Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,516 --> 00:00:04,650
Okay. 9:14 p.m.
2
00:00:04,685 --> 00:00:06,419
I should have ended the survey
after this morning,
3
00:00:06,454 --> 00:00:08,120
but, uh, thank God I didn't.
4
00:00:10,691 --> 00:00:14,493
All the hard work and sacrifice
has finally paid off.
5
00:00:14,528 --> 00:00:16,829
I found it. Indisputable proof.
6
00:00:16,864 --> 00:00:19,665
Is anyone there?
7
00:00:25,539 --> 00:00:27,340
Hello!
8
00:00:27,375 --> 00:00:29,908
Is anyone there?
9
00:00:29,944 --> 00:00:31,344
Hello?
10
00:00:32,981 --> 00:00:34,880
It found me.
11
00:00:37,452 --> 00:00:39,452
I-It found me!
12
00:00:42,222 --> 00:00:44,289
Oh, God!
13
00:00:49,062 --> 00:00:51,329
Ellen, if you see this,
14
00:00:51,365 --> 00:00:52,964
know that I've always loved you.
15
00:00:53,000 --> 00:00:55,367
I-I don't know why
I didn't say that before.
16
00:00:55,402 --> 00:00:59,270
God, I do not want to die,
do not want to die.
17
00:01:03,910 --> 00:01:05,977
Okay.
18
00:01:07,000 --> 00:01:13,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
19
00:01:18,328 --> 00:01:22,328
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
20
00:01:26,516 --> 00:01:28,783
Morning, Daddy. Did you sleep okay?
21
00:01:28,829 --> 00:01:31,396
You know, you called me
a lot of things in high school.
22
00:01:31,421 --> 00:01:32,929
But Daddy?
23
00:01:32,954 --> 00:01:35,567
What the hell? What are you doing here?
24
00:01:35,592 --> 00:01:36,695
Oh, hey, Simone.
25
00:01:36,720 --> 00:01:38,737
You remember Greg Wright
from Fairfax High?
26
00:01:38,762 --> 00:01:40,859
How could I forget my nemesis?
27
00:01:40,884 --> 00:01:43,084
Your nemesis? Oh, no, never that.
28
00:01:43,117 --> 00:01:46,411
I was just the man
that beat you for valedictorian.
29
00:01:46,436 --> 00:01:49,037
To beat me implies that you were better.
30
00:01:49,073 --> 00:01:51,306
But we had the exact same GPA.
31
00:01:51,342 --> 00:01:53,342
Why are you here? Why is he here?
32
00:01:53,377 --> 00:01:54,843
Greg's my CPA.
33
00:01:54,879 --> 00:01:57,479
He does the books for my nonprofit.
34
00:01:57,514 --> 00:01:59,812
Time's been good to you, Simone.
35
00:01:59,837 --> 00:02:01,023
You look very happy.
36
00:02:01,048 --> 00:02:04,804
Thank you.
Don't forget that part. You see it.
37
00:02:04,829 --> 00:02:07,165
So how about you and I
have a proper catch-up?
38
00:02:07,190 --> 00:02:09,223
Maybe some lunch, coffee?
39
00:02:09,259 --> 00:02:10,557
My treat, of course.
40
00:02:10,593 --> 00:02:13,094
Hey, take your eyes off my daughter
41
00:02:13,129 --> 00:02:15,263
and put your eyes back on my books.
42
00:02:15,298 --> 00:02:16,697
You're on the clock here.
43
00:02:16,732 --> 00:02:18,109
Yes, sir.
44
00:02:18,134 --> 00:02:20,000
Back on the books. He told you.
45
00:02:22,516 --> 00:02:24,149
Hey, boss.
46
00:02:26,276 --> 00:02:29,377
You want... You want me to go where?
47
00:02:29,412 --> 00:02:31,804
The Angeles National Forest.
48
00:02:31,829 --> 00:02:34,396
600,000 acres of wilderness.
49
00:02:34,656 --> 00:02:37,090
And bug bites.
50
00:02:38,221 --> 00:02:41,156
You've got an Oakwood Racer kit
in your car?
51
00:02:41,181 --> 00:02:42,380
Is Isaiah a Scout?
52
00:02:42,405 --> 00:02:46,060
Yeah, and he needs to make a car
for the annual race this weekend.
53
00:02:46,095 --> 00:02:48,750
Why is it in your car, then,
and not in his backpack?
54
00:02:48,775 --> 00:02:51,445
'Cause he hates making them.
Waits till the last minute,
55
00:02:51,470 --> 00:02:53,170
then he's bummed when he doesn't win.
56
00:02:53,501 --> 00:02:55,969
You know you don't teach
your kids anything
57
00:02:56,004 --> 00:02:57,570
by doing their homework for them.
58
00:02:57,605 --> 00:02:59,359
In school, yes, but this is the Scouts.
59
00:02:59,384 --> 00:03:01,585
It ain't about the kids.
It's dad vs. dad.
60
00:03:01,610 --> 00:03:03,220
And I'm competing against
61
00:03:03,245 --> 00:03:06,413
literal rocket scientists from JPL.
62
00:03:06,448 --> 00:03:09,215
With the divorce,
I'm just showing him I care.
63
00:03:09,251 --> 00:03:10,750
Showing him how to cheat.
64
00:03:10,776 --> 00:03:12,530
- What was that?
- Huh?
65
00:03:12,555 --> 00:03:15,156
No, I just said
these trees are so pretty.
66
00:03:23,933 --> 00:03:26,000
Over here.
67
00:03:26,035 --> 00:03:27,401
Morning.
68
00:03:27,436 --> 00:03:29,970
We are working a missing persons today.
69
00:03:30,006 --> 00:03:32,206
Must be someone important
for it to wind up in our laps.
70
00:03:32,241 --> 00:03:35,409
It is, and then some.
We're doing a favor for Senator Smith.
71
00:03:35,444 --> 00:03:38,078
You mean Senator Smith who is
neither a senator nor a Smith?
72
00:03:38,113 --> 00:03:40,581
Come on, once and for all,
just tell us who he is.
73
00:03:40,616 --> 00:03:42,882
A high-ranking guardian angel
who has asked us
74
00:03:42,918 --> 00:03:46,320
to investigate the disappearance
of Wallace Yamashiro,
75
00:03:46,355 --> 00:03:48,021
an assistant director at DARPA.
76
00:03:48,056 --> 00:03:50,390
Now, Wallace has been vital
in developing
77
00:03:50,426 --> 00:03:53,760
top-secret technologies used
to advance national security.
78
00:03:53,795 --> 00:03:57,097
So maybe he got snatched up
because somebody wanted
79
00:03:57,132 --> 00:03:59,165
the secrets in that
big old brain of his.
80
00:03:59,201 --> 00:04:01,000
Bingo. We're looking
at his campsite here
81
00:04:01,036 --> 00:04:03,370
where he disappeared two nights ago
while doing research.
82
00:04:03,405 --> 00:04:04,504
On what?
83
00:04:04,540 --> 00:04:05,803
That's not important, Brendon.
84
00:04:05,828 --> 00:04:07,274
It kinda is.
85
00:04:07,309 --> 00:04:09,509
I mean, if we knew
what he was looking for,
86
00:04:09,545 --> 00:04:12,045
it could give us a clue
on where to search for him.
87
00:04:12,080 --> 00:04:13,614
She's right.
88
00:04:13,649 --> 00:04:16,850
Well, besides being a certified genius,
89
00:04:16,885 --> 00:04:19,953
Wallace liked to spend his spare
time searching for Bigfoot.
90
00:04:24,159 --> 00:04:26,626
Oh, you're serious.
91
00:04:26,661 --> 00:04:28,194
There's something you should see.
92
00:04:29,218 --> 00:04:30,764
Definite signs of a struggle.
93
00:04:30,799 --> 00:04:34,134
Yeah, that's dried blood.
He was attacked.
94
00:04:34,169 --> 00:04:37,570
Question is, was it human or humanoid?
95
00:04:37,605 --> 00:04:40,539
You are not suggesting Bigfoot did this.
96
00:04:40,575 --> 00:04:42,942
I'm saying we should leave
our options open.
97
00:04:46,114 --> 00:04:47,814
We got a camera.
98
00:04:47,849 --> 00:04:49,983
Please tell me it still works
and has footage
99
00:04:50,018 --> 00:04:51,703
of what happened to Wallace on it.
100
00:04:51,728 --> 00:04:53,728
Mm. No, it's toast.
101
00:04:54,022 --> 00:04:55,954
Yeah, the memory card is cracked in two.
102
00:04:55,990 --> 00:04:58,123
I can take it to the tech lab,
see what they can do.
103
00:04:58,159 --> 00:04:59,992
Alright.
104
00:05:00,027 --> 00:05:02,468
Uh, guys.
105
00:05:02,493 --> 00:05:05,074
Tell me this is not what I think it is.
106
00:05:05,099 --> 00:05:06,498
Mm-hmm.
107
00:05:06,533 --> 00:05:09,101
Mm-hmm. Mm-hmm.
108
00:05:10,537 --> 00:05:12,304
Yeah.
109
00:05:12,339 --> 00:05:15,307
Since you're headed back,
have the lab take a look at this.
110
00:05:15,342 --> 00:05:18,343
Carter, you know this is bear
or coyote, right?
111
00:05:18,378 --> 00:05:21,146
I agree, but might as well be sure.
112
00:05:22,339 --> 00:05:24,907
Alright. I gotta go meet up
with the SAC.
113
00:05:25,052 --> 00:05:26,952
Join up with the search team.
114
00:05:26,987 --> 00:05:30,226
If the rangers find any evidence,
I want the two of you on it first.
115
00:05:32,608 --> 00:05:34,842
There was a... There was a bug on you.
