Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,074 --> 00:00:09,342
(grunting)
2
00:00:10,510 --> 00:00:12,078
Stay out of your head.
3
00:00:12,846 --> 00:00:15,415
Stay in the moment.
You know what to do.
4
00:00:19,786 --> 00:00:21,588
(groans)
5
00:00:21,654 --> 00:00:23,056
But you didn't do it.
6
00:00:23,123 --> 00:00:24,457
And now you're
on the mat.
7
00:00:24,524 --> 00:00:25,692
Want to tell me why?
8
00:00:25,759 --> 00:00:28,194
Because I was in my head?
9
00:00:28,261 --> 00:00:29,496
Yes, you were.
10
00:00:29,562 --> 00:00:31,664
(grunts)
11
00:00:31,731 --> 00:00:34,367
Full disclosure, it's
my favorite place to be.
12
00:00:34,434 --> 00:00:36,736
Your technique is solid.
13
00:00:36,803 --> 00:00:38,405
Your dedication,
14
00:00:38,471 --> 00:00:40,373
unquestionable.
But I hesitated.
15
00:00:40,440 --> 00:00:43,109
Kasie, you're full of spirit,
16
00:00:43,176 --> 00:00:44,778
but you lack self-confidence.
17
00:00:44,844 --> 00:00:49,115
Is my joyous spirit
enough to allow me to belt up?
18
00:00:49,182 --> 00:00:51,050
Not until you get out of here
19
00:00:51,117 --> 00:00:52,552
and trust here.
20
00:00:52,619 --> 00:00:54,387
Oh, my stomach?
21
00:00:54,454 --> 00:00:55,522
Your gut.
22
00:00:55,588 --> 00:00:57,791
Trust your instincts.
23
00:00:57,857 --> 00:01:01,261
"She who hesitates is lost."
24
00:01:02,462 --> 00:01:03,663
Okay.
25
00:01:07,500 --> 00:01:09,402
Elbows down.
26
00:01:09,469 --> 00:01:11,104
Hands up.
27
00:01:11,171 --> 00:01:12,572
Come on, Kasie.
28
00:01:12,639 --> 00:01:13,840
Defend.
29
00:01:16,309 --> 00:01:17,677
I see her.
30
00:01:17,744 --> 00:01:19,546
Don't worry.
It'll be quick.
31
00:01:21,714 --> 00:01:23,516
-(car door opens)
-(exhales) Okay.
32
00:01:23,583 --> 00:01:24,784
-(car door closes)
-Okay.
33
00:01:24,851 --> 00:01:27,153
Arm down.
Now pull!
34
00:01:27,220 --> 00:01:28,655
Watch the leg.
Kasie.
35
00:01:28,721 --> 00:01:29,756
Watch the leg.
36
00:01:29,823 --> 00:01:31,191
Hey, move. Kasie.
37
00:01:31,257 --> 00:01:32,625
Move! (gasps)
38
00:01:32,692 --> 00:01:34,727
♪ ♪
39
00:02:03,256 --> 00:02:04,891
All right, let's try this again.
40
00:02:13,466 --> 00:02:14,701
You know at some point,
41
00:02:14,767 --> 00:02:16,202
we are gonna have
to stage an intervention.
42
00:02:16,269 --> 00:02:17,670
Yeah, I don't think
he can hear us.
43
00:02:17,737 --> 00:02:20,373
Having some tech trouble, McGee?
44
00:02:20,440 --> 00:02:23,176
Yes, everything in the building
is running slow,
45
00:02:23,243 --> 00:02:24,644
and it is driving me crazy.
46
00:02:26,613 --> 00:02:28,848
My computer seems
fine. Torres?
47
00:02:28,915 --> 00:02:30,283
Running like a dream.
48
00:02:30,350 --> 00:02:31,384
Nah, impossible.
49
00:02:31,451 --> 00:02:32,785
It's affecting all my devices.
50
00:02:32,852 --> 00:02:34,320
It's got to be
a network-wide slowdown.
