All language subtitles for Stargirl.S03E11.720p.WEB.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,213 --> 00:00:03,591 Rick: [grunting] Courtney: Let him go! 2 00:00:03,632 --> 00:00:05,134 [all grunting] 3 00:00:05,176 --> 00:00:07,470 James: You even hit Courtney. Rick: It was an accident! 4 00:00:07,511 --> 00:00:09,239 Beth: But you haven't been acting like yourself, Rick. 5 00:00:09,263 --> 00:00:10,806 It's that hourglass. 6 00:00:10,848 --> 00:00:12,097 You've been wearing it for too long. 7 00:00:12,122 --> 00:00:13,527 Mike: Come with us. Cindy: I can't. 8 00:00:13,552 --> 00:00:14,870 I think that thing is one of my dad's 9 00:00:14,894 --> 00:00:16,437 crazy science experiments. 10 00:00:16,479 --> 00:00:17,813 [creature growling] 11 00:00:17,855 --> 00:00:19,690 [dramatic music] 12 00:00:19,732 --> 00:00:21,859 Jakeem: It was a giant mutant gorilla. 13 00:00:21,901 --> 00:00:23,027 Mike: Yeah, a white one. 14 00:00:23,069 --> 00:00:24,087 Courtney: If the Ultra-Humanite 15 00:00:24,111 --> 00:00:25,696 is as powerful as you say, 16 00:00:25,738 --> 00:00:28,491 it'll take everyone to stop him, 17 00:00:28,532 --> 00:00:29,989 including the Mahkents. 18 00:00:30,014 --> 00:00:31,368 ♪ ♪ 19 00:00:31,410 --> 00:00:33,079 Larry: What the hell? 20 00:00:33,120 --> 00:00:34,580 Paula: What is this? 21 00:00:34,622 --> 00:00:35,831 Larry: [gasps] 22 00:00:35,873 --> 00:00:38,876 ♪ ♪ 23 00:00:38,918 --> 00:00:40,586 Jason: At least you'll die together. 24 00:00:40,628 --> 00:00:42,240 ♪ ♪ 25 00:00:42,265 --> 00:00:43,933 Courtney: He killed people to get what he wanted, 26 00:00:43,958 --> 00:00:46,217 and he was about to kill so many more. 27 00:00:46,258 --> 00:00:49,136 Cameron: Who killed my father? 28 00:00:49,178 --> 00:00:50,805 Courtney: I did it. 29 00:00:50,846 --> 00:00:53,808 [somber music] 30 00:00:53,849 --> 00:00:55,476 ♪ ♪ 31 00:00:58,187 --> 00:00:59,355 [people grunting] 32 00:00:59,396 --> 00:01:01,148 [staff crackling, warbling] 33 00:01:01,190 --> 00:01:02,900 [dramatic music] 34 00:01:02,942 --> 00:01:04,276 - Court! 35 00:01:04,318 --> 00:01:09,406 ♪ ♪ 36 00:01:09,448 --> 00:01:11,909 - I won't let you stop me. 37 00:01:17,373 --> 00:01:18,666 - Courtney! 38 00:01:18,707 --> 00:01:20,584 - You can never save America. 39 00:01:20,626 --> 00:01:22,503 You're filled with too much hate. 40 00:01:25,464 --> 00:01:28,425 - [screaming] 41 00:01:28,467 --> 00:01:29,802 ♪ ♪ 42 00:01:29,844 --> 00:01:31,679 - Ah! Gotcha. 43 00:01:32,930 --> 00:01:34,640 [both panting] 44 00:01:36,600 --> 00:01:39,395 - [gasping] 45 00:01:41,230 --> 00:01:42,815 - You saved my life. 46 00:01:42,857 --> 00:01:44,275 - Just returning the favor. 47 00:01:44,316 --> 00:01:47,278 [triumphant music] 48 00:01:47,319 --> 00:01:53,909 ♪ ♪ 49 00:01:53,951 --> 00:01:56,912 [dramatic music] 50 00:01:56,954 --> 00:01:59,665 - [shouts] 51 00:01:59,707 --> 00:02:01,500 [tires screeching] 52 00:02:03,294 --> 00:02:05,379 - Does this mean I get to be in JSA? 53 00:02:05,421 --> 00:02:06,463 [dog barks] 54 00:02:06,505 --> 00:02:09,466 [triumphant music] 55 00:02:09,508 --> 00:02:16,557 ♪ ♪ 56 00:02:32,406 --> 00:02:35,451 [bell ringing] 57 00:02:37,369 --> 00:02:40,331 [ice crackling] 58 00:02:40,372 --> 00:02:43,334 [ominous music] 59 00:02:43,375 --> 00:02:50,424 ♪ ♪ 60 00:03:07,858 --> 00:03:10,903 [water trickling] 61 00:03:12,988 --> 00:03:15,950 [dramatic music] 62 00:03:15,991 --> 00:03:23,040 ♪ ♪ 63 00:03:34,385 --> 00:03:37,429 [birds chirping] 64 00:03:39,556 --> 00:03:42,518 [unsettling music] 65 00:03:42,559 --> 00:03:47,356 ♪ ♪ 66 00:03:47,398 --> 00:03:50,442 [indistinct chatter] 67 00:03:53,904 --> 00:03:56,532 - What the hell? - What's going on, man? 68 00:03:57,533 --> 00:04:00,077 - What? - Man, it's leg day. 69 00:04:07,584 --> 00:04:14,633 ♪ ♪ 70 00:04:23,809 --> 00:04:26,770 [mysterious music] 71 00:04:26,812 --> 00:04:33,861 ♪ ♪ 72 00:04:38,115 --> 00:04:41,910 - [bellows] 73 00:04:41,952 --> 00:04:43,871 ♪ ♪ 74 00:04:43,912 --> 00:04:46,957 [panting] 75 00:05:06,393 --> 00:05:08,395 - The Ultra-Humanite killed The Gambler. 76 00:05:08,437 --> 00:05:10,189 He tore into his trailer and stabbed him 77 00:05:10,230 --> 00:05:11,815 in the heart with a claw. 78 00:05:11,857 --> 00:05:13,942 - Didn't see any claws. More likely his teeth. 79 00:05:13,984 --> 00:05:16,153 - They were big and sharp. 80 00:05:16,195 --> 00:05:18,280 - However he was killed, 81 00:05:18,322 --> 00:05:21,325 this is exactly why I've been asking us to work together. 82 00:05:21,367 --> 00:05:24,995 Whether you belong to the JSA or the ISA, 83 00:05:25,037 --> 00:05:27,331 our town needs us again. 84 00:05:27,373 --> 00:05:30,501 Now, I know putting the past behind us 85 00:05:30,542 --> 00:05:32,419 has been challenging for everybody. 86 00:05:32,461 --> 00:05:34,922 - Yeah. Me especially. 