116
00:05:37,964 --> 00:05:41,598
By the way... happy birthday.
117
00:05:41,634 --> 00:05:43,868
What? How did you find out?
118
00:05:43,903 --> 00:05:45,769
I'm a professional investigator.
119
00:05:47,073 --> 00:05:48,139
Elena told me.
120
00:05:48,174 --> 00:05:49,178
Yeah.
121
00:05:49,203 --> 00:05:50,674
Here.
122
00:05:50,710 --> 00:05:53,377
Brendon, I'm your training agent.
123
00:05:53,412 --> 00:05:54,879
You didn't need to get me a present.
124
00:05:54,914 --> 00:05:56,547
And yet I did.
125
00:05:56,582 --> 00:05:58,950
And I'll bet you can't guess what it is.
126
00:05:58,985 --> 00:06:00,617
Oh, um, okay.
127
00:06:00,653 --> 00:06:02,186
Uh...
128
00:06:02,222 --> 00:06:03,955
A platinum Montblanc pen.
129
00:06:03,990 --> 00:06:05,723
What?
130
00:06:05,758 --> 00:06:06,891
How'd you guess that?
131
00:06:06,926 --> 00:06:08,326
- I got it right?
- Yeah.
132
00:06:08,361 --> 00:06:10,228
- Really? Wow.
- Yeah.
133
00:06:10,263 --> 00:06:11,729
Gosh, I'm good.
134
00:06:11,764 --> 00:06:14,999
Uh, size of the box, really.
That kinda gave it away.
135
00:06:15,034 --> 00:06:16,734
You know, couldn't be jewelry
136
00:06:16,769 --> 00:06:19,470
'cause you're desperate to
impress, but you're not crazy.
137
00:06:19,505 --> 00:06:21,004
So, pen. Yeah. And you have money.
138
00:06:21,039 --> 00:06:23,240
So you went with the most
high-end one, Montblanc.
139
00:06:23,275 --> 00:06:25,041
Thanks for the gift.
140
00:06:25,077 --> 00:06:26,176
What are you doing?
141
00:06:26,211 --> 00:06:27,745
You can't have it anymore.
142
00:06:27,780 --> 00:06:29,413
- Why not?
- Because I'm a renowned gift giver,
143
00:06:29,448 --> 00:06:30,814
and people love my gifts
144
00:06:30,850 --> 00:06:32,148
because they're thoughtful
and surprising.
145
00:06:32,184 --> 00:06:33,751
And you guessed mine,
which means I failed.
146
00:06:33,786 --> 00:06:35,318
And I don't like failing.
147
00:06:35,354 --> 00:06:36,820
So I'll get you something else.
Don't worry about it.
148
00:06:36,856 --> 00:06:38,822
- No, I really want the pen.
- You can't have it.
149
00:06:38,858 --> 00:06:40,691
Go deliver the evidence.
150
00:06:44,397 --> 00:06:46,930
Hey. Promise not to laugh at me?
151
00:06:46,965 --> 00:06:50,267
Could you please run this fur for me?
152
00:06:50,302 --> 00:06:52,269
What am I looking for evidence of?
153
00:06:52,304 --> 00:06:53,504
Bigfoot.
154
00:06:53,539 --> 00:06:55,305
Good one.
155
00:06:56,125 --> 00:06:57,708
That wasn't a joke?
156
00:06:57,743 --> 00:06:59,676
Uh, no.
157
00:07:00,545 --> 00:07:03,947
So, did you enjoy the bottle
of Syrah I gave you?
158
00:07:03,982 --> 00:07:05,681
Yea... Yeah.
159
00:07:05,717 --> 00:07:08,885
No, uh, I haven't, uh, opened it yet,
160
00:07:08,921 --> 00:07:11,721
but... thank you again.
161
00:07:11,756 --> 00:07:13,924
Let me know when you try it.
162
00:07:13,959 --> 00:07:15,558
I want a full report.
163
00:07:18,163 --> 00:07:22,299
Y-Yeah. You know,
I-I-I'm actually not really
164
00:07:22,334 --> 00:07:25,701
like a... Like a wine guy.
165
00:07:25,737 --> 00:07:28,805
But you said you had a bottle
before and loved it.
166
00:07:28,840 --> 00:07:31,741
I did. But it was such a thoughtful gift
167
00:07:31,776 --> 00:07:34,811
that I figured someone
should appreciate it fully.
168
00:07:34,846 --> 00:07:37,480
And so I-I have a-a friend
who I-I passed it to.
169
00:07:37,515 --> 00:07:39,649
You gave away my gift.
170
00:07:39,684 --> 00:07:40,883
Dieu aide moi.
171
00:07:40,919 --> 00:07:43,060
Uh... see, Antoinette...
172
00:07:43,085 --> 00:07:44,587
No. Talking's over.
173
00:07:44,622 --> 00:07:48,424
I have to waste my time
testing for Bigfoot DNA.
174
00:07:49,360 --> 00:07:52,328
You don't really believe in
all this Yeti business, do you?
175
00:07:52,363 --> 00:07:53,896
Yetis are Himalayan.
176
00:07:53,932 --> 00:07:55,998
On the West Coast, the creatures
are called Sasquatch,
177
00:07:56,033 --> 00:07:57,667
Bigfoot, or Skookum.
178
00:07:57,702 --> 00:08:00,503
That's a lot of names
for something totally made up.
179
00:08:00,538 --> 00:08:03,806
I mean, you're mister
"all about the facts,"
180
00:08:03,842 --> 00:08:06,408
and when it comes to Bigfoot,
there's no proof.
181
00:08:06,444 --> 00:08:08,277
Well, there's not not proof, either.
182
00:08:08,312 --> 00:08:10,646
Basically every indigenous
culture on the Pacific Coast
183
00:08:10,682 --> 00:08:13,115
has stories of a large
ape-like creature.
184
00:08:13,150 --> 00:08:15,250
Ranger, you out here every day.
185
00:08:15,286 --> 00:08:16,919
You ever seen the Skookum?
186
00:08:16,955 --> 00:08:20,421
No, but I've seen a lot
of strange things out here,
187
00:08:20,457 --> 00:08:23,324
so, you know, it's entirely possible.
188
00:08:24,495 --> 00:08:25,961
It's not that farfetched.
189
00:08:25,996 --> 00:08:29,364
Scientists have discovered dozens
of new species this year alone.
190
00:08:29,399 --> 00:08:31,199
Yeah. Lizards, bugs,
191
00:08:31,234 --> 00:08:33,969
crazy-looking fish
on the bottom of the ocean.
192
00:08:34,004 --> 00:08:37,539
Not big, hairy freaks
traipsing through the forest.
193
00:08:37,574 --> 00:08:39,875
Carter.
194
00:08:39,910 --> 00:08:41,042
Yeah.
195
00:08:41,077 --> 00:08:42,811
You heard that, right?
196
00:08:42,846 --> 00:08:44,212
Yeah.
197
00:08:44,247 --> 00:08:46,848
No, no, no. D-Don't go towards it.
198
00:08:50,754 --> 00:08:53,321
That's Wallace's backpack.
199
00:08:53,356 --> 00:08:55,823
FBI. Stop. Show us your hands.
200
00:08:57,260 --> 00:08:59,027
Stop. FBI.
201
00:09:03,099 --> 00:09:04,499
What's wrong with him?
202
00:09:04,534 --> 00:09:06,867
Is he okay?
203
00:09:06,903 --> 00:09:09,904
It's acute radiation syndrome.
204
00:09:09,939 --> 00:09:11,239
That doesn't sound good.
205
00:09:11,274 --> 00:09:12,473
It's not.
206
00:09:12,509 --> 00:09:13,908
Any idea where he was exposed?
207
00:09:13,943 --> 00:09:15,743
We found him in the Angeles Forest.
208
00:09:15,778 --> 00:09:18,846
He has minor cutaneous
radiation injuries.
209
00:09:18,881 --> 00:09:20,981
Burns on his skin.
210
00:09:21,017 --> 00:09:24,317
So the radiation was probably airborne.
211
00:09:24,353 --> 00:09:27,087
Whoa. D-Does that mean
that we were exposed?
212
00:09:27,122 --> 00:09:29,256
We were only out there for a few hours.
213
00:09:29,291 --> 00:09:31,425
You should be okay.
214
00:09:31,460 --> 00:09:33,760
But I'll get you prescriptions
for potassium iodide
215
00:09:33,795 --> 00:09:36,096
as a precaution.
216
00:09:36,131 --> 00:09:38,031
Matt, we have a possible RMR.
217
00:09:38,067 --> 00:09:41,201
We need to mobilize every resource
to evacuate the Angeles Forest.
218
00:09:41,236 --> 00:09:43,002
We're heading back to locate the source.
219
00:09:43,038 --> 00:09:44,237
We?
220
00:09:44,273 --> 00:09:47,107
As in... you and me?
221
00:09:52,247 --> 00:09:56,383
Thanks again for making me work
the nuclear jungle beat.
222
00:09:56,418 --> 00:09:58,285
Could this get any worse?
223
00:09:58,320 --> 00:10:00,852
Apparently, yes.
224
00:10:10,631 --> 00:10:13,065
Even in these suits, we
should only stay for a minute.
225
00:10:23,811 --> 00:10:25,411
Carter.
226
00:10:27,014 --> 00:10:28,981
It's Wallace.
227
00:10:29,016 --> 00:10:32,318
He ran into something
way more dangerous than Bigfoot.
228
00:10:32,353 --> 00:10:35,460
Yeah. His killer in here
making a dirty bomb.
229
00:10:40,010 --> 00:10:41,157
I don't understand.
230
00:10:41,182 --> 00:10:44,118
How do you go from a missing
person case to a dirty bomb?
