Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,745 --> 00:00:13,885
Surprise!
2
00:00:14,113 --> 00:00:16,120
Oh, my god,
look at her face!
3
00:00:17,010 --> 00:00:18,432
Seriously, Belinda,
4
00:00:18,516 --> 00:00:20,160
you should have
your own wellness center.
5
00:00:20,245 --> 00:00:22,058
I'm someone
who could make that happen.
6
00:00:22,183 --> 00:00:23,317
I got asked out.
7
00:00:23,402 --> 00:00:25,693
He's with a group
from Black Lives Matter.
8
00:00:25,778 --> 00:00:28,258
Yeah, that's
the Bureau of Land Management.
9
00:00:28,357 --> 00:00:29,715
Now, that makes sense.
10
00:00:31,816 --> 00:00:34,079
You work for the same assholes
that stole from you.
11
00:00:34,164 --> 00:00:35,541
I gotta make a living.
12
00:00:35,816 --> 00:00:37,398
I cheated on your mother once.
13
00:00:37,483 --> 00:00:40,043
Are those
the 75,000-dollar bracelets?
14
00:00:41,707 --> 00:00:43,982
You put us
on a boat with a crazy lady
15
00:00:44,067 --> 00:00:46,184
who's having some kind
of fucking memorial service.
16
00:00:46,284 --> 00:00:47,856
She might've mentioned that,
but I...
17
00:00:47,941 --> 00:00:49,512
I want to speak to your boss.
18
00:00:49,774 --> 00:00:51,440
I wanna get you naked.
19
00:00:51,524 --> 00:00:52,876
Let's party tonight.
20
00:00:52,961 --> 00:00:54,245
Armond?
21
00:01:02,524 --> 00:01:06,340
THEME MUSIC PLAYING...
22
00:02:05,837 --> 00:02:07,837
*THE WHITE LOTUS*
Season 01 Episode 05
23
00:02:07,930 --> 00:02:09,809
Episode Title: "The Lotus-Eaters"
Aired on: August 08, 2021.
24
00:02:46,042 --> 00:02:47,575
- Hey.
- Hey.
25
00:02:47,667 --> 00:02:49,894
- What's up?
- Sorry. I couldn't get away.
26
00:02:50,143 --> 00:02:52,176
Come on.
I got a surprise for you.
27
00:02:56,060 --> 00:03:00,479
So, uh, I found us
an empty room and, uh...
28
00:03:01,058 --> 00:03:03,331
I stole a master out of one
of the housekeeper's carts.
29
00:03:03,416 --> 00:03:05,058
- Really?
- Yeah.
30
00:03:14,256 --> 00:03:16,258
God. Shit.
31
00:03:22,534 --> 00:03:24,328
Are we gonna get in trouble?
32
00:03:25,535 --> 00:03:28,526
I thought
I'd locked the door. Fuck.
33
00:03:29,300 --> 00:03:32,427
All right.
Well, see ya on Wednesday?
34
00:03:33,451 --> 00:03:35,661
You mean tomorrow?
You're on second shift.
35
00:03:36,534 --> 00:03:38,800
You said I could pick
my own shifts.
36
00:03:39,535 --> 00:03:41,993
- You said a bunch of shit.
- I forget what I said.
37
00:03:42,077 --> 00:03:44,526
Well, I didn't. You owe me.
38
00:03:46,433 --> 00:03:47,776
Uh, apron.
39
00:03:48,245 --> 00:03:50,691
- You'll need that.
- Bye.
40
00:04:22,577 --> 00:04:25,248
Is that the face you make
when you catch a fish?
41
00:04:26,631 --> 00:04:28,217
When I catch a good one.
42
00:04:35,453 --> 00:04:37,830
Do you leave this weekend
like you said?
43
00:04:44,848 --> 00:04:48,904
- Oh, shit.
- It's the cigars.
44
00:04:49,164 --> 00:04:51,834
- You okay?
- Yeah.
45
00:04:53,592 --> 00:04:56,388
Let's hang out later, okay?
46
00:04:57,697 --> 00:04:59,186
Like when, do you think?
47
00:04:59,619 --> 00:05:03,162
Uh... I'm not sure. I'll...
I'll try you.
48
00:05:03,263 --> 00:05:05,420
I... I gotta
get some water.
49
00:05:21,331 --> 00:05:23,497
I can't believe
you're leaving soon.
50
00:05:23,660 --> 00:05:26,204
I just... I want you to stay.
51
00:05:26,589 --> 00:05:27,872
I know.
52
00:05:28,701 --> 00:05:32,514
But it's not up to me.
It's my friend's family.
53
00:05:32,923 --> 00:05:35,850
Your friend... she's a jerk.
54
00:05:36,454 --> 00:05:37,706
What?
55
00:05:38,156 --> 00:05:39,533
What about her?
56
00:05:40,303 --> 00:05:41,967
- Well...
- Tell me.
57
00:05:42,334 --> 00:05:45,325
After the show,
she... came up to me,
58
00:05:45,410 --> 00:05:47,077
and she was kind of, like,
batting her eyes
59
00:05:47,161 --> 00:05:49,264
and sticking out her tits.
60
00:05:49,621 --> 00:05:50,873
Seriously?
61
00:05:51,626 --> 00:05:53,076
Was she hitting on you?
62
00:05:53,370 --> 00:05:55,242
Well, kind of, yeah.
63
00:05:55,327 --> 00:05:58,686
But I wasn't gonna
do anything, you know?
64
00:06:03,161 --> 00:06:04,409
What's the big deal? I thought...
65
00:06:04,493 --> 00:06:06,300
I thought you said
you didn't tell her about us.
66
00:06:06,384 --> 00:06:07,748
She knows.
67
00:06:09,872 --> 00:06:12,623
- You told her?
- No, but she knows.
68
00:06:13,702 --> 00:06:15,631
That's why she's hitting on you.
69
00:06:16,657 --> 00:06:18,992
That's her twisted
fucking thing.
70
00:06:21,503 --> 00:06:23,358
Paula, don't stress.
71
00:06:23,542 --> 00:06:25,397
Come here.
Look at me.
72
00:06:28,138 --> 00:06:29,682
I only want you.
73
00:06:47,128 --> 00:06:48,630
I made you this.
74
00:06:55,881 --> 00:06:57,174
It's beautiful.
75
00:07:00,979 --> 00:07:02,791
You like it?
76
00:07:02,976 --> 00:07:04,324
Yeah.
77
00:07:05,712 --> 00:07:08,463
- Thank you.
- Yeah. Try it on.
78
00:07:22,943 --> 00:07:25,859
I, uh, I think you should
really stay. I mean...
79
00:07:25,998 --> 00:07:28,458
I know my place isn't big,
but you'll fit.
80
00:07:30,970 --> 00:07:33,967
I mean, we'd have so much fun,
you know?
81
00:07:35,959 --> 00:07:37,753
I... I'm not staying.
82
00:07:41,210 --> 00:07:44,036
I have college and a whole life
to get back to, and...
83
00:07:45,717 --> 00:07:46,748
honestly, Kai,
84
00:07:46,833 --> 00:07:50,428
I... I doubt we'll ever
see each other again.
85
00:07:51,842 --> 00:07:54,217
I... I... I'm just being straight
with you.
86
00:07:55,997 --> 00:07:57,249
Yeah.
87
00:07:58,180 --> 00:07:59,474
Okay.
88
00:08:01,886 --> 00:08:03,061
But I...
89
00:08:04,297 --> 00:08:06,006
I really like you.
90
00:08:07,125 --> 00:08:08,756
I really do, and...
91
00:08:09,686 --> 00:08:11,604
I feel for you, and...
92
00:08:12,541 --> 00:08:15,023
your situation and your family,
93
00:08:15,108 --> 00:08:17,514
and... and everything
you told me, and...
94
00:08:19,766 --> 00:08:21,517
maybe I could help you.
95
00:08:24,008 --> 00:08:25,344
Help me?
96
00:08:27,159 --> 00:08:28,453
How?
97
00:08:30,471 --> 00:08:31,974
I could give you something.
98
00:08:33,968 --> 00:08:37,623
I... well, I can't really
give it to you, but...
99
00:08:39,289 --> 00:08:41,042
I can help you take it.
100
00:09:06,276 --> 00:09:07,990
Now lift it
out there. Hold it right.
101
00:09:11,361 --> 00:09:12,764
Oh, we're running.
102
00:09:21,357 --> 00:09:23,585
Oh, brother Quinn? What's good?
103
00:09:23,670 --> 00:09:25,231
Hey, you... you guys
headed out already?
104
00:09:25,373 --> 00:09:27,545
Fuck yeah, bro.
We're training every day.
