Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,523 --> 00:00:08,456
Alice, stop messing
with the sound system.
2
00:00:08,560 --> 00:00:11,770
You're missing Quake-tastrophe .
It's the best disaster movie ever.
3
00:00:11,873 --> 00:00:14,428
Pop-Pop bought this system
so we'd have surround sound.
4
00:00:14,531 --> 00:00:17,465
It's not the same
if we're not surrounded by sound.
5
00:00:18,742 --> 00:00:21,228
There. Done. Set it to three.
6
00:00:21,331 --> 00:00:22,815
Let's see how that feels.
7
00:00:23,609 --> 00:00:25,577
-[loud boom]
-[Alice screams, grunts]
8
00:00:27,268 --> 00:00:28,269
Whoa.
9
00:00:29,201 --> 00:00:31,583
If that was three,
then what's eight?
10
00:00:31,686 --> 00:00:32,894
Let's not find out.
11
00:00:34,793 --> 00:00:37,416
I don't get why you watch
these dumb disaster movies anyway.
12
00:00:37,520 --> 00:00:39,936
-They're not scientifically
accurate. -This one is.
13
00:00:40,040 --> 00:00:42,318
It was written
by a Geological Survey scientist.
14
00:00:42,421 --> 00:00:43,664
The science is spot on,
15
00:00:45,321 --> 00:00:46,908
but the dialogue sounds like it
was written by a Geological Survey scientist.
16
00:00:47,392 --> 00:00:50,257
In this one, a mega-quake hits
right here in San Francisco.
17
00:00:50,843 --> 00:00:52,949
If it's so accurate,
where's the Golden Gate Bridge?
18
00:00:53,053 --> 00:00:55,262
-Wrapped around the football
stadium. -Where's the football stadium?
19
00:00:55,365 --> 00:00:56,815
It lands in Wisconsin.
20
00:00:56,918 --> 00:01:00,301
-[cow moos]
-A herd of cows floating down the freeway?
21
00:01:00,853 --> 00:01:02,165
Earthquakes don't do that.
22
00:01:03,684 --> 00:01:05,962
-But tsunamis do.
-Yeah, they do.
23
00:01:06,066 --> 00:01:08,654
After a mega-quake,
nothing would be safe from the tsunamis.
24
00:01:09,276 --> 00:01:10,587
Well, except fish.
25
00:01:10,691 --> 00:01:12,417
But they shouldn't be up there.
26
00:01:12,520 --> 00:01:14,419
Well, that would
never happen, right?
27
00:01:14,522 --> 00:01:18,043
[chuckles] Because there's never
been a single mega-quake anywhere in the world.
28
00:01:18,147 --> 00:01:20,149
Of course not. Until it does.
29
00:01:21,495 --> 00:01:25,015
And when it happens,
it'll come out of nowhere like
30
00:01:25,119 --> 00:01:26,086
Boom!
31
00:01:29,123 --> 00:01:31,608
Well, um, what
happens to all of us?
32
00:01:31,712 --> 00:01:34,473
I-- I mean, them.
You know, the people in the movie.
33
00:01:34,577 --> 00:01:36,717
Because, you know,
that would never happen.
34
00:01:36,820 --> 00:01:38,615
The few people who
were prepared are safe.
35
00:01:38,719 --> 00:01:40,445
Everyone else has
to rely on him.
36
00:01:41,170 --> 00:01:44,207
The shirtless dude
with the great abs.
37
00:01:45,174 --> 00:01:47,383
-The guy with the pet monkey?
-Oh, yeah.
38
00:01:49,143 --> 00:01:50,213
We're doomed.
39
00:01:52,181 --> 00:01:54,044
♪ Ha ha!
Let me tell you something ♪
40
00:01:54,148 --> 00:01:55,874
♪ Had my vision all worked out ♪
41
00:01:55,977 --> 00:01:58,497
-♪ But then life had other plans
♪ - Tell 'em, Mom ♪
42
00:01:58,601 --> 00:02:00,706
♪ It's crazy when things
Turn upside down ♪
43
00:02:00,810 --> 00:02:03,192
♪ But you gotta get up
And take that chance ♪
44
00:02:03,295 --> 00:02:06,126
-♪ A new city, I'm finding my
way ♪ - It's gonna take some time ♪
45
00:02:06,229 --> 00:02:08,576
-♪ Yeah, we're gonna be okay ♪
-♪ You know I got it, right? ♪
46
00:02:08,680 --> 00:02:10,751
♪ It might be wild
But you know that we make it work ♪
47
00:02:10,854 --> 00:02:13,685
♪ We're just fam caught up
In a crazy world, come on! ♪
48
00:02:13,788 --> 00:02:16,032
-♪ It's Raven's Home ♪
-♪ We get loud! ♪
49
00:02:16,136 --> 00:02:18,483
-♪ Yeah, Raven's Home ♪
-♪ It's our crowd! ♪
50
00:02:18,586 --> 00:02:21,071
♪ Might be tough
But together we make it look good ♪
51
00:02:21,175 --> 00:02:23,419
♪ Down for each other
like family should ♪
52
00:02:23,522 --> 00:02:25,766
-♪ It's Raven's Home ♪
-♪ When it's tough ♪
53
00:02:25,869 --> 00:02:28,078
-♪ Yeah, Raven's Home ♪
-♪ We got love ♪
54
00:02:28,182 --> 00:02:30,564
♪ 'Cause no matter the weather
You know we gonna shine ♪
55
00:02:30,667 --> 00:02:33,670
♪ There for each other
You know it's our time ♪
56
00:02:33,774 --> 00:02:35,879
[laughs] Yep, that's us.
57
00:02:46,683 --> 00:02:47,684
Aah!
58
00:02:49,134 --> 00:02:51,688
-Neil, what-- what are you
wearing? -[groans]
59
00:02:51,792 --> 00:02:54,588
My favorite shirt. Yeah.
