Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:49,217 --> 00:00:52,804
Engel, Rhys.
Weight: 12 stone.
3
00:00:52,887 --> 00:00:56,891
Height: 177 cm.
He's about your age.
4
00:00:56,975 --> 00:00:58,268
I think he's perfect.
5
00:01:02,021 --> 00:01:03,940
- Cause of death?
- Heart failure.
6
00:01:04,023 --> 00:01:07,235
- He's American. Here on business.
- What's our window?
7
00:01:07,318 --> 00:01:09,445
Just ordered toxicology report,
8
00:01:09,529 --> 00:01:12,031
so I won't issue the death certificate
for another 48.
9
00:01:12,115 --> 00:01:13,908
That's good. That's very good.
10
00:01:15,201 --> 00:01:16,494
Is that a yes?
11
00:01:17,745 --> 00:01:20,164
It's a yes. Sold.
12
00:01:21,583 --> 00:01:24,085
- How do you plan to find them?
- I have resources.
13
00:01:24,168 --> 00:01:26,296
Keen's in hiding. They all are.
14
00:01:26,379 --> 00:01:28,715
I can't find them. If the FBI can't,
15
00:01:28,798 --> 00:01:30,675
how do you plan to do the job?
16
00:01:30,758 --> 00:01:34,554
As I said... I have resources.
17
00:01:34,637 --> 00:01:36,723
Get it done.
I don't care who gets in the way.
18
00:01:36,806 --> 00:01:38,099
Just get it done.
19
00:01:38,182 --> 00:01:41,269
And be careful with this one.
She's a mouse trap.
20
00:01:42,103 --> 00:01:43,103
A mouse trap?
21
00:01:43,146 --> 00:01:45,648
More dangerous than she looks.
22
00:01:49,277 --> 00:01:50,278
Thank you.
23
00:01:51,070 --> 00:01:53,406
- All right. Here's your room key.
- Thank you.
24
00:01:53,489 --> 00:01:54,407
And this case,
25
00:01:54,408 --> 00:01:57,910
which was left with instructions
to give to you when you arrived.
26
00:02:01,873 --> 00:02:04,167
Are you here for business or pleasure?
27
00:02:04,834 --> 00:02:06,753
I have a few days to kill.
28
00:02:22,185 --> 00:02:24,687
- Hey. Came as soon as I could.
- Thank God you're okay.
29
00:02:24,771 --> 00:02:26,356
- Were you followed?
- Mm-mm.
30
00:02:28,358 --> 00:02:31,527
- Were you followed?
- No. Just me. Rocco here?
31
00:02:32,528 --> 00:02:33,528
Rocco's gone.
32
00:02:38,076 --> 00:02:41,245
- Bring the burner?
- And soup. Thought you'd be hungry.
33
00:02:41,329 --> 00:02:43,873
You're an angel. Get in here.
34
00:02:45,166 --> 00:02:47,919
- Liz, what the hell is going on?
- Townsend.
35
00:02:48,002 --> 00:02:49,587
He's looking for me.
36
00:02:49,671 --> 00:02:51,923
- Townsend, our partner Townsend?
- Right.
37
00:02:52,006 --> 00:02:53,633
- Is he looking or hunting?
- Hunting.
38
00:02:53,716 --> 00:02:56,219
- All of us.
- Liz, back up. What's happened?
39
00:02:56,302 --> 00:02:59,013
Reddington's handler
from Moscow, Stepanov,
40
00:02:59,097 --> 00:03:00,848
Townsend and I were questioning him.
41
00:03:00,932 --> 00:03:03,851
Whatever he told Townsend,
whatever he knows...
42
00:03:03,935 --> 00:03:07,355
Whatever he gave up,
it caused Townsend to try to kill you?
43
00:03:07,438 --> 00:03:09,774
In what world does that make any sense?
44
00:03:09,857 --> 00:03:12,360
- I'm trying to figure that out.
- What do the feds know?
45
00:03:12,443 --> 00:03:13,861
I'll make a few calls.
46
00:03:14,487 --> 00:03:16,698
- This is good.
- Rocco is dead.
47
00:03:16,781 --> 00:03:18,658
That's bad, but this is good.
48
00:03:18,741 --> 00:03:22,995
The Russian can prove Reddington's N-13.
Right? He's the key to all this.
49
00:03:23,079 --> 00:03:25,707
- The feds now know about him, it's good.
- I think so.
50
00:03:25,790 --> 00:03:29,502
Whatever Townsend learned,
Reddington's been trying to hide.
51
00:03:29,585 --> 00:03:33,423
I don't know what this has to do
with why Townsend is trying to kill me,
52
00:03:33,506 --> 00:03:35,758
but I sense we're very close to the truth.
53
00:03:35,842 --> 00:03:38,511
I'll make a few calls,
see what Cooper knows.
54
00:03:38,594 --> 00:03:41,347
In the meantime, you guys just stay put.
55
00:03:45,476 --> 00:03:46,644
Anyone like soup?
56
00:03:52,692 --> 00:03:54,277
Donald, tell me what you've found.
57
00:03:54,360 --> 00:03:55,820
We're working sources.
58
00:03:55,903 --> 00:03:58,406
Breaking down satellite feeds,
traffic cameras.
59
00:03:58,489 --> 00:04:00,575
Police are canvassing the perimeter.
60
00:04:00,658 --> 00:04:02,702
What if Elizabeth is outside that?
61
00:04:02,785 --> 00:04:05,329
- We don't know she is.
- And you don't know she's not.
62
00:04:05,413 --> 00:04:06,998
The only thing you know is nothing.
63
00:04:07,081 --> 00:04:09,542
I hope you have a lead on Keen.
64
00:04:09,625 --> 00:04:13,296
I don't. I have a lead on the hitman
contracted to find her.
65
00:04:13,379 --> 00:04:16,299
- Townsend hired a hitman?
- To find her.
66
00:04:16,382 --> 00:04:19,260
I suspect he'll wait on the hit
until I'm there to see it.
67
00:04:19,343 --> 00:04:22,555
- What do we know about him?
- He's known as The Protean.
68
00:04:22,638 --> 00:04:26,476
And like his mythic namesake,
who possessed the gift of prophecy,
69
00:04:26,559 --> 00:04:30,313
he escapes those who want
to question him by changing his form.
70
00:04:30,396 --> 00:04:32,231
A hitman who's a shapeshifter?
71
00:04:32,315 --> 00:04:33,816
He's an independent contractor.
72
00:04:33,900 --> 00:04:36,819
Hired by governments,
corporations, bad guys.
73
00:04:36,903 --> 00:04:38,571
His allegiance follows the money.
74
00:04:38,654 --> 00:04:41,574
Do you know how to contact him?
A photo? An alias?
75
00:04:41,657 --> 00:04:44,368
He's based in Europe.
I've never seen a photo.
76
00:04:44,452 --> 00:04:46,162
As for his name, it changes.
77
00:04:46,788 --> 00:04:48,080
He travels the globe,
78
00:04:48,164 --> 00:04:51,709
hunting his victims
using the names of the recently deceased
79
00:04:51,793 --> 00:04:53,711
to move from job to job.
80
00:04:53,795 --> 00:04:55,713
If he's taking the identities of the dead,
81
00:04:55,797 --> 00:04:58,466
wouldn't it be reported by loved ones?
Family members?
82
00:04:58,549 --> 00:05:00,718
Unless the deaths
have yet to be certified.
