Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,397 --> 00:01:57,365
Hey, this is Johnny Phoenix
for the X.F.L.,
2
00:01:57,400 --> 00:02:01,904
reminding the fans here at prudential
stadium to be safe on the way home.
3
00:02:01,939 --> 00:02:03,906
Hut!
4
00:02:10,413 --> 00:02:12,915
Big third down for
the expansion roadrunners.
5
00:02:12,950 --> 00:02:15,685
Their play-off hopes
could hinge on this play.
6
00:02:15,720 --> 00:02:18,386
A lot of pressure
on young Johnny Phoenix.
7
00:02:18,421 --> 00:02:22,425
As if being the first quarterback to
earn 300 million isn't pressure enough.
8
00:02:25,928 --> 00:02:28,681
Red! Thirty-two!
9
00:02:28,716 --> 00:02:31,434
Red! Thirty-two!
10
00:02:33,436 --> 00:02:35,403
Strong left!
11
00:02:35,438 --> 00:02:39,191
- Hold! Hold!
- Walk it! Walk it!
12
00:02:39,226 --> 00:02:42,945
Blue! Two thirty-nine!
13
00:02:43,446 --> 00:02:46,449
Blue!
14
00:02:47,450 --> 00:02:49,917
Down!
15
00:02:49,952 --> 00:02:55,458
Set! Hut! Hut!
16
00:03:20,483 --> 00:03:22,985
Get up, Johnny!
You all right?
17
00:03:25,488 --> 00:03:28,240
The owner wants Johnny to have
the absolute best of care.
18
00:03:28,275 --> 00:03:30,993
He's gonna need it. His sixth
cervical vertebra is crushed.
19
00:03:31,028 --> 00:03:33,996
It may not be as bad
as you think it is.
20
00:03:41,504 --> 00:03:46,509
The status? We have a lifetime
contract with a vegetable.
21
00:03:46,544 --> 00:03:48,511
Maybe we can trade him
to L.A.
22
00:03:49,011 --> 00:03:54,517
okay, terminate his contract and bring
him back to the lab. You understand?
23
00:03:54,552 --> 00:03:57,019
Sure.
I'll get right on it.
24
00:03:57,520 --> 00:04:01,023
Sorry, Johnny. You're gonna
have to take one for the team.
25
00:04:21,544 --> 00:04:24,046
Do I look any different to you?
26
00:04:26,048 --> 00:04:29,051
Oh, gee.
You shaved your moustache.
27
00:04:29,552 --> 00:04:35,022
- Never had a moustache.
- Oh. Then no.
28
00:04:35,057 --> 00:04:37,560
Johnny Phoenix
will play next week.
29
00:04:37,595 --> 00:04:39,527
Early diagnosis
had him sidelined.
30
00:04:39,562 --> 00:04:42,565
After further investigation, his
injuries proved to be minor.
31
00:04:42,600 --> 00:04:44,532
Good morning, Adam.
32
00:04:44,567 --> 00:04:48,070
At 11:00, you have a V.I.P. client, Michael Drucker.
And by the way, happy birthday.
33
00:04:48,571 --> 00:04:50,573
I don't feel any different. Hmm.
34
00:04:51,073 --> 00:04:54,076
- Is Clara up yet?
- Yeah, she's watching TV with Oliver.
35
00:04:57,580 --> 00:05:00,082
You gonna spend all day
looking for new wrinkles?
36
00:05:00,583 --> 00:05:03,085
Or are you gonna get in here
and give me a kiss? Hmm?
37
00:05:03,120 --> 00:05:06,856
- Well, I suppose if I have to.
- Oh, bully!
38
00:05:06,891 --> 00:05:10,493
You're not gettin'
any kisses now!
39
00:05:10,528 --> 00:05:13,813
You know, you...
don't look any different.
40
00:05:13,848 --> 00:05:17,099
No. You look much better
than when we met.
41
00:05:17,134 --> 00:05:19,101
I love you.
42
00:05:23,606 --> 00:05:27,074
Lock the door.
Oh, god!
43
00:05:27,109 --> 00:05:31,078
Daddy, daddy, happy birthday!
44
00:05:31,113 --> 00:05:34,116
- What?
- You always make daddy feel so good.
45
00:05:34,617 --> 00:05:37,119
Careful, you're getting
a little old for that.
46
00:05:37,154 --> 00:05:40,087
- I am not!
- No, I meant your father.
47
00:05:40,122 --> 00:05:43,125
- Very funny.
- Come on. I made you breakfast.
48
00:05:43,160 --> 00:05:45,092
- Oh, great! - Yum!
- Come on, dad!
49
00:05:45,127 --> 00:05:48,881
I can't find you. Where are you?
Right behind you, dad.
50
00:05:48,916 --> 00:05:52,600
- I'm here, right here!
- You're hiding under the table!
51
00:05:52,635 --> 00:05:57,139
Because of their shorter life span, these
family members can't help but break our hearts.
52
00:05:57,174 --> 00:06:00,643
Should accident, illness or age
end your pet's natural life...
53
00:06:00,678 --> 00:06:03,611
Oliver,
have you seen Clara somewhere?
54
00:06:03,646 --> 00:06:06,148
Our technology can have him back
the same day in perfect health...
55
00:06:06,183 --> 00:06:09,652
with zero defects guaranteed,
thanks to RePet.
56
00:06:12,655 --> 00:06:15,122
Nacho flavored or regular?
57
00:06:15,157 --> 00:06:18,160
I'll take banana flavored.
Thank you.
58
00:06:19,662 --> 00:06:22,129
I love this card.
Beautiful.
59
00:06:22,164 --> 00:06:26,168
- Dad, can I have a sim-pal for your birthday?
- A gift on my birthday?
60
00:06:26,203 --> 00:06:30,172
That way you won't feel guilty that
you're the only one getting something.
61
00:06:30,207 --> 00:06:32,675
- What's a sim-pal?
- A life-size doll.
62
00:06:33,175 --> 00:06:38,681
A make-believe friend that grows
real hair and can do a lot of stuff.
63
00:06:38,716 --> 00:06:42,685
Can't your real friends grow
real hair and do lots of stuff?
64
00:06:43,185 --> 00:06:45,152
Yeah, but they all have
sim-pals.
65
00:06:45,187 --> 00:06:48,691
Ask your mommy.
You're the greatest, dad!
66
00:06:51,193 --> 00:06:54,697
Mommy! Mommy!
I'm gonna get a sim-pal!
67
00:07:03,205 --> 00:07:04,707
You're getting low on milk.
68
00:07:05,207 --> 00:07:07,209
Thank you for ordering milk.
69
00:07:07,710 --> 00:07:11,679
You're getting so fast.
70
00:07:11,714 --> 00:07:16,719
Into the car. Very nice.
Bye-bye. See you.
71
00:07:20,222 --> 00:07:22,189
Hey.
What's goin' on?
72
00:07:22,224 --> 00:07:25,693
Oh, I had a breakfast of
champions today. Oh, yeah?
73
00:07:25,728 --> 00:07:28,731
Destination double x
charter airport selected.
74
00:07:28,766 --> 00:07:31,233
The girl wouldn't stop talking.
My virtual girlfriend,
75
00:07:31,734 --> 00:07:34,236
she talks, but at least
I can turn her off.
76
00:07:34,737 --> 00:07:37,740
You and your virtual girls.
Here you are, a grown man,
77
00:07:37,775 --> 00:07:40,708
and your primary relationship
is with a piece of software.
78
00:07:40,743 --> 00:07:43,746
If your senses tell you you have a hot chick
on your lap, you have a hot chick on your lap.
79
00:07:43,781 --> 00:07:46,213
I don't have to look
any further, okay?
80
00:07:46,248 --> 00:07:51,253
They invented the laser razor. No nicks, cuts or scratches.
You should think about using it.
81
00:07:51,288 --> 00:07:55,257
I like the old-fashioned kind.
They remind me I’m still alive.
82
00:07:55,758 --> 00:07:58,726
You want to hang out
at Kelly’s after work?
83
00:07:58,761 --> 00:08:01,764
I know that Natalie is
throwing me a surprise party.
84
00:08:01,799 --> 00:08:04,767
Why do you say that? Because
I told her you told me.
85
00:08:04,802 --> 00:08:07,735
No, you didn't.
Oh, yes.
86
00:08:07,770 --> 00:08:10,272
Why did you do that?
I didn't.
87
00:08:10,773 --> 00:08:13,776
I just wanted to know, and now I know.
Can't believe I was that easy.
88
00:08:13,811 --> 00:08:16,779
Your destination, double x
charter airport, is ahead.
89
00:08:16,814 --> 00:08:22,284
- On star will now disengage automatic drive. Ready?
- Yes.
90
00:08:22,319 --> 00:08:25,788
Manual drive engaged.
91
00:08:27,790 --> 00:08:30,758
I want you to do me a favor
at the party tonight.
92
00:08:30,793 --> 00:08:34,296
What? Don't get drunk and set the drapes on fire?
You already told me that.
93
00:08:34,331 --> 00:08:40,267
That too. But what I was going
to say was around 11:00, 11:30,
94
00:08:40,302 --> 00:08:43,305
I want you to start singing really
loud, "happy birthday." For what?
95
00:08:43,806 --> 00:08:47,309
And the way you sing, it's gonna clear
out the place like a bomb scare.
96
00:08:47,344 --> 00:08:50,778
I get it. You and Natalie have a
little private party planned.
97
00:08:50,813 --> 00:08:53,816
Good morning, Rosie. Good morning, everybody.
Hello, Adam. Hi, Hank.
98
00:08:53,851 --> 00:08:56,819
Henry checked out the upgrade on the remote.
He says you'll love it.
99
00:08:56,854 --> 00:09:00,287
Oh, they came in! This is great.
Look at this.
100
00:09:00,322 --> 00:09:04,827
Oh, and Drucker's office just called.
Guess what? They cancelled.
101
00:09:04,862 --> 00:09:07,329
No. We're all gonna be tested
for drugs and alcohol.
102
00:09:07,830 --> 00:09:10,798
So?
Oh, this is cool!
103
00:09:10,833 --> 00:09:15,838
- We're gonna be tested?
- Not you guys. Just us pilots.
104
00:09:15,873 --> 00:09:18,340
Hank, look at this.
The new remote came in.
105
00:09:18,375 --> 00:09:20,307
Out goes the old one.
Get rid of it.
106
00:09:20,342 --> 00:09:23,846
Adam, this is Tripp. Tripp, this is Adam.
It's his first time with us.
107
00:09:23,881 --> 00:09:26,313
Welcome.
How ya doing?
108
00:09:26,348 --> 00:09:29,852
Adam, Natalie's on line one.
109
00:09:31,854 --> 00:09:35,823
What's up, honey?
You look upset.
110
00:09:35,858 --> 00:09:40,828
Oh, Adam! I just talked to
the vet, and they had...
111
00:09:40,863 --> 00:09:44,366
they had to put Oliver to sleep.
What? He wasn't that sick.
112
00:09:44,867 --> 00:09:50,372
I know, but apparently he had some kind
of highly infectious virus or something.
113
00:09:50,407 --> 00:09:52,374
And they had to put him down.
It's the law.
114
00:09:52,875 --> 00:09:56,378
- Oliver was licking Clara's face this morning.
- Don't worry. I asked.
115
00:09:56,413 --> 00:09:59,899
And the virus is harmless
to humans, so she's fine.
116
00:09:59,934 --> 00:10:03,385
This is going to break her
heart and you know that.
117
00:10:03,420 --> 00:10:06,854
No, it won't.
118
00:10:06,889 --> 00:10:11,358
I want you to go down to RePet
and get Oliver replaced.
119
00:10:11,393 --> 00:10:15,898
I'm not going to have some freak of
science sleeping in my daughter's bed.
120
00:10:15,933 --> 00:10:19,401
- No! Oliver can live on in our memories.
- It's not dangerous.
121
00:10:19,436 --> 00:10:22,369
She's only eight. She won't
understand that, honey.
122
00:10:22,404 --> 00:10:26,909
Look, it's the natural process of life.
You're born, you live and you die.
123
00:10:26,944 --> 00:10:29,376
She has to learn about it
someday.
124
00:10:29,411 --> 00:10:32,414
- But she doesn't have to learn about it on your birthday.
- I really appreciate that.
125
00:10:32,449 --> 00:10:34,882
- Will you do it?
- No.
126
00:10:34,917 --> 00:10:36,418
- Thank you. Clara thanks you too.
- No. I won't do it.
127
00:10:36,453 --> 00:10:38,886
Listen. Natalie,
I just won't...
128
00:10:38,921 --> 00:10:41,924
double x charter, your
passport to outdoor adventure.
129
00:10:41,959 --> 00:10:44,426
No use fighting.
We always win.
130
00:10:44,927 --> 00:10:47,429
Flying you to breathtaking vistas
at world premiere locations.
131
00:10:47,930 --> 00:10:51,433
For incredible skiing and
snowboarding, double x charter.
132
00:10:53,936 --> 00:10:56,438
Tripp, you can go in this one.
Yeah, you got it.
133
00:10:56,473 --> 00:11:00,943
You guys come with me.
Come on. Let's go.
134
00:11:07,449 --> 00:11:11,453
Whoo, man!
This is gonna be so great.
135
00:11:13,455 --> 00:11:16,458
Nine-seven-four-seven,
you're cleared for takeoff.
136
00:11:37,980 --> 00:11:42,484
Everyone has their maps? G.P.
S? Emergency beacons? Yeah.
137
00:11:42,519 --> 00:11:44,952
All right, any questions?
138
00:11:44,987 --> 00:11:48,490
Yeah, I got a question. Excuse me.
How many of you have RePets?
139
00:11:48,525 --> 00:11:50,457
Yeah, I got a dog.
I got a snake.
140
00:11:50,492 --> 00:11:53,495
- I got your point.
- Dogs, snakes or at least knows somebody who has one?
141
00:11:53,530 --> 00:11:56,498
I know somebody, yeah.
142
00:12:01,503 --> 00:12:05,507
- You scared the crap out of me. Proud of yourself?
- Very.
143
00:12:05,542 --> 00:12:07,509
See you guys.