231
00:10:44,143 --> 00:10:46,037
And why were you investigating
it in the first place?
232
00:10:46,062 --> 00:10:47,328
Oh, I don't see how that's important
233
00:10:47,363 --> 00:10:48,729
unless you already know the answer
234
00:10:48,765 --> 00:10:50,498
and you're trying to catch me in a lie.
235
00:10:50,533 --> 00:10:53,034
I swear, Matt, just when I made
peace with your unit's autonomy,
236
00:10:53,069 --> 00:10:55,170
I find out you've turned it
into a favor mill
237
00:10:55,205 --> 00:10:56,771
doing investigations on request
238
00:10:56,807 --> 00:10:58,506
for a mysterious D.C. power player.
239
00:10:58,541 --> 00:11:01,175
Okay, first, let's dial back
on the drama.
240
00:11:01,210 --> 00:11:03,177
We all take requests from on high.
241
00:11:03,212 --> 00:11:04,945
Second, thank God I did. Hm?
242
00:11:04,980 --> 00:11:08,048
Or we might be standing in the middle
of a radioactive cloud right now
243
00:11:08,083 --> 00:11:09,617
wondering what the hell happened.
244
00:11:09,652 --> 00:11:12,286
So you're not gonna tell me
who Smith is?
245
00:11:12,322 --> 00:11:15,523
Someone with a whole lot of
juice, Tracy. That's all I can say.
246
00:11:15,558 --> 00:11:17,725
You realize I outrank you, right?
247
00:11:19,829 --> 00:11:22,463
At approximately 10:45 this morning,
248
00:11:22,498 --> 00:11:25,265
agents discovered
the body of Wallace Yamashiro
249
00:11:25,301 --> 00:11:27,134
in a makeshift bunker
in the Angeles Forest.
250
00:11:27,169 --> 00:11:28,803
It is our belief that he was killed
251
00:11:28,838 --> 00:11:30,459
after he stumbled across this bunker
252
00:11:30,484 --> 00:11:33,117
where a radiological dispersion
device was being built.
253
00:11:33,142 --> 00:11:35,810
Now, we've generated a short
list of most likely subjects,
254
00:11:35,845 --> 00:11:38,277
and agents are out there
looking for them right now.
255
00:11:38,313 --> 00:11:41,314
LAPD will be assisting us
on a joint task force.
256
00:11:41,350 --> 00:11:43,115
- Sergeant Grey.
- Thank you.
257
00:11:43,151 --> 00:11:46,118
I've already briefed my department
on all pertinent details,
258
00:11:46,154 --> 00:11:48,921
and our Hazmat Response Unit
is on standby.
259
00:11:48,957 --> 00:11:51,324
Obviously, a tight lid
is paramount in this situation
260
00:11:51,360 --> 00:11:52,992
so as not to create unnecessary panic.
261
00:11:53,027 --> 00:11:54,761
This isn't our first rodeo, ma'am.
262
00:11:54,796 --> 00:11:58,164
Is there any insight into the
size of the bomb that was built?
263
00:11:58,199 --> 00:11:59,601
Not at this point.
264
00:11:59,626 --> 00:12:01,888
We're still trying to trace
the materials used,
265
00:12:01,920 --> 00:12:04,037
but until shown otherwise,
we need to assume
266
00:12:04,062 --> 00:12:06,310
that this bomb is live
and in the city somewhere.
267
00:12:06,335 --> 00:12:07,907
Matt, what do we have
on the man in custody?
268
00:12:07,942 --> 00:12:11,845
Well, Marlin Jagger was
discovered a quarter of a mile
269
00:12:11,880 --> 00:12:14,313
from the bunker
with acute radiation syndrome.
270
00:12:14,349 --> 00:12:16,507
He was wearing the victim's backpack.
271
00:12:16,532 --> 00:12:18,965
I have my doubts about Marlin
being our bomb maker.
272
00:12:18,990 --> 00:12:21,530
He has no background in science
or engineering,
273
00:12:21,555 --> 00:12:24,523
no political ideology
that would suggest motive.
274
00:12:24,558 --> 00:12:27,693
Based on his social media profile,
he's the laziest man on the planet.
275
00:12:27,728 --> 00:12:29,240
What's Marlin got to say for himself?
276
00:12:29,265 --> 00:12:30,929
Well, he just regained consciousness.
277
00:12:30,964 --> 00:12:33,198
Agents Clark and Hope
are speaking to him right now.
278
00:12:33,233 --> 00:12:34,693
Tell us about the bomb.
279
00:12:34,718 --> 00:12:35,934
The what?
280
00:12:35,969 --> 00:12:37,636
Mr. Jagger, we don't have time for this.
281
00:12:37,671 --> 00:12:39,705
You're suffering from
severe radiation poisoning.
282
00:12:39,740 --> 00:12:41,874
And you were wearing
the backpack of a murder victim
283
00:12:41,909 --> 00:12:44,376
found in a bunker filled
with bomb-making material.
284
00:12:44,412 --> 00:12:46,678
Wait, wait. Wallace is dead?
285
00:12:46,714 --> 00:12:49,180
Well, I found his pack
off a trail near Angel Falls.
286
00:12:49,216 --> 00:12:51,182
I-I picked it up to give it back to him.
287
00:12:51,218 --> 00:12:54,386
I don't know anything
about a bunker or a bomb.
288
00:12:54,421 --> 00:12:56,487
We are not buying it, okay?
289
00:12:56,523 --> 00:12:58,456
You don't get this sick
290
00:12:58,491 --> 00:13:02,894
without being exposed to radiation
for a long period of time.
291
00:13:02,930 --> 00:13:04,396
How do you explain that?
292
00:13:04,431 --> 00:13:06,464
Well, I live right there.
293
00:13:06,499 --> 00:13:08,066
Right where? In the woods?
294
00:13:08,101 --> 00:13:10,402
- Yeah. I'm a boondocker.
- A what now?
295
00:13:10,437 --> 00:13:12,837
A person is legally allowed
to camp on public land
296
00:13:12,872 --> 00:13:14,406
for 14 days at a time.
297
00:13:14,441 --> 00:13:16,074
So if you move sites every two weeks,
298
00:13:16,109 --> 00:13:18,143
you can basically live
in the forest for free.
299
00:13:18,178 --> 00:13:21,512
Please. I-I didn't have anything
to do with this.
300
00:13:21,548 --> 00:13:23,081
I swear, man.
301
00:13:23,116 --> 00:13:25,916
Well, have you seen anything
suspicious out there lately?
302
00:13:25,952 --> 00:13:28,052
- Besides Bigfoot?
- Wait, you've seen Bigfoot?
303
00:13:28,087 --> 00:13:29,421
Okay, hold.
304
00:13:29,446 --> 00:13:32,666
That is a conversation for another day.
305
00:13:32,691 --> 00:13:35,459
Unless Sasquatch is out there
making a dirty bomb.
306
00:13:37,363 --> 00:13:39,498
You know, there is one guy I've seen
307
00:13:39,523 --> 00:13:42,066
always carrying stuff into the woods.
308
00:13:42,101 --> 00:13:44,401
Uh...
309
00:13:44,437 --> 00:13:48,272
A white dude, maybe 50s.
310
00:13:48,307 --> 00:13:52,343
He always wears this dirty coat
with a fur collar.
311
00:13:52,378 --> 00:13:53,944
Did you get a name? Possible vehicle?
312
00:13:53,980 --> 00:13:55,612
Anything more you can tell us?
313
00:13:55,647 --> 00:13:57,681
No, I...
314
00:13:57,716 --> 00:14:00,283
Oh, God, I don't feel good.
315
00:14:02,754 --> 00:14:04,521
Am I gonna die?
316
00:14:06,621 --> 00:14:10,089
We'll get someone to come
help you with the pain.
317
00:14:10,328 --> 00:14:12,228
Hang in there.
318
00:14:12,263 --> 00:14:13,697
That doesn't give us much to go on.
319
00:14:13,732 --> 00:14:15,078
Ugh, less than nothing.
320
00:14:15,103 --> 00:14:17,670
A mysterious old white man
in a nasty jacket.
321
00:14:17,695 --> 00:14:19,367
No way we get an ID off that.
322
00:14:19,400 --> 00:14:21,400
Sorry your birthday was
ruined by a mad bomber.
323
00:14:21,425 --> 00:14:23,796
Well, every bad day
is someone's birthday.
324
00:14:23,821 --> 00:14:26,269
Wow, that's... dark.
325
00:14:26,293 --> 00:14:28,468
I'm still gonna get you a
perfect gift, by the way, just...
326
00:14:28,493 --> 00:14:29,660
- Mm.
- Just putting it out there.
327
00:14:29,685 --> 00:14:30,685
So I'm not getting the pen.
328
00:14:30,710 --> 00:14:31,948
- No. Tell me someting.
- Okay
329
00:14:31,973 --> 00:14:34,891
What's your... like, dream vacation?
330
00:14:34,916 --> 00:14:38,214
Mm... and by answering this
you come up with a perfect gift?
331
00:14:38,239 --> 00:14:40,160
- Mmh-mm.
- Mm.
332
00:14:40,426 --> 00:14:41,426
Peru.
333
00:14:41,464 --> 00:14:43,136
I've always wanted to hike Machu Pichu.
334
00:14:43,161 --> 00:14:44,754
- Why haven't you?
- Too busy.
335
00:14:44,779 --> 00:14:46,682
Now, go light a fire under your BFF.
336
00:14:46,707 --> 00:14:47,979
We need those tests results.
337
00:14:48,004 --> 00:14:49,721
Not gonna help, I said something stupid.
338
00:14:49,746 --> 00:14:51,746
- Screwed up.
- Then, un-screwed it up.