My abuelita made it for me.
60
00:02:54,691 --> 00:02:56,590
-She flies in today.
-When did she give it to you?
61
00:02:56,693 --> 00:02:58,350
When I was six.
62
00:02:58,454 --> 00:03:00,628
Yeah. Still fits.
63
00:03:02,699 --> 00:03:03,735
Does it?
64
00:03:05,702 --> 00:03:09,879
Okay, so Pete's Meats delivering
at 10:00, Trish's Fishes at 10 :30,
65
00:03:09,982 --> 00:03:13,365
which means Reggie's Veggies
can't come until 11:00.
66
00:03:13,469 --> 00:03:16,403
Well,
what time does Ted's Breads get here?
67
00:03:16,506 --> 00:03:17,473
[laughs]
68
00:03:18,577 --> 00:03:20,200
Yeah, I would never use Ted.
69
00:03:20,303 --> 00:03:22,478
I wanted to use Fred,
but unfortunately Fred's dead.
70
00:03:22,581 --> 00:03:25,066
So we get our breads from Ned.
71
00:03:25,757 --> 00:03:28,242
Oh, which reminds me,
he can't be here until after 2 :00.
72
00:03:28,346 --> 00:03:31,452
[sighs] Victor, I'll never
understand why scheduling the monthly food delivery
73
00:03:31,556 --> 00:03:32,902
has to be so complicated.
74
00:03:33,005 --> 00:03:35,215
Trust me. It's a science.
It has to be this way.
75
00:03:35,836 --> 00:03:39,011
Okay, so where can we squeeze in
Karen's Lobsters?
76
00:03:39,115 --> 00:03:40,496
Wait. Karen's Lobsters?
77
00:03:40,599 --> 00:03:41,807
What?
78
00:03:41,911 --> 00:03:43,395
They don't all have to rhyme.
79
00:03:45,259 --> 00:03:48,400
I can't wait to have
all of my favorite people in one place.
80
00:03:48,504 --> 00:03:51,334
You and Abuelita ?
Ah, it's gonna be the best.
81
00:03:51,438 --> 00:03:52,853
Uh-huh.
82
00:03:52,956 --> 00:03:54,993
-Especially 'cause she's half
robot. -Cool.
83
00:03:55,096 --> 00:03:56,132
Booker!
84
00:03:57,133 --> 00:03:58,203
Sorry, man.
85
00:03:59,515 --> 00:04:00,964
It's just that Cami's
on that school trip to Costa Rica,
86
00:04:01,068 --> 00:04:02,828
and she said she'd call me
when she got there.
87
00:04:02,932 --> 00:04:04,658
But it's been six days.
88
00:04:04,761 --> 00:04:06,763
Do you think she's been
kidnapped by pirates?
89
00:04:07,799 --> 00:04:09,145
I bet she just forgot to call.
90
00:04:09,249 --> 00:04:10,629
Somehow that's worse.
91
00:04:11,285 --> 00:04:12,459
Maybe she's just busy.
92
00:04:12,562 --> 00:04:15,289
I mean, Costa Rica is
a wonder of sights and sounds.
93
00:04:15,393 --> 00:04:18,844
Plus, I bet Cami and Ash have
a lot of catching up to do. [chuckles]
94
00:04:18,948 --> 00:04:21,053
Did you know
Costa Rica has 17 types of parrots?
95
00:04:21,157 --> 00:04:23,884
-Is that true?
-Well, I'm sure some are parakeets but--
96
00:04:23,987 --> 00:04:25,057
No. About Ash.
97
00:04:26,438 --> 00:04:27,543
Cami didn't tell me
her ex-girlfriend was going on the trip.
98
00:04:27,646 --> 00:04:29,648
Mmm. Probably because
she knew you'd trip.
99
00:04:29,752 --> 00:04:32,272
Ha!
[laughs] See what I did there with the
100
00:04:32,375 --> 00:04:34,688
I think that shirt's cutting off
the oxygen to your brain.
101
00:04:35,309 --> 00:04:38,036
[laughs] You must
be so embarrassed.
102
00:04:38,139 --> 00:04:40,383
No one on the PTA volunteered
to be your partner
103
00:04:40,487 --> 00:04:42,282
to decorate the barracuda
for the school float.
104
00:04:42,385 --> 00:04:44,353
Doesn't that mean no one
volunteered to be your partner?
105
00:04:44,456 --> 00:04:46,216
We're talking about you, Baxter.
106
00:04:46,320 --> 00:04:48,667
Listen, Alana,
you are lucky to have me, okay?
107
00:04:48,771 --> 00:04:51,567
We're gonna make the most
beautiful barracuda float the school has ever seen,
108
00:04:51,670 --> 00:04:54,017
and we're gonna start
by getting a whole bunch of blue roses.
109
00:04:54,121 --> 00:04:56,813
Blue roses? Could
you be more tacky?
110
00:04:56,917 --> 00:04:58,539
Yeah, I could be you.
111
00:05:00,921 --> 00:05:02,819
Look,
I looked at every picture Cami posted.
112
00:05:02,923 --> 00:05:04,234
Ash isn't in any of 'em.
113
00:05:04,338 --> 00:05:06,202
That's weird,
'cause Cami's in all of Ash's.
114
00:05:06,306 --> 00:05:07,583
What? Let me see that.
115
00:05:08,273 --> 00:05:09,309
Oh, hey, I was wondering
116
00:05:10,655 --> 00:05:11,380
if tomorrow you'd have lunch
with me and my abuelita .
117
00:05:12,691 --> 00:05:13,761
-Yeah, sure. Whatever.
-You're not listening again, are you?
118
00:05:13,865 --> 00:05:16,833
Look, they're on the beach
together! This is bad.
119
00:05:16,937 --> 00:05:19,319
Aw. I'm glad Cami's
not there alone.
