All language subtitles for The.6th.Day.2000.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,397 --> 00:01:57,365 Hey, this is Johnny Phoenix for the X.F.L., 2 00:01:57,400 --> 00:02:01,904 reminding the fans here at prudential stadium to be safe on the way home. 3 00:02:01,939 --> 00:02:03,906 Hut! 4 00:02:10,413 --> 00:02:12,915 Big third down for the expansion roadrunners. 5 00:02:12,950 --> 00:02:15,685 Their play-off hopes could hinge on this play. 6 00:02:15,720 --> 00:02:18,386 A lot of pressure on young Johnny Phoenix. 7 00:02:18,421 --> 00:02:22,425 As if being the first quarterback to earn 300 million isn't pressure enough. 8 00:02:25,928 --> 00:02:28,681 Red! Thirty-two! 9 00:02:28,716 --> 00:02:31,434 Red! Thirty-two! 10 00:02:33,436 --> 00:02:35,403 Strong left! 11 00:02:35,438 --> 00:02:39,191 - Hold! Hold! - Walk it! Walk it! 12 00:02:39,226 --> 00:02:42,945 Blue! Two thirty-nine! 13 00:02:43,446 --> 00:02:46,449 Blue! 14 00:02:47,450 --> 00:02:49,917 Down! 15 00:02:49,952 --> 00:02:55,458 Set! Hut! Hut! 16 00:03:20,483 --> 00:03:22,985 Get up, Johnny! You all right? 17 00:03:25,488 --> 00:03:28,240 The owner wants Johnny to have the absolute best of care. 18 00:03:28,275 --> 00:03:30,993 He's gonna need it. His sixth cervical vertebra is crushed. 19 00:03:31,028 --> 00:03:33,996 It may not be as bad as you think it is. 20 00:03:41,504 --> 00:03:46,509 The status? We have a lifetime contract with a vegetable. 21 00:03:46,544 --> 00:03:48,511 Maybe we can trade him to L.A. 22 00:03:49,011 --> 00:03:54,517 okay, terminate his contract and bring him back to the lab. You understand? 23 00:03:54,552 --> 00:03:57,019 Sure. I'll get right on it. 24 00:03:57,520 --> 00:04:01,023 Sorry, Johnny. You're gonna have to take one for the team. 25 00:04:21,544 --> 00:04:24,046 Do I look any different to you? 26 00:04:26,048 --> 00:04:29,051 Oh, gee. You shaved your moustache. 27 00:04:29,552 --> 00:04:35,022 - Never had a moustache. - Oh. Then no. 28 00:04:35,057 --> 00:04:37,560 Johnny Phoenix will play next week. 29 00:04:37,595 --> 00:04:39,527 Early diagnosis had him sidelined. 30 00:04:39,562 --> 00:04:42,565 After further investigation, his injuries proved to be minor. 31 00:04:42,600 --> 00:04:44,532 Good morning, Adam. 32 00:04:44,567 --> 00:04:48,070 At 11:00, you have a V.I.P. client, Michael Drucker. And by the way, happy birthday. 33 00:04:48,571 --> 00:04:50,573 I don't feel any different. Hmm. 34 00:04:51,073 --> 00:04:54,076 - Is Clara up yet? - Yeah, she's watching TV with Oliver. 35 00:04:57,580 --> 00:05:00,082 You gonna spend all day looking for new wrinkles? 36 00:05:00,583 --> 00:05:03,085 Or are you gonna get in here and give me a kiss? Hmm? 37 00:05:03,120 --> 00:05:06,856 - Well, I suppose if I have to. - Oh, bully! 38 00:05:06,891 --> 00:05:10,493 You're not gettin' any kisses now! 39 00:05:10,528 --> 00:05:13,813 You know, you... don't look any different. 40 00:05:13,848 --> 00:05:17,099 No. You look much better than when we met. 41 00:05:17,134 --> 00:05:19,101 I love you. 42 00:05:23,606 --> 00:05:27,074 Lock the door. Oh, god! 43 00:05:27,109 --> 00:05:31,078 Daddy, daddy, happy birthday! 44 00:05:31,113 --> 00:05:34,116 - What? - You always make daddy feel so good. 45 00:05:34,617 --> 00:05:37,119 Careful, you're getting a little old for that. 46 00:05:37,154 --> 00:05:40,087 - I am not! - No, I meant your father. 47 00:05:40,122 --> 00:05:43,125 - Very funny. - Come on. I made you breakfast. 48 00:05:43,160 --> 00:05:45,092 - Oh, great! - Yum! - Come on, dad! 49 00:05:45,127 --> 00:05:48,881 I can't find you. Where are you? Right behind you, dad. 50 00:05:48,916 --> 00:05:52,600 - I'm here, right here! - You're hiding under the table! 51 00:05:52,635 --> 00:05:57,139 Because of their shorter life span, these family members can't help but break our hearts. 52 00:05:57,174 --> 00:06:00,643 Should accident, illness or age end your pet's natural life... 53 00:06:00,678 --> 00:06:03,611 Oliver, have you seen Clara somewhere? 54 00:06:03,646 --> 00:06:06,148 Our technology can have him back the same day in perfect health... 55 00:06:06,183 --> 00:06:09,652 with zero defects guaranteed, thanks to RePet. 56 00:06:12,655 --> 00:06:15,122 Nacho flavored or regular? 57 00:06:15,157 --> 00:06:18,160 I'll take banana flavored. Thank you. 58 00:06:19,662 --> 00:06:22,129 I love this card. Beautiful. 59 00:06:22,164 --> 00:06:26,168 - Dad, can I have a sim-pal for your birthday? - A gift on my birthday? 60 00:06:26,203 --> 00:06:30,172 That way you won't feel guilty that you're the only one getting something. 61 00:06:30,207 --> 00:06:32,675 - What's a sim-pal? - A life-size doll. 62 00:06:33,175 --> 00:06:38,681 A make-believe friend that grows real hair and can do a lot of stuff. 63 00:06:38,716 --> 00:06:42,685 Can't your real friends grow real hair and do lots of stuff? 64 00:06:43,185 --> 00:06:45,152 Yeah, but they all have sim-pals. 65 00:06:45,187 --> 00:06:48,691 Ask your mommy. You're the greatest, dad! 66 00:06:51,193 --> 00:06:54,697 Mommy! Mommy! I'm gonna get a sim-pal! 67 00:07:03,205 --> 00:07:04,707 You're getting low on milk. 68 00:07:05,207 --> 00:07:07,209 Thank you for ordering milk. 69 00:07:07,710 --> 00:07:11,679 You're getting so fast. 70 00:07:11,714 --> 00:07:16,719 Into the car. Very nice. Bye-bye. See you. 71 00:07:20,222 --> 00:07:22,189 Hey. What's goin' on? 72 00:07:22,224 --> 00:07:25,693 Oh, I had a breakfast of champions today. Oh, yeah? 73 00:07:25,728 --> 00:07:28,731 Destination double x charter airport selected. 74 00:07:28,766 --> 00:07:31,233 The girl wouldn't stop talking. My virtual girlfriend, 75 00:07:31,734 --> 00:07:34,236 she talks, but at least I can turn her off. 76 00:07:34,737 --> 00:07:37,740 You and your virtual girls. Here you are, a grown man, 77 00:07:37,775 --> 00:07:40,708 and your primary relationship is with a piece of software. 78 00:07:40,743 --> 00:07:43,746 If your senses tell you you have a hot chick on your lap, you have a hot chick on your lap. 79 00:07:43,781 --> 00:07:46,213 I don't have to look any further, okay? 80 00:07:46,248 --> 00:07:51,253 They invented the laser razor. No nicks, cuts or scratches. You should think about using it. 81 00:07:51,288 --> 00:07:55,257 I like the old-fashioned kind. They remind me I’m still alive. 82 00:07:55,758 --> 00:07:58,726 You want to hang out at Kelly’s after work? 83 00:07:58,761 --> 00:08:01,764 I know that Natalie is throwing me a surprise party. 84 00:08:01,799 --> 00:08:04,767 Why do you say that? Because I told her you told me. 85 00:08:04,802 --> 00:08:07,735 No, you didn't. Oh, yes. 86 00:08:07,770 --> 00:08:10,272 Why did you do that? I didn't. 87 00:08:10,773 --> 00:08:13,776 I just wanted to know, and now I know. Can't believe I was that easy. 88 00:08:13,811 --> 00:08:16,779 Your destination, double x charter airport, is ahead. 89 00:08:16,814 --> 00:08:22,284 - On star will now disengage automatic drive. Ready? - Yes. 90 00:08:22,319 --> 00:08:25,788 Manual drive engaged. 91 00:08:27,790 --> 00:08:30,758 I want you to do me a favor at the party tonight. 92 00:08:30,793 --> 00:08:34,296 What? Don't get drunk and set the drapes on fire? You already told me that. 93 00:08:34,331 --> 00:08:40,267 That too. But what I was going to say was around 11:00, 11:30, 94 00:08:40,302 --> 00:08:43,305 I want you to start singing really loud, "happy birthday." For what? 95 00:08:43,806 --> 00:08:47,309 And the way you sing, it's gonna clear out the place like a bomb scare. 96 00:08:47,344 --> 00:08:50,778 I get it. You and Natalie have a little private party planned. 97 00:08:50,813 --> 00:08:53,816 Good morning, Rosie. Good morning, everybody. Hello, Adam. Hi, Hank. 98 00:08:53,851 --> 00:08:56,819 Henry checked out the upgrade on the remote. He says you'll love it. 99 00:08:56,854 --> 00:09:00,287 Oh, they came in! This is great. Look at this. 100 00:09:00,322 --> 00:09:04,827 Oh, and Drucker's office just called. Guess what? They cancelled. 101 00:09:04,862 --> 00:09:07,329 No. We're all gonna be tested for drugs and alcohol. 102 00:09:07,830 --> 00:09:10,798 So? Oh, this is cool! 103 00:09:10,833 --> 00:09:15,838 - We're gonna be tested? - Not you guys. Just us pilots. 104 00:09:15,873 --> 00:09:18,340 Hank, look at this. The new remote came in. 105 00:09:18,375 --> 00:09:20,307 Out goes the old one. Get rid of it. 106 00:09:20,342 --> 00:09:23,846 Adam, this is Tripp. Tripp, this is Adam. It's his first time with us. 107 00:09:23,881 --> 00:09:26,313 Welcome. How ya doing? 108 00:09:26,348 --> 00:09:29,852 Adam, Natalie's on line one. 109 00:09:31,854 --> 00:09:35,823 What's up, honey? You look upset. 110 00:09:35,858 --> 00:09:40,828 Oh, Adam! I just talked to the vet, and they had... 111 00:09:40,863 --> 00:09:44,366 they had to put Oliver to sleep. What? He wasn't that sick. 112 00:09:44,867 --> 00:09:50,372 I know, but apparently he had some kind of highly infectious virus or something. 113 00:09:50,407 --> 00:09:52,374 And they had to put him down. It's the law. 114 00:09:52,875 --> 00:09:56,378 - Oliver was licking Clara's face this morning. - Don't worry. I asked. 115 00:09:56,413 --> 00:09:59,899 And the virus is harmless to humans, so she's fine. 116 00:09:59,934 --> 00:10:03,385 This is going to break her heart and you know that. 117 00:10:03,420 --> 00:10:06,854 No, it won't. 118 00:10:06,889 --> 00:10:11,358 I want you to go down to RePet and get Oliver replaced. 119 00:10:11,393 --> 00:10:15,898 I'm not going to have some freak of science sleeping in my daughter's bed. 120 00:10:15,933 --> 00:10:19,401 - No! Oliver can live on in our memories. - It's not dangerous. 121 00:10:19,436 --> 00:10:22,369 She's only eight. She won't understand that, honey. 122 00:10:22,404 --> 00:10:26,909 Look, it's the natural process of life. You're born, you live and you die. 123 00:10:26,944 --> 00:10:29,376 She has to learn about it someday. 124 00:10:29,411 --> 00:10:32,414 - But she doesn't have to learn about it on your birthday. - I really appreciate that. 125 00:10:32,449 --> 00:10:34,882 - Will you do it? - No. 126 00:10:34,917 --> 00:10:36,418 - Thank you. Clara thanks you too. - No. I won't do it. 127 00:10:36,453 --> 00:10:38,886 Listen. Natalie, I just won't... 128 00:10:38,921 --> 00:10:41,924 double x charter, your passport to outdoor adventure. 129 00:10:41,959 --> 00:10:44,426 No use fighting. We always win. 130 00:10:44,927 --> 00:10:47,429 Flying you to breathtaking vistas at world premiere locations. 131 00:10:47,930 --> 00:10:51,433 For incredible skiing and snowboarding, double x charter. 132 00:10:53,936 --> 00:10:56,438 Tripp, you can go in this one. Yeah, you got it. 133 00:10:56,473 --> 00:11:00,943 You guys come with me. Come on. Let's go. 134 00:11:07,449 --> 00:11:11,453 Whoo, man! This is gonna be so great. 135 00:11:13,455 --> 00:11:16,458 Nine-seven-four-seven, you're cleared for takeoff. 136 00:11:37,980 --> 00:11:42,484 Everyone has their maps? G.P. S? Emergency beacons? Yeah. 137 00:11:42,519 --> 00:11:44,952 All right, any questions? 138 00:11:44,987 --> 00:11:48,490 Yeah, I got a question. Excuse me. How many of you have RePets? 139 00:11:48,525 --> 00:11:50,457 Yeah, I got a dog. I got a snake. 140 00:11:50,492 --> 00:11:53,495 - I got your point. - Dogs, snakes or at least knows somebody who has one? 141 00:11:53,530 --> 00:11:56,498 I know somebody, yeah. 142 00:12:01,503 --> 00:12:05,507 - You scared the crap out of me. Proud of yourself? - Very. 143 00:12:05,542 --> 00:12:07,509 See you guys. 144 00:12:15,017 --> 00:12:18,520 I know you're old school, but all the kids today, they grew up with RePets. 