolas Cage! Oh, my God! You're so fucking awesome! 357 00:17:51,200 --> 00:17:52,952 - I love you! - Thank you. 358 00:17:53,120 --> 00:17:56,238 Me and my nephew, Raymond, just watched Croods 2. 359 00:17:56,600 --> 00:17:59,319 Dude! Cracked us up. 360 00:17:59,480 --> 00:18:00,800 - Can I get a selfie? - Sure. 361 00:18:00,960 --> 00:18:02,336 - Oh, shit. Oh, my God. - No, I like that movie, too. 362 00:18:02,360 --> 00:18:03,616 You did so good in that movie, man. 363 00:18:03,640 --> 00:18:04,789 - Thank you. - My goodness. 364 00:18:04,880 --> 00:18:05,936 I made that movie with Emma Stone. 365 00:18:05,960 --> 00:18:07,256 - You did? - She's one of my favorites. 366 00:18:07,280 --> 00:18:08,496 - But you were the best. - Well, thank you. 367 00:18:08,520 --> 00:18:09,520 We look good. 368 00:18:09,600 --> 00:18:11,113 Well, say hi to your nephew for me. 369 00:18:11,280 --> 00:18:12,759 - Okay. Yeah. - Raymond. Okay. 370 00:18:12,920 --> 00:18:14,797 - Thank you. - AI| right, bye. 371 00:18:16,600 --> 00:18:17,670 Dropped that GPS on him. 372 00:18:17,840 --> 00:18:20,559 Are you out of your mind? He's a fucking civilian. 373 00:18:20,640 --> 00:18:21,869 He's an actor. 374 00:18:22,040 --> 00:18:23,576 Do you remember what went down in Lisbon? 375 00:18:23,600 --> 00:18:25,273 Ck Lisbon, man! 376 00:18:25,960 --> 00:18:27,439 That was kind of loud. 377 00:18:27,600 --> 00:18:30,069 But fuck Lisbon. That wasn't my fault. 378 00:18:30,200 --> 00:18:31,200 And by the way, 379 00:18:31,280 --> 00:18:32,634 - have you seen Croods 2? - No. 380 00:18:32,840 --> 00:18:34,239 I'm 44 years old. 381 00:18:34,320 --> 00:18:35,958 Why the fuck would I see Croods 2? 382 00:18:36,120 --> 00:18:37,190 I'm picking you up. 383 00:18:53,200 --> 00:18:54,474 Yeah, Fink, can you hold on? 384 00:18:54,640 --> 00:18:56,816 Excuse me, it's Los Angeles calling. I need to take this. 385 00:18:56,840 --> 00:18:58,080 - Just two minutes. - Of course. 386 00:18:58,120 --> 00:19:00,350 Can you hold one second? I'm getting on a boat. 387 00:19:00,520 --> 00:19:01,919 Thank you. Yeah. 388 00:19:02,560 --> 00:19:05,200 I mean, what do we know about this guy anyway? 389 00:19:05,560 --> 00:19:10,316 Is he a Spanish Dr. No? Is he into something strange? 390 00:19:10,480 --> 00:19:11,914 Allan did some research. Hold on. 391 00:19:12,000 --> 00:19:13,195 Allan, what does this guy do? 392 00:19:13,360 --> 00:19:15,078 He owns olive groves apparently. 393 00:19:15,160 --> 00:19:17,071 Also, he wrote this screenplay, 394 00:19:17,160 --> 00:19:18,878 and he wants Nick to star in it. 395 00:19:19,040 --> 00:19:20,474 Throw that in the fucking trash. 396 00:19:20,600 --> 00:19:21,600 Nick, you're fine. 397 00:19:21,720 --> 00:19:23,680 It's not like he's gonna want you to suck his dick 398 00:19:23,840 --> 00:19:24,875 or fuck his wife, 399 00:19:24,960 --> 00:19:26,136 or watch you watch him fuck his wife. 400 00:19:26,160 --> 00:19:27,719 - I wouldn't think so. - Relax. 401 00:19:28,040 --> 00:19:29,720 Have fun and give me a call when it's done. 402 00:19:29,800 --> 00:19:30,960 You can tell me all about it. 403 00:19:38,800 --> 00:19:40,029 Nice place. 404 00:19:40,320 --> 00:19:42,470 Maybe I ought to get into the olive business. 405 00:19:42,560 --> 00:19:44,437 - Mr. Cage, I... - Yeah, excuse me. Real quick. 406 00:19:44,680 --> 00:19:46,216 The guy that owns this house, what's his name? 407 00:19:46,240 --> 00:19:48,038 - Javi. - Yeah, Javi. 408 00:19:48,400 --> 00:19:51,199 Is Javi going to want me to, you know... 409 00:19:52,480 --> 00:19:54,200 - I'm not sure I understand. - Look, if Javi 410 00:19:54,280 --> 00:19:55,896 wants me to suck his dick, or fuck his wife, 411 00:19:55,920 --> 00:19:57,296 or watch me watch him fuck his wife, 412 00:19:57,320 --> 00:19:59,096 that's a no-go. You understand? It's no bueno. 413 00:19:59,120 --> 00:20:00,793 - I think so. - Okay, and if Javi... 414 00:20:00,960 --> 00:20:02,030 I am Javi. 415 00:20:09,840 --> 00:20:10,955 Nick Cage. 416 00:20:13,200 --> 00:20:15,111 So, how was it? 417 00:20:15,440 --> 00:20:18,558 It was fine, normal. No big deal. 418 00:20:18,720 --> 00:20:20,757 - Come on. Tell me the truth. - Okay. 419 00:20:20,840 --> 00:20:22,672 - He was incredible. - Was he? 420 00:20:22,840 --> 00:20:24,194 But also, like, super cool. 421 00:20:24,280 --> 00:20:25,998 He was a little taller than I had imagined 422 00:20:26,080 --> 00:20:27,936 because you know they say actors are pretty short. 423 00:20:27,960 --> 00:20:28,960 So, was he short? 424 00:20:29,080 --> 00:20:30,115 - No. - No. 425 00:20:30,200 --> 00:20:31,200 He was... 426 00:20:32,600 --> 00:20:33,600 just right. 427 00:20:33,680 --> 00:20:36,240 Okay, but did he say anything about your screenplay? 428 00:20:36,400 --> 00:20:38,256 No. He didn't bring it up, I didn't bring it up. 429 00:20:38,280 --> 00:20:40,271 It wasn't the right time. 430 00:20:40,440 --> 00:20:41,839 Just think about how would it feel 431 00:20:41,920 --> 00:20:43,718 to say in front of everyone at the party 432 00:20:43,800 --> 00:20:47,634 that Nicolas Cage is starring in a movie that you wrote. 433 00:20:48,080 --> 00:20:50,296 I don't know, Gabriela, maybe I am living in a fantasy world. 434 00:20:50,320 --> 00:20:51,616 I mean, look who we're talking about here. 435 00:20:51,640 --> 00:20:52,835 The man is a legend! 436 00:21:03,360 --> 00:21:04,360 Hi. 437 00:21:07,720 --> 00:21:08,720 HEY- 438 00:21:16,360 --> 00:21:17,360 Cheers. 439 00:21:29,240 --> 00:21:30,240 What? 440 00:21:30,320 --> 00:21:31,536 Oh, no, I'm sorry, I thought that... 441 00:21:31,560 --> 00:21:32,600 Did you say... No, I did... 442 00:21:32,840 --> 00:21:34,274 Oh, never mind. 443 00:21:37,880 --> 00:21:39,696 Yeah, so along those same lines, I was wondering... 444 00:21:39,720 --> 00:21:40,856 and it's totally okay if you haven't, 445 00:21:40,880 --> 00:21:41,915 but I was just wondering 446 00:21:42,000 --> 00:21:43,640 if you had a chance to read my screenplay? 447 00:21:43,720 --> 00:21:44,835 Javi! 448 00:21:45,240 --> 00:21:48,790 Can I come or it's only for VIP? 449 00:21:49,760 --> 00:21:50,955 Mr. Cage, this is 450 00:21:51,040 --> 00:21:52,474 - Ms. Gabriela Lucchesi. - Hi. 451 00:21:52,560 --> 00:21:54,836 She runs all of our agricultural operations. 452 00:21:54,920 --> 00:21:58,754 And this is my cousin. Lucas Gutierrez. 453 00:21:58,840 --> 00:22:02,117 Mr. Cage, we obviously are very excited to have you here. 454 00:22:02,880 --> 00:22:04,040 What are you working on next? 455 00:22:04,200 --> 00:22:06,316 Well, that's a tough question 456 00:22:06,400 --> 00:22:08,516 for an actor to gel, but it's fine. 457 00:22:09,280 --> 00:22:11,157 'Cause I'm no longer an actor. 458 00:22:11,640 --> 00:22:12,640 I've retired. 459 00:22:13,080 --> 00:22:16,072 What? What do you mean, retired? 460 00:22:16,240 --> 00:22:18,880 So, what are you going to do now? 461 00:22:21,000 --> 00:22:22,832 Live the life of a house cal. 462 00:22:23,240 --> 00:22:25,356 Because it's just a matter of time 463 00:22:25,520 --> 00:22:28,751 before the great power plant upstairs turns off the juice 464 00:22:28,920 --> 00:22:32,276 and we retreat to the black pit of nothingness 465 00:22:32,360 --> 00:22:33,794 from whence we came. 466 00:22:38,040 --> 00:22:39,838 So, tell us about making The Rock. 467 00:22:41,080 --> 00:22:43,196 Bet you wish you were still making movies 468 00:22:43,280 --> 00:22:45,237 like that, huh, Mr. Cage? 469 00:22:47,200 --> 00:22:49,760 Must have been nice to have been a star. 470 00:22:50,840 --> 00:22:51,840 And now... 471 00:23:18,080 --> 00:23:19,718 Mr. Cage? Wake up. 472 00:23:19,880 --> 00:23:21,314 Jesus Christ! 473 00:23:21,480 --> 00:23:23,915 So, Mr. Gutierrez has been 474 00:23:24,000 --> 00:23:25,479 waiting all day for you to get up. 475 00:23:25,640 --> 00:23:26,696 He really wants to show you 476 00:23:26,720 --> 00:23:28,472 one of his favorite places of all Spain. 477 00:23:28,560 --> 00:23:30,392 It's called the cliffs of Cap de For mentor. 478 00:23:30,560 --> 00:23:32,790 Yeah, see, well, I'm very jet lagged, 479 00:23:32,880 --> 00:23:35,679 so I won't be attending that, okay? 480 00:23:35,760 --> 00:23:36,795 Thank you. 481 00:23:39,920 --> 00:23:41,638 - Oh, my God! - Mr. Cage. 482 00:23:41,800 --> 00:23:43,677 If Mr. Gutierrez is asking you 483 00:23:43,760 --> 00:23:45,194 to go with him and see the cliffs, 484 00:23:45,280 --> 00:23:46,816 you're gonna go with him and see the cliffs. 485 00:23:46,840 --> 00:23:48,160 And you're gonna love the cliffs. 486 00:23:48,320 --> 00:23:49,719 Even if you hate the cliffs! 487 00:23:50,560 --> 00:23:51,789 Are we clear? 488 00:23:54,040 --> 00:23:56,554 Gabriela said you are really excited about the cliffs. 489 00:23:56,720 --> 00:23:59,758 Yeah, very much so. It's just... 490 00:24:00,720 --> 00:24:03,314 I'm not feeling tip-top right now, 491 00:24:03,400 --> 00:24:05,676 so if you wanna go out there alone, I could 492 00:24:05,760 --> 00:24:07,239 - go back to the room... - Shit! 493 00:24:07,720 --> 00:24:09,154 - Shit!! - What? 494 00:24:12,240 --> 00:24:14,072 We must go now. 495 00:24:14,480 --> 00:24:15,754 Hey! 496 00:24:17,600 --> 00:24:18,600 Javi! 497 00:24:21,960 --> 00:24:23,030 Javi! 498 00:24:23,200 --> 00:24:24,554 What is going on? 499 00:24:24,720 --> 00:24:25,755 Faster! 500 00:24:25,920 --> 00:24:27,240 What are we running from? 501 00:24:27,720 --> 00:24:29,040 The General! 502 00:24:30,320 --> 00:24:31,754 Javi! 503 00:24:34,000 --> 00:24:35,000 Hey! 504 00:24:35,280 --> 00:24:37,296 You need to tell me right now what the hell is going on, 505 00:24:37,320 --> 00:24:39,709 or I'm getting my shit, and I'm going back to Los Angeles. 506 00:24:39,800 --> 00:24:40,800 The General! 507 00:24:42,440 --> 00:24:45,353 The General forbade me to see his daughter Matilda. 508 00:24:46,600 --> 00:24:48,557 But we defied his orders! 509 00:24:49,040 --> 00:24:52,999 And now, he wants to end my life. 510 00:24:53,280 --> 00:24:54,634 Can't you see him? 511 00:25:00,160 --> 00:25:02,231 All right, I gel it. 512 00:25:02,320 --> 00:25:03,515 You're making this up? 513 00:25:03,720 --> 00:25:04,835 What is this? 514 00:25:04,920 --> 00:25:08,276 Like a little Stanislavski improv thing? 515 00:25:08,440 --> 00:25:09,440 Well, you can stop. 516 00:25:09,520 --> 00:25:11,591 Stanislavski? Is he part of the resistance? 517 00:25:11,760 --> 00:25:14,036 Slop! I am your guest! 518 00:25:14,840 --> 00:25:17,229 Gabriela ripped the bedspread off me this morning. 519 00:25:17,400 --> 00:25:20,279 Now you're sending me on, like, a wild goose chase! 520 00:25:20,360 --> 00:25:22,670 I'm sorry, but you can't quit acting! You can't! 521 00:25:22,840 --> 00:25:24,353 That's none of your business. 522 00:25:24,440 --> 00:25:26,556 Whether you like it or not, you have a gift. 523 00:25:27,760 --> 00:25:32,357 And that gift brings light and joy to an increasingly... 524 00:25:33,400 --> 00:25:35,198 dark and broken world! 525 00:25:36,120 --> 00:25:38,430 And to turn your back on that gift... 526 00:25:39,720 --> 00:25:43,714 is to turn your back on the entire human race. 527 00:25:44,800 --> 00:25:46,074 The human race? 528 00:25:46,360 --> 00:25:47,794 I'm afraid so. 529 00:25:49,280 --> 00:25:50,429 What am I gonna do? 530 00:25:50,920 --> 00:25:53,514 If we don't go now, they will fucking kill us! 531 00:25:54,440 --> 00:25:55,440 These people smell blood 532 00:25:55,520 --> 00:25:56,856 - and they come running. - What am I gonna do? 533 00:25:56,880 --> 00:25:58,553 They're almost to the edge of the forest. 