87 00:05:34,963 --> 00:05:37,257 - But you're working at it, Sylvester, 88 00:05:37,299 --> 00:05:40,844 and well, that's what matters. 89 00:05:40,886 --> 00:05:42,429 - And we've made progress. 90 00:05:42,471 --> 00:05:43,972 The Crocks are with us, 91 00:05:44,014 --> 00:05:47,059 and I think we can get Cindy back on board. 92 00:05:47,101 --> 00:05:49,686 - Why are we bothering with Cindy again? 93 00:05:49,728 --> 00:05:50,914 - Because she's already on the hunt 94 00:05:50,938 --> 00:05:52,106 for the Ultra-Humanite. 95 00:05:52,147 --> 00:05:54,066 So she might know what he's up to. 96 00:05:54,108 --> 00:05:56,360 - Cindy seemed pretty firm about working solo. 97 00:05:56,402 --> 00:05:59,113 - Whatever grand plan the Ultra-Humanite might have, 98 00:05:59,154 --> 00:06:01,198 if history's taught us anything, 99 00:06:01,240 --> 00:06:03,992 it's that it'll involve hurting a lot of people, 100 00:06:04,034 --> 00:06:05,619 including us. 101 00:06:05,661 --> 00:06:07,246 'Cause, guys...[chuckles] 102 00:06:07,287 --> 00:06:08,831 This ain't no Donkey Kong. 103 00:06:08,872 --> 00:06:10,124 - Yeah. If we don't stop him, 104 00:06:10,165 --> 00:06:12,167 it'll be game over. 105 00:06:12,209 --> 00:06:15,045 [imitates video game music] 106 00:06:15,087 --> 00:06:16,422 1981, guys. 107 00:06:16,463 --> 00:06:19,591 [laughter] 108 00:06:19,633 --> 00:06:21,069 - You know, you don't have to do a joke 109 00:06:21,093 --> 00:06:23,137 on top of every joke that I do. 110 00:06:23,178 --> 00:06:24,847 - It's called banter, Pat. 111 00:06:24,888 --> 00:06:26,473 All superheroes use it 112 00:06:26,515 --> 00:06:28,976 during stressful situations to defuse tension. 113 00:06:29,017 --> 00:06:30,853 - I know. It just seems like you feel like you 114 00:06:30,894 --> 00:06:32,747 always gotta get the last word in on me... just, you know... 115 00:06:32,771 --> 00:06:34,165 - I don't know what you're talking about. 116 00:06:34,189 --> 00:06:35,858 - See? Right there. You're doing it. 117 00:06:42,114 --> 00:06:44,616 - Oh, is this what you want? No banter? 118 00:06:44,658 --> 00:06:46,160 Just an overly serious conversation 119 00:06:46,201 --> 00:06:47,429 that scares the hell out of everyone? 120 00:06:47,453 --> 00:06:49,371 - Guys, stop. - Sorry, Barb. 121 00:06:49,413 --> 00:06:50,873 - Sorry, Barb. 122 00:06:53,041 --> 00:06:57,963 - Okay, banter aside, we need the Mahkents too. 123 00:06:59,756 --> 00:07:01,133 And we need Cameron. 124 00:07:01,175 --> 00:07:02,551 - You mean you do. 125 00:07:02,593 --> 00:07:04,678 - He's as powerful as his father was. 126 00:07:04,720 --> 00:07:06,305 - Yeah, but if we all team up 127 00:07:06,346 --> 00:07:08,223 and then the Mahkents put me on ice 128 00:07:08,265 --> 00:07:10,034 because they figured out that I ran their son over... 129 00:07:10,058 --> 00:07:12,102 - They won't. - How do you know that? 130 00:07:12,519 --> 00:07:15,647 - Because they think I killed Jordan. 131 00:07:15,689 --> 00:07:17,649 - What? - Why do they think that? 132 00:07:17,691 --> 00:07:18,650 - It's not important. 133 00:07:18,692 --> 00:07:20,277 [pounding on door] 134 00:07:20,319 --> 00:07:23,280 [tense music] 135 00:07:23,322 --> 00:07:26,492 ♪ ♪ 136 00:07:26,533 --> 00:07:27,826 - Careful. 137 00:07:27,868 --> 00:07:34,917 ♪ ♪ 138 00:07:38,962 --> 00:07:41,381 - Have you seen my parents? 139 00:07:41,423 --> 00:07:44,384 [dramatic music] 140 00:07:44,426 --> 00:07:51,475 ♪ ♪ 141 00:07:55,812 --> 00:07:58,857 - [grunting softly] 142 00:08:06,990 --> 00:08:10,035 [breathes deeply] 143 00:08:16,333 --> 00:08:19,294 [mysterious music] 144 00:08:19,336 --> 00:08:26,385 ♪ ♪ 145 00:08:33,725 --> 00:08:36,144 [doorbell rings] 146 00:08:50,033 --> 00:08:51,577 - Mother. 147 00:08:53,704 --> 00:08:56,873 - Jordan? 148 00:08:56,915 --> 00:08:59,960 [speaking Norwegian] 149 00:09:06,008 --> 00:09:07,551 Oh! Oh! 150 00:09:07,593 --> 00:09:10,053 [stirring music] 151 00:09:10,095 --> 00:09:12,806 - [speaking Norwegian] 152 00:09:12,848 --> 00:09:19,896 ♪ ♪ 153 00:09:22,149 --> 00:09:24,401 - [speaking Norwegian] 154 00:09:24,443 --> 00:09:25,527 - Papa! 155 00:09:25,569 --> 00:09:32,618 ♪ ♪ 156 00:09:33,702 --> 00:09:34,703 - Dad? 157 00:09:34,745 --> 00:09:37,706 [tense music] 158 00:09:37,748 --> 00:09:41,209 ♪ ♪ 159 00:09:41,251 --> 00:09:42,544 - Cameron. 160 00:09:46,256 --> 00:09:48,091 I'm home. 161 00:09:48,133 --> 00:09:51,136 ♪ ♪ 162 00:09:56,892 --> 00:09:59,061 - [sighs] 163 00:09:59,102 --> 00:10:02,272 [somber music] 164 00:10:02,314 --> 00:10:03,649 I brought one of these back 165 00:10:03,690 --> 00:10:08,320 from every business trip I ever took... 166 00:10:08,362 --> 00:10:09,905 like a trophy. 