145 00:12:18,555 --> 00:12:21,989 - These days it's totally normal. - Not to me. 146 00:12:22,024 --> 00:12:27,029 Not to you. You want your kid crying because her dog died? Don't do anything about it. 147 00:12:27,529 --> 00:12:30,032 Don't you think it's even a little bit creepy? No. 148 00:12:30,067 --> 00:12:32,034 I don't. 149 00:12:32,534 --> 00:12:35,537 Let's test the remote. See if you can keep up with me. 150 00:12:35,572 --> 00:12:38,540 All righty, here we go. 151 00:12:44,546 --> 00:12:48,050 These RePets, they come back to you, you cannot tell the difference. 152 00:12:48,550 --> 00:12:50,552 - Trust me, I had it done. - Bullshit. 153 00:12:52,554 --> 00:12:56,023 I'm serious! Sadie, my cat. 154 00:12:56,058 --> 00:12:58,525 - She's a RePet. - You had your cat cloned? 155 00:12:58,560 --> 00:13:01,563 - Yeah, she fell out of my condo window. - Ouch. 156 00:13:10,072 --> 00:13:12,074 Shit! 157 00:13:16,078 --> 00:13:18,080 Whoo! 158 00:13:31,093 --> 00:13:33,595 Whoa! 159 00:13:39,601 --> 00:13:41,068 You did well. Thank you. 160 00:13:41,103 --> 00:13:44,606 How long are you supposed to keep me at Kelly’s? Till 7:00. why? 161 00:13:44,641 --> 00:13:46,608 Maybe we should check out RePet. 162 00:14:03,625 --> 00:14:07,129 Good morning. You gentlemen the owners? 163 00:14:07,164 --> 00:14:09,096 Yep, that's us. Excellent. 164 00:14:09,131 --> 00:14:12,099 Larry stern. I'm with Mr. Drucker's advance team. 165 00:14:12,134 --> 00:14:16,138 I've got a contract here. I think you'll find it pretty standard except for... 166 00:14:18,140 --> 00:14:20,107 who was flying that one? 167 00:14:20,142 --> 00:14:22,109 Me... with the remote control. 168 00:14:22,144 --> 00:14:26,113 - We can fly four of these between the two of us now. - Amazing. 169 00:14:26,148 --> 00:14:30,652 - Here for the blood test? - No. My technician is set up in your office. 170 00:14:30,687 --> 00:14:33,120 You said these forms are standard except what? 171 00:14:33,155 --> 00:14:35,907 It's our normal charter contract. It has a nondisclosure clause. 172 00:14:35,942 --> 00:14:38,660 During the flight, you may overhear Mr. Drucker's phone calls. 173 00:14:39,161 --> 00:14:43,165 It could be anything from big mergers to inside information on his sports teams. 174 00:14:43,200 --> 00:14:46,168 Regardless, we have a legal obligation to protect that stuff. 175 00:14:46,203 --> 00:14:48,635 What does this guy think? He's the president? 176 00:14:48,670 --> 00:14:52,674 No, he considers her to be the world's second most important person. 177 00:14:53,675 --> 00:14:56,143 Ooh, that's big stuff. 178 00:14:56,178 --> 00:15:00,147 All for a day of snowboarding? 179 00:15:00,182 --> 00:15:03,185 The blood test was agony. Seriously, I was screaming. 180 00:15:03,220 --> 00:15:06,153 She's just kidding. Don't worry about it. 181 00:15:06,188 --> 00:15:08,190 It really doesn't hurt. Just press your thumb here. 182 00:15:09,691 --> 00:15:12,193 - Right here? - Yes, just like that. 183 00:15:12,228 --> 00:15:14,661 - All done. - Didn't feel a thing. 184 00:15:14,696 --> 00:15:17,199 Need to check your vision. Place your chin here. Look straight ahead. 185 00:15:17,234 --> 00:15:19,666 - Right here? - Mm-hmm. 186 00:15:19,701 --> 00:15:22,169 Do you blood test all your pilots? 187 00:15:22,204 --> 00:15:26,208 Pilots, drivers, assistants. Anyone who comes in contact with Mr. Drucker. 188 00:15:26,243 --> 00:15:28,210 Hmm. 189 00:15:31,213 --> 00:15:33,715 - All right, I press here? - Yep. 190 00:15:34,216 --> 00:15:36,718 And here. 191 00:15:41,223 --> 00:15:43,190 Perfect, both of you. 192 00:15:43,225 --> 00:15:46,728 After this, I’m going to town to test a chef and two waiters. 193 00:15:49,231 --> 00:15:53,235 The pink copy of the contract is yours. I'll take the rest. 194 00:15:53,270 --> 00:15:55,237 Here we go. Have a nice flight, gentlemen. 195 00:15:55,737 --> 00:15:57,739 Ta-ta. 196 00:15:59,741 --> 00:16:01,708 You know, I could take care of Drucker. 197 00:16:01,743 --> 00:16:04,211 That way, you could have time to get Oliver cloned. 198 00:16:04,246 --> 00:16:06,748 I'm not getting the dog cloned. I'm just gonna check it out. 199 00:16:07,249 --> 00:16:09,751 I know, but once you see it, you're gonna say yes. 200 00:16:09,786 --> 00:16:11,753 I know deep down inside, you're a softy. 201 00:16:12,254 --> 00:16:16,723 Um, they specifically asked for Adam by name. I know what specifically means. 202 00:16:16,758 --> 00:16:21,263 I also know that the bodyguards can't tell the difference. They never got our names. 203 00:16:21,298 --> 00:16:22,729 Oh! That's true. 204 00:16:22,764 --> 00:16:25,232 I know that I screw around a lot. 205 00:16:25,267 --> 00:16:28,770 But when it comes to flying, you know I’m serious. I could do it. 206 00:16:28,805 --> 00:16:31,273 Go enjoy your birthday. 207 00:16:31,773 --> 00:16:35,277 If you want to be me, try to act a little bit more manly. 208 00:16:35,312 --> 00:16:37,244 Yeah. Chest. Okay? Chest out. 209 00:16:37,279 --> 00:16:40,282 Stomach in. There you are. Stomach. All right. 210 00:16:44,286 --> 00:16:48,290 Get me the speaker of the house. I want the speaker there. 211 00:16:48,325 --> 00:16:51,758 No, you don't mention my name at all. Huh? 212 00:16:51,793 --> 00:16:54,796 Hang on a second, Dave. Hi, I’m Michael Drucker. You must be Adam Gibson. 213 00:16:54,831 --> 00:16:57,264 That's right. Adam's the name and flying's the game. 214 00:16:57,299 --> 00:17:00,552 Pete Hume speaks highly of you. He says you know the mountains like nobody else. 215 00:17:00,587 --> 00:17:03,805 Thank you. That's probably true for everyone except my partner, but thank you. 216 00:17:03,840 --> 00:17:05,880 I'm looking forward to it. So, we all set? Yes, sir. 217 00:17:06,308 --> 00:17:09,811 We've stationed our people monitoring the rescue beacons... don't need the details. 218 00:17:09,846 --> 00:17:12,814 All right! Your favorite snowboard's behind your seat, sir. 219 00:17:12,849 --> 00:17:16,783 Dave, look, we gave a lot of money to his campaign, 220 00:17:16,818 --> 00:17:20,322 not to mention what I pay your law firm, so I’m counting on you. 221 00:17:20,357 --> 00:17:23,342 Are you gonna get me the speaker? Good. 222 00:17:23,377 --> 00:17:26,328 So, sally, who's next? Okay, put him on. 223 00:17:55,857 --> 00:17:58,860 You own the roadrunners, right? 224 00:18:14,876 --> 00:18:19,881 Hey, buddy, wake up. Wake up! We're here. Woodland mall. 225 00:18:26,888 --> 00:18:29,856 Oh. 226 00:18:29,891 --> 00:18:31,893 I was asleep. 227 00:18:35,397 --> 00:18:37,899 Welcome to woodland mall. 228 00:18:37,934 --> 00:18:40,902 Over 1200 retail outlets to serve you. 229 00:18:40,937 --> 00:18:43,405 Food court, ground level. 230 00:18:45,907 --> 00:18:48,375 Stop the cloning. Say no to RePet. 231 00:18:48,410 --> 00:18:51,878 Stop the cloning. Say no to RePet. Stop the cloning. 232 00:18:51,913 --> 00:18:54,416 Save your soul, man. God doesn't want you to go in there. 233 00:18:54,451 --> 00:18:57,419 Then god shouldn't have killed my dog. Atheist. 234 00:18:57,454 --> 00:19:00,387 Stop the cloning. Say no to RePet. 235 00:19:00,422 --> 00:19:03,925 We can clone your four-legged loved one in just a few short hours. 236 00:19:03,960 --> 00:19:07,929 How can we do it? It all begins with the growing of blanks, 237 00:19:07,964 --> 00:19:10,432 animal drones stripped of all characteristic D.N.A., 238 00:19:10,467 --> 00:19:13,400 in embryonic tanks at the RePet factory. 239 00:19:13,435 --> 00:19:17,939 In stage two, your pet's D.N.A. is extracted from a lock of fur or drop of blood... 240 00:19:17,974 --> 00:19:21,908 and then infused on a cellular level into the blank. 241 00:19:21,943 --> 00:19:25,447 In the final stage, using RePet's patented cerebral syncording process, 242 00:19:25,482 --> 00:19:28,450 all of your pet's thoughts, memories and instincts... 243 00:19:28,485 --> 00:19:30,952 are painlessly transplanted via the optic nerve. 244 00:19:30,987 --> 00:19:35,957 Still can't make up your mind, huh? 245 00:19:35,992 --> 00:19:38,425 You lost a dog, right? 246 00:19:38,460 --> 00:19:41,713 Yes. My daughter's. Oh, what a heartbreak. 247 00:19:41,748 --> 00:19:44,966 What'd you say his name was again? Oliver. 248 00:19:45,467 --> 00:19:50,972 Well, Oliver’s in luck. We're having a special this week, 20% off. 249 00:19:51,007 --> 00:19:53,475 When did Oliver die? Sometime this morning. 250 00:19:53,975 --> 00:19:55,942 That's perfect. We can still do a postmortem syncording. 251 00:19:55,977 --> 00:19:59,481 But you've got to act fast. 'Cause there's only a 12-hour window on deceased brains. 252 00:19:59,516 --> 00:20:01,983 I have a problem with that whole idea. 253 00:20:02,484 --> 00:20:04,964 I mean, suppose that clones have no soul, or they're dangerous. 254 00:20:04,986 --> 00:20:10,492 Clone pets are every bit as safe as real pets. Plus... they're insured. 255 00:20:10,992 --> 00:20:15,497 If it is so safe, then why is it against the law to clone human beings? 256 00:20:15,532 --> 00:20:18,500 Because the human brain is much too complicated to syncord. 257 00:20:18,535 --> 00:20:20,495 Now, you remember that experiment they did, right? 258 00:20:20,502 --> 00:20:24,506 Yes. That's why that didn't work. Now it's illegal to even try. 259 00:20:24,541 --> 00:20:27,509 But with pets, it's a totally proven technology. 260 00:20:28,009 --> 00:20:31,478 Your RePet, Oliver, will be exactly the same dog. 261 00:20:31,513 --> 00:20:36,017 He'll know all the same tricks you taught him, where the bones are buried. 262 00:20:36,052 --> 00:20:41,022 He won't even know he's a clone. And, did I mention? They're insured. 263 00:20:41,057 --> 00:20:42,989 I don't care about the insurance. 264 00:20:43,024 --> 00:20:46,528 I care about if I can trust my daughter with a large animal with sharp teeth. 265 00:20:46,563 --> 00:20:51,032 We can make him smaller if you want, with softer teeth. You can? 266 00:20:51,533 --> 00:20:55,502 We can even color coordinate him to match your decorating scheme. 267 00:20:55,537 --> 00:20:59,040 - sim-pal, the best friend money can buy. - Let me think about that. 268 00:20:59,541 --> 00:21:04,045 - Treat your kids to a sim-pal today. - I might be back. 269 00:21:04,080 --> 00:21:06,012 You'll be back. 270 00:21:06,047 --> 00:21:08,515 Your daughter will think you're the best dad. 271 00:21:08,550 --> 00:21:12,053 My kid sister has two of these, and she loves them. Oh, good. 272 00:21:12,088 --> 00:21:15,073 Let's fix the collar. There you are. 273 00:21:15,108 --> 00:21:18,024 It's amazing how real this is. I know. 274 00:21:18,059 --> 00:21:22,063 My daughter will be so excited. Come, let's go home. 275 00:21:28,186 --> 00:21:33,191 You have called Hank Morgan. I'm not here. Leave a message. 276 00:21:33,226 --> 00:21:35,186 Hank, it's me again. What the hell happened to you? 277 00:21:35,193 --> 00:21:38,697 I waited at Kelly’s for over half an hour. It's now five past seven. 278 00:21:39,197 --> 00:21:43,166 I'm Sim-Pal Cindy. What's your name? 279 00:21:43,201 --> 00:21:47,706 Look, I’m heading home. If you get this message... let's be friends. 280 00:21:47,741 --> 00:21:52,175 What's your name? Just... can't you see I’m talking? Quiet. 281 00:21:52,210 --> 00:21:55,213 Head over to my house with a bunch of flowers and a good excuse. 