Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:29,080 --> 00:00:30,559
I meant to get a haircut.
3
00:00:36,040 --> 00:00:38,270
I got a present for ya, Casey.
4
00:00:46,360 --> 00:00:47,430
Casey, sweetie,
5
00:00:47,520 --> 00:00:48,840
you take your daddy's
present now.
6
00:00:59,880 --> 00:01:02,076
I got a picture of you, too.
7
00:01:08,760 --> 00:01:10,239
Maria!
8
00:01:11,280 --> 00:01:13,510
No! No, no! No!
9
00:01:13,680 --> 00:01:15,239
Happy birthday, darlin'.
10
00:02:06,160 --> 00:02:07,160
Thank you.
11
00:02:07,240 --> 00:02:08,275
Obviously, you've seen
12
00:02:08,360 --> 00:02:09,536
Mankiewicz's House of Strangers.
13
00:02:09,560 --> 00:02:11,016
It's one of my
all-time favorite movies.
14
00:02:11,040 --> 00:02:12,856
That's exactly
what your script reminded me of.
15
00:02:12,880 --> 00:02:13,880
The power struggle,
16
00:02:13,960 --> 00:02:15,359
- the fight for relevance.
- Yeah.
17
00:02:15,440 --> 00:02:17,376
And you're gonna think
this sounds a little crazy,
18
00:02:17,400 --> 00:02:19,550
but in some ways,
it's King Lear.
19
00:02:19,640 --> 00:02:20,840
It's King Lear.
Yeah, exactly.
20
00:02:20,920 --> 00:02:22,479
See, I knew you'd understand
21
00:02:22,560 --> 00:02:23,616
what I'm trying to do
with this film.
22
00:02:23,640 --> 00:02:24,640
Right.
23
00:02:25,280 --> 00:02:27,590
David, I don't know
what to say exactly,
24
00:02:27,680 --> 00:02:29,512
except this is the role
of a lifetime
25
00:02:29,600 --> 00:02:31,910
and I'd really love
to be a part of this.
26
00:02:32,080 --> 00:02:33,896
Cool, man. I'll just give you
a shout in a couple of days.
27
00:02:33,920 --> 00:02:35,991
If you're worried
about the Boston accent,
28
00:02:36,080 --> 00:02:37,309
I can do the Boston accent.
29
00:02:37,400 --> 00:02:38,680
I've been working on it
all week.
30
00:02:38,760 --> 00:02:39,760
I'm not worried, Nick.
31
00:02:39,840 --> 00:02:41,558
Okay, well, if you have
any other questions
32
00:02:41,680 --> 00:02:43,318
or you just wanna talk,
give me a call.
33
00:02:43,960 --> 00:02:46,918
Or if you'd like me to,
to read...
34
00:02:47,320 --> 00:02:48,520
You don't need to read for me.
35
00:02:48,560 --> 00:02:49,675
Of course not.
36
00:02:50,520 --> 00:02:51,776
And obviously, I'm not going to.
37
00:02:51,800 --> 00:02:52,835
Obviously.
38
00:02:53,440 --> 00:02:55,656
Bull bet a part of you would
love to hear me read, right?
39
00:02:55,680 --> 00:02:56,680
I mean, why wouldn't you?
40
00:02:56,760 --> 00:02:57,976
If I were you,
I'd want to hear it.
41
00:02:58,000 --> 00:02:59,096
Seriously,
I don't want you to read.
42
00:02:59,120 --> 00:03:00,120
Okay.
43
00:03:00,240 --> 00:03:01,992
Anyway, this is me,
so I'm gonna...
44
00:03:02,080 --> 00:03:04,515
Well, you know what?
I'm gonna read.
45
00:03:04,600 --> 00:03:06,477
"Ifs a foregone conclusion,
Jimmy.
46
00:03:06,960 --> 00:03:09,270
"It takes 13 milliseconds
for the human brain
47
00:03:09,360 --> 00:03:10,998
"to send a message to the body.
48
00:03:11,160 --> 00:03:13,879
"So, by the time your bullets
hit me, my cerebral cortex
49
00:03:14,040 --> 00:03:15,216
"will have transmitted a signal
50
00:03:15,240 --> 00:03:16,435
"to the 17 healthy muscles
51
00:03:16,520 --> 00:03:18,477
"that operate my trigger finger.
52
00:03:19,000 --> 00:03:22,277
“And before your asshole
has had a chance to pucker up,
53
00:03:22,360 --> 00:03:24,192
"your medulla oblongata
54
00:03:24,280 --> 00:03:26,749
"will be splattered
on a fucking wall behind ya.
55
00:03:27,120 --> 00:03:28,997
"And if that's the last thing I accomplish
56
00:03:29,080 --> 00:03:30,320
"on this beautiful green Earth,
57
00:03:30,360 --> 00:03:35,230
"well, then, I say,
what a way to fucking go."
58
00:03:37,920 --> 00:03:39,319
Holy shit.
59
00:03:42,440 --> 00:03:43,953
I can do another if you want.
60
00:03:50,720 --> 00:03:52,074
Damn, man!
61
00:03:52,680 --> 00:03:54,830
That was good, right?
Felt good.
62
00:03:54,960 --> 00:03:57,315
Mankiewicz?
Incredible pull.
63
00:03:57,480 --> 00:03:59,357
I know.
It just popped into my head.
64
00:03:59,520 --> 00:04:01,397
Well, good. I'm happy for you.
65
00:04:01,480 --> 00:04:04,359
Because, honestly, man,
you really need this.
66
00:04:05,640 --> 00:04:07,392
What? What is that
supposed to mean?
67
00:04:07,600 --> 00:04:10,035
You get it.
This could be a game changer.
68
00:04:10,120 --> 00:04:12,136
I don't need a game changer.
If it happens, it happens.
69
00:04:12,160 --> 00:04:13,936
If it doesn't, I'll just keep
working. That's what I do.
70
00:04:13,960 --> 00:04:16,873
I'm just saying, you could be
a little more strategic.
71
00:04:16,960 --> 00:04:18,553
Make more movie star choices.
72
00:04:18,720 --> 00:04:20,393
It's like Miles Davis told me...
73
00:04:20,480 --> 00:04:22,596
"Sometimes, it's the notes
you don't play."
74
00:04:22,680 --> 00:04:24,353
Miles Davis was a heroin addict.
75
00:04:24,520 --> 00:04:25,896
I mean, I love him,
he was a maestro,
76
00:04:25,920 --> 00:04:26,920
but I'm happy»
77
00:04:27,000 --> 00:04:28,376
I'm healthy when I'm working.
I'm an actor.
78
00:04:28,400 --> 00:04:30,198
No, you're a fucking movie star!
79
00:04:30,280 --> 00:04:31,520
And don't you ever forget that!
80
00:04:31,560 --> 00:04:33,278
Okay, I don't need this.
I don't need this.
81
00:04:33,360 --> 00:04:35,237
Get out of my car.
Nicky, get out of my car.
82
00:04:35,320 --> 00:04:36,833
I don't need this.
83
00:04:45,480 --> 00:04:47,118
I need this.
84
00:04:47,520 --> 00:04:49,272
This could be a game changer.
85
00:04:49,520 --> 00:04:51,376
So, you're not happy
with how your career is going
86
00:04:51,400 --> 00:04:53,835
because you seem to be
working all the time.
87
00:04:53,920 --> 00:04:57,550
Well, I never viewed it
as a career, only as work.
88
00:04:57,640 --> 00:04:58,696
And what's wrong with that?
89
00:04:58,720 --> 00:05:01,758
I mean, in any other job,
hard work is something to behold,
90
00:05:01,840 --> 00:05:02,880
but with film performance,
91
00:05:02,960 --> 00:05:04,136
"You're making
too many movies, Nick."
92
00:05:04,160 --> 00:05:05,440
"You're working too hard, Nick."
93
00:05:05,520 --> 00:05:06,776
"Have the audience
miss you more, Nick."
94
00:05:06,800 --> 00:05:08,757
I mean, hello, it's my job.
95
00:05:08,840 --> 00:05:09,840
I pay my bills.
96
00:05:09,920 --> 00:05:11,831
I feed my family.
You're annoying.
97
00:05:11,920 --> 00:05:13,274
My Slush!
98
00:05:14,200 --> 00:05:15,200
Yeah.
99
00:05:16,080 --> 00:05:17,718
So, what's the worry here, Nick?
100
00:05:17,920 --> 00:05:21,595
You've lost some of your ability,
your talent as an actor?
101
00:05:22,680 --> 00:05:23,680
No.
102
00:05:25,520 --> 00:05:27,477
No, it's just that
I really want this.
103
00:05:27,560 --> 00:05:28,914
This is the role of a lifetime.
104
00:05:29,000 --> 00:05:30,354
It's a great part.
105
00:05:30,440 --> 00:05:33,717
Well, how do you think
your relationship with your work
106
00:05:33,800 --> 00:05:36,189
affects your relationship
with your daughter?
107
00:05:36,280 --> 00:05:38,317
Let's bring Addy into this,
shall we?
108
00:05:40,160 --> 00:05:42,436
What?
Oh, you don't have to do that.
109
00:05:42,520 --> 00:05:43,715
You guys can keep talking.
110
00:05:43,840 --> 00:05:45,035
Well, I'll just finish with,
111
00:05:45,120 --> 00:05:46,616
a role like this
doesn't come along every day.
112
00:05:46,640 --> 00:05:47,680
And now, I'm gonna zip it.
113
00:05:47,720 --> 00:05:48,760
- I zipped it good.
- Addy.
114
00:05:48,840 --> 00:05:51,229
How do you think
your dad's anxiety
115
00:05:51,320 --> 00:05:52,833
over his career
has affected you?
116
00:05:52,920 --> 00:05:55,912
Well, his career is pretty much
the only thing we talk about.
117
00:05:56,040 --> 00:05:57,633
That or he makes me watch
old movies,
118
00:05:57,720 --> 00:05:59,199
and then discuss them.
119
00:05:59,360 --> 00:06:01,874
Which is really just him
lecturing me for two hours.
120
00:06:02,040 --> 00:06:04,554
Ifs a conversation.
It's more of a conversation.
121
00:06:04,720 --> 00:06:07,519
He made me watch
this bizarre old movie.
122
00:06:07,720 --> 00:06:10,360
What was it called?
The Island of Dr. Calamari?
123
00:06:10,520 --> 00:06:13,034
- The Cabinet of Dr. Caligari.
- And did you like it, Addy'?
124
00:06:13,360 --> 00:06:15,636
It's one of my favorite films.
Have you seen it?
125
00:06:15,720 --> 00:06:16,869
No, I have not.
126
00:06:16,960 --> 00:06:19,349
It's about this insane old doctor
127
00:06:19,560 --> 00:06:22,632
who has a sleepwalker
completely under his spell.
128
00:06:23,080 --> 00:06:24,991
This crazy old loon.
129
00:06:25,080 --> 00:06:28,835
Can you imagine
how horrifying that would be?
130
00:06:29,000 --> 00:06:30,256
To be completely
under someone's spell?
131
00:06:30,280 --> 00:06:31,280
And you liked it, right?
132
00:06:31,360 --> 00:06:33,795
I mean, you like the painted
sets, and the makeup...
133
00:06:33,880 --> 00:06:34,995
No, I did not.
134
00:06:35,280 --> 00:06:36,315
Sounds to me like
135
00:06:36,400 --> 00:06:38,391
maybe she didn't want to see
the movie.
136
00:06:38,560 --> 00:06:40,995
Did you think about that, Nick?
About what she wants?
137
00:06:41,160 --> 00:06:43,117
Cheryl, come on.
Is that a real question?
138
00:06:43,200 --> 00:06:44,759
What do you think
he's gonna say?
139
00:06:45,400 --> 00:06:49,109
She has an amazing visual
sensibility. Always has.
140
00:06:49,200 --> 00:06:50,856
We're very close,
and within that closeness,
141
00:06:50,880 --> 00:06:52,314
I was able to ascertain...
142
00:06:57,520 --> 00:06:58,520
- Hey, honey.
- Hi, Mom.
143
00:06:58,600 --> 00:07:00,716
Bye, Addy. I love you.
144
00:07:03,080 --> 00:07:04,479
Oh, no, what happened?
145
00:07:04,640 --> 00:07:06,551
Oh, she's mad at me
because we watched
146
00:07:06,640 --> 00:07:08,950
Cabinet of Dr. Caligari
together and she hated it,
147
00:07:09,040 --> 00:07:11,839
which I find odd,
given how mature her taste normally is.
148
00:07:11,920 --> 00:07:13,672
Wait, you're surprised
your teenage daughter
149
00:07:13,760 --> 00:07:17,879
didn't wanna watch an insane
100-year-old German film with you?
150
00:07:17,960 --> 00:07:19,758
- Yes.
- Oh, my God. Okay.
151
00:07:19,920 --> 00:07:20,955
Well, it's not just that.
152
00:07:21,040 --> 00:07:22,633
You know, she's never read
Mary Shelley,
153
00:07:22,720 --> 00:07:24,916
or Jane Austen, or even Twain.
154
00:07:25,160 --> 00:07:27,629
What a little philistine.
Should we disown her?
155
00:07:28,120 --> 00:07:30,111
She thought Humphrey Bogart
was a porn star.
156
00:07:30,280 --> 00:07:31,509
Yeah...
157
00:07:31,640 --> 00:07:33,392
- What, really?
- Yeah.
158
00:07:34,200 --> 00:07:35,679
That's disappointing.
159
00:07:36,320 --> 00:07:38,755
Unless there is a pom star
called Humphrey Bogart.
160
00:07:38,920 --> 00:07:41,116
That would work, wouldn't it?
Humphrey. Hump.
161
00:07:41,760 --> 00:07:42,830
No?
162
00:07:43,760 --> 00:07:45,194
Look, you're just...
163
00:07:45,400 --> 00:07:48,552
You're at a tricky stage
right now with her, okay?
164
00:07:48,640 --> 00:07:49,936
And if you don't learn
to connect,
165
00:07:49,960 --> 00:07:51,080
ifs gonna stay broken for...
166
00:07:51,120 --> 00:07:52,758
What the fuck
are you smiling at?
167
00:07:53,480 --> 00:07:54,736
- Why are you smiling?
- I'm not.
168
00:07:54,760 --> 00:07:55,760
- You are.
- Okay.
169
00:07:55,840 --> 00:07:57,176
Olivia, I'm up
for a very exciting movie.
170
00:07:57,200 --> 00:07:58,429
And I think it's gonna happen.
171
00:07:58,520 --> 00:07:59,736
Oh, my God.
Look, will you do me a favor?
172
00:07:59,760 --> 00:08:00,760
Yes.
173
00:08:00,840 --> 00:08:02,016
Turn up for her birthday party.
174
00:08:02,040 --> 00:08:03,599
- Of course.
- Of course.
175
00:08:03,760 --> 00:08:04,909
Gosh!
176
00:08:05,080 --> 00:08:07,310
Hey, Fink, let's meet up.
I have some questions.
177
00:08:07,520 --> 00:08:09,113
I don't know.
I just really want this.
178
00:08:09,200 --> 00:08:11,874
I mean, this is the role of
a lifetime, and as my agent...
179
00:08:11,960 --> 00:08:15,351
Nick, I've got
a good feeling, okay?
180
00:08:15,440 --> 00:08:17,078
- Okay.
- Now, come on.
181
00:08:17,160 --> 00:08:19,037
I know how tense you get.
182
00:08:19,120 --> 00:08:21,396
This is going to help you relax.
183
00:08:22,120 --> 00:08:23,120
Fuck!
184
00:08:23,400 --> 00:08:25,471
Oh, my!
Fuck, I love this so much.
185
00:08:27,440 --> 00:08:29,636
Is this supposed to hurt
this much? Fuck!
186
00:08:29,720 --> 00:08:31,279
It is. The more pain, the better.
187
00:08:31,640 --> 00:08:32,640
Fuckin'...
188
00:08:33,120 --> 00:08:35,270
- Why?
- It's good for circulation.
189
00:08:43,840 --> 00:08:46,036
So, Nick, we got another offer.
190
00:08:46,120 --> 00:08:47,160
Just came in this morning.
191
00:08:47,200 --> 00:08:48,873
Excellent. What's it about?
192
00:08:49,040 --> 00:08:51,077
It's about a million bucks.
193
00:08:51,560 --> 00:08:53,278
What is it?
194
00:08:54,040 --> 00:08:55,474
A birthday party, Fink?
195
00:08:55,560 --> 00:08:57,278
Hat are you even talking about?
196
00:08:57,440 --> 00:08:58,760
You go, and I don't know,
197
00:08:58,840 --> 00:09:00,160
tell some stories,
make 'em laugh.
198
00:09:00,200 --> 00:09:02,271
Make 'em laugh?
Like a circus clown?
199
00:09:02,360 --> 00:09:03,759
A trained seal?
200
00:09:07,960 --> 00:09:10,474
Nick, I got a call from your
business manager, Kenny.
201
00:09:10,560 --> 00:09:12,696
You've been living
at the Sunset Tower for over a year.
202
00:09:12,720 --> 00:09:15,030
And so?
They love having me there.
203
00:09:15,120 --> 00:09:17,236
You owe them $600,000.
204
00:09:17,720 --> 00:09:19,438
They sent the bills to Kenny.
205
00:09:20,520 --> 00:09:21,520
I'll take care of it.
206
00:09:21,600 --> 00:09:24,160
Kenny says you still have
substantial debts.
207
00:09:24,400 --> 00:09:26,869
And now, the divorce,
and your spending habits
208
00:09:27,000 --> 00:09:29,071
- and, and, and...
- Okay, I'm gonna deal
209
00:09:29,160 --> 00:09:30,719
with all that, Fink.
210
00:09:30,840 --> 00:09:32,274
You know I will.
211
00:09:33,200 --> 00:09:34,759
But I'm gonna get this next role
212
00:09:35,440 --> 00:09:38,432
and when I do,
all of that changes.
213
00:09:39,040 --> 00:09:40,269
Then, I'm back.
214
00:09:41,600 --> 00:09:44,558
And, by the way,
not that I went anywhere.
215
00:09:44,840 --> 00:09:46,319
Not that you went anywhere.
216
00:09:46,520 --> 00:09:47,840
You never shit on yourself.
217
00:09:47,920 --> 00:09:50,753
Come on!
Never shit on yourself.
218
00:10:04,280 --> 00:10:06,920
Fink, hold on a second.
Let me get somewhere quiet.