534 00:25:58,720 --> 00:25:59,915 I can hear them. 535 00:26:00,200 --> 00:26:01,952 And Matilda, she is waiting down the coast. 536 00:26:02,080 --> 00:26:04,674 We have to go now! We have to jump! 537 00:26:13,360 --> 00:26:15,795 You're in an untenable situation. 538 00:26:16,240 --> 00:26:17,310 You know that, right? 539 00:26:19,000 --> 00:26:20,354 So tell me one thing. 540 00:26:22,000 --> 00:26:23,070 Do you love her? 541 00:26:23,680 --> 00:26:25,273 I've always loved her. 542 00:26:25,760 --> 00:26:28,991 Then let's get you out of here alive. 543 00:26:37,800 --> 00:26:39,518 Shit! 544 00:26:43,560 --> 00:26:44,675 Fuck! 545 00:26:45,680 --> 00:26:46,680 Oh, God! 546 00:26:46,760 --> 00:26:48,273 I didn't know there was a cliff! 547 00:26:48,360 --> 00:26:49,839 I didn't know it was that high! 548 00:26:50,040 --> 00:26:51,269 We could have died! 549 00:26:54,240 --> 00:26:55,389 You're a wild man. 550 00:26:58,000 --> 00:26:59,593 I prefer bourbon, but thank you. 551 00:27:01,960 --> 00:27:03,758 God, this place is stunning. 552 00:27:05,080 --> 00:27:06,639 I bet my daughter 553 00:27:06,720 --> 00:27:08,597 would like it out here. It'd be good for her. 554 00:27:08,680 --> 00:27:09,795 Are you two close? 555 00:27:09,960 --> 00:27:13,157 Well, it's impossible to be close with a 16-year-old. 556 00:27:13,360 --> 00:27:15,476 But I've tried to be there for her. It's just... 557 00:27:15,640 --> 00:27:17,392 There's no script for parenting. 558 00:27:17,960 --> 00:27:20,600 Thank God for my ex, Olivia. 559 00:27:20,920 --> 00:27:22,354 How did you meet Olivia? 560 00:27:22,520 --> 00:27:25,672 She was a make-up artist on Captain Corelli's Mandolin. 561 00:27:25,840 --> 00:27:27,274 - Beautiful film. - Thank you. 562 00:27:27,440 --> 00:27:28,714 Underrated for sure. 563 00:27:29,240 --> 00:27:30,400 We just hit it off, you know. 564 00:27:30,480 --> 00:27:32,835 She was funny, smart, beautiful. 565 00:27:33,040 --> 00:27:34,314 So, what happened? 566 00:27:36,240 --> 00:27:37,275 What happened? 567 00:27:41,440 --> 00:27:44,000 What about you? Ever been married? Kids? 568 00:27:44,280 --> 00:27:45,280 No. 569 00:27:46,920 --> 00:27:49,799 There is one woman, but... 570 00:27:51,800 --> 00:27:54,918 sometimes, circumstances get in the way of love... 571 00:27:55,840 --> 00:27:57,513 and that's just the way it is. 572 00:28:01,640 --> 00:28:04,632 Anyway, Mr. Cage, 573 00:28:05,480 --> 00:28:06,914 what is your favorite movie? 574 00:28:08,720 --> 00:28:10,757 Favorite movie? 575 00:28:12,800 --> 00:28:14,757 I mean, that... That is... 576 00:28:15,760 --> 00:28:18,912 That's one of those questions that's impossible to answer. 577 00:28:19,080 --> 00:28:23,438 Because, you see, 100-plus years of rich cinema. 578 00:28:23,680 --> 00:28:25,398 You can't just limit it to one. 579 00:28:25,480 --> 00:28:27,915 It depends upon your mood, the seasons. 580 00:28:28,640 --> 00:28:30,597 All right, let's do top three. You start. 581 00:28:31,120 --> 00:28:32,554 Number one, Face/Off. 582 00:28:33,240 --> 00:28:34,435 Thank you. 583 00:28:35,920 --> 00:28:37,797 Woo is a maestro. Thank you. 584 00:28:39,400 --> 00:28:41,038 Number two, let me think... 585 00:28:42,160 --> 00:28:43,912 The Cabinet of Dr. Caligari. 586 00:28:44,000 --> 00:28:46,310 You love Caligari? I love Caligari. 587 00:28:47,520 --> 00:28:49,670 I was beginning to think I was the only one. 588 00:28:49,840 --> 00:28:51,558 You gonna run the table here, Jav? 589 00:28:51,720 --> 00:28:55,998 It's hard. It's like you said, 100-plus years of rich cinema. 590 00:28:57,040 --> 00:28:58,189 Thank you. 591 00:28:59,240 --> 00:29:01,595 Look, can you just stop stalling 592 00:29:01,680 --> 00:29:02,909 and answer the question? 593 00:29:03,000 --> 00:29:05,355 What is your third favorite movie of all time? 594 00:29:09,800 --> 00:29:10,800 Paddington 2. 595 00:29:10,880 --> 00:29:11,915 What? 596 00:29:13,000 --> 00:29:14,832 Cabinet of Dr. Caligari, Paddington 2. 597 00:29:14,920 --> 00:29:15,920 Connect those dots. 598 00:29:16,000 --> 00:29:17,520 I mean, I don't wanna be a snob, but... 599 00:29:17,680 --> 00:29:19,079 I cried through the entire thing. 600 00:29:19,160 --> 00:29:20,594 It made me want to be a better man. 601 00:29:20,760 --> 00:29:23,195 Bullshit, man! 602 00:29:30,360 --> 00:29:32,237 Paddington 2 is incredible. 603 00:29:33,880 --> 00:29:35,678 I fucking told you. 604 00:29:41,080 --> 00:29:42,593 Truth or dare, Nick? 605 00:29:43,440 --> 00:29:44,510 Truth. 606 00:29:50,080 --> 00:29:53,072 Did you hate my screenplay? It's okay if you did. 607 00:29:53,240 --> 00:29:54,435 I just need to know. 608 00:29:54,760 --> 00:29:56,398 You wrote a script? 609 00:29:56,640 --> 00:29:58,199 I sent it to your agent. 610 00:29:59,200 --> 00:30:00,520 He was supposed to give it to you. 611 00:30:00,560 --> 00:30:01,630 Well, he didn't. 612 00:30:01,800 --> 00:30:03,996 I guess I can understand why he didn't, 613 00:30:04,080 --> 00:30:05,832 but where is it? I'll read it right now. 614 00:30:06,080 --> 00:30:07,639 - Now? Like, right now? - Right now. 615 00:30:07,720 --> 00:30:08,720 Send it. 616 00:30:19,720 --> 00:30:21,677 - I sent it. - Fantastic. 617 00:30:21,880 --> 00:30:25,236 Let's go into town, have a celebratory drink. 618 00:30:25,400 --> 00:30:27,152 You can watch me read it. 619 00:30:27,240 --> 00:30:29,151 See where it drags. It'll be fun. 620 00:30:29,400 --> 00:30:30,515 No. 621 00:30:31,400 --> 00:30:33,198 Honestly, I'm too nervous. 622 00:30:33,360 --> 00:30:34,839 My heart is beating so fast. 623 00:30:37,920 --> 00:30:39,479 I think I need to go to bed. 624 00:30:40,200 --> 00:30:42,760 Listen, Javi, truth. 625 00:30:43,920 --> 00:30:46,594 I wasn't that thrilled about coming out here, 626 00:30:46,760 --> 00:30:49,752 but tonight... has been the most fun 627 00:30:49,840 --> 00:30:52,878 I've had in a long, long time. 628 00:30:53,040 --> 00:30:55,316 So, thank you. 629 00:31:13,280 --> 00:31:14,509 Hey, Nicky. 630 00:31:14,920 --> 00:31:16,319 So, you're unretired then? 631 00:31:16,480 --> 00:31:17,834 That's the idea. 632 00:31:18,280 --> 00:31:22,558 Javi inspired you, did he? You like this guy? 633 00:31:22,720 --> 00:31:24,677 He has good taste in movies. 634 00:31:24,760 --> 00:31:26,797 Plus, it could be good for me to do 635 00:31:26,880 --> 00:31:30,111 some smaller roles with great directors. 636 00:31:30,840 --> 00:31:33,070 Some challenging character work. 637 00:31:33,400 --> 00:31:35,311 So, like, um... Like what? 638 00:31:35,400 --> 00:31:36,959 The gay uncle 639 00:31:37,080 --> 00:31:39,151 in the next Duplass Brothers movie kind of thing? 640 00:31:39,240 --> 00:31:40,240 Exactly. 641 00:31:40,320 --> 00:31:42,277 What the fuck are you talking about? 642 00:31:43,160 --> 00:31:45,071 We haven't worked since you were 15... 643 00:31:45,160 --> 00:31:47,629 forty-one years to be number seven 644 00:31:47,840 --> 00:31:50,559 on a call sheet of a goddamn student film. 645 00:31:50,760 --> 00:31:52,080 I think it's a good idea. 646 00:31:52,160 --> 00:31:53,434 You listen to me. 647 00:31:53,720 --> 00:31:55,711 You're Nick fucking... 648 00:32:06,080 --> 00:32:07,798 Cage! 649 00:32:08,760 --> 00:32:10,990 Addy doesn't need a struggling artist for a father. 650 00:32:11,080 --> 00:32:12,991 She needs you to be a star. 651 00:32:13,680 --> 00:32:16,433 Now you get the next one, baby, and we're back. 652 00:32:16,600 --> 00:32:17,954 Not that we went anywhere. 653 00:32:18,160 --> 00:32:21,357 Not that we went anywhere. 654 00:32:21,960 --> 00:32:23,075 Come here. 655 00:32:32,440 --> 00:32:34,556 Yeah, Nick Cage smooches good. 656 00:32:35,760 --> 00:32:39,674 You tell 'em! Nick Cage smooches good! 657 00:32:40,680 --> 00:32:42,000 I'll have another one. 658 00:32:55,440 --> 00:32:56,475 Jesus! 659 00:32:58,360 --> 00:33:00,237 What do you guys want? You want money? 660 00:33:00,320 --> 00:33:02,630 Here, take my watch. It's not a copy, it's real. 661 00:33:02,720 --> 00:33:05,633 Mr. Cage, we're with the U.S. Government. We need your help. 662 00:33:05,800 --> 00:33:07,598 The man you're staying with is the head 663 00:33:07,680 --> 00:33:09,512 of a violent international arms cartel. 664 00:33:09,680 --> 00:33:11,956 Wait, wait, wait... Javi? 665 00:33:12,040 --> 00:33:13,713 He's a ruthless motherfucker. 666 00:33:13,800 --> 00:33:15,791 He stalled small, coastal Spain. 667 00:33:15,880 --> 00:33:17,359 But then, he got greedy. 668 00:33:17,440 --> 00:33:20,273 Trying to expand his operations east, west. 669 00:33:20,440 --> 00:33:22,113 Trail of dead bodies in his wake. 670 00:33:22,320 --> 00:33:23,320 Javi Gutierrez? 671 00:33:23,400 --> 00:33:25,311 - Yes, Javi. - I don't think we're talking 672 00:33:25,440 --> 00:33:26,440 about the same Javi. 673 00:33:26,520 --> 00:33:27,616 We're definitely talking about the same fucking Javi. 674 00:33:27,640 --> 00:33:28,856 It's the same fucking guy, man. 675 00:33:28,880 --> 00:33:30,871 Okay. So, you're CIA, 676 00:33:30,960 --> 00:33:32,598 some kind of intelligence, right? 677 00:33:32,760 --> 00:33:34,478 And your job is to read people, yeah? 678 00:33:34,560 --> 00:33:36,676 Well, as a thespian, that is also my job. 679 00:33:36,760 --> 00:33:38,016 To understand people's characters, 680 00:33:38,040 --> 00:33:39,235 to feel what they're feeling. 681 00:33:39,400 --> 00:33:42,711 Which is how I know that Javi is not a gun dealer. 682 00:33:42,800 --> 00:33:44,359 You're saying your acting ability 683 00:33:44,440 --> 00:33:46,113 trumps five years of hard data 684 00:33:46,200 --> 00:33:48,510 collected by the world's finest intelligence agency? 685 00:33:48,600 --> 00:33:50,989 My nouveau shamanic acting ability? 686 00:33:51,080 --> 00:33:52,256 You better fucking believe it. 687 00:33:52,280 --> 00:33:54,556 Hey, guys, this sucks. 688 00:33:54,640 --> 00:33:57,712 Nicolas Cage's nouveau shamanic acting ability 689 00:33:57,800 --> 00:33:59,791 has determined that we got the wrong guy. 690 00:33:59,880 --> 00:34:02,235 So, let's pack up our shit and fucking go home. 691 00:34:02,320 --> 00:34:03,355 Hey, man, don't mind him. 692 00:34:03,560 --> 00:34:04,789 He's all messed up inside. 693 00:34:04,880 --> 00:34:07,110 He just found out his wife's been fucking his dad. 694 00:34:07,200 --> 00:34:09,669 That's not all the way true. 695 00:34:09,960 --> 00:34:12,395 Look, do you recognize this girl? 696 00:34:14,520 --> 00:34:15,520 No. 697 00:34:15,600 --> 00:34:16,635 It's Maria Delgado. 698 00:34:17,360 --> 00:34:19,351 President of Catalonia's daughter. 699 00:34:19,520 --> 00:34:21,033 Javi's men kidnapped her two days ago 700 00:34:21,160 --> 00:34:22,496 to force her father out of the election 701 00:34:22,520 --> 00:34:24,352 and make way for someone more cartel-friendly. 702 00:34:24,520 --> 00:34:25,919 Yeah, the U.S. doesn't like that. 703 00:34:26,120 --> 00:34:27,155 Yeah, look, hey. 704 00:34:27,480 --> 00:34:29,710 We need to access Javi's security cameras. 705 00:34:29,800 --> 00:34:31,256 We can't get anywhere near that compound 706 00:34:31,280 --> 00:34:32,509 because it's too fortified. 707 00:34:33,520 --> 00:34:34,715 And then, you show up. 708 00:34:34,920 --> 00:34:36,354 So, you want me to, what? 709 00:34:36,520 --> 00:34:37,794 Spy on Javi? 710 00:34:37,960 --> 00:34:38,960 Bingo. 