167 00:10:09,946 --> 00:10:14,534 ♪ ♪ 168 00:10:14,576 --> 00:10:18,580 Your mother used to love how simple, and yet beautiful, 169 00:10:18,622 --> 00:10:21,041 the worlds inside of them are. 170 00:10:24,461 --> 00:10:27,839 Collecting these after she died... 171 00:10:27,881 --> 00:10:30,050 [sighs] 172 00:10:30,092 --> 00:10:32,844 Was my way of honoring her. 173 00:10:36,473 --> 00:10:37,808 One is missing. 174 00:10:37,849 --> 00:10:39,601 - Where have you been, Dad? 175 00:10:43,772 --> 00:10:45,357 - When I was hit, I lost 176 00:10:45,399 --> 00:10:47,275 not only my form, 177 00:10:47,317 --> 00:10:50,237 but all self-awareness. 178 00:10:50,278 --> 00:10:52,114 I had no consciousness. 179 00:10:52,155 --> 00:10:55,325 Just... dreams. 180 00:10:55,367 --> 00:11:00,497 Dreams of you, of your mother, of our family. 181 00:11:00,539 --> 00:11:03,834 It took everything I had to reform. 182 00:11:03,875 --> 00:11:06,253 - Why didn't you heal here? 183 00:11:06,294 --> 00:11:08,296 Why let us think you were dead? 184 00:11:10,924 --> 00:11:14,469 - Son... 185 00:11:14,511 --> 00:11:15,762 I was trying to protect you. 186 00:11:15,804 --> 00:11:17,389 - Protect me from what? 187 00:11:17,431 --> 00:11:21,351 ♪ ♪ 188 00:11:21,393 --> 00:11:24,104 - Your grandparents, 189 00:11:24,146 --> 00:11:27,816 they explained everything to you, right? 190 00:11:32,988 --> 00:11:36,825 Our family was hunted for generations. 191 00:11:38,493 --> 00:11:42,247 To bring you into that history would've put you in danger, 192 00:11:42,289 --> 00:11:43,599 because once you knew... [grunts softly] 193 00:11:43,623 --> 00:11:45,208 [tense music] 194 00:11:45,250 --> 00:11:47,002 [clears throat] 195 00:11:47,043 --> 00:11:49,713 [panting] 196 00:11:49,755 --> 00:11:52,090 I know how hard it is to keep our secret 197 00:11:52,132 --> 00:11:53,842 from those you hold close. 198 00:11:53,884 --> 00:11:56,553 ♪ ♪ 199 00:11:56,595 --> 00:11:58,555 You told Courtney. 200 00:11:58,597 --> 00:12:00,640 Then this happened. 201 00:12:03,977 --> 00:12:08,064 - Courtney told me she was the one who killed you. 202 00:12:08,106 --> 00:12:11,109 - But she failed. 203 00:12:11,151 --> 00:12:13,028 - No, Mother. 204 00:12:13,069 --> 00:12:15,864 It wasn't Courtney who did it. 205 00:12:15,906 --> 00:12:17,657 It was her brother. 206 00:12:17,699 --> 00:12:19,785 - Mike? 207 00:12:19,826 --> 00:12:21,119 Then why would she tell me that? 208 00:12:21,161 --> 00:12:23,246 - To protect him. 209 00:12:23,288 --> 00:12:26,082 But that's all in the past now. 210 00:12:26,124 --> 00:12:27,542 And I've forgiven him. 211 00:12:27,584 --> 00:12:29,503 ♪ ♪ 212 00:12:29,544 --> 00:12:32,172 I've forgiven all of them, because they believe 213 00:12:32,214 --> 00:12:33,673 what they were doing was right. 214 00:12:35,258 --> 00:12:38,929 And after what happened, 215 00:12:38,970 --> 00:12:41,890 my powers are somehow even stronger. 216 00:12:41,932 --> 00:12:45,852 ♪ ♪ 217 00:12:45,894 --> 00:12:49,105 - Courtney says you've killed people, Dad. 218 00:12:49,147 --> 00:12:52,609 - My goal was only ever to help people. 219 00:12:52,651 --> 00:12:54,194 You know that. 220 00:12:54,236 --> 00:12:55,529 You know me. 221 00:12:56,863 --> 00:12:58,114 - I thought I did. 222 00:12:58,156 --> 00:13:02,536 ♪ ♪ 223 00:13:02,577 --> 00:13:04,329 - Son... 224 00:13:04,371 --> 00:13:07,249 [sighs] 225 00:13:07,290 --> 00:13:09,167 My son, 226 00:13:09,209 --> 00:13:12,921 almost losing my life, almost losing you, 227 00:13:12,963 --> 00:13:16,132 and listening to Courtney Whitmore, 228 00:13:16,174 --> 00:13:20,470 it made me look at my past actions in a different light. 229 00:13:20,512 --> 00:13:23,682 Courtney's group and I, we... we want the same thing. 230 00:13:26,351 --> 00:13:30,939 We could just never agree on how we should achieve that. 231 00:13:31,815 --> 00:13:35,360 But I think maybe now we can. 232 00:13:41,408 --> 00:13:43,952 - Yes, Father. 233 00:13:43,994 --> 00:13:46,997 I want peace. 234 00:13:56,840 --> 00:13:58,216 - Guys, I've picked up a signal 235 00:13:58,258 --> 00:13:59,676 from Sportsmaster's mask. 236 00:13:59,718 --> 00:14:01,928 It's coming from under Blue Valley, 237 00:14:01,970 --> 00:14:04,472 and I think I've found an access point. 238 00:14:04,514 --> 00:14:10,812 ♪ ♪ 239 00:14:10,854 --> 00:14:13,815 [scraping] 240 00:14:13,857 --> 00:14:15,025 [clank] 241 00:14:15,066 --> 00:14:20,822 ♪ ♪ 242 00:14:20,864 --> 00:14:22,616 - Hold up, Artemis. 243 00:14:31,416 --> 00:14:33,251 - Where's Rick? 244 00:14:33,293 --> 00:14:35,211 - He didn't return my calls. 245 00:14:35,253 --> 00:14:37,005 - Well, we can't wait for him. 246 00:14:42,510 --> 00:14:45,472 - Do you think the Mahkents did anything to the Crocks 247 00:14:45,513 --> 00:14:47,641 or maybe that animal did? 248 00:14:47,682 --> 00:14:49,035 - If that white ape hurt my parents, 249 00:14:49,059 --> 00:14:50,852 I'm gonna skin it alive. 