105
00:09:27,741 --> 00:09:29,532
Fuck. Whoa! That's cool.
106
00:09:29,654 --> 00:09:31,014
- It I... it looks fun.
- Oh, yeah.
107
00:09:31,119 --> 00:09:32,451
We got a space for one more guy.
108
00:09:32,535 --> 00:09:35,287
Desi's still all fucking drunk.
Wanna come? Get in.
109
00:09:36,858 --> 00:09:39,568
Come on, you fucker.
What you waiting for? Get in.
110
00:09:40,233 --> 00:09:41,795
I mean, I won't be any good,
you know?
111
00:09:41,880 --> 00:09:43,216
I'd just slow you all down.
112
00:09:43,496 --> 00:09:46,162
We could use the dead weight.
Make us stronger.
113
00:09:46,247 --> 00:09:47,455
Come on, bro. Get in.
114
00:09:47,662 --> 00:09:49,787
- Come in, bro.
- Come on, bro.
115
00:09:49,911 --> 00:09:51,990
Oh, get in back? Oh.
116
00:09:52,128 --> 00:09:53,877
- Here?
- Yeah.
117
00:09:53,962 --> 00:09:55,842
Man, you a slow haole.
118
00:09:55,927 --> 00:09:57,162
Fuck it. Go around.
119
00:09:57,247 --> 00:09:59,397
- Thanks, dude.
- Here we go.
120
00:10:36,619 --> 00:10:39,506
Why did you tell the kids how
much you spent on my bracelets?
121
00:10:40,730 --> 00:10:42,631
I just told Quinn.
122
00:10:43,256 --> 00:10:44,881
I don't know, I just think
it makes us...
123
00:10:45,004 --> 00:10:46,803
sound kind of materialistic.
124
00:10:47,748 --> 00:10:49,593
I mean, without the context,
you know,
125
00:10:49,678 --> 00:10:51,722
of... why you bought them.
126
00:10:52,566 --> 00:10:54,046
Well, I gave him the context.
127
00:10:54,990 --> 00:10:56,031
What?
128
00:10:56,389 --> 00:10:58,062
I did. I gave him the context.
129
00:10:58,618 --> 00:11:01,242
We were having
a conversation about
130
00:11:01,577 --> 00:11:03,158
sex and relationships
131
00:11:03,243 --> 00:11:06,124
and men and women, and I just
wanted to be real with him.
132
00:11:08,011 --> 00:11:10,265
But we agreed to not do that.
133
00:11:12,620 --> 00:11:13,726
Well...
134
00:11:13,811 --> 00:11:15,055
...look, I wanna have
135
00:11:15,140 --> 00:11:17,570
an honest relationship
with my son.
136
00:11:18,537 --> 00:11:19,914
Okay.
137
00:11:21,743 --> 00:11:23,062
But, Mark...
138
00:11:24,154 --> 00:11:28,447
I am... very curious to hear
what you said exactly.
139
00:11:30,263 --> 00:11:32,874
I said that I had an affair,
140
00:11:33,523 --> 00:11:35,352
and that I regretted it,
141
00:11:35,437 --> 00:11:38,159
and that it... it was
the worst period of my life.
142
00:11:38,243 --> 00:11:39,757
That's exactly what I said.
143
00:11:40,988 --> 00:11:42,948
Do you see how that's selfish,
Mark?
144
00:11:43,800 --> 00:11:46,163
Well, I think he took it
pretty well.
145
00:11:46,470 --> 00:11:48,264
Selfish in regards to me.
146
00:11:48,707 --> 00:11:50,187
To me.
147
00:11:50,826 --> 00:11:53,076
Because I have a relationship
with him too.
148
00:11:53,257 --> 00:11:55,749
And now I'm gonna have
to talk to Quinn and explain
149
00:11:55,834 --> 00:11:57,382
how I feel about it all,
150
00:11:57,467 --> 00:11:58,966
and why I never told him
about it,
151
00:11:59,051 --> 00:12:01,691
and then I'm gonna have to have
a similar conversation with Olivia.
152
00:12:02,814 --> 00:12:05,585
And I don't wanna have
to talk about it with them.
153
00:12:05,670 --> 00:12:07,695
I don't wanna have
to talk about it at all.
154
00:12:08,740 --> 00:12:10,034
I'm on vacation.
155
00:12:10,119 --> 00:12:14,249
I'm trying to unwind
from the stress that is my life.
156
00:12:17,464 --> 00:12:19,070
Well, I think it can wait.
157
00:12:19,367 --> 00:12:21,742
I mean, it's not like he had
a lot of follow-up questions,
158
00:12:21,827 --> 00:12:24,468
and I don't think he wants
to talk about it either.
159
00:12:24,553 --> 00:12:26,427
No, yeah, yeah. N...
160
00:12:26,644 --> 00:12:29,538
Nobody wants to talk
about your affair, Mark...
161
00:12:31,086 --> 00:12:33,609
which is why we agreed
to not talk about it.
162
00:12:37,516 --> 00:12:40,318
'Cause I'm still
in a lot of pain.
163
00:12:44,708 --> 00:12:46,896
And it still hurts me
a lot.
164
00:12:48,256 --> 00:12:50,156
And I want it to be over.
165
00:12:50,883 --> 00:12:52,600
And I want it to be behind us.
166
00:12:53,327 --> 00:12:56,742
And you bring it up
again? Here?
167
00:12:58,725 --> 00:13:00,031
Why?
168
00:13:03,486 --> 00:13:04,779
I'm sorry.
169
00:13:07,525 --> 00:13:10,107
Mom, do you have any aspirin?
Paula has a migraine.
170
00:13:10,192 --> 00:13:12,900
I have some Advil in my, um,
makeup bag.
171
00:13:13,076 --> 00:13:15,562
Wha...
She's allergic to Ibuprofen.
172
00:13:16,005 --> 00:13:17,965
Of course she is.
173
00:13:19,345 --> 00:13:21,055
Don't you have anything else?
174
00:13:21,832 --> 00:13:23,084
Um...
175
00:13:24,337 --> 00:13:25,593
What's wrong?
176
00:13:25,868 --> 00:13:29,054
I have some Aleve
in my purse in... in the bar.
177
00:13:55,574 --> 00:13:57,413
- Hope you enjoy your breakfast.
- Thank you.
178
00:13:57,589 --> 00:13:59,524
- This is for you, sir.
- Hey, thanks.
179
00:13:59,609 --> 00:14:01,117
Shane, doesn't this remind you
180
00:14:01,202 --> 00:14:03,243
of the heritage house
where we stayed in Manila?
181
00:14:03,327 --> 00:14:05,326
- Uh...
- The open feeling?
182
00:14:05,410 --> 00:14:08,745
Yeah.
183
00:14:09,219 --> 00:14:10,492
- Aloha, Pattons.
- Hi.
184
00:14:10,577 --> 00:14:13,581
- How are we this morning?
- Yeah. We're good.
185
00:14:13,688 --> 00:14:16,482
- How are you?
- I'm very well, thank you.
186
00:14:17,856 --> 00:14:19,659
I have some
very good news for you.
187
00:14:19,744 --> 00:14:21,386
I think you'll be pleased
to hear.
188
00:14:21,501 --> 00:14:23,926
Uh, the Volkmers have just
checked out
189
00:14:24,011 --> 00:14:24,951
of the Pineapple Suite.
190
00:14:25,036 --> 00:14:26,801
- Oh!
- And I have made it
191
00:14:26,886 --> 00:14:28,660
the top priority
of our housekeeping team.
192
00:14:28,744 --> 00:14:30,285
So we should be able
to get you in there
193
00:14:30,369 --> 00:14:32,285
- by midday today.
- Great.
194
00:14:32,370 --> 00:14:34,161
Now, this is the one
with the plunge pool,
195
00:14:34,246 --> 00:14:35,951
and the outdoor patio?
196
00:14:36,036 --> 00:14:37,576
- Precisely.
- Oh, good.
197
00:14:37,660 --> 00:14:40,207
I'm just double-checking 'cause there's
been so much confusion with the room.
198
00:14:40,291 --> 00:14:41,253
I know.
199
00:14:41,338 --> 00:14:43,511
I basically flew here just
because I did the booking,
200
00:14:43,596 --> 00:14:46,597
and I felt like I had failed
my only son and his new bride.
201
00:14:46,682 --> 00:14:47,773
Mom.
202
00:14:47,858 --> 00:14:49,783
Can I get a latte, please?
No foam.
203
00:14:49,868 --> 00:14:52,158
- No foam latte, great. Thank you.
- Absolutely.
204
00:14:52,243 --> 00:14:55,081
No, it was 100 percent
our mistake.
205
00:14:55,665 --> 00:14:57,539
I planned the wedding.
I planned the honeymoon.