83
00:05:00,802 --> 00:05:02,804
So if The Protean is in the U.S.,
84
00:05:02,887 --> 00:05:05,765
he entered using the alias
of someone who just recently died.
85
00:05:05,848 --> 00:05:09,393
Which is why I need the names of people
who have passed through U.S. Customs
86
00:05:09,477 --> 00:05:10,728
in the last 48 hours.
87
00:05:10,812 --> 00:05:14,315
A tall order, considering you're
protecting Ivan Stepanov from the bureau.
88
00:05:14,398 --> 00:05:15,733
I'll narrow it down.
89
00:05:15,817 --> 00:05:19,028
White male between 35 and 45,
90
00:05:19,111 --> 00:05:22,114
probably traveling alone
with a U.S. passport.
91
00:05:22,198 --> 00:05:23,491
DOJ's gonna have questions.
92
00:05:23,574 --> 00:05:26,202
Even if I can convince Homeland
to expedite the approvals...
93
00:05:26,285 --> 00:05:28,246
We don't have time for approvals.
94
00:05:28,329 --> 00:05:31,207
- There's a system in place.
- There's a hitman hunting Elizabeth.
95
00:05:31,290 --> 00:05:33,042
I'm aware. I'd like to help.
96
00:05:33,125 --> 00:05:35,086
We all want to find her, but to do that,
97
00:05:35,169 --> 00:05:37,630
- we go through proper channels.
- Why?
98
00:05:37,713 --> 00:05:38,798
Because we're the FBI.
99
00:05:38,881 --> 00:05:40,925
I told you this was a waste of time.
100
00:05:42,134 --> 00:05:44,095
We'll handle it ourselves.
101
00:05:51,644 --> 00:05:53,312
- Hello?
- Hi, sorry.
102
00:05:53,396 --> 00:05:55,982
I have a delivery to make
and the unit's not answering.
103
00:06:00,528 --> 00:06:02,405
You talk to the feds? What's the word?
104
00:06:02,488 --> 00:06:05,908
Nothing. I can't get bars
on this stupid burner phone.
105
00:06:09,829 --> 00:06:11,497
- Hey, Skip?
- Uh-huh?
106
00:06:12,748 --> 00:06:13,748
Thank you.
107
00:06:14,292 --> 00:06:17,086
- No big deal. It's just soup.
- No. I mean...
108
00:06:19,297 --> 00:06:20,213
thank you.
109
00:06:38,649 --> 00:06:41,444
I know some bankers in Costa Rica.
110
00:06:41,527 --> 00:06:44,655
Say the word,
we could be in a rainforest in 24 hours.
111
00:06:51,871 --> 00:06:53,247
♪ All in my mind ♪
112
00:06:55,958 --> 00:06:58,085
♪ Summer breeze ♪
113
00:06:58,961 --> 00:07:00,463
♪ Makes me feel fine ♪
114
00:07:00,546 --> 00:07:02,465
Wait. Wait. No.
115
00:07:02,548 --> 00:07:05,593
♪ Blowin' through the jasmine in my mind ♪
116
00:07:05,676 --> 00:07:06,676
Skip.
117
00:07:06,677 --> 00:07:07,803
Skip, what's going on...
118
00:07:10,306 --> 00:07:14,477
- ♪ Ooh, summer breeze ♪
- ♪ Summer breeze ♪
119
00:07:14,560 --> 00:07:17,730
♪ Makes me feel fine ♪
120
00:07:17,813 --> 00:07:21,901
♪ Blowin' though the jasmine in my mind ♪
121
00:07:21,984 --> 00:07:22,985
Where is she?
122
00:07:23,069 --> 00:07:27,365
♪ All in my mind ♪
123
00:07:27,448 --> 00:07:29,283
What do you mean, took him? Where?
124
00:07:29,367 --> 00:07:32,954
To one of his secret medical teams,
who then promptly helped Stepanov vanish.
125
00:07:33,037 --> 00:07:35,498
So he's gone. We learned nothing.
126
00:07:35,581 --> 00:07:37,667
You're missing the point.
You're in danger.
127
00:07:37,750 --> 00:07:39,794
Yes. From Townsend and Reddington.
128
00:07:39,877 --> 00:07:41,170
He's trying to help.
129
00:07:41,253 --> 00:07:43,965
The only one Reddington's trying to help
is himself,
130
00:07:44,048 --> 00:07:47,134
which is why I can't come in
until I know what Townsend knows
131
00:07:47,218 --> 00:07:48,386
and why he wants me dead.
132
00:07:48,469 --> 00:07:50,012
Until then, I'm on my own.
133
00:07:52,098 --> 00:07:53,265
You get the trace?
134
00:07:56,644 --> 00:07:58,312
Mrs. French, hey, it's me.
135
00:07:58,396 --> 00:07:59,897
Is Agnes with you?
136
00:08:00,856 --> 00:08:02,066
School.
137
00:08:03,317 --> 00:08:04,610
Something's happened.
138
00:08:06,487 --> 00:08:09,448
Tell me where she is
and I'll spare your life.
139
00:08:11,283 --> 00:08:13,703
She's in the rainforest.
140
00:08:14,745 --> 00:08:19,167
♪ Blowin' though the jasmine in my mind ♪
141
00:08:23,254 --> 00:08:27,216
- ♪ Oh, summer breeze ♪
- ♪ Summer breeze ♪
142
00:08:27,299 --> 00:08:30,261
♪ Makes me feel fine ♪
143
00:08:30,344 --> 00:08:33,347
♪ Blowin' though the jasmine in my mind ♪
144
00:08:36,017 --> 00:08:42,690
♪ Sweet days of summer
The jasmine's in bloom ♪
145
00:08:42,773 --> 00:08:48,320
♪ July is dressed up
And playing her tune ♪
146
00:08:48,404 --> 00:08:52,783
♪ When I come home
From a hard day's work ♪
147
00:08:52,867 --> 00:08:54,452
I'm sure I'm overreacting.
148
00:08:54,535 --> 00:08:56,829
Just give me a call
when she gets home from school.
149
00:08:57,455 --> 00:09:00,583
I'll give you more details then. Bye.
150
00:09:00,666 --> 00:09:04,295
♪ In the world ♪
151
00:09:04,378 --> 00:09:07,339
♪ See the smile waitin' in the kitchen ♪
152
00:09:09,467 --> 00:09:11,719
Guys, bad news about Stepanov.
153
00:09:11,802 --> 00:09:14,388
Turns out Reddington already moved him.
154
00:09:14,472 --> 00:09:16,515
♪ Feel the arms reachin' out to hold me ♪
155
00:09:16,599 --> 00:09:23,599
♪ In the evening when the day is through ♪
156
00:09:25,066 --> 00:09:27,610
- ♪ Summer ♪
- ♪ Summer breeze ♪
157
00:09:27,693 --> 00:09:31,072
♪ Makes me feel fine ♪
158
00:09:31,155 --> 00:09:37,119
♪ Blowin' through the jasmine in my mind ♪
159
00:09:39,914 --> 00:09:42,958
- Yeah.
- I need another lead on Keen.
160
00:09:43,042 --> 00:09:44,460
A way to leverage her.
161
00:09:45,419 --> 00:09:47,755
- What have you got?
- She has a family.
162
00:09:47,838 --> 00:09:52,009
A half-sister and a daughter.
Where do you want to start?
163
00:10:03,104 --> 00:10:06,524
Hello, Mr. Beaks. Your daddy is home!
164
00:10:06,607 --> 00:10:08,400
How are we?