51
00:02:34,387 --> 00:02:35,421
Look at this.
52
00:02:37,323 --> 00:02:39,192
See that?
That was slow?
53
00:02:39,259 --> 00:02:40,593
Are you kidding?
54
00:02:40,660 --> 00:02:42,195
It's lagging by at least
a fourth of a second.
55
00:02:42,262 --> 00:02:43,296
Here,
56
00:02:43,363 --> 00:02:44,364
I'll load it again.
57
00:02:44,430 --> 00:02:46,599
Ah, I see
what the problem is.
58
00:02:46,666 --> 00:02:48,401
It's a you thing, McGee.
59
00:02:48,468 --> 00:02:49,636
A what?
60
00:02:49,702 --> 00:02:51,237
You know,
like when something stinks
61
00:02:51,304 --> 00:02:52,639
but you're the only one
that can smell it.
62
00:02:52,705 --> 00:02:55,241
Or it's hot and you're
the only one who's cold.
63
00:02:55,308 --> 00:02:57,810
See, it's like a you thing.
Not an us thing.
64
00:02:57,877 --> 00:02:59,913
Anybody know why the computers
are running slow?
65
00:02:59,979 --> 00:03:01,781
I've been
trying to send
66
00:03:01,848 --> 00:03:03,550
a Bandium alert
and it's taking forever.
67
00:03:03,616 --> 00:03:05,318
You see that?
Not just a me thing.
68
00:03:05,385 --> 00:03:07,320
(phones chiming)
69
00:03:07,387 --> 00:03:08,354
Finally.
70
00:03:09,188 --> 00:03:10,924
McGEE: Looks like
we have a body, but...
71
00:03:10,990 --> 00:03:13,726
All I'm getting is that
annoying spinning beach ball.
72
00:03:13,793 --> 00:03:16,496
Yeah. Me too.
Yeah, it's 'cause
the computers are running slow.
73
00:03:16,563 --> 00:03:17,897
See? It's an us thing now.
74
00:03:17,964 --> 00:03:21,434
Those fourths of a second
add up fast.
75
00:03:25,905 --> 00:03:27,540
This guy must really
love his cat.
76
00:03:27,607 --> 00:03:29,475
Not his cat.
77
00:03:29,542 --> 00:03:31,711
The neighbor said, uh,
this guy didn't live here.
78
00:03:31,778 --> 00:03:35,248
The house is occupied by
a Lieutenant Mary Laredo.
79
00:03:35,315 --> 00:03:36,749
Well, then she must
love her cat.
80
00:03:36,816 --> 00:03:38,451
Prince Charming.
81
00:03:38,518 --> 00:03:39,886
That's his name.
82
00:03:39,953 --> 00:03:41,921
just got off the phone
with Base Operations.
83
00:03:41,988 --> 00:03:45,224
They said Laredo is deployed
to the USS Camden.
84
00:03:45,291 --> 00:03:47,760
Headed towards the Gulf,
currently on radio silence.
85
00:03:47,827 --> 00:03:50,830
So, who is this guy?
He kind of looks familiar.
86
00:03:50,897 --> 00:03:52,799
No idea. They said
Laredo lives alone.
87
00:03:52,865 --> 00:03:54,834
Jimmy, you want to...
88
00:03:54,901 --> 00:03:57,236
oh, yeah, fingerprints.
Right, on it.
89
00:03:57,303 --> 00:03:59,973
He seems pretty beat up.
Like a prizefighter.
90
00:04:00,039 --> 00:04:01,641
Yeah, but this wasn't a beating.
91
00:04:01,708 --> 00:04:03,276
I mean, based on the location
92
00:04:03,343 --> 00:04:04,777
of deep tissue swelling
and the urticaria,
93
00:04:04,844 --> 00:04:06,346
I'd said that we're looking at
94
00:04:06,412 --> 00:04:08,848
an acute
anaphylactic angioedema.
95
00:04:08,915 --> 00:04:10,416
Jimmy?