206
00:14:57,624 --> 00:14:58,934
But I've been everywhere
in Hawaii.
207
00:14:59,018 --> 00:15:01,643
And of course,
I have very strong opinions.
208
00:15:01,744 --> 00:15:03,777
I usually stay at the Mauna Kea,
209
00:15:03,862 --> 00:15:06,118
which is where I'm going
after this very quickly
210
00:15:06,202 --> 00:15:08,362
with a great girlfriend
from forever ago,
211
00:15:08,447 --> 00:15:10,780
Miss Porter's School for Girls,
212
00:15:10,865 --> 00:15:12,909
- Cathy Clements.
- Yes.
213
00:15:13,196 --> 00:15:15,628
But... I've lost my point.
214
00:15:15,795 --> 00:15:18,026
I lost my train of thought.
What was I saying?
215
00:15:18,111 --> 00:15:20,068
Mom, what...
Mom, what is your point?
216
00:15:20,202 --> 00:15:24,409
My point is I read somewhere
in Conde Nast
217
00:15:24,493 --> 00:15:27,326
that said this was
the most romantic hotel
218
00:15:27,410 --> 00:15:29,827
in Hawaii, and I thought, "Well,
that's where they need to go."
219
00:15:29,911 --> 00:15:31,495
Because my baby
deserves the best.
220
00:15:31,580 --> 00:15:32,999
Thanks, Mom.
221
00:15:36,326 --> 00:15:38,292
Well, if you'd like
to put your luggage together,
222
00:15:38,377 --> 00:15:40,043
I'll have the bellman
move them over
223
00:15:40,128 --> 00:15:41,284
when the room is ready.
224
00:15:41,369 --> 00:15:43,285
You know, the number you gave me
225
00:15:43,425 --> 00:15:47,998
for the general manager on, uh,
this card.
226
00:15:49,113 --> 00:15:50,741
No longer in service.
227
00:15:51,503 --> 00:15:52,712
- Really?
- Yeah.
228
00:15:52,797 --> 00:15:54,895
- Oh, that's odd.
- Is it?
229
00:15:55,611 --> 00:15:57,175
And I came by
your office last night
230
00:15:57,260 --> 00:16:00,143
just to... let you know the number
wasn't working but, uh,
231
00:16:00,478 --> 00:16:02,175
you were occupied.
232
00:16:02,660 --> 00:16:05,175
- Well, very sorry about that.
- Yeah.
233
00:16:05,410 --> 00:16:07,737
And you were really,
really busy.
234
00:16:07,994 --> 00:16:09,745
And so late at night.
235
00:16:15,097 --> 00:16:16,792
Well, enjoy your breakfast.
236
00:16:18,994 --> 00:16:20,729
- Your latte.
- Thank you.
237
00:16:20,814 --> 00:16:22,108
You're welcome.
238
00:16:24,778 --> 00:16:27,449
I don't think
it's the most romantic hotel
239
00:16:27,534 --> 00:16:29,201
in Hawaii, do you?
240
00:16:29,285 --> 00:16:31,035
It's perfectly fine,
but are you finding it
241
00:16:31,119 --> 00:16:32,371
very romantic?
242
00:16:33,136 --> 00:16:34,847
- It's okay.
- It's nice.
243
00:16:41,452 --> 00:16:42,746
Loco moco.
244
00:16:52,579 --> 00:16:54,417
So, who's the guy?
245
00:16:55,032 --> 00:16:56,318
You know, the one
you've been
246
00:16:56,402 --> 00:16:58,284
sneaking out every
night to have sex with.
247
00:16:58,638 --> 00:17:00,650
I think you know
who he is.
248
00:17:18,295 --> 00:17:19,711
Where have you been?
249
00:17:19,823 --> 00:17:22,240
I was on this, um... canoe.
250
00:17:22,535 --> 00:17:26,575
Uh, these local guys, they...
they were training.
251
00:17:26,660 --> 00:17:29,785
They're... they're gonna paddle
from the Big Island to Kauai.
252
00:17:29,869 --> 00:17:31,823
Honey, we were worried.
253
00:17:32,327 --> 00:17:34,394
They were really cool, so...
254
00:17:34,479 --> 00:17:36,893
Yeah, well,
you should have let us know.
255
00:17:36,978 --> 00:17:38,722
- I don't have a phone.
- Right.
256
00:17:40,417 --> 00:17:42,454
Hey, you getting excited, bud?
257
00:17:43,036 --> 00:17:44,409
About what?
258
00:17:44,493 --> 00:17:47,451
Today we get outta the pool.
We could actually scuba dive.
259
00:17:47,636 --> 00:17:49,636
Oh, right.
260
00:17:49,869 --> 00:17:51,952
And I asked,
and they said it was okay
261
00:17:52,036 --> 00:17:54,326
if the whole family
came out on the dive boat.
262
00:17:54,662 --> 00:17:56,914
What are we gonna do
while you scuba?
263
00:17:57,315 --> 00:17:59,398
Enjoy being on the water.
264
00:17:59,849 --> 00:18:02,271
It's a fun excursion
with the whole family.
265
00:18:02,897 --> 00:18:04,708
Yeah, Mom, you seem thrilled.
266
00:18:07,456 --> 00:18:09,789
Paula, are you feeling better?
267
00:18:10,021 --> 00:18:11,520
Your migraine?
268
00:18:11,605 --> 00:18:13,451
Yeah. Much better. Thanks.
269
00:18:13,821 --> 00:18:15,990
Is that why you couldn't stay
for dinner last night?
270
00:18:17,006 --> 00:18:19,388
Paula was disturbed
by the entertainment.
271
00:18:20,061 --> 00:18:21,852
The hula dancing?
272
00:18:22,061 --> 00:18:24,521
Oh, y... you're allergic to fire?
273
00:18:25,076 --> 00:18:26,685
It bothers her
to watch Hawaiians
274
00:18:26,770 --> 00:18:28,732
have to dance for a bunch
of white people.
275
00:18:29,647 --> 00:18:31,138
Oh.
276
00:18:31,785 --> 00:18:35,193
I think it's just a way for them
to honor their culture.
277
00:18:35,619 --> 00:18:37,708
And they seemed to be
having a really good time.
278
00:18:38,195 --> 00:18:42,021
Look, obviously,
imperialism was bad.
279
00:18:42,493 --> 00:18:45,826
Shouldn't kill people,
steal their land,
280
00:18:45,911 --> 00:18:47,746
and then make them dance.
281
00:18:48,263 --> 00:18:49,723
Everybody knows that.
282
00:18:51,136 --> 00:18:52,638
But it's humanity.
283
00:18:54,003 --> 00:18:56,904
Welcome to history.
Welcome to America.
284
00:18:58,936 --> 00:19:01,438
I mean, what are we gonna do,
huh? Really.
285
00:19:02,412 --> 00:19:04,943
Nobody cedes their privilege.
That's absurd.
286
00:19:05,036 --> 00:19:07,021
And it goes against
human nature.
287
00:19:07,550 --> 00:19:10,669
We're all just trying
to win the game of life.
288
00:19:11,397 --> 00:19:13,873
How are we... how are we
gonna make it right? Hmm?
289
00:19:14,237 --> 00:19:15,779
Should we give away
all our money?
290
00:19:15,864 --> 00:19:18,991
Would you like that, Liv? Hmm?
291
00:19:20,303 --> 00:19:22,844
Yeah, that's what I thought.
Mm-hmm.
292
00:19:23,202 --> 00:19:26,035
M... maybe we should just
feel shitty about ourselves
293
00:19:26,119 --> 00:19:27,493
all the time
294
00:19:27,577 --> 00:19:29,952
for crimes of the past?
295
00:19:30,036 --> 00:19:32,495
Wear a hair shirt
and not go on vacation?
296
00:19:54,808 --> 00:19:56,101
The date.
297
00:19:56,866 --> 00:19:59,368
Was it not good?
298
00:20:00,167 --> 00:20:03,911
Uh... No, it was good,
you know?
299
00:20:04,282 --> 00:20:08,032
He worked for the, uh,
Bureau of Land Management.
300
00:20:08,139 --> 00:20:10,849
- Oh.
- Not Black Lives Matter.
301
00:20:11,084 --> 00:20:12,474
Shoot.
302
00:20:13,353 --> 00:20:15,021
He stayed over.
303
00:20:15,581 --> 00:20:18,036
- Yeah?
- Yeah. And then he left.
304
00:20:19,364 --> 00:20:22,583
Yeah. And he... yeah, he seem...
He seemed like a nice guy.
305
00:20:24,926 --> 00:20:26,396
So what's the problem?
306
00:20:27,693 --> 00:20:29,833
I just know I'm gonna get hurt.