711 00:34:39,320 --> 00:34:40,515 Yeah, I'm not doing that. 712 00:34:41,040 --> 00:34:42,640 You have a daughter about her age, right? 713 00:34:44,000 --> 00:34:45,434 This came in yesterday. 714 00:34:48,200 --> 00:34:50,555 How do you think you would feel, huh? 715 00:34:50,720 --> 00:34:52,552 Knowing you could have helped? 716 00:34:52,720 --> 00:34:54,313 But you chose not to. 717 00:34:55,880 --> 00:34:58,679 Be a lot of guilt to carry, wouldn't it? 718 00:34:58,840 --> 00:35:01,832 Because every time you look at your daughter, 719 00:35:02,000 --> 00:35:03,354 believe me, 720 00:35:03,520 --> 00:35:05,875 you are gonna see that little girl 721 00:35:06,040 --> 00:35:07,872 buried in a ditch somewhere. 722 00:35:08,520 --> 00:35:10,511 And that will haunt you 723 00:35:10,600 --> 00:35:13,911 for the rest of your life. 724 00:35:23,120 --> 00:35:24,349 A/I right, here we go, Nick. 725 00:35:24,520 --> 00:35:26,280 We're going to create a power blip big enough 726 00:35:26,360 --> 00:35:28,112 to reboot all the security cameras. 727 00:35:28,280 --> 00:35:29,315 Once that happens, 728 00:35:29,400 --> 00:35:30,896 you got exactly four minutes and ten seconds... 729 00:35:30,920 --> 00:35:33,878 to get in and get out before they come back online. 730 00:36:36,120 --> 00:36:37,713 Don't forget. Set the cameras, 731 00:36:37,840 --> 00:36:39,433 and then grab them when you leave. 732 00:36:49,960 --> 00:36:51,000 Shit, we got a guy coming. 733 00:36:51,200 --> 00:36:52,270 Nick, guard on the way. 734 00:36:52,360 --> 00:36:53,680 All right, Nick, stay calm. 735 00:36:53,760 --> 00:36:55,273 Just like we talked about. 736 00:36:55,360 --> 00:36:57,795 Take the incapacitating agent out of the pouch. 737 00:36:58,160 --> 00:36:59,160 Put it in your hand. 738 00:36:59,240 --> 00:37:00,594 Remove the outer layer. 739 00:37:00,800 --> 00:37:02,677 The inner layer has the chemical on it. 740 00:37:02,840 --> 00:37:04,296 Now, if you touch that to someone's skin, 741 00:37:04,320 --> 00:37:05,719 they'll be out in seconds. 742 00:37:07,440 --> 00:37:08,919 Now, find a place to hide. 743 00:37:10,080 --> 00:37:11,718 There's nowhere to hide in here. 744 00:37:12,720 --> 00:37:13,755 Hold on. 745 00:37:17,440 --> 00:37:19,317 I think I can hide under the... 746 00:37:20,320 --> 00:37:21,469 I touched my forehead. 747 00:37:21,920 --> 00:37:23,240 You touched your forehead? 748 00:37:23,400 --> 00:37:24,959 I think so. I'm not 100% sure. 749 00:37:25,040 --> 00:37:26,155 Did you or didn't you? 750 00:37:26,440 --> 00:37:27,800 You know what? I don't think I did. 751 00:37:31,720 --> 00:37:33,677 I did. I did. 752 00:37:33,840 --> 00:37:35,239 Nick, listen to me right now. 753 00:37:35,400 --> 00:37:37,376 You have 30 seconds until you're drooling on the floor. 754 00:37:37,400 --> 00:37:40,199 Go back into the pouch and get the antidote ASAP. 755 00:37:43,880 --> 00:37:44,915 It's locked. 756 00:37:45,080 --> 00:37:46,434 Where's the key that we gave you? 757 00:37:46,880 --> 00:37:49,235 Inside with the antidote. 758 00:37:49,320 --> 00:37:52,438 - Fuck this shit! - Okay. Oh, shit. Okay. 759 00:37:56,080 --> 00:37:58,151 Okay, Nick, there's a window to your left. 760 00:37:58,240 --> 00:38:00,231 Go out that window, get outside, 761 00:38:00,320 --> 00:38:01,594 go across the ledge, okay? 762 00:38:01,680 --> 00:38:02,680 Scoot across the ledge, 763 00:38:02,800 --> 00:38:04,837 and then climb into the security room window. 764 00:38:06,120 --> 00:38:07,816 What the fuck is wrong with you? He's three stories up. 765 00:38:07,840 --> 00:38:08,960 He's stoned out of his mind. 766 00:38:13,200 --> 00:38:14,200 Ho/a. 767 00:38:16,000 --> 00:38:18,560 Do it now, Nick! Now! He's getting closer. 768 00:38:18,720 --> 00:38:20,279 He's fucking dead. He's dead. 769 00:38:20,640 --> 00:38:23,359 Martin, I can hear you. 770 00:38:34,680 --> 00:38:36,512 Come on, Nick. You can do this, okay? 771 00:38:36,600 --> 00:38:38,591 Keep moving. 772 00:38:40,680 --> 00:38:41,680 Hola? 773 00:38:47,360 --> 00:38:49,749 I can't feel my legs. 774 00:38:49,920 --> 00:38:51,797 You know, I really enjoyed working for the CIA. 775 00:38:51,960 --> 00:38:54,395 Can't wait to move back home and work at fucking Sonic. 776 00:38:55,080 --> 00:38:56,080 Shit! 777 00:38:57,560 --> 00:38:59,119 Like rubber. 778 00:38:59,600 --> 00:39:02,194 Come on, Nick, you got this. Keep moving, okay? 779 00:39:07,040 --> 00:39:09,031 Hold on. We got a guard in the room. 780 00:39:12,440 --> 00:39:13,635 Wake up, Nick. 781 00:39:15,800 --> 00:39:17,438 Okay, go, go, go, Nick. 782 00:39:17,840 --> 00:39:19,353 I love you. 783 00:39:20,000 --> 00:39:21,957 Stay with me. Stay awake. 784 00:39:22,320 --> 00:39:24,277 Keep moving. You can do this. 785 00:39:24,440 --> 00:39:25,635 Pull your legs in now. 786 00:39:25,840 --> 00:39:27,160 Pull your legs in. 787 00:39:32,800 --> 00:39:34,279 I can't move. 788 00:39:34,440 --> 00:39:36,320 Then you're gonna die. Do you wanna die tonight? 789 00:39:36,360 --> 00:39:37,873 This is not how you die. 790 00:39:38,040 --> 00:39:39,075 I think it is. 791 00:39:49,520 --> 00:39:50,520 Come on. 792 00:39:50,680 --> 00:39:52,478 Come on, you did it. You're in there. 793 00:39:52,560 --> 00:39:53,914 Do it! Stay awake! 794 00:39:54,120 --> 00:39:55,793 Come on! Come on, Nick! 795 00:39:56,960 --> 00:39:58,234 - Come on. - Come on. 796 00:39:58,400 --> 00:39:59,515 - Come on. - You got it. 797 00:39:59,600 --> 00:40:00,829 You got it. 798 00:40:00,960 --> 00:40:02,439 You got it. 799 00:40:04,920 --> 00:40:06,831 - For fuck's sake, man! - Wake up! 800 00:40:07,240 --> 00:40:08,240 - Wake up. - Wake up. 801 00:40:08,400 --> 00:40:09,913 Get up, Nick. Get up. 802 00:40:10,080 --> 00:40:11,195 Get up. 803 00:40:12,120 --> 00:40:13,120 Come on, Nick. 804 00:40:13,200 --> 00:40:14,838 Come on! Get up! 805 00:40:15,400 --> 00:40:16,629 Get up, Nick. 806 00:40:20,840 --> 00:40:21,840 Action! 807 00:40:26,600 --> 00:40:27,920 Oh, my God! 808 00:40:28,320 --> 00:40:29,320 Yes! 809 00:40:29,840 --> 00:40:31,877 - How is he up? - Trained actor. 810 00:40:32,040 --> 00:40:33,439 All right, man, we in. 811 00:40:33,600 --> 00:40:36,956 You know, it didn't feel great betraying Javi like that. 812 00:40:37,160 --> 00:40:39,913 Especially, since I'm still not convinced he's your guy. 813 00:40:40,120 --> 00:40:41,758 But the strange thing is... 814 00:40:41,920 --> 00:40:43,136 I can see myself doing more of this stuff. 815 00:40:43,160 --> 00:40:44,275 You know, spy craft. 816 00:40:44,840 --> 00:40:46,592 Subterfuge. What have you. 817 00:40:47,120 --> 00:40:48,680 I think I might have a real gift for it. 818 00:40:48,840 --> 00:40:50,592 Good, 'cause we got another mission for you. 819 00:40:50,800 --> 00:40:53,189 No, no, no! Fuck that! 820 00:40:53,360 --> 00:40:54,589 It was terrifying. 821 00:40:54,800 --> 00:40:57,040 I'm about to leave for the airport after the party, so... 822 00:40:57,200 --> 00:41:00,636 Nick, our intel suggests that Javi is holding Maria Delgado 823 00:41:00,720 --> 00:41:02,552 on the compound right now. 824 00:41:02,720 --> 00:41:04,233 - On the compound? - Yeah. 825 00:41:04,320 --> 00:41:05,799 We need you to help us find her. 826 00:41:05,960 --> 00:41:06,995 Which means we need you 827 00:41:07,080 --> 00:41:08,800 to figure out a way to stay a little longer. 828 00:41:09,520 --> 00:41:12,956 Vivian, I can't do this. 829 00:41:13,120 --> 00:41:15,111 Yes, you can. We just saw you do it. 830 00:41:16,040 --> 00:41:17,439 That little girl, Nick? 831 00:41:17,600 --> 00:41:19,034 She doesn't have anybody else. 832 00:41:20,960 --> 00:41:21,960 Just you. 833 00:41:23,400 --> 00:41:25,437 And if you leave, 834 00:41:25,520 --> 00:41:27,158 I don't know what's gonna happen to her. 835 00:41:43,520 --> 00:41:45,670 I just want to thank you all for coming tonight. 836 00:41:46,200 --> 00:41:47,759 It means more to me than you can know. 837 00:41:48,320 --> 00:41:50,516 And I would like to tell a story. 838 00:41:51,440 --> 00:41:52,874 A few years ago, 839 00:41:53,440 --> 00:41:55,158 my relationship with my father 840 00:41:55,360 --> 00:41:57,351 had deteriorated to the point 841 00:41:57,440 --> 00:41:59,636 where we were no longer speaking. 842 00:42:00,280 --> 00:42:01,600 He could be extremely difficult, 843 00:42:01,680 --> 00:42:02,680 my father. 844 00:42:02,760 --> 00:42:04,797 And to be fair, maybe I am not much better. 845 00:42:07,440 --> 00:42:08,839 But when he got sick, 846 00:42:10,120 --> 00:42:11,269 I realized 847 00:42:12,080 --> 00:42:13,673 I didn't want to lose him 848 00:42:13,800 --> 00:42:16,952 before we could repair our broken relationship. 849 00:42:18,080 --> 00:42:19,434 But I didn't know how. 850 00:42:20,400 --> 00:42:21,400 And then, one day, 851 00:42:21,480 --> 00:42:24,996 about a week before he died, it happened. 852 00:42:25,080 --> 00:42:26,195 A miracle. 853 00:42:27,080 --> 00:42:28,150 I looked up... 854 00:42:30,720 --> 00:42:33,473 and I saw on a tiny little hospital TV... 855 00:42:33,960 --> 00:42:35,314 Guarding Tess. 856 00:42:36,840 --> 00:42:40,834 We disagreed about literally everything, my father and I. 857 00:42:41,000 --> 00:42:42,354 Except for this movie. 858 00:42:43,720 --> 00:42:44,949 We both loved it. 859 00:42:45,600 --> 00:42:47,796 We would quote it back and forth. 860 00:42:48,560 --> 00:42:50,915 In a way, my father was Tess. 861 00:42:51,720 --> 00:42:52,949 The former First Lady. 862 00:42:53,120 --> 00:42:55,430 And I was Doug Chesnic. 863 00:42:56,080 --> 00:42:58,913 The Secret Service agent charged with taking care of him. 864 00:43:01,000 --> 00:43:04,959 That movie brought us together. 865 00:43:06,880 --> 00:43:11,033 So, on behalf of my late father and myself, 866 00:43:13,080 --> 00:43:14,559 I want to thank you. 867 00:43:19,640 --> 00:43:21,597 I bet you didn't know Doug Chesnic could have 868 00:43:21,680 --> 00:43:23,239 such an impact on someone. 869 00:43:23,600 --> 00:43:26,831 Well, Doug was a complicated guy. 870 00:43:27,040 --> 00:43:28,553 He had... 871 00:43:29,720 --> 00:43:31,040 competing allegiances 872 00:43:31,200 --> 00:43:32,554 and sometimes, 873 00:43:32,640 --> 00:43:35,951 being in the skin of a character like that... 874 00:43:37,080 --> 00:43:38,354 can take its toll. 875 00:43:38,680 --> 00:43:40,040 Well, thank you for your sacrifice. 876 00:43:40,120 --> 00:43:41,349 It was extraordinary. 877 00:43:41,520 --> 00:43:43,158 Thank you for having me. 878 00:43:44,800 --> 00:43:45,800 And I'm... 879 00:43:48,840 --> 00:43:49,955 I'm... 880 00:43:51,320 --> 00:43:53,436 excited to announce that 881 00:43:53,760 --> 00:43:58,630 Javi has finally allowed me to read his screenplay 882 00:43:58,720 --> 00:44:00,791 which is fantastic. 883 00:44:00,960 --> 00:44:02,871 It's truly a masterclass. 884 00:44:02,960 --> 00:44:05,520 It's easily one of the best things I've read in years. 885 00:44:05,680 --> 00:44:07,512 So, does that mean that you want to be in it? 886 00:44:07,680 --> 00:44:08,680 I don't. 887 00:44:08,760 --> 00:44:11,434 But what I would like is to... 888 00:44:12,120 --> 00:44:14,316 spend a little more time here 889 00:44:14,480 --> 00:44:17,154 on the compound, with you. 890 00:44:17,720 --> 00:44:19,631 Coming up with our own... 891 00:44:20,560 --> 00:44:21,755 movie. 