96
00:04:10,483 --> 00:04:13,553
Uh, it was a deadly
allergic reaction.
97
00:04:13,620 --> 00:04:15,722
Where's an EpiPen
when you need one?
98
00:04:15,788 --> 00:04:17,624
I say we blame the cat.
99
00:04:17,690 --> 00:04:19,926
Well, I won't know the allergen
trigger till I get him back
100
00:04:19,993 --> 00:04:22,629
to autopsy, but I highly
doubt that it was airborne.
101
00:04:22,695 --> 00:04:24,797
Also, based on the amount
of the swelling here,
102
00:04:24,864 --> 00:04:27,300
I doubt that this was
an accident.
103
00:04:27,367 --> 00:04:28,701
Yeah, you're not
kidding about that.
104
00:04:28,768 --> 00:04:30,470
McGEE:
Why, what'd you find?
105
00:04:30,536 --> 00:04:33,339
It's what I didn't find.
Fingerprints. Anywhere.
106
00:04:33,406 --> 00:04:34,907
The house was wiped?
107
00:04:34,974 --> 00:04:37,310
Yeah, seems like somebody
was covering their tracks.
108
00:04:37,377 --> 00:04:40,346
Got something, guys.
Check it out.
109
00:04:41,547 --> 00:04:42,749
There was blood here.
110
00:04:42,815 --> 00:04:45,018
And looks like somebody
tried to clean it.
111
00:04:45,084 --> 00:04:47,387
Not before the cat
walked right through it.
112
00:04:47,453 --> 00:04:49,288
Well, there's
no cuts or abrasions
113
00:04:49,355 --> 00:04:50,490
on our victim here,
so it wasn't his blood.
114
00:04:50,556 --> 00:04:51,724
It must belong to the killer.
115
00:04:51,791 --> 00:04:53,726
Maybe Prince Charming
116
00:04:53,793 --> 00:04:55,695
got a few good gouges in
before he ran...
(beeps)
117
00:04:57,664 --> 00:04:59,599
Jimmy, you okay?
118
00:05:00,400 --> 00:05:02,602
Yeah, the, uh...
fingerprint match
119
00:05:02,669 --> 00:05:05,505
just came back.
Guys...
120
00:05:05,571 --> 00:05:07,707
This is Otis Khatri.
121
00:05:09,409 --> 00:05:11,511
NCIS Agent Khatri?
122
00:05:11,577 --> 00:05:12,779
Otis from downstairs?
123
00:05:14,414 --> 00:05:15,748
Afraid so.
124
00:05:17,550 --> 00:05:19,619
Well, with the swelling,
I didn't recognize him.
125
00:05:19,686 --> 00:05:20,853
I never met him.
126
00:05:20,920 --> 00:05:22,422
What, uh, what
can you tell me?
127
00:05:22,488 --> 00:05:24,557
Oh, he was a good man.
128
00:05:24,624 --> 00:05:26,926
Yeah, this is crazy.
129
00:05:26,993 --> 00:05:28,428
Everyone loved Otis.
130
00:05:28,494 --> 00:05:30,697
Yeah, well,
apparently not everyone.
131
00:05:32,932 --> 00:05:34,000
JIMMY:
Hey, Kasie.
132
00:05:34,067 --> 00:05:35,468
Sorry I'm late.
133
00:05:35,535 --> 00:05:36,936
Took forever
to get Otis processed.
134
00:05:37,003 --> 00:05:39,005
I think we're all
still in shock.
135
00:05:39,072 --> 00:05:40,707
Uh, Kasie?
136
00:05:40,773 --> 00:05:43,643
Hello?
Hey, look, Kase,
137
00:05:43,710 --> 00:05:44,977
if you're trying
to prank me here,
138
00:05:45,044 --> 00:05:46,946
all right, today is not the day.
139
00:05:56,155 --> 00:05:58,758
Hey, this is Kasie.
I'm not here right now,
140
00:05:58,825 --> 00:06:00,426
but leave a message
and I'll hit you back later.