307
00:20:32,754 --> 00:20:34,200
I...
308
00:20:35,216 --> 00:20:38,476
I think you might be getting
ahead of yourself a little, you know?
309
00:20:38,614 --> 00:20:43,947
- Maybe he likes you.
- Yeah. He likes the first layer.
310
00:20:44,118 --> 00:20:46,200
Maybe. I don't know.
You know, he...
311
00:20:46,285 --> 00:20:48,997
But what about the second layer
and the third layer?
312
00:20:49,201 --> 00:20:51,772
And then every step
along the way, you know,
313
00:20:51,857 --> 00:20:54,373
I have to worry about,
you know, is he gonna like
314
00:20:54,458 --> 00:20:55,785
the next layer, you know?
315
00:20:55,869 --> 00:20:57,451
And then I get all afraid,
like, you know,
316
00:20:57,535 --> 00:21:00,544
how much do I wanna show him?
You know, is he gonna be repulsed?
317
00:21:00,629 --> 00:21:02,336
Or is he gonna be alarmed?
318
00:21:02,739 --> 00:21:05,903
And at the core of the onion,
Belinda...
319
00:21:07,039 --> 00:21:12,333
is just a straight-up
alcoholic lunatic.
320
00:21:12,858 --> 00:21:14,982
That... that's not true.
321
00:21:15,077 --> 00:21:17,952
No, it is. It is.
And I just wanna show my hand.
322
00:21:18,036 --> 00:21:20,035
I don't wanna play poker
anymore. I just wanna skip
323
00:21:20,119 --> 00:21:22,368
all the layers, and just
go straight to the crazy,
324
00:21:22,452 --> 00:21:24,576
and just like, you know,
let the chips fall
325
00:21:24,660 --> 00:21:26,660
where they may. And, you know,
just show him,
326
00:21:26,744 --> 00:21:30,037
just... show him
the core of the onion.
327
00:21:31,725 --> 00:21:33,169
I think you...
328
00:21:33,911 --> 00:21:37,239
you just have to trust
your instincts, you know?
329
00:21:38,260 --> 00:21:41,034
This is exactly
the kind of deep work
330
00:21:41,119 --> 00:21:42,952
I think we can get into
at the center.
331
00:21:43,036 --> 00:21:45,785
I mean, I think
there's just so many women
332
00:21:45,869 --> 00:21:47,364
that feel the same as you.
333
00:21:49,584 --> 00:21:52,875
You know, I talk about
some of that in the, um,
334
00:21:53,288 --> 00:21:55,415
in the proposal. And there's...
335
00:21:55,746 --> 00:21:58,411
probably too many ideas.
336
00:21:58,597 --> 00:22:00,888
But, um, dream big, right?
337
00:22:04,863 --> 00:22:09,528
We, of course, can always, um,
pull back.
338
00:22:09,626 --> 00:22:15,218
And there's no rush in, um,
reading it, um, right now.
339
00:22:15,303 --> 00:22:17,116
You... We can talk
about it at dinner.
340
00:22:18,100 --> 00:22:19,644
Okay, well...
341
00:22:21,217 --> 00:22:23,258
Well, I will look at it.
342
00:22:23,498 --> 00:22:25,789
I, um, actually have
to get back to the spa,
343
00:22:25,874 --> 00:22:27,582
so, um, I'll see you tonight?
344
00:22:31,343 --> 00:22:33,037
Okay. Get some rest.
345
00:22:34,420 --> 00:22:36,827
- Here we are.
- Hmm.
346
00:22:37,030 --> 00:22:38,662
Wow.
347
00:22:38,746 --> 00:22:41,850
This is a lot of pineapple.
348
00:22:42,373 --> 00:22:44,408
Not subtle with the theme.
349
00:22:44,493 --> 00:22:46,327
You can't really
see the ocean.
350
00:22:46,412 --> 00:22:48,204
You can, actually,
if you just go out on the patio
351
00:22:48,288 --> 00:22:50,991
and... peer over the volcano.
352
00:22:53,092 --> 00:22:55,686
- Well, Mr. Patton.
- Hmm.
353
00:22:56,241 --> 00:22:58,733
Hope you'll be happy here. Um...
354
00:22:59,311 --> 00:23:02,560
And because of all the...
difficulties we've had,
355
00:23:02,660 --> 00:23:05,475
I'd like to offer you
the room free of charge.
356
00:23:06,417 --> 00:23:07,794
Sounds good.
357
00:23:09,550 --> 00:23:11,303
You know, I want us to be...
358
00:23:12,412 --> 00:23:14,164
copacetic.
359
00:23:15,232 --> 00:23:17,710
Yeah. I bet.
360
00:23:20,368 --> 00:23:22,593
Odd. I'm not a fan
of this AstroTurf.
361
00:23:23,242 --> 00:23:26,139
How great is this,
huh? Finally.
362
00:23:27,191 --> 00:23:28,441
Didn't see the plunge.
363
00:23:28,526 --> 00:23:30,452
It's not as big as I though
it would be.
364
00:23:31,368 --> 00:23:34,494
- Is there a bigger one?
- Hmm.
365
00:23:48,112 --> 00:23:50,197
I don't wanna take this
on the boat.
366
00:23:51,947 --> 00:23:55,124
I don't wanna lose it.
My grandmother gave it to me.
367
00:23:56,428 --> 00:23:58,010
Okay. Then don't.
368
00:23:58,172 --> 00:23:59,686
Can I put it in the safe?
369
00:24:00,685 --> 00:24:02,270
Is it valuable?
370
00:24:03,104 --> 00:24:04,648
It is to me.
371
00:24:05,618 --> 00:24:07,483
Okay, yeah. Sorry.
372
00:24:09,227 --> 00:24:12,185
Mark, your truth changes
from minute to minute.
373
00:24:12,270 --> 00:24:15,007
You're up, you're down.
One minute, you're dying.
374
00:24:15,147 --> 00:24:18,576
The next minute, y...
It's a wonderful life.
375
00:24:18,710 --> 00:24:21,538
Okay. Well, maybe I should be
more like you then.
376
00:24:21,952 --> 00:24:24,733
But even if I could be
some self-protective
377
00:24:24,895 --> 00:24:26,742
corporate robot
out in the world,
378
00:24:26,827 --> 00:24:29,204
I still couldn't pull it off
at home.
379
00:24:30,860 --> 00:24:34,538
Do... you ever edit
yourself... at all?
380
00:24:35,327 --> 00:24:38,796
Even when you're apologizing,
you're so insulting.
381
00:24:39,373 --> 00:24:40,708
Sorry.
382
00:24:41,415 --> 00:24:43,208
The clasp is kind of old.
383
00:24:45,103 --> 00:24:46,438
Yeah.
384
00:24:47,427 --> 00:24:48,858
Thanks.
385
00:24:54,764 --> 00:24:58,263
It's not healthy
to be so honest all the time.
386
00:24:58,402 --> 00:25:00,783
- What's the code to the safe?
- Can you knock, please?
387
00:25:00,868 --> 00:25:02,875
Why? It's not like you guys
ever do.
388
00:25:02,960 --> 00:25:04,391
Paula wants to put
her grandmother's locket
389
00:25:04,475 --> 00:25:05,492
in the safe. What's the code?
390
00:25:05,576 --> 00:25:07,288
- Ten twenty-six.
- Ten twenty-six?
391
00:25:07,626 --> 00:25:10,374
Aw. That's my birthday, Mom.
392
00:25:53,827 --> 00:25:56,038
I just haven't dealt
with that at all.
393
00:25:59,036 --> 00:26:04,139
Because I'm on vacation. Yeah.
Vacation. That's right, buddy.
394
00:26:08,477 --> 00:26:09,854
Oh...
395
00:26:10,731 --> 00:26:13,525
Uh, Bob, let...
396
00:26:13,688 --> 00:26:16,020
Let me call you back.
Okay.
397
00:26:17,212 --> 00:26:20,290
I'm so sorry
that I was eavesdropping.
398
00:26:20,748 --> 00:26:23,209
Well, I... I, um,
399
00:26:23,470 --> 00:26:25,346
Um...
400
00:26:27,243 --> 00:26:32,785
I'm gonna...
I'm gonna go do a few laps.
401
00:26:32,870 --> 00:26:34,556
Oh, okay.
402
00:26:34,641 --> 00:26:38,143
Well, I'm gonna just go in
and lay down on my bed...
403
00:26:38,748 --> 00:26:40,492
and just wait for you
to text me.
404
00:26:40,577 --> 00:26:41,910
Uh, well, I was gonna text you.
405
00:26:41,994 --> 00:26:43,618
I... I'm just gonna go
swimming first.
406
00:26:43,702 --> 00:26:45,978
We'll hang out later, for sure.