165
00:10:08,484 --> 00:10:11,320
Very chatty.
Let's hope it runs in the family.
166
00:10:11,403 --> 00:10:13,531
Reddington? What are you...? How...?
167
00:10:14,406 --> 00:10:15,658
Are you feeding Mr. Beaks?
168
00:10:15,741 --> 00:10:19,036
I found some overcooked salmon
in your refrigerator.
169
00:10:19,120 --> 00:10:20,788
He's not a picky eater.
170
00:10:20,871 --> 00:10:23,958
- I only feed him in the morning.
- Creature of habit.
171
00:10:24,041 --> 00:10:25,209
Sounds familiar.
172
00:10:26,043 --> 00:10:29,880
My colleague finds
my increasing attachment to habits
173
00:10:29,964 --> 00:10:32,049
to be a distinct liability.
174
00:10:32,842 --> 00:10:36,679
Since in my line of work,
predictability and mortality
175
00:10:36,762 --> 00:10:38,681
often go hand in hand.
176
00:10:39,431 --> 00:10:44,311
You might be interested to know
that one habit I'm particularly fond of
177
00:10:44,395 --> 00:10:46,605
is only asking for something once.
178
00:10:46,689 --> 00:10:50,109
After that, I start to become insistent.
179
00:10:50,192 --> 00:10:53,737
I told you over the phone,
I can't give you access to the database.
180
00:10:53,821 --> 00:10:56,365
You can. You choose not to.
181
00:10:56,448 --> 00:10:58,409
Yes, because after three years,
182
00:10:58,492 --> 00:11:02,705
you're finally up for a promotion
at Customs and Border Patrol. Come on.
183
00:11:02,788 --> 00:11:05,499
A six percent raise. Plus dental.
184
00:11:06,750 --> 00:11:08,669
Percy Spencer. Ring any bells?
185
00:11:09,420 --> 00:11:12,882
No? He was an American physicist.
186
00:11:12,965 --> 00:11:16,677
In the 1940s,
he was working on radar technology
187
00:11:16,760 --> 00:11:19,346
when he stood too close to a magnetron
188
00:11:19,430 --> 00:11:22,933
and noticed that the candy bar
in his pocket had melted.
189
00:11:23,017 --> 00:11:27,605
Then and there he realized
that radio waves could heat food.
190
00:11:27,688 --> 00:11:31,817
And with that, Percy Spencer
invented the first microwave oven.
191
00:11:31,901 --> 00:11:34,904
And how did the company
he worked for reward him?
192
00:11:34,987 --> 00:11:38,782
They promoted him, they patented his idea,
193
00:11:38,866 --> 00:11:41,368
and they paid him $2 for it.
194
00:11:42,036 --> 00:11:43,036
Two dollars.
195
00:11:43,579 --> 00:11:47,082
For one of the defining inventions
of American life.
196
00:11:47,166 --> 00:11:49,543
I want to help. I do.
197
00:11:50,336 --> 00:11:52,046
But CBP has been good to me.
198
00:11:52,129 --> 00:11:53,631
I need your database.
199
00:11:53,714 --> 00:11:57,843
And I need it narrowcast
to a white male, 30s, 40s,
200
00:11:57,927 --> 00:12:01,639
who entered the country alone
in the past 48 hours.
201
00:12:01,722 --> 00:12:05,684
Likely through an East Coast
port of entry, with a U.S. passport.
202
00:12:05,768 --> 00:12:07,561
Max, this is important.
203
00:12:07,645 --> 00:12:09,980
Otherwise, I nuke Mr. Beaks.
204
00:12:10,814 --> 00:12:11,982
- You wouldn't.
- I wonder:
205
00:12:12,066 --> 00:12:14,485
Will he taste like squab or dove?
206
00:12:14,568 --> 00:12:16,612
I saw mango sauce in the cabinet.
207
00:12:16,695 --> 00:12:18,697
Fine. Take my laptop.
208
00:12:18,781 --> 00:12:20,824
It contains the portal to ADIS,
209
00:12:20,908 --> 00:12:23,702
DHS' Arrival and Departure
Information System.
210
00:12:23,786 --> 00:12:25,537
I'll talk you through how to search.
211
00:12:25,621 --> 00:12:30,209
- See, that wasn't so hard.
- If anyone finds out, I'll be fired.
212
00:12:30,292 --> 00:12:32,628
You completely missed
the moral of the story.
213
00:12:32,711 --> 00:12:38,217
- It wasn't that you'd kill Mr. Beaks?
- In a microwave? What do you take me for?
214
00:12:38,300 --> 00:12:41,929
Now, if you had a nice white Burgundy
we could braise him in...
215
00:12:42,012 --> 00:12:44,098
No. Come on, Max!
216
00:12:44,181 --> 00:12:46,934
The moral
of poor Mr. Spencer's tale of woe
217
00:12:47,017 --> 00:12:49,895
is that you should never worry
about betraying your workplace,
218
00:12:49,979 --> 00:12:53,691
because given the chance,
your workplace will betray you.
219
00:12:53,774 --> 00:12:56,986
Loyalty to individuals.
Relationships.
220
00:12:57,069 --> 00:12:59,280
That's what makes the world go round.
221
00:13:04,285 --> 00:13:06,745
We've confirmed the IDs.
It was her team.
222
00:13:06,829 --> 00:13:07,787
Everyone?
223
00:13:07,788 --> 00:13:10,208
Esi Jackson, Skip Hadley,
and a Jane Doe.
224
00:13:10,291 --> 00:13:12,084
- Probably security.
- But no Keen?
225
00:13:12,167 --> 00:13:15,045
No. Either she wasn't here
or she got away.
226
00:13:15,129 --> 00:13:18,590
- Or Townsend got her. Witnesses?
- No. Neighbors didn't see a thing.
227
00:13:18,674 --> 00:13:20,634
- Ressler.
- Hang on.
228
00:13:22,469 --> 00:13:25,514
They recovered blood
from under her fingernails.
229
00:13:25,597 --> 00:13:26,682
She put up a fight.
230
00:13:26,765 --> 00:13:30,185
If the lab can find a match,
she'll have ID'd her killer.
231
00:13:30,269 --> 00:13:32,604
And the man who Townsend hired
to hunt down Keen.
232
00:13:32,688 --> 00:13:35,899
Hey, we're running forensics
on DNA and shell casings.
233
00:13:35,983 --> 00:13:38,652
All we know until it comes back is this:
234
00:13:38,736 --> 00:13:40,863
Keen had protection. Now she's on her own.
235
00:13:40,946 --> 00:13:43,615
- Can you reach her?
- No. I would if I could.
236
00:13:43,699 --> 00:13:46,827
Reddington predicted Townsend
would come after everyone close to Keen.
237
00:13:46,910 --> 00:13:49,163
That includes us, so be careful.
238
00:13:49,246 --> 00:13:51,498
Keen's not the only one
with a target on her back.
239
00:13:51,582 --> 00:13:52,582
Copy.
240
00:14:16,148 --> 00:14:17,316
Hello?
241
00:14:39,755 --> 00:14:42,591
"There were few birds
in this part of the forest.
242
00:14:42,674 --> 00:14:46,720
For birds love the open country
where there's plenty of sunshine..."
243
00:14:46,804 --> 00:14:49,390
- I need to grab Agnes.
- Yeah, sure. Agnes.
244
00:14:50,307 --> 00:14:52,476
"Now and then..."
245
00:14:52,559 --> 00:14:55,437
Hi, your mom called.