141
00:06:00,493 --> 00:06:03,663
(beep)
Kase, I'm in your lab right now.
142
00:06:03,730 --> 00:06:05,398
I even remembered to bring
my controller, you know,
143
00:06:05,465 --> 00:06:06,799
just like we planned.
144
00:06:06,866 --> 00:06:08,434
Only thing missing is you.
145
00:06:19,746 --> 00:06:22,548
Agent Otis Khatri
worked on the contingency
146
00:06:22,615 --> 00:06:24,016
response team.
He oversaw
147
00:06:24,083 --> 00:06:26,786
international humanitarian
support operations.
148
00:06:26,853 --> 00:06:28,154
I know.
149
00:06:28,221 --> 00:06:30,723
I recommended him.
150
00:06:30,790 --> 00:06:32,391
In that job,
151
00:06:32,458 --> 00:06:35,128
you see people
at their lowest,
152
00:06:35,194 --> 00:06:38,531
after natural
disasters, wars.
153
00:06:38,598 --> 00:06:40,633
But Otis was
a natural fixer.
154
00:06:40,700 --> 00:06:42,735
He always knew how to help.
155
00:06:42,802 --> 00:06:45,138
He was a good agent.
156
00:06:45,204 --> 00:06:46,939
I presume you've notified
his next of kin.
157
00:06:47,006 --> 00:06:48,608
His sister is on her way in.
158
00:06:48,674 --> 00:06:49,942
But she did tell us why
159
00:06:50,009 --> 00:06:51,778
Otis was at
Lieutenant Laredo's house.
160
00:06:51,844 --> 00:06:53,412
Cat-sitting.
161
00:06:53,479 --> 00:06:56,582
Turns out our best lead
is that runaway cat.
162
00:06:56,649 --> 00:06:58,417
Well, courts generally prefer
163
00:06:58,484 --> 00:07:00,052
to have their
witnesses be human.
164
00:07:00,119 --> 00:07:02,855
Well, we have reason to believe
that Prince Charming
165
00:07:02,922 --> 00:07:05,458
may have the killer's DNA
on his paws.
166
00:07:05,525 --> 00:07:07,193
But you got to find him first.
167
00:07:07,260 --> 00:07:09,695
I once tracked a caribou
in the tundra for 11 miles.
168
00:07:09,762 --> 00:07:11,798
How hard could it be
to find a house cat?
169
00:07:13,232 --> 00:07:15,501
You care to elaborate on why
170
00:07:15,568 --> 00:07:18,137
you were in the tundra
following a caribou?
171
00:07:18,204 --> 00:07:20,406
Oh, how much time
do you have?
(phone chimes)
172
00:07:21,407 --> 00:07:23,976
But, uh, it'll have to wait.
This is Jimmy.
173
00:07:24,043 --> 00:07:26,112
Sounds like he's got
something urgent.
174
00:07:26,179 --> 00:07:28,781
Good, let's hope something more
promising than a runaway cat.
175
00:07:30,249 --> 00:07:31,918
(doors slide open)
176
00:07:31,984 --> 00:07:33,686
Jimmy, what's the emergency?
177
00:07:33,753 --> 00:07:34,954
Kasie's missing.
178
00:07:35,021 --> 00:07:36,856
What?
Her favorite video game,
179
00:07:36,923 --> 00:07:38,825
Slayers, Spells and Starcraft 4
dropped last night, and
180
00:07:38,891 --> 00:07:41,594
we had planned for a month to
play it at lunch, today's lunch,
181
00:07:41,661 --> 00:07:43,596
and she never shows up.
Okay, slow down. She's...
182
00:07:43,663 --> 00:07:45,498
Kasie never flakes
on people, all right?
183
00:07:45,565 --> 00:07:46,899
And she never passes up
an opportunity
184
00:07:46,966 --> 00:07:48,968
to show off her badassery skills
as Kana-Hune.
185
00:07:49,035 --> 00:07:50,670
Kana-who?