250 00:14:50,894 --> 00:14:52,562 - The signal's getting stronger. 251 00:14:52,604 --> 00:14:54,314 We're on the right path. 252 00:14:56,358 --> 00:14:59,486 There it is, behind that door. 253 00:14:59,527 --> 00:15:01,154 - Maybe we should suit up. 254 00:15:01,196 --> 00:15:03,365 - Where's the staff? - Sylvester has it. 255 00:15:03,406 --> 00:15:05,867 He's trying to get on the Ultra-Humanite's trail. 256 00:15:07,535 --> 00:15:09,371 Artemis, wait! 257 00:15:11,081 --> 00:15:13,083 - Mom? Dad? 258 00:15:13,124 --> 00:15:16,086 [dramatic music] 259 00:15:16,127 --> 00:15:17,629 ♪ ♪ 260 00:15:17,671 --> 00:15:20,256 - This is command central for our peeping Tom. 261 00:15:20,298 --> 00:15:23,969 - But who was it? - Ultra-Humanite? 262 00:15:24,010 --> 00:15:27,013 - This room's too small for a giant mutant gorilla. 263 00:15:30,433 --> 00:15:33,395 - Look. 264 00:15:33,436 --> 00:15:35,772 - What is that? 265 00:15:35,814 --> 00:15:39,275 - Oh, my God. - What, Beth? 266 00:15:41,236 --> 00:15:43,863 - Courtney... 267 00:15:43,905 --> 00:15:45,615 these are human remains. 268 00:15:45,657 --> 00:15:47,033 - [gasps] 269 00:15:47,075 --> 00:15:50,036 [somber music] 270 00:15:50,078 --> 00:15:57,043 ♪ ♪ 271 00:15:57,085 --> 00:16:00,130 - [sobbing] 272 00:16:02,716 --> 00:16:05,093 - Artemis. Hey. 273 00:16:18,356 --> 00:16:20,984 - [screams] 274 00:16:21,026 --> 00:16:22,068 ♪ ♪ 275 00:16:22,110 --> 00:16:25,071 [screaming] 276 00:16:25,113 --> 00:16:32,162 ♪ ♪ 277 00:16:36,249 --> 00:16:39,294 [hissing] 278 00:16:41,129 --> 00:16:44,090 [clanking, whirring] 279 00:16:44,132 --> 00:16:47,177 [phone buzzing] 280 00:16:49,763 --> 00:16:51,014 - Hey, Court. 281 00:16:51,056 --> 00:16:54,017 - [speaking indistinctly] 282 00:16:54,059 --> 00:16:57,312 [tense music] 283 00:16:57,353 --> 00:17:04,402 ♪ ♪ 284 00:17:13,286 --> 00:17:14,704 - Wh-what is it? 285 00:17:14,746 --> 00:17:17,707 [somber music] 286 00:17:17,749 --> 00:17:24,798 ♪ ♪ 287 00:17:26,758 --> 00:17:29,886 - Barbara, you're never gonna believe it. 288 00:17:29,928 --> 00:17:32,138 - [softly] What? 289 00:17:32,180 --> 00:17:34,015 - He's back! 290 00:17:34,057 --> 00:17:35,350 He's back. 291 00:17:35,391 --> 00:17:42,440 ♪ ♪ 292 00:17:43,233 --> 00:17:44,651 - Hello, Barbara. 293 00:17:44,692 --> 00:17:46,903 [uneasy music] 294 00:17:46,945 --> 00:17:49,906 [applause] 295 00:17:49,948 --> 00:17:56,079 ♪ ♪ 296 00:18:00,667 --> 00:18:03,628 [ominous music] 297 00:18:03,670 --> 00:18:10,718 ♪ ♪ 298 00:18:15,390 --> 00:18:18,351 - It's good to see you, Barbara. 299 00:18:18,393 --> 00:18:21,187 - [whispers] I saw you die. 300 00:18:21,229 --> 00:18:23,606 - I know. 301 00:18:23,648 --> 00:18:25,483 - How? 302 00:18:27,652 --> 00:18:30,989 - I wasn't sure myself at first, 303 00:18:31,030 --> 00:18:33,116 but it seems my abilities extend 304 00:18:33,158 --> 00:18:35,785 beyond just creating ice. 305 00:18:35,827 --> 00:18:39,080 I can somehow become it. 306 00:18:39,122 --> 00:18:40,957 - What do you want? 307 00:18:40,999 --> 00:18:43,585 - I want my life back. 308 00:18:45,336 --> 00:18:47,255 My death can be explained away easily enough 309 00:18:47,297 --> 00:18:50,508 as misinformation after a tragic accident. 310 00:18:50,884 --> 00:18:53,428 - No one will believe it. 311 00:18:53,469 --> 00:18:55,555 - They already have. 312 00:18:55,597 --> 00:18:57,640 They want to believe it, 313 00:18:57,682 --> 00:19:01,561 because the people of Blue Valley love me. 314 00:19:03,938 --> 00:19:07,525 I've lost a year of my life, Barbara. 315 00:19:07,567 --> 00:19:12,447 A year away from my son, my parents, my work. 316 00:19:12,488 --> 00:19:14,032 I know I can't get that time back, 317 00:19:14,073 --> 00:19:16,284 but I can put the past behind me, 318 00:19:16,326 --> 00:19:19,954 start over, rebuild. 319 00:19:19,996 --> 00:19:21,956 Trust me, Barbara. 320 00:19:21,998 --> 00:19:24,083 I'm a changed man. 321 00:19:24,125 --> 00:19:26,211 - I've seen who you are, Jordan. 322 00:19:26,252 --> 00:19:29,088 [tense music] 323 00:19:29,130 --> 00:19:33,176 You're pure evil. You'll never change. 324 00:19:33,218 --> 00:19:35,637 - But I have. 325 00:19:35,678 --> 00:19:37,305 And who do we have to thank? 326 00:19:37,347 --> 00:19:40,850 It's ironic, maybe, or fitting. 327 00:19:40,892 --> 00:19:44,687 Your daughter, Courtney, showed me it was possible. 328 00:19:44,729 --> 00:19:48,399 She believes in people in a way that I never did. 329 00:19:48,441 --> 00:19:51,069 - Yeah. In a way that you never will. 330 00:19:51,110 --> 00:19:53,655 - But I want to. 331 00:19:53,696 --> 00:19:56,074 I wanna wipe the slate clean. 332 00:19:56,115 --> 00:19:58,660 And to show I mean business, I am willing to help the JSA 333 00:19:58,701 --> 00:20:00,328 take down the Ultra-Humanite. 