120
00:05:19,422 --> 00:05:22,391
That's something you wanna
experience with someone special.
121
00:05:28,673 --> 00:05:30,295
[rumbling, rattling]
122
00:05:34,403 --> 00:05:38,268
That is what a mega-quake would
be like, but a million times worse.
123
00:05:39,408 --> 00:05:40,857
W-- What's that, Tasha?
124
00:05:40,961 --> 00:05:43,860
No, you can't go
again. This is serious.
125
00:05:43,964 --> 00:05:45,862
My family needs an
earthquake plan.
126
00:05:45,966 --> 00:05:48,037
Maybe Cami called,
and I didn't hear it.
127
00:05:48,140 --> 00:05:49,107
Booker, quick,
128
00:05:50,350 --> 00:05:51,592
if a quake destroyed half the
world, what would you do?
129
00:05:51,696 --> 00:05:53,939
I'll boost the volume
of my ringtone.
130
00:05:55,078 --> 00:05:57,357
Who cares about your ringtone?
131
00:05:57,460 --> 00:05:59,255
The earth is gonna swallow us.
132
00:05:59,359 --> 00:06:00,567
We need a plan, man.
133
00:06:04,812 --> 00:06:06,366
[buzzes]
134
00:06:11,440 --> 00:06:13,890
There'd be no food.
No clean water.
135
00:06:14,408 --> 00:06:15,789
Just mass destruction.
136
00:06:15,892 --> 00:06:17,342
-I know what to do.
-You do?
137
00:06:17,446 --> 00:06:19,655
Yeah. Yeah, I'ma stay glued to
my phone until Cami calls.
138
00:06:19,758 --> 00:06:21,553
No, no, no, no! That's
not what I meant!
139
00:06:21,657 --> 00:06:23,935
Pop-Pop, we need to
have a serious talk.
140
00:06:24,038 --> 00:06:26,109
-What if there's a disaster?
-Not now, Alice.
141
00:06:26,213 --> 00:06:28,077
Gene's Beans just rescheduled
their delivery
142
00:06:28,180 --> 00:06:30,182
for the same time as Jai's Pies.
143
00:06:31,114 --> 00:06:32,115
So?
144
00:06:33,254 --> 00:06:35,360
So, Jai and Gene haven't spoken
since their divorce.
145
00:06:35,912 --> 00:06:38,846
The restaurant supply community
has more drama than a soap opera.
146
00:06:41,090 --> 00:06:43,437
Tulips? No,
they're almost as bad as carnations.
147
00:06:43,541 --> 00:06:45,128
Don't do anything until
I get there, okay?
148
00:06:45,232 --> 00:06:48,166
Uh, uh, that better be Spanish
for "see you tomorrow."
149
00:06:49,478 --> 00:06:52,342
Auntie Rae,
we need a plan in case there's a disaster.
150
00:06:52,446 --> 00:06:55,829
There's no bigger disaster than
my name on a barracuda made of carnations.
151
00:06:56,588 --> 00:06:57,969
Oh, come on.
152
00:06:59,626 --> 00:07:01,351
It's like they don't
wanna be saved.
153
00:07:01,973 --> 00:07:04,182
Hey, Ivy, how'd you
like to have some fun
154
00:07:04,285 --> 00:07:07,944
teaching my family the
importance of being prepared for an earthquake?
155
00:07:08,531 --> 00:07:09,808
Fun?
156
00:07:09,912 --> 00:07:12,777
Like "make a slideshow with cool
fonts and motion graphics" fun?
157
00:07:12,880 --> 00:07:14,848
-Better.
-We talkin' "sound effects" fun?
158
00:07:14,951 --> 00:07:18,368
Girl, you really need to live it
up before the mega-quake hits.
159
00:07:25,962 --> 00:07:27,032
How we doing?
160
00:07:27,688 --> 00:07:30,208
Time to see what
number eight does.
161
00:07:33,798 --> 00:07:35,316
-[clicks]
-[rumbling]
162
00:07:38,527 --> 00:07:39,666
[Booker] What is happening?
163
00:07:39,769 --> 00:07:40,805
-Earthquake!
-Earthquake!
164
00:07:40,908 --> 00:07:42,392
Wait a minute. Is
that my moisturizer?
165
00:07:42,496 --> 00:07:43,704
Never mind, earthquake!
166
00:07:43,808 --> 00:07:45,085
Okay, well, what do we do?
167
00:07:45,188 --> 00:07:46,466
Quick! Go to the basement.
168
00:07:46,569 --> 00:07:49,745
I built a bunker down there.
We'll be safe. Just go, go, go!
169
00:07:49,848 --> 00:07:51,367
[rumbling continues]
170
00:08:00,756 --> 00:08:02,999
[Raven] Okay, okay, okay.
Come on, come on.
171
00:08:05,070 --> 00:08:07,417
[huffing] I can't remember
the last time I ran that fast.
172
00:08:07,521 --> 00:08:09,937
Oh, it was when they were giving
away free ice cream at the park.
173
00:08:10,041 --> 00:08:12,215
It was a rhetorical question.
174
00:08:13,044 --> 00:08:14,459
I miss Chicago.
175
00:08:14,563 --> 00:08:16,599
The earth there does
what the earth is supposed to do.
176
00:08:16,703 --> 00:08:18,221
-Stay still.
-Yeah.
177
00:08:18,912 --> 00:08:20,258
-Here, have some water.
-Thank you.
178
00:08:20,361 --> 00:08:21,880
Good looking out, Ivy.
179
00:08:21,984 --> 00:08:23,744
Ivy? How'd you get down here?
180
00:08:23,848 --> 00:08:26,506
I helped Alice set up her
disaster drill. You're welcome.
181
00:08:27,265 --> 00:08:29,578
A disaster drill? It's a drill!