219
00:10:08,600 --> 00:10:10,671
Fink, you still there?
I can hear you now.
220
00:10:10,760 --> 00:10:12,440
- Did you talk to him?
- I talked to David.
221
00:10:12,480 --> 00:10:14,471
- Oh, you're here. Great.
- Hold on.
222
00:10:14,560 --> 00:10:15,675
Right, we're doing cake.
223
00:10:16,440 --> 00:10:17,794
Oh, my God, you're doing...
224
00:10:17,880 --> 00:10:18,995
I have to finish this call.
225
00:10:19,160 --> 00:10:21,879
Oh, my God! Jesus Christ!
226
00:10:22,040 --> 00:10:23,040
Come on!
227
00:10:23,120 --> 00:10:25,794
Fink, did you talk to him?
228
00:10:25,920 --> 00:10:26,920
Nick, can you hear me?
229
00:10:27,000 --> 00:10:29,719
Yes, I can hear you.
What did he say?
230
00:10:29,920 --> 00:10:31,593
He said he loves you,
231
00:10:31,760 --> 00:10:34,036
but he ultimately went
in a different direction
232
00:10:34,120 --> 00:10:35,120
for the role.
233
00:10:35,760 --> 00:10:37,034
Sorry, dude.
234
00:10:55,680 --> 00:10:58,320
Happy birthday to you
235
00:10:58,480 --> 00:10:59,754
I hate it.
236
00:10:59,920 --> 00:11:01,718
Happy birthday to you
237
00:11:01,880 --> 00:11:02,915
Thank you, Mom.
238
00:11:03,080 --> 00:11:07,153
Happy birthday, dear Addy
239
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
Thank you.
240
00:11:09,080 --> 00:11:12,630
Happy birthday to you
241
00:11:13,120 --> 00:11:14,235
Thank you.
242
00:11:15,280 --> 00:11:17,237
Blow. Make a wish.
243
00:11:19,560 --> 00:11:22,393
- Happy birthday, Addy!
- AI| right, everybody!
244
00:11:22,560 --> 00:11:26,315
Gather round the piano.
It's showtime, folks.
245
00:11:26,400 --> 00:11:27,549
- What's he doing?
- What?
246
00:11:27,640 --> 00:11:28,835
Nick?
247
00:11:28,920 --> 00:11:30,593
Step away from the piano, Nick.
248
00:11:31,720 --> 00:11:33,393
Hi, Lewis.
249
00:11:33,560 --> 00:11:34,994
You're all grown up now.
250
00:11:35,600 --> 00:11:37,079
What, are you...
What, are you 15?
251
00:11:37,320 --> 00:11:38,435
Dad, don't talk to Lewis.
252
00:11:38,520 --> 00:11:39,520
Okay.
253
00:11:40,000 --> 00:11:41,832
When she was nine years old,
254
00:11:42,000 --> 00:11:44,719
my daughter and I
took our first trip together.
255
00:11:45,320 --> 00:11:47,436
We drove overnight,
256
00:11:47,560 --> 00:11:50,120
across the desert,
to the Grand Canyon.
257
00:11:50,200 --> 00:11:52,714
- You remember that, sweetheart?
- I do remember that.
258
00:11:53,200 --> 00:11:55,191
And when the sun came up,
259
00:11:56,480 --> 00:11:57,920
I pulled over
to the side of the road
260
00:11:57,960 --> 00:12:01,669
as she rested her little head
on my shoulder
261
00:12:01,760 --> 00:12:03,398
and we just watched...
262
00:12:05,720 --> 00:12:07,279
Watched the sun come up.
263
00:12:10,040 --> 00:12:12,680
That was the happiest moment
of my life.
264
00:12:13,160 --> 00:12:14,355
And in that moment,
265
00:12:14,440 --> 00:12:17,592
I composed a little tune
for her 16th birthday.
266
00:12:17,760 --> 00:12:19,876
I've been working on it
ever since.
267
00:12:19,960 --> 00:12:24,193
And... happy birthday,
sweetheart. Here goes.
268
00:12:25,520 --> 00:12:28,160
Watching the sun come up
269
00:12:29,440 --> 00:12:31,954
Watching the sun rise
270
00:12:32,360 --> 00:12:34,112
Addy
271
00:12:34,840 --> 00:12:35,955
Addy
272
00:12:36,120 --> 00:12:37,952
Addy
273
00:12:38,760 --> 00:12:43,516
The love is in our eyes
274
00:12:43,600 --> 00:12:45,511
Oh, fucking Jesus!
275
00:12:45,760 --> 00:12:48,195
I'm so excited to see what
you do with your life, honey.
276
00:12:48,400 --> 00:12:50,152
And I'll support
whatever you choose.
277
00:12:50,240 --> 00:12:53,312
Only, I wouldn't recommend
a life in the ans.
278
00:12:54,040 --> 00:12:56,998
Especially, with how
real talent goes unappreciated
279
00:12:57,080 --> 00:12:58,718
in this shithole town.
280
00:12:58,920 --> 00:13:02,993
Sun rising Sun rising
281
00:13:09,520 --> 00:13:11,238
I don't know, Olivia.
282
00:13:12,440 --> 00:13:13,440
I don't know.
283
00:13:23,480 --> 00:13:25,278
Do you remember
when the three of us
284
00:13:25,360 --> 00:13:27,078
used to lie
on the living room floor
285
00:13:27,200 --> 00:13:28,713
in the New York apartment,
286
00:13:28,800 --> 00:13:31,474
and you and I would watch her
for hours on end?
287
00:13:31,640 --> 00:13:33,039
Remember?
288
00:13:34,280 --> 00:13:35,873
It was so much easier then.
289
00:13:36,080 --> 00:13:37,195
Yeah.
290
00:13:45,320 --> 00:13:46,320
Listen.
291
00:13:46,840 --> 00:13:48,956
I'm gonna say something,
and I'm not sure I should.
292
00:13:49,320 --> 00:13:50,674
Say it.
293
00:13:51,960 --> 00:13:53,155
Okay.
294
00:13:53,760 --> 00:13:54,760
I need you.
295
00:13:55,160 --> 00:13:56,195
You need me?
296
00:13:56,600 --> 00:13:59,513
I need you to get
your shit together, Nick.
297
00:14:00,120 --> 00:14:02,236
Okay?
She's not two years old anymore.
298
00:14:02,440 --> 00:14:04,909
She is a smart girl
who needs her dad.
299
00:14:05,520 --> 00:14:06,590
She doesn't need...
300
00:14:08,120 --> 00:14:09,519
She doesn't need this guy.
301
00:14:20,680 --> 00:14:21,680
Yeah.
302
00:14:51,360 --> 00:14:53,829
No, no. Come on.
303
00:15:14,480 --> 00:15:15,959
- Nick.
- Fink.
304
00:15:16,560 --> 00:15:17,630
The Majorca thing...
305
00:15:17,800 --> 00:15:19,837
What? The birthday party?
So depressing.
306
00:15:20,000 --> 00:15:22,276
I am honestly sorry
for even bringing it up.
307
00:15:22,480 --> 00:15:23,480
I'll take it.
308
00:15:23,600 --> 00:15:24,749
It's gonna be great.
309
00:15:24,920 --> 00:15:26,718
It better be because...
310
00:15:27,440 --> 00:15:30,159
when it's over, I'm done.
311
00:15:30,800 --> 00:15:32,950
Like hot dogs on a grill.
312
00:15:33,440 --> 00:15:35,192
I'm quitting acting.
313
00:15:35,760 --> 00:15:39,355
So, you can call the trades,
and tell them I said
314
00:15:39,440 --> 00:15:42,671
it was a tremendous...
315
00:15:43,960 --> 00:15:45,234
honor...
316
00:15:46,920 --> 00:15:49,514
to be a small part...
317
00:15:50,520 --> 00:15:53,956
of one of the oldest
of human traditions,
318
00:15:55,640 --> 00:16:00,396
storytelling and mythmaking.
319
00:16:00,560 --> 00:16:01,675
Fuck, man, I'm sorry.
320
00:16:01,760 --> 00:16:03,717
I'm driving through the hills.
One more time.
321
00:16:03,800 --> 00:16:05,757
I said I'm quitting...
322
00:16:08,600 --> 00:16:10,511
Back to our main news story
323
00:16:10,600 --> 00:16:12,318
as catalan's
presidential candidate
324
00:16:12,400 --> 00:16:13,470
Charles Delgado's daughter
325
00:16:13,640 --> 00:16:14,835
was kidnapped on Monday.
326
00:16:15,000 --> 00:16:17,276
The police have confirmed
that they have no information
327
00:16:17,360 --> 00:16:18,509
as to her whereabouts.
328
00:16:18,680 --> 00:16:20,000
They have asked anyone
with any...
329
00:16:20,040 --> 00:16:22,998
What do you say
we cut the chitchat, a-hole?
330
00:16:23,080 --> 00:16:25,037
You almost got me killed twice.
331
00:16:25,120 --> 00:16:26,120
Okay.
332
00:16:49,200 --> 00:16:50,634
I'm in position.
333
00:16:50,800 --> 00:16:52,313
All right,
as soon as I have eyes
334
00:16:52,400 --> 00:16:54,038
on Baldassari,
you move in and take him.
335
00:16:54,240 --> 00:16:55,240
Copy that.
336
00:16:57,920 --> 00:17:00,275
Wait, wait, wait.
It's not Baldassari.
337
00:17:01,040 --> 00:17:02,519
What the fuck is happening
right now?
338
00:17:02,680 --> 00:17:05,320
Martin, talk to me.
Who's on the plane?
339
00:17:05,520 --> 00:17:07,557
I don't know
if I'm losing my goddamn mind,
340
00:17:08,680 --> 00:17:11,194
but I'm pretty sure
that's the actor Nick Cage.
341
00:17:11,560 --> 00:17:13,119
That motherfucker from Moonstruck?
342
00:17:13,280 --> 00:17:14,953
Moonstruck? No.
From Face/Off.
343
00:17:15,040 --> 00:17:16,713
Wait, wait, wait...
344
00:17:16,800 --> 00:17:19,189
Why the fuck is Nick Cage
on this plane?
345
00:17:21,400 --> 00:17:22,913
You know what?
We're pulling out.
346
00:17:23,080 --> 00:17:24,136
I don't like this.
Get out of there.
347
00:17:24,160 --> 00:17:26,754
- Martin.
- No, get out of there. Now.
348
00:17:30,240 --> 00:17:33,392
Vivian, do you copy?
I said, do you copy?
349
00:17:33,480 --> 00:17:34,480
You know what?
350
00:17:35,360 --> 00:17:36,360
No.
351
00:17:36,440 --> 00:17:37,440
What do you mean, no?
352
00:17:37,520 --> 00:17:38,794
No. Vivian, what are you doing?
353
00:17:39,760 --> 00:17:41,194
Thank you.
354
00:17:42,000 --> 00:17:44,037
- This is our shot.
- No, get out.
355
00:17:44,640 --> 00:17:46,438
Vivian, get the fuck
out of there right...
356
00:17:46,520 --> 00:17:51,037
Nicolas Cage! Oh, my God!
You're so fucking awesome!
357
00:17:51,200 --> 00:17:52,952
- I love you!
- Thank you.
358
00:17:53,120 --> 00:17:56,238
Me and my nephew, Raymond,
just watched Croods 2.
359
00:17:56,600 --> 00:17:59,319
Dude! Cracked us up.
360
00:17:59,480 --> 00:18:00,800
- Can I get a selfie?
- Sure.
361
00:18:00,960 --> 00:18:02,336
- Oh, shit. Oh, my God.
- No, I like that movie, too.
362
00:18:02,360 --> 00:18:03,616
You did so good
in that movie, man.
363
00:18:03,640 --> 00:18:04,789
- Thank you.
- My goodness.
364
00:18:04,880 --> 00:18:05,936
I made that movie
with Emma Stone.
365
00:18:05,960 --> 00:18:07,256
- You did?
- She's one of my favorites.
366
00:18:07,280 --> 00:18:08,496
- But you were the best.
- Well, thank you.
367
00:18:08,520 --> 00:18:09,520
We look good.
368
00:18:09,600 --> 00:18:11,113
Well, say hi
to your nephew for me.
369
00:18:11,280 --> 00:18:12,759
- Okay. Yeah.
- Raymond. Okay.
370
00:18:12,920 --> 00:18:14,797
- Thank you.
- AI| right, bye.
371
00:18:16,600 --> 00:18:17,670
Dropped that GPS on him.
372
00:18:17,840 --> 00:18:20,559
Are you out of your mind?
He's a fucking civilian.
373
00:18:20,640 --> 00:18:21,869
He's an actor.
374
00:18:22,040 --> 00:18:23,576
Do you remember
what went down in Lisbon?
375
00:18:23,600 --> 00:18:25,273
Ck Lisbon, man!
376
00:18:25,960 --> 00:18:27,439
That was kind of loud.
377
00:18:27,600 --> 00:18:30,069
But fuck Lisbon.
That wasn't my fault.
378
00:18:30,200 --> 00:18:31,200
And by the way,
379
00:18:31,280 --> 00:18:32,634
- have you seen Croods 2?
- No.
380
00:18:32,840 --> 00:18:34,239
I'm 44 years old.
381
00:18:34,320 --> 00:18:35,958
Why the fuck
would I see Croods 2?
382
00:18:36,120 --> 00:18:37,190
I'm picking you up.
383
00:18:53,200 --> 00:18:54,474
Yeah, Fink, can you hold on?
384
00:18:54,640 --> 00:18:56,816
Excuse me, it's Los Angeles
calling. I need to take this.
385
00:18:56,840 --> 00:18:58,080
- Just two minutes.
- Of course.
386
00:18:58,120 --> 00:19:00,350
Can you hold one second?
I'm getting on a boat.
387
00:19:00,520 --> 00:19:01,919
Thank you. Yeah.
388
00:19:02,560 --> 00:19:05,200
I mean, what do we know
about this guy anyway?
389
00:19:05,560 --> 00:19:10,316
Is he a Spanish Dr. No?
Is he into something strange?
390
00:19:10,480 --> 00:19:11,914
Allan did some research.
Hold on.
391
00:19:12,000 --> 00:19:13,195
Allan, what does this guy do?
392
00:19:13,360 --> 00:19:15,078
He owns olive groves apparently.
393
00:19:15,160 --> 00:19:17,071
Also, he wrote this screenplay,
394
00:19:17,160 --> 00:19:18,878
and he wants Nick to star in it.
395
00:19:19,040 --> 00:19:20,474
Throw that in the fucking trash.
396
00:19:20,600 --> 00:19:21,600
Nick, you're fine.
397
00:19:21,720 --> 00:19:23,680
It's not like he's gonna
want you to suck his dick
398
00:19:23,840 --> 00:19:24,875
or fuck his wife,
399
00:19:24,960 --> 00:19:26,136
or watch you watch him
fuck his wife.
400
00:19:26,160 --> 00:19:27,719
- I wouldn't think so.
- Relax.
401
00:19:28,040 --> 00:19:29,720
Have fun and give me a call
when it's done.
402
00:19:29,800 --> 00:19:30,960
You can tell me all about it.
403
00:19:38,800 --> 00:19:40,029
Nice place.
404
00:19:40,320 --> 00:19:42,470
Maybe I ought to get into
the olive business.
405
00:19:42,560 --> 00:19:44,437
- Mr. Cage, I...
- Yeah, excuse me. Real quick.
406
00:19:44,680 --> 00:19:46,216
The guy that owns this house,
what's his name?
407
00:19:46,240 --> 00:19:48,038
- Javi.
- Yeah, Javi.
408
00:19:48,400 --> 00:19:51,199
Is Javi going to want me to,
you know...
409
00:19:52,480 --> 00:19:54,200
- I'm not sure I understand.
- Look, if Javi
410
00:19:54,280 --> 00:19:55,896
wants me to suck his dick,
or fuck his wife,
411
00:19:55,920 --> 00:19:57,296
or watch me watch him
fuck his wife,
412
00:19:57,320 --> 00:19:59,096
that's a no-go.
You understand? It's no bueno.
413
00:19:59,120 --> 00:20:00,793
- I think so.
- Okay, and if Javi...
414
00:20:00,960 --> 00:20:02,030
I am Javi.
415
00:20:09,840 --> 00:20:10,955
Nick Cage.
416
00:20:13,200 --> 00:20:15,111
So, how was it?
417
00:20:15,440 --> 00:20:18,558
It was fine, normal.
No big deal.
418
00:20:18,720 --> 00:20:20,757
- Come on. Tell me the truth.
- Okay.
419
00:20:20,840 --> 00:20:22,672
- He was incredible.
- Was he?
420
00:20:22,840 --> 00:20:24,194
But also, like, super cool.
421
00:20:24,280 --> 00:20:25,998
He was a little taller
than I had imagined
422
00:20:26,080 --> 00:20:27,936
because you know they say
actors are pretty short.
423
00:20:27,960 --> 00:20:28,960
So, was he short?
424
00:20:29,080 --> 00:20:30,115
- No.
- No.
425
00:20:30,200 --> 00:20:31,200
He was...
426
00:20:32,600 --> 00:20:33,600
just right.
427
00:20:33,680 --> 00:20:36,240
Okay, but did he say anything
about your screenplay?
428
00:20:36,400 --> 00:20:38,256
No. He didn't bring it up,
I didn't bring it up.
429
00:20:38,280 --> 00:20:40,271
It wasn't the right time.
430
00:20:40,440 --> 00:20:41,839
Just think about
how would it feel
431
00:20:41,920 --> 00:20:43,718
to say in front of everyone
at the party
432
00:20:43,800 --> 00:20:47,634
that Nicolas Cage is starring
in a movie that you wrote.
433
00:20:48,080 --> 00:20:50,296
I don't know, Gabriela,
maybe I am living in a fantasy world.
434
00:20:50,320 --> 00:20:51,616
I mean, look who
we're talking about here.
435
00:20:51,640 --> 00:20:52,835
The man is a legend!
436
00:21:03,360 --> 00:21:04,360
Hi.
437
00:21:07,720 --> 00:21:08,720
HEY-
438
00:21:16,360 --> 00:21:17,360
Cheers.
439
00:21:29,240 --> 00:21:30,240
What?
440
00:21:30,320 --> 00:21:31,536
Oh, no, I'm sorry,
I thought that...
441
00:21:31,560 --> 00:21:32,600
Did you say...
No, I did...
442
00:21:32,840 --> 00:21:34,274
Oh, never mind.