334 00:20:02,163 --> 00:20:03,748 - How do you know about that? 335 00:20:03,790 --> 00:20:07,293 - I've been watching Blue Valley for some time. 336 00:20:07,335 --> 00:20:10,171 That creature followed Sylvester Pemberton here. 337 00:20:10,213 --> 00:20:13,049 The Ultra-Humanite hated the ISA 338 00:20:13,091 --> 00:20:15,009 just as much as the JSA, 339 00:20:15,051 --> 00:20:18,388 because we refused to accept him into our organization. 340 00:20:19,931 --> 00:20:22,350 - He didn't freeze Crusher and Paula. 341 00:20:22,392 --> 00:20:23,768 It was you. 342 00:20:25,645 --> 00:20:29,691 - I didn't want to, Barbara. I didn't set out to. 343 00:20:29,732 --> 00:20:32,819 They came in, and it happened so fast. 344 00:20:34,237 --> 00:20:36,781 It was terrible, 345 00:20:36,823 --> 00:20:39,659 but it can end there. 346 00:20:39,701 --> 00:20:41,286 All of it. 347 00:20:47,750 --> 00:20:49,294 When you're ready to accept my help 348 00:20:49,335 --> 00:20:52,714 against the Ultra-Humanite, let me know. 349 00:20:52,755 --> 00:20:59,804 ♪ ♪ 350 00:21:02,307 --> 00:21:04,809 It really is good to see you, Barbara. 351 00:21:10,606 --> 00:21:13,568 [dramatic music] 352 00:21:13,609 --> 00:21:20,658 ♪ ♪ 353 00:21:40,762 --> 00:21:42,722 [staff warbling] 354 00:21:42,764 --> 00:21:45,725 [tense music] 355 00:21:45,767 --> 00:21:52,815 ♪ ♪ 356 00:21:55,985 --> 00:21:59,364 - Come out, come out, wherever you are, 357 00:21:59,405 --> 00:22:01,366 you damn dirty ape. 358 00:22:01,407 --> 00:22:03,451 [staff warbling] 359 00:22:04,160 --> 00:22:05,578 [earpiece chirping] 360 00:22:05,620 --> 00:22:07,080 - Sylvester? 361 00:22:09,082 --> 00:22:10,249 - Yeah. 362 00:22:10,291 --> 00:22:11,584 - I've been trying to call you. 363 00:22:11,626 --> 00:22:13,378 - Reception's spotty. What's up? 364 00:22:15,546 --> 00:22:17,590 - We found the Crocks. 365 00:22:17,632 --> 00:22:20,134 What's left of them. 366 00:22:20,176 --> 00:22:23,221 - What? The Ultra-Humanite? 367 00:22:23,262 --> 00:22:24,847 - No. 368 00:22:27,475 --> 00:22:28,810 Icicle's back. 369 00:22:28,851 --> 00:22:32,271 ♪ ♪ 370 00:22:32,313 --> 00:22:33,773 - I thought Icicle was dead. 371 00:22:33,815 --> 00:22:35,274 - He's already gone public. 372 00:22:35,316 --> 00:22:36,984 Showed up at the American Dream. 373 00:22:37,026 --> 00:22:38,528 We need to regroup. 374 00:22:38,569 --> 00:22:41,739 [staff warbling] 375 00:22:41,781 --> 00:22:43,241 Sylvester? 376 00:22:46,035 --> 00:22:49,997 - [shouts] 377 00:22:50,039 --> 00:22:53,000 [dramatic music] 378 00:22:53,042 --> 00:23:00,091 ♪ ♪ 379 00:23:05,471 --> 00:23:08,391 [loud thumping, clanging] 380 00:23:08,433 --> 00:23:11,269 - Hey, calm down, all right? Just take it easy. 381 00:23:11,310 --> 00:23:13,521 - I'm taking Icicle out the first chance I get. 382 00:23:13,563 --> 00:23:15,731 - Executing him is not the way to handle it... 383 00:23:15,773 --> 00:23:17,692 - That creep killed me! 384 00:23:17,733 --> 00:23:19,527 - I know. I was there. 385 00:23:19,569 --> 00:23:23,114 - Jordan Mahkent put me in the ground. 386 00:23:23,156 --> 00:23:24,365 - And I buried you, 387 00:23:24,407 --> 00:23:26,117 and I don't want to do it again. 388 00:23:26,159 --> 00:23:30,121 - And all this talk about unity and second chances? 389 00:23:30,163 --> 00:23:31,998 We gotta draw the line somewhere, 390 00:23:32,039 --> 00:23:34,083 and Icicle is it! 391 00:23:34,125 --> 00:23:36,836 - But we have to act together as a team. 392 00:23:36,878 --> 00:23:38,838 - Why bother? 393 00:23:38,880 --> 00:23:40,548 You tried that before, 394 00:23:40,590 --> 00:23:42,717 and Icicle is... surprise... 395 00:23:42,758 --> 00:23:44,427 Not dead! 396 00:23:44,469 --> 00:23:45,821 - But we all thought that he was dead. 397 00:23:45,845 --> 00:23:47,930 - Well, you should have made sure. 398 00:23:47,972 --> 00:23:49,682 You gotta check your work, Pat. 399 00:23:49,724 --> 00:23:51,851 If you had, none of this would be happening. 400 00:23:51,893 --> 00:23:53,519 - I'm just saying we have to have a plan. 401 00:23:53,561 --> 00:23:55,521 There's a way to take care of Jordan Mahkent 402 00:23:55,563 --> 00:23:57,523 and handle the Ultra-Humanite. 403 00:23:57,565 --> 00:23:58,900 They're sworn enemies. 404 00:23:58,941 --> 00:24:02,028 We can use that to our advantage. 405 00:24:02,069 --> 00:24:05,573 - You're not suggesting we lean into this nonsense 406 00:24:05,615 --> 00:24:08,951 Icicle's been spouting off about teaming up 407 00:24:08,993 --> 00:24:10,870 and letting things go? 408 00:24:10,912 --> 00:24:13,289 Bygones, my ass! 409 00:24:13,331 --> 00:24:14,957 - Hey, that's not what I'm saying. 