339
00:14:53,371 --> 00:14:54,371
Mm.
340
00:14:57,778 --> 00:14:58,778
Hey.
341
00:14:59,629 --> 00:15:01,250
The fur was synthetic.
342
00:15:01,275 --> 00:15:03,144
So, probably not Bigfoot.
343
00:15:03,176 --> 00:15:06,598
Oh, that's... that's actually
not why I'm here. Um...
344
00:15:06,623 --> 00:15:09,175
Any luck ID'ing the bomber?
345
00:15:09,207 --> 00:15:11,207
Latent prints have been scanned
into AFIS.
346
00:15:11,239 --> 00:15:12,644
We're running rapid DNA,
347
00:15:12,669 --> 00:15:15,168
but the radiation
makes it more complicated.
348
00:15:16,020 --> 00:15:17,902
I-I owe you an apology.
349
00:15:17,927 --> 00:15:21,221
Um, re-gifting that bottle
of wine was, uh...
350
00:15:21,246 --> 00:15:23,944
Tacky? Rude? Gauche?
351
00:15:23,969 --> 00:15:27,737
I could give more adjectives
if you'd like.
352
00:15:27,762 --> 00:15:28,971
You should have just lied to me.
353
00:15:28,996 --> 00:15:30,550
I-I kinda did.
354
00:15:30,575 --> 00:15:34,243
Um, but you see, t-the reason
I didn't tell you the truth...
355
00:15:38,456 --> 00:15:41,316
AFIS got a match to prints found
in the bunker.
356
00:15:43,361 --> 00:15:46,596
Orson Meddle, a prolific Eco-terrorist
357
00:15:46,632 --> 00:15:49,165
responsible for three
prior bombings in the U.S.
358
00:15:49,200 --> 00:15:53,003
A ski resort in Colorado
in protest of deforestation,
359
00:15:53,038 --> 00:15:54,704
a logging company in Minnesota,
360
00:15:54,740 --> 00:15:57,073
and the last attack
occurred in Texas at the home
361
00:15:57,108 --> 00:16:00,343
of the CEO of a company
that genetically modifies food.
362
00:16:00,378 --> 00:16:03,273
Now, that bomb killed his whole family.
363
00:16:03,298 --> 00:16:05,057
Any motive behind his attacks?
364
00:16:05,082 --> 00:16:06,881
He published a manifesto for each
365
00:16:06,916 --> 00:16:08,983
decrying humanity's effect
on Mother Earth.
366
00:16:09,018 --> 00:16:10,451
This many bombings...
367
00:16:10,486 --> 00:16:12,219
How's he managed
to stay out of handcuffs?
368
00:16:12,254 --> 00:16:13,720
Well, he's a true loner.
369
00:16:13,755 --> 00:16:15,421
Lives completely off the grid
370
00:16:15,457 --> 00:16:17,757
and just keeps his head down,
making bombs.
371
00:16:17,793 --> 00:16:19,316
Never used radiation before.
372
00:16:19,341 --> 00:16:21,237
No. It's an escalation,
a break in the pattern,
373
00:16:21,262 --> 00:16:23,229
which is why he didn't show up
on our short list.
374
00:16:23,264 --> 00:16:24,922
Please tell me you have a clue on how
375
00:16:24,946 --> 00:16:26,566
to find this guy before it's too late.
376
00:16:26,602 --> 00:16:28,902
We do. His son, Tad,
he lives in Echo Park.
377
00:16:31,812 --> 00:16:34,012
FBI. Special Agents Hope and Clark.
378
00:16:34,375 --> 00:16:36,275
What'd Dad do this time?
379
00:16:38,997 --> 00:16:42,032
I'm not at liberty to say.
380
00:16:42,200 --> 00:16:44,701
You don't seem surprised to see us.
381
00:16:44,726 --> 00:16:47,258
Feds, journalists, podcasters,
psycho groupies.
382
00:16:47,283 --> 00:16:50,473
Every time my doorbell rings,
I'm reminded I'm the son of a monster.
383
00:16:50,498 --> 00:16:53,799
That's gotta be rough,
paying for the sins of your father.
384
00:16:53,824 --> 00:16:58,227
I can only imagine
what life is like under that microscope.
385
00:16:58,332 --> 00:16:59,964
Has your father reached out in any way?
386
00:17:00,000 --> 00:17:01,600
Call, texted, anything?
387
00:17:01,635 --> 00:17:06,635
I-I made it clear
that he never contact me again.
388
00:17:06,740 --> 00:17:08,473
But?
389
00:17:08,509 --> 00:17:11,743
'Cause I sense
there's a but coming, hmm?
390
00:17:13,580 --> 00:17:17,148
Talk to us, sweetie.
We can help you with this.
391
00:17:23,924 --> 00:17:26,224
This was in my mailbox this morning.
392
00:17:26,259 --> 00:17:27,725
Is that from your father?
393
00:17:27,760 --> 00:17:29,527
Why didn't you notify us?
394
00:17:29,562 --> 00:17:32,163
Because of this. You two here.
395
00:17:32,199 --> 00:17:34,465
I just got my life back
after the last bombing.
396
00:17:34,500 --> 00:17:36,835
The second I saw this,
I threw it in the trash.
397
00:17:38,371 --> 00:17:40,538
There's no stamp. Letter wasn't mailed.
398
00:17:40,573 --> 00:17:42,373
He dropped it off himself.
399
00:17:42,408 --> 00:17:45,710
I mean, are we gonna open this
with a robot arm or something?
400
00:17:45,745 --> 00:17:47,345
No time for that.
401
00:17:50,750 --> 00:17:53,517
"I know you hate me, but it
wasn't always bad between us."
402
00:17:53,553 --> 00:17:56,419
Remember our hikes in Hampton
Park when you were young?
403
00:17:56,455 --> 00:17:58,822
Those days are gone,
ruined now by human greed,
404
00:17:58,858 --> 00:18:02,190
another soulless corporation
trading beauty for profit.
405
00:18:02,215 --> 00:18:04,061
Well, I'm leveling the playing field,
406
00:18:04,096 --> 00:18:06,263
so consider this my last parental act.
407
00:18:06,298 --> 00:18:07,831
A warning...
408
00:18:07,867 --> 00:18:10,433
Return to nature like I taught you.
409
00:18:10,469 --> 00:18:11,793
"You can survive."
410
00:18:11,818 --> 00:18:13,881
H-He's targeting Hampton Park.
411
00:18:13,906 --> 00:18:16,208
I mean, w-why would he say
"return to nature"
412
00:18:16,233 --> 00:18:18,033
if he's just gonna destroy it?
413
00:18:18,058 --> 00:18:21,912
Because it's already being destroyed.
414
00:18:21,947 --> 00:18:23,747
They're about to build condos on it.
415
00:18:23,782 --> 00:18:26,616
That park's near downtown.
His device blows...
416
00:18:26,651 --> 00:18:30,719
The Santa Ana winds spread
radiation all over the city.
417
00:18:36,627 --> 00:18:37,988
Really?
418
00:18:38,013 --> 00:18:39,973
You just gonna go back
to doing your son's homework
419
00:18:39,998 --> 00:18:42,231
when there's a loose RDD out there?
420
00:18:42,267 --> 00:18:44,967
Don't you want to pack up your family
and get the hell out of town?
421
00:18:45,003 --> 00:18:46,035
Absolutely not.
422
00:18:46,070 --> 00:18:47,536
- Why?
- Because rules.
423
00:18:47,571 --> 00:18:50,239
You know we can't tell anyone
about what's going down or what we do.
424
00:18:50,275 --> 00:18:51,440
I know, Carter, but the thing i...
425
00:18:51,475 --> 00:18:52,942
But... But nothing.
426
00:18:52,977 --> 00:18:54,576
There are threats out there
every day, all the time.
427
00:18:54,612 --> 00:18:57,980
The only way to cope is to
keep living and solve the case.
428
00:19:03,854 --> 00:19:06,622
Attention. This is the LAPD.
429
00:19:06,657 --> 00:19:09,491
Please evacuate the area immediately.
430
00:19:09,527 --> 00:19:10,992
Clear the premises!
431
00:19:13,697 --> 00:19:15,497
What are we looking for?
432
00:19:15,533 --> 00:19:18,434
An RDD could be as small as a
suitcase and as big as a truck.
433
00:19:18,469 --> 00:19:20,168
Anything could be suspicious.
434
00:19:20,203 --> 00:19:21,937
Right this way.
Off the merry-go-round, please.
435
00:19:21,972 --> 00:19:24,440
We need you all to stop playing
and leave the park now.
436
00:19:24,475 --> 00:19:27,576
Ma'am, no time for that.
Just take your daughter and go.
437
00:19:27,611 --> 00:19:29,444
Sir, you need to evacuate.
438
00:19:31,214 --> 00:19:32,480
Sir.
439
00:19:35,052 --> 00:19:37,618
FBI! Show us your hands!
440
00:19:39,323 --> 00:19:40,655
Don't move.
441
00:19:42,779 --> 00:19:45,046
Or what?
442
00:19:45,071 --> 00:19:47,571
You're gonna shoot me?
443
00:19:47,596 --> 00:19:49,296
What if you miss?
444
00:19:49,632 --> 00:19:51,466
A stray bullet, and this baby goes up.
445
00:19:51,501 --> 00:19:54,702
I'm already a dead man.
446
00:19:54,737 --> 00:19:58,039
Nice to know I won't be
leaving this world alone.
447
00:20:03,559 --> 00:20:07,003
Sir, listen.
448
00:20:07,028 --> 00:20:08,928
Nobody needs to die today.
449
00:20:08,964 --> 00:20:11,164
Yes, they do.
450
00:20:11,199 --> 00:20:15,268
A little shock is what it takes
to wake the world up.