144
00:12:15,017 --> 00:12:18,520
I know you're old school, but all the
kids today, they grew up with RePets.
145
00:12:18,555 --> 00:12:21,989
- These days it's totally normal.
- Not to me.
146
00:12:22,024 --> 00:12:27,029
Not to you. You want your kid crying because her dog died?
Don't do anything about it.
147
00:12:27,529 --> 00:12:30,032
Don't you think it's even
a little bit creepy? No.
148
00:12:30,067 --> 00:12:32,034
I don't.
149
00:12:32,534 --> 00:12:35,537
Let's test the remote.
See if you can keep up with me.
150
00:12:35,572 --> 00:12:38,540
All righty, here we go.
151
00:12:44,546 --> 00:12:48,050
These RePets, they come back to you,
you cannot tell the difference.
152
00:12:48,550 --> 00:12:50,552
- Trust me, I had it done.
- Bullshit.
153
00:12:52,554 --> 00:12:56,023
I'm serious!
Sadie, my cat.
154
00:12:56,058 --> 00:12:58,525
- She's a RePet.
- You had your cat cloned?
155
00:12:58,560 --> 00:13:01,563
- Yeah, she fell out of my condo window.
- Ouch.
156
00:13:10,072 --> 00:13:12,074
Shit!
157
00:13:16,078 --> 00:13:18,080
Whoo!
158
00:13:31,093 --> 00:13:33,595
Whoa!
159
00:13:39,601 --> 00:13:41,068
You did well.
Thank you.
160
00:13:41,103 --> 00:13:44,606
How long are you supposed to keep
me at Kelly’s? Till 7:00. why?
161
00:13:44,641 --> 00:13:46,608
Maybe we should
check out RePet.
162
00:14:03,625 --> 00:14:07,129
Good morning.
You gentlemen the owners?
163
00:14:07,164 --> 00:14:09,096
Yep, that's us.
Excellent.
164
00:14:09,131 --> 00:14:12,099
Larry stern. I'm with
Mr. Drucker's advance team.
165
00:14:12,134 --> 00:14:16,138
I've got a contract here. I think you'll
find it pretty standard except for...
166
00:14:18,140 --> 00:14:20,107
who was flying that one?
167
00:14:20,142 --> 00:14:22,109
Me...
with the remote control.
168
00:14:22,144 --> 00:14:26,113
- We can fly four of these between the two of us now.
- Amazing.
169
00:14:26,148 --> 00:14:30,652
- Here for the blood test?
- No. My technician is set up in your office.
170
00:14:30,687 --> 00:14:33,120
You said these forms
are standard except what?
171
00:14:33,155 --> 00:14:35,907
It's our normal charter contract.
It has a nondisclosure clause.
172
00:14:35,942 --> 00:14:38,660
During the flight, you may overhear
Mr. Drucker's phone calls.
173
00:14:39,161 --> 00:14:43,165
It could be anything from big mergers to
inside information on his sports teams.
174
00:14:43,200 --> 00:14:46,168
Regardless, we have a legal
obligation to protect that stuff.
175
00:14:46,203 --> 00:14:48,635
What does this guy think?
He's the president?
176
00:14:48,670 --> 00:14:52,674
No, he considers her to be the world's
second most important person.
177
00:14:53,675 --> 00:14:56,143
Ooh, that's big stuff.
178
00:14:56,178 --> 00:15:00,147
All for a day of snowboarding?
179
00:15:00,182 --> 00:15:03,185
The blood test was agony.
Seriously, I was screaming.
180
00:15:03,220 --> 00:15:06,153
She's just kidding.
Don't worry about it.
181
00:15:06,188 --> 00:15:08,190
It really doesn't hurt.
Just press your thumb here.
182
00:15:09,691 --> 00:15:12,193
- Right here?
- Yes, just like that.
183
00:15:12,228 --> 00:15:14,661
- All done.
- Didn't feel a thing.
184
00:15:14,696 --> 00:15:17,199
Need to check your vision. Place your chin here.
Look straight ahead.
185
00:15:17,234 --> 00:15:19,666
- Right here?
- Mm-hmm.
186
00:15:19,701 --> 00:15:22,169
Do you blood test
all your pilots?
187
00:15:22,204 --> 00:15:26,208
Pilots, drivers, assistants. Anyone who
comes in contact with Mr. Drucker.
188
00:15:26,243 --> 00:15:28,210
Hmm.
189
00:15:31,213 --> 00:15:33,715
- All right, I press here?
- Yep.
190
00:15:34,216 --> 00:15:36,718
And here.
191
00:15:41,223 --> 00:15:43,190
Perfect, both of you.
192
00:15:43,225 --> 00:15:46,728
After this, I’m going to town
to test a chef and two waiters.
193
00:15:49,231 --> 00:15:53,235
The pink copy of the contract is yours.
I'll take the rest.
194
00:15:53,270 --> 00:15:55,237
Here we go. Have a nice
flight, gentlemen.
195
00:15:55,737 --> 00:15:57,739
Ta-ta.
196
00:15:59,741 --> 00:16:01,708
You know, I could
take care of Drucker.
197
00:16:01,743 --> 00:16:04,211
That way, you could have
time to get Oliver cloned.
198
00:16:04,246 --> 00:16:06,748
I'm not getting the dog cloned.
I'm just gonna check it out.
199
00:16:07,249 --> 00:16:09,751
I know, but once you see it,
you're gonna say yes.
200
00:16:09,786 --> 00:16:11,753
I know deep down inside,
you're a softy.
201
00:16:12,254 --> 00:16:16,723
Um, they specifically asked for Adam by name.
I know what specifically means.
202
00:16:16,758 --> 00:16:21,263
I also know that the bodyguards can't tell
the difference. They never got our names.
203
00:16:21,298 --> 00:16:22,729
Oh!
That's true.
204
00:16:22,764 --> 00:16:25,232
I know that
I screw around a lot.
205
00:16:25,267 --> 00:16:28,770
But when it comes to flying, you
know I’m serious. I could do it.
206
00:16:28,805 --> 00:16:31,273
Go enjoy your birthday.
207
00:16:31,773 --> 00:16:35,277
If you want to be me, try to
act a little bit more manly.
208
00:16:35,312 --> 00:16:37,244
Yeah. Chest. Okay? Chest out.
209
00:16:37,279 --> 00:16:40,282
Stomach in. There you are.
Stomach. All right.
210
00:16:44,286 --> 00:16:48,290
Get me the speaker of the house.
I want the speaker there.
211
00:16:48,325 --> 00:16:51,758
No, you don't mention
my name at all. Huh?
212
00:16:51,793 --> 00:16:54,796
Hang on a second, Dave. Hi, I’m Michael Drucker.
You must be Adam Gibson.
213
00:16:54,831 --> 00:16:57,264
That's right. Adam's the
name and flying's the game.
214
00:16:57,299 --> 00:17:00,552
Pete Hume speaks highly of you. He says
you know the mountains like nobody else.
215
00:17:00,587 --> 00:17:03,805
Thank you. That's probably true for
everyone except my partner, but thank you.
216
00:17:03,840 --> 00:17:05,880
I'm looking forward to it.
So, we all set? Yes, sir.
217
00:17:06,308 --> 00:17:09,811
We've stationed our people monitoring the
rescue beacons... don't need the details.
218
00:17:09,846 --> 00:17:12,814
All right! Your favorite
snowboard's behind your seat, sir.
219
00:17:12,849 --> 00:17:16,783
Dave, look, we gave a lot
of money to his campaign,
220
00:17:16,818 --> 00:17:20,322
not to mention what I pay your law
firm, so I’m counting on you.
221
00:17:20,357 --> 00:17:23,342
Are you gonna get me
the speaker? Good.
222
00:17:23,377 --> 00:17:26,328
So, sally, who's next?
Okay, put him on.
223
00:17:55,857 --> 00:17:58,860
You own the roadrunners, right?
224
00:18:14,876 --> 00:18:19,881
Hey, buddy, wake up. Wake up!
We're here. Woodland mall.
225
00:18:26,888 --> 00:18:29,856
Oh.
226
00:18:29,891 --> 00:18:31,893
I was asleep.
227
00:18:35,397 --> 00:18:37,899
Welcome to woodland mall.
228
00:18:37,934 --> 00:18:40,902
Over 1200 retail outlets
to serve you.
229
00:18:40,937 --> 00:18:43,405
Food court, ground level.
230
00:18:45,907 --> 00:18:48,375
Stop the cloning.
Say no to RePet.
231
00:18:48,410 --> 00:18:51,878
Stop the cloning. Say no to RePet.
Stop the cloning.
232
00:18:51,913 --> 00:18:54,416
Save your soul, man. God doesn't
want you to go in there.
233
00:18:54,451 --> 00:18:57,419
Then god shouldn't have killed my dog.
Atheist.
234
00:18:57,454 --> 00:19:00,387
Stop the cloning.
Say no to RePet.
235
00:19:00,422 --> 00:19:03,925
We can clone your four-legged loved
one in just a few short hours.
236
00:19:03,960 --> 00:19:07,929
How can we do it? It all begins
with the growing of blanks,
237
00:19:07,964 --> 00:19:10,432
animal drones stripped of
all characteristic D.N.A.,
238
00:19:10,467 --> 00:19:13,400
in embryonic tanks
at the RePet factory.
239
00:19:13,435 --> 00:19:17,939
In stage two, your pet's D.N.A. is extracted
from a lock of fur or drop of blood...
240
00:19:17,974 --> 00:19:21,908
and then infused on a cellular
level into the blank.
241
00:19:21,943 --> 00:19:25,447
In the final stage, using RePet's
patented cerebral syncording process,
242
00:19:25,482 --> 00:19:28,450
all of your pet's thoughts,
memories and instincts...
243
00:19:28,485 --> 00:19:30,952
are painlessly transplanted
via the optic nerve.
244
00:19:30,987 --> 00:19:35,957
Still can't make up
your mind, huh?
245
00:19:35,992 --> 00:19:38,425
You lost a dog, right?
246
00:19:38,460 --> 00:19:41,713
Yes. My daughter's.
Oh, what a heartbreak.
247
00:19:41,748 --> 00:19:44,966
What'd you say his name was again?
Oliver.
248
00:19:45,467 --> 00:19:50,972
Well, Oliver’s in luck. We're having
a special this week, 20% off.
249
00:19:51,007 --> 00:19:53,475
When did Oliver die?
Sometime this morning.
250
00:19:53,975 --> 00:19:55,942
That's perfect. We can still
do a postmortem syncording.
251
00:19:55,977 --> 00:19:59,481
But you've got to act fast. 'Cause there's
only a 12-hour window on deceased brains.
252
00:19:59,516 --> 00:20:01,983
I have a problem
with that whole idea.
253
00:20:02,484 --> 00:20:04,964
I mean, suppose that clones have
no soul, or they're dangerous.
254
00:20:04,986 --> 00:20:10,492
Clone pets are every bit as safe as real pets.
Plus... they're insured.
255
00:20:10,992 --> 00:20:15,497
If it is so safe, then why is it
against the law to clone human beings?
256
00:20:15,532 --> 00:20:18,500
Because the human brain is much
too complicated to syncord.
257
00:20:18,535 --> 00:20:20,495
Now, you remember that
experiment they did, right?
258
00:20:20,502 --> 00:20:24,506
Yes. That's why that didn't work.
Now it's illegal to even try.
259
00:20:24,541 --> 00:20:27,509
But with pets, it's a
totally proven technology.
260
00:20:28,009 --> 00:20:31,478
Your RePet, Oliver, will be
exactly the same dog.
261
00:20:31,513 --> 00:20:36,017
He'll know all the same tricks you
taught him, where the bones are buried.
262
00:20:36,052 --> 00:20:41,022
He won't even know he's a clone.
And, did I mention? They're insured.
263
00:20:41,057 --> 00:20:42,989
I don't care about
the insurance.
264
00:20:43,024 --> 00:20:46,528
I care about if I can trust my daughter
with a large animal with sharp teeth.
265
00:20:46,563 --> 00:20:51,032
We can make him smaller if you
want, with softer teeth. You can?
266
00:20:51,533 --> 00:20:55,502
We can even color coordinate him
to match your decorating scheme.
267
00:20:55,537 --> 00:20:59,040
- sim-pal, the best friend money can buy.
- Let me think about that.
268
00:20:59,541 --> 00:21:04,045
- Treat your kids to a sim-pal today.
- I might be back.
269
00:21:04,080 --> 00:21:06,012
You'll be back.
270
00:21:06,047 --> 00:21:08,515
Your daughter will think
you're the best dad.
271
00:21:08,550 --> 00:21:12,053
My kid sister has two of these,
and she loves them. Oh, good.
272
00:21:12,088 --> 00:21:15,073
Let's fix the collar.
There you are.
273
00:21:15,108 --> 00:21:18,024
It's amazing how real this is.
I know.
274
00:21:18,059 --> 00:21:22,063
My daughter will be so excited.
Come, let's go home.
275
00:21:28,186 --> 00:21:33,191
You have called Hank Morgan.
I'm not here. Leave a message.
276
00:21:33,226 --> 00:21:35,186
Hank, it's me again. What
the hell happened to you?
277
00:21:35,193 --> 00:21:38,697
I waited at Kelly’s for over half an hour.
It's now five past seven.
278
00:21:39,197 --> 00:21:43,166
I'm Sim-Pal Cindy.
What's your name?
279
00:21:43,201 --> 00:21:47,706
Look, I’m heading home. If you get
this message... let's be friends.
280
00:21:47,741 --> 00:21:52,175
What's your name? Just... can't
you see I’m talking? Quiet.
281
00:21:52,210 --> 00:21:55,213
Head over to my house with a bunch
of flowers and a good excuse.
282
00:21:55,248 --> 00:21:57,180
Otherwise Natalie's
gonna kill you.
283
00:21:57,215 --> 00:22:00,468
I can sing songs.
Would you like to sing with me?
284
00:22:00,503 --> 00:22:03,687
Excuse me. Do you know how
to turn this thing off?
285
00:22:03,722 --> 00:22:07,225
- I can play games.