186
00:07:50,736 --> 00:07:52,505
Hune. It's, uh, Kasie's
monster-slaying avatar,
187
00:07:52,572 --> 00:07:53,906
it's this Kana-Hune.
188
00:07:53,973 --> 00:07:56,175
Something bad has happened.
I can feel it.
189
00:07:56,242 --> 00:07:57,777
I-I keep calling
her cell phone--
190
00:07:57,844 --> 00:07:59,145
it keeps going
straight to voice mail.
191
00:07:59,212 --> 00:08:01,881
Jimmy, deep breath.
Kasie's fine, okay?
192
00:08:01,948 --> 00:08:04,116
(chuckles)
You don't know that.
193
00:08:04,183 --> 00:08:05,685
Actually, I do.
194
00:08:05,751 --> 00:08:07,887
She requested a personal
health day this morning.
195
00:08:07,954 --> 00:08:10,523
But why?
Kasie's perfectly healthy.
196
00:08:10,590 --> 00:08:12,792
Not really our business, is it?
197
00:08:12,859 --> 00:08:15,695
But she would've told me if...
Why-why didn't she tell me?
198
00:08:15,761 --> 00:08:17,763
That is a good question,
but maybe the answer
199
00:08:17,830 --> 00:08:21,100
isn't, uh... you know,
our business either?
200
00:08:21,167 --> 00:08:22,768
(sighs)
201
00:08:22,835 --> 00:08:25,071
You're right.
Yeah, sorry. Uh...
202
00:08:25,137 --> 00:08:27,907
Having Otis on my table here
is making me a bit paranoid.
203
00:08:27,974 --> 00:08:29,642
I get it, I get it.
204
00:08:29,709 --> 00:08:31,244
But, uh, let's just
focus on the case
205
00:08:31,310 --> 00:08:33,279
and keep your
mind busy.
206
00:08:33,346 --> 00:08:35,715
Right, uh, busy mind, good.
207
00:08:35,781 --> 00:08:38,885
Uh, cause of death, as
I suspected, was anaphylaxis.
208
00:08:38,951 --> 00:08:40,620
You figure out from what yet?
209
00:08:40,686 --> 00:08:41,921
Sesame oil.
210
00:08:41,988 --> 00:08:43,256
Which shouldn't
come as a surprise.
211
00:08:43,322 --> 00:08:46,125
Otis's file lists
a serious allergy to...
212
00:08:46,192 --> 00:08:48,060
sesame.
213
00:08:48,127 --> 00:08:50,930
He obviously wasn't
careful about what he ate.
No, no, no.
214
00:08:50,997 --> 00:08:52,865
His bestie down
in the motor pool said that
215
00:08:52,932 --> 00:08:55,101
Otis was constantly
checking ingredient labels.
216
00:08:55,167 --> 00:08:56,736
Maybe he missed one.
217
00:08:56,802 --> 00:08:59,772
Uh, even so, the levels
that were in his blood--
218
00:08:59,839 --> 00:09:01,007
this couldn't
have been an accident.
219
00:09:01,073 --> 00:09:03,109
So either it was
220
00:09:03,175 --> 00:09:04,911
a deliberate suicide or...
221
00:09:04,977 --> 00:09:06,279
Someone dosed him.
222
00:09:07,947 --> 00:09:11,884
The same someone who wiped down
every print in Laredo's house.
223
00:09:11,951 --> 00:09:13,286
Whoever it was,
224
00:09:13,352 --> 00:09:16,055
I can't imagine Otis
just eating something
225
00:09:16,122 --> 00:09:17,890
without asking
what was in it first.
226
00:09:17,957 --> 00:09:19,725
It's called lying, Jimmy.
227
00:09:19,792 --> 00:09:22,962
Yeah, but for him to trust
whoever gave it to him,
228
00:09:23,029 --> 00:09:24,163
that means...
229
00:09:24,230 --> 00:09:26,098
Otis probably knew his killer.
230
00:09:27,633 --> 00:09:29,201
I just don't get it.