282 00:21:55,248 --> 00:21:57,180 Otherwise Natalie's gonna kill you. 283 00:21:57,215 --> 00:22:00,468 I can sing songs. Would you like to sing with me? 284 00:22:00,503 --> 00:22:03,687 Excuse me. Do you know how to turn this thing off? 285 00:22:03,722 --> 00:22:07,225 - I can play games. - My niece has one. Say, "go to sleep, Cindy." 286 00:22:07,726 --> 00:22:10,729 Go to sleep, Cindy. I can sing songs. Would you like to sing with me? 287 00:22:10,764 --> 00:22:12,731 Go to sleep. 288 00:22:21,239 --> 00:22:24,743 Thank you. Thanks for the ride. Good night. 289 00:22:34,753 --> 00:22:37,220 Clara, sweetie, honey. 290 00:22:37,255 --> 00:22:41,259 Oliver was very sick, and he had to be put down. 291 00:22:44,262 --> 00:22:48,266 Clara, sweetie, honey. Oliver had to go to heaven. 292 00:22:48,767 --> 00:22:50,268 "Why, daddy?" 293 00:22:50,769 --> 00:22:53,271 You see, it's because... 294 00:22:53,772 --> 00:22:57,240 it's because... 295 00:22:57,275 --> 00:22:59,277 oh, shit, Oliver! Why did you have to die? 296 00:23:01,832 --> 00:23:04,809 Oliver? 297 00:23:10,789 --> 00:23:12,791 Natalie. 298 00:23:16,795 --> 00:23:21,549 ♪ Happy birthday to you ♪ 299 00:23:21,584 --> 00:23:26,697 ♪ Happy birthday dear Adam ♪ 300 00:23:26,732 --> 00:23:31,810 ♪ Happy birthday to you ♪ ♪ 301 00:23:34,615 --> 00:23:37,315 I know. Can you help me? 302 00:23:37,350 --> 00:23:40,819 One, two, three! 303 00:23:44,823 --> 00:23:48,326 Look at this cake here! I know! 304 00:23:49,828 --> 00:23:51,329 Oh, my god! 305 00:24:14,352 --> 00:24:17,320 - Adam Gibson? - Who are you? 306 00:24:17,355 --> 00:24:20,358 We have a little situation. Will you come with us? 307 00:24:20,393 --> 00:24:22,826 What the hell is going on here? 308 00:24:22,861 --> 00:24:25,328 Just cooperate and everything will be fine. 309 00:24:25,363 --> 00:24:28,366 Fine? There's someone in my house, eating my birthday cake... 310 00:24:28,401 --> 00:24:31,334 with my family, and it's not me! We know. 311 00:24:31,369 --> 00:24:34,873 There's been a sixth day violation. A human was cloned. 312 00:24:34,908 --> 00:24:37,841 That human was you. We can help you. 313 00:24:37,876 --> 00:24:40,879 - Then get him out of there! - But you'll have to come with us. 314 00:24:41,379 --> 00:24:45,383 Look, I don't know who the hell you people are. 315 00:24:45,884 --> 00:24:47,886 But I’m going inside my house. 316 00:24:47,921 --> 00:24:49,888 Yeah, right. 317 00:24:59,397 --> 00:25:03,401 - Oops. Cindy fell down. - Get the doll. 318 00:25:07,906 --> 00:25:11,910 Not here! 319 00:25:21,920 --> 00:25:25,423 I'm Sim-Pal Cindy. What's your name? 320 00:25:29,427 --> 00:25:32,430 I can play games. 321 00:25:43,942 --> 00:25:45,944 Shit! 322 00:25:49,447 --> 00:25:54,452 Wiley, no, hold your fire! That way! Go! Vincent, go! 323 00:25:54,487 --> 00:25:56,955 I have a boo-boo. 324 00:26:14,472 --> 00:26:17,475 Stop the car! Stop the car! 325 00:26:20,478 --> 00:26:24,983 Thanks for the suggestion! Don't even blink. 326 00:26:25,483 --> 00:26:27,986 Oh, my god. Someone stole the minivan. 327 00:26:28,021 --> 00:26:30,488 They stole my Cadillac! 328 00:26:31,990 --> 00:26:33,491 Oh, no! 329 00:26:39,998 --> 00:26:42,000 Car chase. Cool! 330 00:26:47,005 --> 00:26:51,509 - Who are you? - I was hired to kill you. That's all I know! 331 00:26:53,011 --> 00:26:55,979 I'm Sim-Pal Cindy. What's your name? 332 00:26:56,014 --> 00:26:58,516 Please secure child seat restraint. 333 00:26:58,551 --> 00:27:01,519 Let's be friends. 334 00:27:16,534 --> 00:27:19,037 - Where is this guy? - I'm Sim-Pal Cindy. 335 00:27:19,537 --> 00:27:21,539 - Shh. - Let's be friends. - Shh. 336 00:27:21,574 --> 00:27:24,507 What's your name? 337 00:27:24,542 --> 00:27:27,545 - Will you be my mommy? - I don't wanna be your mommy! 338 00:27:27,580 --> 00:27:29,047 - Shut up! - What? 339 00:27:33,551 --> 00:27:35,553 Somebody do something about that damn doll! 340 00:27:40,558 --> 00:27:43,561 I have a boo-boo. 341 00:27:49,067 --> 00:27:54,037 This is crazy. Why does anyone want to kill me? 342 00:27:54,072 --> 00:27:58,541 He got home first. You saw him. He didn't see you. You're screwed. 343 00:27:58,576 --> 00:28:03,081 He's gonna live out the rest of your boring little life and never be the wiser. 344 00:28:03,116 --> 00:28:07,085 Your wife and kid see you and him together, they'll be killed. 345 00:28:22,600 --> 00:28:25,103 Whoa! 346 00:28:27,105 --> 00:28:29,107 Oh, shit! 347 00:28:46,124 --> 00:28:48,126 No! 348 00:28:52,130 --> 00:28:55,133 Goddamn it, Wiley! 349 00:28:55,633 --> 00:28:58,136 Son of a bitch! 350 00:29:15,653 --> 00:29:18,656 Stupid! Blow out his tires this time! 351 00:29:26,164 --> 00:29:29,667 Oh... shit! 352 00:29:36,674 --> 00:29:39,177 Yes! 353 00:30:10,708 --> 00:30:13,211 That was spectacular. 354 00:30:30,728 --> 00:30:34,232 Oh, son of a bitch. Hold my belt. 355 00:30:35,733 --> 00:30:38,736 Okay. 356 00:30:41,239 --> 00:30:43,241 You got me? Yeah. 357 00:30:45,243 --> 00:30:47,745 Little more. 358 00:30:55,753 --> 00:30:57,755 Oh! 359 00:31:10,268 --> 00:31:14,737 Let's get some people downriver and look for this guy. 360 00:31:14,772 --> 00:31:18,776 Go pick up Wiley and Talia's bodies, get 'em back to the lab. 361 00:31:33,291 --> 00:31:36,294 Weir clinic, stay away! 362 00:31:36,329 --> 00:31:38,296 Hello, I’m dr. Griffin Weir. 363 00:31:38,796 --> 00:31:41,764 Welcome to the new home of the Weir organ transplant facility... 364 00:31:41,799 --> 00:31:46,304 thanks for visiting replacement technologies. We're in the business of life. 365 00:31:46,339 --> 00:31:49,307 Dr. Weir, protestors claim cloning human organs... 366 00:31:49,342 --> 00:31:51,274 will inevitably lead to cloning whole humans. 367 00:31:51,309 --> 00:31:55,813 That's not only illegal, but we're years away from the technical ability to do it. 368 00:31:55,848 --> 00:31:58,316 But a human was cloned over ten years ago, doctor. 369 00:31:58,816 --> 00:32:00,783 And we all know the outcome of that bizarre experiment. 370 00:32:00,818 --> 00:32:05,323 If you recall, the supreme court ordered that the clone be destroyed, and I think... 371 00:32:05,823 --> 00:32:08,326 that under the conditions, it was the humane thing to do. 372 00:32:08,361 --> 00:32:10,293 It led to the laws against human cloning... 373 00:32:10,328 --> 00:32:13,831 and set back the course of legitimate research by many years. 374 00:32:14,332 --> 00:32:16,834 Mr. Drucker? Mr. Drucker? You gave $100 million... 375 00:32:16,869 --> 00:32:18,801 this is dr. Weir's night. 376 00:32:18,836 --> 00:32:21,839 Dr. Weir, is it true that you're trying to get the sixth day laws repealed? 377 00:32:21,874 --> 00:32:24,807 Dr. Weir is interested in medicine, not politics. 378 00:32:24,842 --> 00:32:28,846 Mr. Drucker, the protesters outside claim that you run RePet at a loss... 379 00:32:29,347 --> 00:32:31,849 in order to soften people up to the idea of human cloning. 380 00:32:31,884 --> 00:32:34,817 You know, we shouldn't forget that not so long ago... 381 00:32:34,852 --> 00:32:38,321 there were literally almost no more fish left in the ocean. 382 00:32:38,356 --> 00:32:41,859 And half the world's population faced a very real threat of hunger. 383 00:32:41,894 --> 00:32:43,861 Our cloning technology helped turn that around. 384 00:32:44,362 --> 00:32:46,329 The extremists don't like to admit... 385 00:32:46,364 --> 00:32:48,866 that they'd rather the world went hungry than eat cloned fish. 386 00:32:48,901 --> 00:32:50,833 So instead they keep yelling about human cloning. 387 00:32:50,868 --> 00:32:53,336 Do you think the human cloning laws should be changed? 388 00:32:53,371 --> 00:32:58,876 Suppose a ten-year-old boy lies in a hospital bed dying of liver cancer. 389 00:32:58,911 --> 00:33:03,346 Thanks to dr. Weir's work, we can save that boy. 390 00:33:03,381 --> 00:33:05,883 Now, in the next bed lies another ten-year-old boy... 391 00:33:05,918 --> 00:33:08,351 whose parents love him just as much. 392 00:33:08,386 --> 00:33:10,888 Only this child has an inoperable brain tumor. 393 00:33:11,389 --> 00:33:13,856 Now, you cannot clone a brain. 394 00:33:13,891 --> 00:33:17,360 The only way to save him would be to clone the whole person. 395 00:33:17,395 --> 00:33:21,399 How do you tell that boy's parents that we can save the first boy, 396 00:33:21,899 --> 00:33:23,866 but the research that would have saved their son, 397 00:33:23,901 --> 00:33:28,406 it wasn't done because of a law that was passed by frightened politicians a decade ago? 398 00:33:28,441 --> 00:33:30,908 So what does that mean? 399 00:33:30,943 --> 00:33:32,410 Enjoy the party. 400 00:33:40,418 --> 00:33:43,921 Looked like you needed rescuing. Yes, Michael, I did. Thank you. 401 00:33:43,956 --> 00:33:49,194 Weir clinic, stay away! No research on D.N. A! 402 00:33:49,229 --> 00:33:54,432 Weir clinic, stay away! No research on D.N. A! 403 00:33:55,433 --> 00:33:58,936 Hey, boss! Johnny! 404 00:33:58,971 --> 00:34:00,903 How's my star quarterback? 405 00:34:00,938 --> 00:34:05,943 I'd say I was feeling like a million bucks, except I’d hate to take a cut in pay. 406 00:34:05,978 --> 00:34:08,411 Don't remind me, all right? 407 00:34:08,446 --> 00:34:10,913 That was one nasty hit you took last week. 408 00:34:10,948 --> 00:34:14,452 Be careful, son. We don't want you getting killed out there. 409 00:34:14,487 --> 00:34:17,420 Katherine? You all right? 410 00:34:17,455 --> 00:34:19,957 I'm just feeling... like I don't quite belong. 411 00:34:19,992 --> 00:34:22,960 No, no. But I’m fine. Really I am. 412 00:34:22,995 --> 00:34:24,927 No, you're not. 413 00:34:24,962 --> 00:34:29,467 Should I call dr. Stevens? No, no, no. No, no. I just overdid it, that's all. 414 00:34:29,502 --> 00:34:33,471 I'll get a car to take you home, okay? Thank you. 415 00:34:36,974 --> 00:34:41,444 Mr. Speaker, thank you so much for coming. Champagne? 416 00:34:41,479 --> 00:34:45,483 That was quite a speech. You heard that? I didn't mean to get carried away. 417 00:34:45,518 --> 00:34:47,950 Your words meant a great deal to me. 418 00:34:47,985 --> 00:34:51,989 You see, as it happens, I have a son with an inoperable tumor of the brain. 419 00:34:52,024 --> 00:34:55,493 Oh, my god! I'm so sorry, sir. 420 00:34:55,993 --> 00:34:58,996 Must've been in my subconscious, knowing you were here, but I never meant for you to overhear. 421 00:34:59,031 --> 00:35:01,266 No, no, it's quite all right. 422 00:35:01,301 --> 00:35:03,466 Gave me a lot to think about. 423 00:35:03,501 --> 00:35:07,004 In fact, it gave me a different view of the whole subject. 424 00:35:07,505 --> 00:35:12,510 Mr. Speaker, could I offer you a glass of brandy in my office upstairs? 425 00:35:22,520 --> 00:35:24,487 I was 50 when Billy was born. 426 00:35:24,522 --> 00:35:28,025 Didn't know if I wanted another kid so late. 427 00:35:28,060 --> 00:35:32,029 But now I love him so damn much. 428 00:35:35,533 --> 00:35:38,536 If there was something that we could do for Billy, 429 00:35:38,571 --> 00:35:42,039 only it was highly illegal, 430 00:35:42,074 --> 00:35:44,006 would you consider it? 431 00:35:44,041 --> 00:35:47,044 Of course I would. That's the same kind of hypothetical situation... 432 00:35:47,079 --> 00:35:51,013 no, no, don't answer so fast. 433 00:35:51,048 --> 00:35:54,552 You'd be facing a mandatory minimum sentence of 40 years if it ever came out. 434 00:35:55,052 --> 00:35:58,055 But would he be cured? He'd be exactly the same as he was before. 435 00:35:58,090 --> 00:36:02,024 Perfect health. He'd never even have to know what happened. 