- My niece has one. Say, "go to sleep, Cindy."
286
00:22:07,726 --> 00:22:10,729
Go to sleep, Cindy. I can sing songs.
Would you like to sing with me?
287
00:22:10,764 --> 00:22:12,731
Go to sleep.
288
00:22:21,239 --> 00:22:24,743
Thank you. Thanks for the ride.
Good night.
289
00:22:34,753 --> 00:22:37,220
Clara, sweetie, honey.
290
00:22:37,255 --> 00:22:41,259
Oliver was very sick,
and he had to be put down.
291
00:22:44,262 --> 00:22:48,266
Clara, sweetie, honey.
Oliver had to go to heaven.
292
00:22:48,767 --> 00:22:50,268
"Why, daddy?"
293
00:22:50,769 --> 00:22:53,271
You see, it's because...
294
00:22:53,772 --> 00:22:57,240
it's because...
295
00:22:57,275 --> 00:22:59,277
oh, shit, Oliver!
Why did you have to die?
296
00:23:01,832 --> 00:23:04,809
Oliver?
297
00:23:10,789 --> 00:23:12,791
Natalie.
298
00:23:16,795 --> 00:23:21,549
♪ Happy birthday to you ♪
299
00:23:21,584 --> 00:23:26,697
♪ Happy birthday dear Adam ♪
300
00:23:26,732 --> 00:23:31,810
♪ Happy birthday to you ♪ ♪
301
00:23:34,615 --> 00:23:37,315
I know. Can you help me?
302
00:23:37,350 --> 00:23:40,819
One, two, three!
303
00:23:44,823 --> 00:23:48,326
Look at this cake here!
I know!
304
00:23:49,828 --> 00:23:51,329
Oh, my god!
305
00:24:14,352 --> 00:24:17,320
- Adam Gibson?
- Who are you?
306
00:24:17,355 --> 00:24:20,358
We have a little situation.
Will you come with us?
307
00:24:20,393 --> 00:24:22,826
What the hell is going on here?
308
00:24:22,861 --> 00:24:25,328
Just cooperate
and everything will be fine.
309
00:24:25,363 --> 00:24:28,366
Fine? There's someone in my
house, eating my birthday cake...
310
00:24:28,401 --> 00:24:31,334
with my family, and it's not me!
We know.
311
00:24:31,369 --> 00:24:34,873
There's been a sixth day violation.
A human was cloned.
312
00:24:34,908 --> 00:24:37,841
That human was you.
We can help you.
313
00:24:37,876 --> 00:24:40,879
- Then get him out of there!
- But you'll have to come with us.
314
00:24:41,379 --> 00:24:45,383
Look, I don't know
who the hell you people are.
315
00:24:45,884 --> 00:24:47,886
But I’m going inside my house.
316
00:24:47,921 --> 00:24:49,888
Yeah, right.
317
00:24:59,397 --> 00:25:03,401
- Oops. Cindy fell down.
- Get the doll.
318
00:25:07,906 --> 00:25:11,910
Not here!
319
00:25:21,920 --> 00:25:25,423
I'm Sim-Pal Cindy.
What's your name?
320
00:25:29,427 --> 00:25:32,430
I can play games.
321
00:25:43,942 --> 00:25:45,944
Shit!
322
00:25:49,447 --> 00:25:54,452
Wiley, no, hold your fire! That way!
Go! Vincent, go!
323
00:25:54,487 --> 00:25:56,955
I have a boo-boo.
324
00:26:14,472 --> 00:26:17,475
Stop the car!
Stop the car!
325
00:26:20,478 --> 00:26:24,983
Thanks for the suggestion!
Don't even blink.
326
00:26:25,483 --> 00:26:27,986
Oh, my god.
Someone stole the minivan.
327
00:26:28,021 --> 00:26:30,488
They stole my Cadillac!
328
00:26:31,990 --> 00:26:33,491
Oh, no!
329
00:26:39,998 --> 00:26:42,000
Car chase. Cool!
330
00:26:47,005 --> 00:26:51,509
- Who are you?
- I was hired to kill you. That's all I know!
331
00:26:53,011 --> 00:26:55,979
I'm Sim-Pal Cindy.
What's your name?
332
00:26:56,014 --> 00:26:58,516
Please secure
child seat restraint.
333
00:26:58,551 --> 00:27:01,519
Let's be friends.
334
00:27:16,534 --> 00:27:19,037
- Where is this guy?
- I'm Sim-Pal Cindy.
335
00:27:19,537 --> 00:27:21,539
- Shh.
- Let's be friends. - Shh.
336
00:27:21,574 --> 00:27:24,507
What's your name?
337
00:27:24,542 --> 00:27:27,545
- Will you be my mommy?
- I don't wanna be your mommy!
338
00:27:27,580 --> 00:27:29,047
- Shut up!
- What?
339
00:27:33,551 --> 00:27:35,553
Somebody do something
about that damn doll!
340
00:27:40,558 --> 00:27:43,561
I have a boo-boo.
341
00:27:49,067 --> 00:27:54,037
This is crazy. Why does
anyone want to kill me?
342
00:27:54,072 --> 00:27:58,541
He got home first. You saw him. He
didn't see you. You're screwed.
343
00:27:58,576 --> 00:28:03,081
He's gonna live out the rest of your
boring little life and never be the wiser.
344
00:28:03,116 --> 00:28:07,085
Your wife and kid see you and him
together, they'll be killed.
345
00:28:22,600 --> 00:28:25,103
Whoa!
346
00:28:27,105 --> 00:28:29,107
Oh, shit!
347
00:28:46,124 --> 00:28:48,126
No!
348
00:28:52,130 --> 00:28:55,133
Goddamn it, Wiley!
349
00:28:55,633 --> 00:28:58,136
Son of a bitch!
350
00:29:15,653 --> 00:29:18,656
Stupid!
Blow out his tires this time!
351
00:29:26,164 --> 00:29:29,667
Oh... shit!
352
00:29:36,674 --> 00:29:39,177
Yes!
353
00:30:10,708 --> 00:30:13,211
That was spectacular.
354
00:30:30,728 --> 00:30:34,232
Oh, son of a bitch.
Hold my belt.
355
00:30:35,733 --> 00:30:38,736
Okay.
356
00:30:41,239 --> 00:30:43,241
You got me?
Yeah.
357
00:30:45,243 --> 00:30:47,745
Little more.
358
00:30:55,753 --> 00:30:57,755
Oh!
359
00:31:10,268 --> 00:31:14,737
Let's get some people downriver
and look for this guy.
360
00:31:14,772 --> 00:31:18,776
Go pick up Wiley and Talia's
bodies, get 'em back to the lab.
361
00:31:33,291 --> 00:31:36,294
Weir clinic, stay away!
362
00:31:36,329 --> 00:31:38,296
Hello, I’m dr. Griffin Weir.
363
00:31:38,796 --> 00:31:41,764
Welcome to the new home of the
Weir organ transplant facility...
364
00:31:41,799 --> 00:31:46,304
thanks for visiting replacement technologies.
We're in the business of life.
365
00:31:46,339 --> 00:31:49,307
Dr. Weir, protestors claim
cloning human organs...
366
00:31:49,342 --> 00:31:51,274
will inevitably lead
to cloning whole humans.
367
00:31:51,309 --> 00:31:55,813
That's not only illegal, but we're years
away from the technical ability to do it.
368
00:31:55,848 --> 00:31:58,316
But a human was cloned
over ten years ago, doctor.
369
00:31:58,816 --> 00:32:00,783
And we all know the outcome
of that bizarre experiment.
370
00:32:00,818 --> 00:32:05,323
If you recall, the supreme court ordered
that the clone be destroyed, and I think...
371
00:32:05,823 --> 00:32:08,326
that under the conditions,
it was the humane thing to do.
372
00:32:08,361 --> 00:32:10,293
It led to the laws
against human cloning...
373
00:32:10,328 --> 00:32:13,831
and set back the course of
legitimate research by many years.
374
00:32:14,332 --> 00:32:16,834
Mr. Drucker? Mr. Drucker?
You gave $100 million...
375
00:32:16,869 --> 00:32:18,801
this is dr. Weir's night.
376
00:32:18,836 --> 00:32:21,839
Dr. Weir, is it true that you're trying
to get the sixth day laws repealed?
377
00:32:21,874 --> 00:32:24,807
Dr. Weir is interested
in medicine, not politics.
378
00:32:24,842 --> 00:32:28,846
Mr. Drucker, the protesters outside
claim that you run RePet at a loss...
379
00:32:29,347 --> 00:32:31,849
in order to soften people up
to the idea of human cloning.
380
00:32:31,884 --> 00:32:34,817
You know, we shouldn't forget
that not so long ago...
381
00:32:34,852 --> 00:32:38,321
there were literally almost no
more fish left in the ocean.
382
00:32:38,356 --> 00:32:41,859
And half the world's population
faced a very real threat of hunger.
383
00:32:41,894 --> 00:32:43,861
Our cloning technology
helped turn that around.
384
00:32:44,362 --> 00:32:46,329
The extremists
don't like to admit...
385
00:32:46,364 --> 00:32:48,866
that they'd rather the world went
hungry than eat cloned fish.
386
00:32:48,901 --> 00:32:50,833
So instead they keep yelling
about human cloning.
387
00:32:50,868 --> 00:32:53,336
Do you think the human cloning
laws should be changed?
388
00:32:53,371 --> 00:32:58,876
Suppose a ten-year-old boy lies in a
hospital bed dying of liver cancer.
389
00:32:58,911 --> 00:33:03,346
Thanks to dr. Weir's work,
we can save that boy.
390
00:33:03,381 --> 00:33:05,883
Now, in the next bed lies
another ten-year-old boy...
391
00:33:05,918 --> 00:33:08,351
whose parents
love him just as much.
392
00:33:08,386 --> 00:33:10,888
Only this child has
an inoperable brain tumor.
393
00:33:11,389 --> 00:33:13,856
Now, you cannot clone a brain.
394
00:33:13,891 --> 00:33:17,360
The only way to save him would
be to clone the whole person.
395
00:33:17,395 --> 00:33:21,399
How do you tell that boy's parents
that we can save the first boy,
396
00:33:21,899 --> 00:33:23,866
but the research
that would have saved their son,
397
00:33:23,901 --> 00:33:28,406
it wasn't done because of a law that was
passed by frightened politicians a decade ago?
398
00:33:28,441 --> 00:33:30,908
So what does that mean?
399
00:33:30,943 --> 00:33:32,410
Enjoy the party.
400
00:33:40,418 --> 00:33:43,921
Looked like you needed rescuing.
Yes, Michael, I did. Thank you.
401
00:33:43,956 --> 00:33:49,194
Weir clinic, stay away!
No research on D.N. A!
402
00:33:49,229 --> 00:33:54,432
Weir clinic, stay away!
No research on D.N. A!
403
00:33:55,433 --> 00:33:58,936
Hey, boss!
Johnny!
404
00:33:58,971 --> 00:34:00,903
How's my star quarterback?
405
00:34:00,938 --> 00:34:05,943
I'd say I was feeling like a million bucks,
except I’d hate to take a cut in pay.
406
00:34:05,978 --> 00:34:08,411
Don't remind me, all right?
407
00:34:08,446 --> 00:34:10,913
That was one nasty hit
you took last week.
408
00:34:10,948 --> 00:34:14,452
Be careful, son. We don't want
you getting killed out there.
409
00:34:14,487 --> 00:34:17,420
Katherine?
You all right?
410
00:34:17,455 --> 00:34:19,957
I'm just feeling...
like I don't quite belong.
411
00:34:19,992 --> 00:34:22,960
No, no. But I’m fine.
Really I am.
412
00:34:22,995 --> 00:34:24,927
No, you're not.
413
00:34:24,962 --> 00:34:29,467
Should I call dr. Stevens? No, no, no. No, no.
I just overdid it, that's all.
414
00:34:29,502 --> 00:34:33,471
I'll get a car to take you home, okay?
Thank you.
415
00:34:36,974 --> 00:34:41,444
Mr. Speaker, thank you so much
for coming. Champagne?
416
00:34:41,479 --> 00:34:45,483
That was quite a speech. You heard that?
I didn't mean to get carried away.
417
00:34:45,518 --> 00:34:47,950
Your words meant
a great deal to me.
418
00:34:47,985 --> 00:34:51,989
You see, as it happens, I have a son
with an inoperable tumor of the brain.
419
00:34:52,024 --> 00:34:55,493
Oh, my god!
I'm so sorry, sir.
420
00:34:55,993 --> 00:34:58,996
Must've been in my subconscious, knowing you were
here, but I never meant for you to overhear.
421
00:34:59,031 --> 00:35:01,266
No, no, it's quite all right.
422
00:35:01,301 --> 00:35:03,466
Gave me a lot to think about.
423
00:35:03,501 --> 00:35:07,004
In fact, it gave me a different
view of the whole subject.
424
00:35:07,505 --> 00:35:12,510
Mr. Speaker, could I offer you a glass
of brandy in my office upstairs?
425
00:35:22,520 --> 00:35:24,487
I was 50 when Billy was born.
426
00:35:24,522 --> 00:35:28,025
Didn't know if I wanted
another kid so late.
427
00:35:28,060 --> 00:35:32,029
But now I love him
so damn much.
428
00:35:35,533 --> 00:35:38,536
If there was something
that we could do for Billy,
429
00:35:38,571 --> 00:35:42,039
only it was highly illegal,
430
00:35:42,074 --> 00:35:44,006
would you consider it?
431
00:35:44,041 --> 00:35:47,044
Of course I would. That's the same
kind of hypothetical situation...
432
00:35:47,079 --> 00:35:51,013
no, no, don't answer so fast.
433
00:35:51,048 --> 00:35:54,552
You'd be facing a mandatory minimum
sentence of 40 years if it ever came out.
434
00:35:55,052 --> 00:35:58,055
But would he be cured? He'd be
exactly the same as he was before.
435
00:35:58,090 --> 00:36:02,024
Perfect health. He'd never even
have to know what happened.
436
00:36:02,059 --> 00:36:07,064
But if the secret ever did come out
with the law the way it is now,
437
00:36:07,099 --> 00:36:10,032
he'd be put to sleep
like a rabid dog.