182
00:08:30,440 --> 00:08:31,890
That was a fake quake?
183
00:08:31,994 --> 00:08:34,410
Y'all got me running around this
house for a fake quake?
184
00:08:35,238 --> 00:08:37,931
I needed a way
to show you guys how important it is
185
00:08:38,034 --> 00:08:39,933
to be prepared for a disaster.
186
00:08:40,036 --> 00:08:42,487
I mean, you never know
when something bad is gonna happen.
187
00:08:43,108 --> 00:08:44,109
I do.
188
00:08:45,594 --> 00:08:47,872
It's about to happen to you
right now. You are grounded for a month.
189
00:08:48,804 --> 00:08:51,496
-No, no, no!
-Calm down. A month is not that harsh.
190
00:08:51,600 --> 00:08:52,808
No, there's no signal down here.
191
00:08:52,911 --> 00:08:55,431
-I mean, what if Cami calls?
-Booker, hurry up, okay?
192
00:08:55,535 --> 00:08:58,468
I gotta get to the school
before Alana ruins the parade float.
193
00:08:58,572 --> 00:09:00,885
And today's delivery day.
I have to get to The Chill Grill.
194
00:09:00,988 --> 00:09:02,990
The locks won't
open. We're trapped.
195
00:09:03,094 --> 00:09:04,785
We're not trapped. Let me do it.
196
00:09:06,304 --> 00:09:07,443
[door rattles]
197
00:09:08,582 --> 00:09:10,170
Booker's right. We're trapped.
198
00:09:10,791 --> 00:09:12,344
-I can't believe it.
-I know.
199
00:09:13,345 --> 00:09:14,450
I'm never right.
200
00:09:23,010 --> 00:09:25,461
I mean, we're trapped,
and there's no phone signal?
201
00:09:25,565 --> 00:09:28,637
I know! Cami's probably trying
to call me right now, don't you think?
202
00:09:28,740 --> 00:09:30,915
-Nah, she ain't trying to call
you. -Are you kidding? [scoffs]
203
00:09:32,917 --> 00:09:34,263
That's cold.
204
00:09:34,366 --> 00:09:36,506
At least we're prepared
for a disaster.
205
00:09:36,610 --> 00:09:38,647
I mean,
I've outfitted us with enough supplies,
206
00:09:38,750 --> 00:09:40,510
we could stay down
here for months.
207
00:09:40,614 --> 00:09:41,753
[all] Months?
208
00:09:43,099 --> 00:09:44,480
Okay, everyone, relax.
I found tools. I'll get us out of here.
209
00:09:45,930 --> 00:09:48,691
Okay, pliers, a hammer.
210
00:09:50,520 --> 00:09:51,556
An old trumpet?
211
00:09:51,660 --> 00:09:53,972
[squealing] My old trumpet!
212
00:09:54,076 --> 00:09:56,837
I used to play this all the time
in third grade.
213
00:09:56,941 --> 00:09:58,805
I was just going around the
house [imitates trumpet]
214
00:09:58,908 --> 00:10:01,393
And then it just--
just disappeared.
215
00:10:03,050 --> 00:10:04,880
You told me the
tooth fairy took it.
216
00:10:06,329 --> 00:10:08,884
-I'ma take a look at that lock.
-[Raven] Mm-hmm.
217
00:10:08,987 --> 00:10:12,473
Hey, what about joining the
thingamabob to the whatchamacallit?
218
00:10:12,577 --> 00:10:13,992
There is no "thingamabob."
219
00:10:14,096 --> 00:10:16,685
This is the most complicated
locking system I've ever seen.
220
00:10:16,788 --> 00:10:19,791
I have to get out of here. If I
leave Alana alone for one more second,
221
00:10:19,895 --> 00:10:22,242
she's gonna take our barracuda
and ruin it.
222
00:10:22,345 --> 00:10:25,970
Raven, the woman is a school
principal. I'm sure she'll do the right thing.
223
00:10:26,073 --> 00:10:27,040
She's a professional.
224
00:10:28,455 --> 00:10:32,148
♪ Raven's late, Raven's late
I'm gonna use carnations ♪
225
00:10:33,391 --> 00:10:36,049
I bet she's taunting me
with a song right now.
226
00:10:36,152 --> 00:10:37,188
That's what I'd do.
227
00:10:38,672 --> 00:10:41,157
I gotta get to The Chill Grill
to make sure Gene unloads his beans
228
00:10:41,261 --> 00:10:42,987
before Larry gets
there with his berries.
229
00:10:43,090 --> 00:10:44,678
Why do Gene and
Larry have a problem?
230
00:10:44,782 --> 00:10:47,060
Because Jai left
Gene to marry Larry.
231
00:10:47,750 --> 00:10:49,994
That's why I have a schedule.
232
00:10:50,097 --> 00:10:53,031
[chuckles] I'm sure Lazlo will
keep Gene and Larry apart.
233
00:10:53,135 --> 00:10:55,206
Hey, Larry. Hey,
do you know Gene?
234
00:10:58,899 --> 00:10:59,831
Oh.
235
00:11:01,108 --> 00:11:04,698
[both] Chicken arms. Stomp,
stomp. Salt, salt. Bump, bump.
236
00:11:04,802 --> 00:11:06,355
[Abuelita laughing]
237
00:11:06,458 --> 00:11:08,460
You think our good luck ritual
still works, Abuelita ?
238
00:11:08,564 --> 00:11:11,463
Well, let's scratch off this
next ticket and see.
239
00:11:13,603 --> 00:11:14,846
[gasps]
240
00:11:14,950 --> 00:11:16,054
Jackpot!
241
00:11:16,158 --> 00:11:18,298
-Two free doughnuts!
-Yes!
242
00:11:18,919 --> 00:11:21,301
Aah, but the doughnut
shop's in Utah.