436 00:36:02,059 --> 00:36:07,064 But if the secret ever did come out with the law the way it is now, 437 00:36:07,099 --> 00:36:10,032 he'd be put to sleep like a rabid dog. 438 00:36:10,067 --> 00:36:13,070 He'd be destroyed just like a racehorse with a broken leg. 439 00:36:13,105 --> 00:36:16,090 And if it never came out? 440 00:36:16,125 --> 00:36:19,076 Or if the laws were changed one day? 441 00:36:21,579 --> 00:36:24,582 Then Billy wouldn't have anything to worry about. 442 00:36:54,612 --> 00:36:59,116 Please, I beg you, go to my house and pick up my wife and daughter. 443 00:36:59,151 --> 00:37:03,085 Because if I go back there, they will kill them both. 444 00:37:03,120 --> 00:37:06,624 - You made a completely different police report an hour ago. - No, I didn't. 445 00:37:06,659 --> 00:37:10,127 According to this, you did. And they checked your thumbprint. 446 00:37:10,162 --> 00:37:13,596 That must've been the clone. 447 00:37:13,631 --> 00:37:18,636 I know it sounds crazy. I can hardly believe it myself. 448 00:37:18,671 --> 00:37:21,103 - Was your car stolen or not? - Yes. 449 00:37:21,138 --> 00:37:23,641 - So you did report it? - No. It was me who took it. 450 00:37:24,141 --> 00:37:27,645 You stole your own car? Hello. I'm your court-appointed virtual attorney. 451 00:37:28,145 --> 00:37:31,899 You don't have to answer. Is my client being officially charged with auto theft? 452 00:37:31,934 --> 00:37:35,653 - I didn't steal it. It's mine. - He claims the report was filed by his clone. 453 00:37:36,153 --> 00:37:39,121 I see. Loading the virtual psychiatrist. 454 00:37:39,156 --> 00:37:44,126 Oh, Mr. Gibson. What seems to be the trouble? 455 00:37:44,161 --> 00:37:46,664 Do you want me to go through the whole thing now with him? 456 00:37:46,699 --> 00:37:48,699 You seem to be avoiding talking about your parents. 457 00:37:49,166 --> 00:37:52,169 Imagine, two turtles are walking through the desert... 458 00:37:52,204 --> 00:37:54,672 oh, shut up! 459 00:37:59,176 --> 00:38:01,178 - Hmm. - "Hmm" what? 460 00:38:02,680 --> 00:38:05,648 Are you going to help me? Of course. 461 00:38:05,683 --> 00:38:09,436 Medical alert transmitted. Awaiting data. 462 00:38:09,471 --> 00:38:13,190 Just wait in here. I'll come get you as soon as we have some news. 463 00:38:19,697 --> 00:38:21,664 Clones! 464 00:38:41,719 --> 00:38:44,221 He had a good laugh when he read that story. 465 00:38:56,200 --> 00:38:58,202 You know, he saw himself at his house tonight. 466 00:38:58,237 --> 00:39:00,669 Which was our mistake, not his. 467 00:39:00,704 --> 00:39:03,672 Excuse me. He's in precinct seven. 468 00:39:03,707 --> 00:39:07,711 Could you hurry Talia and Wiley along, please? I'll need them both. 469 00:40:21,785 --> 00:40:25,289 Goddamn it! Son of a bitch! 470 00:40:33,297 --> 00:40:36,800 Piece of shit Wiley. I'm gonna kill him. Where is he? 471 00:40:38,302 --> 00:40:42,306 He's still cooking. Son of a bitch. 472 00:40:50,314 --> 00:40:54,818 I look like crap. Do you have any idea how much my hair treatments cost? 473 00:40:54,853 --> 00:40:56,785 How much does Gibson know? 474 00:40:56,820 --> 00:41:00,324 He knows he's been cloned. He knows we'll kill anyone who sees them together. 475 00:41:00,824 --> 00:41:03,792 What's that? What? 476 00:41:03,827 --> 00:41:08,081 Does Drucker know you're talking about killing innocent people? 477 00:41:08,116 --> 00:41:12,336 Relax, it was just a threat. Of course we'd never actually do it. 478 00:41:13,837 --> 00:41:18,842 Try to have a good night. You do your hair. I'll take Wiley and Vincent. 479 00:41:18,877 --> 00:41:22,346 I've gotta pierce my damn ears again. 480 00:41:24,848 --> 00:41:28,352 Officials blame the latest strike by U.S. Major league players... 481 00:41:28,387 --> 00:41:30,354 now entering its fourth year... 482 00:41:30,854 --> 00:41:33,857 on the lack of fan identification with the two teams playing in the series. 483 00:41:36,860 --> 00:41:38,862 Shit. 484 00:41:53,377 --> 00:41:55,879 Oh, no. 485 00:42:05,889 --> 00:42:08,392 Now what? 486 00:42:08,892 --> 00:42:13,362 It feels tight all across here where the tires ran over me. 487 00:42:13,397 --> 00:42:18,402 - You were run over by two cars and your chest was crushed. - Exactly. 488 00:42:18,437 --> 00:42:21,422 No wonder, right? It's in your mind. 489 00:42:21,457 --> 00:42:24,408 Completely crushed, as in dead... 490 00:42:24,908 --> 00:42:28,161 as in you have a totally new chest now. 491 00:42:28,196 --> 00:42:31,415 Then how come it's hard to breathe? 492 00:42:32,916 --> 00:42:36,420 Tell you what. Why don't you just stay out here, relax? 493 00:42:36,455 --> 00:42:39,173 Fresh air will do you good. 494 00:42:40,424 --> 00:42:46,395 Government officials are openly dismissive of the proposal. 495 00:42:46,430 --> 00:42:52,436 This amounts to an attempt by Microsoft to buy a state of the union. 496 00:43:07,451 --> 00:43:12,956 But if he goes off his medication, paranoid delusions come back. 497 00:43:18,462 --> 00:43:23,467 Very sad, because at other times he seems almost rational. 498 00:43:24,968 --> 00:43:28,472 Gibson? Gibson! 499 00:44:08,011 --> 00:44:11,515 - You're dead. - No, you're dead. 500 00:44:21,525 --> 00:44:24,027 Try to stay dead this time. 501 00:44:32,536 --> 00:44:36,039 Hank, it's me again. What the hell happened to you? 502 00:44:36,074 --> 00:44:39,007 I waited for over a half an hour at Kelly’s. 503 00:44:39,042 --> 00:44:42,546 It's now five past seven. I'm heading home, okay? 504 00:44:47,050 --> 00:44:53,056 Whoa, whoa. He's fine. He's okay. He's our associate. Gibson must've knocked him out. 505 00:44:53,091 --> 00:44:56,560 Knocked him out? He looks dead to me, doc. 506 00:44:57,060 --> 00:45:01,565 No, his pulse is strong. He'll be up and around in no time. 507 00:45:01,600 --> 00:45:04,568 We'll just get him to the hospital. 508 00:45:05,068 --> 00:45:07,571 Easy, that's it. Whoa, whoa. 509 00:45:09,573 --> 00:45:13,076 Uh, let us know if you find Gibson. 510 00:45:14,578 --> 00:45:16,580 Honey, I’m home. 511 00:45:18,081 --> 00:45:21,550 - Darling, where are you? - Hi, sugar. 512 00:45:21,585 --> 00:45:25,088 - Hello, my love. - Have you been working out? 513 00:45:28,592 --> 00:45:31,059 - You look so good. - Thank you. 514 00:45:31,094 --> 00:45:33,061 I recorded all your sports programs for you. 515 00:45:33,096 --> 00:45:36,600 - I thought maybe we could watch them together. - I would like that. 516 00:45:36,635 --> 00:45:39,102 Or should I just take this off right now? 517 00:45:39,137 --> 00:45:41,605 No, no, no. Hold your horses. 518 00:45:49,112 --> 00:45:54,117 Oh, Hank. I think it's so sexy when you go right to the chair. I know you do. 519 00:46:00,624 --> 00:46:04,127 Oh, you're gonna have to zip me up, sweetheart. 520 00:46:04,162 --> 00:46:07,130 Ah, ah, ah. Careful with the merchandise. 521 00:46:10,634 --> 00:46:12,636 Hold on, please. 522 00:46:15,138 --> 00:46:17,140 Have they been here? Who? 523 00:46:17,641 --> 00:46:20,143 Hello, Adam. Would you like a beer? 524 00:46:23,146 --> 00:46:25,113 I'm sorry I missed the party, but... 525 00:46:25,148 --> 00:46:30,118 all of a sudden it's 11:00 and I wound up at Kelly’s. 526 00:46:30,153 --> 00:46:33,121 You missed my party? Yeah, but I didn't do it on purpose. 527 00:46:33,156 --> 00:46:37,410 It was sort of Weird. I really feel terrible about it. I don't know what happened. 528 00:46:37,445 --> 00:46:41,665 You feel terrible? I lost my wife, my daughter, my whole goddamn life tonight. 529 00:46:41,700 --> 00:46:44,935 - I'm gonna do my special dance. - Hank, listen. 530 00:46:44,970 --> 00:46:48,171 I need your help. Hey, not now, cupcake, I can't... 531 00:46:48,206 --> 00:46:50,173 what's going on? I don't understand. 532 00:46:50,674 --> 00:46:53,642 Shh! 533 00:46:53,677 --> 00:46:56,429 That's a real gun. Shh! 534 00:46:56,464 --> 00:46:59,182 What's going... shh! 535 00:47:10,193 --> 00:47:15,198 Jesus Christ! What are you gonna do, kill my cat? What the hell is going on? 536 00:47:15,233 --> 00:47:20,203 If you weren't at my party, then you didn't see him. Who's "him"? 537 00:47:38,722 --> 00:47:42,225 Jesus h. Christ, I said get your dog cloned, not yourself. 538 00:47:42,726 --> 00:47:44,693 What are you gonna do? 539 00:47:44,728 --> 00:47:47,195 I'm gonna take my life back. 540 00:47:47,230 --> 00:47:49,270 What, you're gonna kill him? Why not? He's not real. 541 00:47:49,733 --> 00:47:51,700 Plus, there's no law against it. 542 00:47:51,735 --> 00:47:54,738 You're not serious, are you? I'm dead serious. 543 00:47:57,741 --> 00:48:00,208 But look at him. He looks just like you. 544 00:48:00,243 --> 00:48:02,746 Technically, this could be committing suicide. 545 00:48:02,781 --> 00:48:06,715 But he is not me. He is not even human. 546 00:48:06,750 --> 00:48:11,254 Wait a sec. How do I know he's not you and you're not him? 547 00:48:11,289 --> 00:48:15,258 I mean, look at him, he's even a shitty carpenter. 548 00:48:15,293 --> 00:48:17,726 Well, let me see your chin. My chin? 549 00:48:17,761 --> 00:48:19,922 Yeah, you cut yourself shaving, right? All right, here. 550 00:48:21,765 --> 00:48:24,267 Okay, it's there. You're you. 551 00:48:24,302 --> 00:48:26,770 Shh! 552 00:48:30,774 --> 00:48:32,776 Adam. 553 00:48:54,297 --> 00:48:55,799 I couldn't do it. 554 00:48:56,299 --> 00:48:59,803 - Adam? - Over here. 555 00:49:02,806 --> 00:49:05,809 I have a little something for you. 556 00:49:05,844 --> 00:49:08,812 Is Clara asleep? Oh, yes she is. 557 00:49:16,820 --> 00:49:20,824 - He's grabbing her ass. - Oh, I like how cigars make you feel. 558 00:49:20,859 --> 00:49:23,326 Ooh. Daddy? 559 00:49:26,329 --> 00:49:28,331 Clara. 560 00:49:35,839 --> 00:49:39,843 - What are you doing out here? - I had a bad dream. 561 00:49:39,878 --> 00:49:44,347 Oh, I’ll take you back to bed, okay? Come on. 562 00:49:44,848 --> 00:49:47,851 Fireman. Fireman, right. 563 00:49:47,886 --> 00:49:50,854 - Wait here. - Okay. 564 00:49:53,857 --> 00:49:58,361 Cigar, sir? I can't wait. 565 00:50:04,868 --> 00:50:06,870 How do you like it? Mmm, this is so good. 566 00:50:07,370 --> 00:50:10,874 You want to try some? No. You know, smoking's illegal and I’m a mother. 567 00:50:18,882 --> 00:50:22,886 Sweetheart, I’m so sorry about the RePet. 568 00:50:22,921 --> 00:50:24,853 It's all right. It's okay. 569 00:50:24,888 --> 00:50:29,858 Dad, did Oliver die? Is he a RePet? 570 00:50:29,893 --> 00:50:34,362 Why do you say that? You locked him outside. 571 00:50:34,397 --> 00:50:39,903 I did? I'm so sorry, but I haven't been myself lately. 572 00:50:52,916 --> 00:50:57,420 All right. You go to sleep now, okay? Close your eyes. 573 00:50:58,922 --> 00:51:02,926 When was the last time we did it in the backseat of the car? 574 00:51:02,961 --> 00:51:05,428 Well, we should smoke cigars more often. 575 00:51:18,942 --> 00:51:20,909 Mr. Gibson. 576 00:51:20,944 --> 00:51:24,948 Who are you? Millennium security. Sorry to bother you, but... 577 00:51:24,983 --> 00:51:26,950 - got any I.D.? - Of course. 578 00:51:29,452 --> 00:51:33,706 I'm sorry I was a little jumpy, but we had a break-in tonight. 579 00:51:33,741 --> 00:51:37,926 We know. We heard on the wire your car was found in the river. 580 00:51:37,961 --> 00:51:40,463 I don't suppose they found that bastard that stole it? 581 00:51:40,498 --> 00:51:42,966 - Hey, hey, whoa, whoa. - Relax. He's a friend of mine. 582 00:51:43,001 --> 00:51:48,436 Sorry about this. Nice 'do. 583 00:51:48,471 --> 00:51:52,475 He's just here to help me fix the garage. Oliver, heel! 584 00:51:52,510 --> 00:51:55,443 Now what? Go see. 585 00:51:55,478 --> 00:51:58,446 Sorry, but he's a RePet. He used to be a good watchdog. 