438
00:36:10,067 --> 00:36:13,070
He'd be destroyed just like a
racehorse with a broken leg.
439
00:36:13,105 --> 00:36:16,090
And if it never came out?
440
00:36:16,125 --> 00:36:19,076
Or if the laws were changed
one day?
441
00:36:21,579 --> 00:36:24,582
Then Billy wouldn't have
anything to worry about.
442
00:36:54,612 --> 00:36:59,116
Please, I beg you, go to my house
and pick up my wife and daughter.
443
00:36:59,151 --> 00:37:03,085
Because if I go back there,
they will kill them both.
444
00:37:03,120 --> 00:37:06,624
- You made a completely different police report an hour ago.
- No, I didn't.
445
00:37:06,659 --> 00:37:10,127
According to this, you did. And
they checked your thumbprint.
446
00:37:10,162 --> 00:37:13,596
That must've been the clone.
447
00:37:13,631 --> 00:37:18,636
I know it sounds crazy. I can
hardly believe it myself.
448
00:37:18,671 --> 00:37:21,103
- Was your car stolen or not?
- Yes.
449
00:37:21,138 --> 00:37:23,641
- So you did report it?
- No. It was me who took it.
450
00:37:24,141 --> 00:37:27,645
You stole your own car? Hello. I'm
your court-appointed virtual attorney.
451
00:37:28,145 --> 00:37:31,899
You don't have to answer. Is my client
being officially charged with auto theft?
452
00:37:31,934 --> 00:37:35,653
- I didn't steal it. It's mine.
- He claims the report was filed by his clone.
453
00:37:36,153 --> 00:37:39,121
I see. Loading
the virtual psychiatrist.
454
00:37:39,156 --> 00:37:44,126
Oh, Mr. Gibson.
What seems to be the trouble?
455
00:37:44,161 --> 00:37:46,664
Do you want me to go through
the whole thing now with him?
456
00:37:46,699 --> 00:37:48,699
You seem to be avoiding
talking about your parents.
457
00:37:49,166 --> 00:37:52,169
Imagine, two turtles
are walking through the desert...
458
00:37:52,204 --> 00:37:54,672
oh, shut up!
459
00:37:59,176 --> 00:38:01,178
- Hmm.
- "Hmm" what?
460
00:38:02,680 --> 00:38:05,648
Are you going to help me?
Of course.
461
00:38:05,683 --> 00:38:09,436
Medical alert transmitted.
Awaiting data.
462
00:38:09,471 --> 00:38:13,190
Just wait in here. I'll come get
you as soon as we have some news.
463
00:38:19,697 --> 00:38:21,664
Clones!
464
00:38:41,719 --> 00:38:44,221
He had a good laugh
when he read that story.
465
00:38:56,200 --> 00:38:58,202
You know, he saw himself
at his house tonight.
466
00:38:58,237 --> 00:39:00,669
Which was our mistake, not his.
467
00:39:00,704 --> 00:39:03,672
Excuse me.
He's in precinct seven.
468
00:39:03,707 --> 00:39:07,711
Could you hurry Talia and Wiley along, please?
I'll need them both.
469
00:40:21,785 --> 00:40:25,289
Goddamn it! Son of a bitch!
470
00:40:33,297 --> 00:40:36,800
Piece of shit Wiley. I'm gonna kill him.
Where is he?
471
00:40:38,302 --> 00:40:42,306
He's still cooking.
Son of a bitch.
472
00:40:50,314 --> 00:40:54,818
I look like crap. Do you have any idea
how much my hair treatments cost?
473
00:40:54,853 --> 00:40:56,785
How much does Gibson know?
474
00:40:56,820 --> 00:41:00,324
He knows he's been cloned. He knows we'll
kill anyone who sees them together.
475
00:41:00,824 --> 00:41:03,792
What's that? What?
476
00:41:03,827 --> 00:41:08,081
Does Drucker know you're talking
about killing innocent people?
477
00:41:08,116 --> 00:41:12,336
Relax, it was just a threat. Of
course we'd never actually do it.
478
00:41:13,837 --> 00:41:18,842
Try to have a good night. You do your hair.
I'll take Wiley and Vincent.
479
00:41:18,877 --> 00:41:22,346
I've gotta pierce
my damn ears again.
480
00:41:24,848 --> 00:41:28,352
Officials blame the latest strike by U.S.
Major league players...
481
00:41:28,387 --> 00:41:30,354
now entering its fourth year...
482
00:41:30,854 --> 00:41:33,857
on the lack of fan identification with
the two teams playing in the series.
483
00:41:36,860 --> 00:41:38,862
Shit.
484
00:41:53,377 --> 00:41:55,879
Oh, no.
485
00:42:05,889 --> 00:42:08,392
Now what?
486
00:42:08,892 --> 00:42:13,362
It feels tight all across here
where the tires ran over me.
487
00:42:13,397 --> 00:42:18,402
- You were run over by two cars and your chest was crushed.
- Exactly.
488
00:42:18,437 --> 00:42:21,422
No wonder, right?
It's in your mind.
489
00:42:21,457 --> 00:42:24,408
Completely crushed,
as in dead...
490
00:42:24,908 --> 00:42:28,161
as in you have
a totally new chest now.
491
00:42:28,196 --> 00:42:31,415
Then how come it's
hard to breathe?
492
00:42:32,916 --> 00:42:36,420
Tell you what. Why don't
you just stay out here, relax?
493
00:42:36,455 --> 00:42:39,173
Fresh air will do you good.
494
00:42:40,424 --> 00:42:46,395
Government officials are openly
dismissive of the proposal.
495
00:42:46,430 --> 00:42:52,436
This amounts to an attempt by Microsoft
to buy a state of the union.
496
00:43:07,451 --> 00:43:12,956
But if he goes off his medication,
paranoid delusions come back.
497
00:43:18,462 --> 00:43:23,467
Very sad, because at other
times he seems almost rational.
498
00:43:24,968 --> 00:43:28,472
Gibson? Gibson!
499
00:44:08,011 --> 00:44:11,515
- You're dead.
- No, you're dead.
500
00:44:21,525 --> 00:44:24,027
Try to stay dead this time.
501
00:44:32,536 --> 00:44:36,039
Hank, it's me again.
What the hell happened to you?
502
00:44:36,074 --> 00:44:39,007
I waited for over
a half an hour at Kelly’s.
503
00:44:39,042 --> 00:44:42,546
It's now five past seven.
I'm heading home, okay?
504
00:44:47,050 --> 00:44:53,056
Whoa, whoa. He's fine. He's okay. He's our associate.
Gibson must've knocked him out.
505
00:44:53,091 --> 00:44:56,560
Knocked him out?
He looks dead to me, doc.
506
00:44:57,060 --> 00:45:01,565
No, his pulse is strong. He'll
be up and around in no time.
507
00:45:01,600 --> 00:45:04,568
We'll just get him
to the hospital.
508
00:45:05,068 --> 00:45:07,571
Easy, that's it.
Whoa, whoa.
509
00:45:09,573 --> 00:45:13,076
Uh, let us know
if you find Gibson.
510
00:45:14,578 --> 00:45:16,580
Honey, I’m home.
511
00:45:18,081 --> 00:45:21,550
- Darling, where are you?
- Hi, sugar.
512
00:45:21,585 --> 00:45:25,088
- Hello, my love.
- Have you been working out?
513
00:45:28,592 --> 00:45:31,059
- You look so good.
- Thank you.
514
00:45:31,094 --> 00:45:33,061
I recorded all your
sports programs for you.
515
00:45:33,096 --> 00:45:36,600
- I thought maybe we could watch them together.
- I would like that.
516
00:45:36,635 --> 00:45:39,102
Or should I just take
this off right now?
517
00:45:39,137 --> 00:45:41,605
No, no, no.
Hold your horses.
518
00:45:49,112 --> 00:45:54,117
Oh, Hank. I think it's so sexy when you
go right to the chair. I know you do.
519
00:46:00,624 --> 00:46:04,127
Oh, you're gonna have
to zip me up, sweetheart.
520
00:46:04,162 --> 00:46:07,130
Ah, ah, ah. Careful
with the merchandise.
521
00:46:10,634 --> 00:46:12,636
Hold on, please.
522
00:46:15,138 --> 00:46:17,140
Have they been here?
Who?
523
00:46:17,641 --> 00:46:20,143
Hello, Adam.
Would you like a beer?
524
00:46:23,146 --> 00:46:25,113
I'm sorry
I missed the party, but...
525
00:46:25,148 --> 00:46:30,118
all of a sudden it's 11:00
and I wound up at Kelly’s.
526
00:46:30,153 --> 00:46:33,121
You missed my party? Yeah, but
I didn't do it on purpose.
527
00:46:33,156 --> 00:46:37,410
It was sort of Weird. I really feel terrible about it.
I don't know what happened.
528
00:46:37,445 --> 00:46:41,665
You feel terrible? I lost my wife, my
daughter, my whole goddamn life tonight.
529
00:46:41,700 --> 00:46:44,935
- I'm gonna do my special dance.
- Hank, listen.
530
00:46:44,970 --> 00:46:48,171
I need your help.
Hey, not now, cupcake, I can't...
531
00:46:48,206 --> 00:46:50,173
what's going on?
I don't understand.
532
00:46:50,674 --> 00:46:53,642
Shh!
533
00:46:53,677 --> 00:46:56,429
That's a real gun.
Shh!
534
00:46:56,464 --> 00:46:59,182
What's going...
shh!
535
00:47:10,193 --> 00:47:15,198
Jesus Christ! What are you gonna do, kill my cat?
What the hell is going on?
536
00:47:15,233 --> 00:47:20,203
If you weren't at my party, then
you didn't see him. Who's "him"?
537
00:47:38,722 --> 00:47:42,225
Jesus h. Christ, I said get
your dog cloned, not yourself.
538
00:47:42,726 --> 00:47:44,693
What are you gonna do?
539
00:47:44,728 --> 00:47:47,195
I'm gonna take my life back.
540
00:47:47,230 --> 00:47:49,270
What, you're gonna kill him?
Why not? He's not real.
541
00:47:49,733 --> 00:47:51,700
Plus, there's no law against it.
542
00:47:51,735 --> 00:47:54,738
You're not serious, are you?
I'm dead serious.
543
00:47:57,741 --> 00:48:00,208
But look at him.
He looks just like you.
544
00:48:00,243 --> 00:48:02,746
Technically, this could be
committing suicide.
545
00:48:02,781 --> 00:48:06,715
But he is not me.
He is not even human.
546
00:48:06,750 --> 00:48:11,254
Wait a sec. How do I know he's
not you and you're not him?
547
00:48:11,289 --> 00:48:15,258
I mean, look at him,
he's even a shitty carpenter.
548
00:48:15,293 --> 00:48:17,726
Well, let me see your chin.
My chin?
549
00:48:17,761 --> 00:48:19,922
Yeah, you cut yourself shaving, right?
All right, here.
550
00:48:21,765 --> 00:48:24,267
Okay, it's there.
You're you.
551
00:48:24,302 --> 00:48:26,770
Shh!
552
00:48:30,774 --> 00:48:32,776
Adam.
553
00:48:54,297 --> 00:48:55,799
I couldn't do it.
554
00:48:56,299 --> 00:48:59,803
- Adam?
- Over here.
555
00:49:02,806 --> 00:49:05,809
I have a little
something for you.
556
00:49:05,844 --> 00:49:08,812
Is Clara asleep?
Oh, yes she is.
557
00:49:16,820 --> 00:49:20,824
- He's grabbing her ass.
- Oh, I like how cigars make you feel.
558
00:49:20,859 --> 00:49:23,326
Ooh.
Daddy?
559
00:49:26,329 --> 00:49:28,331
Clara.
560
00:49:35,839 --> 00:49:39,843
- What are you doing out here?
- I had a bad dream.
561
00:49:39,878 --> 00:49:44,347
Oh, I’ll take you back
to bed, okay? Come on.
562
00:49:44,848 --> 00:49:47,851
Fireman.
Fireman, right.
563
00:49:47,886 --> 00:49:50,854
- Wait here.
- Okay.
564
00:49:53,857 --> 00:49:58,361
Cigar, sir?
I can't wait.
565
00:50:04,868 --> 00:50:06,870
How do you like it?
Mmm, this is so good.
566
00:50:07,370 --> 00:50:10,874
You want to try some? No. You know,
smoking's illegal and I’m a mother.
567
00:50:18,882 --> 00:50:22,886
Sweetheart,
I’m so sorry about the RePet.
568
00:50:22,921 --> 00:50:24,853
It's all right.
It's okay.
569
00:50:24,888 --> 00:50:29,858
Dad, did Oliver die?
Is he a RePet?
570
00:50:29,893 --> 00:50:34,362
Why do you say that?
You locked him outside.
571
00:50:34,397 --> 00:50:39,903
I did? I'm so sorry, but
I haven't been myself lately.
572
00:50:52,916 --> 00:50:57,420
All right. You go to sleep now, okay?
Close your eyes.
573
00:50:58,922 --> 00:51:02,926
When was the last time we did it
in the backseat of the car?
574
00:51:02,961 --> 00:51:05,428
Well, we should
smoke cigars more often.
575
00:51:18,942 --> 00:51:20,909
Mr. Gibson.
576
00:51:20,944 --> 00:51:24,948
Who are you? Millennium security.
Sorry to bother you, but...
577
00:51:24,983 --> 00:51:26,950
- got any I.D.?
- Of course.
578
00:51:29,452 --> 00:51:33,706
I'm sorry I was a little jumpy,
but we had a break-in tonight.
579
00:51:33,741 --> 00:51:37,926
We know. We heard on the wire
your car was found in the river.
580
00:51:37,961 --> 00:51:40,463
I don't suppose they found
that bastard that stole it?
581
00:51:40,498 --> 00:51:42,966
- Hey, hey, whoa, whoa.
- Relax. He's a friend of mine.
582
00:51:43,001 --> 00:51:48,436
Sorry about this.
Nice 'do.
583
00:51:48,471 --> 00:51:52,475
He's just here to help me
fix the garage. Oliver, heel!