243
00:11:22,026 --> 00:11:26,686
Well, then let's hope one of
these other tickets is a free trip to Utah.
244
00:11:26,789 --> 00:11:27,790
[laughs]
245
00:11:29,481 --> 00:11:32,622
Oh, mijo , I have missed you. And
I can't wait to meet your friend Booker.
246
00:11:32,726 --> 00:11:33,762
I can't either.
247
00:11:33,865 --> 00:11:35,591
-I've told him all about you.
-Ah.
248
00:11:35,695 --> 00:11:37,938
How you love casinos,
you make the best mole,
249
00:11:38,042 --> 00:11:40,147
and how you only eat
at restaurants that have punch cards.
250
00:11:40,251 --> 00:11:41,286
[gasps]
251
00:11:41,390 --> 00:11:44,704
Oh, speaking of,
we have to stop by Blimpo's.
252
00:11:44,807 --> 00:11:47,292
I have a free lemon pie
with my name on it.
253
00:11:48,500 --> 00:11:50,744
Uh, Gene, is everything okay?
254
00:11:52,125 --> 00:11:53,436
[clatters]
255
00:11:53,540 --> 00:11:56,232
Uh, hey, I'm sensing
a little tension.
256
00:11:56,888 --> 00:11:59,097
So when is your
friend getting here?
257
00:11:59,201 --> 00:12:02,100
Mmm. Any minute.
And you're gonna love him.
258
00:12:02,204 --> 00:12:05,241
Booker and I are always getting
into crazy adventures,
259
00:12:05,345 --> 00:12:08,106
whether it's chasing giant
runaway burgers or catching criminals.
260
00:12:08,210 --> 00:12:09,729
You know, the usual stuff.
261
00:12:10,315 --> 00:12:12,524
Sounds unbelievable.
262
00:12:13,111 --> 00:12:14,906
That's nothing.
Let me tell you about the time
263
00:12:15,010 --> 00:12:17,840
Booker and I had to rescue
a skateboarding barracuda.
264
00:12:17,944 --> 00:12:20,325
Oh, Neil, you and your stories.
265
00:12:20,429 --> 00:12:24,019
Well, if you like them now, wait
till Booker tells you the same ones later.
266
00:12:29,127 --> 00:12:32,648
Then my dad accused
me of being extra.
267
00:12:32,752 --> 00:12:34,132
I know, right?
268
00:12:34,684 --> 00:12:36,721
I nearly burst into tears,
269
00:12:36,825 --> 00:12:39,655
but I had just paid a grand
to get my eyelashes dyed turquoise
270
00:12:39,759 --> 00:12:42,796
to match my new brunch outfit,
and I couldn't risk smearing.
271
00:12:44,384 --> 00:12:45,385
Hold on.
272
00:12:47,007 --> 00:12:48,043
Raven?
273
00:12:49,976 --> 00:12:51,149
That's weird.
274
00:12:52,599 --> 00:12:55,050
I'm an hour late for work,
and the woman that's kinda in charge--
275
00:12:55,153 --> 00:12:57,397
Yeah,
the one that I said still wears pleats
276
00:12:58,674 --> 00:12:59,744
isn't here yet.
277
00:13:00,745 --> 00:13:02,057
I'm worried.
278
00:13:02,160 --> 00:13:05,992
No, not about her. About me.
I'm here before Raven again.
279
00:13:06,544 --> 00:13:09,823
"Fashionably early" better be a
thing, otherwise I'm just tacky.
280
00:13:14,483 --> 00:13:17,244
It's been two hours,
and those locks haven't budged an inch.
281
00:13:17,348 --> 00:13:19,591
How did I get locked
in a basement?
282
00:13:19,695 --> 00:13:21,766
Technically, it's a bunker.
283
00:13:21,870 --> 00:13:23,181
Little girl.
284
00:13:24,769 --> 00:13:28,255
If I have to be the hero, I
will. Okay? Wear this so I can get a signal.
285
00:13:28,359 --> 00:13:29,567
Oh, so you can call for help?
286
00:13:30,154 --> 00:13:32,812
Well, no. I can't call for help.
What if Cami calls?
287
00:13:33,743 --> 00:13:36,332
It's not like I'm sweating
that she's on a trip with her ex.
288
00:13:36,436 --> 00:13:37,540
[scoffs] Please.
289
00:13:37,644 --> 00:13:40,889
What girl would wanna
give up all of this?
290
00:13:42,235 --> 00:13:44,030
Who are you supposed to be?
291
00:13:44,133 --> 00:13:45,238
The Tin Man?
292
00:13:45,894 --> 00:13:48,103
No. The Tin Man had a brain.
293
00:13:48,620 --> 00:13:50,174
Okay, I don't see
those locks opening.
294
00:13:50,277 --> 00:13:52,555
-I'm working as fast as I can.
-It's not fast enough.
295
00:13:52,659 --> 00:13:55,558
-It's not so bad down here.
-You know, maybe she's right.
296
00:13:55,662 --> 00:13:57,526
At least
now I don't have to listen to Alana brag
297
00:13:57,629 --> 00:13:59,631
about how much she loves
her carnation barracuda.
298
00:14:00,253 --> 00:14:01,426
I hate it.
299
00:14:02,048 --> 00:14:03,739
Maybe it would be
better with roses.
300
00:14:03,843 --> 00:14:07,018
No, no, no. That's exactly
what Baxter wants me to think.
301
00:14:07,122 --> 00:14:10,090
That's why she didn't show up
today. She wants me to second -guess myself.
302
00:14:10,608 --> 00:14:12,852
She's manipulating me.
303
00:14:12,955 --> 00:14:14,888
Okay, Baxter, I see
what you're up to.
304
00:14:15,924 --> 00:14:18,029
-[ringing]
-[Raven] Oh, snap. You missed me.
305
00:14:18,133 --> 00:14:19,789
- Leave a message. Bye.