You're getting picked up early.
246
00:14:55,521 --> 00:14:56,980
What's the password?
247
00:14:57,606 --> 00:14:58,857
Chocolate sauce.
248
00:14:58,941 --> 00:15:00,734
That's two words.
249
00:15:00,818 --> 00:15:03,028
Yes. But it's delicious.
250
00:15:03,112 --> 00:15:04,238
So it's you.
251
00:15:04,321 --> 00:15:06,782
The one Mom put here to look out for me.
252
00:15:06,865 --> 00:15:08,575
I don't know what you mean.
253
00:15:08,659 --> 00:15:11,036
Does the school know you're an agent?
254
00:15:11,120 --> 00:15:13,122
I'm just the math teacher.
255
00:15:13,205 --> 00:15:15,082
You're too smart for your own good.
256
00:15:22,548 --> 00:15:23,548
Can I help you?
257
00:15:23,590 --> 00:15:25,759
Hi. Uh, I'm new to the area.
258
00:15:25,843 --> 00:15:28,053
I'd like to speak to someone
about enrollment.
259
00:15:28,137 --> 00:15:30,305
Of course. If you'd just sign in.
260
00:15:30,389 --> 00:15:31,723
That's it. Let's go.
261
00:15:32,307 --> 00:15:33,307
May I?
262
00:15:34,393 --> 00:15:35,393
Hmm?
263
00:15:35,811 --> 00:15:38,939
- The pen.
- Right. Of course.
264
00:15:39,022 --> 00:15:40,022
Thank you.
265
00:15:40,441 --> 00:15:42,860
Come on. We have to meet Mrs. French.
266
00:15:54,037 --> 00:15:56,540
Would you excuse me
for one second, please?
267
00:16:14,349 --> 00:16:17,394
There have got to be more
than 5000 names here.
268
00:16:17,478 --> 00:16:18,394
Yes.
269
00:16:18,395 --> 00:16:23,151
Down from 60,000-some-odd American men
who enter the U.S. through Customs daily.
270
00:16:23,233 --> 00:16:26,278
Between the probable entry points
and what little I know about him,
271
00:16:26,361 --> 00:16:29,740
that's the list of people
who fit the description of the man.
272
00:16:29,823 --> 00:16:31,033
The dead one.
273
00:16:31,658 --> 00:16:35,162
The man I'm looking for
takes the identities of dead people.
274
00:16:35,245 --> 00:16:40,000
Golly, that's smart.
Who thinks of something like that?
275
00:16:40,083 --> 00:16:42,920
Someone resourceful and dangerous,
276
00:16:43,003 --> 00:16:44,838
with a keen sense of irony.
277
00:16:44,922 --> 00:16:48,967
Paula, the phone-company database,
I know it won't cover everyone.
278
00:16:49,051 --> 00:16:52,638
Can you scan the names through it
to get some numbers?
279
00:16:52,721 --> 00:16:55,432
I bet
he's an interesting conversationalist.
280
00:16:56,350 --> 00:16:58,268
There's some urgency here.
281
00:16:58,352 --> 00:17:00,812
Then you're lucky it's bingo night.
282
00:17:00,896 --> 00:17:01,854
Bingo.
283
00:17:01,855 --> 00:17:04,691
Betty-Lu's calling the numbers.
She's a hoot.
284
00:17:04,775 --> 00:17:06,527
About the database.
285
00:17:06,610 --> 00:17:09,238
What do you think
I'm talking about, silly?
286
00:17:09,321 --> 00:17:11,156
You're talking about bingo.
287
00:17:11,240 --> 00:17:13,784
The youth today.
288
00:17:13,867 --> 00:17:16,161
Don't worry about the phone company.
289
00:17:16,245 --> 00:17:20,832
Getting the numbers is the easy part,
the hard part is calling them all.
290
00:17:20,916 --> 00:17:23,210
That's why you need bingo.
291
00:17:23,835 --> 00:17:28,048
You want a quick answer
to which one of these people is dead,
292
00:17:28,131 --> 00:17:31,552
50 alta cockers is your ticket.
293
00:17:33,971 --> 00:17:35,973
Mrs. French? Hey.
Is she okay?
294
00:17:36,765 --> 00:17:38,934
So you got her?
There were no problems?
295
00:17:41,645 --> 00:17:44,147
That is such a relief,
can you put her on?
296
00:17:45,566 --> 00:17:48,026
Hey, honey, how was your day?
297
00:17:49,653 --> 00:17:51,071
No, everything's fine.
298
00:17:51,154 --> 00:17:54,658
I was just being extra careful.
So tell me about your day.
299
00:17:54,741 --> 00:17:56,201
I wanna hear everything.
300
00:18:18,514 --> 00:18:19,432
Hello.
301
00:18:19,433 --> 00:18:21,935
What's going on?
I wanted updates on Keen.
302
00:18:22,019 --> 00:18:24,813
Work in progress.
303
00:18:24,896 --> 00:18:25,896
You don't have her?
304
00:18:27,524 --> 00:18:29,359
Hello? I am talking to you.
305
00:18:29,443 --> 00:18:35,032
There was a fly in the ointment,
but things seem to be back on track.
306
00:18:35,115 --> 00:18:36,325
What does that mean?
307
00:18:36,408 --> 00:18:39,536
I'm paying you a fortune.
I expect more than three-word responses...
308
00:18:49,004 --> 00:18:50,756
Do not ever hang up on me.
309
00:18:50,839 --> 00:18:53,342
I am your employer.
When I ask for specifics, I demand...
310
00:18:53,425 --> 00:18:55,093
I don't like being lectured,
311
00:18:55,177 --> 00:18:58,764
nor do I like conversing
when there's nothing to discuss,
312
00:18:58,847 --> 00:19:02,184
so I suggest you hear me
when I assure you this job
313
00:19:02,267 --> 00:19:06,021
isn't as simple as the dispatching
of a gun runner or a CEO.
314
00:19:06,772 --> 00:19:10,901
Now, our target
is a very clever fugitive in hiding...
315
00:19:11,860 --> 00:19:15,072
which makes the task at hand
decidedly more burdensome.
316
00:19:15,155 --> 00:19:18,158
That means it'll take time,
which you can't change.
317
00:19:18,700 --> 00:19:23,288
You will need to demonstrate patience,
which is as unfortunate as it is true.
318
00:19:23,372 --> 00:19:26,333
This is my explanation,
as well as our last communication
319
00:19:26,416 --> 00:19:28,168
until I know I can deliver Miss Keen.
320
00:19:28,251 --> 00:19:31,463
When that time comes, I will notify you.
321
00:19:31,546 --> 00:19:38,512
Until then, try and compose yourself
and know you are in capable hands.
322
00:19:51,650 --> 00:19:53,402
Anything from the crime lab?
323
00:19:53,485 --> 00:19:54,403
Nothing good.
324
00:19:54,404 --> 00:19:57,906
No match in the database to the DNA
pulled from under Esi's fingernails.
325
00:19:57,989 --> 00:20:00,909
- No prints on the shell casings.
- This guy's good.
326
00:20:00,992 --> 00:20:03,620
All we know is the shells came from a 9mm.
327
00:20:03,704 --> 00:20:06,540
That's what we use.
Advise local law enforcement.
328
00:20:06,623 --> 00:20:09,710
Push the ballistics.
Anytime, anywhere a 9mm gets discharged,
329
00:20:09,793 --> 00:20:12,462
- I wanna know about it.