584
00:51:52,510 --> 00:51:55,443
Now what?
Go see.
585
00:51:55,478 --> 00:51:58,446
Sorry, but he's a RePet.
He used to be a good watchdog.
586
00:51:58,481 --> 00:52:03,987
Now, he lets my car get stolen and he
barks at security guards. I hate clones.
587
00:52:06,990 --> 00:52:09,492
Well, sir, we'll keep
an eye on your property.
588
00:52:12,495 --> 00:52:16,499
- I'm gonna sleep much better knowing you guys are around.
- You try to have a good night.
589
00:52:16,534 --> 00:52:19,002
Good night.
Take it easy.
590
00:52:25,008 --> 00:52:26,509
Come on, let's hide.
591
00:52:32,015 --> 00:52:35,018
Stop it, Oliver.
592
00:52:38,521 --> 00:52:41,024
Stop it.
593
00:52:44,527 --> 00:52:48,031
Gee, you're glitchy
today. Come on.
594
00:53:00,543 --> 00:53:03,546
Good Oliver.
That was a bad idea.
595
00:53:05,548 --> 00:53:09,552
Let's get out of here. Wait, we can't just
leave them here with that-that thing.
596
00:53:14,557 --> 00:53:16,559
Those were the guys that
were trying to kill me.
597
00:53:17,060 --> 00:53:20,063
It's dangerous for Natalie and
Clara if I hang around here.
598
00:53:29,572 --> 00:53:32,040
Darling, you're still awake?
599
00:53:32,075 --> 00:53:37,045
I wanted to wait up for you.
Thank you.
600
00:53:37,080 --> 00:53:40,583
And I wanted to spend some time
with these flowers. I see.
601
00:53:40,618 --> 00:53:42,550
It took me 17 generations
to get this right.
602
00:53:42,585 --> 00:53:46,339
Well, if you told me what you wanted...
oh, I know.
603
00:53:46,374 --> 00:53:50,093
You could have engineered
it in half an hour. Yes.
604
00:53:50,128 --> 00:53:53,096
I'm not in that much
of a hurry, griffin.
605
00:53:55,098 --> 00:53:57,065
Want to get a cup of tea
and then go upstairs?
606
00:53:57,100 --> 00:54:02,105
Okay? Yeah. Yeah, that's a good idea.
Let's do that.
607
00:54:03,106 --> 00:54:06,609
Yeah. Dear.
608
00:54:10,613 --> 00:54:12,615
Okay. It's okay.
609
00:54:13,616 --> 00:54:16,619
Shh. Just stay calm.
610
00:54:16,654 --> 00:54:19,587
Stay very, very calm.
611
00:54:19,622 --> 00:54:23,626
What a night. That was the
longest night in my life.
612
00:54:27,630 --> 00:54:31,634
Hello, Adam.
I'm a one-man virtual girl.
613
00:54:32,135 --> 00:54:34,637
But if you insert
the installation disk...
614
00:54:34,672 --> 00:54:37,157
okay. Nothing.
What the hell was that?
615
00:54:37,192 --> 00:54:39,642
I felt fingers
going for my zipper.
616
00:54:40,143 --> 00:54:42,145
Now, that's disgusting.
Oh, that's disgusting?
617
00:54:42,645 --> 00:54:45,148
I had to totally look away
when you and Natalie...
618
00:54:45,183 --> 00:54:49,117
the, uh...
you want a beer?
619
00:54:49,152 --> 00:54:53,656
You saw the clone do something with Natalie
while I took Clara into the house?
620
00:54:53,691 --> 00:54:56,659
They did nothing. Come on. That's
not what I would have done.
621
00:54:56,694 --> 00:55:01,629
Well, what would you have done?
I would have...
622
00:55:01,664 --> 00:55:07,170
- nothing.
- Well that's what they did. You know, nothing.
623
00:55:07,205 --> 00:55:10,138
Shit.
In the goddamn minivan.
624
00:55:10,173 --> 00:55:14,677
In the minivan. I mean, you know
what tobacco does to people.
625
00:55:14,712 --> 00:55:18,146
- He smoked my stogie too?
- The bastard.
626
00:55:18,181 --> 00:55:23,186
- Oh, that son of a bitch.
- Son of a bitch. Smoked your stogie.
627
00:55:23,221 --> 00:55:26,689
And she couldn't tell it wasn't me?
It didn't look like it.
628
00:55:26,724 --> 00:55:30,193
She seemed, uh, happy.
629
00:55:31,694 --> 00:55:34,697
Oh, you have no idea what it
felt like seeing her with him.
630
00:55:35,198 --> 00:55:38,201
I should've killed that son of a bitch when
I had the chance. It could have been worse.
631
00:55:38,236 --> 00:55:40,716
It could have been someone else.
At least she's not cheating...
632
00:55:43,706 --> 00:55:46,209
- Hank!
- Don't move!
633
00:55:48,711 --> 00:55:51,714
- Tripp.
- I'm not after you.
634
00:55:52,215 --> 00:55:53,716
Back away.
635
00:55:56,719 --> 00:56:00,688
- Back away!
- Why did you do that?
636
00:56:00,723 --> 00:56:04,727
Don't do anything stupid now.
That's as far as you go.
637
00:56:06,229 --> 00:56:08,231
Is that you, Hank?
638
00:56:38,761 --> 00:56:40,763
Hank.
639
00:56:44,267 --> 00:56:49,772
Hey, Adam. Is Hank sleeping
on the floor again?
640
00:56:49,807 --> 00:56:51,774
That's so cute.
641
00:57:16,299 --> 00:57:20,303
On the six... on the sixth day,
god created man.
642
00:57:20,338 --> 00:57:22,305
On the sixth day...
643
00:57:22,805 --> 00:57:26,809
on the sixth day, god created man.
God created man on the sixth day.
644
00:57:28,311 --> 00:57:30,813
Why the hell did you
kill my friend?
645
00:57:31,314 --> 00:57:36,284
Hank Morgan was an abomination to god.
He was a clone.
646
00:57:36,319 --> 00:57:41,324
Hank was no clone. The real Hank
Morgan died this afternoon.
647
00:57:41,359 --> 00:57:46,829
I know because I killed him...
so I could kill Drucker.
648
00:57:46,864 --> 00:57:49,832
Drucker's not dead.
It would be all over the news.
649
00:57:49,867 --> 00:57:53,301
Open your eyes.
Drucker's a clone.
650
00:57:53,336 --> 00:57:57,340
Dr. Weir cloned Drucker.
Dr. Weir cloned your friend.
651
00:57:58,841 --> 00:58:00,843
Dr. Weir cloned you.
652
00:58:06,849 --> 00:58:09,317
They found us.
They found us.
653
00:58:09,352 --> 00:58:12,355
- Shoot me in the head.
- What the hell are you talking about?
654
00:58:12,390 --> 00:58:14,857
We have people at Weir's lab.
I know who they are.
655
00:58:14,892 --> 00:58:18,861
If they scan my brain,
they'll be killed.
656
00:58:19,362 --> 00:58:21,864
Shoot me!
God forgive me.
657
00:59:47,449 --> 00:59:50,953
Doesn't anyone
stay dead anymore?
658
00:59:50,988 --> 00:59:53,455
Who are you people?
659
00:59:57,459 --> 01:00:00,427
I.D. required.
660
01:00:00,462 --> 01:00:04,967
Please use biometric reader
to verify identification...
661
01:00:05,002 --> 01:00:07,987
or the alarm will
sound in 10 seconds.
662
01:00:08,022 --> 01:00:10,973
Ten, nine, eight,
he shot my foot.
663
01:00:11,473 --> 01:00:14,977
- Seven, six, five,
- Son of a bitch!
664
01:00:15,012 --> 01:00:17,444
Four, three,
665
01:00:17,479 --> 01:00:20,482
two, one, stand by.
666
01:00:20,517 --> 01:00:23,450
Come on.
667
01:00:23,485 --> 01:00:25,452
Systems accessed.
668
01:00:25,487 --> 01:00:28,991
- Gibson, Gibson!
- Please select destination.
669
01:00:32,995 --> 01:00:35,497
Shit!
670
01:00:36,498 --> 01:00:40,002
You're gonna pay!
Those were brand-new boots!
671
01:01:50,072 --> 01:01:55,577
- Dad, you're coming to my recital, right?
- I never miss your recitals.
672
01:01:55,612 --> 01:01:58,080
I love you.
You're the greatest, dad.
673
01:02:08,090 --> 01:02:13,095
Unless her pseudomonas infection clears
up, l’m afraid there's nothing we can do.
674
01:02:16,098 --> 01:02:18,100
What about her D.N.A. scan?
675
01:02:19,101 --> 01:02:22,604
It came up with cystic fibrosis.
Cystic fibrosis?
676
01:02:23,105 --> 01:02:26,108
Which is impossible considering
that it's a childhood disease...
677
01:02:26,608 --> 01:02:28,610
and she would have
been dead 30 years ago.
678
01:02:28,645 --> 01:02:31,380
We're running the scan again.
679
01:02:31,415 --> 01:02:34,081
No, l’ll do it at the clinic.
680
01:02:34,116 --> 01:02:36,436
If you could give us a moment,
please. Thank you very much.
681
01:02:37,119 --> 01:02:39,086
Darling, sweetheart.
682
01:02:39,121 --> 01:02:42,589
We're having you transferred
to my clinic, okay?
683
01:02:42,624 --> 01:02:48,630
No. I'd like to stay here. No. But
I can help you at the clinic.
684
01:02:48,665 --> 01:02:50,632
If you stay here,
there's nothing I can do.
685
01:02:50,667 --> 01:02:54,601
I know, dear. I'll die here.
Yes.
686
01:02:54,636 --> 01:02:57,639
Katherine, please.
Please listen to me. No.
687
01:02:57,674 --> 01:03:01,608
Katherine died five years ago.
688
01:03:01,643 --> 01:03:05,647
The feelings that I have
aren't mine, they're hers.
689
01:03:11,153 --> 01:03:16,158
Katherine, listen.
Now don't do this.
690
01:03:16,193 --> 01:03:20,162
I need you so much.
I need you.
691
01:03:21,163 --> 01:03:24,631
I'm not afraid, Griffin.
692
01:03:24,666 --> 01:03:29,171
I want to die.
My time has already passed.
693
01:03:30,172 --> 01:03:34,141
My love.
694
01:03:34,176 --> 01:03:37,179
What am I to do
without you? What...
695
01:03:40,182 --> 01:03:44,686
You just water
my flowers, okay?
696
01:03:59,701 --> 01:04:05,172
Thanks for visiting replacement technologies.
We're in the business of life.
697
01:04:05,207 --> 01:04:10,712
Welcome to the new home of the Weir organ
transplant facility at replacement technologies.
698
01:04:23,725 --> 01:04:25,727
Excuse me, sir.
I've gotta check that.
699
01:04:27,729 --> 01:04:31,198
Oh, sure.
Help yourself.
700
01:04:31,233 --> 01:04:35,702
- But you might want to use these.
- Why? What's in here?
701
01:04:35,737 --> 01:04:40,742
Lower intestines. It's for dr. Weir, he's
doing a study on a flesh-eating virus.
702
01:04:40,777 --> 01:04:45,247
That's okay, you can open it up.
Just try not to breathe.
703
01:04:47,749 --> 01:04:49,716
That's okay.
704
01:04:49,751 --> 01:04:52,754
Go ahead. You're cleared.
Thanks.
705
01:05:03,265 --> 01:05:06,233
What about her D.N.A. scan?
706
01:05:06,268 --> 01:05:09,271
It came up with cystic fibrosis.
Which of course is impossible...
707
01:05:09,306 --> 01:05:12,291
considering it's
a childhood disease.
708
01:05:12,326 --> 01:05:15,277
She should have
been dead 30 years ago.
709
01:05:15,312 --> 01:05:18,297
So we're running a new scan.
710
01:05:18,332 --> 01:05:21,283
No, l’ll do it at my clinic.
711
01:05:24,786 --> 01:05:29,291
You've had five extra years since
you cloned me. I treasure that.
712
01:05:29,326 --> 01:05:35,064
Katherine, please.
No, l’m not afraid.
713
01:05:35,099 --> 01:05:40,802
I want to die.
My time has already passed.
714
01:06:47,369 --> 01:06:51,338
Can I help you?
715
01:06:51,373 --> 01:06:54,376
Uh, no, I just dropped my pen.
716
01:06:56,378 --> 01:06:58,380
I'm all thumbs today.
717
01:07:01,883 --> 01:07:04,886
Thank you.
718
01:07:15,897 --> 01:07:18,865
Will you cut that out?
It's driving me crazy.
719
01:07:18,900 --> 01:07:22,904
Excuse me, but I nearly had my head
ripped off and it hurts like hell.
720
01:07:22,939 --> 01:07:25,872
It's only psychological.
Your neck doesn't really hurt.
721
01:07:25,907 --> 01:07:29,160
- Oh, yeah? You'd know better about that?
- Yes he would, Wiley.
722
01:07:29,195 --> 01:07:32,379
It was your old neck that got broken.
This is your new neck. Get it?
723
01:07:32,414 --> 01:07:37,919
- Give me a break, I got killed twice in two hours.
- We've all been killed before.
724
01:07:38,420 --> 01:07:42,424
You know what bothers me? I've
never even seen a white light.
725
01:07:42,924 --> 01:07:45,927
Never seen any angels, nothing.
Give me a break.
726
01:07:51,933 --> 01:07:56,403
- Ma'am, I already have you logged in.
- What? When?
727
01:07:56,438 --> 01:07:59,941
Twenty minutes ago. According to this,
you just entered a restricted area.
728
01:07:59,976 --> 01:08:01,908
The son of a bitch
has got my thumb.
729
01:08:01,943 --> 01:08:06,948
Deactivate Talia, put out a security alert
and seal off Drucker's office. Let's go.
730
01:08:23,965 --> 01:08:25,967
Shit.
731
01:08:26,468 --> 01:08:28,935
- Can I help you?
- Yeah.
732
01:08:28,970 --> 01:08:30,972
You can stick
your thumb in there.