443
00:21:37,880 --> 00:21:39,696
Yeah, so along those
same lines, I was wondering...
444
00:21:39,720 --> 00:21:40,856
and it's totally okay
if you haven't,
445
00:21:40,880 --> 00:21:41,915
but I was just wondering
446
00:21:42,000 --> 00:21:43,640
if you had a chance
to read my screenplay?
447
00:21:43,720 --> 00:21:44,835
Javi!
448
00:21:45,240 --> 00:21:48,790
Can I come or it's only for VIP?
449
00:21:49,760 --> 00:21:50,955
Mr. Cage, this is
450
00:21:51,040 --> 00:21:52,474
- Ms. Gabriela Lucchesi.
- Hi.
451
00:21:52,560 --> 00:21:54,836
She runs
all of our agricultural operations.
452
00:21:54,920 --> 00:21:58,754
And this is my cousin.
Lucas Gutierrez.
453
00:21:58,840 --> 00:22:02,117
Mr. Cage, we obviously are
very excited to have you here.
454
00:22:02,880 --> 00:22:04,040
What are you working on next?
455
00:22:04,200 --> 00:22:06,316
Well, that's a tough question
456
00:22:06,400 --> 00:22:08,516
for an actor to gel,
but it's fine.
457
00:22:09,280 --> 00:22:11,157
'Cause I'm no longer an actor.
458
00:22:11,640 --> 00:22:12,640
I've retired.
459
00:22:13,080 --> 00:22:16,072
What?
What do you mean, retired?
460
00:22:16,240 --> 00:22:18,880
So, what are you going
to do now?
461
00:22:21,000 --> 00:22:22,832
Live the life of a house cal.
462
00:22:23,240 --> 00:22:25,356
Because it's just a matter
of time
463
00:22:25,520 --> 00:22:28,751
before the great power plant
upstairs turns off the juice
464
00:22:28,920 --> 00:22:32,276
and we retreat
to the black pit of nothingness
465
00:22:32,360 --> 00:22:33,794
from whence we came.
466
00:22:38,040 --> 00:22:39,838
So, tell us
about making The Rock.
467
00:22:41,080 --> 00:22:43,196
Bet you wish you were still
making movies
468
00:22:43,280 --> 00:22:45,237
like that, huh, Mr. Cage?
469
00:22:47,200 --> 00:22:49,760
Must have been nice
to have been a star.
470
00:22:50,840 --> 00:22:51,840
And now...
471
00:23:18,080 --> 00:23:19,718
Mr. Cage? Wake up.
472
00:23:19,880 --> 00:23:21,314
Jesus Christ!
473
00:23:21,480 --> 00:23:23,915
So, Mr. Gutierrez has been
474
00:23:24,000 --> 00:23:25,479
waiting all day for you
to get up.
475
00:23:25,640 --> 00:23:26,696
He really wants to show you
476
00:23:26,720 --> 00:23:28,472
one of his favorite places
of all Spain.
477
00:23:28,560 --> 00:23:30,392
It's called the cliffs
of Cap de For mentor.
478
00:23:30,560 --> 00:23:32,790
Yeah, see, well,
I'm very jet lagged,
479
00:23:32,880 --> 00:23:35,679
so I won't be attending that, okay?
480
00:23:35,760 --> 00:23:36,795
Thank you.
481
00:23:39,920 --> 00:23:41,638
- Oh, my God!
- Mr. Cage.
482
00:23:41,800 --> 00:23:43,677
If Mr. Gutierrez is asking you
483
00:23:43,760 --> 00:23:45,194
to go with him
and see the cliffs,
484
00:23:45,280 --> 00:23:46,816
you're gonna go with him
and see the cliffs.
485
00:23:46,840 --> 00:23:48,160
And you're gonna love the cliffs.
486
00:23:48,320 --> 00:23:49,719
Even if you hate the cliffs!
487
00:23:50,560 --> 00:23:51,789
Are we clear?
488
00:23:54,040 --> 00:23:56,554
Gabriela said you are really
excited about the cliffs.
489
00:23:56,720 --> 00:23:59,758
Yeah, very much so.
It's just...
490
00:24:00,720 --> 00:24:03,314
I'm not feeling tip-top
right now,
491
00:24:03,400 --> 00:24:05,676
so if you wanna
go out there alone, I could
492
00:24:05,760 --> 00:24:07,239
- go back to the room...
- Shit!
493
00:24:07,720 --> 00:24:09,154
- Shit!!
- What?
494
00:24:12,240 --> 00:24:14,072
We must go now.
495
00:24:14,480 --> 00:24:15,754
Hey!
496
00:24:17,600 --> 00:24:18,600
Javi!
497
00:24:21,960 --> 00:24:23,030
Javi!
498
00:24:23,200 --> 00:24:24,554
What is going on?
499
00:24:24,720 --> 00:24:25,755
Faster!
500
00:24:25,920 --> 00:24:27,240
What are we running from?
501
00:24:27,720 --> 00:24:29,040
The General!
502
00:24:30,320 --> 00:24:31,754
Javi!
503
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
Hey!
504
00:24:35,280 --> 00:24:37,296
You need to tell me right now
what the hell is going on,
505
00:24:37,320 --> 00:24:39,709
or I'm getting my shit,
and I'm going back to Los Angeles.
506
00:24:39,800 --> 00:24:40,800
The General!
507
00:24:42,440 --> 00:24:45,353
The General forbade me
to see his daughter Matilda.
508
00:24:46,600 --> 00:24:48,557
But we defied his orders!
509
00:24:49,040 --> 00:24:52,999
And now,
he wants to end my life.
510
00:24:53,280 --> 00:24:54,634
Can't you see him?
511
00:25:00,160 --> 00:25:02,231
All right, I gel it.
512
00:25:02,320 --> 00:25:03,515
You're making this up?
513
00:25:03,720 --> 00:25:04,835
What is this?
514
00:25:04,920 --> 00:25:08,276
Like a little Stanislavski
improv thing?
515
00:25:08,440 --> 00:25:09,440
Well, you can stop.
516
00:25:09,520 --> 00:25:11,591
Stanislavski?
Is he part of the resistance?
517
00:25:11,760 --> 00:25:14,036
Slop! I am your guest!
518
00:25:14,840 --> 00:25:17,229
Gabriela ripped the bedspread
off me this morning.
519
00:25:17,400 --> 00:25:20,279
Now you're sending me
on, like, a wild goose chase!
520
00:25:20,360 --> 00:25:22,670
I'm sorry, but you can't
quit acting! You can't!
521
00:25:22,840 --> 00:25:24,353
That's none of your business.
522
00:25:24,440 --> 00:25:26,556
Whether you like it or not,
you have a gift.
523
00:25:27,760 --> 00:25:32,357
And that gift brings light
and joy to an increasingly...
524
00:25:33,400 --> 00:25:35,198
dark and broken world!
525
00:25:36,120 --> 00:25:38,430
And to turn your back
on that gift...
526
00:25:39,720 --> 00:25:43,714
is to turn your back
on the entire human race.
527
00:25:44,800 --> 00:25:46,074
The human race?
528
00:25:46,360 --> 00:25:47,794
I'm afraid so.
529
00:25:49,280 --> 00:25:50,429
What am I gonna do?
530
00:25:50,920 --> 00:25:53,514
If we don't go now,
they will fucking kill us!
531
00:25:54,440 --> 00:25:55,440
These people smell blood
532
00:25:55,520 --> 00:25:56,856
- and they come running.
- What am I gonna do?
533
00:25:56,880 --> 00:25:58,553
They're almost to the edge
of the forest.
534
00:25:58,720 --> 00:25:59,915
I can hear them.
535
00:26:00,200 --> 00:26:01,952
And Matilda,
she is waiting down the coast.
536
00:26:02,080 --> 00:26:04,674
We have to go now!
We have to jump!
537
00:26:13,360 --> 00:26:15,795
You're in an untenable situation.
538
00:26:16,240 --> 00:26:17,310
You know that, right?
539
00:26:19,000 --> 00:26:20,354
So tell me one thing.
540
00:26:22,000 --> 00:26:23,070
Do you love her?
541
00:26:23,680 --> 00:26:25,273
I've always loved her.
542
00:26:25,760 --> 00:26:28,991
Then let's get you
out of here alive.
543
00:26:37,800 --> 00:26:39,518
Shit!
544
00:26:43,560 --> 00:26:44,675
Fuck!
545
00:26:45,680 --> 00:26:46,680
Oh, God!
546
00:26:46,760 --> 00:26:48,273
I didn't know there was a cliff!
547
00:26:48,360 --> 00:26:49,839
I didn't know it was that high!
548
00:26:50,040 --> 00:26:51,269
We could have died!
549
00:26:54,240 --> 00:26:55,389
You're a wild man.
550
00:26:58,000 --> 00:26:59,593
I prefer bourbon, but thank you.
551
00:27:01,960 --> 00:27:03,758
God, this place is stunning.
552
00:27:05,080 --> 00:27:06,639
I bet my daughter
553
00:27:06,720 --> 00:27:08,597
would like it out here.
It'd be good for her.
554
00:27:08,680 --> 00:27:09,795
Are you two close?
555
00:27:09,960 --> 00:27:13,157
Well, it's impossible to be
close with a 16-year-old.
556
00:27:13,360 --> 00:27:15,476
But I've tried to be there
for her. It's just...
557
00:27:15,640 --> 00:27:17,392
There's no script for parenting.
558
00:27:17,960 --> 00:27:20,600
Thank God for my ex, Olivia.
559
00:27:20,920 --> 00:27:22,354
How did you meet Olivia?
560
00:27:22,520 --> 00:27:25,672
She was a make-up artist
on Captain Corelli's Mandolin.
561
00:27:25,840 --> 00:27:27,274
- Beautiful film.
- Thank you.
562
00:27:27,440 --> 00:27:28,714
Underrated for sure.
563
00:27:29,240 --> 00:27:30,400
We just hit it off, you know.
564
00:27:30,480 --> 00:27:32,835
She was funny, smart, beautiful.
565
00:27:33,040 --> 00:27:34,314
So, what happened?
566
00:27:36,240 --> 00:27:37,275
What happened?
567
00:27:41,440 --> 00:27:44,000
What about you?
Ever been married? Kids?
568
00:27:44,280 --> 00:27:45,280
No.
569
00:27:46,920 --> 00:27:49,799
There is one woman, but...
570
00:27:51,800 --> 00:27:54,918
sometimes, circumstances
get in the way of love...
571
00:27:55,840 --> 00:27:57,513
and that's just the way it is.
572
00:28:01,640 --> 00:28:04,632
Anyway, Mr. Cage,
573
00:28:05,480 --> 00:28:06,914
what is your favorite movie?
574
00:28:08,720 --> 00:28:10,757
Favorite movie?
575
00:28:12,800 --> 00:28:14,757
I mean, that... That is...
576
00:28:15,760 --> 00:28:18,912
That's one of those questions
that's impossible to answer.
577
00:28:19,080 --> 00:28:23,438
Because, you see,
100-plus years of rich cinema.
578
00:28:23,680 --> 00:28:25,398
You can't just limit it to one.
579
00:28:25,480 --> 00:28:27,915
It depends upon your mood,
the seasons.
580
00:28:28,640 --> 00:28:30,597
All right, let's do top three.
You start.
581
00:28:31,120 --> 00:28:32,554
Number one, Face/Off.
582
00:28:33,240 --> 00:28:34,435
Thank you.
583
00:28:35,920 --> 00:28:37,797
Woo is a maestro. Thank you.
584
00:28:39,400 --> 00:28:41,038
Number two, let me think...
585
00:28:42,160 --> 00:28:43,912
The Cabinet of Dr. Caligari.
586
00:28:44,000 --> 00:28:46,310
You love Caligari?
I love Caligari.
587
00:28:47,520 --> 00:28:49,670
I was beginning to think
I was the only one.
588
00:28:49,840 --> 00:28:51,558
You gonna run
the table here, Jav?
589
00:28:51,720 --> 00:28:55,998
It's hard. It's like you said,
100-plus years of rich cinema.
590
00:28:57,040 --> 00:28:58,189
Thank you.
591
00:28:59,240 --> 00:29:01,595
Look, can you just stop stalling
592
00:29:01,680 --> 00:29:02,909
and answer the question?
593
00:29:03,000 --> 00:29:05,355
What is your third favorite
movie of all time?
594
00:29:09,800 --> 00:29:10,800
Paddington 2.
595
00:29:10,880 --> 00:29:11,915
What?
596
00:29:13,000 --> 00:29:14,832
Cabinet of Dr. Caligari,
Paddington 2.
597
00:29:14,920 --> 00:29:15,920
Connect those dots.
598
00:29:16,000 --> 00:29:17,520
I mean, I don't wanna be
a snob, but...
599
00:29:17,680 --> 00:29:19,079
I cried through
the entire thing.
600
00:29:19,160 --> 00:29:20,594
It made me want
to be a better man.
601
00:29:20,760 --> 00:29:23,195
Bullshit, man!
602
00:29:30,360 --> 00:29:32,237
Paddington 2 is incredible.
603
00:29:33,880 --> 00:29:35,678
I fucking told you.
604
00:29:41,080 --> 00:29:42,593
Truth or dare, Nick?
605
00:29:43,440 --> 00:29:44,510
Truth.
606
00:29:50,080 --> 00:29:53,072
Did you hate my screenplay?
It's okay if you did.
607
00:29:53,240 --> 00:29:54,435
I just need to know.
608
00:29:54,760 --> 00:29:56,398
You wrote a script?
609
00:29:56,640 --> 00:29:58,199
I sent it to your agent.
610
00:29:59,200 --> 00:30:00,520
He was supposed
to give it to you.
611
00:30:00,560 --> 00:30:01,630
Well, he didn't.
612
00:30:01,800 --> 00:30:03,996
I guess I can understand
why he didn't,
613
00:30:04,080 --> 00:30:05,832
but where is it?
I'll read it right now.
614
00:30:06,080 --> 00:30:07,639
- Now? Like, right now?
- Right now.
615
00:30:07,720 --> 00:30:08,720
Send it.
616
00:30:19,720 --> 00:30:21,677
- I sent it.
- Fantastic.
617
00:30:21,880 --> 00:30:25,236
Let's go into town,
have a celebratory drink.
618
00:30:25,400 --> 00:30:27,152
You can watch me read it.
619
00:30:27,240 --> 00:30:29,151
See where it drags.
It'll be fun.
620
00:30:29,400 --> 00:30:30,515
No.
621
00:30:31,400 --> 00:30:33,198
Honestly, I'm too nervous.
622
00:30:33,360 --> 00:30:34,839
My heart is beating so fast.
623
00:30:37,920 --> 00:30:39,479
I think I need to go to bed.
624
00:30:40,200 --> 00:30:42,760
Listen, Javi, truth.
625
00:30:43,920 --> 00:30:46,594
I wasn't that thrilled
about coming out here,
626
00:30:46,760 --> 00:30:49,752
but tonight... has been
the most fun
627
00:30:49,840 --> 00:30:52,878
I've had in a long, long time.
628
00:30:53,040 --> 00:30:55,316
So, thank you.
629
00:31:13,280 --> 00:31:14,509
Hey, Nicky.
630
00:31:14,920 --> 00:31:16,319
So, you're unretired then?
631
00:31:16,480 --> 00:31:17,834
That's the idea.
632
00:31:18,280 --> 00:31:22,558
Javi inspired you, did he?
You like this guy?
633
00:31:22,720 --> 00:31:24,677
He has good taste in movies.
634
00:31:24,760 --> 00:31:26,797
Plus, it could be good
for me to do
635
00:31:26,880 --> 00:31:30,111
some smaller roles
with great directors.
636
00:31:30,840 --> 00:31:33,070
Some challenging character work.
637
00:31:33,400 --> 00:31:35,311
So, like, um...
Like what?
638
00:31:35,400 --> 00:31:36,959
The gay uncle
639
00:31:37,080 --> 00:31:39,151
in the next Duplass Brothers
movie kind of thing?
640
00:31:39,240 --> 00:31:40,240
Exactly.
641
00:31:40,320 --> 00:31:42,277
What the fuck
are you talking about?
642
00:31:43,160 --> 00:31:45,071
We haven't worked
since you were 15...
643
00:31:45,160 --> 00:31:47,629
forty-one years
to be number seven
644
00:31:47,840 --> 00:31:50,559
on a call sheet of a goddamn
student film.
645
00:31:50,760 --> 00:31:52,080
I think it's a good idea.
646
00:31:52,160 --> 00:31:53,434
You listen to me.
647
00:31:53,720 --> 00:31:55,711
You're Nick fucking...
648
00:32:06,080 --> 00:32:07,798
Cage!
649
00:32:08,760 --> 00:32:10,990
Addy doesn't need a struggling artist
for a father.
650
00:32:11,080 --> 00:32:12,991
She needs you to be a star.
651
00:32:13,680 --> 00:32:16,433
Now you get the next one,
baby, and we're back.
652
00:32:16,600 --> 00:32:17,954
Not that we went anywhere.
653
00:32:18,160 --> 00:32:21,357
Not that we went anywhere.
654
00:32:21,960 --> 00:32:23,075
Come here.
655
00:32:32,440 --> 00:32:34,556
Yeah, Nick Cage smooches good.
656
00:32:35,760 --> 00:32:39,674
You tell 'em!
Nick Cage smooches good!
657
00:32:40,680 --> 00:32:42,000
I'll have another one.
658
00:32:55,440 --> 00:32:56,475
Jesus!
659
00:32:58,360 --> 00:33:00,237
What do you guys want?
You want money?
660
00:33:00,320 --> 00:33:02,630
Here, take my watch.
It's not a copy, it's real.
661
00:33:02,720 --> 00:33:05,633
Mr. Cage, we're with
the U.S. Government. We need your help.
662
00:33:05,800 --> 00:33:07,598
The man you're staying with
is the head
663
00:33:07,680 --> 00:33:09,512
of a violent
international arms cartel.
664
00:33:09,680 --> 00:33:11,956
Wait, wait, wait... Javi?
665
00:33:12,040 --> 00:33:13,713
He's a ruthless motherfucker.
666
00:33:13,800 --> 00:33:15,791
He stalled small, coastal Spain.
667
00:33:15,880 --> 00:33:17,359
But then, he got greedy.
668
00:33:17,440 --> 00:33:20,273
Trying to expand
his operations east, west.
669
00:33:20,440 --> 00:33:22,113
Trail of dead bodies
in his wake.
670
00:33:22,320 --> 00:33:23,320
Javi Gutierrez?