410 00:24:14,999 --> 00:24:17,502 - The plan is this! 411 00:24:17,543 --> 00:24:20,129 I'm taking out Icicle myself 412 00:24:20,171 --> 00:24:23,007 whether anyone approves of it or not. 413 00:24:23,049 --> 00:24:26,010 [tense music] 414 00:24:26,052 --> 00:24:32,725 ♪ ♪ 415 00:24:37,980 --> 00:24:40,024 [knocking softly] 416 00:24:53,371 --> 00:24:55,456 - What are you doing here? 417 00:24:55,498 --> 00:24:58,334 - I know you heard. 418 00:24:58,376 --> 00:25:01,128 My dad's back. 419 00:25:01,170 --> 00:25:02,797 It's a miracle. 420 00:25:03,589 --> 00:25:06,050 - It is... 421 00:25:06,092 --> 00:25:09,011 surprising, yeah. 422 00:25:09,053 --> 00:25:12,139 - I mean, it's... it's unreal. 423 00:25:12,181 --> 00:25:15,518 It... it means everything has changed. 424 00:25:15,560 --> 00:25:17,895 - Nothing has changed. 425 00:25:17,937 --> 00:25:19,564 Cameron, he's been back for one day, 426 00:25:19,605 --> 00:25:21,732 and Artemis's parents are dead. 427 00:25:24,527 --> 00:25:25,903 - I know. 428 00:25:25,945 --> 00:25:28,573 And that is... is awful, okay? 429 00:25:28,614 --> 00:25:30,324 And he feels horrible about it, 430 00:25:30,366 --> 00:25:31,701 but it was self-defense, okay? 431 00:25:31,742 --> 00:25:34,537 He thought they were attacking him. 432 00:25:34,579 --> 00:25:36,747 - Why would they do that? 433 00:25:36,789 --> 00:25:38,583 - He was wearing a mask, 434 00:25:38,624 --> 00:25:39,917 a suit that was helping him heal. 435 00:25:39,959 --> 00:25:41,419 And they didn't know who he was, 436 00:25:41,460 --> 00:25:42,938 so they probably just jumped to conclusions... 437 00:25:42,962 --> 00:25:44,672 - Your father hasn't taken responsibility 438 00:25:44,714 --> 00:25:47,216 for any of his actions. 439 00:25:47,258 --> 00:25:48,718 He's accountable... 440 00:25:48,759 --> 00:25:49,987 - Courtney, where was the accountability 441 00:25:50,011 --> 00:25:52,513 for the Crocks or Cindy? 442 00:25:52,555 --> 00:25:54,432 How can you say they deserve a second chance, 443 00:25:54,473 --> 00:25:56,017 but my dad doesn't? 444 00:26:04,108 --> 00:26:07,153 He wants us to live in peace, 445 00:26:07,194 --> 00:26:09,822 as a family. 446 00:26:09,864 --> 00:26:11,741 Isn't that what you want too? 447 00:26:18,039 --> 00:26:19,832 - Did he send you here? 448 00:26:21,459 --> 00:26:23,669 - No. 449 00:26:23,711 --> 00:26:25,463 Courtney, no. 450 00:26:28,966 --> 00:26:31,927 [soft music] 451 00:26:31,969 --> 00:26:35,348 ♪ ♪ 452 00:26:35,389 --> 00:26:38,267 Whatever happened before... 453 00:26:38,309 --> 00:26:41,854 Between us, with my dad... 454 00:26:41,896 --> 00:26:43,439 Things can be different now. 455 00:26:43,481 --> 00:26:47,193 We can work together like you always wanted. 456 00:26:47,234 --> 00:26:49,320 He told me that. 457 00:26:49,362 --> 00:26:51,072 Even my grandmother's agreed. 458 00:26:53,199 --> 00:26:55,785 Let's just start over. 459 00:26:57,953 --> 00:26:59,497 Please. 460 00:26:59,538 --> 00:27:05,628 ♪ ♪ 461 00:27:05,670 --> 00:27:07,797 Think about it. 462 00:27:31,445 --> 00:27:37,076 ♪ ♪ 463 00:27:37,118 --> 00:27:38,452 Okay. 464 00:27:53,050 --> 00:27:56,011 [suspenseful music] 465 00:27:56,053 --> 00:27:59,056 ♪ ♪ 466 00:27:59,098 --> 00:28:01,726 - Okay. I got a good one. 467 00:28:03,644 --> 00:28:05,354 - Okay. What is it? 468 00:28:05,396 --> 00:28:07,940 - I'm gonna wish that Icicle didn't have his powers. 469 00:28:07,982 --> 00:28:09,400 - Yeah. 470 00:28:09,442 --> 00:28:11,026 Yeah, that is a great idea. 471 00:28:11,068 --> 00:28:12,903 'Cause then he can't turn me into a popsicle, 472 00:28:12,945 --> 00:28:14,089 and the team will have no problem 473 00:28:14,113 --> 00:28:15,823 dragging his ass to jail. 474 00:28:15,865 --> 00:28:19,577 ♪ ♪ 475 00:28:19,618 --> 00:28:21,871 - I wish that Jordan Mahkent, 476 00:28:21,912 --> 00:28:23,664 the man also known more commonly 477 00:28:23,706 --> 00:28:26,792 by the Justice Society of America as Icicle, 478 00:28:26,834 --> 00:28:31,505 and currently residing in Blue Valley, Nebraska, 479 00:28:31,547 --> 00:28:34,258 did not have the ability to freeze me or my friends, 480 00:28:34,300 --> 00:28:36,093 because he was just a normal human being 481 00:28:36,135 --> 00:28:38,429 without powers of any kind. 482 00:28:38,471 --> 00:28:39,430 Amen. 483 00:28:39,472 --> 00:28:41,098 - I'm sorry, Jakeem. 484 00:28:41,140 --> 00:28:43,225 I can't do that. 485 00:28:43,267 --> 00:28:44,727 - What? Why not? 486 00:28:44,769 --> 00:28:46,520 - Because if I took his powers away, 487 00:28:46,562 --> 00:28:48,248 I'd kill him, and you know I can't kill anyone. 488 00:28:48,272 --> 00:28:49,690 - His powers are keeping him alive? 489 00:28:49,732 --> 00:28:50,900 What did you do to him? 490 00:28:50,941 --> 00:28:52,651 - Well, I hit him with a truck. 491 00:28:52,693 --> 00:28:54,820 Turned him into slush. I saved everyone! 