586 00:51:58,481 --> 00:52:03,987 Now, he lets my car get stolen and he barks at security guards. I hate clones. 587 00:52:06,990 --> 00:52:09,492 Well, sir, we'll keep an eye on your property. 588 00:52:12,495 --> 00:52:16,499 - I'm gonna sleep much better knowing you guys are around. - You try to have a good night. 589 00:52:16,534 --> 00:52:19,002 Good night. Take it easy. 590 00:52:25,008 --> 00:52:26,509 Come on, let's hide. 591 00:52:32,015 --> 00:52:35,018 Stop it, Oliver. 592 00:52:38,521 --> 00:52:41,024 Stop it. 593 00:52:44,527 --> 00:52:48,031 Gee, you're glitchy today. Come on. 594 00:53:00,543 --> 00:53:03,546 Good Oliver. That was a bad idea. 595 00:53:05,548 --> 00:53:09,552 Let's get out of here. Wait, we can't just leave them here with that-that thing. 596 00:53:14,557 --> 00:53:16,559 Those were the guys that were trying to kill me. 597 00:53:17,060 --> 00:53:20,063 It's dangerous for Natalie and Clara if I hang around here. 598 00:53:29,572 --> 00:53:32,040 Darling, you're still awake? 599 00:53:32,075 --> 00:53:37,045 I wanted to wait up for you. Thank you. 600 00:53:37,080 --> 00:53:40,583 And I wanted to spend some time with these flowers. I see. 601 00:53:40,618 --> 00:53:42,550 It took me 17 generations to get this right. 602 00:53:42,585 --> 00:53:46,339 Well, if you told me what you wanted... oh, I know. 603 00:53:46,374 --> 00:53:50,093 You could have engineered it in half an hour. Yes. 604 00:53:50,128 --> 00:53:53,096 I'm not in that much of a hurry, griffin. 605 00:53:55,098 --> 00:53:57,065 Want to get a cup of tea and then go upstairs? 606 00:53:57,100 --> 00:54:02,105 Okay? Yeah. Yeah, that's a good idea. Let's do that. 607 00:54:03,106 --> 00:54:06,609 Yeah. Dear. 608 00:54:10,613 --> 00:54:12,615 Okay. It's okay. 609 00:54:13,616 --> 00:54:16,619 Shh. Just stay calm. 610 00:54:16,654 --> 00:54:19,587 Stay very, very calm. 611 00:54:19,622 --> 00:54:23,626 What a night. That was the longest night in my life. 612 00:54:27,630 --> 00:54:31,634 Hello, Adam. I'm a one-man virtual girl. 613 00:54:32,135 --> 00:54:34,637 But if you insert the installation disk... 614 00:54:34,672 --> 00:54:37,157 okay. Nothing. What the hell was that? 615 00:54:37,192 --> 00:54:39,642 I felt fingers going for my zipper. 616 00:54:40,143 --> 00:54:42,145 Now, that's disgusting. Oh, that's disgusting? 617 00:54:42,645 --> 00:54:45,148 I had to totally look away when you and Natalie... 618 00:54:45,183 --> 00:54:49,117 the, uh... you want a beer? 619 00:54:49,152 --> 00:54:53,656 You saw the clone do something with Natalie while I took Clara into the house? 620 00:54:53,691 --> 00:54:56,659 They did nothing. Come on. That's not what I would have done. 621 00:54:56,694 --> 00:55:01,629 Well, what would you have done? I would have... 622 00:55:01,664 --> 00:55:07,170 - nothing. - Well that's what they did. You know, nothing. 623 00:55:07,205 --> 00:55:10,138 Shit. In the goddamn minivan. 624 00:55:10,173 --> 00:55:14,677 In the minivan. I mean, you know what tobacco does to people. 625 00:55:14,712 --> 00:55:18,146 - He smoked my stogie too? - The bastard. 626 00:55:18,181 --> 00:55:23,186 - Oh, that son of a bitch. - Son of a bitch. Smoked your stogie. 627 00:55:23,221 --> 00:55:26,689 And she couldn't tell it wasn't me? It didn't look like it. 628 00:55:26,724 --> 00:55:30,193 She seemed, uh, happy. 629 00:55:31,694 --> 00:55:34,697 Oh, you have no idea what it felt like seeing her with him. 630 00:55:35,198 --> 00:55:38,201 I should've killed that son of a bitch when I had the chance. It could have been worse. 631 00:55:38,236 --> 00:55:40,716 It could have been someone else. At least she's not cheating... 632 00:55:43,706 --> 00:55:46,209 - Hank! - Don't move! 633 00:55:48,711 --> 00:55:51,714 - Tripp. - I'm not after you. 634 00:55:52,215 --> 00:55:53,716 Back away. 635 00:55:56,719 --> 00:56:00,688 - Back away! - Why did you do that? 636 00:56:00,723 --> 00:56:04,727 Don't do anything stupid now. That's as far as you go. 637 00:56:06,229 --> 00:56:08,231 Is that you, Hank? 638 00:56:38,761 --> 00:56:40,763 Hank. 639 00:56:44,267 --> 00:56:49,772 Hey, Adam. Is Hank sleeping on the floor again? 640 00:56:49,807 --> 00:56:51,774 That's so cute. 641 00:57:16,299 --> 00:57:20,303 On the six... on the sixth day, god created man. 642 00:57:20,338 --> 00:57:22,305 On the sixth day... 643 00:57:22,805 --> 00:57:26,809 on the sixth day, god created man. God created man on the sixth day. 644 00:57:28,311 --> 00:57:30,813 Why the hell did you kill my friend? 645 00:57:31,314 --> 00:57:36,284 Hank Morgan was an abomination to god. He was a clone. 646 00:57:36,319 --> 00:57:41,324 Hank was no clone. The real Hank Morgan died this afternoon. 647 00:57:41,359 --> 00:57:46,829 I know because I killed him... so I could kill Drucker. 648 00:57:46,864 --> 00:57:49,832 Drucker's not dead. It would be all over the news. 649 00:57:49,867 --> 00:57:53,301 Open your eyes. Drucker's a clone. 650 00:57:53,336 --> 00:57:57,340 Dr. Weir cloned Drucker. Dr. Weir cloned your friend. 651 00:57:58,841 --> 00:58:00,843 Dr. Weir cloned you. 652 00:58:06,849 --> 00:58:09,317 They found us. They found us. 653 00:58:09,352 --> 00:58:12,355 - Shoot me in the head. - What the hell are you talking about? 654 00:58:12,390 --> 00:58:14,857 We have people at Weir's lab. I know who they are. 655 00:58:14,892 --> 00:58:18,861 If they scan my brain, they'll be killed. 656 00:58:19,362 --> 00:58:21,864 Shoot me! God forgive me. 657 00:59:47,449 --> 00:59:50,953 Doesn't anyone stay dead anymore? 658 00:59:50,988 --> 00:59:53,455 Who are you people? 659 00:59:57,459 --> 01:00:00,427 I.D. required. 660 01:00:00,462 --> 01:00:04,967 Please use biometric reader to verify identification... 661 01:00:05,002 --> 01:00:07,987 or the alarm will sound in 10 seconds. 662 01:00:08,022 --> 01:00:10,973 Ten, nine, eight, he shot my foot. 663 01:00:11,473 --> 01:00:14,977 - Seven, six, five, - Son of a bitch! 664 01:00:15,012 --> 01:00:17,444 Four, three, 665 01:00:17,479 --> 01:00:20,482 two, one, stand by. 666 01:00:20,517 --> 01:00:23,450 Come on. 667 01:00:23,485 --> 01:00:25,452 Systems accessed. 668 01:00:25,487 --> 01:00:28,991 - Gibson, Gibson! - Please select destination. 669 01:00:32,995 --> 01:00:35,497 Shit! 670 01:00:36,498 --> 01:00:40,002 You're gonna pay! Those were brand-new boots! 671 01:01:50,072 --> 01:01:55,577 - Dad, you're coming to my recital, right? - I never miss your recitals. 672 01:01:55,612 --> 01:01:58,080 I love you. You're the greatest, dad. 673 01:02:08,090 --> 01:02:13,095 Unless her pseudomonas infection clears up, l’m afraid there's nothing we can do. 674 01:02:16,098 --> 01:02:18,100 What about her D.N.A. scan? 675 01:02:19,101 --> 01:02:22,604 It came up with cystic fibrosis. Cystic fibrosis? 676 01:02:23,105 --> 01:02:26,108 Which is impossible considering that it's a childhood disease... 677 01:02:26,608 --> 01:02:28,610 and she would have been dead 30 years ago. 678 01:02:28,645 --> 01:02:31,380 We're running the scan again. 679 01:02:31,415 --> 01:02:34,081 No, l’ll do it at the clinic. 680 01:02:34,116 --> 01:02:36,436 If you could give us a moment, please. Thank you very much. 681 01:02:37,119 --> 01:02:39,086 Darling, sweetheart. 682 01:02:39,121 --> 01:02:42,589 We're having you transferred to my clinic, okay? 683 01:02:42,624 --> 01:02:48,630 No. I'd like to stay here. No. But I can help you at the clinic. 684 01:02:48,665 --> 01:02:50,632 If you stay here, there's nothing I can do. 685 01:02:50,667 --> 01:02:54,601 I know, dear. I'll die here. Yes. 686 01:02:54,636 --> 01:02:57,639 Katherine, please. Please listen to me. No. 687 01:02:57,674 --> 01:03:01,608 Katherine died five years ago. 688 01:03:01,643 --> 01:03:05,647 The feelings that I have aren't mine, they're hers. 689 01:03:11,153 --> 01:03:16,158 Katherine, listen. Now don't do this. 690 01:03:16,193 --> 01:03:20,162 I need you so much. I need you. 691 01:03:21,163 --> 01:03:24,631 I'm not afraid, Griffin. 692 01:03:24,666 --> 01:03:29,171 I want to die. My time has already passed. 693 01:03:30,172 --> 01:03:34,141 My love. 694 01:03:34,176 --> 01:03:37,179 What am I to do without you? What... 695 01:03:40,182 --> 01:03:44,686 You just water my flowers, okay? 696 01:03:59,701 --> 01:04:05,172 Thanks for visiting replacement technologies. We're in the business of life. 697 01:04:05,207 --> 01:04:10,712 Welcome to the new home of the Weir organ transplant facility at replacement technologies. 698 01:04:23,725 --> 01:04:25,727 Excuse me, sir. I've gotta check that. 699 01:04:27,729 --> 01:04:31,198 Oh, sure. Help yourself. 700 01:04:31,233 --> 01:04:35,702 - But you might want to use these. - Why? What's in here? 701 01:04:35,737 --> 01:04:40,742 Lower intestines. It's for dr. Weir, he's doing a study on a flesh-eating virus. 702 01:04:40,777 --> 01:04:45,247 That's okay, you can open it up. Just try not to breathe. 703 01:04:47,749 --> 01:04:49,716 That's okay. 704 01:04:49,751 --> 01:04:52,754 Go ahead. You're cleared. Thanks. 705 01:05:03,265 --> 01:05:06,233 What about her D.N.A. scan? 706 01:05:06,268 --> 01:05:09,271 It came up with cystic fibrosis. Which of course is impossible... 707 01:05:09,306 --> 01:05:12,291 considering it's a childhood disease. 708 01:05:12,326 --> 01:05:15,277 She should have been dead 30 years ago. 709 01:05:15,312 --> 01:05:18,297 So we're running a new scan. 710 01:05:18,332 --> 01:05:21,283 No, l’ll do it at my clinic. 711 01:05:24,786 --> 01:05:29,291 You've had five extra years since you cloned me. I treasure that. 712 01:05:29,326 --> 01:05:35,064 Katherine, please. No, l’m not afraid. 713 01:05:35,099 --> 01:05:40,802 I want to die. My time has already passed. 714 01:06:47,369 --> 01:06:51,338 Can I help you? 715 01:06:51,373 --> 01:06:54,376 Uh, no, I just dropped my pen. 716 01:06:56,378 --> 01:06:58,380 I'm all thumbs today. 717 01:07:01,883 --> 01:07:04,886 Thank you. 718 01:07:15,897 --> 01:07:18,865 Will you cut that out? It's driving me crazy. 719 01:07:18,900 --> 01:07:22,904 Excuse me, but I nearly had my head ripped off and it hurts like hell. 720 01:07:22,939 --> 01:07:25,872 It's only psychological. Your neck doesn't really hurt. 721 01:07:25,907 --> 01:07:29,160 - Oh, yeah? You'd know better about that? - Yes he would, Wiley. 722 01:07:29,195 --> 01:07:32,379 It was your old neck that got broken. This is your new neck. Get it? 723 01:07:32,414 --> 01:07:37,919 - Give me a break, I got killed twice in two hours. - We've all been killed before. 724 01:07:38,420 --> 01:07:42,424 You know what bothers me? I've never even seen a white light. 725 01:07:42,924 --> 01:07:45,927 Never seen any angels, nothing. Give me a break. 726 01:07:51,933 --> 01:07:56,403 - Ma'am, I already have you logged in. - What? When? 727 01:07:56,438 --> 01:07:59,941 Twenty minutes ago. According to this, you just entered a restricted area. 728 01:07:59,976 --> 01:08:01,908 The son of a bitch has got my thumb. 729 01:08:01,943 --> 01:08:06,948 Deactivate Talia, put out a security alert and seal off Drucker's office. Let's go. 730 01:08:23,965 --> 01:08:25,967 Shit. 731 01:08:26,468 --> 01:08:28,935 - Can I help you? - Yeah. 732 01:08:28,970 --> 01:08:30,972 You can stick your thumb in there. 733 01:08:59,000 --> 01:09:02,469 Thank god. What, more fundamentalists? 