- I'll notify the D.C. field office.
330
00:20:12,546 --> 00:20:14,131
What about Keen? Updates?
331
00:20:14,214 --> 00:20:16,425
No, nothing. No further contact.
332
00:20:16,508 --> 00:20:20,137
- We have no way of reaching her.
- Somebody better find a way to,
333
00:20:20,220 --> 00:20:22,597
because she isn't safe.
334
00:20:24,141 --> 00:20:25,892
What do you mean? Who found you?
335
00:20:25,976 --> 00:20:27,394
They were in your house?
336
00:20:27,477 --> 00:20:30,897
The lock to the back door was picked.
The office is a mess.
337
00:20:32,899 --> 00:20:35,068
Liz, I think they were on my laptop.
338
00:20:35,152 --> 00:20:36,403
Are you safe now?
339
00:20:36,486 --> 00:20:39,614
Yeah, but can you tell me what's going on?
340
00:20:40,198 --> 00:20:42,784
Am I crazy or is this about Reddington?
341
00:20:43,660 --> 00:20:45,245
It's more complicated.
342
00:20:45,328 --> 00:20:47,914
How complicated does it have to be
for him to find me?
343
00:20:47,998 --> 00:20:49,499
I'm in witness protection, right?
344
00:20:49,583 --> 00:20:51,960
Listen, you need to leave the house.
345
00:20:52,043 --> 00:20:54,588
I don't think you're safe.
I'm gonna give you an address.
346
00:20:54,671 --> 00:20:55,671
You have a pen?
347
00:20:55,672 --> 00:20:56,672
Yeah.
348
00:21:03,054 --> 00:21:04,097
Go.
349
00:21:04,181 --> 00:21:06,516
2319 Central. In D. C.
350
00:21:06,600 --> 00:21:08,685
It's a paint store.
There's an alley behind it.
351
00:21:08,769 --> 00:21:10,562
Meet me there at 9:00.
352
00:21:10,645 --> 00:21:12,522
Liz, tell me what's going on.
353
00:21:12,606 --> 00:21:15,358
I'll explain everything tonight.
Just meet me there at 9:00.
354
00:21:15,442 --> 00:21:17,152
And, Jen, be careful.
355
00:21:21,198 --> 00:21:22,324
Oh...
356
00:21:22,991 --> 00:21:26,661
No. No, no, no.
357
00:21:26,745 --> 00:21:28,455
Don't cry, honey lamb.
358
00:21:29,831 --> 00:21:31,541
You did the right thing.
359
00:21:38,340 --> 00:21:40,592
Hello?
Oh, I'm sorry.
360
00:21:40,675 --> 00:21:42,260
Uh... Sorry.
361
00:21:43,053 --> 00:21:45,806
Good evening, everyone.
I'm Steven.
362
00:21:46,306 --> 00:21:50,644
Uh... I'm a good friend
of your good friend, Paula...
363
00:21:51,812 --> 00:21:54,481
which I guess makes us all good friends.
364
00:21:55,023 --> 00:21:58,652
Unfortunately, Betty-Lu has
come down with a little something.
365
00:21:58,735 --> 00:22:02,489
So I'll be your caller tonight.
366
00:22:02,572 --> 00:22:08,370
But before we begin,
I have been asked to remind everyone
367
00:22:08,453 --> 00:22:11,790
of a few housekeeping items.
368
00:22:11,873 --> 00:22:15,418
Okay, the first,
the rescheduled pancake feed
369
00:22:15,502 --> 00:22:19,714
is this Saturday at Fire Hall Number 3.
370
00:22:19,798 --> 00:22:23,134
Tickets are $5, or $6 at the door.
371
00:22:23,218 --> 00:22:24,553
That'll be good fun.
372
00:22:24,636 --> 00:22:28,223
What's not so fun
is the member-at-large dues
373
00:22:28,306 --> 00:22:30,892
are now due to national headquarters.
374
00:22:30,976 --> 00:22:34,688
So, please, please,
don't be late with those.
375
00:22:34,771 --> 00:22:38,358
Finally, Brandy says there are
still a few raffle tickets left
376
00:22:38,441 --> 00:22:42,404
for the spring fundraiser.
They're $10 each.
377
00:22:42,487 --> 00:22:48,577
First place is a quarter beef.
Second place is five uncured hams.
378
00:22:48,660 --> 00:22:52,664
All donated by Merlin Degner,
thank you for that, Merlin.
379
00:22:52,747 --> 00:22:57,878
Yes, absolutely. And, of course,
all proceeds go to the Veteran's Lodge.
380
00:22:57,961 --> 00:23:01,798
Alrighty, good.
Okay, now, with that out of the way,
381
00:23:01,882 --> 00:23:03,216
I'm very excited
382
00:23:03,300 --> 00:23:06,928
because tonight we're going
to be doing things a little differently.
383
00:23:07,012 --> 00:23:10,932
Tonight, instead of the
Pot of Gold Progressive,
384
00:23:11,016 --> 00:23:14,769
we're going to play
a new variation of bingo.
385
00:23:14,853 --> 00:23:20,525
Does everyone still have the sheets
of paper that were on your chair
386
00:23:20,609 --> 00:23:22,110
when you arrived?
387
00:23:22,193 --> 00:23:28,158
Okay, great. Yes. These are lists
of names and telephone numbers.
388
00:23:28,241 --> 00:23:32,329
The game is to get out your cellphones,
389
00:23:32,412 --> 00:23:36,458
and to call the people on your lists
390
00:23:36,541 --> 00:23:40,629
and verify that they are
who they say they are.
391
00:23:40,712 --> 00:23:45,717
And each completed list
earns you $100!
392
00:23:46,343 --> 00:23:47,259
What'd he say?
393
00:23:47,260 --> 00:23:52,934
That's $100 for every completed list,
and here's the really fun part:
394
00:23:53,016 --> 00:23:58,521
The grand prize winner
will also receive $1000
395
00:23:58,605 --> 00:24:02,984
if he or she is able
to reach someone who is...
396
00:24:04,152 --> 00:24:05,153
Who is dead.
397
00:24:06,196 --> 00:24:07,948
How is that like bingo?
398
00:24:08,031 --> 00:24:09,366
It's a game of chance!
399
00:24:09,449 --> 00:24:12,702
Which lucky winner
will find the dead man?
400
00:24:12,786 --> 00:24:16,331
It could be you, ma'am,
or you, sir.
401
00:24:16,998 --> 00:24:19,250
I'm sorry, excuse me, madam.
402
00:24:19,334 --> 00:24:21,169
I want to play bingo.
403
00:24:21,252 --> 00:24:23,171
This isn't the routine.
404
00:24:23,254 --> 00:24:26,424
Right.
Don't you sometimes wonder if
405
00:24:26,508 --> 00:24:29,719
the routine feels like
the same old thing?
406
00:24:29,803 --> 00:24:31,012
Whereas tonight...
407
00:24:32,764 --> 00:24:34,474
You're losing them.
408
00:24:34,557 --> 00:24:35,767
Yes.
409
00:24:35,850 --> 00:24:38,353
Okay, hold on.
410
00:24:38,436 --> 00:24:40,480
Everyone, listen up.
411
00:24:40,563 --> 00:24:44,484
Before you get your markers in a mash...
412
00:24:45,068 --> 00:24:48,154
what this man isn't telling you
413
00:24:48,238 --> 00:24:53,201
is that his name isn't Steve Homan,
414
00:24:53,284 --> 00:24:58,415
it's Father Steve Homan
from Prince of Peace.