451
00:20:15,303 --> 00:20:17,203
What I know about you, Orson,
452
00:20:17,239 --> 00:20:19,505
is that you've been making bombs
a long time,
453
00:20:19,540 --> 00:20:21,407
and you still got all your limbs.
454
00:20:21,442 --> 00:20:23,943
That means you're a careful cat,
455
00:20:23,979 --> 00:20:28,248
so there's no way you would have
activated that bomb...
456
00:20:28,283 --> 00:20:30,182
before you moved it here.
457
00:20:30,217 --> 00:20:32,951
I'm not worried about it
going off on its own.
458
00:20:32,987 --> 00:20:35,788
But let me tell you what
you should be worried about.
459
00:20:35,823 --> 00:20:39,524
My man Carter here
is a first-class shot.
460
00:20:39,559 --> 00:20:42,427
I'm not concerned about him
accidentally hitting that bomb
461
00:20:42,462 --> 00:20:44,696
trying to shoot you.
462
00:20:44,731 --> 00:20:48,566
Do yourself a favor
and give yourself up.
463
00:20:49,670 --> 00:20:51,036
No!
464
00:20:56,543 --> 00:20:58,549
Back out of there, Brendon.
465
00:20:58,574 --> 00:21:00,254
He's radioactive.
466
00:21:03,497 --> 00:21:05,564
That's a big-ass bomb.
467
00:21:05,589 --> 00:21:07,495
And Simone's right. It's not activated.
468
00:21:07,520 --> 00:21:09,486
Okay, get out of there.
Let the bomb squad deal with it.
469
00:21:14,861 --> 00:21:17,328
Okay, so the initial visual examination
470
00:21:17,363 --> 00:21:19,496
confirms that bomb was an RDD.
471
00:21:19,532 --> 00:21:23,234
Iridium-192 interspersed with
enough conventional explosives
472
00:21:23,269 --> 00:21:26,237
to rip a hole in the development site
and irradiate whatever's left.
473
00:21:26,272 --> 00:21:28,572
But we saved the damn day.
474
00:21:28,607 --> 00:21:30,174
Not so fast, Simone.
475
00:21:30,210 --> 00:21:32,409
We don't celebrate until
we tie off every loose thread.
476
00:21:32,445 --> 00:21:33,978
And the last time I checked,
477
00:21:34,013 --> 00:21:36,280
there's no dirty bomb section
at the Home Depot.
478
00:21:36,316 --> 00:21:38,182
Good point. So where is all this
479
00:21:38,218 --> 00:21:40,683
high-grade radioactive material
coming from?
480
00:21:40,719 --> 00:21:42,252
Riverside.
481
00:21:42,287 --> 00:21:44,321
The lab was able to trace
the iridium container
482
00:21:44,356 --> 00:21:47,023
that we pulled from Orson's bunker
to an industrial plant there.
483
00:21:47,059 --> 00:21:48,791
The site manager is on his way now.
484
00:21:48,827 --> 00:21:51,694
Okay, Carter, Simone,
you meet with him when he arrives.
485
00:21:51,730 --> 00:21:54,097
Let's find out if Orson has
an accomplice or not.
486
00:21:54,132 --> 00:21:56,399
We're on it.
487
00:21:58,737 --> 00:22:01,171
Hey, uh, I have
another question for you.
488
00:22:01,206 --> 00:22:03,039
It's about your birthday gift.
489
00:22:03,075 --> 00:22:05,541
What's the weirdest dream
you've ever had?
490
00:22:05,577 --> 00:22:06,709
Really? Right now?
491
00:22:06,745 --> 00:22:08,378
Yeah. Why not right now?
492
00:22:08,421 --> 00:22:09,720
Mm, can I just have the pen?
493
00:22:09,748 --> 00:22:11,214
- No.
- I really like pens.
494
00:22:11,250 --> 00:22:14,384
No, no, no, no.
Weirdest dream. Just... go.
495
00:22:14,419 --> 00:22:16,218
Well, I would write it down for you,
496
00:22:16,254 --> 00:22:17,887
but unfortunately, I don't have a pen.
497
00:22:17,922 --> 00:22:19,689
Hint, hint.
498
00:22:19,724 --> 00:22:22,725
Okay, fine. Um...
499
00:22:22,761 --> 00:22:25,027
- I was driving really fast...
- Mm-hmm.
500
00:22:25,062 --> 00:22:26,796
...on a highway in the clouds.
501
00:22:26,831 --> 00:22:28,564
I was going 130 miles per hour.
502
00:22:28,600 --> 00:22:31,501
And then I looked down,
and I wasn't wearing a seatbelt.
503
00:22:31,536 --> 00:22:36,378
But instead of being scared,
I just closed my eyes and I went faster.
504
00:22:37,008 --> 00:22:39,842
Based on that,
do you know what to get me?
505
00:22:39,878 --> 00:22:41,744
Not yet, but I-I'm getting closer.
506
00:22:41,780 --> 00:22:43,646
Okay. That's nice.
507
00:22:46,016 --> 00:22:47,549
Special Agent Clark.
508
00:22:47,584 --> 00:22:49,217
Yo, it's Greg.
509
00:22:49,252 --> 00:22:51,753
What? Are you calling
to ask me out on a date again?
510
00:22:51,789 --> 00:22:55,023
Ha! I need your help.
It's about your father.
511
00:22:55,058 --> 00:22:58,326
One of his businesses is in trouble.
Brotherhood Bakery?
512
00:22:58,361 --> 00:22:59,895
Yeah, for the past couple of months,
513
00:22:59,930 --> 00:23:02,196
it's been hemorrhaging cash
that I can't seem to trace.
514
00:23:02,232 --> 00:23:05,600
So I'm thinking that
this manager, ex-con named...
515
00:23:05,636 --> 00:23:08,102
Ah, formerly incarcerated.
516
00:23:08,138 --> 00:23:09,404
Right. My bad.
517
00:23:09,440 --> 00:23:13,074
This formerly incarcerated man
named Darius might be stealing from him.
518
00:23:13,109 --> 00:23:15,176
And I'm guessing
you're not talking scones.
519
00:23:15,211 --> 00:23:16,945
No. I'm not talking scones.
520
00:23:16,980 --> 00:23:20,113
I'm talking a couple of
thousand dollars at this point,
521
00:23:20,149 --> 00:23:22,450
disappearing right under Cutty's nose.
522
00:23:22,485 --> 00:23:24,618
And you told my dad about this?
523
00:23:24,654 --> 00:23:27,688
I did. And he shut me down, hard.
524
00:23:27,723 --> 00:23:30,090
So I'm thinking maybe
you can talk to him,
525
00:23:30,125 --> 00:23:32,526
see if he can look into this
before it gets any worse.
526
00:23:32,562 --> 00:23:34,528
Yeah, I will.
527
00:23:34,564 --> 00:23:36,464
Thanks for this.
528
00:23:39,758 --> 00:23:41,913
This is Cutty. You know what to do.
529
00:23:41,938 --> 00:23:44,371
Daddy, you better not be
screening my calls.
530
00:23:44,406 --> 00:23:46,640
Greg told me about the bakery situation.
531
00:23:46,676 --> 00:23:49,330
I need you to listen
and get it straight.
532
00:23:49,355 --> 00:23:53,746
You call me back as soon as you
get this, and I mean it, Cutty Clark.
533
00:23:53,782 --> 00:23:55,849
Don't you dare go ghosting me.
534
00:23:56,785 --> 00:23:58,485
- Eddie Mendoza?
- Yes, sir.
535
00:23:58,520 --> 00:24:00,052
I'm Special Agent Hope.
This is Special Agent Clark.
536
00:24:00,088 --> 00:24:01,253
Thanks for coming down.
537
00:24:01,289 --> 00:24:03,122
- Not a problem.
- Have a seat.
538
00:24:03,157 --> 00:24:06,626
And I'm just relieved that you
recovered the radioactive material.
539
00:24:06,661 --> 00:24:08,327
It's just... It's been
a nightmare since the burglary.
540
00:24:08,363 --> 00:24:11,664
What is an industrial plant
doing with iridium laying around?
541
00:24:11,700 --> 00:24:14,100
We use it as part
of radiography equipment.
542
00:24:14,135 --> 00:24:16,803
It helps detect cracks
or defects in metal pipes.
543
00:24:16,838 --> 00:24:18,638
Now, our security is top-notch,
544
00:24:18,673 --> 00:24:20,773
but I went in there last month
and someone had broke in.
545
00:24:20,809 --> 00:24:24,911
They stole 720 Ci's worth
of iridium-192 pellets.
546
00:24:24,946 --> 00:24:26,206
Hold on.
547
00:24:26,231 --> 00:24:31,136
The prelim report said our
subject's RDD only had 350 Ci's.
548
00:24:31,218 --> 00:24:33,451
He only used half of what he stole.
549
00:24:33,487 --> 00:24:36,287
Orson built a second bomb.
550
00:24:36,323 --> 00:24:38,089
Where is it?
551
00:24:38,125 --> 00:24:42,027
You're going to have
to be more specific than that.
552
00:24:42,062 --> 00:24:45,697
We know you had enough radioactive
material to make two dirty bombs.
553
00:24:45,733 --> 00:24:48,867
Which means you must have planted
the first one before we found you.
554
00:24:48,903 --> 00:24:50,301
Where's the other one?
555
00:24:50,337 --> 00:24:54,205
Oh, that. Well, it's in a special place.
556
00:24:54,241 --> 00:24:58,376
Our techs say the RDD you made
was pretty damn impressive.
557
00:24:58,412 --> 00:24:59,811
Well, thank you.
558
00:24:59,847 --> 00:25:02,212
I do take pride in my work, so...