407
00:26:47,477 --> 00:26:49,312
I'll see you in a few hours.
408
00:26:50,407 --> 00:26:51,784
Okay?
409
00:27:32,535 --> 00:27:34,618
All right. I think I'm gonna
take a swim in the ocean.
410
00:27:34,702 --> 00:27:36,701
- Oh.
- Oh, I'll come with you.
411
00:27:36,785 --> 00:27:38,243
No, no. It's all right.
412
00:27:38,327 --> 00:27:40,493
I'm gonna go pretty far out.
Wanna get some exercise.
413
00:27:40,577 --> 00:27:41,564
- Really?
- Yeah.
414
00:27:41,649 --> 00:27:43,353
- But I...
- I'll be back.
415
00:27:47,167 --> 00:27:49,079
- Bye, Mom.
- See you later, honey.
416
00:27:49,164 --> 00:27:51,082
Have a nice swim.
417
00:27:59,962 --> 00:28:01,920
You're a good sport
to let your mother-in-law
418
00:28:02,036 --> 00:28:03,660
crash your honeymoon.
419
00:28:03,744 --> 00:28:04,775
No, it's fine.
420
00:28:04,860 --> 00:28:06,183
Well, if it makes
you feel any better,
421
00:28:06,267 --> 00:28:07,868
I'm leaving tomorrow
morning first thing.
422
00:28:07,994 --> 00:28:10,798
It's honestly
not a problem, really.
423
00:28:10,883 --> 00:28:12,757
It's ni... it's nice.
424
00:28:13,094 --> 00:28:14,426
Well, I know you got
enough of me
425
00:28:14,535 --> 00:28:15,750
in the whole lead-up
to the wedding.
426
00:28:15,834 --> 00:28:18,071
But it was a big success.
427
00:28:18,942 --> 00:28:21,524
Everyone said
what a beautiful bride you were.
428
00:28:21,609 --> 00:28:24,316
- Everyone was talking about it.
- Thank you.
429
00:28:24,401 --> 00:28:27,862
You were so, so pretty.
It is undeniable.
430
00:28:28,509 --> 00:28:29,927
Thanks.
431
00:28:32,334 --> 00:28:33,459
Yeah.
432
00:29:28,654 --> 00:29:30,531
Oh, my God.
433
00:29:31,279 --> 00:29:33,157
Shane's always been a catch.
434
00:29:33,564 --> 00:29:36,605
He's had so many girls
just throw themselves at him
435
00:29:36,744 --> 00:29:40,079
over the years,
but he chose you.
436
00:29:40,452 --> 00:29:42,871
And he seems happy.
You make him very happy.
437
00:29:43,034 --> 00:29:44,400
He makes me happy.
438
00:29:44,970 --> 00:29:47,787
- That's good.
- It is.
439
00:29:48,853 --> 00:29:51,587
He says, though, you haven't
been very happy on the trip.
440
00:29:54,487 --> 00:29:56,617
- He said that?
- He did. He just said
441
00:29:56,702 --> 00:29:58,892
you're having a little bit
of an identity crisis.
442
00:29:59,077 --> 00:30:01,876
It's not a big deal.
And of course, it makes sense.
443
00:30:02,827 --> 00:30:05,743
You know, when I married Don,
I had my own money,
444
00:30:05,827 --> 00:30:07,701
my family money,
and that gave me a,
445
00:30:07,785 --> 00:30:10,282
you know, a little more power
in the relationship.
446
00:30:10,785 --> 00:30:13,126
No marriage is
perfectly symmetrical, you know?
447
00:30:13,277 --> 00:30:14,409
One person might
have more money,
448
00:30:14,493 --> 00:30:15,910
or is better looking,
the other could have
449
00:30:15,994 --> 00:30:19,535
the bigger career,
or maybe one has more friends
450
00:30:19,696 --> 00:30:21,906
or cachet.
Do you know what I'm saying?
451
00:30:23,896 --> 00:30:25,117
Not really.
452
00:30:25,202 --> 00:30:27,181
I'm just saying
you shouldn't feel insecure.
453
00:30:27,266 --> 00:30:30,200
A lot of great girls came
and went, but you won.
454
00:30:30,285 --> 00:30:32,368
And there's a reason you're here
and all those other girls
455
00:30:32,452 --> 00:30:34,368
are out of the picture,
you know?
456
00:30:34,452 --> 00:30:36,204
So I just think
you should feel great.
457
00:30:36,619 --> 00:30:38,535
Yeah, but what is the reason?
458
00:30:38,712 --> 00:30:41,478
Like, why am I here?
What do you mean?
459
00:30:42,251 --> 00:30:46,658
Well, you're very magnetic,
and you're so beautiful.
460
00:30:46,743 --> 00:30:49,564
You're making me sound
like a trophy wife.
461
00:30:50,350 --> 00:30:52,099
Well, what's so wrong with that?
462
00:30:52,261 --> 00:30:55,650
A trophy shines.
It's a source of pride.
463
00:30:55,933 --> 00:30:59,368
A trophy's made of gold.
You know, it's not the worst.
464
00:30:59,744 --> 00:31:01,696
Yeah, but that's not
what I wanna be.
465
00:31:03,904 --> 00:31:07,904
The most important thing is,
Rachel, you make him happy.
466
00:31:08,113 --> 00:31:12,198
That's your secret power.
So just keep making him happy.
467
00:31:12,381 --> 00:31:14,092
I know you will.
468
00:31:15,087 --> 00:31:17,921
Ladies, can I get you
anything from the bar?
469
00:31:18,106 --> 00:31:21,813
Yes. Can I have
an Arnold Palmer, please?
470
00:31:21,952 --> 00:31:25,118
And an extra side glass of ice,
lots of ice, and two lemons.
471
00:31:25,202 --> 00:31:26,284
Absolutely.
472
00:31:26,368 --> 00:31:28,201
- Rachel, do you want something to drink?
- Mm-mm.
473
00:31:28,285 --> 00:31:29,451
- Thank you.
- Thank you.
474
00:31:29,535 --> 00:31:31,660
Yeah.
I'll be right back with that.
475
00:31:54,082 --> 00:31:55,247
- Hi.
- What's up?
476
00:31:55,340 --> 00:31:57,118
Now is the time.
477
00:31:57,976 --> 00:31:59,268
Now?
478
00:31:59,563 --> 00:32:02,103
We're going on a dive boat.
We leave the dock at 3:00.
479
00:32:02,243 --> 00:32:03,955
She's not gonna bring
her jewelry with her
480
00:32:04,040 --> 00:32:05,189
on the boat.
481
00:32:06,122 --> 00:32:08,915
Look, I... I don't know
about this, Paula.
482
00:32:09,392 --> 00:32:11,433
Just one of those bracelets,
483
00:32:11,618 --> 00:32:16,033
just one, is worth
75,000 dollars.
484
00:32:16,626 --> 00:32:18,884
Kai, think what you can do with that.
485
00:32:19,256 --> 00:32:21,479
You know, you could finally hire
a good lawyer
486
00:32:21,564 --> 00:32:23,163
to fight these fuckers.
487
00:32:25,623 --> 00:32:28,042
Oh, shit.
Paula, I...
488
00:32:28,663 --> 00:32:30,314
You can help your brothers.
489
00:32:30,970 --> 00:32:33,094
They won't give you shit
for taking this job,
490
00:32:33,202 --> 00:32:34,618
that's for sure,
not after the way
491
00:32:34,702 --> 00:32:36,501
you come through
for them like this.
492
00:32:37,873 --> 00:32:41,497
I just... I don't... I don't...
I don't steal from people,
493
00:32:41,643 --> 00:32:43,743
- you know?
- They stole from you.
494
00:32:43,993 --> 00:32:46,867
They stole all of this from you.
You know that.
495
00:32:48,087 --> 00:32:50,535
But it's different.
It's... It's different people.
496
00:32:50,619 --> 00:32:54,660
No, they're the same people.
They're all the same people.
497
00:32:54,744 --> 00:32:56,871
Don't you see
they're all the same people?
498
00:32:57,538 --> 00:32:59,454
All of these people,
at some point,
499
00:32:59,577 --> 00:33:01,618
have stolen
from someone like you.
500
00:33:01,702 --> 00:33:04,701
And they don't need it.
They won't even miss it.
501
00:33:04,785 --> 00:33:06,322
They have all this money,
and they don't even know
502
00:33:06,406 --> 00:33:07,489
what to do with it.
503
00:33:07,801 --> 00:33:09,634
And then there's someone
like you who's struggling.
504
00:33:09,718 --> 00:33:13,009
- I know, but...
- That's not right.
505
00:33:13,094 --> 00:33:16,301
I agree. But I just...