415
00:24:58,498 --> 00:25:01,668
And he's being too damned nice.
416
00:25:01,751 --> 00:25:05,755
The truth is one of his deacons
417
00:25:06,256 --> 00:25:09,551
stole 134 grand
418
00:25:09,634 --> 00:25:15,306
from the church's
gymnasium renovation fund
419
00:25:15,390 --> 00:25:16,808
and skipped town.
420
00:25:16,891 --> 00:25:18,268
How much did she say?
421
00:25:18,351 --> 00:25:23,314
If you need to know,
Father Steve hired a private detective,
422
00:25:23,398 --> 00:25:26,901
and the private dick thinks
423
00:25:26,985 --> 00:25:31,740
the thieving heathen has fled the country
424
00:25:31,823 --> 00:25:38,371
and is using the identity
of someone who is dearly departed
425
00:25:38,455 --> 00:25:41,541
and on this list.
426
00:25:46,671 --> 00:25:50,300
Now, I should've been straight up.
427
00:25:51,634 --> 00:25:55,972
But Father Steve is in a real bad place.
428
00:25:56,890 --> 00:26:00,894
His faith's being tested and I just...
429
00:26:01,978 --> 00:26:05,857
I thought maybe we could help.
430
00:26:05,940 --> 00:26:07,859
Hell yeah, we can help.
431
00:26:07,942 --> 00:26:09,569
Why didn't you just say so?
432
00:26:09,652 --> 00:26:12,614
Well, okay, then.
433
00:26:12,697 --> 00:26:18,495
Whoever finds the dead man wins $1000,
the Good Lord's blessing
434
00:26:18,578 --> 00:26:22,832
and a year's worth
of my garlic-butter cockle dip!
435
00:26:28,880 --> 00:26:29,964
My heavens, Paula.
436
00:26:30,048 --> 00:26:32,801
My faith in faith has been restored.
437
00:27:01,329 --> 00:27:02,664
Tell me you're okay.
438
00:27:03,164 --> 00:27:04,457
- Drive.
- What?
439
00:27:04,541 --> 00:27:08,294
It's a trap. The man,
whoever he is, he forced me to call.
440
00:27:08,378 --> 00:27:10,839
- He followed me here...
- Get down!
441
00:27:13,341 --> 00:27:14,341
Hold on.
442
00:27:39,325 --> 00:27:41,077
Liz, he shot me.
443
00:27:42,662 --> 00:27:43,788
Oh, my God.
444
00:27:44,330 --> 00:27:46,583
- Oh, my God. I'm gonna die.
- No one's gonna die.
445
00:27:46,666 --> 00:27:48,918
Look at all this blood. I'm gonna die.
446
00:27:49,002 --> 00:27:50,879
We'll be at the hospital
in ten minutes.
447
00:27:50,962 --> 00:27:54,090
Here. Take my hand.
You're not dying, okay?
448
00:27:54,174 --> 00:27:56,759
You're hurt. It's pretty bad,
but you're not gonna die.
449
00:27:56,843 --> 00:27:58,761
So forget about that. Okay?
450
00:27:59,470 --> 00:28:01,306
Look at what he did to me.
451
00:28:02,432 --> 00:28:04,350
What did I ever do to him?
452
00:28:04,434 --> 00:28:06,144
You didn't do anything.
453
00:28:06,227 --> 00:28:08,646
- I did something
- This is not your fault.
454
00:28:10,356 --> 00:28:11,858
I was your sister.
455
00:28:19,824 --> 00:28:23,953
We got blood on the scene,
broken glass, and this: 9 mm shell casing.
456
00:28:24,037 --> 00:28:26,456
Consistent with the caliber
of the gun on your BOLO.
457
00:28:26,539 --> 00:28:28,458
Someone was shot, but you don't know who.
458
00:28:28,541 --> 00:28:30,627
Responding officers
didn't find any bodies,
459
00:28:30,710 --> 00:28:32,462
not the victim nor the shooter.
460
00:28:32,545 --> 00:28:33,796
But they did find this.
461
00:28:36,216 --> 00:28:38,885
They took out her team.
Keen must know that.
462
00:28:39,510 --> 00:28:44,599
So why get lured into an alley?
I mean, what was the bait? Or who?
463
00:28:44,682 --> 00:28:46,601
Good evening. Selden Hotel.
464
00:28:47,435 --> 00:28:50,563
Last call he made was to the Selden Hotel.
Could be nothing.
465
00:28:50,647 --> 00:28:53,816
Or that's where he's staying
and he was complaining about the Wi-Fi.
466
00:28:53,900 --> 00:28:57,320
The Selden's got over 1000 rooms.
We don't even know if he's staying there.
467
00:28:57,403 --> 00:29:01,616
If he is, we don't know what he looks like
or what name he's registered under.
468
00:29:01,699 --> 00:29:03,952
Looks like we're going door to door.
469
00:29:07,872 --> 00:29:08,872
My cat...
470
00:29:10,541 --> 00:29:11,626
Sierra...
471
00:29:12,919 --> 00:29:14,545
you have to feed her.
472
00:29:15,129 --> 00:29:16,923
I'll take care of Sierra, don't worry.
473
00:29:17,006 --> 00:29:19,550
She'll be fat and happy
by the time you come home.
474
00:29:19,634 --> 00:29:20,802
I'm scared.
475
00:29:20,885 --> 00:29:22,720
It's gonna be okay.
We're almost there.
476
00:29:24,013 --> 00:29:25,139
Hold me.
477
00:29:25,223 --> 00:29:27,183
I am. I'm not gonna let go.
478
00:29:27,267 --> 00:29:28,476
Hold me.
479
00:29:28,559 --> 00:29:31,062
I will. As soon as we get to the hospital.
480
00:29:31,145 --> 00:29:34,482
And when you get out of the hospital,
this will be over.
481
00:29:34,565 --> 00:29:38,569
All of it. No more running,
no more witness protection.
482
00:29:38,653 --> 00:29:44,075
We can buy a place. A nice place.
Wherever you want. I got money now, so...
483
00:29:44,701 --> 00:29:45,743
Okay?
484
00:29:46,452 --> 00:29:47,704
We can be together.
485
00:29:49,664 --> 00:29:52,583
You, me, Agnes, and Sierra.
486
00:29:54,669 --> 00:29:55,669
I promise.
487
00:29:58,256 --> 00:30:01,676
There's gonna be a happy ending. Okay?
488
00:30:03,970 --> 00:30:06,264
We're gonna live happily ever...
489
00:30:38,588 --> 00:30:40,965
Arthur, you had the egg salad.
490
00:30:41,049 --> 00:30:45,428
I'm with LaGuardia Airport.
I have Mr. Smelling's suitcase.
491
00:30:45,511 --> 00:30:48,014
- I had the liverwurst.
- Liverwurst?
492
00:30:48,097 --> 00:30:50,808
Yes, I'm calling from GemSoul.
493
00:30:50,892 --> 00:30:54,562
We produce diamonds
from your loved one's ashes.
494
00:30:54,645 --> 00:30:57,857
Has anyone
in your immediate family died recently?
495
00:30:57,940 --> 00:30:59,692
Bernice, I have your Reuben.
496
00:30:59,776 --> 00:31:00,692
Thank you.
497
00:31:01,736 --> 00:31:04,864
Your friends are wildly imaginative.
498
00:31:05,740 --> 00:31:10,078
About a year ago,
I started a thrillers-only book club.