-[beeps]
306
00:14:19,893 --> 00:14:22,482
Oh, so now
you're not gonna answer your phone.
307
00:14:22,585 --> 00:14:23,655
Fine.
308
00:14:25,140 --> 00:14:27,936
I was only calling to tell you
I don't wanna talk to you. So there.
309
00:14:28,729 --> 00:14:29,799
Call me back.
310
00:14:31,249 --> 00:14:35,322
Raven, worst case scenario,
your name is on a lousy parade float.
311
00:14:35,426 --> 00:14:38,222
If I don't get out of here,
I might not have a restaurant to go to.
312
00:14:38,325 --> 00:14:39,844
Isn't that a little dramatic?
313
00:14:39,948 --> 00:14:41,742
Gene, I'm not telling you again.
314
00:14:41,846 --> 00:14:44,124
Do not spray Larry in the face.
315
00:14:47,231 --> 00:14:48,957
You know that's
not what I meant.
316
00:14:50,061 --> 00:14:51,511
Wait! No!
317
00:14:51,614 --> 00:14:53,306
Don't chase him into
the walk-in, Larry.
318
00:14:53,409 --> 00:14:56,861
With those wet pants,
you will freeze your butt off. Literally!
319
00:14:57,689 --> 00:14:59,001
Ooh, another time,
320
00:14:59,105 --> 00:15:01,797
I was at Booker's house,
and a doll came to life.
321
00:15:02,349 --> 00:15:04,489
-Uh-huh.
-[stuttering] And once,
322
00:15:04,593 --> 00:15:07,182
Booker and his mom
stole a patient from the hospital
323
00:15:07,285 --> 00:15:10,012
and rode the gurney down the
stairs like a bobsled.
324
00:15:10,771 --> 00:15:13,809
Oh, wait. Now I understand.
325
00:15:13,913 --> 00:15:17,433
Huh. You do?
'Cause hospital security sure didn't.
326
00:15:18,641 --> 00:15:20,643
Booker is your imaginary friend.
327
00:15:20,747 --> 00:15:22,818
Well,
you had lots of them when you were little.
328
00:15:22,922 --> 00:15:25,131
No, no. No. Booker's
real. I promise.
329
00:15:25,234 --> 00:15:27,788
That's what you said
about your "friend" Alister.
330
00:15:27,892 --> 00:15:29,963
You made me set a place for him
at Thanksgiving.
331
00:15:30,067 --> 00:15:32,828
[scoffs] I was six
332
00:15:32,932 --> 00:15:34,140
teen.
333
00:15:35,693 --> 00:15:38,454
Come on. Let's go
get you an ice cream.
334
00:15:39,110 --> 00:15:42,010
I don't want ice cream.
I wanna show you that Booker's real.
335
00:15:42,113 --> 00:15:44,667
But there's a great ice cream
place on the way there.
336
00:15:44,771 --> 00:15:45,737
Oh.
337
00:15:46,531 --> 00:15:48,740
Larry, get Gene off the counter.
338
00:15:51,019 --> 00:15:52,813
[clattering]
339
00:15:53,366 --> 00:15:55,299
Okay, you know that's
not what I meant.
340
00:16:04,653 --> 00:16:07,173
Ew, I'm so bored,
I'm doing sports.
341
00:16:08,691 --> 00:16:11,315
Ew, I'm so bored, I
just cleaned my desk.
342
00:16:13,006 --> 00:16:14,318
[knocks]
343
00:16:17,010 --> 00:16:19,012
Oh, I don't accept packages.
I just work here.
344
00:16:24,604 --> 00:16:26,986
Ew, I'm so bored,
I'm doing my job.
345
00:16:32,094 --> 00:16:34,165
Why does work happen
to hot people?
346
00:16:40,171 --> 00:16:41,724
♪ We're stuck in a bunker ♪
347
00:16:43,105 --> 00:16:45,073
♪ Don't know when I'll be free ♪
348
00:16:46,384 --> 00:16:48,697
♪ I hope Alice built a toilet ♪
349
00:16:48,800 --> 00:16:53,460
♪ 'Cause I think I gotta pee ♪
350
00:16:54,254 --> 00:16:55,428
This is torture.
351
00:16:55,531 --> 00:16:56,636
I know, right?
352
00:16:56,739 --> 00:16:58,534
He's talking about
your performance.
353
00:16:59,121 --> 00:17:01,020
-[Ivy] It's so weird.
-[Raven] Oh, really?
354
00:17:01,123 --> 00:17:02,607
You too, Ivy? Okay,
you know what?
355
00:17:02,711 --> 00:17:06,128
For the record,
I haven't practiced since third grade.
356
00:17:07,198 --> 00:17:08,303
Thanks, Dad.
357
00:17:08,958 --> 00:17:10,891
-No, the locks.
-Did you get it open?
358
00:17:10,995 --> 00:17:14,309
You know, that's just it.
It looks like someone cut the wires.
359
00:17:14,412 --> 00:17:15,413
What?
360
00:17:15,965 --> 00:17:17,760
Who'd wanna keep
us locked in here?
361
00:17:17,864 --> 00:17:19,555
Play another song, Auntie Rae.
362
00:17:19,659 --> 00:17:22,041
Do you know, uh,
"Single Ladies"?
363
00:17:22,627 --> 00:17:25,113
Oh, Mama. Mama, play
"Single Ladies."
364
00:17:25,216 --> 00:17:26,459
You single.
365
00:17:26,562 --> 00:17:27,977
Your phone ain't ringing.
366
00:17:32,982 --> 00:17:35,847
Alice, builder of this bunker,
367
00:17:35,951 --> 00:17:37,090
do you know something?
368
00:17:37,194 --> 00:17:39,334
[stuttering] I know
a lot of things.
369
00:17:39,851 --> 00:17:40,921
Little girl.