671
00:33:23,400 --> 00:33:25,311
- Yes, Javi.
- I don't think we're talking
672
00:33:25,440 --> 00:33:26,440
about the same Javi.
673
00:33:26,520 --> 00:33:27,616
We're definitely talking about
the same fucking Javi.
674
00:33:27,640 --> 00:33:28,856
It's the same fucking guy, man.
675
00:33:28,880 --> 00:33:30,871
Okay. So, you're CIA,
676
00:33:30,960 --> 00:33:32,598
some kind of intelligence, right?
677
00:33:32,760 --> 00:33:34,478
And your job
is to read people, yeah?
678
00:33:34,560 --> 00:33:36,676
Well, as a thespian,
that is also my job.
679
00:33:36,760 --> 00:33:38,016
To understand
people's characters,
680
00:33:38,040 --> 00:33:39,235
to feel what they're feeling.
681
00:33:39,400 --> 00:33:42,711
Which is how I know
that Javi is not a gun dealer.
682
00:33:42,800 --> 00:33:44,359
You're saying
your acting ability
683
00:33:44,440 --> 00:33:46,113
trumps five years of hard data
684
00:33:46,200 --> 00:33:48,510
collected by the world's
finest intelligence agency?
685
00:33:48,600 --> 00:33:50,989
My nouveau shamanic
acting ability?
686
00:33:51,080 --> 00:33:52,256
You better fucking believe it.
687
00:33:52,280 --> 00:33:54,556
Hey, guys, this sucks.
688
00:33:54,640 --> 00:33:57,712
Nicolas Cage's nouveau
shamanic acting ability
689
00:33:57,800 --> 00:33:59,791
has determined
that we got the wrong guy.
690
00:33:59,880 --> 00:34:02,235
So, let's pack up our shit
and fucking go home.
691
00:34:02,320 --> 00:34:03,355
Hey, man, don't mind him.
692
00:34:03,560 --> 00:34:04,789
He's all messed up inside.
693
00:34:04,880 --> 00:34:07,110
He just found out his wife's
been fucking his dad.
694
00:34:07,200 --> 00:34:09,669
That's not all the way true.
695
00:34:09,960 --> 00:34:12,395
Look,
do you recognize this girl?
696
00:34:14,520 --> 00:34:15,520
No.
697
00:34:15,600 --> 00:34:16,635
It's Maria Delgado.
698
00:34:17,360 --> 00:34:19,351
President of Catalonia's daughter.
699
00:34:19,520 --> 00:34:21,033
Javi's men kidnapped her
two days ago
700
00:34:21,160 --> 00:34:22,496
to force her father
out of the election
701
00:34:22,520 --> 00:34:24,352
and make way for someone
more cartel-friendly.
702
00:34:24,520 --> 00:34:25,919
Yeah, the U.S.
doesn't like that.
703
00:34:26,120 --> 00:34:27,155
Yeah, look, hey.
704
00:34:27,480 --> 00:34:29,710
We need to access
Javi's security cameras.
705
00:34:29,800 --> 00:34:31,256
We can't get anywhere
near that compound
706
00:34:31,280 --> 00:34:32,509
because it's too fortified.
707
00:34:33,520 --> 00:34:34,715
And then, you show up.
708
00:34:34,920 --> 00:34:36,354
So, you want me to, what?
709
00:34:36,520 --> 00:34:37,794
Spy on Javi?
710
00:34:37,960 --> 00:34:38,960
Bingo.
711
00:34:39,320 --> 00:34:40,515
Yeah, I'm not doing that.
712
00:34:41,040 --> 00:34:42,640
You have a daughter
about her age, right?
713
00:34:44,000 --> 00:34:45,434
This came in yesterday.
714
00:34:48,200 --> 00:34:50,555
How do you think
you would feel, huh?
715
00:34:50,720 --> 00:34:52,552
Knowing you could have helped?
716
00:34:52,720 --> 00:34:54,313
But you chose not to.
717
00:34:55,880 --> 00:34:58,679
Be a lot of guilt to carry,
wouldn't it?
718
00:34:58,840 --> 00:35:01,832
Because every time
you look at your daughter,
719
00:35:02,000 --> 00:35:03,354
believe me,
720
00:35:03,520 --> 00:35:05,875
you are gonna see
that little girl
721
00:35:06,040 --> 00:35:07,872
buried in a ditch somewhere.
722
00:35:08,520 --> 00:35:10,511
And that will haunt you
723
00:35:10,600 --> 00:35:13,911
for the rest of your life.
724
00:35:23,120 --> 00:35:24,349
A/I right, here we go, Nick.
725
00:35:24,520 --> 00:35:26,280
We're going to create
a power blip big enough
726
00:35:26,360 --> 00:35:28,112
to reboot
all the security cameras.
727
00:35:28,280 --> 00:35:29,315
Once that happens,
728
00:35:29,400 --> 00:35:30,896
you got exactly four minutes
and ten seconds...
729
00:35:30,920 --> 00:35:33,878
to get in and get out
before they come back online.
730
00:36:36,120 --> 00:36:37,713
Don't forget.
Set the cameras,
731
00:36:37,840 --> 00:36:39,433
and then
grab them when you leave.
732
00:36:49,960 --> 00:36:51,000
Shit, we got a guy coming.
733
00:36:51,200 --> 00:36:52,270
Nick, guard on the way.
734
00:36:52,360 --> 00:36:53,680
All right, Nick, stay calm.
735
00:36:53,760 --> 00:36:55,273
Just like we talked about.
736
00:36:55,360 --> 00:36:57,795
Take the incapacitating agent
out of the pouch.
737
00:36:58,160 --> 00:36:59,160
Put it in your hand.
738
00:36:59,240 --> 00:37:00,594
Remove the outer layer.
739
00:37:00,800 --> 00:37:02,677
The inner layer
has the chemical on it.
740
00:37:02,840 --> 00:37:04,296
Now, if you touch that
to someone's skin,
741
00:37:04,320 --> 00:37:05,719
they'll be out in seconds.
742
00:37:07,440 --> 00:37:08,919
Now, find a place to hide.
743
00:37:10,080 --> 00:37:11,718
There's nowhere to hide in here.
744
00:37:12,720 --> 00:37:13,755
Hold on.
745
00:37:17,440 --> 00:37:19,317
I think I can hide under the...
746
00:37:20,320 --> 00:37:21,469
I touched my forehead.
747
00:37:21,920 --> 00:37:23,240
You touched your forehead?
748
00:37:23,400 --> 00:37:24,959
I think so.
I'm not 100% sure.
749
00:37:25,040 --> 00:37:26,155
Did you or didn't you?
750
00:37:26,440 --> 00:37:27,800
You know what?
I don't think I did.
751
00:37:31,720 --> 00:37:33,677
I did. I did.
752
00:37:33,840 --> 00:37:35,239
Nick, listen to me right now.
753
00:37:35,400 --> 00:37:37,376
You have 30 seconds until
you're drooling on the floor.
754
00:37:37,400 --> 00:37:40,199
Go back into the pouch
and get the antidote ASAP.
755
00:37:43,880 --> 00:37:44,915
It's locked.
756
00:37:45,080 --> 00:37:46,434
Where's the key
that we gave you?
757
00:37:46,880 --> 00:37:49,235
Inside with the antidote.
758
00:37:49,320 --> 00:37:52,438
- Fuck this shit!
- Okay. Oh, shit. Okay.
759
00:37:56,080 --> 00:37:58,151
Okay, Nick,
there's a window to your left.
760
00:37:58,240 --> 00:38:00,231
Go out that window, get outside,
761
00:38:00,320 --> 00:38:01,594
go across the ledge, okay?
762
00:38:01,680 --> 00:38:02,680
Scoot across the ledge,
763
00:38:02,800 --> 00:38:04,837
and then climb into
the security room window.
764
00:38:06,120 --> 00:38:07,816
What the fuck is wrong with
you? He's three stories up.
765
00:38:07,840 --> 00:38:08,960
He's stoned out of his mind.
766
00:38:13,200 --> 00:38:14,200
Ho/a.
767
00:38:16,000 --> 00:38:18,560
Do it now, Nick! Now!
He's getting closer.
768
00:38:18,720 --> 00:38:20,279
He's fucking dead. He's dead.
769
00:38:20,640 --> 00:38:23,359
Martin, I can hear you.
770
00:38:34,680 --> 00:38:36,512
Come on, Nick.
You can do this, okay?
771
00:38:36,600 --> 00:38:38,591
Keep moving.
772
00:38:40,680 --> 00:38:41,680
Hola?
773
00:38:47,360 --> 00:38:49,749
I can't feel my legs.
774
00:38:49,920 --> 00:38:51,797
You know, I really enjoyed
working for the CIA.
775
00:38:51,960 --> 00:38:54,395
Can't wait to move back home
and work at fucking Sonic.
776
00:38:55,080 --> 00:38:56,080
Shit!
777
00:38:57,560 --> 00:38:59,119
Like rubber.
778
00:38:59,600 --> 00:39:02,194
Come on, Nick, you got this.
Keep moving, okay?
779
00:39:07,040 --> 00:39:09,031
Hold on.
We got a guard in the room.
780
00:39:12,440 --> 00:39:13,635
Wake up, Nick.
781
00:39:15,800 --> 00:39:17,438
Okay, go, go, go, Nick.
782
00:39:17,840 --> 00:39:19,353
I love you.
783
00:39:20,000 --> 00:39:21,957
Stay with me.
Stay awake.
784
00:39:22,320 --> 00:39:24,277
Keep moving.
You can do this.
785
00:39:24,440 --> 00:39:25,635
Pull your legs in now.
786
00:39:25,840 --> 00:39:27,160
Pull your legs in.
787
00:39:32,800 --> 00:39:34,279
I can't move.
788
00:39:34,440 --> 00:39:36,320
Then you're gonna die.
Do you wanna die tonight?
789
00:39:36,360 --> 00:39:37,873
This is not how you die.
790
00:39:38,040 --> 00:39:39,075
I think it is.
791
00:39:49,520 --> 00:39:50,520
Come on.
792
00:39:50,680 --> 00:39:52,478
Come on, you did it.
You're in there.
793
00:39:52,560 --> 00:39:53,914
Do it! Stay awake!
794
00:39:54,120 --> 00:39:55,793
Come on!
Come on, Nick!
795
00:39:56,960 --> 00:39:58,234
- Come on.
- Come on.
796
00:39:58,400 --> 00:39:59,515
- Come on.
- You got it.
797
00:39:59,600 --> 00:40:00,829
You got it.
798
00:40:00,960 --> 00:40:02,439
You got it.
799
00:40:04,920 --> 00:40:06,831
- For fuck's sake, man!
- Wake up!
800
00:40:07,240 --> 00:40:08,240
- Wake up.
- Wake up.
801
00:40:08,400 --> 00:40:09,913
Get up, Nick. Get up.
802
00:40:10,080 --> 00:40:11,195
Get up.
803
00:40:12,120 --> 00:40:13,120
Come on, Nick.
804
00:40:13,200 --> 00:40:14,838
Come on! Get up!
805
00:40:15,400 --> 00:40:16,629
Get up, Nick.
806
00:40:20,840 --> 00:40:21,840
Action!
807
00:40:26,600 --> 00:40:27,920
Oh, my God!
808
00:40:28,320 --> 00:40:29,320
Yes!
809
00:40:29,840 --> 00:40:31,877
- How is he up?
- Trained actor.
810
00:40:32,040 --> 00:40:33,439
All right, man, we in.
811
00:40:33,600 --> 00:40:36,956
You know, it didn't feel great
betraying Javi like that.
812
00:40:37,160 --> 00:40:39,913
Especially, since I'm still
not convinced he's your guy.
813
00:40:40,120 --> 00:40:41,758
But the strange thing is...
814
00:40:41,920 --> 00:40:43,136
I can see myself
doing more of this stuff.
815
00:40:43,160 --> 00:40:44,275
You know, spy craft.
816
00:40:44,840 --> 00:40:46,592
Subterfuge. What have you.
817
00:40:47,120 --> 00:40:48,680
I think I might have
a real gift for it.
818
00:40:48,840 --> 00:40:50,592
Good, 'cause we got
another mission for you.
819
00:40:50,800 --> 00:40:53,189
No, no, no! Fuck that!
820
00:40:53,360 --> 00:40:54,589
It was terrifying.
821
00:40:54,800 --> 00:40:57,040
I'm about to leave for the
airport after the party, so...
822
00:40:57,200 --> 00:41:00,636
Nick, our intel suggests that
Javi is holding Maria Delgado
823
00:41:00,720 --> 00:41:02,552
on the compound right now.
824
00:41:02,720 --> 00:41:04,233
- On the compound?
- Yeah.
825
00:41:04,320 --> 00:41:05,799
We need you to help us find her.
826
00:41:05,960 --> 00:41:06,995
Which means we need you
827
00:41:07,080 --> 00:41:08,800
to figure out a way
to stay a little longer.
828
00:41:09,520 --> 00:41:12,956
Vivian, I can't do this.
829
00:41:13,120 --> 00:41:15,111
Yes, you can.
We just saw you do it.
830
00:41:16,040 --> 00:41:17,439
That little girl, Nick?
831
00:41:17,600 --> 00:41:19,034
She doesn't have anybody else.
832
00:41:20,960 --> 00:41:21,960
Just you.
833
00:41:23,400 --> 00:41:25,437
And if you leave,
834
00:41:25,520 --> 00:41:27,158
I don't know
what's gonna happen to her.
835
00:41:43,520 --> 00:41:45,670
I just want to thank you all
for coming tonight.
836
00:41:46,200 --> 00:41:47,759
It means more to me
than you can know.
837
00:41:48,320 --> 00:41:50,516
And I would like
to tell a story.
838
00:41:51,440 --> 00:41:52,874
A few years ago,
839
00:41:53,440 --> 00:41:55,158
my relationship with my father
840
00:41:55,360 --> 00:41:57,351
had deteriorated to the point
841
00:41:57,440 --> 00:41:59,636
where we were
no longer speaking.
842
00:42:00,280 --> 00:42:01,600
He could be extremely difficult,
843
00:42:01,680 --> 00:42:02,680
my father.
844
00:42:02,760 --> 00:42:04,797
And to be fair,
maybe I am not much better.
845
00:42:07,440 --> 00:42:08,839
But when he got sick,
846
00:42:10,120 --> 00:42:11,269
I realized
847
00:42:12,080 --> 00:42:13,673
I didn't want to lose him
848
00:42:13,800 --> 00:42:16,952
before we could repair
our broken relationship.
849
00:42:18,080 --> 00:42:19,434
But I didn't know how.
850
00:42:20,400 --> 00:42:21,400
And then, one day,
851
00:42:21,480 --> 00:42:24,996
about a week before he died,
it happened.
852
00:42:25,080 --> 00:42:26,195
A miracle.
853
00:42:27,080 --> 00:42:28,150
I looked up...
854
00:42:30,720 --> 00:42:33,473
and I saw on a tiny
little hospital TV...
855
00:42:33,960 --> 00:42:35,314
Guarding Tess.
856
00:42:36,840 --> 00:42:40,834
We disagreed about literally
everything, my father and I.
857
00:42:41,000 --> 00:42:42,354
Except for this movie.
858
00:42:43,720 --> 00:42:44,949
We both loved it.
859
00:42:45,600 --> 00:42:47,796
We would quote it
back and forth.
860
00:42:48,560 --> 00:42:50,915
In a way, my father was Tess.
861
00:42:51,720 --> 00:42:52,949
The former First Lady.
862
00:42:53,120 --> 00:42:55,430
And I was Doug Chesnic.
863
00:42:56,080 --> 00:42:58,913
The Secret Service agent
charged with taking care of him.
864
00:43:01,000 --> 00:43:04,959
That movie brought us together.
865
00:43:06,880 --> 00:43:11,033
So, on behalf of
my late father and myself,
866
00:43:13,080 --> 00:43:14,559
I want to thank you.
867
00:43:19,640 --> 00:43:21,597
I bet you didn't know
Doug Chesnic could have
868
00:43:21,680 --> 00:43:23,239
such an impact on someone.
869
00:43:23,600 --> 00:43:26,831
Well, Doug was a complicated guy.
870
00:43:27,040 --> 00:43:28,553
He had...
871
00:43:29,720 --> 00:43:31,040
competing allegiances
872
00:43:31,200 --> 00:43:32,554
and sometimes,
873
00:43:32,640 --> 00:43:35,951
being in the skin
of a character like that...
874
00:43:37,080 --> 00:43:38,354
can take its toll.
875
00:43:38,680 --> 00:43:40,040
Well, thank you
for your sacrifice.
876
00:43:40,120 --> 00:43:41,349
It was extraordinary.
877
00:43:41,520 --> 00:43:43,158
Thank you for having me.
878
00:43:44,800 --> 00:43:45,800
And I'm...
879
00:43:48,840 --> 00:43:49,955
I'm...
880
00:43:51,320 --> 00:43:53,436
excited to announce that
881
00:43:53,760 --> 00:43:58,630
Javi has finally allowed me
to read his screenplay
882
00:43:58,720 --> 00:44:00,791
which is fantastic.
883
00:44:00,960 --> 00:44:02,871
It's truly a masterclass.
884
00:44:02,960 --> 00:44:05,520
It's easily one of the best
things I've read in years.
885
00:44:05,680 --> 00:44:07,512
So, does that mean
that you want to be in it?
886
00:44:07,680 --> 00:44:08,680
I don't.
887
00:44:08,760 --> 00:44:11,434
But what I would like is to...
888
00:44:12,120 --> 00:44:14,316
spend a little more time here
889
00:44:14,480 --> 00:44:17,154
on the compound, with you.
890
00:44:17,720 --> 00:44:19,631
Coming up with our own...
891
00:44:20,560 --> 00:44:21,755
movie.
892
00:44:22,440 --> 00:44:23,510
What do you say?
893
00:44:26,520 --> 00:44:27,590
I say yes.
894
00:44:29,840 --> 00:44:30,840
Yes.
895
00:44:36,280 --> 00:44:37,475
I fired Earl.
896
00:44:38,040 --> 00:44:39,519
- This has happened twice now.
- No.
897
00:44:39,680 --> 00:44:42,991
He is a driver
in the employ of the Secret Service.
898
00:44:43,520 --> 00:44:44,976
I can't do anything
about the cook or the nurse.
899
00:44:45,000 --> 00:44:46,320
No, they work for you.
900
00:44:46,480 --> 00:44:48,198
But this guy works for us
and he's gone!