892 00:44:22,440 --> 00:44:23,510 What do you say? 893 00:44:26,520 --> 00:44:27,590 I say yes. 894 00:44:29,840 --> 00:44:30,840 Yes. 895 00:44:36,280 --> 00:44:37,475 I fired Earl. 896 00:44:38,040 --> 00:44:39,519 - This has happened twice now. - No. 897 00:44:39,680 --> 00:44:42,991 He is a driver in the employ of the Secret Service. 898 00:44:43,520 --> 00:44:44,976 I can't do anything about the cook or the nurse. 899 00:44:45,000 --> 00:44:46,320 No, they work for you. 900 00:44:46,480 --> 00:44:48,198 But this guy works for us and he's gone! 901 00:44:52,600 --> 00:44:53,600 Nick. 902 00:44:53,760 --> 00:44:56,593 The security cameras gave us a probable location for Maria. 903 00:44:56,680 --> 00:44:58,079 I'm sending it to you now. 904 00:44:59,320 --> 00:45:00,879 Find a way to get into that room, Nick. 905 00:45:05,920 --> 00:45:06,920 Mr. Cage. 906 00:45:07,400 --> 00:45:09,232 - Hey, Javi. - Nick. 907 00:45:09,720 --> 00:45:10,835 I realized... 908 00:45:11,760 --> 00:45:15,469 that if we are going to create a work of art, 909 00:45:15,800 --> 00:45:17,711 we can't just sit and stare at a screen. 910 00:45:18,520 --> 00:45:19,749 We have to open our minds 911 00:45:19,840 --> 00:45:21,274 to the infinite possibilities 912 00:45:21,360 --> 00:45:22,839 of what the cosmos has to offer. 913 00:45:24,720 --> 00:45:25,755 What have you got there? 914 00:45:26,080 --> 00:45:27,718 Divine inspiration. 915 00:45:28,800 --> 00:45:29,800 LSD. 916 00:45:36,120 --> 00:45:37,440 Fuck it! 917 00:45:57,520 --> 00:45:59,591 So, I was thinking that maybe our movie 918 00:45:59,680 --> 00:46:01,159 would be character-driven. 919 00:46:01,360 --> 00:46:02,360 Yeah. 920 00:46:02,840 --> 00:46:06,674 Something that doesn't rely on corny special effects. 921 00:46:06,840 --> 00:46:09,036 Right. Or like big explosions. 922 00:46:09,240 --> 00:46:10,799 It has to be nuanced. 923 00:46:10,960 --> 00:46:12,678 And work on multiple levels. 924 00:46:12,760 --> 00:46:15,434 It should be completely about performance. 925 00:46:15,600 --> 00:46:18,194 And maybe it's just the drugs talking, 926 00:46:18,680 --> 00:46:21,320 but what if we had like a big drug scene? 927 00:46:26,080 --> 00:46:28,151 It's gonna be so fucking good. 928 00:46:30,320 --> 00:46:31,320 But, like, 929 00:46:32,600 --> 00:46:33,715 what's it about? 930 00:46:42,360 --> 00:46:44,476 In terms of genre, I like comedies. 931 00:46:44,640 --> 00:46:47,758 But not when it's just two people sitting around talking. 932 00:46:47,920 --> 00:46:51,356 Man, I can't stand talkie comedies. 933 00:46:51,520 --> 00:46:53,875 You gotta have some plot to drive it forward. 934 00:47:01,360 --> 00:47:02,360 It's my daughter. 935 00:47:19,000 --> 00:47:20,434 Nick, listen. 936 00:47:21,400 --> 00:47:22,834 You know what I was thinking? 937 00:47:23,720 --> 00:47:26,758 Maybe we could have, like, a paranoid thriller-y angle. 938 00:47:27,600 --> 00:47:29,750 Paranoid angle. Excellent. 939 00:47:30,400 --> 00:47:32,277 Like, see those two guys over there? 940 00:47:33,760 --> 00:47:34,795 They've been watching us. 941 00:47:34,960 --> 00:47:36,280 Right. 942 00:47:38,440 --> 00:47:39,999 Wait, have they been watching us? 943 00:47:40,280 --> 00:47:42,317 I don't know. Have they? 944 00:47:44,840 --> 00:47:46,717 Fuck! 945 00:47:47,600 --> 00:47:49,511 Did you see that? They just looked over at us. 946 00:47:49,800 --> 00:47:51,552 Shit! 947 00:47:51,680 --> 00:47:53,876 Shit! What's going on? 948 00:47:54,160 --> 00:47:55,776 No, no, no. Maybe it was just a coincidence. 949 00:47:55,800 --> 00:47:57,056 I will look again. Are you ready? 950 00:47:57,080 --> 00:47:58,354 No! Don't make eye contact. 951 00:47:58,440 --> 00:47:59,794 That's how you spook them. 952 00:47:59,960 --> 00:48:01,314 No, that's how you spook a bear. 953 00:48:02,040 --> 00:48:04,077 That's right. That is how you spook a bear. 954 00:48:04,160 --> 00:48:05,275 I apologize. 955 00:48:05,480 --> 00:48:08,996 But if you are gonna look, maybe do like a fake laugh. 956 00:48:09,160 --> 00:48:10,958 - A fake laugh? Okay, good. - Yeah. 957 00:48:19,080 --> 00:48:20,229 Oh, no. 958 00:48:20,400 --> 00:48:22,391 Okay. Let's... 959 00:48:23,160 --> 00:48:25,549 Let's just get up slowly 960 00:48:25,640 --> 00:48:26,994 on the count of three 961 00:48:27,320 --> 00:48:28,355 and run. 962 00:48:28,880 --> 00:48:29,880 Okay? 963 00:48:30,320 --> 00:48:31,355 One... 964 00:48:32,400 --> 00:48:33,400 Fuck! 965 00:48:38,880 --> 00:48:40,109 Go, go, go! 966 00:48:41,200 --> 00:48:42,200 Faster! 967 00:48:44,080 --> 00:48:45,479 Do you see them? 968 00:48:46,720 --> 00:48:47,790 Shit! 969 00:48:47,880 --> 00:48:48,915 It's too high. 970 00:48:49,000 --> 00:48:50,399 Here. 971 00:48:51,720 --> 00:48:53,472 Use me as a human stool. 972 00:48:54,720 --> 00:48:55,835 Do it! 973 00:49:04,480 --> 00:49:05,480 Grab my hand. 974 00:49:06,280 --> 00:49:07,280 Grab it. 975 00:49:11,240 --> 00:49:12,560 You're heavier than you look. 976 00:49:16,640 --> 00:49:17,789 I have a very big head. 977 00:49:17,960 --> 00:49:20,156 Enormous. An enormous head. 978 00:49:22,560 --> 00:49:23,789 I'm not gonna make it, am I? 979 00:49:24,960 --> 00:49:26,633 Will you tell Gabriela I will miss her? 980 00:49:26,840 --> 00:49:28,558 - You can tell her yourself. - No. 981 00:49:28,720 --> 00:49:31,189 It's okay. You go live a good life. 982 00:49:31,320 --> 00:49:32,680 I'm not going anywhere without you! 983 00:49:32,760 --> 00:49:34,990 Now, grab my hand, soldier! 984 00:49:41,440 --> 00:49:43,238 But then, we will both die 985 00:49:43,320 --> 00:49:45,200 and I could never live with myself after that... 986 00:49:45,280 --> 00:49:46,554 so you let go. 987 00:49:47,680 --> 00:49:48,680 You let go! 988 00:49:55,920 --> 00:49:57,274 Goodbye, Nicolas Cage. 989 00:49:59,120 --> 00:50:01,839 I'll never forget you, Javs. 990 00:50:02,200 --> 00:50:03,759 I'll never forget you. 991 00:50:05,320 --> 00:50:07,550 Now, you get the hell out of here. 992 00:50:09,480 --> 00:50:11,118 YOU go! 993 00:50:23,240 --> 00:50:24,389 Mr. Cage? 994 00:50:26,480 --> 00:50:27,480 Javi? 995 00:50:28,480 --> 00:50:29,914 - Buddy! - Hey. 996 00:50:30,760 --> 00:50:32,114 Where'd you come from? 997 00:50:35,440 --> 00:50:36,475 Yeah... 998 00:50:38,240 --> 00:50:39,896 Turns out we could have just walked around. 999 00:50:39,920 --> 00:50:41,991 - Yeah, I guess so, huh? - Whatever. 1000 00:50:44,000 --> 00:50:45,035 There they are. 1001 00:50:46,720 --> 00:50:49,109 Oh, shit! Run! 1002 00:50:51,280 --> 00:50:52,759 Do you see 'em? 1003 00:50:53,520 --> 00:50:54,669 Fuck! 1004 00:50:55,040 --> 00:50:56,189 Shit! 1005 00:51:02,240 --> 00:51:04,470 No, no. I can't drive on acid. 1006 00:51:04,640 --> 00:51:05,789 You have to drive on acid. 1007 00:51:05,880 --> 00:51:07,160 You are a better driver than me. 1008 00:51:07,280 --> 00:51:08,280 How do you know that? 1009 00:51:08,440 --> 00:51:10,416 Because I read that you did all of your own driving stunts 1010 00:51:10,440 --> 00:51:11,555 in Gone in 60 Seconds. 1011 00:51:11,720 --> 00:51:14,280 Well, that's true. I popped some good wheelies, right? 1012 00:51:14,440 --> 00:51:16,795 The wheelies are amazing. Now drive the car! 1013 00:51:16,960 --> 00:51:18,633 They're coming! Let's go! 1014 00:51:32,560 --> 00:51:34,039 - Shit! - What? 1015 00:51:34,200 --> 00:51:35,395 Holy shit! 1016 00:51:35,480 --> 00:51:36,480 What? Do you see 'em? 1017 00:51:36,640 --> 00:51:38,438 No, Nick, I have an idea. 1018 00:51:39,360 --> 00:51:41,795 Maybe this movie, maybe ifs about this. 1019 00:51:42,240 --> 00:51:43,639 About us. 1020 00:51:43,800 --> 00:51:45,598 Our relationship. 1021 00:51:47,720 --> 00:51:48,790 That's good. 1022 00:51:50,440 --> 00:51:51,555 That's good. 1023 00:52:29,280 --> 00:52:30,395 Is anyone in there? 1024 00:52:30,840 --> 00:52:31,989 Hola? 1025 00:52:32,080 --> 00:52:33,080 Hello? 1026 00:52:34,520 --> 00:52:35,520 Hello? 1027 00:52:39,400 --> 00:52:41,437 You want me to let you in there? 1028 00:52:43,160 --> 00:52:44,160 I do. 1029 00:52:45,160 --> 00:52:46,594 I wanna know what's inside. 1030 00:52:46,840 --> 00:52:48,956 Regardless of what the consequences are? 1031 00:52:58,360 --> 00:53:00,158 Because once you go in there, 1032 00:53:01,920 --> 00:53:03,957 it could change the way you feel about me. 1033 00:53:10,280 --> 00:53:13,079 Our entire relationship could change, Nick Cage. 1034 00:53:15,440 --> 00:53:17,272 I need to go in, Jav. 1035 00:53:18,600 --> 00:53:20,113 Open the door. 1036 00:53:50,320 --> 00:53:51,674 Is it too much? 1037 00:53:52,600 --> 00:53:53,715 Trippy. 1038 00:53:55,040 --> 00:53:56,269 Trippy. 1039 00:53:56,480 --> 00:53:58,949 I know. I am sorry if it is weird. 1040 00:53:59,120 --> 00:54:01,077 Well, it's a good collection. 1041 00:54:02,360 --> 00:54:04,033 It's very thorough. 1042 00:54:05,200 --> 00:54:08,272 “A really elegant string of pearls configuration." 1043 00:54:09,360 --> 00:54:10,360 The Rock. 1044 00:54:10,480 --> 00:54:13,154 "Put the bunny back in the box." 1045 00:54:13,320 --> 00:54:14,640 Con Air. 1046 00:54:16,680 --> 00:54:19,149 Well, that's just really creepy. 1047 00:54:19,760 --> 00:54:21,114 No, ifs not creepy. 1048 00:54:22,480 --> 00:54:24,073 Is that the chainsaw from Mandy? 1049 00:54:24,280 --> 00:54:25,600 Mandy is a masterpiece. 1050 00:54:27,360 --> 00:54:28,953 You know those are real guns, right? 1051 00:54:29,160 --> 00:54:30,719 Of course they are real. 1052 00:54:33,280 --> 00:54:35,351 Custom Springfield Armory. 1053 00:54:36,240 --> 00:54:38,356 Made specifically for the film. 1054 00:54:39,240 --> 00:54:41,072 Is this supposed to be me? 1055 00:54:41,720 --> 00:54:42,915 It's... 1056 00:54:43,480 --> 00:54:44,629 grotesque. 1057 00:54:44,840 --> 00:54:46,274 Just look at the guns. 1058 00:54:47,120 --> 00:54:48,952 If you don't mind me asking, 1059 00:54:49,040 --> 00:54:51,270 how much did you pay for this 1060 00:54:52,160 --> 00:54:54,037 disturbing statue? 1061 00:54:54,120 --> 00:54:56,350 About $6,000. 1062 00:54:58,000 --> 00:54:59,798 L'I| give you $20,000 for it. 1063 00:55:01,200 --> 00:55:02,918 I'm sorry, Mr. Cage, 1064 00:55:04,720 --> 00:55:06,279 but this is not for sale. 1065 00:55:13,960 --> 00:55:15,598 Bad news. Girl's not there. 1066 00:55:15,680 --> 00:55:18,194 Good news. Script's cooking. 1067 00:55:18,800 --> 00:55:21,110 Feels like Cassavetes meets inarritu 1068 00:55:21,200 --> 00:55:22,429 with a dash of Von Trier. 1069 00:55:22,600 --> 00:55:24,910 - Nick, but... - I know what you're gonna say. 1070 00:55:25,080 --> 00:55:27,390 Javi has his issues but, my God, 1071 00:55:27,560 --> 00:55:30,359 he has an unbelievably intuitive sense for story. 1072 00:55:30,520 --> 00:55:32,158 He kidnapped a young girl. 1073 00:55:32,320 --> 00:55:34,596 And every day that passes, the likelihood goes up 1074 00:55:34,760 --> 00:55:37,752 that she's gonna be murdered by Javi or one of his men. 1075 00:55:39,080 --> 00:55:40,514 What do you want me to do now? 1076 00:55:40,680 --> 00:55:41,750 I don't know. 1077 00:55:41,920 --> 00:55:43,399 I'm still figuring that out. 1078 00:55:44,000 --> 00:55:46,674 But for now, why don't you add a plotline to your movie 1079 00:55:46,840 --> 00:55:48,194 where someone gets kidnapped? 1080 00:55:48,400 --> 00:55:49,435 That way you can see 1081 00:55:49,520 --> 00:55:52,160 where he might, theoretically, hide a hostage. 