559
00:25:02,248 --> 00:25:04,114
We assume you activated the first bomb
560
00:25:04,150 --> 00:25:06,316
and got caught
before you could arm the second.
561
00:25:06,352 --> 00:25:08,052
Assume away.
562
00:25:08,087 --> 00:25:12,056
The bomb we caught you with
had a three-hour timer on it,
563
00:25:12,091 --> 00:25:13,457
and that was about an hour ago.
564
00:25:13,492 --> 00:25:17,361
Which means you have
less than two hours before...
565
00:25:18,932 --> 00:25:21,632
Okay, listen, Orson,
566
00:25:21,668 --> 00:25:24,535
it's not too late for you
to do the right thing here.
567
00:25:24,571 --> 00:25:26,403
I'm done talking.
568
00:25:29,241 --> 00:25:31,042
Tick.
569
00:25:31,077 --> 00:25:32,910
Tick.
570
00:25:32,946 --> 00:25:34,812
Tick.
571
00:25:34,847 --> 00:25:36,580
Tick.
572
00:25:36,615 --> 00:25:38,396
Tick.
573
00:25:40,218 --> 00:25:41,801
The SAC and I struck out.
574
00:25:41,826 --> 00:25:44,684
Orson's not giving up
the location of his second bomb.
575
00:25:44,709 --> 00:25:46,762
Give me a chance to talk to him, sir.
576
00:25:46,787 --> 00:25:48,920
The man's last dying wish is
to irradiate the city, Simone.
577
00:25:48,955 --> 00:25:50,922
What makes you think he's gonna
want to talk to you?
578
00:25:50,957 --> 00:25:53,591
Not just me, but me and his son.
579
00:25:53,626 --> 00:25:56,494
I feel like we really connected
when we went by his house.
580
00:25:56,529 --> 00:25:59,264
Orson warned him about the RDD.
581
00:25:59,299 --> 00:26:01,166
He might want to kill Los Angeles,
582
00:26:01,201 --> 00:26:03,201
but not everybody in it.
583
00:26:03,236 --> 00:26:06,004
She has a point. There's some
semblance of humanity left in him.
584
00:26:06,039 --> 00:26:07,605
Maybe the son can help her find it.
585
00:26:07,640 --> 00:26:09,007
Let's try it.
586
00:26:09,042 --> 00:26:10,708
I'm on it.
587
00:26:15,148 --> 00:26:16,781
Why did you bring him here?
588
00:26:16,817 --> 00:26:19,784
I asked, and he came.
589
00:26:19,820 --> 00:26:22,287
You look good.
590
00:26:22,322 --> 00:26:24,455
You don't.
591
00:26:24,490 --> 00:26:27,225
You still have time to run.
592
00:26:27,260 --> 00:26:29,427
And you still have time to stop this.
593
00:26:29,462 --> 00:26:33,063
Think... Think about your son.
Think about all the innocent people.
594
00:26:33,098 --> 00:26:34,632
There are no innocents.
595
00:26:34,667 --> 00:26:38,202
We all have to pay for what
we've done to the Earth.
596
00:26:38,237 --> 00:26:40,070
Even your boy?
597
00:26:43,604 --> 00:26:46,805
The world shrugged off the science.
598
00:26:47,012 --> 00:26:50,648
Well, no one can ignore
what I will unleash.
599
00:26:50,683 --> 00:26:54,752
The skies will burn
and the sun will be darkened.
600
00:26:54,787 --> 00:26:56,821
Okay, now you just cribbin'
from the Book of Revelation.
601
00:26:56,856 --> 00:26:59,757
Dad, stop this.
602
00:27:03,763 --> 00:27:05,896
No.
603
00:27:05,931 --> 00:27:09,466
Okay, so Orson said the skies will burn
604
00:27:09,501 --> 00:27:11,068
and the sun will be darkened.
605
00:27:11,103 --> 00:27:14,738
In all of his previous manifestos,
he's never used language like that.
606
00:27:14,773 --> 00:27:17,107
So you think that's a clue
as to where the second bomb is?
607
00:27:17,142 --> 00:27:18,842
Maybe. I don't know.
608
00:27:18,878 --> 00:27:21,511
Well, let's think about it.
Skies will burn.
609
00:27:21,546 --> 00:27:22,746
How would one do that?
610
00:27:22,781 --> 00:27:26,722
Start a huge fire, one that's
damn near impossible to put out.
611
00:27:26,747 --> 00:27:29,519
Yeah, like a forest fire
or... or an oil refinery.
612
00:27:29,554 --> 00:27:33,623
No, no, no. An oil well.
613
00:27:33,658 --> 00:27:37,459
There are thousands of active
oil wells in Los Angeles
614
00:27:37,495 --> 00:27:39,762
drilling for oil underneath the city.
615
00:27:39,797 --> 00:27:42,031
I mean, we got them
all over my neighborhood.
616
00:27:42,066 --> 00:27:44,133
Yeah, you put a bomb
in one of those, boom!
617
00:27:44,168 --> 00:27:46,435
And he said, "The sun will be darkened."
618
00:27:46,470 --> 00:27:49,038
Setting off an RDD
at an oil field would ignite
619
00:27:49,073 --> 00:27:50,973
a never-ending radioactive fire,
620
00:27:51,009 --> 00:27:53,876
one that would kill almost every
firefighter that tried to put it out.
621
00:27:53,912 --> 00:27:56,779
So then that's it. We got to
warn people and evacuate the city.
622
00:27:56,814 --> 00:27:58,614
- We can't.
- Why?
623
00:27:58,649 --> 00:28:00,383
4 million panicked people
will only make things worse.
624
00:28:00,418 --> 00:28:01,884
She's right, Simone.
625
00:28:01,920 --> 00:28:03,685
The way we help people
is by doing our jobs.
626
00:28:03,721 --> 00:28:06,622
And right now, that means
pinpointing the exact location.
627
00:28:06,657 --> 00:28:08,157
When the Super Bowl came to L.A.,
628
00:28:08,192 --> 00:28:10,893
the NNSA had helicopters
with radiation sensors monitor
629
00:28:10,929 --> 00:28:12,894
for increased levels of radiation.
630
00:28:12,930 --> 00:28:15,230
Okay, well, I'll make some phone
calls and scramble the airships,
631
00:28:15,265 --> 00:28:17,999
but right now, we need to
hit all the major oil fields first,
632
00:28:18,035 --> 00:28:19,467
so let's move.
633
00:28:22,772 --> 00:28:25,573
- Where are you going?
- To be with my team.
634
00:28:25,608 --> 00:28:28,410
Well, this is your task force,
Matt. Your job is here.
635
00:28:28,445 --> 00:28:31,512
Command and control.
You hand-picked this team.
636
00:28:31,548 --> 00:28:33,521
Now you have to trust them.
637
00:28:33,783 --> 00:28:35,750
Pull our Bu-car around front.
638
00:28:35,785 --> 00:28:37,819
I've got to coordinate
with Smith and Dawes.
639
00:28:41,724 --> 00:28:43,058
Hey, Daddy.
640
00:28:43,093 --> 00:28:45,760
Simone, I got your rude voicemail.
641
00:28:45,795 --> 00:28:47,495
Hear me out, okay?
642
00:28:47,530 --> 00:28:50,164
Greg thinks Darius is skimming from you.
643
00:28:50,199 --> 00:28:51,933
Yeah, he is.
644
00:28:51,968 --> 00:28:53,601
Wait. You knew?
645
00:28:53,636 --> 00:28:56,771
Look, I've known Darius forever.
646
00:28:56,806 --> 00:28:59,373
He's got heart, but he's proud.
647
00:28:59,408 --> 00:29:01,909
And he's ashamed of his faults.
648
00:29:01,945 --> 00:29:05,112
But if he's stealing money,
it's for a good reason.
649
00:29:05,147 --> 00:29:07,582
You can't let people like that
take advantage of you.
650
00:29:07,617 --> 00:29:09,528
If you do, you'll end up broke.
651
00:29:09,553 --> 00:29:11,053
I'm just looking out, and I...
652
00:29:11,088 --> 00:29:13,789
No, I-I don't need anyone looking out.
653
00:29:13,825 --> 00:29:17,726
What I need is for you
to mind your own damn business.
654
00:29:17,761 --> 00:29:19,208
Daddy, please.
655
00:29:19,233 --> 00:29:22,457
At least tell Greg what's up.
He's as concerned as I am.
656
00:29:22,482 --> 00:29:24,065
Like I care.
657
00:29:24,100 --> 00:29:26,457
He crosses this line again, he is fired.
658
00:29:26,482 --> 00:29:28,249
And don't even think about involving
659
00:29:28,284 --> 00:29:29,918
your little LAPD buddies in this.
660
00:29:29,953 --> 00:29:32,620
I'm handling this my own way.
661
00:29:34,490 --> 00:29:37,291
What... What... What's the matter?
662
00:29:38,728 --> 00:29:40,294
I love you, Daddy.
663
00:29:40,329 --> 00:29:43,764
No, no, I-I love you, too, baby girl.
664
00:29:45,400 --> 00:29:47,601
Simone, what's going on?
665
00:29:49,404 --> 00:29:51,371
Daddy, listen.
666
00:29:51,406 --> 00:29:53,941
Hey, I am dead serious.
667
00:29:53,976 --> 00:29:57,010
I need you to get out
of the city right now.
668
00:29:57,046 --> 00:29:58,311
Why?
669
00:29:58,346 --> 00:30:00,280
Mr. Clarke, Simone has to go now.
670
00:30:09,170 --> 00:30:12,328
I could fire you right now,
but you know that, don't you?
671
00:30:12,352 --> 00:30:16,081
FBI agents are prohibited
from warning citizens
672
00:30:16,106 --> 00:30:19,607
of possible threats before
that information is made public.