901
00:44:52,600 --> 00:44:53,600
Nick.
902
00:44:53,760 --> 00:44:56,593
The security cameras gave us
a probable location for Maria.
903
00:44:56,680 --> 00:44:58,079
I'm sending it to you now.
904
00:44:59,320 --> 00:45:00,879
Find a way
to get into that room, Nick.
905
00:45:05,920 --> 00:45:06,920
Mr. Cage.
906
00:45:07,400 --> 00:45:09,232
- Hey, Javi.
- Nick.
907
00:45:09,720 --> 00:45:10,835
I realized...
908
00:45:11,760 --> 00:45:15,469
that if we are going to create
a work of art,
909
00:45:15,800 --> 00:45:17,711
we can't just sit and stare
at a screen.
910
00:45:18,520 --> 00:45:19,749
We have to open our minds
911
00:45:19,840 --> 00:45:21,274
to the infinite possibilities
912
00:45:21,360 --> 00:45:22,839
of what the cosmos has to offer.
913
00:45:24,720 --> 00:45:25,755
What have you got there?
914
00:45:26,080 --> 00:45:27,718
Divine inspiration.
915
00:45:28,800 --> 00:45:29,800
LSD.
916
00:45:36,120 --> 00:45:37,440
Fuck it!
917
00:45:57,520 --> 00:45:59,591
So, I was thinking
that maybe our movie
918
00:45:59,680 --> 00:46:01,159
would be character-driven.
919
00:46:01,360 --> 00:46:02,360
Yeah.
920
00:46:02,840 --> 00:46:06,674
Something that doesn't rely
on corny special effects.
921
00:46:06,840 --> 00:46:09,036
Right. Or like big explosions.
922
00:46:09,240 --> 00:46:10,799
It has to be nuanced.
923
00:46:10,960 --> 00:46:12,678
And work on multiple levels.
924
00:46:12,760 --> 00:46:15,434
It should be completely
about performance.
925
00:46:15,600 --> 00:46:18,194
And maybe it's just
the drugs talking,
926
00:46:18,680 --> 00:46:21,320
but what if we had
like a big drug scene?
927
00:46:26,080 --> 00:46:28,151
It's gonna be so fucking good.
928
00:46:30,320 --> 00:46:31,320
But, like,
929
00:46:32,600 --> 00:46:33,715
what's it about?
930
00:46:42,360 --> 00:46:44,476
In terms of genre,
I like comedies.
931
00:46:44,640 --> 00:46:47,758
But not when it's just two people
sitting around talking.
932
00:46:47,920 --> 00:46:51,356
Man, I can't stand talkie comedies.
933
00:46:51,520 --> 00:46:53,875
You gotta have some plot
to drive it forward.
934
00:47:01,360 --> 00:47:02,360
It's my daughter.
935
00:47:19,000 --> 00:47:20,434
Nick, listen.
936
00:47:21,400 --> 00:47:22,834
You know what I was thinking?
937
00:47:23,720 --> 00:47:26,758
Maybe we could have, like,
a paranoid thriller-y angle.
938
00:47:27,600 --> 00:47:29,750
Paranoid angle.
Excellent.
939
00:47:30,400 --> 00:47:32,277
Like, see those two guys
over there?
940
00:47:33,760 --> 00:47:34,795
They've been watching us.
941
00:47:34,960 --> 00:47:36,280
Right.
942
00:47:38,440 --> 00:47:39,999
Wait, have they been
watching us?
943
00:47:40,280 --> 00:47:42,317
I don't know. Have they?
944
00:47:44,840 --> 00:47:46,717
Fuck!
945
00:47:47,600 --> 00:47:49,511
Did you see that?
They just looked over at us.
946
00:47:49,800 --> 00:47:51,552
Shit!
947
00:47:51,680 --> 00:47:53,876
Shit! What's going on?
948
00:47:54,160 --> 00:47:55,776
No, no, no. Maybe it was
just a coincidence.
949
00:47:55,800 --> 00:47:57,056
I will look again.
Are you ready?
950
00:47:57,080 --> 00:47:58,354
No! Don't make eye contact.
951
00:47:58,440 --> 00:47:59,794
That's how you spook them.
952
00:47:59,960 --> 00:48:01,314
No, that's how you spook a bear.
953
00:48:02,040 --> 00:48:04,077
That's right.
That is how you spook a bear.
954
00:48:04,160 --> 00:48:05,275
I apologize.
955
00:48:05,480 --> 00:48:08,996
But if you are gonna look,
maybe do like a fake laugh.
956
00:48:09,160 --> 00:48:10,958
- A fake laugh? Okay, good.
- Yeah.
957
00:48:19,080 --> 00:48:20,229
Oh, no.
958
00:48:20,400 --> 00:48:22,391
Okay. Let's...
959
00:48:23,160 --> 00:48:25,549
Let's just get up slowly
960
00:48:25,640 --> 00:48:26,994
on the count of three
961
00:48:27,320 --> 00:48:28,355
and run.
962
00:48:28,880 --> 00:48:29,880
Okay?
963
00:48:30,320 --> 00:48:31,355
One...
964
00:48:32,400 --> 00:48:33,400
Fuck!
965
00:48:38,880 --> 00:48:40,109
Go, go, go!
966
00:48:41,200 --> 00:48:42,200
Faster!
967
00:48:44,080 --> 00:48:45,479
Do you see them?
968
00:48:46,720 --> 00:48:47,790
Shit!
969
00:48:47,880 --> 00:48:48,915
It's too high.
970
00:48:49,000 --> 00:48:50,399
Here.
971
00:48:51,720 --> 00:48:53,472
Use me as a human stool.
972
00:48:54,720 --> 00:48:55,835
Do it!
973
00:49:04,480 --> 00:49:05,480
Grab my hand.
974
00:49:06,280 --> 00:49:07,280
Grab it.
975
00:49:11,240 --> 00:49:12,560
You're heavier than you look.
976
00:49:16,640 --> 00:49:17,789
I have a very big head.
977
00:49:17,960 --> 00:49:20,156
Enormous. An enormous head.
978
00:49:22,560 --> 00:49:23,789
I'm not gonna make it, am I?
979
00:49:24,960 --> 00:49:26,633
Will you tell Gabriela
I will miss her?
980
00:49:26,840 --> 00:49:28,558
- You can tell her yourself.
- No.
981
00:49:28,720 --> 00:49:31,189
It's okay.
You go live a good life.
982
00:49:31,320 --> 00:49:32,680
I'm not going anywhere
without you!
983
00:49:32,760 --> 00:49:34,990
Now, grab my hand, soldier!
984
00:49:41,440 --> 00:49:43,238
But then, we will both die
985
00:49:43,320 --> 00:49:45,200
and I could never
live with myself after that...
986
00:49:45,280 --> 00:49:46,554
so you let go.
987
00:49:47,680 --> 00:49:48,680
You let go!
988
00:49:55,920 --> 00:49:57,274
Goodbye, Nicolas Cage.
989
00:49:59,120 --> 00:50:01,839
I'll never forget you, Javs.
990
00:50:02,200 --> 00:50:03,759
I'll never forget you.
991
00:50:05,320 --> 00:50:07,550
Now, you get the hell
out of here.
992
00:50:09,480 --> 00:50:11,118
YOU go!
993
00:50:23,240 --> 00:50:24,389
Mr. Cage?
994
00:50:26,480 --> 00:50:27,480
Javi?
995
00:50:28,480 --> 00:50:29,914
- Buddy!
- Hey.
996
00:50:30,760 --> 00:50:32,114
Where'd you come from?
997
00:50:35,440 --> 00:50:36,475
Yeah...
998
00:50:38,240 --> 00:50:39,896
Turns out we could have just
walked around.
999
00:50:39,920 --> 00:50:41,991
- Yeah, I guess so, huh?
- Whatever.
1000
00:50:44,000 --> 00:50:45,035
There they are.
1001
00:50:46,720 --> 00:50:49,109
Oh, shit! Run!
1002
00:50:51,280 --> 00:50:52,759
Do you see 'em?
1003
00:50:53,520 --> 00:50:54,669
Fuck!
1004
00:50:55,040 --> 00:50:56,189
Shit!
1005
00:51:02,240 --> 00:51:04,470
No, no. I can't drive on acid.
1006
00:51:04,640 --> 00:51:05,789
You have to drive on acid.
1007
00:51:05,880 --> 00:51:07,160
You are a better driver than me.
1008
00:51:07,280 --> 00:51:08,280
How do you know that?
1009
00:51:08,440 --> 00:51:10,416
Because I read that you did
all of your own driving stunts
1010
00:51:10,440 --> 00:51:11,555
in Gone in 60 Seconds.
1011
00:51:11,720 --> 00:51:14,280
Well, that's true. I popped
some good wheelies, right?
1012
00:51:14,440 --> 00:51:16,795
The wheelies are amazing.
Now drive the car!
1013
00:51:16,960 --> 00:51:18,633
They're coming! Let's go!
1014
00:51:32,560 --> 00:51:34,039
- Shit!
- What?
1015
00:51:34,200 --> 00:51:35,395
Holy shit!
1016
00:51:35,480 --> 00:51:36,480
What? Do you see 'em?
1017
00:51:36,640 --> 00:51:38,438
No, Nick, I have an idea.
1018
00:51:39,360 --> 00:51:41,795
Maybe this movie,
maybe ifs about this.
1019
00:51:42,240 --> 00:51:43,639
About us.
1020
00:51:43,800 --> 00:51:45,598
Our relationship.
1021
00:51:47,720 --> 00:51:48,790
That's good.
1022
00:51:50,440 --> 00:51:51,555
That's good.
1023
00:52:29,280 --> 00:52:30,395
Is anyone in there?
1024
00:52:30,840 --> 00:52:31,989
Hola?
1025
00:52:32,080 --> 00:52:33,080
Hello?
1026
00:52:34,520 --> 00:52:35,520
Hello?
1027
00:52:39,400 --> 00:52:41,437
You want me to let you in there?
1028
00:52:43,160 --> 00:52:44,160
I do.
1029
00:52:45,160 --> 00:52:46,594
I wanna know what's inside.
1030
00:52:46,840 --> 00:52:48,956
Regardless of what
the consequences are?
1031
00:52:58,360 --> 00:53:00,158
Because once you go in there,
1032
00:53:01,920 --> 00:53:03,957
it could change the way
you feel about me.
1033
00:53:10,280 --> 00:53:13,079
Our entire relationship
could change, Nick Cage.
1034
00:53:15,440 --> 00:53:17,272
I need to go in, Jav.
1035
00:53:18,600 --> 00:53:20,113
Open the door.
1036
00:53:50,320 --> 00:53:51,674
Is it too much?
1037
00:53:52,600 --> 00:53:53,715
Trippy.
1038
00:53:55,040 --> 00:53:56,269
Trippy.
1039
00:53:56,480 --> 00:53:58,949
I know.
I am sorry if it is weird.
1040
00:53:59,120 --> 00:54:01,077
Well, it's a good collection.
1041
00:54:02,360 --> 00:54:04,033
It's very thorough.
1042
00:54:05,200 --> 00:54:08,272
“A really elegant string
of pearls configuration."
1043
00:54:09,360 --> 00:54:10,360
The Rock.
1044
00:54:10,480 --> 00:54:13,154
"Put the bunny
back in the box."
1045
00:54:13,320 --> 00:54:14,640
Con Air.
1046
00:54:16,680 --> 00:54:19,149
Well, that's just really creepy.
1047
00:54:19,760 --> 00:54:21,114
No, ifs not creepy.
1048
00:54:22,480 --> 00:54:24,073
Is that the chainsaw from Mandy?
1049
00:54:24,280 --> 00:54:25,600
Mandy is a masterpiece.
1050
00:54:27,360 --> 00:54:28,953
You know
those are real guns, right?
1051
00:54:29,160 --> 00:54:30,719
Of course they are real.
1052
00:54:33,280 --> 00:54:35,351
Custom Springfield Armory.
1053
00:54:36,240 --> 00:54:38,356
Made specifically for the film.
1054
00:54:39,240 --> 00:54:41,072
Is this supposed to be me?
1055
00:54:41,720 --> 00:54:42,915
It's...
1056
00:54:43,480 --> 00:54:44,629
grotesque.
1057
00:54:44,840 --> 00:54:46,274
Just look at the guns.
1058
00:54:47,120 --> 00:54:48,952
If you don't mind me asking,
1059
00:54:49,040 --> 00:54:51,270
how much did you pay for this
1060
00:54:52,160 --> 00:54:54,037
disturbing statue?
1061
00:54:54,120 --> 00:54:56,350
About $6,000.
1062
00:54:58,000 --> 00:54:59,798
L'I| give you $20,000 for it.
1063
00:55:01,200 --> 00:55:02,918
I'm sorry, Mr. Cage,
1064
00:55:04,720 --> 00:55:06,279
but this is not for sale.
1065
00:55:13,960 --> 00:55:15,598
Bad news.
Girl's not there.
1066
00:55:15,680 --> 00:55:18,194
Good news. Script's cooking.
1067
00:55:18,800 --> 00:55:21,110
Feels like
Cassavetes meets inarritu
1068
00:55:21,200 --> 00:55:22,429
with a dash of Von Trier.
1069
00:55:22,600 --> 00:55:24,910
- Nick, but...
- I know what you're gonna say.
1070
00:55:25,080 --> 00:55:27,390
Javi has his issues but, my God,
1071
00:55:27,560 --> 00:55:30,359
he has an unbelievably
intuitive sense for story.
1072
00:55:30,520 --> 00:55:32,158
He kidnapped a young girl.
1073
00:55:32,320 --> 00:55:34,596
And every day that passes,
the likelihood goes up
1074
00:55:34,760 --> 00:55:37,752
that she's gonna be murdered
by Javi or one of his men.
1075
00:55:39,080 --> 00:55:40,514
What do you want me to do now?
1076
00:55:40,680 --> 00:55:41,750
I don't know.
1077
00:55:41,920 --> 00:55:43,399
I'm still figuring that out.
1078
00:55:44,000 --> 00:55:46,674
But for now, why don't you add
a plotline to your movie
1079
00:55:46,840 --> 00:55:48,194
where someone gets kidnapped?
1080
00:55:48,400 --> 00:55:49,435
That way you can see
1081
00:55:49,520 --> 00:55:52,160
where he might,
theoretically, hide a hostage.
1082
00:55:52,320 --> 00:55:54,038
I'm working two jobs here.
1083
00:55:54,800 --> 00:55:55,835
Okay.
1084
00:55:57,840 --> 00:55:58,910
Vivian,
1085
00:55:59,840 --> 00:56:02,354
this is a grounded, adult drama
1086
00:56:02,520 --> 00:56:05,956
about two tough, sensitive men
and their unlikely friendship.
1087
00:56:06,120 --> 00:56:07,576
They're kind of like
dueling Christ figures.
1088
00:56:07,600 --> 00:56:11,309
Which is obviously a pretty
revolutionary idea in itself.
1089
00:56:11,480 --> 00:56:13,312
But what is not...
1090
00:56:13,880 --> 00:56:16,793
a revolutionary idea
is a kidnapping.
1091
00:56:16,960 --> 00:56:18,633
And if I bring that
into the mix,
1092
00:56:18,720 --> 00:56:19,976
Javi's gonna know
something's up.
1093
00:56:20,000 --> 00:56:21,149
He's a hardliner for tone,
1094
00:56:21,240 --> 00:56:23,277
and this mission
will be blown. Okay?
1095
00:56:23,400 --> 00:56:25,038
Jesus fucking Christ!
1096
00:56:27,960 --> 00:56:28,960
You know, Nick,
1097
00:56:29,040 --> 00:56:30,439
I think a kidnapping
1098
00:56:30,520 --> 00:56:33,080
could give this movie
a wider appeal.
1099
00:56:33,280 --> 00:56:34,679
I mean, it's pretty hard
1100
00:56:34,760 --> 00:56:36,512
to find an audience
these days, right?
1101
00:56:36,600 --> 00:56:38,955
Unless you're a Marvel movie,
Star Wars, whatever, yeah.
1102
00:56:39,160 --> 00:56:40,536
Yeah, doesn't sound like
this is that.
1103
00:56:40,560 --> 00:56:41,755
No, Vivian, ii isn't.
1104
00:56:41,960 --> 00:56:44,076
This is an intelligent film
for grown-ups.
1105
00:56:44,240 --> 00:56:45,435
Now, personally,
1106
00:56:45,520 --> 00:56:49,479
I want a smart,
character-driven, adult drama
1107
00:56:49,640 --> 00:56:52,280
about real life, real people.
1108
00:56:52,440 --> 00:56:53,839
But the reality is,
1109
00:56:54,000 --> 00:56:56,640
most people need a bit of a hook
1110
00:56:56,720 --> 00:56:57,915
to get 'em into the theater.
1111
00:56:58,000 --> 00:56:59,638
Okay, now you're talking
about marketing.
1112
00:56:59,800 --> 00:57:01,016
And if you're talking
about marketing,
1113
00:57:01,040 --> 00:57:04,112
then, yes, you do need a hook
to get them into the theater.
1114
00:57:04,280 --> 00:57:06,191
Well, get 'em
into the theater. Come on.
1115
00:57:06,280 --> 00:57:08,556
All you need
is a trailer moment.
1116
00:57:09,480 --> 00:57:10,709
Pull!
1117
00:57:14,040 --> 00:57:16,600
Hold on.
Your daughter gets kidnapped?
1118
00:57:16,760 --> 00:57:18,159
Yeah, it's a big trailer moment.
1119
00:57:18,320 --> 00:57:19,594
Hey, am I doing this right?
1120
00:57:19,680 --> 00:57:21,159
'Cause I had that thing
in my sights.
1121
00:57:21,240 --> 00:57:22,240
But who kidnaps her?
1122
00:57:22,360 --> 00:57:23,400
Maybe the barrel's warped.
1123
00:57:23,480 --> 00:57:24,880
The barrel
is definitely not warped.
1124
00:57:25,080 --> 00:57:26,080
Who kidnaps her?
1125
00:57:26,560 --> 00:57:27,755
Bad guys.
1126
00:57:28,760 --> 00:57:31,149
We both put our lives
on the line to save the daughter
1127
00:57:31,240 --> 00:57:33,436
and become better men for it.
It's classic.
1128
00:57:33,520 --> 00:57:35,016
It feels like a completely
different movie.
1129
00:57:35,040 --> 00:57:36,040
Javi, please.