231
00:09:29,268 --> 00:09:31,904
Why would someone want
to kill my brother?
232
00:09:31,971 --> 00:09:33,873
Well, we're, uh,
we're hoping
233
00:09:33,940 --> 00:09:35,608
that you can help us
figure that out.
234
00:09:35,675 --> 00:09:37,877
Can you tell us anything
about his life
235
00:09:37,944 --> 00:09:39,011
outside of work?
236
00:09:39,078 --> 00:09:42,248
His work was his life.
237
00:09:42,315 --> 00:09:45,952
Otis was so proud
to be part of NCIS.
238
00:09:46,018 --> 00:09:50,289
He joked that he was
a modern-day superhero.
239
00:09:50,356 --> 00:09:54,193
Didn't need a cape or wings,
because he had a computer.
240
00:09:54,260 --> 00:09:57,096
Mm. Laptop is mightier
than the sword.
241
00:09:58,097 --> 00:09:59,966
You must be McGeek.
242
00:10:00,733 --> 00:10:03,369
(chuckles) Haven't heard
that one in a while.
243
00:10:03,436 --> 00:10:05,371
Yeah, maybe we should
bring that back.
244
00:10:05,438 --> 00:10:06,906
Oh, I-I'm sorry.
245
00:10:06,973 --> 00:10:09,608
I think Otis meant it
as a compliment.
246
00:10:09,675 --> 00:10:11,844
He only used it with me.
Yeah.
247
00:10:11,911 --> 00:10:13,946
Were you and your brother close?
248
00:10:14,013 --> 00:10:16,082
Very.
249
00:10:16,148 --> 00:10:18,951
E-Even though his work
was classified,
250
00:10:19,018 --> 00:10:20,820
he-he still found ways
to tell me
251
00:10:20,886 --> 00:10:22,922
about all the good he was doing.
252
00:10:24,423 --> 00:10:25,691
But...
253
00:10:25,758 --> 00:10:27,393
But what?
254
00:10:27,460 --> 00:10:31,163
This last week he didn't
want to talk about work.
255
00:10:31,230 --> 00:10:33,766
Did he say why?
256
00:10:33,833 --> 00:10:35,368
Something
wasn't right.
257
00:10:35,434 --> 00:10:38,971
I just thought that
he was overworked.
258
00:10:39,038 --> 00:10:40,706
But now...
259
00:10:40,773 --> 00:10:43,075
Can you give us a list
of people Otis was close to?
260
00:10:43,142 --> 00:10:45,211
Maybe who knew
he was cat-sitting.
261
00:10:45,277 --> 00:10:49,015
Well, like I said,
NCIS was Otis' life.
262
00:10:49,081 --> 00:10:52,118
His co-workers were
his closest friends.
263
00:10:52,184 --> 00:10:54,387
All the people who would have
known he was cat-sitting
264
00:10:54,453 --> 00:10:56,722
are probably in this building.
265
00:11:03,262 --> 00:11:04,697
Hey, Jimmy, what
are you doing here?
266
00:11:04,764 --> 00:11:06,665
Oh, just helping out
while Kasie's gone.
267
00:11:06,732 --> 00:11:08,134
Ooh, you sure
you're up for it?
268
00:11:08,200 --> 00:11:10,736
Because, uh, there's a lot
of buttons in here.
269
00:11:10,803 --> 00:11:12,905
Well, thanks to
Abby's Lab for Dummies,
270
00:11:12,972 --> 00:11:14,807
piece of cake.
Okay.
271
00:11:14,874 --> 00:11:16,242
Parker said there was an update.
272
00:11:16,308 --> 00:11:18,110
Yeah. I was able
to pull a clue
273
00:11:18,177 --> 00:11:20,179
off of Otis' laptop.
274
00:11:20,246 --> 00:11:21,981
(chuckles)
275
00:11:22,048 --> 00:11:23,315
I hope you like cake.