Aren't these people,
506
00:33:16,386 --> 00:33:18,907
- like, your friends? Like...
- They're not my friends.
507
00:33:19,869 --> 00:33:24,787
- No, they're not my friends.
- Holy shit, Paula, I don't know.
508
00:33:25,957 --> 00:33:27,783
We leave the hotel Thursday
and there might not be
509
00:33:27,867 --> 00:33:29,285
a better time than now.
510
00:33:30,892 --> 00:33:32,977
You still have that master key,
right?
511
00:33:33,623 --> 00:33:35,456
So it'll get you into our suite?
512
00:33:36,860 --> 00:33:38,413
Yeah.
513
00:33:39,268 --> 00:33:42,979
The code to the safe is 1026.
514
00:33:44,167 --> 00:33:45,329
It'll be easy.
515
00:33:45,414 --> 00:33:47,497
And you can finally get
the money to fight
516
00:33:47,845 --> 00:33:50,946
and get back everything
that was stolen from you.
517
00:33:53,029 --> 00:33:54,978
Look, you can do what you want,
518
00:33:56,163 --> 00:33:59,373
but at 3:00 p.m.,
the suite will be empty.
519
00:34:00,131 --> 00:34:02,716
Okay. Thanks.
520
00:34:18,680 --> 00:34:21,087
- Hello?
- Hi, Mom.
521
00:34:21,172 --> 00:34:24,837
Hey, Rach, how are you?
You guys having fun?
522
00:34:25,047 --> 00:34:28,299
I don't know. I'm just having...
523
00:34:29,048 --> 00:34:31,454
Um, I don't...
524
00:34:31,652 --> 00:34:33,029
What is it?
525
00:34:33,598 --> 00:34:35,100
Um...
526
00:34:36,412 --> 00:34:39,743
I don't know. Um,
I just... I feel like...
527
00:34:40,525 --> 00:34:42,993
I'm thinking that this isn't...
528
00:34:43,077 --> 00:34:44,952
It's hard to hear you, sweetie.
529
00:34:45,036 --> 00:34:47,517
I just got to the market.
Can I call you when I get home?
530
00:34:47,691 --> 00:34:49,981
Yeah. Yeah, of course.
531
00:34:51,430 --> 00:34:54,387
Yeah, just call me later. Okay.
I love you, Mom.
532
00:34:54,472 --> 00:34:55,847
Yeah, I'm gonna call you later.
533
00:34:55,932 --> 00:34:58,473
- I love you.
- Okay, love you.
534
00:34:58,744 --> 00:35:00,996
- Love you.
- I'll try you from the car.
535
00:35:01,081 --> 00:35:02,333
Bye.
536
00:35:20,541 --> 00:35:23,923
- All right. Have fun up there.
- Thanks for the ride.
537
00:35:43,016 --> 00:35:45,141
We had to get Paula
some Dramamine.
538
00:35:45,342 --> 00:35:46,967
Uh-hmm, right, okay.
539
00:35:47,160 --> 00:35:49,158
I love how you drive us
on these family outings,
540
00:35:49,274 --> 00:35:51,360
but you spend the entire time
on your phone.
541
00:35:52,037 --> 00:35:54,039
It's a work e-mail, honey.
542
00:35:54,691 --> 00:35:56,944
Oh, I know it's just so pathetic
having a job
543
00:35:57,029 --> 00:36:00,595
- that pays for the vacation.
- God.
544
00:36:06,065 --> 00:36:09,142
Okay. Thank you.
545
00:36:09,376 --> 00:36:14,032
Whoops. Watch your toes.
546
00:36:22,042 --> 00:36:24,711
Hey, one last thing.
547
00:36:25,670 --> 00:36:28,755
- What?
- And then let's put it to bed.
548
00:36:29,769 --> 00:36:35,729
I was just realizing
that the reason I... I told Quinn
549
00:36:36,548 --> 00:36:41,400
is because if I can't give him
a lot of reasons for him
550
00:36:41,485 --> 00:36:47,157
to respect me as a man,
then maybe if I'm just honest
551
00:36:47,242 --> 00:36:49,078
about my failures...
552
00:36:51,149 --> 00:36:53,735
maybe he'll respect me for that.
553
00:36:56,005 --> 00:36:57,799
- Mark.
- I mean...
554
00:36:59,226 --> 00:37:02,681
I just need someone in my life
to respect me, you know?
555
00:37:06,195 --> 00:37:07,781
Are you serious?
556
00:37:08,816 --> 00:37:12,189
- Oh, come on. I didn't...
- "Come on," what?
557
00:37:15,584 --> 00:37:18,642
I mean, it's not like you act
like you do.
558
00:37:24,092 --> 00:37:26,174
Okay, I'm gonna go.
559
00:37:26,259 --> 00:37:27,326
What?
560
00:37:27,410 --> 00:37:30,787
- I'm not in the mood anymore.
- Nic, come on.
561
00:37:31,952 --> 00:37:35,787
I'm fucking over this.
Thank you.
562
00:37:36,994 --> 00:37:39,495
Why am I the fucking
punching bag?
563
00:37:40,202 --> 00:37:42,952
All I do is everything
I possibly can.
564
00:37:43,036 --> 00:37:46,451
And just because I fucking hold
everything fucking together,
565
00:37:46,535 --> 00:37:48,118
everybody gets to fucking poke?
566
00:37:48,202 --> 00:37:50,785
Mom, what's with the Tourette's?
567
00:37:50,869 --> 00:37:52,618
Whatever, Olivia.
I don't need this
568
00:37:52,702 --> 00:37:54,829
from my own fucking family.
569
00:37:57,326 --> 00:38:00,131
I'm tired of being
the fucking punching bag.
570
00:38:00,474 --> 00:38:03,849
Nic, come on, Nic. God damn it.
571
00:38:03,934 --> 00:38:05,391
What just happened?
572
00:38:07,349 --> 00:38:08,685
Nic!
573
00:38:12,058 --> 00:38:13,951
- She's not coming?
- No.
574
00:38:14,295 --> 00:38:15,711
I got to go deal with this,
575
00:38:15,897 --> 00:38:18,483
and if... if I don't come back
in a few minutes,
576
00:38:18,568 --> 00:38:20,483
just take them all out
without me, okay?
577
00:38:20,746 --> 00:38:22,495
Dad!
578
00:38:22,774 --> 00:38:24,648
- You're not going?
- What the hell?
579
00:38:24,733 --> 00:38:27,217
It's okay. There's nothing
to worry about.
580
00:38:27,508 --> 00:38:28,802
Yup.
581
00:38:36,036 --> 00:38:38,413
Could you take me to my room,
please?
582
00:38:38,498 --> 00:38:40,850
Yeah. Yeah, of course.
583
00:38:44,727 --> 00:38:46,146
Nic!
584
00:39:10,323 --> 00:39:11,784
Hello?
585
00:39:14,026 --> 00:39:15,320
Bellman.
586
00:41:44,694 --> 00:41:47,443
What the fuck? What the fuck?
587
00:41:47,528 --> 00:41:50,820
Get your fucking hands off me!
Get your fucking hands off me!
588
00:41:53,660 --> 00:41:56,576
Listen, listen, listen.
I'm not gonna hurt you.
589
00:41:56,660 --> 00:41:58,868
Just stay on the floor, okay?
590
00:41:58,952 --> 00:42:00,493
Okay, okay. I am, I am, I am.
591
00:42:00,577 --> 00:42:01,827
Don't do anything.
Don't do anything.
592
00:42:01,911 --> 00:42:03,326
- Just count to 1000.
- What?
593
00:42:03,410 --> 00:42:06,576
And just don't fucking move
until you're done counting.
594
00:42:06,660 --> 00:42:08,827
Don't hurt me. Don't hurt me.
Don't hurt me. Don't hurt me.
595
00:42:08,911 --> 00:42:11,827
Don't fucking move.
Please, please.
596
00:42:11,911 --> 00:42:15,579
Oh, my God, Mark!
597
00:42:15,850 --> 00:42:18,069
Oh, my God. Mark.
598
00:42:20,759 --> 00:42:23,341
Don't hurt him. Don't you...
599
00:42:23,426 --> 00:42:25,845
Are you...
600
00:42:27,493 --> 00:42:30,451
What do we do?
What do we do?
601
00:42:30,565 --> 00:42:33,036
- Call the police.
- Okay.
602
00:43:52,767 --> 00:43:54,057
Hey, Kai, how are you?
603
00:43:54,142 --> 00:43:55,645
Hey, auntie. All... all good.
604
00:44:33,209 --> 00:44:34,502
Front Desk.
605
00:44:35,769 --> 00:44:37,188
What?
606
00:44:40,177 --> 00:44:42,927
Yes, okay.