1130
00:57:36,200 --> 00:57:38,396
Just walk down the road
with me on this.
1131
00:57:38,480 --> 00:57:39,480
And then what?
1132
00:57:39,840 --> 00:57:42,719
The finale is about two men
saving the girl?
1133
00:57:42,960 --> 00:57:43,995
That's terrible.
1134
00:57:44,400 --> 00:57:45,754
Give me the gun.
1135
00:57:47,880 --> 00:57:49,598
You know
the key to shooting well?
1136
00:57:51,240 --> 00:57:52,674
Controlling your breath.
1137
00:57:54,520 --> 00:57:56,431
And you know how to control
your breath, Nick?
1138
00:57:57,480 --> 00:57:58,595
Your heart.
1139
00:57:58,760 --> 00:58:01,070
Your heart must be still.
1140
00:58:01,560 --> 00:58:02,709
At peace.
1141
00:58:04,160 --> 00:58:05,195
My heart
1142
00:58:05,800 --> 00:58:06,949
is not still.
1143
00:58:07,360 --> 00:58:08,509
My heart
1144
00:58:09,120 --> 00:58:10,120
is not at peace.
1145
00:58:13,840 --> 00:58:14,910
Do you know why?
1146
00:58:15,080 --> 00:58:16,275
Hey, Javi.
1147
00:58:16,440 --> 00:58:18,795
If you're not gonna shoot,
maybe hand me the gun?
1148
00:58:18,960 --> 00:58:20,473
Because you're lying to me.
1149
00:58:20,600 --> 00:58:21,600
What?
1150
00:58:21,680 --> 00:58:24,957
Don't fucking lie to me.
1151
00:58:25,040 --> 00:58:26,040
I'm not!
1152
00:58:26,120 --> 00:58:28,680
Don't fucking lie to me!
1153
00:58:28,760 --> 00:58:30,398
Oh, my God, I'm not!
I swear!
1154
00:58:30,480 --> 00:58:32,835
I know why you keep on talking
about this kidnapped girl.
1155
00:58:34,600 --> 00:58:36,096
You feel guilty
about your relationship
1156
00:58:36,120 --> 00:58:37,315
to your own daughter.
1157
00:58:39,480 --> 00:58:40,754
Oh, my God, yes.
1158
00:58:41,560 --> 00:58:43,631
- A thousand times, yes.
- You are blocked.
1159
00:58:44,080 --> 00:58:45,479
Creatively.
1160
00:58:46,000 --> 00:58:47,035
Because you feel guilty
1161
00:58:47,120 --> 00:58:48,793
about what kind of father
you have been.
1162
00:58:49,240 --> 00:58:50,799
You're right. Yep.
1163
00:58:51,360 --> 00:58:52,360
You're 100% right.
1164
00:58:52,440 --> 00:58:53,440
Pull!
1165
00:59:13,600 --> 00:59:15,477
Vivian, what's going on?
1166
00:59:15,560 --> 00:59:17,710
Nick, you need to get
out of that house immediately.
1167
00:59:17,800 --> 00:59:19,632
The Agency caught a wiretap
on our phones.
1168
00:59:19,800 --> 00:59:21,473
Then I picked up a guy
tailing me.
1169
00:59:21,640 --> 00:59:24,075
If they've made me,
they've likely made you.
1170
00:59:24,160 --> 00:59:25,355
All right. Shit!
1171
00:59:25,440 --> 00:59:27,670
Nick, we can no longer
guarantee your safety.
1172
00:59:29,800 --> 00:59:30,800
Jesus Christ!
1173
00:59:30,920 --> 00:59:32,240
You scared the hell out of me.
1174
00:59:32,480 --> 00:59:35,472
Nick,
I need you to come with me.
1175
00:59:37,880 --> 00:59:38,950
Right now?
1176
00:59:42,000 --> 00:59:44,640
I'm sorry
to have to take this step, Nick.
1177
00:59:46,000 --> 00:59:48,514
You don't, though.
You really don't.
1178
00:59:48,600 --> 00:59:50,193
No, it is the only option.
1179
00:59:51,760 --> 00:59:53,876
Can I just
call my family quickly?
1180
00:59:54,520 --> 00:59:55,919
Tell them I love them.
1181
00:59:56,600 --> 00:59:57,829
What?
1182
00:59:57,920 --> 00:59:59,399
There's no need to call them.
1183
00:59:59,920 --> 01:00:00,955
They are here.
1184
01:00:02,320 --> 01:00:03,355
- Dad.
- Nick.
1185
01:00:03,440 --> 01:00:04,475
Are you okay? What...
1186
01:00:04,560 --> 01:00:06,153
What the hell is going on?
1187
01:00:06,320 --> 01:00:07,320
Your friend called to say
1188
01:00:07,400 --> 01:00:09,118
you were so sick
you couldn't talk.
1189
01:00:09,200 --> 01:00:10,998
- We're worried about you.
- Yeah.
1190
01:00:11,160 --> 01:00:13,000
You wanna deal with
me, Javi? You deal with me.
1191
01:00:13,040 --> 01:00:15,680
But I'm begging you, please,
please leave my family out of this.
1192
01:00:16,040 --> 01:00:17,280
Unfortunately, I can't do that.
1193
01:00:17,320 --> 01:00:18,320
You've left me no choice.
1194
01:00:18,480 --> 01:00:20,232
- Are you dying, Dad?
- Yes.
1195
01:00:20,760 --> 01:00:21,760
- Oh, my God.
- What?
1196
01:00:21,880 --> 01:00:23,553
- Creatively.
- Oh, come on.
1197
01:00:23,760 --> 01:00:25,080
No, physically,
he is tremendous.
1198
01:00:25,160 --> 01:00:27,276
I mean, he will probably
outlive us all.
1199
01:00:27,960 --> 01:00:29,359
So, you're not even sick?
1200
01:00:29,760 --> 01:00:30,955
I'm okay, honey.
1201
01:00:31,040 --> 01:00:32,096
- I'm fine. I'm okay.
- Fuck you.
1202
01:00:32,120 --> 01:00:35,590
Look, I have grown to care
very deeply about your father.
1203
01:00:35,760 --> 01:00:36,989
And ex-husband.
1204
01:00:37,160 --> 01:00:38,520
We are working
on a movie together.
1205
01:00:38,800 --> 01:00:42,634
A beautiful character-driven,
adult drama.
1206
01:00:42,880 --> 01:00:46,999
But he has so many
unresolved issues with you
1207
01:00:47,320 --> 01:00:49,152
that it is beginning to bleed
into the work
1208
01:00:49,240 --> 01:00:51,436
in a negative way.
Isn't that right, Nick?
1209
01:00:51,520 --> 01:00:53,955
Are you both
out of your fucking minds?
1210
01:00:54,080 --> 01:00:55,753
Well, you see,
he has so many regrets.
1211
01:00:55,960 --> 01:00:58,554
Yeah. Well, here is another
one to add to the list.
1212
01:00:58,720 --> 01:01:00,154
We've been on a plane.
1213
01:01:00,480 --> 01:01:01,914
All day!
1214
01:01:02,240 --> 01:01:03,389
I had to cancel clients.
1215
01:01:03,480 --> 01:01:04,480
We were panicking
1216
01:01:04,560 --> 01:01:05,696
because we couldn't find
anyone to feed the cats.
1217
01:01:05,720 --> 01:01:06,776
You know, they could be dead
1218
01:01:06,800 --> 01:01:08,837
by the time we get home
after this bullshit.
1219
01:01:09,200 --> 01:01:11,157
House smelling like
a dead cat. That's great.
1220
01:01:11,320 --> 01:01:12,469
That's fun.
1221
01:01:12,560 --> 01:01:14,358
Well, I had a cat die
in the kitchen once.
1222
01:01:15,720 --> 01:01:16,976
And my grandmother
was never able
1223
01:01:17,000 --> 01:01:18,035
to get rid of the smell.
1224
01:01:18,200 --> 01:01:19,918
I am very sorry
for the inconvenience,
1225
01:01:20,000 --> 01:01:21,479
but this is an emergency.
1226
01:01:21,640 --> 01:01:22,960
Have lunch with us.
1227
01:01:23,840 --> 01:01:25,433
And let him say
what he has to say.
1228
01:01:25,520 --> 01:01:27,193
Don't you think
that's a good idea, Nick?
1229
01:01:30,360 --> 01:01:33,239
Lunch is a wonderful idea, Javi.
1230
01:01:33,800 --> 01:01:36,997
And then, afterwards,
they can go home, right?
1231
01:01:39,160 --> 01:01:40,275
Great.
1232
01:01:40,440 --> 01:01:42,078
Let's have some fucking tapas.
1233
01:01:43,840 --> 01:01:45,160
This is so weird.
1234
01:01:45,320 --> 01:01:46,674
Yeah, well... That's...
1235
01:01:47,760 --> 01:01:48,955
What'd you expect?
1236
01:01:50,320 --> 01:01:53,073
I wanna apologize
to both of you.
1237
01:01:54,800 --> 01:01:56,950
I think I should have been
more present
1238
01:01:57,040 --> 01:01:58,599
while I was at home.
1239
01:01:59,200 --> 01:02:03,592
I didn't always need
to be focused on my work.
1240
01:02:03,680 --> 01:02:06,035
My face in a script.
1241
01:02:08,000 --> 01:02:10,753
But here's what
I keep coming back to.
1242
01:02:11,320 --> 01:02:14,472
Would either of you
have wanted to prevent me
1243
01:02:14,640 --> 01:02:16,233
from living my artistic dreams?
1244
01:02:16,320 --> 01:02:18,960
Because I sure know
I wouldn't have wanted that
1245
01:02:19,040 --> 01:02:20,553
for either of you.
1246
01:02:24,160 --> 01:02:26,356
We flew to Mallorca for that?
1247
01:02:26,440 --> 01:02:27,919
Wow.
1248
01:02:28,000 --> 01:02:31,152
- That was fucking pathetic.
- God, it really was, wasn't it?
1249
01:02:31,240 --> 01:02:32,833
No, no, no.
I am honestly speechless.
1250
01:02:32,920 --> 01:02:35,389
Really? Because this shit,
you get used to it.
1251
01:02:35,520 --> 01:02:37,272
Yeah, that's pretty much
par for the course.
1252
01:02:40,440 --> 01:02:42,670
Can't we just focus
1253
01:02:42,760 --> 01:02:44,990
on the good times
we did have together?
1254
01:02:45,560 --> 01:02:48,791
Addy, that trip we took
across the desert.
1255
01:02:48,960 --> 01:02:50,758
I never showed you this before,
1256
01:02:50,920 --> 01:02:52,752
but I keep this little photo
in my wallet
1257
01:02:52,840 --> 01:02:55,798
to remind me
of all the fun we had.
1258
01:02:56,560 --> 01:02:59,473
And I know it wasn't great,
1259
01:02:59,560 --> 01:03:01,597
but that song...
1260
01:03:01,680 --> 01:03:04,718
I meant that moment
that I wrote in that song.
1261
01:03:04,920 --> 01:03:07,355
- I meant it.
- You didn't write it.
1262
01:03:08,120 --> 01:03:09,474
You got drunk
and you made it up,
1263
01:03:09,560 --> 01:03:12,313
because you couldn't stand
not being the center of attention
1264
01:03:12,400 --> 01:03:14,311
- for two fucking seconds.
- Addy.
1265
01:03:14,400 --> 01:03:17,711
Because everything
always has to be about you.
1266
01:03:18,800 --> 01:03:20,313
What you like.
1267
01:03:20,520 --> 01:03:23,114
What books you've read.
What movies you're into.
1268
01:03:23,200 --> 01:03:25,919
It's fucked up, you know?
1269
01:03:27,040 --> 01:03:28,599
Like, I'm your daughter
1270
01:03:29,480 --> 01:03:31,153
and I get nervous.
1271
01:03:31,640 --> 01:03:33,756
Like, debilitating
fucking anxiety
1272
01:03:33,840 --> 01:03:35,592
that if I don't like
what you like,
1273
01:03:35,680 --> 01:03:37,273
you won't like me.
1274
01:03:37,800 --> 01:03:41,919
Addy, I was sharing the things
that were meaningful to me.
1275
01:03:42,000 --> 01:03:43,070
That were important to me.
1276
01:03:43,160 --> 01:03:45,356
No, you weren't.
You weren't.
1277
01:03:45,440 --> 01:03:48,080
You were trying to mold me
into this little version of you.
1278
01:03:48,160 --> 01:03:49,753
Mold you?
1279
01:03:50,160 --> 01:03:52,470
Guide you.
Addy, I love you.
1280
01:03:52,640 --> 01:03:55,678
I love you more than anything
in the world.
1281
01:03:55,840 --> 01:03:58,832
And I want you to know
I was trying.
1282
01:03:59,280 --> 01:04:01,078
I know.
I know you were trying.
1283
01:04:01,960 --> 01:04:03,473
You're always trying.
1284
01:04:04,280 --> 01:04:06,590
Fuck, that's actually
the saddest part.
1285
01:04:12,760 --> 01:04:13,760
Shit!
1286
01:04:14,240 --> 01:04:16,709
I think we have more work than
I realized, but this is good.
1287
01:04:18,400 --> 01:04:19,400
This is very good.
1288
01:04:19,480 --> 01:04:21,630
This is a good first step.
1289
01:04:24,160 --> 01:04:26,037
Sorry to interrupt,
Mr. Gutierrez,
1290
01:04:26,120 --> 01:04:27,918
but you have a visitor.
1291
01:04:28,000 --> 01:04:29,035
Gracias.
1292
01:04:33,560 --> 01:04:37,918
Hollywood Javi.
There he is.
1293
01:04:42,240 --> 01:04:44,117
I have some news for you.
1294
01:04:44,800 --> 01:04:46,279
Javi Ford Coppola.
1295
01:04:47,240 --> 01:04:49,197
Sit. Eat with me.
1296
01:05:02,560 --> 01:05:03,994
Froot Loops?
1297
01:05:05,760 --> 01:05:06,795
Delicious.
1298
01:05:08,160 --> 01:05:09,355
Taste it.
1299
01:05:13,720 --> 01:05:14,869
I love Froot Loops.
1300
01:05:24,720 --> 01:05:25,755
Sergio Baldassari?
1301
01:06:09,800 --> 01:06:10,800
Yeah.
1302
01:06:15,040 --> 01:06:17,759
But I can't do
a deal with the Italians...
1303
01:06:18,720 --> 01:06:20,279
if I am being betrayed.
1304
01:06:25,360 --> 01:06:27,112
He flew my wife and daughter
1305
01:06:27,200 --> 01:06:28,256
all the way out to Mallorca.
1306
01:06:28,280 --> 01:06:29,280
My family!
1307
01:06:29,360 --> 01:06:30,360
Shit!
1308
01:06:30,480 --> 01:06:31,959
No, don't say "shit"!
1309
01:06:32,120 --> 01:06:33,952
You got us into this.
You get us out of this.
1310
01:06:34,040 --> 01:06:35,110
There's no way
1311
01:06:35,200 --> 01:06:37,111
we can mobilize
an extraction in time.
1312
01:06:37,280 --> 01:06:38,839
Then, what am I supposed to do?
1313
01:06:39,000 --> 01:06:41,514
If you can get Javi alone,
and then take him out,
1314
01:06:41,640 --> 01:06:43,870
it'll buy the Agency time
to get you all out of there.
1315
01:06:44,040 --> 01:06:45,758
Do you have access to a firearm?
1316
01:06:47,040 --> 01:06:48,155
I might.
1317
01:06:48,240 --> 01:06:49,753
Nick, I'm sorry, but this
1318
01:06:49,840 --> 01:06:51,797
is the best way
to safeguard your family.
1319
01:06:56,840 --> 01:06:59,036
Listen, I need you
to be honest with me.
1320
01:06:59,200 --> 01:07:00,256
What the fuck is happening?
1321
01:07:00,280 --> 01:07:01,600
Okay.
1322
01:07:01,760 --> 01:07:03,159
I'm going to tell you something,
1323
01:07:03,240 --> 01:07:04,560
but please don't freak out.
1324
01:07:06,160 --> 01:07:08,151
I'm working for the CIA.
1325
01:07:12,840 --> 01:07:14,096
Are you having
a nervous breakdown?
1326
01:07:14,120 --> 01:07:16,430
Probably.
But I'm telling you the truth.
1327
01:07:16,600 --> 01:07:18,736
They wanted some information
on Javi's business dealings
1328
01:07:18,760 --> 01:07:19,800
so I've been helping them.
1329
01:07:19,840 --> 01:07:21,776
And the strange thing is,
it does kind of make sense
1330
01:07:21,800 --> 01:07:24,474
given that so much of acting
is like spying.
1331
01:07:24,600 --> 01:07:26,040
Do you have any idea
how this sounds?
1332
01:07:26,120 --> 01:07:28,031
'Cause, I mean, it's not good.
1333
01:07:28,200 --> 01:07:31,431
Okay, I need an hour
to do one final thing for them
1334
01:07:31,520 --> 01:07:32,555
and when I get back,
1335
01:07:32,640 --> 01:07:35,519
the three of us will fly to
Los Angeles together, okay?
1336
01:07:36,360 --> 01:07:38,112
I don't know what to say.
1337
01:07:38,240 --> 01:07:41,039
Don't say anything.
Just take Addy back to my room.
1338
01:07:41,160 --> 01:07:42,912
Don't talk to anyone.
Don't go anywhere.
1339
01:07:43,000 --> 01:07:44,752
I'll be back to get you.
I promise.
1340
01:07:44,920 --> 01:07:45,920
I love you.
1341
01:07:59,120 --> 01:08:01,509
Your friend, Nicolas Cage,
1342
01:08:01,720 --> 01:08:03,393
the fucking star of Hollywood
1343
01:08:03,560 --> 01:08:05,756
is working
for the U.S. government.
1344
01:08:22,520 --> 01:08:23,999
Oh, bullshit!
1345
01:08:24,200 --> 01:08:25,349
Bullshit!
1346
01:08:25,440 --> 01:08:26,635
Bullshit!
1347
01:08:28,920 --> 01:08:30,354
Bullshit!
1348
01:08:30,760 --> 01:08:31,875
Listen.
1349
01:08:35,000 --> 01:08:36,035
I see myself doing more
1350
01:08:36,120 --> 01:08:37,713
of this stuff.
You know, spy craft.
1351
01:08:37,840 --> 01:08:39,513
Subterfuge. What have you.
1352
01:08:40,120 --> 01:08:41,713
I think I might have
a real gift for it.