492 00:28:56,489 --> 00:28:58,115 [grumbles] 493 00:28:58,157 --> 00:29:00,117 Listen, you dumb pen! 494 00:29:00,159 --> 00:29:01,553 You take his powers away, and you kill him, 495 00:29:01,577 --> 00:29:02,804 but if you don't take his powers away, 496 00:29:02,828 --> 00:29:04,163 you're killing way more people, 497 00:29:04,205 --> 00:29:05,289 probably including me! 498 00:29:05,331 --> 00:29:06,916 - I'm sorry. 499 00:29:06,957 --> 00:29:08,793 I can't do what you're asking. 500 00:29:09,335 --> 00:29:11,962 - All right. Well, we need to keep thinking. 501 00:29:14,590 --> 00:29:16,425 - You're gonna need help with that. 502 00:29:16,467 --> 00:29:18,552 - Cindy! 503 00:29:18,594 --> 00:29:21,555 - By the way, the doors were unlocked. 504 00:29:21,597 --> 00:29:22,699 I could have been Jordan Mahkent. 505 00:29:22,723 --> 00:29:24,308 Where would you be then? 506 00:29:25,434 --> 00:29:26,894 - Probably frozen. 507 00:29:27,937 --> 00:29:29,855 - Burman, what are you doing here? 508 00:29:31,524 --> 00:29:33,943 - Well, with everything going on, 509 00:29:33,984 --> 00:29:38,447 I decided it's a lot for anyone to do alone, 510 00:29:38,489 --> 00:29:40,991 especially for you two. 511 00:29:41,033 --> 00:29:43,452 So let's team up. 512 00:29:43,494 --> 00:29:46,038 - [gasps] 513 00:29:46,080 --> 00:29:47,790 ♪ ♪ 514 00:29:47,832 --> 00:29:48,791 - Really? 515 00:29:48,833 --> 00:29:50,417 - Yeah, sure. Why not? 516 00:29:51,794 --> 00:29:53,629 - Welcome to the Young All-Stars! 517 00:29:53,671 --> 00:29:56,924 - Uh, yeah, we're gonna have to work on that name. 518 00:29:56,966 --> 00:29:58,259 - Okay. 519 00:29:58,300 --> 00:30:00,427 [quirky music] 520 00:30:00,469 --> 00:30:03,389 She's sitting on my bed. 521 00:30:03,430 --> 00:30:05,224 - Smooth. 522 00:30:05,266 --> 00:30:07,852 ♪ ♪ 523 00:30:07,893 --> 00:30:10,855 [soft music] 524 00:30:10,896 --> 00:30:17,194 ♪ ♪ 525 00:30:17,236 --> 00:30:20,781 - He's a talented boy, my son. 526 00:30:20,823 --> 00:30:22,324 Takes after his mother. 527 00:30:26,161 --> 00:30:27,371 Hello, Courtney. 528 00:30:31,166 --> 00:30:35,588 - Whatever you're doing, whatever you're planning, 529 00:30:35,629 --> 00:30:36,964 we're going to stop you. 530 00:30:37,006 --> 00:30:41,719 ♪ ♪ 531 00:30:41,760 --> 00:30:43,929 - I know you and Cameron have been seeing each other. 532 00:30:43,971 --> 00:30:45,890 - Of course you do. You've been spying on us. 533 00:30:45,931 --> 00:30:48,601 - My son is all that matters to me. 534 00:30:48,642 --> 00:30:50,644 And if you're important to him, 535 00:30:50,686 --> 00:30:52,104 you're important to me. 536 00:30:52,146 --> 00:30:53,772 I don't want to be enemies, Courtney. 537 00:30:53,814 --> 00:30:55,941 I want us to be allies. 538 00:30:55,983 --> 00:30:58,903 I really do think we could be a great team, you and I. 539 00:30:58,944 --> 00:31:02,156 ♪ ♪ 540 00:31:02,197 --> 00:31:04,283 I'll be honest. 541 00:31:04,325 --> 00:31:07,244 Revenge was the first thing that overtook me 542 00:31:07,286 --> 00:31:09,246 when I first regained sentience. 543 00:31:10,706 --> 00:31:14,710 But I see now that vengeance has no purpose. 544 00:31:14,752 --> 00:31:16,378 It's misguided. 545 00:31:16,420 --> 00:31:17,713 Primitive, even. 546 00:31:17,755 --> 00:31:20,215 And you helped me see that, 547 00:31:20,257 --> 00:31:21,651 because the more I watched you, Courtney, 548 00:31:21,675 --> 00:31:24,553 the more I saw who you truly are. 549 00:31:24,595 --> 00:31:27,139 You've changed countless hearts and minds. 550 00:31:27,181 --> 00:31:29,600 The Shade, Cindy Burman, the Crocks. 551 00:31:29,642 --> 00:31:32,519 - Right before you killed them. 552 00:31:32,561 --> 00:31:36,649 - Yes, that was regrettable, but... 553 00:31:36,690 --> 00:31:39,944 - You murdered the Zarick family. 554 00:31:39,985 --> 00:31:41,946 You tried to brainwash half the country 555 00:31:41,987 --> 00:31:44,698 and didn't care that it would kill millions. 556 00:31:44,740 --> 00:31:46,825 You murdered the JSA. 557 00:31:46,867 --> 00:31:48,786 No one can just ignore that. 558 00:31:48,827 --> 00:31:51,997 - I'm not asking you to forget. 559 00:31:52,039 --> 00:31:54,750 I'm just hoping you'll forgive. 560 00:31:56,293 --> 00:31:59,171 We can work together, all of us. 561 00:32:00,756 --> 00:32:03,676 And then you and Cameron can start again. 562 00:32:03,717 --> 00:32:09,473 ♪ ♪ 563 00:32:09,515 --> 00:32:11,517 Thanks for hearing me out. 564 00:32:11,558 --> 00:32:14,395 ♪ ♪ 565 00:32:14,436 --> 00:32:17,398 [dramatic music] 566 00:32:17,439 --> 00:32:21,902 ♪ ♪ 567 00:32:26,490 --> 00:32:29,451 [soft music] 568 00:32:29,493 --> 00:32:36,125 ♪ ♪ 569 00:32:57,229 --> 00:32:59,815 - [sighs] 570 00:32:59,857 --> 00:33:06,905 ♪ ♪ 571 00:33:35,768 --> 00:33:37,352 [shouts] 572 00:33:37,394 --> 00:33:40,731 [clattering, glass shattering] 573 00:33:48,947 --> 00:33:53,202 [screaming] 574 00:33:55,204 --> 00:33:58,248 [crying] 575 00:34:07,007 --> 00:34:08,634 - Artemis? 