Christie, the police are here.
607
00:44:43,161 --> 00:44:44,743
Go out, and bring them up
to the Tradewinds!
608
00:44:44,827 --> 00:44:48,246
I'm gonna head up there now.
Fuck me! Reggie!
609
00:45:20,904 --> 00:45:22,986
- Hey?
- What's going on?
610
00:45:23,071 --> 00:45:25,321
It's okay. Don't worry.
Everything is, um,
611
00:45:25,459 --> 00:45:26,709
everything is gonna be okay.
612
00:45:26,794 --> 00:45:28,962
- What happened to you?
- We're fine.
613
00:45:29,911 --> 00:45:31,288
Okay.
614
00:45:36,619 --> 00:45:38,379
Go see your mom.
615
00:46:16,305 --> 00:46:19,432
So, you really didn't hear
from him, huh?
616
00:46:20,222 --> 00:46:23,266
Yeah. I'd rather not talk
about it.
617
00:46:24,397 --> 00:46:25,774
Sorry.
618
00:46:31,214 --> 00:46:32,911
So, did you, um,
619
00:46:33,247 --> 00:46:35,111
get a chance
to look at the proposal?
620
00:46:36,857 --> 00:46:38,398
I've been distracted.
621
00:46:38,529 --> 00:46:42,364
That is... totally understandable.
Um...
622
00:46:43,187 --> 00:46:46,356
Did you send it on
to your business manager?
623
00:46:46,575 --> 00:46:48,076
I'm going to.
624
00:46:49,814 --> 00:46:53,158
Really sorry.
I'm just... super curious,
625
00:46:53,243 --> 00:46:55,201
you know, and eager to hear
what you guys think.
626
00:46:55,285 --> 00:46:57,957
But we can talk about it
another time.
627
00:47:05,827 --> 00:47:07,451
Yeah. He tells everybody
he's going to the office
628
00:47:07,535 --> 00:47:09,701
every day, but really,
he's just sitting in his car
629
00:47:09,785 --> 00:47:10,715
- gambling online.
- What?
630
00:47:10,800 --> 00:47:12,507
Carol told me
he was doing great.
631
00:47:12,717 --> 00:47:14,675
She said he got
some big promotion...
632
00:47:14,760 --> 00:47:16,884
- No.
- ...recently. No?
633
00:47:16,969 --> 00:47:18,283
- Mom.
- Hmm.
634
00:47:18,368 --> 00:47:20,192
He's about half a million
dollars in debt.
635
00:47:20,277 --> 00:47:22,068
- Hmm.
- His wife left him.
636
00:47:22,153 --> 00:47:23,235
She took the kid.
637
00:47:23,320 --> 00:47:26,236
She's living with her folks.
He's dating a stripper.
638
00:47:26,430 --> 00:47:30,263
Last I heard, he's staying
in an Airbnb near the airport.
639
00:47:30,348 --> 00:47:31,409
So, yeah.
640
00:47:31,493 --> 00:47:33,536
Things are going real great.
641
00:47:34,290 --> 00:47:38,231
Shane, you're too much.
642
00:47:38,602 --> 00:47:42,161
You know, what would be
really exciting for me
643
00:47:42,301 --> 00:47:44,785
would be to make it
a holistic experience.
644
00:47:44,869 --> 00:47:47,827
Spiritual therapies
and body treatments.
645
00:47:47,911 --> 00:47:50,743
And I would love, love,
love, love, love
646
00:47:50,827 --> 00:47:53,701
to make it so women
from all economic backgrounds
647
00:47:53,785 --> 00:47:56,692
could benefit, you know?
Not just rich women.
648
00:47:57,967 --> 00:47:59,365
Not that there's anything
wrong with...
649
00:47:59,449 --> 00:48:00,919
- Excuse me.
- ...um, rich women.
650
00:48:01,004 --> 00:48:03,121
I just... You know what I mean.
651
00:48:05,036 --> 00:48:07,035
Oh, my God.
652
00:48:07,119 --> 00:48:11,033
Greg is at the Kahuna Bar.
And he says he's waiting for me.
653
00:48:11,744 --> 00:48:12,993
- Oh, wow. I really...
- Oh...
654
00:48:13,077 --> 00:48:15,493
I hate to do this to you.
No, and I... I really do.
655
00:48:15,577 --> 00:48:16,827
I really wanna hear more.
656
00:48:16,911 --> 00:48:20,079
It's just, I... I don't know
how long he's gonna be in town.
657
00:48:20,164 --> 00:48:22,041
- Yeah.
- Just...
658
00:48:24,763 --> 00:48:26,857
That isn't...
It's not gonna stay.
659
00:48:26,942 --> 00:48:28,010
Okay.
660
00:48:29,351 --> 00:48:32,434
Um... Why don't you just charge
all this stuff to my room?
661
00:48:32,574 --> 00:48:34,949
You can... you can even have more
if you want.
662
00:48:35,034 --> 00:48:36,648
I'll let you know what happens.
Okay?
663
00:48:36,733 --> 00:48:38,902
Yeah. Please do.
664
00:48:40,123 --> 00:48:41,416
Good luck.
665
00:48:53,535 --> 00:48:55,109
Here we are.
666
00:49:05,187 --> 00:49:06,993
I have spoken
with our general manager
667
00:49:07,077 --> 00:49:09,077
and our corporate office,
and your entire stay
668
00:49:09,161 --> 00:49:10,576
- has been comped.
- Thank you.
669
00:49:10,660 --> 00:49:12,035
Well, it's the least we can do.
670
00:49:12,119 --> 00:49:14,101
- Can I get a tequila?
- Same.
671
00:49:14,186 --> 00:49:15,477
Of course.
672
00:49:15,562 --> 00:49:18,624
Unfortunately, your valuables
are not covered by the hotel.
673
00:49:18,744 --> 00:49:21,827
- Yeah. Don Julio 1942.
- Same.
674
00:49:22,098 --> 00:49:23,138
Tequila?
675
00:49:23,285 --> 00:49:24,620
- Yeah.
- Same.
676
00:49:24,881 --> 00:49:26,800
Yes, right away.
677
00:49:33,795 --> 00:49:36,086
There was always something
a little off with the Cutlers.
678
00:49:36,327 --> 00:49:37,938
- Yeah.
- They were always trying
679
00:49:38,023 --> 00:49:39,409
a little too hard, you know?
680
00:49:39,493 --> 00:49:41,257
It's a family we knew
from the Bay Club.
681
00:49:41,381 --> 00:49:44,202
The kid's our age.
His life's a total disaster.
682
00:49:44,287 --> 00:49:45,968
You know, I knew they had money,
683
00:49:46,077 --> 00:49:48,281
but I could never figure out
what the father did, Gavin.
684
00:49:48,415 --> 00:49:49,372
Hmm.
685
00:49:49,457 --> 00:49:50,625
Then one day,
I'm at the bookstore
686
00:49:50,709 --> 00:49:53,333
and I see a book
written by Gavin Cutler.
687
00:49:53,462 --> 00:49:55,002
- What?
- Turns out he's a writer
688
00:49:55,087 --> 00:49:56,367
of crime fiction.
689
00:49:56,460 --> 00:49:58,016
Isn't that insane?
690
00:49:58,188 --> 00:49:59,688
You gotta be kidding me.
691
00:49:59,920 --> 00:50:02,609
Everybody's got to make
their money somehow.
692
00:50:29,407 --> 00:50:30,937
Hi.
693
00:50:32,018 --> 00:50:33,437
Hey, lady.
694
00:50:34,326 --> 00:50:36,398
Oh. Let's get you a drink.
695
00:50:36,535 --> 00:50:39,538
- What do you feel like?
- Oh, um, I like Chardonnay.
696
00:50:39,660 --> 00:50:41,109
Chardonnay, please.
697
00:50:42,700 --> 00:50:45,035
Well. Oh, perfect.
698
00:50:47,045 --> 00:50:48,914
I thought
you were gonna text me earlier.
699
00:50:48,999 --> 00:50:52,443
Oh, yeah. Well, I...
I got caught up, uh, you know,
700
00:50:52,528 --> 00:50:54,905
- watching the Nuggets.
- Oh.
701
00:50:54,990 --> 00:50:56,701
You look great.
702
00:50:57,064 --> 00:50:59,317
Oh. I do?
703
00:50:59,402 --> 00:51:03,255
Uh-huh. It was fun last night.
704
00:51:07,321 --> 00:51:09,263
And we can have fun again.
705
00:51:22,518 --> 00:51:27,403
So, how was, uh, scuba diving?
706
00:51:27,743 --> 00:51:29,903
Uh... I don't know.
Uh... I didn't do it.