1353
01:08:41,880 --> 01:08:44,076
Good, 'cause we got
another mission for you.
1354
01:08:51,800 --> 01:08:52,800
No.
1355
01:08:52,880 --> 01:08:54,393
Lucas, no.
1356
01:09:03,120 --> 01:09:04,155
Lucas.
1357
01:09:17,760 --> 01:09:19,671
No! No, no, no!
1358
01:09:31,240 --> 01:09:33,914
I would love
to believe you, primo.
1359
01:09:35,160 --> 01:09:37,754
But either I kill you,
1360
01:09:37,880 --> 01:09:40,235
or you kill Nicolas Cage.
1361
01:09:47,000 --> 01:09:48,274
Your choice.
1362
01:10:57,680 --> 01:10:58,680
Hi.
1363
01:10:59,640 --> 01:11:00,835
Hey.
1364
01:11:01,000 --> 01:11:02,149
I'm sorry.
1365
01:11:03,760 --> 01:11:06,593
I should have asked you
before bringing them down.
1366
01:11:07,480 --> 01:11:08,675
Yeah.
1367
01:11:09,200 --> 01:11:10,599
And I was thinking
1368
01:11:11,160 --> 01:11:13,231
maybe a kidnapping would work.
1369
01:11:13,840 --> 01:11:16,559
Our movie would start out
as a beautiful character piece
1370
01:11:16,720 --> 01:11:19,075
and then, slowly change
into a more thrilling...
1371
01:11:19,160 --> 01:11:20,912
Hollywood blockbuster.
1372
01:11:21,360 --> 01:11:23,590
Then there's something
for everyone.
1373
01:11:24,880 --> 01:11:26,951
Would you like to drive out
to the cliffs?
1374
01:11:29,320 --> 01:11:31,994
Clear our heads, and think
through the third act?
1375
01:11:33,200 --> 01:11:34,315
Perfect.
1376
01:11:54,320 --> 01:11:55,320
So...
1377
01:11:58,040 --> 01:11:59,075
We should go.
1378
01:11:59,880 --> 01:12:00,995
Yeah.
1379
01:12:08,800 --> 01:12:09,995
Are those new shoes?
1380
01:12:10,080 --> 01:12:11,080
These?
1381
01:12:11,160 --> 01:12:12,958
No, I've had these.
1382
01:12:14,760 --> 01:12:16,114
I haven't seen them before.
1383
01:12:16,280 --> 01:12:17,475
I don't wear them very much.
1384
01:12:17,600 --> 01:12:18,880
I don't think they're really me.
1385
01:12:18,920 --> 01:12:20,069
What?
1386
01:12:20,280 --> 01:12:22,271
They're great.
They look incredible on you.
1387
01:12:22,440 --> 01:12:24,238
They're totally you.
Love 'em.
1388
01:12:24,760 --> 01:12:25,760
Do you wanna try them on?
1389
01:12:25,840 --> 01:12:27,638
I think they would look
amazing on you.
1390
01:12:33,560 --> 01:12:34,994
Those look incredible on you.
1391
01:12:35,120 --> 01:12:36,997
- I like how those look on you.
- Yeah.
1392
01:12:40,040 --> 01:12:41,075
You wanna trade?
1393
01:12:41,520 --> 01:12:42,715
Like, permanently?
1394
01:12:44,560 --> 01:12:45,560
Okay.
1395
01:12:56,120 --> 01:12:57,349
Cool.
1396
01:13:01,680 --> 01:13:04,638
I'm really glad
I got to meet you.
1397
01:13:05,960 --> 01:13:07,997
You're the kind of friend
I could...
1398
01:13:09,760 --> 01:13:13,116
not see for years,
and not even really talk to
1399
01:13:13,320 --> 01:13:15,391
and just pick up
right where we left off.
1400
01:13:15,560 --> 01:13:16,834
I totally agree.
1401
01:13:17,720 --> 01:13:19,313
It's just...
1402
01:13:19,400 --> 01:13:20,515
- easy.
- Easy.
1403
01:13:33,400 --> 01:13:34,400
Well...
1404
01:13:37,640 --> 01:13:38,960
I guess it's time to figure out
1405
01:13:39,040 --> 01:13:40,360
how this thing ends.
1406
01:13:57,040 --> 01:13:58,040
Nick...
1407
01:13:59,120 --> 01:14:01,077
I meant what I said back there.
1408
01:14:01,960 --> 01:14:03,109
Me, too.
1409
01:14:04,320 --> 01:14:06,311
Which is why this really hurts.
1410
01:14:08,360 --> 01:14:09,475
Javi.
1411
01:14:10,000 --> 01:14:12,116
You brought me out here
to kill me, man?
1412
01:14:12,280 --> 01:14:13,315
I'm sorry, Nick.
1413
01:14:13,400 --> 01:14:14,549
So am I.
1414
01:14:14,760 --> 01:14:16,751
'Cause you pull that trigger
and we're both dead.
1415
01:14:16,920 --> 01:14:19,309
Wait.
You were gonna kill me?
1416
01:14:20,040 --> 01:14:21,678
And are those my golden guns?
1417
01:14:21,760 --> 01:14:24,320
They're my golden guns.
1418
01:14:24,600 --> 01:14:26,616
And it looks like we both had
a little secret, doesn't it?
1419
01:14:26,640 --> 01:14:27,880
Why the fuck would you kill me?
1420
01:14:28,000 --> 01:14:29,798
You're the head
of a criminal organization.
1421
01:14:29,880 --> 01:14:32,713
My cousin, Lucas, is the head
of the organization.
1422
01:14:32,880 --> 01:14:34,678
CIA said you ran it.
1423
01:14:34,760 --> 01:14:36,558
The whole world thinks I run it.
1424
01:14:37,200 --> 01:14:39,589
When my father died,
Lucas took over.
1425
01:14:39,680 --> 01:14:41,318
He forced me
to be the figurehead.
1426
01:14:41,400 --> 01:14:42,470
You take his money.
1427
01:14:42,640 --> 01:14:44,870
You don't just leave
this world, Nick.
1428
01:14:45,080 --> 01:14:47,993
You and everyone you care
about is in constant danger.
1429
01:14:48,080 --> 01:14:49,760
Why do you think
I cannot be with Gabriela?
1430
01:14:51,000 --> 01:14:52,559
You're into Gabriela?
1431
01:14:52,720 --> 01:14:54,074
Are you fucking kidding me?
1432
01:14:54,240 --> 01:14:55,280
I can't be with Gabriella,
1433
01:14:55,360 --> 01:14:56,736
because that would
put a target on her back.
1434
01:14:56,760 --> 01:14:57,856
Wait, you seriously
didn't realize
1435
01:14:57,880 --> 01:14:58,915
that we liked each other?
1436
01:14:59,000 --> 01:15:00,070
You're in the CIA!
1437
01:15:00,160 --> 01:15:01,514
I'm not in the CIA.
1438
01:15:01,640 --> 01:15:04,280
I'm a goddamn actor.
You know that.
1439
01:15:04,920 --> 01:15:06,354
The only organization
I'm a part of
1440
01:15:06,480 --> 01:15:08,676
is the Screen Actors Guild
of America.
1441
01:15:08,840 --> 01:15:10,456
And AFTRA. But I don't
even know what that is.
1442
01:15:10,480 --> 01:15:12,440
I think it's a radio thing.
Just put down the gun.
1443
01:15:12,480 --> 01:15:13,515
No way. You go first.
1444
01:15:13,600 --> 01:15:15,376
I'm not going first. You
brought my family out here.
1445
01:15:15,400 --> 01:15:17,471
- This is so fucked!
- I don't wanna kill you.
1446
01:15:17,560 --> 01:15:18,936
You're the last person
I wanna kill.
1447
01:15:18,960 --> 01:15:20,951
- I fucking love you!
- I love you!
1448
01:15:26,800 --> 01:15:27,800
It's my cousin.
1449
01:15:27,880 --> 01:15:29,400
He must have known
I wouldn't kill you.
1450
01:15:29,480 --> 01:15:30,480
I thought so.
1451
01:15:30,640 --> 01:15:32,153
Which is why
I should always trust
1452
01:15:32,240 --> 01:15:34,231
my shamanic instincts
as a thespian.
1453
01:15:35,680 --> 01:15:37,876
Fuck!
1454
01:15:44,320 --> 01:15:46,038
- Faster!
- I'm trying.
1455
01:15:46,520 --> 01:15:48,352
Your shoes don't offer
any ankle support
1456
01:15:53,800 --> 01:15:55,438
Fuck!
1457
01:16:00,360 --> 01:16:02,636
Okay. You just run out there.
You get the truck.
1458
01:16:02,720 --> 01:16:04,791
You come back and get me.
I will keep a lookout.
1459
01:16:05,320 --> 01:16:07,470
Love it.
Love the plan.
1460
01:16:07,640 --> 01:16:08,896
But given that you've saddled me
1461
01:16:08,920 --> 01:16:11,480
with what basically amounts
to fucking penny loafers
1462
01:16:11,560 --> 01:16:13,392
maybe you should go,
and I'll stay here.
1463
01:16:13,480 --> 01:16:15,073
I love that plan, I do.
1464
01:16:15,160 --> 01:16:17,197
But you are a faster runner
than me,
1465
01:16:17,280 --> 01:16:18,634
even with subpar footwear.
1466
01:16:18,840 --> 01:16:20,376
I saw how fast you were
in National Treasure.
1467
01:16:20,400 --> 01:16:21,993
No, that'd be
the stunt department.
1468
01:16:22,160 --> 01:16:24,117
Not according to
the Making Of featurette.
1469
01:16:25,240 --> 01:16:27,038
- Fine, I'll go.
- Wait!
1470
01:16:27,920 --> 01:16:29,480
So, you're gonna go?
I'm going with you.
1471
01:16:39,200 --> 01:16:40,235
There they are!
1472
01:16:53,280 --> 01:16:54,600
Shit!
1473
01:16:58,080 --> 01:16:59,400
He's coming up on us.
1474
01:17:03,880 --> 01:17:04,880
On your left!
1475
01:17:08,240 --> 01:17:09,799
Holy shit!
1476
01:17:14,040 --> 01:17:15,040
- Brakes!
- What?
1477
01:17:15,120 --> 01:17:16,616
Hit the brakes. He will hit
the back of the truck.
1478
01:17:16,640 --> 01:17:17,994
- That won't work.
- Yes, it will.
1479
01:17:18,080 --> 01:17:19,832
Just do it.
Do it! Do it! Do it!
1480
01:17:24,120 --> 01:17:25,633
Don't worry,
he's totally passed out.
1481
01:17:27,320 --> 01:17:28,913
Fuck!
1482
01:17:32,680 --> 01:17:34,796
I'm okay.
Are you okay?
1483
01:17:47,440 --> 01:17:48,440
Liv.
1484
01:17:48,520 --> 01:17:50,056
- They took Addy, Nick.
- They took Addy?
1485
01:17:50,080 --> 01:17:52,096
She went outside to find you
and they just grabbed her.
1486
01:17:52,120 --> 01:17:53,920
There are more soldiers
coming. We have to go.
1487
01:17:54,560 --> 01:17:55,560
Fuck!
1488
01:18:01,800 --> 01:18:03,154
Vivian? Hello.
1489
01:18:03,280 --> 01:18:04,336
Nick, I've sent you the address.
1490
01:18:04,360 --> 01:18:05,395
You on the way?
1491
01:18:05,480 --> 01:18:07,278
What? They have my daughter.
1492
01:18:07,360 --> 01:18:08,589
What do they want with her?
1493
01:18:08,760 --> 01:18:10,000
Unfortunately, she's being used
1494
01:18:10,080 --> 01:18:11,376
to put pressure
on the U. S. Government
1495
01:18:11,400 --> 01:18:13,437
so they'll back off
their support of Delgado.
1496
01:18:13,600 --> 01:18:15,876
And unless Delgado
drops out of the election...
1497
01:18:16,480 --> 01:18:17,959
Nick, I'm sorry,
1498
01:18:18,040 --> 01:18:20,236
but they said
they're gonna kill both girls.
1499
01:18:21,240 --> 01:18:22,389
What? What?
1500
01:18:22,480 --> 01:18:24,153
You're gonna get him
to dropout, right?
1501
01:18:24,240 --> 01:18:25,639
You're gonna get him
to drop out!
1502
01:18:25,840 --> 01:18:28,150
Just come directly here.
1503
01:19:24,440 --> 01:19:25,794
Fucking...
1504
01:19:29,560 --> 01:19:30,976
His people
could still be in the area.
1505
01:19:31,000 --> 01:19:32,479
- We have to go.
- Where?
1506
01:19:32,560 --> 01:19:34,278
I have a place.
Let's go.
1507
01:19:34,440 --> 01:19:35,714
- Let's go.
- Come. Come now.
1508
01:19:39,080 --> 01:19:40,718
So, what's the plan here?
1509
01:19:40,920 --> 01:19:44,390
You gonna be a big hero?
Save Addy yourself?
1510
01:19:44,560 --> 01:19:46,597
You'll end up dead like her.
1511
01:19:46,800 --> 01:19:48,552
Leave it to the professionals.
1512
01:19:49,400 --> 01:19:51,038
Cal police. Whomever.
1513
01:19:51,200 --> 01:19:52,713
There is no one else.
1514
01:19:56,080 --> 01:19:57,434
I love you.
1515
01:19:57,560 --> 01:19:59,392
And I have always
looked out for you.
1516
01:19:59,600 --> 01:20:01,273
Get off of me!
1517
01:20:01,360 --> 01:20:02,555
I have to go in there.
1518
01:20:02,720 --> 01:20:05,109
Because Addy has to know
I fought for her.
1519
01:20:07,520 --> 01:20:10,034
I'm trying to help you,
and you won't listen!
1520
01:20:10,120 --> 01:20:11,713
How are you helping me?
1521
01:20:11,960 --> 01:20:13,519
How are you ever helping me?
1522
01:20:15,440 --> 01:20:17,397
You need to know
who you are, Nick.
1523
01:20:17,920 --> 01:20:19,194
This isn't a role.
1524
01:20:19,360 --> 01:20:20,360
You're not a hero.
1525
01:20:20,520 --> 01:20:22,591
You're just some guy
who's about to get us killed.
1526
01:20:22,680 --> 01:20:24,318
You fucking idiot!
1527
01:20:37,840 --> 01:20:39,558
I bought this house 20 years ago
1528
01:20:39,640 --> 01:20:41,756
for a situation just like this.
1529
01:20:41,920 --> 01:20:44,036
It has everything we need.
Food, passports,
1530
01:20:44,200 --> 01:20:45,838
materials for disguise.
1531
01:20:46,960 --> 01:20:48,155
We'll be safe for the night.
1532
01:20:52,440 --> 01:20:53,555
Olivia,
1533
01:20:53,720 --> 01:20:55,677
I promise you will get
your daughter back.
1534
01:21:07,120 --> 01:21:08,474
The girls are likely being held
1535
01:21:08,560 --> 01:21:09,914
in my cousin's compound.
1536
01:21:10,080 --> 01:21:12,117
It is a monastery
that they use as a cover,
1537
01:21:12,200 --> 01:21:13,270
but it is a fortress.
1538
01:21:13,440 --> 01:21:15,670
It is impenetrable.
There are walls on every side.
1539
01:21:15,840 --> 01:21:16,955
Any escape routes?
1540
01:21:17,120 --> 01:21:18,952
Tunnels. But with metal doors
1541
01:21:19,040 --> 01:21:20,713
that only open from the inside.
1542
01:21:20,800 --> 01:21:22,176
Even if it weren't
for all of the armed guards,
1543
01:21:22,200 --> 01:21:23,952
ii is impossible to get in.
1544
01:21:24,120 --> 01:21:26,555
I mean, this psychopath
is gonna kill our daughter
1545
01:21:26,640 --> 01:21:27,675
in 12 hours.
1546
01:21:27,760 --> 01:21:29,671
So, what the fuck
are we gonna do?
1547
01:21:37,880 --> 01:21:41,236
We are going to walk straight
in through the front gate.
1548
01:21:43,880 --> 01:21:46,156
Okay, cool.
Very dramatic answer.
1549
01:21:46,320 --> 01:21:47,719
How's that supposed to work?
1550
01:21:48,440 --> 01:21:49,536
Lucas is trying
to form an alliance
1551
01:21:49,560 --> 01:21:50,560
with Sergio Baldassari,
1552
01:21:50,640 --> 01:21:52,392
the head
of the Calabero crime family.
1553
01:21:52,480 --> 01:21:55,757
Baldassari, I mean, no one
has seen him for 15 years.
1554
01:21:55,920 --> 01:21:58,389
Exactly.
And since no one has seen him
1555
01:21:59,760 --> 01:22:01,797
no one knows exactly
what he looks like.
1556
01:22:02,440 --> 01:22:03,510
Olivia.
1557
01:22:03,680 --> 01:22:04,936
Nick says
that you were an incredible
1558
01:22:04,960 --> 01:22:06,155
makeup artist when you met.
1559
01:22:06,320 --> 01:22:08,914
So, with some prosthetics
and a little makeup...
1560
01:22:09,640 --> 01:22:11,392
Then I could play Sergio.
1561
01:22:27,040 --> 01:22:28,394
Lucas Gutierrez!
1562
01:22:33,080 --> 01:22:34,991
I'd like to introduce
my wife, Barbara.
1563
01:22:35,080 --> 01:22:38,277
Why for? She was born
in Santa Barbara, California.
1564
01:22:41,960 --> 01:22:44,349
You think I'm fucking stupid, Sergio?
1565
01:22:44,920 --> 01:22:47,309
You think you're just gonna
walk in here after 15 years
1566
01:22:47,440 --> 01:22:49,590
and kill me, you motherfucker?
1567
01:22:49,680 --> 01:22:51,557
He's cutting my fucking ear off!
1568
01:22:51,640 --> 01:22:53,472
Who are you working for?
Three seconds.
1569
01:22:53,560 --> 01:22:55,119
- It's just me!
- Two!
1570
01:22:55,280 --> 01:22:56,395
I promise!
1571
01:23:00,680 --> 01:23:03,274
You think she can help you, Sergio?
1572
01:23:05,040 --> 01:23:06,040
Go ahead.
1573
01:23:06,800 --> 01:23:08,393
You kill him,
I'll still make the deal.
1574
01:23:09,480 --> 01:23:11,118
But I don't think
you're gonna kill him.