1082 00:55:52,320 --> 00:55:54,038 I'm working two jobs here. 1083 00:55:54,800 --> 00:55:55,835 Okay. 1084 00:55:57,840 --> 00:55:58,910 Vivian, 1085 00:55:59,840 --> 00:56:02,354 this is a grounded, adult drama 1086 00:56:02,520 --> 00:56:05,956 about two tough, sensitive men and their unlikely friendship. 1087 00:56:06,120 --> 00:56:07,576 They're kind of like dueling Christ figures. 1088 00:56:07,600 --> 00:56:11,309 Which is obviously a pretty revolutionary idea in itself. 1089 00:56:11,480 --> 00:56:13,312 But what is not... 1090 00:56:13,880 --> 00:56:16,793 a revolutionary idea is a kidnapping. 1091 00:56:16,960 --> 00:56:18,633 And if I bring that into the mix, 1092 00:56:18,720 --> 00:56:19,976 Javi's gonna know something's up. 1093 00:56:20,000 --> 00:56:21,149 He's a hardliner for tone, 1094 00:56:21,240 --> 00:56:23,277 and this mission will be blown. Okay? 1095 00:56:23,400 --> 00:56:25,038 Jesus fucking Christ! 1096 00:56:27,960 --> 00:56:28,960 You know, Nick, 1097 00:56:29,040 --> 00:56:30,439 I think a kidnapping 1098 00:56:30,520 --> 00:56:33,080 could give this movie a wider appeal. 1099 00:56:33,280 --> 00:56:34,679 I mean, it's pretty hard 1100 00:56:34,760 --> 00:56:36,512 to find an audience these days, right? 1101 00:56:36,600 --> 00:56:38,955 Unless you're a Marvel movie, Star Wars, whatever, yeah. 1102 00:56:39,160 --> 00:56:40,536 Yeah, doesn't sound like this is that. 1103 00:56:40,560 --> 00:56:41,755 No, Vivian, ii isn't. 1104 00:56:41,960 --> 00:56:44,076 This is an intelligent film for grown-ups. 1105 00:56:44,240 --> 00:56:45,435 Now, personally, 1106 00:56:45,520 --> 00:56:49,479 I want a smart, character-driven, adult drama 1107 00:56:49,640 --> 00:56:52,280 about real life, real people. 1108 00:56:52,440 --> 00:56:53,839 But the reality is, 1109 00:56:54,000 --> 00:56:56,640 most people need a bit of a hook 1110 00:56:56,720 --> 00:56:57,915 to get 'em into the theater. 1111 00:56:58,000 --> 00:56:59,638 Okay, now you're talking about marketing. 1112 00:56:59,800 --> 00:57:01,016 And if you're talking about marketing, 1113 00:57:01,040 --> 00:57:04,112 then, yes, you do need a hook to get them into the theater. 1114 00:57:04,280 --> 00:57:06,191 Well, get 'em into the theater. Come on. 1115 00:57:06,280 --> 00:57:08,556 All you need is a trailer moment. 1116 00:57:09,480 --> 00:57:10,709 Pull! 1117 00:57:14,040 --> 00:57:16,600 Hold on. Your daughter gets kidnapped? 1118 00:57:16,760 --> 00:57:18,159 Yeah, it's a big trailer moment. 1119 00:57:18,320 --> 00:57:19,594 Hey, am I doing this right? 1120 00:57:19,680 --> 00:57:21,159 'Cause I had that thing in my sights. 1121 00:57:21,240 --> 00:57:22,240 But who kidnaps her? 1122 00:57:22,360 --> 00:57:23,400 Maybe the barrel's warped. 1123 00:57:23,480 --> 00:57:24,880 The barrel is definitely not warped. 1124 00:57:25,080 --> 00:57:26,080 Who kidnaps her? 1125 00:57:26,560 --> 00:57:27,755 Bad guys. 1126 00:57:28,760 --> 00:57:31,149 We both put our lives on the line to save the daughter 1127 00:57:31,240 --> 00:57:33,436 and become better men for it. It's classic. 1128 00:57:33,520 --> 00:57:35,016 It feels like a completely different movie. 1129 00:57:35,040 --> 00:57:36,040 Javi, please. 1130 00:57:36,200 --> 00:57:38,396 Just walk down the road with me on this. 1131 00:57:38,480 --> 00:57:39,480 And then what? 1132 00:57:39,840 --> 00:57:42,719 The finale is about two men saving the girl? 1133 00:57:42,960 --> 00:57:43,995 That's terrible. 1134 00:57:44,400 --> 00:57:45,754 Give me the gun. 1135 00:57:47,880 --> 00:57:49,598 You know the key to shooting well? 1136 00:57:51,240 --> 00:57:52,674 Controlling your breath. 1137 00:57:54,520 --> 00:57:56,431 And you know how to control your breath, Nick? 1138 00:57:57,480 --> 00:57:58,595 Your heart. 1139 00:57:58,760 --> 00:58:01,070 Your heart must be still. 1140 00:58:01,560 --> 00:58:02,709 At peace. 1141 00:58:04,160 --> 00:58:05,195 My heart 1142 00:58:05,800 --> 00:58:06,949 is not still. 1143 00:58:07,360 --> 00:58:08,509 My heart 1144 00:58:09,120 --> 00:58:10,120 is not at peace. 1145 00:58:13,840 --> 00:58:14,910 Do you know why? 1146 00:58:15,080 --> 00:58:16,275 Hey, Javi. 1147 00:58:16,440 --> 00:58:18,795 If you're not gonna shoot, maybe hand me the gun? 1148 00:58:18,960 --> 00:58:20,473 Because you're lying to me. 1149 00:58:20,600 --> 00:58:21,600 What? 1150 00:58:21,680 --> 00:58:24,957 Don't fucking lie to me. 1151 00:58:25,040 --> 00:58:26,040 I'm not! 1152 00:58:26,120 --> 00:58:28,680 Don't fucking lie to me! 1153 00:58:28,760 --> 00:58:30,398 Oh, my God, I'm not! I swear! 1154 00:58:30,480 --> 00:58:32,835 I know why you keep on talking about this kidnapped girl. 1155 00:58:34,600 --> 00:58:36,096 You feel guilty about your relationship 1156 00:58:36,120 --> 00:58:37,315 to your own daughter. 1157 00:58:39,480 --> 00:58:40,754 Oh, my God, yes. 1158 00:58:41,560 --> 00:58:43,631 - A thousand times, yes. - You are blocked. 1159 00:58:44,080 --> 00:58:45,479 Creatively. 1160 00:58:46,000 --> 00:58:47,035 Because you feel guilty 1161 00:58:47,120 --> 00:58:48,793 about what kind of father you have been. 1162 00:58:49,240 --> 00:58:50,799 You're right. Yep. 1163 00:58:51,360 --> 00:58:52,360 You're 100% right. 1164 00:58:52,440 --> 00:58:53,440 Pull! 1165 00:59:13,600 --> 00:59:15,477 Vivian, what's going on? 1166 00:59:15,560 --> 00:59:17,710 Nick, you need to get out of that house immediately. 1167 00:59:17,800 --> 00:59:19,632 The Agency caught a wiretap on our phones. 1168 00:59:19,800 --> 00:59:21,473 Then I picked up a guy tailing me. 1169 00:59:21,640 --> 00:59:24,075 If they've made me, they've likely made you. 1170 00:59:24,160 --> 00:59:25,355 All right. Shit! 1171 00:59:25,440 --> 00:59:27,670 Nick, we can no longer guarantee your safety. 1172 00:59:29,800 --> 00:59:30,800 Jesus Christ! 1173 00:59:30,920 --> 00:59:32,240 You scared the hell out of me. 1174 00:59:32,480 --> 00:59:35,472 Nick, I need you to come with me. 1175 00:59:37,880 --> 00:59:38,950 Right now? 1176 00:59:42,000 --> 00:59:44,640 I'm sorry to have to take this step, Nick. 1177 00:59:46,000 --> 00:59:48,514 You don't, though. You really don't. 1178 00:59:48,600 --> 00:59:50,193 No, it is the only option. 1179 00:59:51,760 --> 00:59:53,876 Can I just call my family quickly? 1180 00:59:54,520 --> 00:59:55,919 Tell them I love them. 1181 00:59:56,600 --> 00:59:57,829 What? 1182 00:59:57,920 --> 00:59:59,399 There's no need to call them. 1183 00:59:59,920 --> 01:00:00,955 They are here. 1184 01:00:02,320 --> 01:00:03,355 - Dad. - Nick. 1185 01:00:03,440 --> 01:00:04,475 Are you okay? What... 1186 01:00:04,560 --> 01:00:06,153 What the hell is going on? 1187 01:00:06,320 --> 01:00:07,320 Your friend called to say 1188 01:00:07,400 --> 01:00:09,118 you were so sick you couldn't talk. 1189 01:00:09,200 --> 01:00:10,998 - We're worried about you. - Yeah. 1190 01:00:11,160 --> 01:00:13,000 You wanna deal with me, Javi? You deal with me. 1191 01:00:13,040 --> 01:00:15,680 But I'm begging you, please, please leave my family out of this. 1192 01:00:16,040 --> 01:00:17,280 Unfortunately, I can't do that. 1193 01:00:17,320 --> 01:00:18,320 You've left me no choice. 1194 01:00:18,480 --> 01:00:20,232 - Are you dying, Dad? - Yes. 1195 01:00:20,760 --> 01:00:21,760 - Oh, my God. - What? 1196 01:00:21,880 --> 01:00:23,553 - Creatively. - Oh, come on. 1197 01:00:23,760 --> 01:00:25,080 No, physically, he is tremendous. 1198 01:00:25,160 --> 01:00:27,276 I mean, he will probably outlive us all. 1199 01:00:27,960 --> 01:00:29,359 So, you're not even sick? 1200 01:00:29,760 --> 01:00:30,955 I'm okay, honey. 1201 01:00:31,040 --> 01:00:32,096 - I'm fine. I'm okay. - Fuck you. 1202 01:00:32,120 --> 01:00:35,590 Look, I have grown to care very deeply about your father. 1203 01:00:35,760 --> 01:00:36,989 And ex-husband. 1204 01:00:37,160 --> 01:00:38,520 We are working on a movie together. 1205 01:00:38,800 --> 01:00:42,634 A beautiful character-driven, adult drama. 1206 01:00:42,880 --> 01:00:46,999 But he has so many unresolved issues with you 1207 01:00:47,320 --> 01:00:49,152 that it is beginning to bleed into the work 1208 01:00:49,240 --> 01:00:51,436 in a negative way. Isn't that right, Nick? 1209 01:00:51,520 --> 01:00:53,955 Are you both out of your fucking minds? 1210 01:00:54,080 --> 01:00:55,753 Well, you see, he has so many regrets. 1211 01:00:55,960 --> 01:00:58,554 Yeah. Well, here is another one to add to the list. 1212 01:00:58,720 --> 01:01:00,154 We've been on a plane. 1213 01:01:00,480 --> 01:01:01,914 All day! 1214 01:01:02,240 --> 01:01:03,389 I had to cancel clients. 1215 01:01:03,480 --> 01:01:04,480 We were panicking 1216 01:01:04,560 --> 01:01:05,696 because we couldn't find anyone to feed the cats. 1217 01:01:05,720 --> 01:01:06,776 You know, they could be dead 1218 01:01:06,800 --> 01:01:08,837 by the time we get home after this bullshit. 1219 01:01:09,200 --> 01:01:11,157 House smelling like a dead cat. That's great. 1220 01:01:11,320 --> 01:01:12,469 That's fun. 1221 01:01:12,560 --> 01:01:14,358 Well, I had a cat die in the kitchen once. 1222 01:01:15,720 --> 01:01:16,976 And my grandmother was never able 1223 01:01:17,000 --> 01:01:18,035 to get rid of the smell. 1224 01:01:18,200 --> 01:01:19,918 I am very sorry for the inconvenience, 1225 01:01:20,000 --> 01:01:21,479 but this is an emergency. 1226 01:01:21,640 --> 01:01:22,960 Have lunch with us. 1227 01:01:23,840 --> 01:01:25,433 And let him say what he has to say. 1228 01:01:25,520 --> 01:01:27,193 Don't you think that's a good idea, Nick? 1229 01:01:30,360 --> 01:01:33,239 Lunch is a wonderful idea, Javi. 1230 01:01:33,800 --> 01:01:36,997 And then, afterwards, they can go home, right? 1231 01:01:39,160 --> 01:01:40,275 Great. 1232 01:01:40,440 --> 01:01:42,078 Let's have some fucking tapas. 1233 01:01:43,840 --> 01:01:45,160 This is so weird. 1234 01:01:45,320 --> 01:01:46,674 Yeah, well... That's... 1235 01:01:47,760 --> 01:01:48,955 What'd you expect? 1236 01:01:50,320 --> 01:01:53,073 I wanna apologize to both of you. 1237 01:01:54,800 --> 01:01:56,950 I think I should have been more present 1238 01:01:57,040 --> 01:01:58,599 while I was at home. 1239 01:01:59,200 --> 01:02:03,592 I didn't always need to be focused on my work. 1240 01:02:03,680 --> 01:02:06,035 My face in a script. 1241 01:02:08,000 --> 01:02:10,753 But here's what I keep coming back to. 1242 01:02:11,320 --> 01:02:14,472 Would either of you have wanted to prevent me 1243 01:02:14,640 --> 01:02:16,233 from living my artistic dreams? 1244 01:02:16,320 --> 01:02:18,960 Because I sure know I wouldn't have wanted that 1245 01:02:19,040 --> 01:02:20,553 for either of you. 1246 01:02:24,160 --> 01:02:26,356 We flew to Mallorca for that? 1247 01:02:26,440 --> 01:02:27,919 Wow. 1248 01:02:28,000 --> 01:02:31,152 - That was fucking pathetic. - God, it really was, wasn't it? 1249 01:02:31,240 --> 01:02:32,833 No, no, no. I am honestly speechless. 1250 01:02:32,920 --> 01:02:35,389 Really? Because this shit, you get used to it. 1251 01:02:35,520 --> 01:02:37,272 Yeah, that's pretty much par for the course. 1252 01:02:40,440 --> 01:02:42,670 Can't we just focus 1253 01:02:42,760 --> 01:02:44,990 on the good times we did have together? 1254 01:02:45,560 --> 01:02:48,791 Addy, that trip we took across the desert. 