576 00:34:08,675 --> 00:34:11,637 [somber music] 577 00:34:11,678 --> 00:34:18,727 ♪ ♪ 578 00:34:20,437 --> 00:34:23,107 Come back over. 579 00:34:23,148 --> 00:34:24,900 You can't be alone here. 580 00:34:29,154 --> 00:34:30,405 [Fleurie's "Hurricane"] 581 00:34:30,447 --> 00:34:32,950 - ♪ I can feel your heart ♪ 582 00:34:32,991 --> 00:34:35,661 ♪ Hanging in the air ♪ 583 00:34:35,702 --> 00:34:40,332 ♪ ♪ 584 00:34:40,374 --> 00:34:45,295 ♪ I'm counting every step as you climb the stairs ♪ 585 00:34:45,337 --> 00:34:48,090 ♪ ♪ 586 00:34:48,132 --> 00:34:50,551 ♪ It's buried in your bones ♪ 587 00:34:50,592 --> 00:34:53,428 ♪ I see it in your closed eyes ♪ 588 00:34:53,470 --> 00:34:57,850 ♪ Turning in ♪ 589 00:34:57,891 --> 00:35:00,811 ♪ This is harder than we know ♪ 590 00:35:00,853 --> 00:35:05,899 ♪ We hold it in the most when we're wearing thin ♪ 591 00:35:05,941 --> 00:35:08,735 [line ringing] 592 00:35:08,777 --> 00:35:11,822 ♪ Coming like a hurricane ♪ 593 00:35:11,864 --> 00:35:13,615 - Yolanda? 594 00:35:13,657 --> 00:35:16,618 - ♪ I take it in real slow ♪ 595 00:35:16,660 --> 00:35:18,620 - [speaking Spanish] Hello? 596 00:35:18,662 --> 00:35:23,959 - ♪ The world is spinning like a weathervane ♪ 597 00:35:24,001 --> 00:35:26,670 ♪ Fragile and composed ♪ 598 00:35:26,712 --> 00:35:27,754 - Yolanda? 599 00:35:27,778 --> 00:35:29,190 Are you there? 600 00:35:29,214 --> 00:35:31,717 - ♪ Though I am breaking down ♪ 601 00:35:31,758 --> 00:35:34,720 - [speaking Spanish] I only lied to protect you. 602 00:35:34,761 --> 00:35:37,514 - ♪ Again ♪ What are you talking about? 603 00:35:37,556 --> 00:35:39,850 - [crying] 604 00:35:39,892 --> 00:35:46,190 - ♪ I am aching now to let you in ♪ 605 00:35:46,231 --> 00:35:49,693 ♪ ♪ 606 00:35:49,735 --> 00:35:52,070 - Yolanda? 607 00:35:52,112 --> 00:35:54,448 - ♪ Seven times again ♪ I love you very much,mama. 608 00:35:54,489 --> 00:35:57,159 ♪ When you are not awake ♪ 609 00:35:57,201 --> 00:36:02,080 ♪ ♪ 610 00:36:02,122 --> 00:36:07,127 ♪ Seven times the flame, too much to take ♪ 611 00:36:07,169 --> 00:36:12,382 ♪ ♪ 612 00:36:12,424 --> 00:36:17,679 ♪ I don't know how it can change ♪ 613 00:36:17,721 --> 00:36:19,848 ♪ ♪ 614 00:36:19,890 --> 00:36:24,895 ♪ It's all we know, all we know ♪ 615 00:36:24,937 --> 00:36:27,731 ♪ The hurricane ♪ 616 00:36:27,773 --> 00:36:30,651 - Courtney should be here any minute. 617 00:36:30,692 --> 00:36:33,445 - She has to agree to this, Pat. 618 00:36:33,487 --> 00:36:35,530 She has to. 619 00:36:35,572 --> 00:36:38,450 - She doesn't have to do anything. 620 00:36:38,492 --> 00:36:39,910 - What am I supposed to do? 621 00:36:41,912 --> 00:36:44,289 - Well, we're just... We're just talking. 622 00:36:45,666 --> 00:36:47,834 - I want to go after Icicle. 623 00:36:51,255 --> 00:36:52,815 - Jordan says he wants to work together. 624 00:36:52,839 --> 00:36:54,967 - We all know that's a lie. 625 00:36:55,008 --> 00:36:56,510 - What if it isn't? 626 00:36:56,551 --> 00:36:58,929 - Oh, come on, Courtney. 627 00:36:58,971 --> 00:37:00,615 After everything you've been through since you've picked up 628 00:37:00,639 --> 00:37:03,600 that staff, how can you be that naive? 629 00:37:03,642 --> 00:37:05,602 - Hey, Sylvester. - I'm just saying, 630 00:37:05,644 --> 00:37:08,647 he is just playing us like he always has. 631 00:37:08,689 --> 00:37:11,358 And if he's sworn enemies with the Ultra-Humanite, 632 00:37:11,400 --> 00:37:16,947 then Jordan Mahkent is using us to save him from that monster. 633 00:37:16,989 --> 00:37:19,283 I mean, hell, for all we know, it came back to Blue Valley 634 00:37:19,324 --> 00:37:21,702 looking for the ISA, not us. 635 00:37:24,705 --> 00:37:27,541 After all the support I've given you, 636 00:37:27,582 --> 00:37:29,126 I'm asking you. 637 00:37:30,544 --> 00:37:33,964 Let me take the staff 638 00:37:34,006 --> 00:37:38,051 and face the man who killed me and my friends. 639 00:37:43,307 --> 00:37:46,268 [soft tense music] 640 00:37:46,310 --> 00:37:53,358 ♪ ♪ 641 00:37:57,446 --> 00:37:58,822 - Dad? 642 00:38:08,415 --> 00:38:11,376 [mysterious music] 643 00:38:11,418 --> 00:38:18,467 ♪ ♪ 644 00:38:49,164 --> 00:38:50,749 [crashing, rumbling] 645 00:38:50,791 --> 00:38:53,168 [owl hooting] 646 00:38:53,210 --> 00:38:56,171 [dramatic music] 647 00:38:56,213 --> 00:39:03,261 ♪ ♪ 648 00:39:03,470 --> 00:39:06,598 - [growling] 649 00:39:06,640 --> 00:39:13,605 ♪ ♪ 650 00:39:27,369 --> 00:39:30,330 [growling continues] 651 00:39:30,372 --> 00:39:35,335 ♪ ♪ 652 00:39:35,377 --> 00:39:37,212 - It's time. - [roars] 653 00:39:42,092 --> 00:39:45,053 [dramatic music] 654 00:39:45,095 --> 00:39:52,144 ♪ ♪ 655 00:40:01,111 --> 00:40:02,654 - Greg, move your head. 42441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.