734 01:09:02,504 --> 01:09:05,006 No, Adam Gibson. We think he's in the building. 735 01:09:05,507 --> 01:09:07,509 Why wasn't he taken care of? You've had all night. 736 01:09:14,516 --> 01:09:17,018 There are four of you and one of him. 737 01:09:17,053 --> 01:09:19,538 Well, two of him, if you see what I mean. 738 01:09:19,573 --> 01:09:21,988 He has a wife and kid, right? Yes, sir. 739 01:09:22,023 --> 01:09:24,776 - Get them. We may need the leverage. - Yes, sir. 740 01:09:24,811 --> 01:09:27,529 It costs me 1.2 million each time I clone you people. 741 01:09:27,564 --> 01:09:29,531 Try to be worth the money. 742 01:09:53,054 --> 01:09:56,057 They'll kill you for seeing this. 743 01:09:56,558 --> 01:10:01,062 They're doing their best already. Where's dr. Weir? 744 01:10:01,563 --> 01:10:04,566 His lab's over there. 745 01:10:09,571 --> 01:10:12,155 Dr. Weir. 746 01:10:12,190 --> 01:10:17,195 Oh, I know about the intruder. The office called. Everything's under control. 747 01:10:20,198 --> 01:10:24,202 It's not under control. 748 01:10:24,237 --> 01:10:26,705 You had me cloned. 749 01:10:27,706 --> 01:10:29,708 Yes. 750 01:10:30,208 --> 01:10:34,212 Well, you cloned the wrong man. How did you do it? 751 01:10:34,713 --> 01:10:38,216 - You had to have my, uh... what do you call it? - Your syncording. We had it. 752 01:10:38,717 --> 01:10:41,720 Give it to me. I want my life back. 753 01:10:53,732 --> 01:10:57,235 Here, it's your syncording. 754 01:10:57,270 --> 01:10:59,237 How did you get this? 755 01:10:59,738 --> 01:11:02,240 I haven't been... here. 756 01:11:06,244 --> 01:11:07,746 The vision test. 757 01:11:08,246 --> 01:11:12,751 Only it didn't test your vision. It took your syncording... an exact picture of your mind. 758 01:11:12,786 --> 01:11:14,718 And it took a sample of your D.N.A. 759 01:11:14,753 --> 01:11:17,721 With those two things, we can clone a person in two hours. 760 01:11:17,756 --> 01:11:21,760 We had you on file so that we could act quickly when we were told you were killed. 761 01:11:22,260 --> 01:11:24,262 Told I was killed? 762 01:11:49,754 --> 01:11:52,257 Please don't drink and drive. 763 01:11:52,292 --> 01:11:55,277 Gibson family schedule... 764 01:11:55,312 --> 01:11:58,263 Clara's recital at school. 765 01:12:01,266 --> 01:12:04,234 This is Michael Drucker's. 766 01:12:04,269 --> 01:12:07,737 A syncording contains everything in a person's memory, 767 01:12:07,772 --> 01:12:11,241 and this is what Drucker saw and heard just before he died. 768 01:12:11,276 --> 01:12:14,279 You don't become one of the richest men in the world without making enemies, so... 769 01:12:14,314 --> 01:12:18,783 we back up his mind religiously. 770 01:12:25,790 --> 01:12:28,310 Hey, you own the roadrunners, right? Amongst other things. Yeah. 771 01:12:28,328 --> 01:12:31,296 You a fan? No, l’m a big fan of both those teams. 772 01:12:31,331 --> 01:12:33,263 Well, l’ll have to get you some tickets. 773 01:12:33,298 --> 01:12:36,266 You promise, right? Sure, l’ll do it right now. 774 01:12:36,301 --> 01:12:40,305 Sally, it's me. Remind me to get some roadrunner tickets for Adam Gibson. 775 01:12:40,340 --> 01:12:42,272 He's my pilot today. Okay. 776 01:12:42,307 --> 01:12:45,310 On the sixth day, god created man. 777 01:12:45,345 --> 01:12:47,812 No, l’m about to get on my snowboard. 778 01:12:47,847 --> 01:12:50,315 - Hey, he's got a gun! - Hey! 779 01:12:52,317 --> 01:12:55,820 It's a fundamentalist. He just shot them both. You call Marshall right now. 780 01:12:55,855 --> 01:12:59,824 You hear me, sally? Marshall? No, you don't have to... sally! 781 01:13:02,327 --> 01:13:07,297 An anti-cloning fundamentalist killed everyone on board. 782 01:13:07,332 --> 01:13:11,836 It should have been me. Well, we thought it was you. Drucker mentioned your name. 783 01:13:11,871 --> 01:13:14,839 So we used your D.N.A. and your syncording to clone you. 784 01:13:15,340 --> 01:13:18,808 To resurrect Drucker we had to cover up the accident. Keep talking. 785 01:13:18,843 --> 01:13:22,847 We cloned everyone. By the time we figured out you switched places, it was too late. 786 01:13:22,882 --> 01:13:24,814 Access denied. 787 01:13:24,849 --> 01:13:27,852 They're trying to kill me. Because there are two Adam Gibsons. 788 01:13:27,887 --> 01:13:30,872 And that's proof that humans are being cloned. 789 01:13:30,907 --> 01:13:33,858 Which makes you very dangerous to Michael Drucker. 790 01:13:33,893 --> 01:13:35,825 Tell me why l’m a threat to Michael Drucker. 791 01:13:35,860 --> 01:13:40,865 Drucker was killed three years ago. We cloned him then and we cloned him yesterday. 792 01:13:40,900 --> 01:13:45,835 - So? - If that came out, Drucker would be destroyed in every way. 793 01:13:45,870 --> 01:13:50,375 A clone has no rights. A clone can't own anything. Drucker would lose all of this. 794 01:13:50,410 --> 01:13:53,843 Because Drucker would be legally dead. 795 01:13:53,878 --> 01:13:57,382 - Complete search from level seven to level five. - Look at all the cameras. 796 01:13:57,882 --> 01:14:00,350 You can't even find one guy? 797 01:14:00,385 --> 01:14:03,888 - there, there, there. - I don't need to see where he's been. 798 01:14:03,923 --> 01:14:06,891 We need to find out where he is now. 799 01:14:11,896 --> 01:14:14,399 Let's go. Hit the alarm. 800 01:14:14,899 --> 01:14:17,402 What's up? What area is so sensitive we don't allow cameras? 801 01:14:17,437 --> 01:14:22,407 Drucker will do anything to destroy the evidence. 802 01:14:22,442 --> 01:14:25,177 And you're the evidence. 803 01:14:25,212 --> 01:14:27,877 This is evidence too. 804 01:14:27,912 --> 01:14:30,415 Move, move! Clear the way! 805 01:14:30,450 --> 01:14:32,917 Let's go. 806 01:14:42,927 --> 01:14:46,180 Oh, no, no. She's been rehearsing all week. 807 01:14:46,215 --> 01:14:49,075 I have to go to the bathroom. Okay, Clara. 808 01:14:49,110 --> 01:14:51,936 Anyone else need to go to the bathroom? 809 01:14:56,941 --> 01:15:01,411 Goddamn it! 810 01:15:01,446 --> 01:15:06,451 Why do you think l’m telling you this? I can do nothing to stop what they're trying to do. 811 01:15:06,486 --> 01:15:08,953 - There he is! - Zone six, engineering corridor. 812 01:15:08,988 --> 01:15:11,421 Move, move! Clear the way! 813 01:15:11,456 --> 01:15:14,924 And what they might be trying to do to your family. What about my family? 814 01:15:14,959 --> 01:15:19,464 Drucker has to kill one of you. If he can't kill you, he'll go for the other one. 815 01:15:19,499 --> 01:15:21,966 And your family could get killed in the process. 816 01:15:23,468 --> 01:15:26,971 - Get out! - Destination "get out" not understood. 817 01:15:27,006 --> 01:15:29,474 Morgan Randall elementary school. 818 01:15:43,488 --> 01:15:45,205 Very sorry, sir. 819 01:15:45,240 --> 01:15:45,740 ♪♪ 820 01:16:07,011 --> 01:16:08,513 Daddy! 821 01:16:09,013 --> 01:16:12,517 - She's supposed to be up there now, right? - ♪ ♪ 822 01:16:12,552 --> 01:16:16,486 This is the, uh... that's odd. 823 01:16:16,521 --> 01:16:19,524 I'm just gonna go make sure everything's okay. All right. 824 01:16:19,559 --> 01:16:22,544 Excuse me. Of course. 825 01:16:22,579 --> 01:16:25,530 Clara. 826 01:16:32,036 --> 01:16:35,540 - Oh, my god. - Mommy? 827 01:16:36,040 --> 01:16:39,544 - Mommy, l’m scared. - I'm here. I've got you. 828 01:16:42,046 --> 01:16:45,049 Could you help us, please? 829 01:16:46,551 --> 01:16:48,553 - What are you doing? - See this? 830 01:16:49,053 --> 01:16:52,056 It's the only thing keeping the dogs from tearing her apart. 831 01:16:52,091 --> 01:16:54,559 So be quiet and come with us. 832 01:16:59,063 --> 01:17:01,531 ♪ Hide and seek as long as they please ♪ 833 01:17:01,566 --> 01:17:06,571 ♪ 'cause that's the way the teddy bears have their picnic ♪ ♪ 834 01:17:08,573 --> 01:17:12,577 - no! - Let's go! 835 01:17:12,612 --> 01:17:15,079 - Daddy! - Move it. - Adam! 836 01:17:20,620 --> 01:17:23,588 Natalie! 837 01:17:40,605 --> 01:17:43,608 No. 838 01:17:45,109 --> 01:17:48,077 You have reached 911 police emergency. 839 01:17:48,112 --> 01:17:50,114 Your call is important to us. Yeah, I know. 840 01:17:50,615 --> 01:17:55,620 Your "yes" or "no" answers will help us in directing police to assist you. 841 01:17:55,655 --> 01:17:58,390 Come on! Yes. Are you reporting a felony? 842 01:17:58,425 --> 01:18:01,125 Thank you for reporting a felony. Come on. 843 01:18:01,160 --> 01:18:04,128 Is the felony in progress now? Yes. 844 01:18:04,163 --> 01:18:06,095 Thank you. 845 01:18:06,130 --> 01:18:09,133 Is there a current danger of bodily harm to you or others? 846 01:18:09,168 --> 01:18:12,602 Yes! 847 01:18:12,637 --> 01:18:16,641 Forget about talking to the police. I tried that already. 848 01:18:16,676 --> 01:18:19,411 Who are you? 849 01:18:19,446 --> 01:18:22,297 I know this sounds insane, 850 01:18:22,332 --> 01:18:25,114 but l’m Adam Gibson. What? 851 01:18:25,149 --> 01:18:29,153 We don't have time for you to be shocked right now because they've got Natalie and Clara. 852 01:18:29,188 --> 01:18:32,156 And I need your help to get my family back. They are my family. 853 01:18:36,661 --> 01:18:39,163 That's for sleeping with my wife... 854 01:18:39,198 --> 01:18:41,165 in the damn minivan. 855 01:18:41,666 --> 01:18:46,170 Your "yes" or "no" an... your report has been timed out or canceled at your request. 856 01:18:50,675 --> 01:18:53,142 It's him. 857 01:18:53,177 --> 01:18:55,680 Mr. Gibson, I believe you have something of mine. 858 01:18:56,180 --> 01:18:58,648 Oh, no. I have everything of yours. 859 01:18:58,683 --> 01:19:01,651 I have the syncording that proves you are a clone. 860 01:19:01,686 --> 01:19:06,190 And I have everything of yours... your family in the palm of my hand. 861 01:19:06,225 --> 01:19:08,192 - Shall we trade? - You read my mind. 862 01:19:08,227 --> 01:19:11,160 Just the highlights. All right. 863 01:19:11,195 --> 01:19:16,701 I'll bring the disk to the double x charter office at 10:00 tonight. 864 01:19:16,736 --> 01:19:20,204 Be there with my family. 865 01:19:27,211 --> 01:19:29,178 Did you have to hit me that hard? 866 01:19:29,213 --> 01:19:31,716 Well, I had to stop you from talking to the police. 867 01:19:31,751 --> 01:19:34,218 Yeah, that's a good one. 868 01:19:34,719 --> 01:19:39,689 That should do it. What are you doing? 869 01:19:39,724 --> 01:19:43,192 Testing it. Because I don't think you have enough aluminum in there. 870 01:19:43,227 --> 01:19:48,733 Are you kidding me? That's exactly the same amount they used in the rainforest war. 871 01:19:48,768 --> 01:19:53,738 You shouldn't be talking. The mess you left trying to fix your garage. 872 01:19:53,773 --> 01:19:58,242 You saw me working on the garage? Saw you? I nearly shot you. 873 01:20:02,747 --> 01:20:04,749 Let's try it. 874 01:20:17,261 --> 01:20:19,764 Wow! 875 01:20:22,767 --> 01:20:24,769 Cool. Cool. 876 01:20:28,272 --> 01:20:30,740 You'd better be miles away when this thing goes off. 877 01:20:30,775 --> 01:20:34,278 I'm more worried about getting us into the building to find Natalie and Clara. 878 01:20:34,313 --> 01:20:37,782 I'll take my chances getting out. 879 01:20:40,284 --> 01:20:42,286 Griffin. Here. 880 01:20:42,787 --> 01:20:46,290 What are you doing? Yours, yours. 881 01:20:46,325 --> 01:20:48,793 Griffin, what's the matter? 882 01:20:49,293 --> 01:20:51,295 My wife, Katherine, is dead. 883 01:20:51,330 --> 01:20:53,297 Oh, Jesus Christ. 884 01:20:53,798 --> 01:20:58,302 Griffin, I don't know... l’m so sorry. 