733
01:08:59,000 --> 01:09:02,469
Thank god.
What, more fundamentalists?
734
01:09:02,504 --> 01:09:05,006
No, Adam Gibson. We think
he's in the building.
735
01:09:05,507 --> 01:09:07,509
Why wasn't he taken care of?
You've had all night.
736
01:09:14,516 --> 01:09:17,018
There are four of you
and one of him.
737
01:09:17,053 --> 01:09:19,538
Well, two of him,
if you see what I mean.
738
01:09:19,573 --> 01:09:21,988
He has a wife and kid, right?
Yes, sir.
739
01:09:22,023 --> 01:09:24,776
- Get them. We may need the leverage.
- Yes, sir.
740
01:09:24,811 --> 01:09:27,529
It costs me 1.2 million
each time I clone you people.
741
01:09:27,564 --> 01:09:29,531
Try to be worth the money.
742
01:09:53,054 --> 01:09:56,057
They'll kill you
for seeing this.
743
01:09:56,558 --> 01:10:01,062
They're doing their best already.
Where's dr. Weir?
744
01:10:01,563 --> 01:10:04,566
His lab's over there.
745
01:10:09,571 --> 01:10:12,155
Dr. Weir.
746
01:10:12,190 --> 01:10:17,195
Oh, I know about the intruder. The office called.
Everything's under control.
747
01:10:20,198 --> 01:10:24,202
It's not under control.
748
01:10:24,237 --> 01:10:26,705
You had me cloned.
749
01:10:27,706 --> 01:10:29,708
Yes.
750
01:10:30,208 --> 01:10:34,212
Well, you cloned the wrong man.
How did you do it?
751
01:10:34,713 --> 01:10:38,216
- You had to have my, uh... what do you call it?
- Your syncording. We had it.
752
01:10:38,717 --> 01:10:41,720
Give it to me.
I want my life back.
753
01:10:53,732 --> 01:10:57,235
Here, it's your syncording.
754
01:10:57,270 --> 01:10:59,237
How did you get this?
755
01:10:59,738 --> 01:11:02,240
I haven't been...
here.
756
01:11:06,244 --> 01:11:07,746
The vision test.
757
01:11:08,246 --> 01:11:12,751
Only it didn't test your vision. It took your syncording...
an exact picture of your mind.
758
01:11:12,786 --> 01:11:14,718
And it took a sample
of your D.N.A.
759
01:11:14,753 --> 01:11:17,721
With those two things, we can
clone a person in two hours.
760
01:11:17,756 --> 01:11:21,760
We had you on file so that we could act
quickly when we were told you were killed.
761
01:11:22,260 --> 01:11:24,262
Told I was killed?
762
01:11:49,754 --> 01:11:52,257
Please don't drink and drive.
763
01:11:52,292 --> 01:11:55,277
Gibson family schedule...
764
01:11:55,312 --> 01:11:58,263
Clara's recital at school.
765
01:12:01,266 --> 01:12:04,234
This is Michael Drucker's.
766
01:12:04,269 --> 01:12:07,737
A syncording contains
everything in a person's memory,
767
01:12:07,772 --> 01:12:11,241
and this is what Drucker saw
and heard just before he died.
768
01:12:11,276 --> 01:12:14,279
You don't become one of the richest men in
the world without making enemies, so...
769
01:12:14,314 --> 01:12:18,783
we back up
his mind religiously.
770
01:12:25,790 --> 01:12:28,310
Hey, you own the roadrunners, right?
Amongst other things. Yeah.
771
01:12:28,328 --> 01:12:31,296
You a fan? No, l’m a big
fan of both those teams.
772
01:12:31,331 --> 01:12:33,263
Well, l’ll have
to get you some tickets.
773
01:12:33,298 --> 01:12:36,266
You promise, right?
Sure, l’ll do it right now.
774
01:12:36,301 --> 01:12:40,305
Sally, it's me. Remind me to get some
roadrunner tickets for Adam Gibson.
775
01:12:40,340 --> 01:12:42,272
He's my pilot today. Okay.
776
01:12:42,307 --> 01:12:45,310
On the sixth day,
god created man.
777
01:12:45,345 --> 01:12:47,812
No, l’m about to get
on my snowboard.
778
01:12:47,847 --> 01:12:50,315
- Hey, he's got a gun!
- Hey!
779
01:12:52,317 --> 01:12:55,820
It's a fundamentalist. He just shot them both.
You call Marshall right now.
780
01:12:55,855 --> 01:12:59,824
You hear me, sally? Marshall?
No, you don't have to... sally!
781
01:13:02,327 --> 01:13:07,297
An anti-cloning fundamentalist
killed everyone on board.
782
01:13:07,332 --> 01:13:11,836
It should have been me. Well, we thought it was you.
Drucker mentioned your name.
783
01:13:11,871 --> 01:13:14,839
So we used your D.N.A. and
your syncording to clone you.
784
01:13:15,340 --> 01:13:18,808
To resurrect Drucker we had to cover
up the accident. Keep talking.
785
01:13:18,843 --> 01:13:22,847
We cloned everyone. By the time we figured
out you switched places, it was too late.
786
01:13:22,882 --> 01:13:24,814
Access denied.
787
01:13:24,849 --> 01:13:27,852
They're trying to kill me. Because
there are two Adam Gibsons.
788
01:13:27,887 --> 01:13:30,872
And that's proof that
humans are being cloned.
789
01:13:30,907 --> 01:13:33,858
Which makes you very
dangerous to Michael Drucker.
790
01:13:33,893 --> 01:13:35,825
Tell me why l’m a threat
to Michael Drucker.
791
01:13:35,860 --> 01:13:40,865
Drucker was killed three years ago. We
cloned him then and we cloned him yesterday.
792
01:13:40,900 --> 01:13:45,835
- So? - If that came out, Drucker
would be destroyed in every way.
793
01:13:45,870 --> 01:13:50,375
A clone has no rights. A clone can't own anything.
Drucker would lose all of this.
794
01:13:50,410 --> 01:13:53,843
Because Drucker
would be legally dead.
795
01:13:53,878 --> 01:13:57,382
- Complete search from level seven to level five.
- Look at all the cameras.
796
01:13:57,882 --> 01:14:00,350
You can't even find one guy?
797
01:14:00,385 --> 01:14:03,888
- there, there, there.
- I don't need to see where he's been.
798
01:14:03,923 --> 01:14:06,891
We need to find out
where he is now.
799
01:14:11,896 --> 01:14:14,399
Let's go. Hit the alarm.
800
01:14:14,899 --> 01:14:17,402
What's up? What area is so
sensitive we don't allow cameras?
801
01:14:17,437 --> 01:14:22,407
Drucker will do anything
to destroy the evidence.
802
01:14:22,442 --> 01:14:25,177
And you're the evidence.
803
01:14:25,212 --> 01:14:27,877
This is evidence too.
804
01:14:27,912 --> 01:14:30,415
Move, move!
Clear the way!
805
01:14:30,450 --> 01:14:32,917
Let's go.
806
01:14:42,927 --> 01:14:46,180
Oh, no, no. She's been
rehearsing all week.
807
01:14:46,215 --> 01:14:49,075
I have to go to the bathroom.
Okay, Clara.
808
01:14:49,110 --> 01:14:51,936
Anyone else need
to go to the bathroom?
809
01:14:56,941 --> 01:15:01,411
Goddamn it!
810
01:15:01,446 --> 01:15:06,451
Why do you think l’m telling you this? I can
do nothing to stop what they're trying to do.
811
01:15:06,486 --> 01:15:08,953
- There he is!
- Zone six, engineering corridor.
812
01:15:08,988 --> 01:15:11,421
Move, move! Clear the way!
813
01:15:11,456 --> 01:15:14,924
And what they might be trying to do to your family.
What about my family?
814
01:15:14,959 --> 01:15:19,464
Drucker has to kill one of you. If he can't
kill you, he'll go for the other one.
815
01:15:19,499 --> 01:15:21,966
And your family could
get killed in the process.
816
01:15:23,468 --> 01:15:26,971
- Get out!
- Destination "get out" not understood.
817
01:15:27,006 --> 01:15:29,474
Morgan Randall
elementary school.
818
01:15:43,488 --> 01:15:45,205
Very sorry, sir.
819
01:15:45,240 --> 01:15:45,740
♪♪
820
01:16:07,011 --> 01:16:08,513
Daddy!
821
01:16:09,013 --> 01:16:12,517
- She's supposed to be up there now, right?
- ♪ ♪
822
01:16:12,552 --> 01:16:16,486
This is the, uh...
that's odd.
823
01:16:16,521 --> 01:16:19,524
I'm just gonna go make sure
everything's okay. All right.
824
01:16:19,559 --> 01:16:22,544
Excuse me.
Of course.
825
01:16:22,579 --> 01:16:25,530
Clara.
826
01:16:32,036 --> 01:16:35,540
- Oh, my god.
- Mommy?
827
01:16:36,040 --> 01:16:39,544
- Mommy, l’m scared.
- I'm here. I've got you.
828
01:16:42,046 --> 01:16:45,049
Could you help us, please?
829
01:16:46,551 --> 01:16:48,553
- What are you doing?
- See this?
830
01:16:49,053 --> 01:16:52,056
It's the only thing keeping
the dogs from tearing her apart.
831
01:16:52,091 --> 01:16:54,559
So be quiet and come with us.
832
01:16:59,063 --> 01:17:01,531
♪ Hide and seek
as long as they please ♪
833
01:17:01,566 --> 01:17:06,571
♪ 'cause that's the way the teddy
bears have their picnic ♪ ♪
834
01:17:08,573 --> 01:17:12,577
- no!
- Let's go!
835
01:17:12,612 --> 01:17:15,079
- Daddy!
- Move it.
- Adam!
836
01:17:20,620 --> 01:17:23,588
Natalie!
837
01:17:40,605 --> 01:17:43,608
No.
838
01:17:45,109 --> 01:17:48,077
You have reached
911 police emergency.
839
01:17:48,112 --> 01:17:50,114
Your call is important to us.
Yeah, I know.
840
01:17:50,615 --> 01:17:55,620
Your "yes" or "no" answers will help
us in directing police to assist you.
841
01:17:55,655 --> 01:17:58,390
Come on! Yes.
Are you reporting a felony?
842
01:17:58,425 --> 01:18:01,125
Thank you for reporting a felony.
Come on.
843
01:18:01,160 --> 01:18:04,128
Is the felony in progress now?
Yes.
844
01:18:04,163 --> 01:18:06,095
Thank you.
845
01:18:06,130 --> 01:18:09,133
Is there a current danger of
bodily harm to you or others?
846
01:18:09,168 --> 01:18:12,602
Yes!
847
01:18:12,637 --> 01:18:16,641
Forget about talking to the police.
I tried that already.
848
01:18:16,676 --> 01:18:19,411
Who are you?
849
01:18:19,446 --> 01:18:22,297
I know this sounds insane,
850
01:18:22,332 --> 01:18:25,114
but l’m Adam Gibson.
What?
851
01:18:25,149 --> 01:18:29,153
We don't have time for you to be shocked right
now because they've got Natalie and Clara.
852
01:18:29,188 --> 01:18:32,156
And I need your help to get my family back.
They are my family.
853
01:18:36,661 --> 01:18:39,163
That's for sleeping
with my wife...
854
01:18:39,198 --> 01:18:41,165
in the damn minivan.
855
01:18:41,666 --> 01:18:46,170
Your "yes" or "no" an... your report has
been timed out or canceled at your request.
856
01:18:50,675 --> 01:18:53,142
It's him.
857
01:18:53,177 --> 01:18:55,680
Mr. Gibson, I believe
you have something of mine.
858
01:18:56,180 --> 01:18:58,648
Oh, no. I have
everything of yours.
859
01:18:58,683 --> 01:19:01,651
I have the syncording that
proves you are a clone.
860
01:19:01,686 --> 01:19:06,190
And I have everything of yours...
your family in the palm of my hand.
861
01:19:06,225 --> 01:19:08,192
- Shall we trade?
- You read my mind.
862
01:19:08,227 --> 01:19:11,160
Just the highlights.
All right.
863
01:19:11,195 --> 01:19:16,701
I'll bring the disk to the double x
charter office at 10:00 tonight.
864
01:19:16,736 --> 01:19:20,204
Be there with my family.
865
01:19:27,211 --> 01:19:29,178
Did you have
to hit me that hard?
866
01:19:29,213 --> 01:19:31,716
Well, I had to stop you
from talking to the police.
867
01:19:31,751 --> 01:19:34,218
Yeah, that's a good one.
868
01:19:34,719 --> 01:19:39,689
That should do it.
What are you doing?
869
01:19:39,724 --> 01:19:43,192
Testing it. Because I don't think
you have enough aluminum in there.
870
01:19:43,227 --> 01:19:48,733
Are you kidding me? That's exactly the same
amount they used in the rainforest war.
871
01:19:48,768 --> 01:19:53,738
You shouldn't be talking. The mess
you left trying to fix your garage.
872
01:19:53,773 --> 01:19:58,242
You saw me working on the garage?
Saw you? I nearly shot you.
873
01:20:02,747 --> 01:20:04,749
Let's try it.
874
01:20:17,261 --> 01:20:19,764
Wow!
875
01:20:22,767 --> 01:20:24,769
Cool.
Cool.
876
01:20:28,272 --> 01:20:30,740
You'd better be miles away
when this thing goes off.
877
01:20:30,775 --> 01:20:34,278
I'm more worried about getting us into
the building to find Natalie and Clara.
878
01:20:34,313 --> 01:20:37,782
I'll take my chances
getting out.
879
01:20:40,284 --> 01:20:42,286
Griffin.
Here.
880
01:20:42,787 --> 01:20:46,290
What are you doing?
Yours, yours.
881
01:20:46,325 --> 01:20:48,793
Griffin, what's the matter?
882
01:20:49,293 --> 01:20:51,295
My wife, Katherine, is dead.
883
01:20:51,330 --> 01:20:53,297
Oh, Jesus Christ.
884
01:20:53,798 --> 01:20:58,302
Griffin, I don't know...
l’m so sorry.