1255 01:02:48,960 --> 01:02:50,758 I never showed you this before, 1256 01:02:50,920 --> 01:02:52,752 but I keep this little photo in my wallet 1257 01:02:52,840 --> 01:02:55,798 to remind me of all the fun we had. 1258 01:02:56,560 --> 01:02:59,473 And I know it wasn't great, 1259 01:02:59,560 --> 01:03:01,597 but that song... 1260 01:03:01,680 --> 01:03:04,718 I meant that moment that I wrote in that song. 1261 01:03:04,920 --> 01:03:07,355 - I meant it. - You didn't write it. 1262 01:03:08,120 --> 01:03:09,474 You got drunk and you made it up, 1263 01:03:09,560 --> 01:03:12,313 because you couldn't stand not being the center of attention 1264 01:03:12,400 --> 01:03:14,311 - for two fucking seconds. - Addy. 1265 01:03:14,400 --> 01:03:17,711 Because everything always has to be about you. 1266 01:03:18,800 --> 01:03:20,313 What you like. 1267 01:03:20,520 --> 01:03:23,114 What books you've read. What movies you're into. 1268 01:03:23,200 --> 01:03:25,919 It's fucked up, you know? 1269 01:03:27,040 --> 01:03:28,599 Like, I'm your daughter 1270 01:03:29,480 --> 01:03:31,153 and I get nervous. 1271 01:03:31,640 --> 01:03:33,756 Like, debilitating fucking anxiety 1272 01:03:33,840 --> 01:03:35,592 that if I don't like what you like, 1273 01:03:35,680 --> 01:03:37,273 you won't like me. 1274 01:03:37,800 --> 01:03:41,919 Addy, I was sharing the things that were meaningful to me. 1275 01:03:42,000 --> 01:03:43,070 That were important to me. 1276 01:03:43,160 --> 01:03:45,356 No, you weren't. You weren't. 1277 01:03:45,440 --> 01:03:48,080 You were trying to mold me into this little version of you. 1278 01:03:48,160 --> 01:03:49,753 Mold you? 1279 01:03:50,160 --> 01:03:52,470 Guide you. Addy, I love you. 1280 01:03:52,640 --> 01:03:55,678 I love you more than anything in the world. 1281 01:03:55,840 --> 01:03:58,832 And I want you to know I was trying. 1282 01:03:59,280 --> 01:04:01,078 I know. I know you were trying. 1283 01:04:01,960 --> 01:04:03,473 You're always trying. 1284 01:04:04,280 --> 01:04:06,590 Fuck, that's actually the saddest part. 1285 01:04:12,760 --> 01:04:13,760 Shit! 1286 01:04:14,240 --> 01:04:16,709 I think we have more work than I realized, but this is good. 1287 01:04:18,400 --> 01:04:19,400 This is very good. 1288 01:04:19,480 --> 01:04:21,630 This is a good first step. 1289 01:04:24,160 --> 01:04:26,037 Sorry to interrupt, Mr. Gutierrez, 1290 01:04:26,120 --> 01:04:27,918 but you have a visitor. 1291 01:04:28,000 --> 01:04:29,035 Gracias. 1292 01:04:33,560 --> 01:04:37,918 Hollywood Javi. There he is. 1293 01:04:42,240 --> 01:04:44,117 I have some news for you. 1294 01:04:44,800 --> 01:04:46,279 Javi Ford Coppola. 1295 01:04:47,240 --> 01:04:49,197 Sit. Eat with me. 1296 01:05:02,560 --> 01:05:03,994 Froot Loops? 1297 01:05:05,760 --> 01:05:06,795 Delicious. 1298 01:05:08,160 --> 01:05:09,355 Taste it. 1299 01:05:13,720 --> 01:05:14,869 I love Froot Loops. 1300 01:05:24,720 --> 01:05:25,755 Sergio Baldassari? 1301 01:06:09,800 --> 01:06:10,800 Yeah. 1302 01:06:15,040 --> 01:06:17,759 But I can't do a deal with the Italians... 1303 01:06:18,720 --> 01:06:20,279 if I am being betrayed. 1304 01:06:25,360 --> 01:06:27,112 He flew my wife and daughter 1305 01:06:27,200 --> 01:06:28,256 all the way out to Mallorca. 1306 01:06:28,280 --> 01:06:29,280 My family! 1307 01:06:29,360 --> 01:06:30,360 Shit! 1308 01:06:30,480 --> 01:06:31,959 No, don't say "shit"! 1309 01:06:32,120 --> 01:06:33,952 You got us into this. You get us out of this. 1310 01:06:34,040 --> 01:06:35,110 There's no way 1311 01:06:35,200 --> 01:06:37,111 we can mobilize an extraction in time. 1312 01:06:37,280 --> 01:06:38,839 Then, what am I supposed to do? 1313 01:06:39,000 --> 01:06:41,514 If you can get Javi alone, and then take him out, 1314 01:06:41,640 --> 01:06:43,870 it'll buy the Agency time to get you all out of there. 1315 01:06:44,040 --> 01:06:45,758 Do you have access to a firearm? 1316 01:06:47,040 --> 01:06:48,155 I might. 1317 01:06:48,240 --> 01:06:49,753 Nick, I'm sorry, but this 1318 01:06:49,840 --> 01:06:51,797 is the best way to safeguard your family. 1319 01:06:56,840 --> 01:06:59,036 Listen, I need you to be honest with me. 1320 01:06:59,200 --> 01:07:00,256 What the fuck is happening? 1321 01:07:00,280 --> 01:07:01,600 Okay. 1322 01:07:01,760 --> 01:07:03,159 I'm going to tell you something, 1323 01:07:03,240 --> 01:07:04,560 but please don't freak out. 1324 01:07:06,160 --> 01:07:08,151 I'm working for the CIA. 1325 01:07:12,840 --> 01:07:14,096 Are you having a nervous breakdown? 1326 01:07:14,120 --> 01:07:16,430 Probably. But I'm telling you the truth. 1327 01:07:16,600 --> 01:07:18,736 They wanted some information on Javi's business dealings 1328 01:07:18,760 --> 01:07:19,800 so I've been helping them. 1329 01:07:19,840 --> 01:07:21,776 And the strange thing is, it does kind of make sense 1330 01:07:21,800 --> 01:07:24,474 given that so much of acting is like spying. 1331 01:07:24,600 --> 01:07:26,040 Do you have any idea how this sounds? 1332 01:07:26,120 --> 01:07:28,031 'Cause, I mean, it's not good. 1333 01:07:28,200 --> 01:07:31,431 Okay, I need an hour to do one final thing for them 1334 01:07:31,520 --> 01:07:32,555 and when I get back, 1335 01:07:32,640 --> 01:07:35,519 the three of us will fly to Los Angeles together, okay? 1336 01:07:36,360 --> 01:07:38,112 I don't know what to say. 1337 01:07:38,240 --> 01:07:41,039 Don't say anything. Just take Addy back to my room. 1338 01:07:41,160 --> 01:07:42,912 Don't talk to anyone. Don't go anywhere. 1339 01:07:43,000 --> 01:07:44,752 I'll be back to get you. I promise. 1340 01:07:44,920 --> 01:07:45,920 I love you. 1341 01:07:59,120 --> 01:08:01,509 Your friend, Nicolas Cage, 1342 01:08:01,720 --> 01:08:03,393 the fucking star of Hollywood 1343 01:08:03,560 --> 01:08:05,756 is working for the U.S. government. 1344 01:08:22,520 --> 01:08:23,999 Oh, bullshit! 1345 01:08:24,200 --> 01:08:25,349 Bullshit! 1346 01:08:25,440 --> 01:08:26,635 Bullshit! 1347 01:08:28,920 --> 01:08:30,354 Bullshit! 1348 01:08:30,760 --> 01:08:31,875 Listen. 1349 01:08:35,000 --> 01:08:36,035 I see myself doing more 1350 01:08:36,120 --> 01:08:37,713 of this stuff. You know, spy craft. 1351 01:08:37,840 --> 01:08:39,513 Subterfuge. What have you. 1352 01:08:40,120 --> 01:08:41,713 I think I might have a real gift for it. 1353 01:08:41,880 --> 01:08:44,076 Good, 'cause we got another mission for you. 1354 01:08:51,800 --> 01:08:52,800 No. 1355 01:08:52,880 --> 01:08:54,393 Lucas, no. 1356 01:09:03,120 --> 01:09:04,155 Lucas. 1357 01:09:17,760 --> 01:09:19,671 No! No, no, no! 1358 01:09:31,240 --> 01:09:33,914 I would love to believe you, primo. 1359 01:09:35,160 --> 01:09:37,754 But either I kill you, 1360 01:09:37,880 --> 01:09:40,235 or you kill Nicolas Cage. 1361 01:09:47,000 --> 01:09:48,274 Your choice. 1362 01:10:57,680 --> 01:10:58,680 Hi. 1363 01:10:59,640 --> 01:11:00,835 Hey. 1364 01:11:01,000 --> 01:11:02,149 I'm sorry. 1365 01:11:03,760 --> 01:11:06,593 I should have asked you before bringing them down. 1366 01:11:07,480 --> 01:11:08,675 Yeah. 1367 01:11:09,200 --> 01:11:10,599 And I was thinking 1368 01:11:11,160 --> 01:11:13,231 maybe a kidnapping would work. 1369 01:11:13,840 --> 01:11:16,559 Our movie would start out as a beautiful character piece 1370 01:11:16,720 --> 01:11:19,075 and then, slowly change into a more thrilling... 1371 01:11:19,160 --> 01:11:20,912 Hollywood blockbuster. 1372 01:11:21,360 --> 01:11:23,590 Then there's something for everyone. 1373 01:11:24,880 --> 01:11:26,951 Would you like to drive out to the cliffs? 1374 01:11:29,320 --> 01:11:31,994 Clear our heads, and think through the third act? 1375 01:11:33,200 --> 01:11:34,315 Perfect. 1376 01:11:54,320 --> 01:11:55,320 So... 1377 01:11:58,040 --> 01:11:59,075 We should go. 1378 01:11:59,880 --> 01:12:00,995 Yeah. 1379 01:12:08,800 --> 01:12:09,995 Are those new shoes? 1380 01:12:10,080 --> 01:12:11,080 These? 1381 01:12:11,160 --> 01:12:12,958 No, I've had these. 1382 01:12:14,760 --> 01:12:16,114 I haven't seen them before. 1383 01:12:16,280 --> 01:12:17,475 I don't wear them very much. 1384 01:12:17,600 --> 01:12:18,880 I don't think they're really me. 1385 01:12:18,920 --> 01:12:20,069 What? 1386 01:12:20,280 --> 01:12:22,271 They're great. They look incredible on you. 1387 01:12:22,440 --> 01:12:24,238 They're totally you. Love 'em. 1388 01:12:24,760 --> 01:12:25,760 Do you wanna try them on? 1389 01:12:25,840 --> 01:12:27,638 I think they would look amazing on you. 1390 01:12:33,560 --> 01:12:34,994 Those look incredible on you. 1391 01:12:35,120 --> 01:12:36,997 - I like how those look on you. - Yeah. 1392 01:12:40,040 --> 01:12:41,075 You wanna trade? 1393 01:12:41,520 --> 01:12:42,715 Like, permanently? 1394 01:12:44,560 --> 01:12:45,560 Okay. 1395 01:12:56,120 --> 01:12:57,349 Cool. 1396 01:13:01,680 --> 01:13:04,638 I'm really glad I got to meet you. 1397 01:13:05,960 --> 01:13:07,997 You're the kind of friend I could... 1398 01:13:09,760 --> 01:13:13,116 not see for years, and not even really talk to 1399 01:13:13,320 --> 01:13:15,391 and just pick up right where we left off. 1400 01:13:15,560 --> 01:13:16,834 I totally agree. 1401 01:13:17,720 --> 01:13:19,313 It's just... 1402 01:13:19,400 --> 01:13:20,515 - easy. - Easy. 1403 01:13:33,400 --> 01:13:34,400 Well... 1404 01:13:37,640 --> 01:13:38,960 I guess it's time to figure out 1405 01:13:39,040 --> 01:13:40,360 how this thing ends. 1406 01:13:57,040 --> 01:13:58,040 Nick... 1407 01:13:59,120 --> 01:14:01,077 I meant what I said back there. 1408 01:14:01,960 --> 01:14:03,109 Me, too. 1409 01:14:04,320 --> 01:14:06,311 Which is why this really hurts. 1410 01:14:08,360 --> 01:14:09,475 Javi. 1411 01:14:10,000 --> 01:14:12,116 You brought me out here to kill me, man? 1412 01:14:12,280 --> 01:14:13,315 I'm sorry, Nick. 1413 01:14:13,400 --> 01:14:14,549 So am I. 1414 01:14:14,760 --> 01:14:16,751 'Cause you pull that trigger and we're both dead. 1415 01:14:16,920 --> 01:14:19,309 Wait. You were gonna kill me? 1416 01:14:20,040 --> 01:14:21,678 And are those my golden guns? 1417 01:14:21,760 --> 01:14:24,320 They're my golden guns. 1418 01:14:24,600 --> 01:14:26,616 And it looks like we both had a little secret, doesn't it? 1419 01:14:26,640 --> 01:14:27,880 Why the fuck would you kill me? 1420 01:14:28,000 --> 01:14:29,798 You're the head of a criminal organization. 1421 01:14:29,880 --> 01:14:32,713 My cousin, Lucas, is the head of the organization. 1422 01:14:32,880 --> 01:14:34,678 CIA said you ran it. 1423 01:14:34,760 --> 01:14:36,558 The whole world thinks I run it. 1424 01:14:37,200 --> 01:14:39,589 When my father died, Lucas took over. 1425 01:14:39,680 --> 01:14:41,318 He forced me to be the figurehead. 1426 01:14:41,400 --> 01:14:42,470 You take his money. 1427 01:14:42,640 --> 01:14:44,870 You don't just leave this world, Nick. 1428 01:14:45,080 --> 01:14:47,993 You and everyone you care about is in constant danger. 1429 01:14:48,080 --> 01:14:49,760 Why do you think I cannot be with Gabriela? 1430 01:14:51,000 --> 01:14:52,559 You're into Gabriela? 1431 01:14:52,720 --> 01:14:54,074 Are you fucking kidding me? 1432 01:14:54,240 --> 01:14:55,280 I can't be with Gabriella, 1433 01:14:55,360 --> 01:14:56,736 because that would put a target on her back. 1434 01:14:56,760 --> 01:14:57,856 Wait, you seriously didn't realize 1435 01:14:57,880 --> 01:14:58,915 that we liked each other? 