885 01:20:58,803 --> 01:21:01,806 Don't start with "sorry." Don't start! Don't start! I am so sorry. 886 01:21:01,841 --> 01:21:04,273 Don't start with "sorry"! 887 01:21:04,308 --> 01:21:09,814 I know about the congenital defects you've been embedding into the clone D.N.A. 888 01:21:09,849 --> 01:21:12,817 There's my wife, Johnny Phoenix and the others. 889 01:21:12,852 --> 01:21:15,820 But, Michael, why my wife? Why? 890 01:21:15,855 --> 01:21:19,824 You're right, Griffin. 891 01:21:20,324 --> 01:21:23,844 It's a security protocol I implemented. I didn't tell you because you wouldn't understand. 892 01:21:23,863 --> 01:21:26,295 What should I understand? 893 01:21:26,330 --> 01:21:30,800 The only thing I understand is that you gave my wife cystic fibrosis. 894 01:21:30,835 --> 01:21:35,840 Griffin, calm down. Someone made a mistake. This was never meant to hurt Katherine. 895 01:21:35,875 --> 01:21:37,807 Oh, it didn't hurt her, it just killed her. 896 01:21:37,842 --> 01:21:41,345 Suppose we clone a senator who's agreed to support us but he goes back on his word. 897 01:21:41,380 --> 01:21:43,820 What's the point? Or Johnny Phoenix wants to double his salary. 898 01:21:43,848 --> 01:21:47,351 By giving them shorter life spans we guarantee our leverage. What's the point? 899 01:21:47,386 --> 01:21:50,820 The point is... if they betray us, they're dead. 900 01:21:50,855 --> 01:21:53,823 If they stay on the team, we clone them again and no harm done. 901 01:21:53,858 --> 01:21:56,861 And that's exactly what we're gonna do with Katherine. She's being cloned as we speak. 902 01:21:56,896 --> 01:22:01,365 - No, she's not. No. - No, she's... 903 01:22:01,400 --> 01:22:04,333 Griffin, it was a mistake. 904 01:22:04,368 --> 01:22:08,873 If you're concerned about her D.N.A., go through it yourself, make sure it's clean. 905 01:22:08,908 --> 01:22:11,149 And obviously, there won't be any charge for the cloning. 906 01:22:11,375 --> 01:22:14,343 Oh, no charge. Thank you very much. 907 01:22:14,378 --> 01:22:17,381 What you don't understand is she does not want to be cloned. 908 01:22:17,416 --> 01:22:19,383 So you do it anyway. 909 01:22:19,884 --> 01:22:22,386 Do it anyway? I see. 910 01:22:22,887 --> 01:22:26,891 Let me explain something to you. It's very simple. 911 01:22:26,926 --> 01:22:29,358 I loved my wife very much. 912 01:22:29,393 --> 01:22:34,148 So much so that I promised I would never bring her back again, and I won't. 913 01:22:34,183 --> 01:22:38,903 If I can't bring her back again, l’ll never bring back anyone ever again. 914 01:22:40,404 --> 01:22:42,406 That's how much I loved her. 915 01:22:44,408 --> 01:22:49,413 So it's over, it's finished and I quit. 916 01:22:50,414 --> 01:22:52,381 Well, I can't let you quit. Yeah, well. 917 01:22:52,416 --> 01:22:58,422 I've looked the other way too often and l’ve justified too much, so... 918 01:23:02,426 --> 01:23:05,930 l’m finished. It's over. 919 01:23:08,933 --> 01:23:12,937 You know what l’m gonna do for you, Griffin? What are you gonna do for me? 920 01:23:12,972 --> 01:23:17,942 I'm gonna give you the greatest gift that you could possibly imagine. 921 01:23:17,977 --> 01:23:21,911 A gift? I'm gonna save your life. I'm gonna save Katherine. 922 01:23:21,946 --> 01:23:27,952 I'm gonna save our friendship. And l’m gonna save your marriage. 923 01:23:27,987 --> 01:23:30,454 Michael, what are you talking about? 924 01:23:32,957 --> 01:23:38,462 I'm going to kill you now. And then l’m going to clone you using your latest syncording. 925 01:23:38,497 --> 01:23:42,466 Then l’m gonna clone Katherine using her last syncording. You understand? 926 01:23:42,967 --> 01:23:45,970 No. Do you see what l’m doing for you? 927 01:23:46,005 --> 01:23:48,938 You and Katherine will be back together... 928 01:23:48,973 --> 01:23:50,975 and neither one of you will remember that you ever promised not to clone her. 929 01:23:51,010 --> 01:23:53,442 Or that she even died. 930 01:23:53,477 --> 01:23:55,517 And obviously, you won't remember this conversation. 931 01:24:04,989 --> 01:24:07,992 You're welcome. 932 01:24:28,512 --> 01:24:32,016 All right. Now show me my family. 933 01:25:01,545 --> 01:25:05,049 Bastards. I knew it. 934 01:25:30,574 --> 01:25:34,578 Your syncording isn't here and neither is he. It was being flown by remote or something. 935 01:25:35,079 --> 01:25:37,081 Both of you get back here now. 936 01:25:37,116 --> 01:25:40,084 Come on. 937 01:25:51,595 --> 01:25:55,099 This is a private pad. You can't land that here. Replacement technologies only. 938 01:25:55,134 --> 01:25:58,102 I'm here to pick up Mr. Drucker. 939 01:25:59,103 --> 01:26:01,570 Here. 940 01:26:01,605 --> 01:26:06,110 - It's my charter contract. - Okay. 941 01:26:09,613 --> 01:26:13,582 Everything's normal, Mr. Drucker, but we'll stay alert. 942 01:26:13,617 --> 01:26:17,121 - What time are you planning to take off? - Take off? No, I didn't... 943 01:26:17,156 --> 01:26:19,123 your pilot's on his way down to reception. 944 01:26:22,126 --> 01:26:25,629 Now you listen to me. Seal the building, full security alert. 945 01:26:25,664 --> 01:26:28,632 You find this pilot. He is armed and very dangerous. 946 01:26:28,667 --> 01:26:31,600 Get Wiley and some men up to my office, now. 947 01:26:31,635 --> 01:26:36,140 - Freeze the elevators and shut down parking garages. - Over there on monitor 12. 948 01:26:36,175 --> 01:26:40,644 - Zone six, engineering corridor. - There, sector three. 949 01:26:42,646 --> 01:26:46,150 He's headed right towards you. Turn around, turn around. 950 01:26:46,650 --> 01:26:48,617 Don't even try it. 951 01:26:48,652 --> 01:26:50,654 Get some people up that west stairwell. 952 01:26:53,157 --> 01:26:55,659 Team three and four, close up on him. Let's go. 953 01:27:13,677 --> 01:27:16,680 He must have shot a power box. He's trashing the whole system. 954 01:27:17,181 --> 01:27:20,684 We've got him trapped. West stairwell, between 13 and 14. 955 01:27:26,690 --> 01:27:29,193 Let's go! 956 01:27:34,198 --> 01:27:36,700 Cover the stairwell doors! 957 01:27:40,704 --> 01:27:43,207 Fire in front of him. 958 01:27:49,213 --> 01:27:52,716 Okay, you did pretty good. 959 01:27:53,217 --> 01:27:57,721 You fooled us at the airport. You managed to turn this place into a shambles. 960 01:27:57,756 --> 01:28:02,226 - Want to make us come up there and kill you? Fine. - You're the greatest, dad. 961 01:28:02,261 --> 01:28:05,729 But Mr. Drucker would like to talk to you. 962 01:28:05,764 --> 01:28:08,732 And of course we do have your family. 963 01:28:10,234 --> 01:28:13,202 All right. 964 01:28:13,237 --> 01:28:15,239 Go get him, go get him. 965 01:28:16,240 --> 01:28:18,742 Well, well. 966 01:28:20,744 --> 01:28:24,247 - Adam Gibson. - I wish I could say, "the one and only." 967 01:28:24,282 --> 01:28:27,716 Looks like we both went back on our word, didn't we? 968 01:28:27,751 --> 01:28:31,255 - You might find we have more in common than you thought. - Where's my family? 969 01:28:31,290 --> 01:28:35,259 Right to business. An admirable trait. 970 01:28:38,262 --> 01:28:40,264 There they are. 971 01:28:40,764 --> 01:28:43,232 - All safe and sound. - For the moment. 972 01:28:43,267 --> 01:28:47,771 And your syncording, it's not on him. It's not in his whispercraft. 973 01:29:00,784 --> 01:29:04,788 I knew you'd double-cross me, so I gave it to my clone. 974 01:29:04,823 --> 01:29:07,256 If anything happens to me or my family, 975 01:29:07,291 --> 01:29:12,296 the next time you'll see your syncording will be at your murder trial. 976 01:29:12,331 --> 01:29:15,799 - Dr. Weir didn't tell you, did he? - Tell me what? 977 01:29:17,301 --> 01:29:19,803 Adam, Adam, Adam. 978 01:29:22,306 --> 01:29:25,309 He's not the clone. 979 01:29:26,310 --> 01:29:28,812 You are. 980 01:29:31,815 --> 01:29:33,817 I want you to ask yourself something. 981 01:29:34,318 --> 01:29:37,321 Do you remember anything after being scanned by my bodyguard? 982 01:29:37,356 --> 01:29:40,341 I need to check your vision. Look straight ahead. 983 01:29:40,376 --> 01:29:43,353 Do you actually remember changing places with your friend? 984 01:29:43,388 --> 01:29:46,295 Hey, buddy, wake up. We're here, woodland mall. 985 01:29:46,330 --> 01:29:52,336 The salesman at the RePet shop thought it was odd that you came in twice... 986 01:29:53,337 --> 01:29:55,839 asked the same questions twice. 987 01:29:56,340 --> 01:30:01,845 Still can't make up your mind, huh? You lost a dog, right? 988 01:30:01,880 --> 01:30:07,351 Let me see your chin. You cut yourself shaving? 989 01:30:08,352 --> 01:30:12,356 Your shaving cut? Easily reproduced. 990 01:30:14,358 --> 01:30:16,860 So was the scar from your old war wound. 991 01:30:19,363 --> 01:30:23,332 I know who I am. I know you do. 992 01:30:23,367 --> 01:30:26,870 Talia, how many times have you been cloned? 993 01:30:26,905 --> 01:30:30,374 I've lost count. There's one way to tell. 994 01:30:31,875 --> 01:30:35,344 Show him. 995 01:30:35,379 --> 01:30:38,382 It's the only way to keep track of what generation a clone is. 996 01:30:38,417 --> 01:30:43,387 See? Four dots means she's been cloned four times. 997 01:30:43,422 --> 01:30:47,856 Come on. Let's take a look at yours. 998 01:30:47,891 --> 01:30:53,397 Come take a look in the mirror. Let's find out if you are who you think you are. 999 01:31:00,404 --> 01:31:02,906 Just under your left eye. 1000 01:31:15,419 --> 01:31:18,922 Kind of takes the fun out of being alive, doesn't it? 1001 01:31:20,424 --> 01:31:25,429 So you see, your family is not really your family, they're his. 1002 01:31:25,464 --> 01:31:30,434 And you, my friend, are in exactly the same boat as all of us. 1003 01:31:37,941 --> 01:31:43,447 If Adam Gibson gets that syncording to the authorities, we will all be destroyed. 1004 01:31:43,482 --> 01:31:48,952 If you really love your wife and kid, you'll tell me where Adam Gibson is. 1005 01:31:48,987 --> 01:31:52,921 We'll get my syncording back, we'll get rid of him. 1006 01:31:52,956 --> 01:31:57,461 Tell me where Adam Gibson is. We'll get my syncording back, we'll get rid of him. 1007 01:31:57,496 --> 01:32:00,731 We'll get my syncording back, we'll get rid of him. 1008 01:32:00,766 --> 01:32:03,967 And they'll never have to know that you're the clone. 1009 01:32:05,469 --> 01:32:07,936 It's that or lose them forever. 1010 01:32:07,971 --> 01:32:11,975 You know, Adam. I'm not making this offer because I have to. 1011 01:32:12,010 --> 01:32:14,443 I can get everything I need from your memories. 1012 01:32:14,478 --> 01:32:19,483 The fact is, l’d like you to understand you'd also be serving a higher purpose. 1013 01:32:19,518 --> 01:32:24,505 In two years, three tops, I will control enough votes to get the laws changed. 1014 01:32:24,540 --> 01:32:29,769 And then we won't have to lose our best people. We won't have to lose our Mozarts. 1015 01:32:29,804 --> 01:32:34,998 We won't have to lose our Martin Luther Kings. We'll be able to conquer death. 1016 01:32:35,999 --> 01:32:39,503 We will finally be able to conquer death. 1017 01:32:48,011 --> 01:32:53,517 And who gets to decide who lives and who dies, you? 1018 01:32:54,017 --> 01:32:56,269 You have a better idea? 1019 01:32:56,304 --> 01:32:58,487 Yeah, what about god? 1020 01:32:58,522 --> 01:33:02,526 Oh, you're one of those. I suppose you think science is inherently evil. 1021 01:33:02,561 --> 01:33:08,532 No, I don't think science is inherently evil. But I think you are. 1022 01:33:08,567 --> 01:33:12,000 If you believe that god created man in his own image, 1023 01:33:12,035 --> 01:33:15,038 then you also believe that god gave man the power to understand evolution. 