673
00:30:19,632 --> 00:30:24,224
I know the rules, Carter,
but a dirty bomb in South L.A.
674
00:30:24,249 --> 00:30:26,925
could detonate right
in my father's backyard.
675
00:30:26,950 --> 00:30:29,283
I couldn't live with myself
if he got hurt.
676
00:30:29,318 --> 00:30:31,619
Find a way.
677
00:30:31,655 --> 00:30:34,294
Wow. I don't get you.
678
00:30:34,319 --> 00:30:38,036
I mean, you could whittle away
all day at a car for your son,
679
00:30:38,061 --> 00:30:40,470
but won't do anything to save his life?
680
00:30:40,495 --> 00:30:42,629
What the hell do you think
I've been doing?
681
00:30:42,665 --> 00:30:45,723
Helping to find this bomb before
it goes off is saving my son's life.
682
00:30:45,748 --> 00:30:47,548
And anyone else's sons, too.
683
00:30:47,583 --> 00:30:49,244
And their daughters and their mothers
684
00:30:49,268 --> 00:30:51,385
and their fathers, including yours.
685
00:30:51,420 --> 00:30:52,886
I'm sorry.
686
00:30:52,921 --> 00:30:54,355
Yes, you are.
687
00:30:54,390 --> 00:30:56,223
But no one's got time
for that right now.
688
00:30:56,259 --> 00:30:59,627
You swore to do a job.
Now can you do it, or not?
689
00:31:00,929 --> 00:31:02,062
Yes, sir.
690
00:31:04,933 --> 00:31:08,502
No sign of increased radiation
over the West Side.
691
00:31:08,537 --> 00:31:10,738
That's a negative in San Gabriel Valley.
692
00:31:10,773 --> 00:31:12,473
Come on. Come on.
693
00:31:14,276 --> 00:31:15,909
Wait. I've got something.
694
00:31:15,944 --> 00:31:18,411
Abnormal levels of radiation
have been detected
695
00:31:18,446 --> 00:31:20,513
over the oil fields east of downtown.
696
00:31:20,548 --> 00:31:23,616
That's a huge repository.
If an RDD goes off there...
697
00:31:25,919 --> 00:31:27,585
I'll notify the team.
698
00:31:48,743 --> 00:31:50,610
Spread out into teams of two.
699
00:31:50,645 --> 00:31:53,413
Use your Geiger counters
to track the radiation.
700
00:31:53,448 --> 00:31:54,747
Let's go!
701
00:32:06,160 --> 00:32:07,960
One last question.
702
00:32:07,995 --> 00:32:09,729
You cannot be serious right now.
703
00:32:09,764 --> 00:32:11,197
What was the first poster
704
00:32:11,232 --> 00:32:13,566
that you had on your wall
when you were a kid?
705
00:32:13,601 --> 00:32:16,369
- Really?
- Yeah. Do me a favor. Humor me.
706
00:32:16,404 --> 00:32:19,037
Um, Jonas Salk.
707
00:32:19,072 --> 00:32:20,472
What?
708
00:32:20,507 --> 00:32:21,873
Jonas Salk.
709
00:32:21,908 --> 00:32:25,310
The guy who invented the polio vaccine
was your childhood crush?
710
00:32:25,346 --> 00:32:28,313
Well, no, he wasn't a crush.
Although in his college photos,
711
00:32:28,349 --> 00:32:30,882
he did have this sort of hot,
nerdy thing going on.
712
00:32:30,917 --> 00:32:33,218
But how does this help you
figure out what to get me?
713
00:32:33,253 --> 00:32:34,786
Y-You know what? Don't answer that.
714
00:32:34,822 --> 00:32:36,421
A bomb could go off any second.
715
00:32:36,457 --> 00:32:39,491
So let's just focus
on the crisis at hand, please.
716
00:32:39,526 --> 00:32:42,661
It's got to be nearby.
717
00:32:44,698 --> 00:32:46,231
It's picking up.
718
00:32:48,602 --> 00:32:50,168
Carter, there it is!
719
00:32:50,203 --> 00:32:52,003
We found the bomb!
720
00:32:52,038 --> 00:32:53,171
By the refinery tanks!
721
00:32:56,642 --> 00:32:58,409
The bomb tech team's heading your way,
722
00:32:58,444 --> 00:33:00,078
but they're coming
from the other end of the field.
723
00:33:00,113 --> 00:33:01,645
No, no, no. There's less than
two minutes left on the clock.
724
00:33:01,681 --> 00:33:03,314
They're not gonna make it here in time.
725
00:33:03,350 --> 00:33:05,149
Then you're gonna have
to defuse the bomb yourselves.
726
00:33:05,185 --> 00:33:06,833
We're gonna have to do what now?
727
00:33:06,858 --> 00:33:09,191
We have a copy of Orson's bomb
schematics from the bunker.
728
00:33:09,216 --> 00:33:10,974
We can walk you through it.
729
00:33:11,324 --> 00:33:13,091
We don't have any tools.
730
00:33:13,126 --> 00:33:14,392
Speak for yourself.
731
00:33:16,229 --> 00:33:18,029
Alright, where do we start?
732
00:33:18,064 --> 00:33:19,364
Less than a minute.
733
00:33:19,399 --> 00:33:21,432
Yeah, I know. Just give me a second.
734
00:33:21,467 --> 00:33:23,301
Seconds is what we don't have.
735
00:33:23,336 --> 00:33:24,835
I understand, Simone.
736
00:33:24,871 --> 00:33:26,504
Okay, by the looks of this,
737
00:33:26,539 --> 00:33:29,006
the green wire connects
the detonator to the timer.
738
00:33:29,041 --> 00:33:31,975
So if you cut that, the timer turns off.
739
00:33:32,011 --> 00:33:33,210
I hope.
740
00:33:33,245 --> 00:33:36,313
- You hope?
- Wait, you said green.
741
00:33:36,348 --> 00:33:38,449
T-T-There are only red wires in here.
742
00:33:38,484 --> 00:33:40,718
I think the middle one is going
to the detonator, though.
743
00:33:40,753 --> 00:33:42,052
- Are you sure?
- No!
744
00:33:42,087 --> 00:33:44,388
But if you have any better ideas...
745
00:33:44,424 --> 00:33:46,035
I'm cutting the wire now.
746
00:33:49,261 --> 00:33:51,208
I can't reach it. My hands
are too big to fit in there.
747
00:33:51,233 --> 00:33:52,396
Simone, you got to do this.
748
00:33:52,432 --> 00:33:53,731
- Me?
- Yes.
749
00:33:53,766 --> 00:33:55,165
You can do this, Simone.
750
00:34:07,279 --> 00:34:09,379
She did it. She did it.
751
00:34:11,183 --> 00:34:14,084
Thank you. Thank you.
752
00:34:14,119 --> 00:34:16,653
Good job.
753
00:34:20,625 --> 00:34:23,427
Threat contained. Securing the site now.
754
00:34:26,465 --> 00:34:28,665
Mm.
755
00:34:31,270 --> 00:34:33,341
You did good work today.
756
00:34:35,037 --> 00:34:37,238
But also screwed up royally.
757
00:34:37,389 --> 00:34:38,754
I know.
758
00:34:38,790 --> 00:34:41,458
I'm sorry about warning my dad.
759
00:34:42,894 --> 00:34:45,195
You gonna fire me?
760
00:34:45,230 --> 00:34:47,030
Not this time.
761
00:34:47,065 --> 00:34:50,200
But we follow strict protocols
for a reason.
762
00:34:50,235 --> 00:34:52,035
It can never happen again. Hear me?
763
00:34:52,070 --> 00:34:53,603
Loud and clear.
764
00:34:53,638 --> 00:34:56,439
Go home. Before I change my mind.
765
00:35:04,816 --> 00:35:08,067
Who would have thought that
my little missing persons case
766
00:35:08,092 --> 00:35:10,560
would lead us to apprehending
an Eco-terrorist, huh?
767
00:35:10,595 --> 00:35:13,530
I'm sure you'll get
another commendation.
768
00:35:13,565 --> 00:35:15,398
Listen, you were right.
769
00:35:15,433 --> 00:35:17,133
I usually am.
770
00:35:17,168 --> 00:35:20,036
But what specifically
were you referring to?
771
00:35:20,071 --> 00:35:24,040
Hanging back,
supervising my team from afar.
772
00:35:24,075 --> 00:35:26,308
Yeah, it takes some getting used to.
773
00:35:26,344 --> 00:35:29,178
At least... for me, it did.
774
00:35:29,213 --> 00:35:32,749
Yeah. We worked well together today.
775
00:35:32,784 --> 00:35:35,151
Yeah, we really did.
776
00:35:38,757 --> 00:35:42,158
Look, Matt, I know
I'm the big bad wolf here,
777
00:35:42,193 --> 00:35:45,260
but you using your friendship
with whomever Senator Smith is
778
00:35:45,295 --> 00:35:47,863
to cut corners is dangerous.
779
00:35:47,898 --> 00:35:49,765
Actually, I'm fine with it.
780
00:35:52,736 --> 00:35:54,235
Yeah, that right there's the problem.
781
00:35:55,906 --> 00:35:59,041
Tracy, we saved Los Angeles today.
782
00:35:59,076 --> 00:36:02,611
Why can't we just enjoy that?
783
00:36:02,646 --> 00:36:04,279
For right now.
784
00:36:06,984 --> 00:36:08,617
There's no alcohol allowed.
785
00:36:12,790 --> 00:36:14,790
Yeah, pour me a double.
786
00:36:25,635 --> 00:36:29,104
Hey, uh, thank you
for your help earlier.