370
00:17:42,268 --> 00:17:45,512
Ivy said a big quake can happen
at any second, and I got scared.
371
00:17:45,616 --> 00:17:47,031
I wanted to keep everyone safe.
372
00:17:47,618 --> 00:17:50,517
[stuttering] For the record,
I just wanted to do a slideshow.
373
00:17:57,006 --> 00:17:59,043
There's something
Alice is afraid of?
374
00:17:59,147 --> 00:18:00,976
I've seen her yawn
on a roller coaster.
375
00:18:01,080 --> 00:18:03,116
Her first pet was a tarantula.
376
00:18:03,220 --> 00:18:06,015
She looks the dentist in the eye
and says, "Bring it."
377
00:18:07,155 --> 00:18:08,673
Booker! Let her talk!
378
00:18:08,777 --> 00:18:10,606
Unless she still is talking.
379
00:18:10,710 --> 00:18:12,021
I can't hear anything in here.
380
00:18:13,299 --> 00:18:15,128
Is it the helmet or the age?
381
00:18:16,509 --> 00:18:19,546
Well, when I watched
that disaster movie,
382
00:18:19,650 --> 00:18:22,031
and pictured everyone I love
being in danger,
383
00:18:22,998 --> 00:18:24,033
I freaked out.
384
00:18:25,690 --> 00:18:28,831
So, you decided to lock us in a
bunker instead of telling us how you really felt?
385
00:18:28,935 --> 00:18:29,901
Yeah.
386
00:18:30,385 --> 00:18:31,627
I was embarrassed.
387
00:18:33,146 --> 00:18:34,216
Aw, you don't have to be
embarrassed. Everybody's afraid of something.
388
00:18:34,320 --> 00:18:36,391
You're just saying that
to make me feel better.
389
00:18:36,494 --> 00:18:38,289
No! I'm serious.
390
00:18:38,393 --> 00:18:40,119
It's always good
to talk about it.
391
00:18:40,222 --> 00:18:42,845
You'll feel so much better
if you just say what you're afraid of.
392
00:18:42,949 --> 00:18:44,019
Go ahead. Blurt it out!
393
00:18:45,262 --> 00:18:46,159
The real reason I've been so
desperate to talk to Cami is
394
00:18:47,747 --> 00:18:49,058
because I'm afraid she's gonna
leave me for Ash because I'm not good enough.
395
00:18:50,715 --> 00:18:52,683
And I'm scared you all are gonna
be mad at me for letting Alice watch that movie.
396
00:18:52,786 --> 00:18:53,925
Oh, I do feel better.
397
00:18:54,029 --> 00:18:55,513
No, no. That fear is legit.
398
00:18:56,894 --> 00:18:59,897
Booker, I know we tease you,
but you are a catch.
399
00:19:00,000 --> 00:19:01,692
And Cami is lucky to have you.
400
00:19:01,795 --> 00:19:03,245
I should know. I'm your mama.
401
00:19:04,246 --> 00:19:05,420
Yeah.
402
00:19:05,523 --> 00:19:07,525
Cami's off living her life.
403
00:19:08,181 --> 00:19:09,769
Maybe you should
be living yours.
404
00:19:09,872 --> 00:19:11,357
Auntie Rae, do you have a fear?
405
00:19:11,460 --> 00:19:13,255
No, girl. I ain't
got no fear. [laughs]
406
00:19:15,119 --> 00:19:16,914
[sighs] Okay. Well, um
407
00:19:17,535 --> 00:19:20,228
Maybe it was moving
back to San Francisco.
408
00:19:20,849 --> 00:19:22,506
Everything's changed, and--
409
00:19:22,609 --> 00:19:24,439
I think that's why I like
arguing with Alana.
410
00:19:24,542 --> 00:19:27,614
It's just like the only thing
that feels familiar.
411
00:19:27,718 --> 00:19:28,891
Wow, Mom.
412
00:19:29,444 --> 00:19:30,686
-That's deep.
-Yeah.
413
00:19:30,790 --> 00:19:33,137
You know,
she's like your favorite pair of shoes.
414
00:19:33,241 --> 00:19:36,175
Comfortable, old,
leathery-looking.
415
00:19:36,278 --> 00:19:38,694
Ooh, that's a good one!
Girl, get us out of here.
416
00:19:38,798 --> 00:19:40,213
I'm wasting my best material.
417
00:19:42,042 --> 00:19:44,044
Hey, Victor? I need your help.
418
00:19:44,148 --> 00:19:46,288
Not because there's a problem
at The Chill Grill.
419
00:19:46,978 --> 00:19:48,221
[both scream]
420
00:19:51,535 --> 00:19:53,813
-What are you doing here?
-What are you doing here?
421
00:19:53,916 --> 00:19:55,194
What are you doing here?
422
00:19:55,297 --> 00:19:58,404
That's Booker?
I didn't expect him to be so old.
423
00:19:58,921 --> 00:20:00,199
No offense.
424
00:20:00,302 --> 00:20:03,547
-None taken.
-[trumpeting]
425
00:20:03,650 --> 00:20:05,721
-What was that?
-I think it's coming from the basement.
426
00:20:05,825 --> 00:20:07,240
Sounds like a sick cow.
427
00:20:07,344 --> 00:20:08,552
Sick cow?
428
00:20:08,655 --> 00:20:10,588
-Must be Raven.
-[both laugh]
429
00:20:10,692 --> 00:20:14,005
Dang it! I wish she was here
right now. I'm wasting my best material.
430
00:20:14,489 --> 00:20:16,111
[playing trumpet]
431
00:20:17,561 --> 00:20:18,976
[whirring, clicks]
432
00:20:19,079 --> 00:20:20,978
-All the locks are open.
-[Raven] Okay.
433
00:20:23,636 --> 00:20:26,501
Wha-- The door's stuck.
It feels like something's holding it.