1024 01:33:15,073 --> 01:33:18,542 To exploit science, to manipulate the genetic code, 1025 01:33:18,577 --> 01:33:20,544 to do exactly what I am doing. 1026 01:33:21,044 --> 01:33:24,548 I'm just taking over where god left off. 1027 01:33:27,551 --> 01:33:30,018 If you really believe that, 1028 01:33:30,053 --> 01:33:33,522 then you should clone yourself while you're still alive. 1029 01:33:33,557 --> 01:33:37,561 And why is that? So I can understand your unique perspective? 1030 01:33:37,596 --> 01:33:42,065 No. So you can go fuck yourself. 1031 01:33:47,070 --> 01:33:52,075 Now you're gonna tell us where you put Mr. Drucker's syncording! 1032 01:33:54,578 --> 01:34:00,083 You won't find it in my head. I told him to hide it so I wouldn't know where it is. 1033 01:34:00,118 --> 01:34:02,586 We'll see about that, won't we? Yeah, we will. 1034 01:34:02,621 --> 01:34:04,588 Let's go. Get in here. 1035 01:34:04,623 --> 01:34:08,557 Come on! Come on! 1036 01:34:08,592 --> 01:34:12,095 Come on! Fine, have it your way. 1037 01:34:24,608 --> 01:34:29,077 ♪ Take a piece of me ♪ 1038 01:34:29,112 --> 01:34:33,116 ♪ A piece that you can't see ♪ 1039 01:34:36,620 --> 01:34:39,087 ♪ Take a piece of me ♪ 1040 01:34:39,122 --> 01:34:42,125 ♪ The one that I won't give up ♪ 1041 01:34:42,160 --> 01:34:45,093 ♪ Go easy on me ♪ ♪ 1042 01:34:45,128 --> 01:34:48,632 That didn't hurt so bad, did it? 1043 01:34:48,667 --> 01:34:51,134 Asshole. 1044 01:34:59,643 --> 01:35:02,646 Let's go back a few minutes. 1045 01:35:08,151 --> 01:35:11,154 - here it is, Drucker's syncording. - There's the other one. 1046 01:35:11,189 --> 01:35:14,157 Keep this and wait here. If l’m not back in an hour, 1047 01:35:14,192 --> 01:35:17,626 you know what to do. 1048 01:35:17,661 --> 01:35:20,664 Don't worry. Anything happens to you or my family, 1049 01:35:20,699 --> 01:35:23,667 l’m gonna destroy that son of a bitch. 1050 01:35:31,174 --> 01:35:33,642 You got the location? 1051 01:35:33,677 --> 01:35:37,681 The airport. I was just there. He'll be dead in 20 minutes. Let's go. 1052 01:35:38,181 --> 01:35:40,183 Betrayed by your own mind. 1053 01:35:51,695 --> 01:35:55,664 - Wait, wait! - What? 1054 01:35:55,699 --> 01:35:57,666 They staged that scene for our benefit. 1055 01:35:57,701 --> 01:36:01,204 The other one was sitting behind him so we couldn't see him. Look. 1056 01:36:01,239 --> 01:36:03,672 The bastard faked his own syncording. 1057 01:36:03,707 --> 01:36:05,674 The other one was hiding in the whispercraft... 1058 01:36:05,709 --> 01:36:08,962 and this one avoided looking at him so he wouldn't be in his memory. 1059 01:36:08,997 --> 01:36:12,358 - You mean the other one's in this building too? - Yes, that's correct. 1060 01:36:12,393 --> 01:36:15,719 Now, warn Vincent. Put out another alert. This one is the diversion. 1061 01:36:21,725 --> 01:36:24,192 He smashes all the cameras. He gets himself captured. 1062 01:36:24,227 --> 01:36:28,231 Meanwhile, the other one's free to just stroll in here and take his wife and kid. 1063 01:37:07,270 --> 01:37:09,773 Idiot! Oh. 1064 01:37:13,944 --> 01:37:16,411 Natalie! Clara! 1065 01:37:16,446 --> 01:37:18,448 Daddy! Oh, my god! What's going on? 1066 01:37:18,949 --> 01:37:20,450 It's me. Daddy? 1067 01:37:26,957 --> 01:37:28,924 Oh, god! 1068 01:37:28,959 --> 01:37:31,426 - Don't worry, sir. Get him up. - Oh, shit. 1069 01:37:31,461 --> 01:37:34,964 - Everything's okay now. - I'm scared, dad. I'm scared. 1070 01:37:34,999 --> 01:37:38,468 This isn't because of the cigar? No, l’ll explain later. 1071 01:37:38,969 --> 01:37:40,470 Dad, l’m scared. 1072 01:37:47,978 --> 01:37:51,481 Don't worry. He's not going anywhere, sir. We'll get him. Let's go. 1073 01:37:52,983 --> 01:37:56,987 Wait! Talia, you go. You two stay here. 1074 01:37:58,989 --> 01:38:01,957 Have 'em block all the exits. 1075 01:38:01,992 --> 01:38:07,497 Yeah, Henderson, come in. Seal off the entire tank areas, levels six and seven. 1076 01:38:12,002 --> 01:38:14,004 I'm trying, sir. Give me a minute. 1077 01:38:14,504 --> 01:38:17,472 And get us some power up here. 1078 01:38:17,507 --> 01:38:20,976 Don't move! My daughter is right inside that door. 1079 01:38:21,011 --> 01:38:24,514 Now, I don't want to expose her to any graphic violence. 1080 01:38:24,549 --> 01:38:27,017 She already gets enough of that from the media. 1081 01:38:27,517 --> 01:38:31,271 Put your weapons down. Nice and easy. 1082 01:38:31,306 --> 01:38:34,990 Good. Now, when you go inside, you say... 1083 01:38:35,025 --> 01:38:37,527 have a nice flight. Have a nice flight, little girl. 1084 01:38:37,562 --> 01:38:39,529 Friends of daddy's. 1085 01:38:40,030 --> 01:38:42,032 All right, let's go. 1086 01:38:50,540 --> 01:38:54,044 Have a little midnight flight with daddy and mommy. 1087 01:38:54,079 --> 01:38:57,047 There we are. All right? 1088 01:38:57,082 --> 01:38:59,014 Sorry. 1089 01:38:59,049 --> 01:39:01,051 There you go, sir. 1090 01:39:01,086 --> 01:39:03,821 Wiley. Go. 1091 01:39:03,856 --> 01:39:06,556 All right. 1092 01:39:07,057 --> 01:39:10,560 Wiley, just wait one second. 1093 01:39:19,069 --> 01:39:22,572 Not again! 1094 01:39:23,573 --> 01:39:26,041 And don't bring him back. 1095 01:39:26,076 --> 01:39:30,080 Stupid bastard blew a hole through my stomach. 1096 01:39:30,115 --> 01:39:34,084 Oh, god! I'll be dead in 20 minutes tops. 1097 01:39:37,087 --> 01:39:39,589 But what better place, right? 1098 01:39:39,624 --> 01:39:42,057 Henderson? Where's my power? 1099 01:39:42,092 --> 01:39:44,559 Relays are coming on-line now, sir. 1100 01:39:44,594 --> 01:39:48,098 Get all exits blocked. All exits! 1101 01:39:51,601 --> 01:39:53,603 Shit! 1102 01:39:58,108 --> 01:40:01,076 Go start warming up a blank. 1103 01:40:01,111 --> 01:40:04,114 I want a fresh syncording. I want my mind to be up to the minute. 1104 01:40:54,664 --> 01:40:56,581 Okay, here it is. This is a fresh one. 1105 01:40:56,616 --> 01:40:59,119 This will be a complete syncording. 1106 01:41:11,631 --> 01:41:13,633 Is that Talia? 1107 01:41:13,668 --> 01:41:16,636 Shit! Go help her. 1108 01:41:16,671 --> 01:41:20,140 We'll find him. 1109 01:42:19,199 --> 01:42:22,702 What have you got? Tanks three and four, nothing. 1110 01:42:22,737 --> 01:42:25,705 Okay, go. Take the back walk. 1111 01:43:14,754 --> 01:43:16,756 No! 1112 01:43:36,776 --> 01:43:39,779 No. 1113 01:43:47,287 --> 01:43:50,790 Oh, god! 1114 01:44:39,339 --> 01:44:41,841 Oh, no. 1115 01:45:01,861 --> 01:45:05,365 - Take her to your mother's. Stay there until I pick you up. - I got her. 1116 01:45:05,400 --> 01:45:07,332 Come with us, daddy. 1117 01:45:07,367 --> 01:45:10,370 I have to help a friend, okay? Bye. 1118 01:45:10,405 --> 01:45:12,372 Love you. 1119 01:45:32,392 --> 01:45:35,895 Wiley, you shot me! 1120 01:45:37,897 --> 01:45:40,900 Oh, right. That was you. 1121 01:45:42,902 --> 01:45:45,905 I gotta get dressed. 1122 01:45:48,408 --> 01:45:52,912 You're not even gonna wait until... I die? 1123 01:45:52,947 --> 01:45:58,418 Would you? Come on, get it off. 1124 01:45:59,419 --> 01:46:02,422 Blood on the jacket. Jesus Christ. 1125 01:46:19,939 --> 01:46:21,441 What? 1126 01:46:25,730 --> 01:46:27,912 What? 1127 01:46:27,947 --> 01:46:29,949 What? 1128 01:46:35,955 --> 01:46:40,960 Look. Adam, we can make a deal. 1129 01:46:41,461 --> 01:46:45,965 You have absolutely no reason to kill me. I didn't do anything to you. It was all him. 1130 01:46:46,466 --> 01:46:50,470 Listen to me. I can rebuild all of this in a very short time. 1131 01:46:50,505 --> 01:46:53,438 I can still save you, Adam. Save me? 1132 01:46:53,473 --> 01:46:57,977 We put congenital defects into the clone D.N.A. to give the clones short life spans. 1133 01:46:58,012 --> 01:47:01,481 You want to know what you're gonna die of? How long you've got to live? 1134 01:47:01,516 --> 01:47:03,983 We can go right upstairs, right now, and look it up. 1135 01:47:40,019 --> 01:47:42,522 We all have to die someday. 1136 01:47:42,557 --> 01:47:44,989 We don't have to die. 1137 01:47:45,024 --> 01:47:48,027 I'm offering you the chance to live forever. 1138 01:47:48,528 --> 01:47:52,031 Never aging. Perfect in every way. 1139 01:47:52,066 --> 01:47:54,534 Perfect? Like you? 1140 01:47:55,535 --> 01:47:58,538 Look! Here is your perfection! 1141 01:47:58,573 --> 01:48:01,506 No. 1142 01:48:01,541 --> 01:48:06,511 No. No. No. 1143 01:48:06,546 --> 01:48:10,049 Oh, god. Oh, god. 1144 01:48:12,051 --> 01:48:16,020 There's no need to panic. I can fix this. 1145 01:48:16,055 --> 01:48:20,560 No, you won't fix anything. It's over. It's finished. It's finished! 1146 01:48:39,579 --> 01:48:45,084 When I said you should screw yourself, I didn't mean for you to take it literally. 1147 01:49:14,113 --> 01:49:19,619 Go after him. Just get him. 1148 01:49:23,122 --> 01:49:25,124 Check the roof. You, you, up top! 1149 01:49:46,646 --> 01:49:50,149 He's goin' up! He's goin' up the stairs! 1150 01:50:40,700 --> 01:50:42,201 Come on! 1151 01:51:05,725 --> 01:51:08,227 - Can you fly this? - Better than you can. 1152 01:51:08,262 --> 01:51:11,230 Good. Because your shooting sucks. 1153 01:51:19,739 --> 01:51:22,241 Let's get out of here. 1154 01:52:24,270 --> 01:52:26,305 Oh, shit! 1155 01:52:34,814 --> 01:52:38,317 Come on! Come on! 1156 01:52:58,337 --> 01:53:00,840 Try to climb over me! 1157 01:53:09,849 --> 01:53:12,351 Come on! Hurry up! 1158 01:53:14,353 --> 01:53:16,355 Shit! 1159 01:53:22,361 --> 01:53:23,863 Come on! 1160 01:53:45,384 --> 01:53:47,386 Oh, shit! 1161 01:54:12,912 --> 01:54:15,379 You know, I keep wondering. 1162 01:54:15,414 --> 01:54:18,917 Am I really human? Do I have a soul? 1163 01:54:18,952 --> 01:54:22,421 Well, your D.N.A. scan came back normal. 1164 01:54:22,456 --> 01:54:24,388 Didn't it? Yeah. 1165 01:54:24,423 --> 01:54:28,392 Zero defects. Just like a RePet commercial. 1166 01:54:28,427 --> 01:54:31,430 Well, if you're not human, don't you think they would've mentioned it? 1167 01:54:34,433 --> 01:54:37,902 All right, enough philosophy. 1168 01:54:37,937 --> 01:54:40,940 I better get going. I got three weeks at sea to figure that out. 1169 01:54:41,440 --> 01:54:43,908 You have to hurry if you want to see Clara. 1170 01:54:43,943 --> 01:54:47,446 Oh, thanks for letting me say good-bye to your family. 1171 01:54:47,481 --> 01:54:51,951 Now, wait. This is your family too. 1172 01:54:52,451 --> 01:54:55,419 You were willing to die to save them. 1173 01:54:55,454 --> 01:55:00,459 Think about that while you're out at sea wondering if you're really human or not. 1174 01:55:00,494 --> 01:55:04,463 Because if that's not being human, I don't know what is. 1175 01:55:06,465 --> 01:55:08,968 Thanks. 1176 01:55:13,973 --> 01:55:15,940 Hello, everybody. 1177 01:55:15,975 --> 01:55:18,978 Look what I brought. A kitty! 1178 01:55:21,981 --> 01:55:24,949 Oh, Sadie. Oh. 1179 01:55:24,984 --> 01:55:28,988 I thought that, um, Hank's cat was... she is. 1180 01:55:29,023 --> 01:55:31,508 But you hate RePets. 1181 01:55:31,543 --> 01:55:33,993 Well, I changed my mind. 1182 01:55:34,028 --> 01:55:35,960 You old softie. 1183 01:55:35,995 --> 01:55:39,964 Can we keep her? Please? Please? Of course. 1184 01:55:39,999 --> 01:55:44,003 That's why I brought her home. Put her down. Good. 1185 01:55:44,503 --> 01:55:46,505 Thank you so much!99357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.