885
01:20:58,803 --> 01:21:01,806
Don't start with "sorry." Don't start!
Don't start! I am so sorry.
886
01:21:01,841 --> 01:21:04,273
Don't start with "sorry"!
887
01:21:04,308 --> 01:21:09,814
I know about the congenital defects you've
been embedding into the clone D.N.A.
888
01:21:09,849 --> 01:21:12,817
There's my wife,
Johnny Phoenix and the others.
889
01:21:12,852 --> 01:21:15,820
But, Michael,
why my wife? Why?
890
01:21:15,855 --> 01:21:19,824
You're right, Griffin.
891
01:21:20,324 --> 01:21:23,844
It's a security protocol I implemented. I didn't
tell you because you wouldn't understand.
892
01:21:23,863 --> 01:21:26,295
What should I understand?
893
01:21:26,330 --> 01:21:30,800
The only thing I understand is that
you gave my wife cystic fibrosis.
894
01:21:30,835 --> 01:21:35,840
Griffin, calm down. Someone made a mistake.
This was never meant to hurt Katherine.
895
01:21:35,875 --> 01:21:37,807
Oh, it didn't hurt her,
it just killed her.
896
01:21:37,842 --> 01:21:41,345
Suppose we clone a senator who's agreed to
support us but he goes back on his word.
897
01:21:41,380 --> 01:21:43,820
What's the point? Or Johnny Phoenix
wants to double his salary.
898
01:21:43,848 --> 01:21:47,351
By giving them shorter life spans we
guarantee our leverage. What's the point?
899
01:21:47,386 --> 01:21:50,820
The point is...
if they betray us, they're dead.
900
01:21:50,855 --> 01:21:53,823
If they stay on the team, we clone
them again and no harm done.
901
01:21:53,858 --> 01:21:56,861
And that's exactly what we're gonna do with Katherine.
She's being cloned as we speak.
902
01:21:56,896 --> 01:22:01,365
- No, she's not. No.
- No, she's...
903
01:22:01,400 --> 01:22:04,333
Griffin, it was a mistake.
904
01:22:04,368 --> 01:22:08,873
If you're concerned about her D.N.A., go
through it yourself, make sure it's clean.
905
01:22:08,908 --> 01:22:11,149
And obviously, there won't be
any charge for the cloning.
906
01:22:11,375 --> 01:22:14,343
Oh, no charge.
Thank you very much.
907
01:22:14,378 --> 01:22:17,381
What you don't understand is
she does not want to be cloned.
908
01:22:17,416 --> 01:22:19,383
So you do it anyway.
909
01:22:19,884 --> 01:22:22,386
Do it anyway?
I see.
910
01:22:22,887 --> 01:22:26,891
Let me explain something to you.
It's very simple.
911
01:22:26,926 --> 01:22:29,358
I loved my wife very much.
912
01:22:29,393 --> 01:22:34,148
So much so that I promised I would never
bring her back again, and I won't.
913
01:22:34,183 --> 01:22:38,903
If I can't bring her back again, l’ll
never bring back anyone ever again.
914
01:22:40,404 --> 01:22:42,406
That's how much I loved her.
915
01:22:44,408 --> 01:22:49,413
So it's over,
it's finished and I quit.
916
01:22:50,414 --> 01:22:52,381
Well, I can't let you quit.
Yeah, well.
917
01:22:52,416 --> 01:22:58,422
I've looked the other way too often
and l’ve justified too much, so...
918
01:23:02,426 --> 01:23:05,930
l’m finished.
It's over.
919
01:23:08,933 --> 01:23:12,937
You know what l’m gonna do for you, Griffin?
What are you gonna do for me?
920
01:23:12,972 --> 01:23:17,942
I'm gonna give you the greatest gift
that you could possibly imagine.
921
01:23:17,977 --> 01:23:21,911
A gift? I'm gonna save your life.
I'm gonna save Katherine.
922
01:23:21,946 --> 01:23:27,952
I'm gonna save our friendship. And
l’m gonna save your marriage.
923
01:23:27,987 --> 01:23:30,454
Michael, what are you
talking about?
924
01:23:32,957 --> 01:23:38,462
I'm going to kill you now. And then l’m going
to clone you using your latest syncording.
925
01:23:38,497 --> 01:23:42,466
Then l’m gonna clone Katherine using
her last syncording. You understand?
926
01:23:42,967 --> 01:23:45,970
No. Do you see what
l’m doing for you?
927
01:23:46,005 --> 01:23:48,938
You and Katherine
will be back together...
928
01:23:48,973 --> 01:23:50,975
and neither one of you will remember
that you ever promised not to clone her.
929
01:23:51,010 --> 01:23:53,442
Or that she even died.
930
01:23:53,477 --> 01:23:55,517
And obviously, you won't
remember this conversation.
931
01:24:04,989 --> 01:24:07,992
You're welcome.
932
01:24:28,512 --> 01:24:32,016
All right.
Now show me my family.
933
01:25:01,545 --> 01:25:05,049
Bastards. I knew it.
934
01:25:30,574 --> 01:25:34,578
Your syncording isn't here and neither is he.
It was being flown by remote or something.
935
01:25:35,079 --> 01:25:37,081
Both of you get back here now.
936
01:25:37,116 --> 01:25:40,084
Come on.
937
01:25:51,595 --> 01:25:55,099
This is a private pad. You can't land that here.
Replacement technologies only.
938
01:25:55,134 --> 01:25:58,102
I'm here to pick up
Mr. Drucker.
939
01:25:59,103 --> 01:26:01,570
Here.
940
01:26:01,605 --> 01:26:06,110
- It's my charter contract.
- Okay.
941
01:26:09,613 --> 01:26:13,582
Everything's normal, Mr. Drucker,
but we'll stay alert.
942
01:26:13,617 --> 01:26:17,121
- What time are you planning to take off?
- Take off? No, I didn't...
943
01:26:17,156 --> 01:26:19,123
your pilot's on his way
down to reception.
944
01:26:22,126 --> 01:26:25,629
Now you listen to me. Seal the
building, full security alert.
945
01:26:25,664 --> 01:26:28,632
You find this pilot.
He is armed and very dangerous.
946
01:26:28,667 --> 01:26:31,600
Get Wiley and some men
up to my office, now.
947
01:26:31,635 --> 01:26:36,140
- Freeze the elevators and shut down parking garages.
- Over there on monitor 12.
948
01:26:36,175 --> 01:26:40,644
- Zone six, engineering corridor.
- There, sector three.
949
01:26:42,646 --> 01:26:46,150
He's headed right towards you.
Turn around, turn around.
950
01:26:46,650 --> 01:26:48,617
Don't even try it.
951
01:26:48,652 --> 01:26:50,654
Get some people
up that west stairwell.
952
01:26:53,157 --> 01:26:55,659
Team three and four,
close up on him. Let's go.
953
01:27:13,677 --> 01:27:16,680
He must have shot a power box.
He's trashing the whole system.
954
01:27:17,181 --> 01:27:20,684
We've got him trapped. West
stairwell, between 13 and 14.
955
01:27:26,690 --> 01:27:29,193
Let's go!
956
01:27:34,198 --> 01:27:36,700
Cover the stairwell doors!
957
01:27:40,704 --> 01:27:43,207
Fire in front of him.
958
01:27:49,213 --> 01:27:52,716
Okay, you did pretty good.
959
01:27:53,217 --> 01:27:57,721
You fooled us at the airport. You managed
to turn this place into a shambles.
960
01:27:57,756 --> 01:28:02,226
- Want to make us come up there and kill you? Fine.
- You're the greatest, dad.
961
01:28:02,261 --> 01:28:05,729
But Mr. Drucker would like
to talk to you.
962
01:28:05,764 --> 01:28:08,732
And of course
we do have your family.
963
01:28:10,234 --> 01:28:13,202
All right.
964
01:28:13,237 --> 01:28:15,239
Go get him, go get him.
965
01:28:16,240 --> 01:28:18,742
Well, well.
966
01:28:20,744 --> 01:28:24,247
- Adam Gibson.
- I wish I could say, "the one and only."
967
01:28:24,282 --> 01:28:27,716
Looks like we both went back
on our word, didn't we?
968
01:28:27,751 --> 01:28:31,255
- You might find we have more in common than you thought.
- Where's my family?
969
01:28:31,290 --> 01:28:35,259
Right to business.
An admirable trait.
970
01:28:38,262 --> 01:28:40,264
There they are.
971
01:28:40,764 --> 01:28:43,232
- All safe and sound.
- For the moment.
972
01:28:43,267 --> 01:28:47,771
And your syncording, it's not on him.
It's not in his whispercraft.
973
01:29:00,784 --> 01:29:04,788
I knew you'd double-cross me,
so I gave it to my clone.
974
01:29:04,823 --> 01:29:07,256
If anything happens
to me or my family,
975
01:29:07,291 --> 01:29:12,296
the next time you'll see your syncording
will be at your murder trial.
976
01:29:12,331 --> 01:29:15,799
- Dr. Weir didn't tell you, did he?
- Tell me what?
977
01:29:17,301 --> 01:29:19,803
Adam, Adam, Adam.
978
01:29:22,306 --> 01:29:25,309
He's not the clone.
979
01:29:26,310 --> 01:29:28,812
You are.
980
01:29:31,815 --> 01:29:33,817
I want you to ask
yourself something.
981
01:29:34,318 --> 01:29:37,321
Do you remember anything after
being scanned by my bodyguard?
982
01:29:37,356 --> 01:29:40,341
I need to check your vision.
Look straight ahead.
983
01:29:40,376 --> 01:29:43,353
Do you actually remember changing
places with your friend?
984
01:29:43,388 --> 01:29:46,295
Hey, buddy, wake up.
We're here, woodland mall.
985
01:29:46,330 --> 01:29:52,336
The salesman at the RePet shop thought
it was odd that you came in twice...
986
01:29:53,337 --> 01:29:55,839
asked the same questions twice.
987
01:29:56,340 --> 01:30:01,845
Still can't make up your mind, huh?
You lost a dog, right?
988
01:30:01,880 --> 01:30:07,351
Let me see your chin.
You cut yourself shaving?
989
01:30:08,352 --> 01:30:12,356
Your shaving cut?
Easily reproduced.
990
01:30:14,358 --> 01:30:16,860
So was the scar
from your old war wound.
991
01:30:19,363 --> 01:30:23,332
I know who I am.
I know you do.
992
01:30:23,367 --> 01:30:26,870
Talia, how many times
have you been cloned?
993
01:30:26,905 --> 01:30:30,374
I've lost count.
There's one way to tell.
994
01:30:31,875 --> 01:30:35,344
Show him.
995
01:30:35,379 --> 01:30:38,382
It's the only way to keep track
of what generation a clone is.
996
01:30:38,417 --> 01:30:43,387
See? Four dots means she's
been cloned four times.
997
01:30:43,422 --> 01:30:47,856
Come on. Let's
take a look at yours.
998
01:30:47,891 --> 01:30:53,397
Come take a look in the mirror. Let's find
out if you are who you think you are.
999
01:31:00,404 --> 01:31:02,906
Just under your left eye.
1000
01:31:15,419 --> 01:31:18,922
Kind of takes the fun out
of being alive, doesn't it?
1001
01:31:20,424 --> 01:31:25,429
So you see, your family is not
really your family, they're his.
1002
01:31:25,464 --> 01:31:30,434
And you, my friend, are in exactly
the same boat as all of us.
1003
01:31:37,941 --> 01:31:43,447
If Adam Gibson gets that syncording to the
authorities, we will all be destroyed.
1004
01:31:43,482 --> 01:31:48,952
If you really love your wife and kid,
you'll tell me where Adam Gibson is.
1005
01:31:48,987 --> 01:31:52,921
We'll get my syncording back,
we'll get rid of him.
1006
01:31:52,956 --> 01:31:57,461
Tell me where Adam Gibson is. We'll get
my syncording back, we'll get rid of him.
1007
01:31:57,496 --> 01:32:00,731
We'll get my syncording back,
we'll get rid of him.
1008
01:32:00,766 --> 01:32:03,967
And they'll never have to know
that you're the clone.
1009
01:32:05,469 --> 01:32:07,936
It's that or lose them forever.
1010
01:32:07,971 --> 01:32:11,975
You know, Adam. I'm not making
this offer because I have to.
1011
01:32:12,010 --> 01:32:14,443
I can get everything I need
from your memories.
1012
01:32:14,478 --> 01:32:19,483
The fact is, l’d like you to understand
you'd also be serving a higher purpose.
1013
01:32:19,518 --> 01:32:24,505
In two years, three tops, I will control
enough votes to get the laws changed.
1014
01:32:24,540 --> 01:32:29,769
And then we won't have to lose our best people.
We won't have to lose our Mozarts.
1015
01:32:29,804 --> 01:32:34,998
We won't have to lose our Martin Luther Kings.
We'll be able to conquer death.
1016
01:32:35,999 --> 01:32:39,503
We will finally
be able to conquer death.
1017
01:32:48,011 --> 01:32:53,517
And who gets to decide
who lives and who dies, you?
1018
01:32:54,017 --> 01:32:56,269
You have a better idea?
1019
01:32:56,304 --> 01:32:58,487
Yeah, what about god?
1020
01:32:58,522 --> 01:33:02,526
Oh, you're one of those. I suppose you
think science is inherently evil.
1021
01:33:02,561 --> 01:33:08,532
No, I don't think science is inherently evil.
But I think you are.
1022
01:33:08,567 --> 01:33:12,000
If you believe that god
created man in his own image,
1023
01:33:12,035 --> 01:33:15,038
then you also believe that god gave man
the power to understand evolution.
1024
01:33:15,073 --> 01:33:18,542
To exploit science,
to manipulate the genetic code,
1025
01:33:18,577 --> 01:33:20,544
to do exactly what I am doing.
1026
01:33:21,044 --> 01:33:24,548
I'm just taking over
where god left off.
1027
01:33:27,551 --> 01:33:30,018
If you really believe that,
1028
01:33:30,053 --> 01:33:33,522
then you should clone yourself
while you're still alive.
1029
01:33:33,557 --> 01:33:37,561
And why is that? So I can
understand your unique perspective?