1436 01:14:59,000 --> 01:15:00,070 You're in the CIA! 1437 01:15:00,160 --> 01:15:01,514 I'm not in the CIA. 1438 01:15:01,640 --> 01:15:04,280 I'm a goddamn actor. You know that. 1439 01:15:04,920 --> 01:15:06,354 The only organization I'm a part of 1440 01:15:06,480 --> 01:15:08,676 is the Screen Actors Guild of America. 1441 01:15:08,840 --> 01:15:10,456 And AFTRA. But I don't even know what that is. 1442 01:15:10,480 --> 01:15:12,440 I think it's a radio thing. Just put down the gun. 1443 01:15:12,480 --> 01:15:13,515 No way. You go first. 1444 01:15:13,600 --> 01:15:15,376 I'm not going first. You brought my family out here. 1445 01:15:15,400 --> 01:15:17,471 - This is so fucked! - I don't wanna kill you. 1446 01:15:17,560 --> 01:15:18,936 You're the last person I wanna kill. 1447 01:15:18,960 --> 01:15:20,951 - I fucking love you! - I love you! 1448 01:15:26,800 --> 01:15:27,800 It's my cousin. 1449 01:15:27,880 --> 01:15:29,400 He must have known I wouldn't kill you. 1450 01:15:29,480 --> 01:15:30,480 I thought so. 1451 01:15:30,640 --> 01:15:32,153 Which is why I should always trust 1452 01:15:32,240 --> 01:15:34,231 my shamanic instincts as a thespian. 1453 01:15:35,680 --> 01:15:37,876 Fuck! 1454 01:15:44,320 --> 01:15:46,038 - Faster! - I'm trying. 1455 01:15:46,520 --> 01:15:48,352 Your shoes don't offer any ankle support 1456 01:15:53,800 --> 01:15:55,438 Fuck! 1457 01:16:00,360 --> 01:16:02,636 Okay. You just run out there. You get the truck. 1458 01:16:02,720 --> 01:16:04,791 You come back and get me. I will keep a lookout. 1459 01:16:05,320 --> 01:16:07,470 Love it. Love the plan. 1460 01:16:07,640 --> 01:16:08,896 But given that you've saddled me 1461 01:16:08,920 --> 01:16:11,480 with what basically amounts to fucking penny loafers 1462 01:16:11,560 --> 01:16:13,392 maybe you should go, and I'll stay here. 1463 01:16:13,480 --> 01:16:15,073 I love that plan, I do. 1464 01:16:15,160 --> 01:16:17,197 But you are a faster runner than me, 1465 01:16:17,280 --> 01:16:18,634 even with subpar footwear. 1466 01:16:18,840 --> 01:16:20,376 I saw how fast you were in National Treasure. 1467 01:16:20,400 --> 01:16:21,993 No, that'd be the stunt department. 1468 01:16:22,160 --> 01:16:24,117 Not according to the Making Of featurette. 1469 01:16:25,240 --> 01:16:27,038 - Fine, I'll go. - Wait! 1470 01:16:27,920 --> 01:16:29,480 So, you're gonna go? I'm going with you. 1471 01:16:39,200 --> 01:16:40,235 There they are! 1472 01:16:53,280 --> 01:16:54,600 Shit! 1473 01:16:58,080 --> 01:16:59,400 He's coming up on us. 1474 01:17:03,880 --> 01:17:04,880 On your left! 1475 01:17:08,240 --> 01:17:09,799 Holy shit! 1476 01:17:14,040 --> 01:17:15,040 - Brakes! - What? 1477 01:17:15,120 --> 01:17:16,616 Hit the brakes. He will hit the back of the truck. 1478 01:17:16,640 --> 01:17:17,994 - That won't work. - Yes, it will. 1479 01:17:18,080 --> 01:17:19,832 Just do it. Do it! Do it! Do it! 1480 01:17:24,120 --> 01:17:25,633 Don't worry, he's totally passed out. 1481 01:17:27,320 --> 01:17:28,913 Fuck! 1482 01:17:32,680 --> 01:17:34,796 I'm okay. Are you okay? 1483 01:17:47,440 --> 01:17:48,440 Liv. 1484 01:17:48,520 --> 01:17:50,056 - They took Addy, Nick. - They took Addy? 1485 01:17:50,080 --> 01:17:52,096 She went outside to find you and they just grabbed her. 1486 01:17:52,120 --> 01:17:53,920 There are more soldiers coming. We have to go. 1487 01:17:54,560 --> 01:17:55,560 Fuck! 1488 01:18:01,800 --> 01:18:03,154 Vivian? Hello. 1489 01:18:03,280 --> 01:18:04,336 Nick, I've sent you the address. 1490 01:18:04,360 --> 01:18:05,395 You on the way? 1491 01:18:05,480 --> 01:18:07,278 What? They have my daughter. 1492 01:18:07,360 --> 01:18:08,589 What do they want with her? 1493 01:18:08,760 --> 01:18:10,000 Unfortunately, she's being used 1494 01:18:10,080 --> 01:18:11,376 to put pressure on the U. S. Government 1495 01:18:11,400 --> 01:18:13,437 so they'll back off their support of Delgado. 1496 01:18:13,600 --> 01:18:15,876 And unless Delgado drops out of the election... 1497 01:18:16,480 --> 01:18:17,959 Nick, I'm sorry, 1498 01:18:18,040 --> 01:18:20,236 but they said they're gonna kill both girls. 1499 01:18:21,240 --> 01:18:22,389 What? What? 1500 01:18:22,480 --> 01:18:24,153 You're gonna get him to dropout, right? 1501 01:18:24,240 --> 01:18:25,639 You're gonna get him to drop out! 1502 01:18:25,840 --> 01:18:28,150 Just come directly here. 1503 01:19:24,440 --> 01:19:25,794 Fucking... 1504 01:19:29,560 --> 01:19:30,976 His people could still be in the area. 1505 01:19:31,000 --> 01:19:32,479 - We have to go. - Where? 1506 01:19:32,560 --> 01:19:34,278 I have a place. Let's go. 1507 01:19:34,440 --> 01:19:35,714 - Let's go. - Come. Come now. 1508 01:19:39,080 --> 01:19:40,718 So, what's the plan here? 1509 01:19:40,920 --> 01:19:44,390 You gonna be a big hero? Save Addy yourself? 1510 01:19:44,560 --> 01:19:46,597 You'll end up dead like her. 1511 01:19:46,800 --> 01:19:48,552 Leave it to the professionals. 1512 01:19:49,400 --> 01:19:51,038 Cal police. Whomever. 1513 01:19:51,200 --> 01:19:52,713 There is no one else. 1514 01:19:56,080 --> 01:19:57,434 I love you. 1515 01:19:57,560 --> 01:19:59,392 And I have always looked out for you. 1516 01:19:59,600 --> 01:20:01,273 Get off of me! 1517 01:20:01,360 --> 01:20:02,555 I have to go in there. 1518 01:20:02,720 --> 01:20:05,109 Because Addy has to know I fought for her. 1519 01:20:07,520 --> 01:20:10,034 I'm trying to help you, and you won't listen! 1520 01:20:10,120 --> 01:20:11,713 How are you helping me? 1521 01:20:11,960 --> 01:20:13,519 How are you ever helping me? 1522 01:20:15,440 --> 01:20:17,397 You need to know who you are, Nick. 1523 01:20:17,920 --> 01:20:19,194 This isn't a role. 1524 01:20:19,360 --> 01:20:20,360 You're not a hero. 1525 01:20:20,520 --> 01:20:22,591 You're just some guy who's about to get us killed. 1526 01:20:22,680 --> 01:20:24,318 You fucking idiot! 1527 01:20:37,840 --> 01:20:39,558 I bought this house 20 years ago 1528 01:20:39,640 --> 01:20:41,756 for a situation just like this. 1529 01:20:41,920 --> 01:20:44,036 It has everything we need. Food, passports, 1530 01:20:44,200 --> 01:20:45,838 materials for disguise. 1531 01:20:46,960 --> 01:20:48,155 We'll be safe for the night. 1532 01:20:52,440 --> 01:20:53,555 Olivia, 1533 01:20:53,720 --> 01:20:55,677 I promise you will get your daughter back. 1534 01:21:07,120 --> 01:21:08,474 The girls are likely being held 1535 01:21:08,560 --> 01:21:09,914 in my cousin's compound. 1536 01:21:10,080 --> 01:21:12,117 It is a monastery that they use as a cover, 1537 01:21:12,200 --> 01:21:13,270 but it is a fortress. 1538 01:21:13,440 --> 01:21:15,670 It is impenetrable. There are walls on every side. 1539 01:21:15,840 --> 01:21:16,955 Any escape routes? 1540 01:21:17,120 --> 01:21:18,952 Tunnels. But with metal doors 1541 01:21:19,040 --> 01:21:20,713 that only open from the inside. 1542 01:21:20,800 --> 01:21:22,176 Even if it weren't for all of the armed guards, 1543 01:21:22,200 --> 01:21:23,952 ii is impossible to get in. 1544 01:21:24,120 --> 01:21:26,555 I mean, this psychopath is gonna kill our daughter 1545 01:21:26,640 --> 01:21:27,675 in 12 hours. 1546 01:21:27,760 --> 01:21:29,671 So, what the fuck are we gonna do? 1547 01:21:37,880 --> 01:21:41,236 We are going to walk straight in through the front gate. 1548 01:21:43,880 --> 01:21:46,156 Okay, cool. Very dramatic answer. 1549 01:21:46,320 --> 01:21:47,719 How's that supposed to work? 1550 01:21:48,440 --> 01:21:49,536 Lucas is trying to form an alliance 1551 01:21:49,560 --> 01:21:50,560 with Sergio Baldassari, 1552 01:21:50,640 --> 01:21:52,392 the head of the Calabero crime family. 1553 01:21:52,480 --> 01:21:55,757 Baldassari, I mean, no one has seen him for 15 years. 1554 01:21:55,920 --> 01:21:58,389 Exactly. And since no one has seen him 1555 01:21:59,760 --> 01:22:01,797 no one knows exactly what he looks like. 1556 01:22:02,440 --> 01:22:03,510 Olivia. 1557 01:22:03,680 --> 01:22:04,936 Nick says that you were an incredible 1558 01:22:04,960 --> 01:22:06,155 makeup artist when you met. 1559 01:22:06,320 --> 01:22:08,914 So, with some prosthetics and a little makeup... 1560 01:22:09,640 --> 01:22:11,392 Then I could play Sergio. 1561 01:22:27,040 --> 01:22:28,394 Lucas Gutierrez! 1562 01:22:33,080 --> 01:22:34,991 I'd like to introduce my wife, Barbara. 1563 01:22:35,080 --> 01:22:38,277 Why for? She was born in Santa Barbara, California. 1564 01:22:41,960 --> 01:22:44,349 You think I'm fucking stupid, Sergio? 1565 01:22:44,920 --> 01:22:47,309 You think you're just gonna walk in here after 15 years 1566 01:22:47,440 --> 01:22:49,590 and kill me, you motherfucker? 1567 01:22:49,680 --> 01:22:51,557 He's cutting my fucking ear off! 1568 01:22:51,640 --> 01:22:53,472 Who are you working for? Three seconds. 1569 01:22:53,560 --> 01:22:55,119 - It's just me! - Two! 1570 01:22:55,280 --> 01:22:56,395 I promise! 1571 01:23:00,680 --> 01:23:03,274 You think she can help you, Sergio? 1572 01:23:05,040 --> 01:23:06,040 Go ahead. 1573 01:23:06,800 --> 01:23:08,393 You kill him, I'll still make the deal. 1574 01:23:09,480 --> 01:23:11,118 But I don't think you're gonna kill him. 1575 01:23:13,000 --> 01:23:14,354 You don't think I'll kill him? 1576 01:23:14,800 --> 01:23:16,136 No, I think if you were gonna kill him, 1577 01:23:16,160 --> 01:23:17,798 you would have done it by now. 1578 01:23:17,880 --> 01:23:19,473 So, no, I don't think you'll do it. 1579 01:23:21,760 --> 01:23:23,273 Although, I am wondering 1580 01:23:24,040 --> 01:23:26,554 why the fuck you think you can intimidate me? 1581 01:23:29,320 --> 01:23:30,833 Okay, Barbara from Santa Barbara. 1582 01:23:30,920 --> 01:23:31,920 Okay, Barbara. 1583 01:23:34,040 --> 01:23:35,951 It is good to see you, Sergio. 1584 01:23:36,040 --> 01:23:37,394 Been far too long. 1585 01:23:37,480 --> 01:23:38,595 You Okay? 1586 01:23:38,680 --> 01:23:40,830 My people will show you to a room. 1587 01:23:40,920 --> 01:23:43,594 Freshen up, and then, we'll talk. 1588 01:23:44,520 --> 01:23:47,751 God, how does my ear look? He almost cut off my ear. 1589 01:23:47,840 --> 01:23:49,296 Shit! We've only got about 15 minutes, Nick. 1590 01:23:49,320 --> 01:23:50,320 We've gotta go find Addy. 1591 01:23:50,400 --> 01:23:52,471 - I know. - According to Javi's map, 1592 01:23:52,560 --> 01:23:53,616 they're probably holding her 1593 01:23:53,640 --> 01:23:55,677 in the basement of the building right here. 1594 01:24:05,360 --> 01:24:06,360 You ready? 1595 01:24:23,360 --> 01:24:24,360 What do we do? 1596 01:24:30,840 --> 01:24:31,840 Good one. 1597 01:24:36,440 --> 01:24:37,440 Get his gun. 1598 01:24:41,040 --> 01:24:42,678 Drop the gun, Sergio. 1599 01:24:46,720 --> 01:24:48,631 Neither of you are supposed to be here. 1600 01:24:49,600 --> 01:24:50,670 Come with me. 1601 01:24:57,960 --> 01:24:58,960 Lucas. 1602 01:25:08,120 --> 01:25:09,120 A gun? 1603 01:25:09,200 --> 01:25:10,554 Okay, Sergio. 1604 01:25:11,000 --> 01:25:12,274 What's the deal, my man? 1605 01:25:12,440 --> 01:25:13,919 You got a fucking problem 1606 01:25:14,000 --> 01:25:16,071 you'd like to tell me about or... 1607 01:25:16,240 --> 01:25:18,629 I was beginning to think you don't have the girl 1608 01:25:18,720 --> 01:25:22,918 and since our deal was based on Delgado dropping out... 1609 01:25:23,080 --> 01:25:24,115 - He'll drop out. - Fuck. 1610 01:25:24,200 --> 01:25:25,429 But he hasn't done it yet. 1611 01:25:25,720 --> 01:25:26,720 Lucas. 