787
00:36:29,139 --> 00:36:31,072
It's what I'm paid to do.
788
00:36:31,108 --> 00:36:32,540
Yeah, no, I know.
789
00:36:32,576 --> 00:36:34,309
Um...
790
00:36:34,344 --> 00:36:36,478
So, uh, we... we got interrupted earlier
791
00:36:36,513 --> 00:36:39,080
when we were talking about the wine.
792
00:36:39,116 --> 00:36:40,248
It doesn't matter.
793
00:36:40,283 --> 00:36:42,783
No, it... It does, actually.
794
00:36:42,819 --> 00:36:45,987
The reason I-I haven't...
795
00:36:46,022 --> 00:36:50,091
opened the bottle is because I'm...
796
00:36:50,127 --> 00:36:52,392
sober.
797
00:36:52,428 --> 00:36:56,330
247 days.
798
00:36:56,365 --> 00:36:58,165
- I had no idea.
- No, no, no.
799
00:36:58,200 --> 00:37:00,901
There's... There's... There's
no reason for you to have.
800
00:37:00,937 --> 00:37:04,505
I-I-I don't really...
talk about it a lot,
801
00:37:04,540 --> 00:37:08,743
but, um, you know,
I hurt a lot of people
802
00:37:08,778 --> 00:37:11,112
and... and made a lot of mistakes.
803
00:37:11,147 --> 00:37:12,747
So...
804
00:37:12,782 --> 00:37:16,150
Not for the past 247 days.
805
00:37:16,185 --> 00:37:20,087
That takes a lot of courage.
806
00:37:20,123 --> 00:37:23,323
Thank you for sharing that with me.
807
00:37:23,359 --> 00:37:24,424
Sure.
808
00:37:24,460 --> 00:37:27,360
Do you drink coffee?
809
00:37:27,395 --> 00:37:30,030
That's like asking me if I breathe air.
810
00:37:30,065 --> 00:37:32,632
Tomorrow, we should grab a cup.
811
00:37:32,668 --> 00:37:34,167
Okay.
812
00:37:34,202 --> 00:37:36,536
It's a date.
813
00:37:36,571 --> 00:37:39,706
No, it's coffee.
814
00:37:39,741 --> 00:37:41,908
You'll know when we're going on a date.
815
00:37:43,344 --> 00:37:45,845
_
816
00:37:45,870 --> 00:37:50,160
_
817
00:37:54,756 --> 00:37:56,489
Oh, hello, there.
818
00:37:56,524 --> 00:37:57,557
Hey, Simone.
819
00:37:59,458 --> 00:38:01,394
No, we're good.
820
00:38:01,429 --> 00:38:02,628
And thanks for your help.
821
00:38:02,664 --> 00:38:05,064
Thanks for looking out for him.
822
00:38:05,099 --> 00:38:07,066
My pleasure.
823
00:38:07,101 --> 00:38:11,036
Who knew you'd turn out to be
a decent human being,
824
00:38:11,072 --> 00:38:14,407
after I watched you cheat on
all those tests in high school?
825
00:38:14,442 --> 00:38:17,710
You know, if that helps you sleep
at night, Simone, you can have it.
826
00:38:17,745 --> 00:38:19,978
But it's good to know you were looking.
827
00:38:20,014 --> 00:38:21,814
Please. You know
you were checking me out.
828
00:38:21,849 --> 00:38:23,549
You were always thirsty in high school.
829
00:38:23,585 --> 00:38:24,750
I was checking you out?
830
00:38:24,785 --> 00:38:26,586
Ple... Uh, yes.
831
00:38:26,621 --> 00:38:29,154
Either way, thank you.
832
00:38:29,190 --> 00:38:32,191
I will never forget
what you did for him.
833
00:38:33,460 --> 00:38:34,860
Don't mention it.
834
00:38:44,805 --> 00:38:49,608
I can be stubborn sometimes.
835
00:38:49,643 --> 00:38:53,912
And I am my father's daughter.
836
00:38:53,948 --> 00:38:55,714
Tell me what happened.
837
00:38:55,750 --> 00:38:58,784
Well, I talked to Darius.
838
00:38:58,819 --> 00:39:01,887
He needed money for his aunt's insulin.
839
00:39:01,922 --> 00:39:04,056
Didn't know who to turn to.
840
00:39:04,091 --> 00:39:06,225
I mean, he felt horrible.
841
00:39:06,260 --> 00:39:08,893
And he insisted on working out a plan
842
00:39:08,928 --> 00:39:10,294
to pay back the money.
843
00:39:12,498 --> 00:39:16,234
He made a mistake. And he's sorry.
844
00:39:16,269 --> 00:39:20,271
No one needs to go to jail,
and no one needs to get fired.
845
00:39:21,841 --> 00:39:24,909
You are a good man, Cutty Clark.
846
00:39:24,944 --> 00:39:27,912
You scared me pretty good
847
00:39:27,947 --> 00:39:30,481
on that phone call earlier.
848
00:39:30,516 --> 00:39:32,950
Had me packing my bags and everything.
849
00:39:32,986 --> 00:39:36,053
I'm sorry, Daddy.
850
00:39:36,089 --> 00:39:39,157
But I can't really talk about it.
851
00:39:39,192 --> 00:39:41,892
And I hope you understand.
852
00:39:41,927 --> 00:39:43,827
I do.
853
00:39:47,299 --> 00:39:50,901
My baby girl saving the world.
854
00:39:53,872 --> 00:39:54,971
Something like that.
855
00:39:55,007 --> 00:39:56,273
Mm.
856
00:39:56,308 --> 00:39:58,008
Mm.
857
00:40:07,186 --> 00:40:08,584
All done?
858
00:40:08,620 --> 00:40:11,021
Behold, the Hopemobile.
859
00:40:11,056 --> 00:40:12,189
Mm.
860
00:40:12,224 --> 00:40:14,589
Hey. Whoa. You're here early.
861
00:40:14,625 --> 00:40:18,327
Yeah, well, I wanted to give you this.
862
00:40:18,362 --> 00:40:19,528
Ah.
863
00:40:19,563 --> 00:40:24,333
I know your birthday was yesterday,
but as promised, the perfect gift.
864
00:40:24,368 --> 00:40:26,335
Yeah, right.
Based on those three questions?
865
00:40:26,370 --> 00:40:28,103
There's no way that gave you anything.
866
00:40:28,139 --> 00:40:31,040
Oh, no, no, no, no.
They told me everything.
867
00:40:31,075 --> 00:40:33,662
You wanted to hike Machu Picchu,
but you never pulled the trigger.
868
00:40:33,687 --> 00:40:35,353
You had a dream where you were
driving without a seatbelt,
869
00:40:35,378 --> 00:40:37,056
and it just made you go even faster.
870
00:40:37,081 --> 00:40:40,382
You crave adventure in your mind,
but you're too sensible in reality
871
00:40:40,417 --> 00:40:42,384
to actually go through with it.
872
00:40:42,419 --> 00:40:47,055
Wow. That's... not at all on the mark.
873
00:40:47,090 --> 00:40:48,456
Damn it.
874
00:40:48,491 --> 00:40:50,291
Well, what about the Jonas Salk poster?
875
00:40:50,327 --> 00:40:52,126
Oh, you're also very weird.
876
00:40:52,162 --> 00:40:54,229
Happy birthday.
877
00:40:56,266 --> 00:40:58,199
Hmm. Gift certificate?
878
00:40:58,235 --> 00:41:00,368
Skydiving?
879
00:41:00,403 --> 00:41:01,736
That sounds terrifying.
880
00:41:01,771 --> 00:41:03,872
It is. That's why I'm going with you.
881
00:41:03,907 --> 00:41:07,041
Really? I've always wanted to do this.
882
00:41:07,077 --> 00:41:08,877
Oh. So much better than a pen.
883
00:41:08,912 --> 00:41:10,411
Thank you.
884
00:41:10,446 --> 00:41:14,349
Well, you'll need one of these
to sign the waiver.
885
00:41:15,118 --> 00:41:17,418
Everyone in the briefing room now.
886
00:41:21,924 --> 00:41:23,457
Sorry, boss.
887
00:41:24,537 --> 00:41:25,926
What'd I miss?
888
00:41:25,961 --> 00:41:27,466
You're just in time.
889
00:41:27,491 --> 00:41:30,074
The tech unit was finally able
to restore the memory card
890
00:41:30,099 --> 00:41:31,932
on Wallace Yamashiro's video camera.
891
00:41:31,967 --> 00:41:33,567
Our Bigfoot hunter.
892
00:41:33,603 --> 00:41:36,052
This video was on it.
893
00:41:36,077 --> 00:41:38,044
Um, okay.
894
00:41:38,069 --> 00:41:39,603
6:20 p.m.
895
00:41:39,809 --> 00:41:42,676
Uh, for years,
I've suffered the ridicule
896
00:41:42,712 --> 00:41:45,946
of my colleagues
and endured their taunts.
897
00:41:45,981 --> 00:41:47,548
Now I have my proof.
898
00:41:56,738 --> 00:41:58,769
Wait. That's...
899
00:41:58,794 --> 00:42:00,928
- Skookum?
- Oh, my God.
900
00:42:00,963 --> 00:42:02,595
This can't be real, right?
901
00:42:02,631 --> 00:42:03,935
Where was this taken?
902
00:42:03,960 --> 00:42:05,426
That's the thing.
903
00:42:05,451 --> 00:42:08,485
Wallace never says.
904
00:42:08,510 --> 00:42:11,544
And there is no G.P.S. function
on that camera.
905
00:42:11,569 --> 00:42:15,569
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
906
00:42:16,305 --> 00:43:16,498
Please rate this subtitle at www.osdb.link/avy2v
Help other users to choose the best subtitles
67371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.