499
00:31:10,161 --> 00:31:13,664
Robert Ludlum. That Sue Grafton.
500
00:31:14,165 --> 00:31:17,627
"A" is for Alibi
blew the wind right up my skirt.
501
00:31:19,003 --> 00:31:20,922
Looks like B is for bingo.
502
00:31:21,005 --> 00:31:24,258
And it doesn't bother you,
helping me find some criminal,
503
00:31:24,342 --> 00:31:27,428
not knowing
what might happen to him if I do?
504
00:31:30,014 --> 00:31:34,394
John. Matzo ball soup.
Just broth and ball.
505
00:31:34,477 --> 00:31:36,604
I think you're a good egg.
506
00:31:36,687 --> 00:31:41,025
A bit poached for my taste,
but you wanna do what's right,
507
00:31:41,109 --> 00:31:42,652
and I am tickled
508
00:31:42,735 --> 00:31:47,281
to carry on the family tradition
of helping you get it done.
509
00:31:47,365 --> 00:31:48,365
Bingo!
510
00:31:49,867 --> 00:31:52,995
- What did you find, good sir?
- The dirty deacon.
511
00:31:53,079 --> 00:31:55,039
His name is Rhys Engel.
512
00:31:55,123 --> 00:31:58,709
From Carlsburg, Illinois.
Died in London two days ago.
513
00:31:58,793 --> 00:32:00,628
Bingo, indeed.
514
00:32:01,129 --> 00:32:06,092
As soon as I have confirmation,
the grand prize is yours.
515
00:32:06,175 --> 00:32:09,637
The dirty deacon.
Tell me his name again.
516
00:32:10,221 --> 00:32:12,515
Rhys Engel is The Protean's alias?
517
00:32:12,598 --> 00:32:15,017
That's the needle.
Now all we need is the haystack.
518
00:32:15,101 --> 00:32:19,147
We have it. The Selden Hotel.
Ressler and Park are on their way now.
519
00:32:20,648 --> 00:32:22,984
- Is that polka music?
- Yes, it is.
520
00:32:23,067 --> 00:32:26,654
I must say, it makes for
a very productive work environment.
521
00:32:26,737 --> 00:32:28,197
Keeps the energy up.
522
00:32:32,535 --> 00:32:33,535
Ressler.
523
00:32:33,536 --> 00:32:37,874
Reddington got The Protean's name.
The man you're looking for is Rhys Engel.
524
00:32:56,642 --> 00:32:59,562
Excuse me. Agents Ressler and Park, FBI.
525
00:32:59,645 --> 00:33:02,148
We need to know
if a Rhys Engel is registered here.
526
00:33:02,231 --> 00:33:07,278
- And if he is, we need his room number.
- Mr. Engel is in room 1212.
527
00:33:08,154 --> 00:33:09,822
I've got a good feeling about this.
528
00:33:09,906 --> 00:33:12,241
- Why's that?
- Twelve's my lucky number.
529
00:33:13,784 --> 00:33:15,328
- Excuse me.
- It's all good.
530
00:33:18,372 --> 00:33:20,750
I used to believe in salvation.
531
00:33:24,712 --> 00:33:29,008
That good was rewarded and evil punished.
532
00:33:31,552 --> 00:33:33,596
I don't believe in that anymore.
533
00:33:35,765 --> 00:33:37,141
Not in this life.
534
00:33:40,895 --> 00:33:44,065
But if there is a next life,
and you do exist...
535
00:33:45,566 --> 00:33:47,568
please take care of my sister.
536
00:33:51,781 --> 00:33:52,949
And Esi.
537
00:33:54,075 --> 00:33:55,075
And Skip.
538
00:33:56,994 --> 00:33:58,371
They were good people.
539
00:34:00,998 --> 00:34:03,709
Good people,
and I didn't do right by them.
540
00:34:07,129 --> 00:34:08,673
I pray that you will.
541
00:34:42,832 --> 00:34:45,042
- That's Mr. Engel.
- That's Engel?
542
00:34:45,543 --> 00:34:47,461
Forensics says the room's clean.
543
00:34:48,045 --> 00:34:49,589
- No.
- Yeah.
544
00:34:50,089 --> 00:34:54,218
Okay, so I talked to the hotel IT guy.
Huge Gordon Lightfoot fan.
545
00:34:54,302 --> 00:34:57,805
We both want "Wreck of the
Edmund Fitzgerald" played at our funerals.
546
00:34:57,888 --> 00:35:00,141
And because of that
pathetic bonding experience?
547
00:35:00,224 --> 00:35:02,310
I got access
to Engel's hotel Wi-Fi account.
548
00:35:02,393 --> 00:35:05,980
And the first thing he did was access
the DMV database to run a license plate.
549
00:35:06,063 --> 00:35:09,900
- Was it the car Keen was driving?
- If it is, he could be on his way to her.
550
00:35:09,984 --> 00:35:12,862
It was a blue Subaru Outback
registered to a Lisa Grant,
551
00:35:12,945 --> 00:35:14,614
237 Tacoma Drive.
552
00:35:14,697 --> 00:35:18,409
Could be someone helping her,
or someone whose car she stole.
553
00:35:18,492 --> 00:35:19,660
It's our best lead.
554
00:35:19,744 --> 00:35:23,539
Proving again that Gordon Lightfoot
is anything but pathetic.
555
00:35:24,123 --> 00:35:27,335
- Ressler.
- Send someone to Holland Point.
556
00:35:27,418 --> 00:35:28,711
Thank God it's you.
557
00:35:28,794 --> 00:35:30,880
There's a blue Subaru Outback.
558
00:35:30,963 --> 00:35:35,468
- Is that where you are, Holland Point?
- The car. Send someone there now.
559
00:35:35,551 --> 00:35:38,763
- To pick up my sister.
- Wait. Your sister. Jennifer?
560
00:35:38,846 --> 00:35:40,306
Yeah, he got to her.
561
00:35:40,890 --> 00:35:43,976
To get to me. Like he got to the others.
562
00:35:44,852 --> 00:35:47,104
Okay. We'll send someone to pick her up.
563
00:35:47,188 --> 00:35:50,941
I don't just want you to pick her up.
I want you to bury her.
564
00:35:52,318 --> 00:35:53,402
I'll pay for it.
565
00:35:53,986 --> 00:35:55,738
Maybe somewhere with a view.
566
00:36:12,713 --> 00:36:13,713
I'm so sorry.
567
00:36:14,465 --> 00:36:18,010
The man Townsend hired to find me,
I hit him with my car.
568
00:36:18,511 --> 00:36:22,932
- Somewhere on Roscoe, between...
- Clark and Broadway. We've been there.
569
00:36:23,015 --> 00:36:26,977
- How did you know about that?
- What matters is that we do.
570
00:36:27,061 --> 00:36:29,313
- Did you arrest him?
- No. Listen to me, Keen.
571
00:36:29,397 --> 00:36:32,983
He's got the plate off the Subaru.
He knows the address it's registered to.
572
00:36:33,567 --> 00:36:35,277
Please tell me you're not there.
573
00:36:36,195 --> 00:36:38,698
Keen. Keen!
574
00:36:39,323 --> 00:36:42,493
Hey. 237 Tacoma. We gotta get there.
575
00:37:03,055 --> 00:37:04,306
I have her location.
576
00:37:04,890 --> 00:37:06,809
Her location. But not her.
577
00:37:06,892 --> 00:37:08,936
Well, one thing leads to another.