434
00:20:26,604 --> 00:20:28,606
[clears throat] Step aside.
435
00:20:29,435 --> 00:20:31,126
Let a man handle it.
436
00:20:36,165 --> 00:20:38,271
You see me struggling.
Help me pull.
437
00:20:39,686 --> 00:20:41,516
Pull, Lazlo! Is
that all you've got?
438
00:20:41,619 --> 00:20:43,621
Today was leg day at the gym!
439
00:20:44,208 --> 00:20:45,451
Put your back into it.
440
00:20:45,554 --> 00:20:47,832
And your front and
your sides! Pull!
441
00:20:47,936 --> 00:20:50,283
Pull like it's a slot
machine, Abuelita !
442
00:20:50,387 --> 00:20:52,596
[all straining]
443
00:20:52,699 --> 00:20:53,873
Pull!
444
00:20:53,976 --> 00:20:55,840
Oh, I need to win a treadmill.
445
00:20:56,324 --> 00:20:58,015
-[Alice screaming]
-[Booker] Whoo.
446
00:20:59,223 --> 00:21:02,157
-Raven! You're okay.
-Alana, you saved us!
447
00:21:03,641 --> 00:21:05,436
-Oh, I can't stand you.
-Girl, bye.
448
00:21:07,127 --> 00:21:10,821
I'm only here because I wanted
to tell you how hideous your float ideas are.
449
00:21:10,924 --> 00:21:12,650
Do you really think I wanna
argue with you,
450
00:21:12,754 --> 00:21:14,445
being that I've been
in a basement all day?
451
00:21:14,549 --> 00:21:16,654
You right. I do.
Let me go pee first.
452
00:21:17,724 --> 00:21:19,347
Victor, we have a situation.
453
00:21:19,450 --> 00:21:21,970
-Larry and Gene are--
-Did Jai show up with her pies yet?
454
00:21:22,073 --> 00:21:24,041
-Not yet.
-Then we still have a chance.
455
00:21:24,144 --> 00:21:25,284
Yes.
456
00:21:28,252 --> 00:21:29,667
Booker, what happened?
457
00:21:29,771 --> 00:21:32,221
Dude. Alice made a fake quake
and locked us in the basement.
458
00:21:32,325 --> 00:21:33,809
So I made a giant antenna
out of garden tools
459
00:21:33,913 --> 00:21:36,225
so I could try to get a phone
signal while my mom was playing a trumpet
460
00:21:36,329 --> 00:21:38,504
that my grandpa said was stolen
by the tooth fairy.
461
00:21:38,607 --> 00:21:40,022
Then you guys showed up.
462
00:21:41,196 --> 00:21:43,750
Ha! That's exactly what I
thought happened.
463
00:21:43,854 --> 00:21:46,201
See, Abuelita ? I told
you Booker is real.
464
00:21:46,305 --> 00:21:49,169
Dios mío ,
I'm so sorry I didn't believe you, mijo .
465
00:21:49,273 --> 00:21:51,102
But your stories,
they sounded so--
466
00:21:51,206 --> 00:21:54,278
Wild? Unthinkable?
Mind-boggling?
467
00:21:54,382 --> 00:21:55,831
Yeah. You get used to it.
468
00:21:56,901 --> 00:22:00,077
Booker. In order to survive
all these adventures,
469
00:22:00,180 --> 00:22:02,355
you must have amazing luck.
470
00:22:02,459 --> 00:22:04,599
[smacks lips] I guess I do.
471
00:22:05,116 --> 00:22:08,085
Good. What do you
know about scratchers?
472
00:22:08,188 --> 00:22:11,053
We have a chance
to split a lifetime supply
473
00:22:11,157 --> 00:22:12,400
of aluminum siding.
474
00:22:14,712 --> 00:22:15,782
Well, Alice?
475
00:22:17,059 --> 00:22:18,854
I bet you'll never lock people
in a basement bunker again.
476
00:22:18,958 --> 00:22:20,891
No promises. I'm young.
477
00:22:20,994 --> 00:22:23,307
[laughs] Come on.
Let's get out of here.
478
00:22:24,895 --> 00:22:26,275
[cell phone buzzing]
479
00:22:29,934 --> 00:22:30,935
Hey.
480
00:22:31,419 --> 00:22:32,523
You good, Booker?
481
00:22:33,628 --> 00:22:34,767
[chimes, buzzing stops]
482
00:22:34,870 --> 00:22:36,251
Yeah, Neil. Actually, I am.
483
00:22:37,217 --> 00:22:38,633
Hey, wait a minute.
484
00:22:38,736 --> 00:22:41,118
Where am I supposed to store
all this aluminum siding?
485
00:22:42,602 --> 00:22:43,810
Also, what--
486
00:22:43,914 --> 00:22:45,398
What is aluminum siding?
487
00:22:53,786 --> 00:22:54,787
Wow. [laughs]
488
00:22:55,581 --> 00:22:57,168
It's so clean in here.
489
00:22:57,272 --> 00:22:59,999
Wait a minute. Is there another
loft above The Chill Grill?
490
00:23:02,173 --> 00:23:03,761
Raven. While you were gone,
491
00:23:03,865 --> 00:23:06,177
I realized there's a lot of work
around here being neglected.
492
00:23:06,281 --> 00:23:07,627
So I made a to-do list.
493
00:23:08,283 --> 00:23:09,629
Wow.
494
00:23:09,733 --> 00:23:11,459
Nikki, I am impressed.
495
00:23:11,562 --> 00:23:14,013
Let me know when you order
lunch. That's number seven.
496
00:23:14,116 --> 00:23:16,015
What-- This to-do
list is for me?
497
00:23:16,118 --> 00:23:18,397
I guess you could
hire an assistant.
498
00:23:19,156 --> 00:23:20,951
You are the assistant.
499
00:23:21,001 --> 00:23:25,551
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.