1575
01:23:13,000 --> 01:23:14,354
You don't think I'll kill him?
1576
01:23:14,800 --> 01:23:16,136
No, I think
if you were gonna kill him,
1577
01:23:16,160 --> 01:23:17,798
you would have done it by now.
1578
01:23:17,880 --> 01:23:19,473
So, no,
I don't think you'll do it.
1579
01:23:21,760 --> 01:23:23,273
Although, I am wondering
1580
01:23:24,040 --> 01:23:26,554
why the fuck you think
you can intimidate me?
1581
01:23:29,320 --> 01:23:30,833
Okay, Barbara
from Santa Barbara.
1582
01:23:30,920 --> 01:23:31,920
Okay, Barbara.
1583
01:23:34,040 --> 01:23:35,951
It is good to see you, Sergio.
1584
01:23:36,040 --> 01:23:37,394
Been far too long.
1585
01:23:37,480 --> 01:23:38,595
You Okay?
1586
01:23:38,680 --> 01:23:40,830
My people will show you
to a room.
1587
01:23:40,920 --> 01:23:43,594
Freshen up,
and then, we'll talk.
1588
01:23:44,520 --> 01:23:47,751
God, how does my ear look?
He almost cut off my ear.
1589
01:23:47,840 --> 01:23:49,296
Shit! We've only got
about 15 minutes, Nick.
1590
01:23:49,320 --> 01:23:50,320
We've gotta go find Addy.
1591
01:23:50,400 --> 01:23:52,471
- I know.
- According to Javi's map,
1592
01:23:52,560 --> 01:23:53,616
they're probably holding her
1593
01:23:53,640 --> 01:23:55,677
in the basement
of the building right here.
1594
01:24:05,360 --> 01:24:06,360
You ready?
1595
01:24:23,360 --> 01:24:24,360
What do we do?
1596
01:24:30,840 --> 01:24:31,840
Good one.
1597
01:24:36,440 --> 01:24:37,440
Get his gun.
1598
01:24:41,040 --> 01:24:42,678
Drop the gun, Sergio.
1599
01:24:46,720 --> 01:24:48,631
Neither of you
are supposed to be here.
1600
01:24:49,600 --> 01:24:50,670
Come with me.
1601
01:24:57,960 --> 01:24:58,960
Lucas.
1602
01:25:08,120 --> 01:25:09,120
A gun?
1603
01:25:09,200 --> 01:25:10,554
Okay, Sergio.
1604
01:25:11,000 --> 01:25:12,274
What's the deal, my man?
1605
01:25:12,440 --> 01:25:13,919
You got a fucking problem
1606
01:25:14,000 --> 01:25:16,071
you'd like to
tell me about or...
1607
01:25:16,240 --> 01:25:18,629
I was beginning to think
you don't have the girl
1608
01:25:18,720 --> 01:25:22,918
and since our deal was based
on Delgado dropping out...
1609
01:25:23,080 --> 01:25:24,115
- He'll drop out.
- Fuck.
1610
01:25:24,200 --> 01:25:25,429
But he hasn't done it yet.
1611
01:25:25,720 --> 01:25:26,720
Lucas.
1612
01:25:34,000 --> 01:25:35,229
- Lucas!
- Now!
1613
01:25:37,040 --> 01:25:38,040
Okay.
1614
01:25:41,280 --> 01:25:42,280
You know,
1615
01:25:42,400 --> 01:25:46,394
if you and I are gonna be
in business together, Sergio,
1616
01:25:47,320 --> 01:25:49,152
you're gonna need to trust me.
1617
01:25:56,280 --> 01:25:57,280
What the fuck?
1618
01:25:57,440 --> 01:25:58,555
What the fuck, what?
1619
01:25:58,640 --> 01:25:59,640
Shit!
1620
01:25:59,880 --> 01:26:00,880
Your face...
1621
01:26:01,880 --> 01:26:02,995
- Shit!
- I'll blow
1622
01:26:03,080 --> 01:26:04,195
his fucking head off, man!
1623
01:26:04,360 --> 01:26:06,715
Don't fucking move!
1624
01:26:06,800 --> 01:26:08,199
Olivia, take the girls and go.
1625
01:26:08,280 --> 01:26:09,360
What's the plan here, Nick?
1626
01:26:09,440 --> 01:26:11,317
You get the girls
out of here alive!
1627
01:26:12,160 --> 01:26:13,992
No, we can't just
leave him here.
1628
01:26:14,160 --> 01:26:15,480
Addy, go with your mom!
1629
01:26:15,560 --> 01:26:16,560
He?! Just go. Go!
1630
01:26:16,880 --> 01:26:17,880
Come on.
1631
01:26:18,200 --> 01:26:19,634
Just run, Addy.
1632
01:26:21,520 --> 01:26:23,193
You like that?
1633
01:26:23,640 --> 01:26:25,233
Oh, my God.
Nick fucking Cage.
1634
01:26:25,400 --> 01:26:27,038
Nick motherfucking Cage!
1635
01:26:27,160 --> 01:26:28,912
Don't even think about it!
1636
01:26:32,440 --> 01:26:33,794
Okay, this way.
Come on.
1637
01:26:35,400 --> 01:26:36,400
Come on.
1638
01:26:39,360 --> 01:26:40,360
Now, go!
1639
01:26:40,720 --> 01:26:41,720
Wait!
1640
01:26:42,240 --> 01:26:43,240
Where's Nick?
1641
01:26:43,320 --> 01:26:44,879
He's got a gun on Lucas.
1642
01:26:45,280 --> 01:26:47,032
He bought us some time,
but there's others.
1643
01:26:47,120 --> 01:26:49,157
He will never make it
out of there alive.
1644
01:26:54,040 --> 01:26:55,997
Here's what I know, Nick Cage.
1645
01:26:56,160 --> 01:26:59,710
I've got four guys with guns
pointed directly at your head.
1646
01:27:01,040 --> 01:27:03,759
Yeah, that's true.
But herds what I know.
1647
01:27:04,520 --> 01:27:05,840
My family's safe.
1648
01:27:06,280 --> 01:27:07,400
And that's all that matters.
1649
01:27:12,680 --> 01:27:14,114
There he is.
1650
01:27:14,280 --> 01:27:15,793
There he fucking is!
1651
01:27:16,000 --> 01:27:17,638
The American hero.
1652
01:27:19,560 --> 01:27:22,552
The fucking star
of Hollywood, eh?
1653
01:27:23,800 --> 01:27:25,871
Come on.
What is this?
1654
01:27:26,360 --> 01:27:28,192
And this nose, yeah?
1655
01:27:28,920 --> 01:27:29,955
Don't fucking move!
1656
01:27:30,120 --> 01:27:32,270
Jesus Christ!
This fucking guy again.
1657
01:27:32,360 --> 01:27:33,360
Carlos.
1658
01:27:34,880 --> 01:27:37,269
Carlos, please.
You don't wanna do this to me.
1659
01:27:37,480 --> 01:27:38,993
You don't wanna do this to Javi.
1660
01:27:39,080 --> 01:27:40,912
He's been nothing
but good to you.
1661
01:27:41,760 --> 01:27:42,909
Javi is about to die.
1662
01:27:43,640 --> 01:27:44,640
As are you.
1663
01:27:45,640 --> 01:27:47,074
Shit!
1664
01:27:47,280 --> 01:27:49,635
Anything you'd like to say
before you die?
1665
01:27:51,480 --> 01:27:54,472
"It takes 13 milliseconds
for the human brain
1666
01:27:54,560 --> 01:27:55,800
"to send a message to the body.
1667
01:27:55,840 --> 01:27:57,717
"So, by the time
your bullets hit me,
1668
01:27:57,880 --> 01:28:00,793
"my cerebral cortex
will be transmittin" a signal
1669
01:28:00,920 --> 01:28:02,672
"to the 17 healthy muscles
1670
01:28:02,760 --> 01:28:04,956
"that operate my trigger finger.
1671
01:28:05,720 --> 01:28:08,997
"And before your asshole
has a chance to pucker up,
1672
01:28:09,160 --> 01:28:11,390
"your medulla oblongata
will be splattered
1673
01:28:11,480 --> 01:28:13,790
"all over the fucking wall
behind ya!
1674
01:28:14,680 --> 01:28:17,149
"And if that's the last thing
I accomplish
1675
01:28:17,240 --> 01:28:19,038
"on this beautiful green Earth,
1676
01:28:19,200 --> 01:28:21,999
"well, then, ha, I say, ha...
1677
01:28:22,160 --> 01:28:24,629
"What a way to fucking go."
1678
01:28:31,720 --> 01:28:33,677
Shit, come on!
Nick, go! Go!
1679
01:28:39,360 --> 01:28:40,555
Did we kill him?
1680
01:28:46,040 --> 01:28:47,040
Shit!
1681
01:28:47,920 --> 01:28:48,920
You're dead.
1682
01:28:49,840 --> 01:28:51,239
All of you!
1683
01:29:00,640 --> 01:29:02,153
Nicolas Cage?
1684
01:29:04,720 --> 01:29:06,711
That's fucking cool.
1685
01:29:11,480 --> 01:29:13,357
Addy, did he...
Did he hurt you?
1686
01:29:13,440 --> 01:29:14,760
- Better not have.
- No.
1687
01:29:14,840 --> 01:29:15,955
- Are you hungry?
- No.
1688
01:29:16,040 --> 01:29:18,873
Javi has apples. You want
a McIntosh? Honey crisp?
1689
01:29:19,080 --> 01:29:20,229
No apples, Nick.
1690
01:29:20,320 --> 01:29:21,656
Dad, just please,
watch the road. Please!
1691
01:29:21,680 --> 01:29:22,680
Shit!
1692
01:29:28,800 --> 01:29:30,199
Shit!
1693
01:29:38,200 --> 01:29:39,976
Olivia, hand me the guns.
They're right in there.
1694
01:29:40,000 --> 01:29:41,149
What are you doing?
1695
01:29:41,920 --> 01:29:42,920
No.
1696
01:29:43,000 --> 01:29:44,096
Okay, stop the truck.
I will slow them down.
1697
01:29:44,120 --> 01:29:45,120
- No way!
- Yes.
1698
01:29:45,200 --> 01:29:46,496
You are two kilometers
from the embassy.
1699
01:29:46,520 --> 01:29:47,856
If I slow them down,
then you will all make it.
1700
01:29:47,880 --> 01:29:49,439
- Javi, I can get us there.
- No!
1701
01:29:49,520 --> 01:29:51,272
Just stay in the truck! Javs!
1702
01:29:54,920 --> 01:29:55,920
No!
1703
01:29:56,000 --> 01:29:57,434
Just get in the car, Javi!
1704
01:30:01,360 --> 01:30:02,776
I'm never gonna have
any kind of a life
1705
01:30:02,800 --> 01:30:04,996
unless I stand up to my cousin!
1706
01:30:06,920 --> 01:30:07,990
I need this.
1707
01:30:09,200 --> 01:30:10,270
Now, go.
1708
01:30:11,680 --> 01:30:12,680
Go!
1709
01:30:21,480 --> 01:30:22,515
You stayed.
1710
01:30:23,040 --> 01:30:24,189
Of course.
1711
01:31:01,480 --> 01:31:03,200
Don't worry, Addy.
Everyone's gonna be okay.
1712
01:31:03,760 --> 01:31:05,319
- How's Maria doing?
- She's okay.
1713
01:31:05,400 --> 01:31:06,470
Dad, please go faster.
1714
01:31:06,600 --> 01:31:07,640
Yeah. Take this left here.
1715
01:31:23,720 --> 01:31:24,915
Shit!
1716
01:31:32,200 --> 01:31:33,474
Hold on.
1717
01:31:48,800 --> 01:31:50,996
Did we lose 'em?
I think we lost 'em.
1718
01:31:51,720 --> 01:31:52,915
Dad, watch out!
1719
01:32:23,920 --> 01:32:26,230
I'm gonna kill you,
Nick fucking Cage!
1720
01:32:29,040 --> 01:32:30,713
Get down!
Everybody get down!
1721
01:32:35,520 --> 01:32:36,555
Hold on!
1722
01:32:53,600 --> 01:32:54,795
What just happened?
1723
01:32:55,840 --> 01:32:57,069
Addy?
1724
01:32:57,400 --> 01:32:58,470
- Come out!
- Gun!
1725
01:32:58,640 --> 01:32:59,675
Come on!
1726
01:33:04,320 --> 01:33:05,833
Don't you move!
1727
01:33:07,920 --> 01:33:10,150
Get back!
1728
01:33:11,080 --> 01:33:12,593
Come near me
and I'm gonna kill him.
1729
01:33:12,760 --> 01:33:13,989
Addy?
1730
01:33:16,200 --> 01:33:17,315
Dad!
1731
01:33:29,920 --> 01:33:31,479
We made it, Nick.
1732
01:33:34,960 --> 01:33:36,280
We made it.
1733
01:33:37,960 --> 01:33:39,109
All of us.
1734
01:33:42,320 --> 01:33:43,913
I love you, Daddy.
1735
01:34:35,560 --> 01:34:37,676
"I love you, Daddy'?
1736
01:34:37,760 --> 01:34:39,273
- Javi wrote that.
- Okay.
1737
01:34:40,040 --> 01:34:41,314
Congratulations.
1738
01:34:41,800 --> 01:34:42,949
Thanks, Olivia.
1739
01:34:46,680 --> 01:34:47,680
We're back.
1740
01:34:47,760 --> 01:34:49,159
Not that we went anywhere.
1741
01:34:49,320 --> 01:34:50,640
Not that we went anywhere.
1742
01:35:01,760 --> 01:35:03,273
- Thanks.
- Thanks.
1743
01:35:06,600 --> 01:35:07,600
Nick.
1744
01:35:08,240 --> 01:35:09,719
Javi, I've been looking for you.
1745
01:35:09,800 --> 01:35:11,074
I was wondering where you went.
1746
01:35:11,240 --> 01:35:12,878
Oh, no, I couldn't watch.
I was...
1747
01:35:13,600 --> 01:35:15,079
I was too nervous.
1748
01:35:15,440 --> 01:35:16,475
How did it play?
1749
01:35:16,560 --> 01:35:18,790
They loved it.
Congratulations.
1750
01:35:19,200 --> 01:35:20,520
- Really?
- Yeah.
1751
01:35:23,120 --> 01:35:24,120
This is...
1752
01:35:24,600 --> 01:35:25,600
Nick...
1753
01:35:26,440 --> 01:35:27,440
Thank you.
1754
01:35:27,520 --> 01:35:29,955
Javi, we did this together.
Thank you.
1755
01:35:30,160 --> 01:35:31,753
Do you wanna ride to the party
with me?
1756
01:35:32,200 --> 01:35:35,033
They want to interview us.
Vanity Fair.
1757
01:35:38,000 --> 01:35:40,196
Yeah, no, I can't tonight.
But you go.
1758
01:35:40,280 --> 01:35:42,271
Have fun. Enjoy this.
1759
01:35:42,480 --> 01:35:44,039
And give Gabriela my love.
1760
01:35:50,040 --> 01:35:51,758
Addy wants to borrow your belt.
1761
01:35:51,840 --> 01:35:52,875
Yeah, I do.
1762
01:35:52,960 --> 01:35:55,156
It looks like
ifs got some weight.
1763
01:35:55,320 --> 01:35:57,516
Well, yeah,
ifs a big, fat tarantula.
1764
01:35:57,680 --> 01:35:59,079
You know my dresser, Jeff.
1765
01:35:59,240 --> 01:36:00,435
- Mr. Neiman Marcus?
- Yes.
1766
01:36:00,600 --> 01:36:01,680
He wanted me to wear a bee.
1767
01:36:01,720 --> 01:36:03,791
And I said, "Jeff,
not the bees. Not the bees"
1768
01:36:03,960 --> 01:36:05,616
So, he said, “Well, how about
a scorpion?" I said,
1769
01:36:05,640 --> 01:36:07,016
"I think a scorpion
is a little aggressive, Jeff.
1770
01:36:07,040 --> 01:36:08,040
"What about a tarantula?"
1771
01:36:08,120 --> 01:36:09,256
He goes, "Well, I don't think
1772
01:36:09,280 --> 01:36:10,336
"that's any
less aggressive, Nick."
1773
01:36:10,360 --> 01:36:11,536
And I say,
"Well, it is to me."
1774
01:36:11,560 --> 01:36:12,834
They're cute and fuzzy, right?
1775
01:36:12,920 --> 01:36:14,120
Well, Addy wants to borrow it.
1776
01:36:14,840 --> 01:36:15,840
Not at all.
1777
01:36:16,040 --> 01:36:17,439
You can have it.
It's yours.
1778
01:36:17,600 --> 01:36:19,830
Are you sure you didn't need
to stay at the premiere?
1779
01:36:20,040 --> 01:36:22,077
- Hundred percent.
- Yeah?
1780
01:36:22,240 --> 01:36:23,560
Who chose Demi Moore
to play Mom?
1781
01:36:23,640 --> 01:36:24,755
Studio.
1782
01:36:24,880 --> 01:36:27,269
But it doesn't really do your
mother justice, does it?
1783
01:36:27,360 --> 01:36:28,430
Oh, come on.
1784
01:36:28,680 --> 01:36:29,715
She's gorgeous.
1785
01:36:29,880 --> 01:36:31,029
So are you, Olivia.
1786
01:36:31,720 --> 01:36:33,358
Dad, stop hitting on Mom.
1787
01:36:33,440 --> 01:36:34,440
I'm not hitting on her.
1788
01:36:35,040 --> 01:36:37,429
Gross. I don't wanna
listen to this anymore.
1789
01:36:37,640 --> 01:36:39,551
You know what? What do you say
we watch a movie?
1790
01:36:39,800 --> 01:36:41,632
Yeah, whatever you want, Dad.
1791
01:36:41,720 --> 01:36:43,233
No, really. You choose.
1792
01:36:44,440 --> 01:36:45,440
Really?
1793
01:36:45,520 --> 01:36:46,919
Yeah, show us something
you like.
1794
01:36:47,800 --> 01:36:49,154
This is...
1795
01:36:49,360 --> 01:36:51,556
Have you ever seen Paddington 2?
1796
01:37:37,880 --> 01:37:39,109
You're Nick
1797
01:37:39,200 --> 01:37:41,555
fucking...
1798
01:37:47,880 --> 01:37:49,598
Cage!
1798
01:37:50,305 --> 01:38:50,397
Please rate this subtitle at www.osdb.link/a8ncm
Help other users to choose the best subtitles126000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.