1030
01:33:37,596 --> 01:33:42,065
No. So you can
go fuck yourself.
1031
01:33:47,070 --> 01:33:52,075
Now you're gonna tell us where you
put Mr. Drucker's syncording!
1032
01:33:54,578 --> 01:34:00,083
You won't find it in my head. I told him
to hide it so I wouldn't know where it is.
1033
01:34:00,118 --> 01:34:02,586
We'll see about that, won't we?
Yeah, we will.
1034
01:34:02,621 --> 01:34:04,588
Let's go. Get in here.
1035
01:34:04,623 --> 01:34:08,557
Come on! Come on!
1036
01:34:08,592 --> 01:34:12,095
Come on!
Fine, have it your way.
1037
01:34:24,608 --> 01:34:29,077
♪ Take a piece of me ♪
1038
01:34:29,112 --> 01:34:33,116
♪ A piece that you can't see ♪
1039
01:34:36,620 --> 01:34:39,087
♪ Take a piece of me ♪
1040
01:34:39,122 --> 01:34:42,125
♪ The one that I won't give up ♪
1041
01:34:42,160 --> 01:34:45,093
♪ Go easy on me ♪ ♪
1042
01:34:45,128 --> 01:34:48,632
That didn't
hurt so bad, did it?
1043
01:34:48,667 --> 01:34:51,134
Asshole.
1044
01:34:59,643 --> 01:35:02,646
Let's go back a few minutes.
1045
01:35:08,151 --> 01:35:11,154
- here it is, Drucker's syncording.
- There's the other one.
1046
01:35:11,189 --> 01:35:14,157
Keep this and wait here.
If l’m not back in an hour,
1047
01:35:14,192 --> 01:35:17,626
you know what to do.
1048
01:35:17,661 --> 01:35:20,664
Don't worry. Anything
happens to you or my family,
1049
01:35:20,699 --> 01:35:23,667
l’m gonna destroy
that son of a bitch.
1050
01:35:31,174 --> 01:35:33,642
You got the location?
1051
01:35:33,677 --> 01:35:37,681
The airport. I was just there. He'll
be dead in 20 minutes. Let's go.
1052
01:35:38,181 --> 01:35:40,183
Betrayed by your own mind.
1053
01:35:51,695 --> 01:35:55,664
- Wait, wait!
- What?
1054
01:35:55,699 --> 01:35:57,666
They staged that scene
for our benefit.
1055
01:35:57,701 --> 01:36:01,204
The other one was sitting behind
him so we couldn't see him. Look.
1056
01:36:01,239 --> 01:36:03,672
The bastard faked
his own syncording.
1057
01:36:03,707 --> 01:36:05,674
The other one was hiding
in the whispercraft...
1058
01:36:05,709 --> 01:36:08,962
and this one avoided looking at him
so he wouldn't be in his memory.
1059
01:36:08,997 --> 01:36:12,358
- You mean the other one's in this building too?
- Yes, that's correct.
1060
01:36:12,393 --> 01:36:15,719
Now, warn Vincent. Put out another alert.
This one is the diversion.
1061
01:36:21,725 --> 01:36:24,192
He smashes all the cameras.
He gets himself captured.
1062
01:36:24,227 --> 01:36:28,231
Meanwhile, the other one's free to just
stroll in here and take his wife and kid.
1063
01:37:07,270 --> 01:37:09,773
Idiot!
Oh.
1064
01:37:13,944 --> 01:37:16,411
Natalie! Clara!
1065
01:37:16,446 --> 01:37:18,448
Daddy! Oh, my god!
What's going on?
1066
01:37:18,949 --> 01:37:20,450
It's me.
Daddy?
1067
01:37:26,957 --> 01:37:28,924
Oh, god!
1068
01:37:28,959 --> 01:37:31,426
- Don't worry, sir. Get him up.
- Oh, shit.
1069
01:37:31,461 --> 01:37:34,964
- Everything's okay now.
- I'm scared, dad. I'm scared.
1070
01:37:34,999 --> 01:37:38,468
This isn't because of the cigar?
No, l’ll explain later.
1071
01:37:38,969 --> 01:37:40,470
Dad, l’m scared.
1072
01:37:47,978 --> 01:37:51,481
Don't worry. He's not going anywhere, sir.
We'll get him. Let's go.
1073
01:37:52,983 --> 01:37:56,987
Wait! Talia, you go.
You two stay here.
1074
01:37:58,989 --> 01:38:01,957
Have 'em block all the exits.
1075
01:38:01,992 --> 01:38:07,497
Yeah, Henderson, come in. Seal off the
entire tank areas, levels six and seven.
1076
01:38:12,002 --> 01:38:14,004
I'm trying, sir.
Give me a minute.
1077
01:38:14,504 --> 01:38:17,472
And get us some power up here.
1078
01:38:17,507 --> 01:38:20,976
Don't move! My daughter is
right inside that door.
1079
01:38:21,011 --> 01:38:24,514
Now, I don't want to expose
her to any graphic violence.
1080
01:38:24,549 --> 01:38:27,017
She already gets enough
of that from the media.
1081
01:38:27,517 --> 01:38:31,271
Put your weapons down.
Nice and easy.
1082
01:38:31,306 --> 01:38:34,990
Good. Now, when
you go inside, you say...
1083
01:38:35,025 --> 01:38:37,527
have a nice flight. Have a
nice flight, little girl.
1084
01:38:37,562 --> 01:38:39,529
Friends of daddy's.
1085
01:38:40,030 --> 01:38:42,032
All right, let's go.
1086
01:38:50,540 --> 01:38:54,044
Have a little midnight flight
with daddy and mommy.
1087
01:38:54,079 --> 01:38:57,047
There we are. All right?
1088
01:38:57,082 --> 01:38:59,014
Sorry.
1089
01:38:59,049 --> 01:39:01,051
There you go, sir.
1090
01:39:01,086 --> 01:39:03,821
Wiley. Go.
1091
01:39:03,856 --> 01:39:06,556
All right.
1092
01:39:07,057 --> 01:39:10,560
Wiley, just wait one second.
1093
01:39:19,069 --> 01:39:22,572
Not again!
1094
01:39:23,573 --> 01:39:26,041
And don't bring him back.
1095
01:39:26,076 --> 01:39:30,080
Stupid bastard blew a hole
through my stomach.
1096
01:39:30,115 --> 01:39:34,084
Oh, god! I'll be dead
in 20 minutes tops.
1097
01:39:37,087 --> 01:39:39,589
But what better place, right?
1098
01:39:39,624 --> 01:39:42,057
Henderson?
Where's my power?
1099
01:39:42,092 --> 01:39:44,559
Relays are coming
on-line now, sir.
1100
01:39:44,594 --> 01:39:48,098
Get all exits blocked.
All exits!
1101
01:39:51,601 --> 01:39:53,603
Shit!
1102
01:39:58,108 --> 01:40:01,076
Go start warming up a blank.
1103
01:40:01,111 --> 01:40:04,114
I want a fresh syncording. I want
my mind to be up to the minute.
1104
01:40:54,664 --> 01:40:56,581
Okay, here it is.
This is a fresh one.
1105
01:40:56,616 --> 01:40:59,119
This will be
a complete syncording.
1106
01:41:11,631 --> 01:41:13,633
Is that Talia?
1107
01:41:13,668 --> 01:41:16,636
Shit!
Go help her.
1108
01:41:16,671 --> 01:41:20,140
We'll find him.
1109
01:42:19,199 --> 01:42:22,702
What have you got?
Tanks three and four, nothing.
1110
01:42:22,737 --> 01:42:25,705
Okay, go.
Take the back walk.
1111
01:43:14,754 --> 01:43:16,756
No!
1112
01:43:36,776 --> 01:43:39,779
No.
1113
01:43:47,287 --> 01:43:50,790
Oh, god!
1114
01:44:39,339 --> 01:44:41,841
Oh, no.
1115
01:45:01,861 --> 01:45:05,365
- Take her to your mother's. Stay there until I pick you up.
- I got her.
1116
01:45:05,400 --> 01:45:07,332
Come with us, daddy.
1117
01:45:07,367 --> 01:45:10,370
I have to help a friend, okay?
Bye.
1118
01:45:10,405 --> 01:45:12,372
Love you.
1119
01:45:32,392 --> 01:45:35,895
Wiley, you shot me!
1120
01:45:37,897 --> 01:45:40,900
Oh, right.
That was you.
1121
01:45:42,902 --> 01:45:45,905
I gotta get dressed.
1122
01:45:48,408 --> 01:45:52,912
You're not even gonna wait
until... I die?
1123
01:45:52,947 --> 01:45:58,418
Would you?
Come on, get it off.
1124
01:45:59,419 --> 01:46:02,422
Blood on the jacket.
Jesus Christ.
1125
01:46:19,939 --> 01:46:21,441
What?
1126
01:46:25,730 --> 01:46:27,912
What?
1127
01:46:27,947 --> 01:46:29,949
What?
1128
01:46:35,955 --> 01:46:40,960
Look. Adam,
we can make a deal.
1129
01:46:41,461 --> 01:46:45,965
You have absolutely no reason to kill me. I
didn't do anything to you. It was all him.
1130
01:46:46,466 --> 01:46:50,470
Listen to me. I can rebuild all
of this in a very short time.
1131
01:46:50,505 --> 01:46:53,438
I can still save you, Adam.
Save me?
1132
01:46:53,473 --> 01:46:57,977
We put congenital defects into the clone D.N.A.
to give the clones short life spans.
1133
01:46:58,012 --> 01:47:01,481
You want to know what you're gonna die of?
How long you've got to live?
1134
01:47:01,516 --> 01:47:03,983
We can go right upstairs,
right now, and look it up.
1135
01:47:40,019 --> 01:47:42,522
We all have to die someday.
1136
01:47:42,557 --> 01:47:44,989
We don't have to die.
1137
01:47:45,024 --> 01:47:48,027
I'm offering you the chance
to live forever.
1138
01:47:48,528 --> 01:47:52,031
Never aging.
Perfect in every way.
1139
01:47:52,066 --> 01:47:54,534
Perfect?
Like you?
1140
01:47:55,535 --> 01:47:58,538
Look!
Here is your perfection!
1141
01:47:58,573 --> 01:48:01,506
No.
1142
01:48:01,541 --> 01:48:06,511
No. No. No.
1143
01:48:06,546 --> 01:48:10,049
Oh, god.
Oh, god.
1144
01:48:12,051 --> 01:48:16,020
There's no need to panic.
I can fix this.
1145
01:48:16,055 --> 01:48:20,560
No, you won't fix anything. It's over.
It's finished. It's finished!
1146
01:48:39,579 --> 01:48:45,084
When I said you should screw yourself, I
didn't mean for you to take it literally.
1147
01:49:14,113 --> 01:49:19,619
Go after him.
Just get him.
1148
01:49:23,122 --> 01:49:25,124
Check the roof.
You, you, up top!
1149
01:49:46,646 --> 01:49:50,149
He's goin' up!
He's goin' up the stairs!
1150
01:50:40,700 --> 01:50:42,201
Come on!
1151
01:51:05,725 --> 01:51:08,227
- Can you fly this?
- Better than you can.
1152
01:51:08,262 --> 01:51:11,230
Good. Because
your shooting sucks.
1153
01:51:19,739 --> 01:51:22,241
Let's get out of here.
1154
01:52:24,270 --> 01:52:26,305
Oh, shit!
1155
01:52:34,814 --> 01:52:38,317
Come on! Come on!
1156
01:52:58,337 --> 01:53:00,840
Try to climb over me!
1157
01:53:09,849 --> 01:53:12,351
Come on! Hurry up!
1158
01:53:14,353 --> 01:53:16,355
Shit!
1159
01:53:22,361 --> 01:53:23,863
Come on!
1160
01:53:45,384 --> 01:53:47,386
Oh, shit!
1161
01:54:12,912 --> 01:54:15,379
You know, I keep wondering.
1162
01:54:15,414 --> 01:54:18,917
Am I really human?
Do I have a soul?
1163
01:54:18,952 --> 01:54:22,421
Well, your D.N.A. scan
came back normal.
1164
01:54:22,456 --> 01:54:24,388
Didn't it?
Yeah.
1165
01:54:24,423 --> 01:54:28,392
Zero defects.
Just like a RePet commercial.
1166
01:54:28,427 --> 01:54:31,430
Well, if you're not human, don't you
think they would've mentioned it?
1167
01:54:34,433 --> 01:54:37,902
All right, enough philosophy.
1168
01:54:37,937 --> 01:54:40,940
I better get going. I got three
weeks at sea to figure that out.
1169
01:54:41,440 --> 01:54:43,908
You have to hurry
if you want to see Clara.
1170
01:54:43,943 --> 01:54:47,446
Oh, thanks for letting me
say good-bye to your family.
1171
01:54:47,481 --> 01:54:51,951
Now, wait.
This is your family too.
1172
01:54:52,451 --> 01:54:55,419
You were willing to die
to save them.
1173
01:54:55,454 --> 01:55:00,459
Think about that while you're out at sea
wondering if you're really human or not.
1174
01:55:00,494 --> 01:55:04,463
Because if that's not being
human, I don't know what is.
1175
01:55:06,465 --> 01:55:08,968
Thanks.
1176
01:55:13,973 --> 01:55:15,940
Hello, everybody.
1177
01:55:15,975 --> 01:55:18,978
Look what I brought.
A kitty!
1178
01:55:21,981 --> 01:55:24,949
Oh, Sadie. Oh.
1179
01:55:24,984 --> 01:55:28,988
I thought that, um, Hank's cat was...
she is.
1180
01:55:29,023 --> 01:55:31,508
But you hate RePets.
1181
01:55:31,543 --> 01:55:33,993
Well, I changed my mind.
1182
01:55:34,028 --> 01:55:35,960
You old softie.
1183
01:55:35,995 --> 01:55:39,964
Can we keep her? Please?
Please? Of course.
1184
01:55:39,999 --> 01:55:44,003
That's why I brought her home.
Put her down. Good.
1185
01:55:44,503 --> 01:55:46,505
Thank you so much!99357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.