578
00:37:11,188 --> 00:37:14,692
I love how you think
I'm some high school English teacher,
579
00:37:14,775 --> 00:37:17,153
handing out extensions on essays.
580
00:37:17,236 --> 00:37:18,738
I've opened up a new directive.
581
00:37:18,821 --> 00:37:20,990
Like the one for Rostova,
but double the bounty.
582
00:37:21,574 --> 00:37:23,075
That won't be necessary.
583
00:37:24,493 --> 00:37:27,913
I told you I would notify you
when I could deliver Keen.
584
00:37:28,664 --> 00:37:29,915
That time is now.
585
00:37:29,999 --> 00:37:30,999
Is that a fact?
586
00:37:31,041 --> 00:37:32,293
Give me a location...
587
00:37:33,169 --> 00:37:35,212
I'll bring her there
by this time tomorrow.
588
00:37:35,296 --> 00:37:36,714
Remember thatjob in Petworth?
589
00:37:36,797 --> 00:37:37,715
Yeah.
590
00:37:37,716 --> 00:37:40,010
- We keep a safe house there.
- Yeah, I know it.
591
00:37:40,593 --> 00:37:43,095
I'll be there. With Keen.
592
00:37:44,513 --> 00:37:45,639
Looking for me?
593
00:37:54,273 --> 00:37:58,068
Miss Keen, please.
This is a terrible blunder.
594
00:37:58,152 --> 00:38:00,738
- Are you the one?
- If you would put the gun down...
595
00:38:00,821 --> 00:38:04,116
The man who killed my sister?
And all my friends?
596
00:38:06,327 --> 00:38:07,953
Were they really friends?
597
00:38:08,454 --> 00:38:13,125
They were people.
And now they're gone because of you.
598
00:38:13,209 --> 00:38:16,754
My only job was
to safely deliver you to Mr. Townsend.
599
00:38:16,837 --> 00:38:18,547
That's not gonna happen.
600
00:38:18,631 --> 00:38:22,468
What you are gonna do
is you're gonna tell me everything.
601
00:38:23,052 --> 00:38:26,305
About Townsend.
Start with the meeting that's been set.
602
00:38:28,724 --> 00:38:29,809
Answer me.
603
00:38:35,397 --> 00:38:37,900
- Start the car.
- I don't think that's a good...
604
00:38:37,983 --> 00:38:39,318
Start the damn car!
605
00:38:39,401 --> 00:38:40,401
Drive.
606
00:38:43,989 --> 00:38:45,825
- Hands.
- Show me your hands!
607
00:38:45,908 --> 00:38:49,537
- Liz, Liz, put the gun down.
- Aram, do not come any closer.
608
00:38:49,619 --> 00:38:50,537
I'm unarmed.
609
00:38:50,538 --> 00:38:53,624
Place your arms through the
steering wheel, then lace your fingers.
610
00:38:53,707 --> 00:38:55,668
I'm gonna step closer and open your door.
611
00:38:55,751 --> 00:38:58,128
After that,
release the seatbelt and step out.
612
00:38:58,212 --> 00:39:00,548
Ressler, if you open that door...
613
00:39:00,631 --> 00:39:04,718
- Liz, put the gun down.
- Not until I get the answer I need.
614
00:39:04,802 --> 00:39:09,598
Ressler, listen to me.
He killed my sister. And Esi, and Skip...
615
00:39:09,682 --> 00:39:12,893
- Keen, put the gun down.
- Please do not do this.
616
00:39:12,977 --> 00:39:14,353
I'm gonna open the door now.
617
00:39:14,436 --> 00:39:16,564
Keep that right hand on the wheel.
618
00:39:16,647 --> 00:39:20,401
Your left hand is gonna
release your seatbelt, and step out.
619
00:39:20,484 --> 00:39:23,696
- I am not letting him out.
- She'll shoot me.
620
00:39:23,779 --> 00:39:25,698
Keen, do not pull that trigger.
621
00:39:26,490 --> 00:39:28,117
- Undo the belt.
- The gun...
622
00:39:28,200 --> 00:39:30,661
Nobody is gonna shoot anyone. Right, Liz?
623
00:39:30,744 --> 00:39:31,829
Liz, please.
624
00:39:33,163 --> 00:39:36,792
- Undo the belt.
- I'm going to undo the belt now.
625
00:39:40,087 --> 00:39:43,132
No! He knows where Townsend is.
Where is he?
626
00:39:43,215 --> 00:39:45,676
- Get her off of him.
- Tell me where he is.
627
00:39:46,176 --> 00:39:49,346
He knows where Townsend is.
Where are you meeting him?
628
00:39:49,430 --> 00:39:53,142
No! Do not die
before you tell me where he is!
629
00:39:53,225 --> 00:39:54,810
- No. No!
- It's okay.
630
00:39:56,729 --> 00:39:57,729
No!
631
00:40:02,651 --> 00:40:05,905
We have her in custody.
I wanted you to know she's safe.
632
00:40:05,988 --> 00:40:07,448
Harold, bring her here.
633
00:40:08,240 --> 00:40:10,075
- Excuse me?
- You can't take her in.
634
00:40:10,159 --> 00:40:11,827
That's exactly what I'll do.
635
00:40:11,911 --> 00:40:15,414
It breaks my heart,
but Elizabeth is a fugitive, a criminal.
636
00:40:15,497 --> 00:40:18,709
She'll be treated as one.
You can't save her from that.
637
00:40:18,792 --> 00:40:21,754
- I'm the only one who can save her.
- Not today.
638
00:40:22,254 --> 00:40:25,507
Harold, I know you. I know how you think.
639
00:40:25,591 --> 00:40:27,551
What you hope in your heart.
640
00:40:28,052 --> 00:40:29,428
That the system works,
641
00:40:29,511 --> 00:40:34,808
that Elizabeth can be prosecuted,
incarcerated, and rehabilitated.
642
00:40:34,892 --> 00:40:36,226
It's a lie.
643
00:40:36,310 --> 00:40:41,732
This is the last thing
I ever wanted or intended,
644
00:40:42,316 --> 00:40:47,363
but you and I both know
Elizabeth Keen is a criminal.
645
00:40:47,446 --> 00:40:49,740
She will never be an agent again.
646
00:40:50,324 --> 00:40:52,034
She will never be a civilian.
647
00:40:54,078 --> 00:40:59,416
Her only hope for survival
exists in my world.
648
00:41:00,459 --> 00:41:01,502
I hope you're wrong.
649
00:41:02,252 --> 00:41:03,545
I wish I were.
650
00:41:03,963 --> 00:41:05,589
Well, we'll soon find out.
651
00:41:06,340 --> 00:41:09,677
♪ Still more feedin'
Economy ♪
652
00:41:16,934 --> 00:41:20,729
♪ Life is funny, skies are sunny ♪
653
00:41:20,813 --> 00:41:25,943
♪ Bees make money, who needs money?
No, not poor me ♪
654
00:41:31,532 --> 00:41:35,452
♪ I'd love to change the world ♪
655
00:41:37,496 --> 00:41:40,874
♪ But I don't know what to do ♪
656
00:41:45,879 --> 00:41:52,177
♪ So I'll leave it up to you ♪
657
00:41:56,098 --> 00:41:59,977
♪ I'd love to change the world ♪
658
00:42:02,104 --> 00:42:05,441
♪ But I don't know what to do ♪
659
00:42:06,305 --> 00:43:06,532
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8vxu6
Help other users to choose the best subtitles
52080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.