1612 01:25:34,000 --> 01:25:35,229 - Lucas! - Now! 1613 01:25:37,040 --> 01:25:38,040 Okay. 1614 01:25:41,280 --> 01:25:42,280 You know, 1615 01:25:42,400 --> 01:25:46,394 if you and I are gonna be in business together, Sergio, 1616 01:25:47,320 --> 01:25:49,152 you're gonna need to trust me. 1617 01:25:56,280 --> 01:25:57,280 What the fuck? 1618 01:25:57,440 --> 01:25:58,555 What the fuck, what? 1619 01:25:58,640 --> 01:25:59,640 Shit! 1620 01:25:59,880 --> 01:26:00,880 Your face... 1621 01:26:01,880 --> 01:26:02,995 - Shit! - I'll blow 1622 01:26:03,080 --> 01:26:04,195 his fucking head off, man! 1623 01:26:04,360 --> 01:26:06,715 Don't fucking move! 1624 01:26:06,800 --> 01:26:08,199 Olivia, take the girls and go. 1625 01:26:08,280 --> 01:26:09,360 What's the plan here, Nick? 1626 01:26:09,440 --> 01:26:11,317 You get the girls out of here alive! 1627 01:26:12,160 --> 01:26:13,992 No, we can't just leave him here. 1628 01:26:14,160 --> 01:26:15,480 Addy, go with your mom! 1629 01:26:15,560 --> 01:26:16,560 He?! Just go. Go! 1630 01:26:16,880 --> 01:26:17,880 Come on. 1631 01:26:18,200 --> 01:26:19,634 Just run, Addy. 1632 01:26:21,520 --> 01:26:23,193 You like that? 1633 01:26:23,640 --> 01:26:25,233 Oh, my God. Nick fucking Cage. 1634 01:26:25,400 --> 01:26:27,038 Nick motherfucking Cage! 1635 01:26:27,160 --> 01:26:28,912 Don't even think about it! 1636 01:26:32,440 --> 01:26:33,794 Okay, this way. Come on. 1637 01:26:35,400 --> 01:26:36,400 Come on. 1638 01:26:39,360 --> 01:26:40,360 Now, go! 1639 01:26:40,720 --> 01:26:41,720 Wait! 1640 01:26:42,240 --> 01:26:43,240 Where's Nick? 1641 01:26:43,320 --> 01:26:44,879 He's got a gun on Lucas. 1642 01:26:45,280 --> 01:26:47,032 He bought us some time, but there's others. 1643 01:26:47,120 --> 01:26:49,157 He will never make it out of there alive. 1644 01:26:54,040 --> 01:26:55,997 Here's what I know, Nick Cage. 1645 01:26:56,160 --> 01:26:59,710 I've got four guys with guns pointed directly at your head. 1646 01:27:01,040 --> 01:27:03,759 Yeah, that's true. But herds what I know. 1647 01:27:04,520 --> 01:27:05,840 My family's safe. 1648 01:27:06,280 --> 01:27:07,400 And that's all that matters. 1649 01:27:12,680 --> 01:27:14,114 There he is. 1650 01:27:14,280 --> 01:27:15,793 There he fucking is! 1651 01:27:16,000 --> 01:27:17,638 The American hero. 1652 01:27:19,560 --> 01:27:22,552 The fucking star of Hollywood, eh? 1653 01:27:23,800 --> 01:27:25,871 Come on. What is this? 1654 01:27:26,360 --> 01:27:28,192 And this nose, yeah? 1655 01:27:28,920 --> 01:27:29,955 Don't fucking move! 1656 01:27:30,120 --> 01:27:32,270 Jesus Christ! This fucking guy again. 1657 01:27:32,360 --> 01:27:33,360 Carlos. 1658 01:27:34,880 --> 01:27:37,269 Carlos, please. You don't wanna do this to me. 1659 01:27:37,480 --> 01:27:38,993 You don't wanna do this to Javi. 1660 01:27:39,080 --> 01:27:40,912 He's been nothing but good to you. 1661 01:27:41,760 --> 01:27:42,909 Javi is about to die. 1662 01:27:43,640 --> 01:27:44,640 As are you. 1663 01:27:45,640 --> 01:27:47,074 Shit! 1664 01:27:47,280 --> 01:27:49,635 Anything you'd like to say before you die? 1665 01:27:51,480 --> 01:27:54,472 "It takes 13 milliseconds for the human brain 1666 01:27:54,560 --> 01:27:55,800 "to send a message to the body. 1667 01:27:55,840 --> 01:27:57,717 "So, by the time your bullets hit me, 1668 01:27:57,880 --> 01:28:00,793 "my cerebral cortex will be transmittin" a signal 1669 01:28:00,920 --> 01:28:02,672 "to the 17 healthy muscles 1670 01:28:02,760 --> 01:28:04,956 "that operate my trigger finger. 1671 01:28:05,720 --> 01:28:08,997 "And before your asshole has a chance to pucker up, 1672 01:28:09,160 --> 01:28:11,390 "your medulla oblongata will be splattered 1673 01:28:11,480 --> 01:28:13,790 "all over the fucking wall behind ya! 1674 01:28:14,680 --> 01:28:17,149 "And if that's the last thing I accomplish 1675 01:28:17,240 --> 01:28:19,038 "on this beautiful green Earth, 1676 01:28:19,200 --> 01:28:21,999 "well, then, ha, I say, ha... 1677 01:28:22,160 --> 01:28:24,629 "What a way to fucking go." 1678 01:28:31,720 --> 01:28:33,677 Shit, come on! Nick, go! Go! 1679 01:28:39,360 --> 01:28:40,555 Did we kill him? 1680 01:28:46,040 --> 01:28:47,040 Shit! 1681 01:28:47,920 --> 01:28:48,920 You're dead. 1682 01:28:49,840 --> 01:28:51,239 All of you! 1683 01:29:00,640 --> 01:29:02,153 Nicolas Cage? 1684 01:29:04,720 --> 01:29:06,711 That's fucking cool. 1685 01:29:11,480 --> 01:29:13,357 Addy, did he... Did he hurt you? 1686 01:29:13,440 --> 01:29:14,760 - Better not have. - No. 1687 01:29:14,840 --> 01:29:15,955 - Are you hungry? - No. 1688 01:29:16,040 --> 01:29:18,873 Javi has apples. You want a McIntosh? Honey crisp? 1689 01:29:19,080 --> 01:29:20,229 No apples, Nick. 1690 01:29:20,320 --> 01:29:21,656 Dad, just please, watch the road. Please! 1691 01:29:21,680 --> 01:29:22,680 Shit! 1692 01:29:28,800 --> 01:29:30,199 Shit! 1693 01:29:38,200 --> 01:29:39,976 Olivia, hand me the guns. They're right in there. 1694 01:29:40,000 --> 01:29:41,149 What are you doing? 1695 01:29:41,920 --> 01:29:42,920 No. 1696 01:29:43,000 --> 01:29:44,096 Okay, stop the truck. I will slow them down. 1697 01:29:44,120 --> 01:29:45,120 - No way! - Yes. 1698 01:29:45,200 --> 01:29:46,496 You are two kilometers from the embassy. 1699 01:29:46,520 --> 01:29:47,856 If I slow them down, then you will all make it. 1700 01:29:47,880 --> 01:29:49,439 - Javi, I can get us there. - No! 1701 01:29:49,520 --> 01:29:51,272 Just stay in the truck! Javs! 1702 01:29:54,920 --> 01:29:55,920 No! 1703 01:29:56,000 --> 01:29:57,434 Just get in the car, Javi! 1704 01:30:01,360 --> 01:30:02,776 I'm never gonna have any kind of a life 1705 01:30:02,800 --> 01:30:04,996 unless I stand up to my cousin! 1706 01:30:06,920 --> 01:30:07,990 I need this. 1707 01:30:09,200 --> 01:30:10,270 Now, go. 1708 01:30:11,680 --> 01:30:12,680 Go! 1709 01:30:21,480 --> 01:30:22,515 You stayed. 1710 01:30:23,040 --> 01:30:24,189 Of course. 1711 01:31:01,480 --> 01:31:03,200 Don't worry, Addy. Everyone's gonna be okay. 1712 01:31:03,760 --> 01:31:05,319 - How's Maria doing? - She's okay. 1713 01:31:05,400 --> 01:31:06,470 Dad, please go faster. 1714 01:31:06,600 --> 01:31:07,640 Yeah. Take this left here. 1715 01:31:23,720 --> 01:31:24,915 Shit! 1716 01:31:32,200 --> 01:31:33,474 Hold on. 1717 01:31:48,800 --> 01:31:50,996 Did we lose 'em? I think we lost 'em. 1718 01:31:51,720 --> 01:31:52,915 Dad, watch out! 1719 01:32:23,920 --> 01:32:26,230 I'm gonna kill you, Nick fucking Cage! 1720 01:32:29,040 --> 01:32:30,713 Get down! Everybody get down! 1721 01:32:35,520 --> 01:32:36,555 Hold on! 1722 01:32:53,600 --> 01:32:54,795 What just happened? 1723 01:32:55,840 --> 01:32:57,069 Addy? 1724 01:32:57,400 --> 01:32:58,470 - Come out! - Gun! 1725 01:32:58,640 --> 01:32:59,675 Come on! 1726 01:33:04,320 --> 01:33:05,833 Don't you move! 1727 01:33:07,920 --> 01:33:10,150 Get back! 1728 01:33:11,080 --> 01:33:12,593 Come near me and I'm gonna kill him. 1729 01:33:12,760 --> 01:33:13,989 Addy? 1730 01:33:16,200 --> 01:33:17,315 Dad! 1731 01:33:29,920 --> 01:33:31,479 We made it, Nick. 1732 01:33:34,960 --> 01:33:36,280 We made it. 1733 01:33:37,960 --> 01:33:39,109 All of us. 1734 01:33:42,320 --> 01:33:43,913 I love you, Daddy. 1735 01:34:35,560 --> 01:34:37,676 "I love you, Daddy'? 1736 01:34:37,760 --> 01:34:39,273 - Javi wrote that. - Okay. 1737 01:34:40,040 --> 01:34:41,314 Congratulations. 1738 01:34:41,800 --> 01:34:42,949 Thanks, Olivia. 1739 01:34:46,680 --> 01:34:47,680 We're back. 1740 01:34:47,760 --> 01:34:49,159 Not that we went anywhere. 1741 01:34:49,320 --> 01:34:50,640 Not that we went anywhere. 1742 01:35:01,760 --> 01:35:03,273 - Thanks. - Thanks. 1743 01:35:06,600 --> 01:35:07,600 Nick. 1744 01:35:08,240 --> 01:35:09,719 Javi, I've been looking for you. 1745 01:35:09,800 --> 01:35:11,074 I was wondering where you went. 1746 01:35:11,240 --> 01:35:12,878 Oh, no, I couldn't watch. I was... 1747 01:35:13,600 --> 01:35:15,079 I was too nervous. 1748 01:35:15,440 --> 01:35:16,475 How did it play? 1749 01:35:16,560 --> 01:35:18,790 They loved it. Congratulations. 1750 01:35:19,200 --> 01:35:20,520 - Really? - Yeah. 1751 01:35:23,120 --> 01:35:24,120 This is... 1752 01:35:24,600 --> 01:35:25,600 Nick... 1753 01:35:26,440 --> 01:35:27,440 Thank you. 1754 01:35:27,520 --> 01:35:29,955 Javi, we did this together. Thank you. 1755 01:35:30,160 --> 01:35:31,753 Do you wanna ride to the party with me? 1756 01:35:32,200 --> 01:35:35,033 They want to interview us. Vanity Fair. 1757 01:35:38,000 --> 01:35:40,196 Yeah, no, I can't tonight. But you go. 1758 01:35:40,280 --> 01:35:42,271 Have fun. Enjoy this. 1759 01:35:42,480 --> 01:35:44,039 And give Gabriela my love. 1760 01:35:50,040 --> 01:35:51,758 Addy wants to borrow your belt. 1761 01:35:51,840 --> 01:35:52,875 Yeah, I do. 1762 01:35:52,960 --> 01:35:55,156 It looks like ifs got some weight. 1763 01:35:55,320 --> 01:35:57,516 Well, yeah, ifs a big, fat tarantula. 1764 01:35:57,680 --> 01:35:59,079 You know my dresser, Jeff. 1765 01:35:59,240 --> 01:36:00,435 - Mr. Neiman Marcus? - Yes. 1766 01:36:00,600 --> 01:36:01,680 He wanted me to wear a bee. 1767 01:36:01,720 --> 01:36:03,791 And I said, "Jeff, not the bees. Not the bees" 1768 01:36:03,960 --> 01:36:05,616 So, he said, “Well, how about a scorpion?" I said, 1769 01:36:05,640 --> 01:36:07,016 "I think a scorpion is a little aggressive, Jeff. 1770 01:36:07,040 --> 01:36:08,040 "What about a tarantula?" 1771 01:36:08,120 --> 01:36:09,256 He goes, "Well, I don't think 1772 01:36:09,280 --> 01:36:10,336 "that's any less aggressive, Nick." 1773 01:36:10,360 --> 01:36:11,536 And I say, "Well, it is to me." 1774 01:36:11,560 --> 01:36:12,834 They're cute and fuzzy, right? 1775 01:36:12,920 --> 01:36:14,120 Well, Addy wants to borrow it. 1776 01:36:14,840 --> 01:36:15,840 Not at all. 1777 01:36:16,040 --> 01:36:17,439 You can have it. It's yours. 1778 01:36:17,600 --> 01:36:19,830 Are you sure you didn't need to stay at the premiere? 1779 01:36:20,040 --> 01:36:22,077 - Hundred percent. - Yeah? 1780 01:36:22,240 --> 01:36:23,560 Who chose Demi Moore to play Mom? 1781 01:36:23,640 --> 01:36:24,755 Studio. 1782 01:36:24,880 --> 01:36:27,269 But it doesn't really do your mother justice, does it? 1783 01:36:27,360 --> 01:36:28,430 Oh, come on. 1784 01:36:28,680 --> 01:36:29,715 She's gorgeous. 1785 01:36:29,880 --> 01:36:31,029 So are you, Olivia. 1786 01:36:31,720 --> 01:36:33,358 Dad, stop hitting on Mom. 1787 01:36:33,440 --> 01:36:34,440 I'm not hitting on her. 1788 01:36:35,040 --> 01:36:37,429 Gross. I don't wanna listen to this anymore. 1789 01:36:37,640 --> 01:36:39,551 You know what? What do you say we watch a movie? 1790 01:36:39,800 --> 01:36:41,632 Yeah, whatever you want, Dad. 1791 01:36:41,720 --> 01:36:43,233 No, really. You choose. 1792 01:36:44,440 --> 01:36:45,440 Really? 1793 01:36:45,520 --> 01:36:46,919 Yeah, show us something you like. 1794 01:36:47,800 --> 01:36:49,154 This is... 1795 01:36:49,360 --> 01:36:51,556 Have you ever seen Paddington 2? 1796 01:37:37,880 --> 01:37:39,109 You're Nick 1797 01:37:39,200 --> 01:37:41,555 fucking... 1798 01:37:47,880 --> 01:37:49,598 Cage! 1798 01:37:50,305 --> 01:38:50,397 Please rate this subtitle at www.osdb.link/a8ncm Help other users to choose the best subtitles126000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.