707
00:51:30,949 --> 00:51:32,450
I wanna wait for you.
708
00:51:34,282 --> 00:51:35,697
You do?
709
00:51:36,000 --> 00:51:38,067
The guy said
we could go out tomorrow.
710
00:51:39,334 --> 00:51:40,628
Wow.
711
00:51:41,652 --> 00:51:43,445
It hurts to smile.
712
00:51:44,258 --> 00:51:45,755
How bad does it look?
713
00:51:46,047 --> 00:51:47,633
It looks cool, Dad.
714
00:51:48,209 --> 00:51:49,747
You look like a badass.
715
00:51:49,832 --> 00:51:54,138
- Yeah?
- Yeah, Dad. You saved Mom.
716
00:51:56,247 --> 00:51:57,827
You're a total stud.
717
00:51:59,005 --> 00:52:00,294
I don't know about that.
718
00:52:21,205 --> 00:52:22,872
- Goodbye.
- Yeah.
719
00:52:23,137 --> 00:52:26,011
Oh, I'm leaving super early,
so you won't see me,
720
00:52:26,119 --> 00:52:27,864
but I love you guys.
721
00:52:28,034 --> 00:52:30,908
I'm so happy I got to see you.
722
00:52:31,086 --> 00:52:32,575
You're such a gorgeous couple,
723
00:52:32,660 --> 00:52:36,370
you have so much going for you,
so be happy, okay?
724
00:52:36,478 --> 00:52:37,980
Just be happy.
725
00:52:38,334 --> 00:52:40,716
- I love you.
- I love you, darling.
726
00:52:41,185 --> 00:52:42,687
Thanks for coming.
727
00:52:45,740 --> 00:52:47,534
Be happy, Rachel.
728
00:52:48,407 --> 00:52:49,739
Okay?
729
00:52:53,826 --> 00:52:55,033
I love you, guys.
730
00:52:55,118 --> 00:52:56,702
And I'll tell Cathy you say hi!
731
00:52:56,787 --> 00:52:59,202
And enjoy Tahiti!
I'm so jealous!
732
00:52:59,287 --> 00:53:01,158
Yeah. Travel safe.
733
00:53:01,243 --> 00:53:03,372
- Love you, Mom.
- That was such a nice dinner.
734
00:53:15,635 --> 00:53:18,583
Greg, Greg.
735
00:53:30,990 --> 00:53:32,242
What?
736
00:53:35,551 --> 00:53:36,928
Greg, come on.
737
00:53:39,287 --> 00:53:41,130
You need to go.
738
00:53:42,053 --> 00:53:45,302
What? Why?
739
00:53:45,535 --> 00:53:49,114
Well, you know, eventually,
you're just gonna leave.
740
00:53:49,775 --> 00:53:52,747
So I think we should just cut
to the chase.
741
00:53:52,902 --> 00:53:54,617
Okay? Let's just go.
742
00:53:54,702 --> 00:53:56,284
- Huh?
- Okay. We need to go now.
743
00:53:56,368 --> 00:53:59,817
- What?
- Yeah, I mean it.
744
00:54:02,474 --> 00:54:05,458
I'm a very needy person,
745
00:54:05,998 --> 00:54:10,416
and I am deeply,
deeply insecure.
746
00:54:11,067 --> 00:54:12,315
- This is...
- Hmm.
747
00:54:12,400 --> 00:54:15,927
Both my parents
mentally abused me and...
748
00:54:16,386 --> 00:54:21,599
And... and my mother still
tortures me, and she's dead.
749
00:54:22,199 --> 00:54:26,607
And I still have her ashes.
I carry them around.
750
00:54:35,287 --> 00:54:36,822
So now you see,
751
00:54:37,311 --> 00:54:39,638
that's the core of the onion.
752
00:54:42,674 --> 00:54:43,963
It's already...
753
00:54:46,357 --> 00:54:47,481
This is it.
754
00:54:47,698 --> 00:54:51,166
This is the core of the onion,
and I don't want to...
755
00:54:51,728 --> 00:54:54,892
I want you to get out of here
and save yourself
756
00:54:54,994 --> 00:54:58,368
because I'm just like a...
I'm like a dead end, you know?
757
00:54:58,452 --> 00:55:02,197
This is a trap door.
And I think you should get out.
758
00:55:02,455 --> 00:55:04,535
And I want you
to take these things.
759
00:55:04,619 --> 00:55:05,572
- Whoa.
- I want you take 'em.
760
00:55:05,657 --> 00:55:08,182
I want you to get out
of here now!
761
00:55:08,307 --> 00:55:10,262
The f... I'm not gonna take
your dead mother's ashes.
762
00:55:10,346 --> 00:55:11,620
I want you to get them
out of here.
763
00:55:11,704 --> 00:55:13,409
What the fuck am I supposed
to do with them?
764
00:55:13,493 --> 00:55:15,368
I don't know. Put them
in the trunk of your car.
765
00:55:15,452 --> 00:55:16,785
Just get them out of here.
766
00:55:16,869 --> 00:55:18,535
You can put them in a trashcan.
767
00:55:18,619 --> 00:55:20,908
- You're fucking crazy.
- It's who I am.
768
00:55:21,119 --> 00:55:23,201
And I... There's nothing
I can do about it.
769
00:55:23,285 --> 00:55:28,576
Please get out.
Please. Get out.
770
00:55:28,699 --> 00:55:31,868
Greg, I told you
to get the fuck out.
771
00:55:32,975 --> 00:55:34,227
No.
772
00:55:37,240 --> 00:55:39,034
I still wanna fuck you.
773
00:55:47,439 --> 00:55:48,838
Really?
774
00:55:50,503 --> 00:55:51,797
Yeah.
775
00:56:01,258 --> 00:56:02,802
Come here, crazy.
776
00:56:03,519 --> 00:56:05,980
- Come on.
- Okay.
777
00:56:25,587 --> 00:56:27,736
You're not really cuckoo.
778
00:56:50,990 --> 00:56:55,742
- Crazy day.
- Hmm.
779
00:57:18,651 --> 00:57:21,859
Sometimes, just watching them
eat every night
780
00:57:21,952 --> 00:57:24,853
makes me wanna gouge
my eyes out.
781
00:57:28,298 --> 00:57:30,025
The Lotus-eaters.
782
00:57:36,493 --> 00:57:38,939
"Hateful is the dark-blue sky,
783
00:57:39,715 --> 00:57:42,416
vaulted o'er the dark-blue sea.
784
00:57:42,624 --> 00:57:45,041
Death is the end of life.
785
00:57:46,569 --> 00:57:50,291
Ah, why should life
all labor be?"
786
00:57:55,318 --> 00:57:56,674
Yeah.
787
00:58:32,409 --> 00:58:34,911
I think I've made
a terrible mistake.
788
00:58:39,394 --> 00:58:40,799
What's that?
789
00:59:00,686 --> 00:59:02,314
Sorry about your locket.
790
00:59:03,565 --> 00:59:05,791
The one your grandmother
gave you.
791
00:59:09,534 --> 00:59:12,369
So weird you put it in there
and then...
792
00:59:12,944 --> 00:59:15,071
like an hour later, it's stolen.
793
00:59:19,876 --> 00:59:21,485
Bad luck, I guess. Right?
794
01:01:09,537 --> 01:01:11,201
Did you have a good vacation?
795
01:01:11,285 --> 01:01:12,670
It was my honeymoon.
796
01:01:12,826 --> 01:01:14,334
Where's your wife?
797
01:01:16,589 --> 01:01:19,644
I don't want to be
a plus-one my whole life.
798
01:01:19,826 --> 01:01:22,158
This
is why people go on vacation.
799
01:01:22,243 --> 01:01:23,667
My hero.
800
01:01:24,709 --> 01:01:27,706
You were on fire
last night.
801
01:01:29,462 --> 01:01:31,002
I'm not going home.
802
01:01:31,391 --> 01:01:33,123
What are you doing?
803
01:01:33,495 --> 01:01:34,480
Texting.
804
01:01:34,565 --> 01:01:35,859
Texting who?
805
01:01:41,484 --> 01:01:44,546
I'm realizing
I'm getting back into this pattern again.
806
01:01:45,204 --> 01:01:46,609
It's not healthy.
807
01:01:46,725 --> 01:01:49,310
We are starting
down a very dark road.
808
01:01:49,395 --> 01:01:52,476
Why are you ruining everything?
809
01:01:55,036 --> 01:01:56,827
Is this like
a kamikaze situation?
810
01:01:56,911 --> 01:01:58,563
Are you gonna
take me down with you?
811
01:01:58,702 --> 01:02:00,676
I'm getting fired.
I don't care.
812
01:02:01,647 --> 01:02:03,348
Fuck this place!
58895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.