276
00:11:24,283 --> 00:11:26,152
(harsh beep)
277
00:11:26,218 --> 00:11:29,321
Oh, let's see.
Uh, that should have worked.
278
00:11:29,388 --> 00:11:31,157
Okay, I... okay, I see.
I see what I did wrong here.
279
00:11:31,223 --> 00:11:32,892
I guess I should
have pressed
280
00:11:32,958 --> 00:11:35,027
this button.
(harsh beeping)
281
00:11:35,094 --> 00:11:37,263
Okay, Jimmy,
less beeping and more cake.
282
00:11:37,329 --> 00:11:39,698
That's an entirely new sound
I've never heard before.
283
00:11:39,765 --> 00:11:41,300
Okay, I'll come back.
Okay, no, no, no, wait.
284
00:11:41,367 --> 00:11:43,135
Hold on, hold on.
I-I've got it, I've got it.
285
00:11:43,202 --> 00:11:45,738
Okay, uh, I wasn't able
to get into Otis'
286
00:11:45,805 --> 00:11:48,774
user account here,
but I did pull a partial print
287
00:11:48,841 --> 00:11:51,143
off the battery flap that
the killer forgot to wipe.
288
00:11:51,210 --> 00:11:52,211
Okay, you've got
my attention back.
289
00:11:52,278 --> 00:11:54,947
So I enlarged the fingerprint.
290
00:11:55,014 --> 00:11:56,782
Want to make sure
I got a good image
291
00:11:56,849 --> 00:11:59,819
before I put it into AFIS.
292
00:12:00,786 --> 00:12:03,456
Like so.
293
00:12:03,522 --> 00:12:04,990
(harsh beeping)
294
00:12:05,057 --> 00:12:06,492
(scoffs)
295
00:12:06,559 --> 00:12:09,228
Kasie makes this look
so much easier than it is.
296
00:12:09,295 --> 00:12:10,830
All right, Jimmy,
297
00:12:10,896 --> 00:12:12,331
do you know what
you're doing here?
Aah!
298
00:12:12,398 --> 00:12:13,299
There was a time
when I did, Nick.
299
00:12:13,365 --> 00:12:15,401
That time is now gone.
300
00:12:15,468 --> 00:12:18,170
What's going on?
I didn't touch anything.
Nothing.
301
00:12:18,237 --> 00:12:19,905
What did you do
to my babies?
302
00:12:19,972 --> 00:12:23,042
Yeah, your babies don't like
Jimmy. He makes them cry.
303
00:12:24,810 --> 00:12:25,811
(beeping stops)
304
00:12:25,878 --> 00:12:27,079
(sighs)
305
00:12:27,146 --> 00:12:28,781
I'm so glad you're back.
306
00:12:28,848 --> 00:12:30,116
Okay.
307
00:12:30,182 --> 00:12:32,151
Um, what are you
doing in my lab?
308
00:12:32,218 --> 00:12:33,419
All right, that's
my cue to leave.
309
00:12:33,486 --> 00:12:35,087
If you guys get a hit
on those prints,
310
00:12:35,154 --> 00:12:36,422
just give me a call.
311
00:12:36,489 --> 00:12:38,958
Wait, prints? Whose prints?
312
00:12:39,024 --> 00:12:41,193
The killer's.
Oh, right, yeah.
313
00:12:41,260 --> 00:12:42,361
Duh. My bad.
314
00:12:42,428 --> 00:12:45,397
And, uh, who's the victim?
315
00:12:45,464 --> 00:12:48,100
Oh, Kase, you haven't heard?
It was Otis.
316
00:12:48,167 --> 00:12:51,904
Otis? As in NCIS Otis?
317
00:12:51,971 --> 00:12:53,772
He was murdered? When?
318
00:12:53,839 --> 00:12:55,174
It was yesterday.
319
00:12:55,241 --> 00:12:57,209
I mean, then entire
crime scene was wiped clean.
320
00:12:57,276 --> 00:12:59,378
But I did manage
to pull a partial print
321
00:12:59,445 --> 00:13:01,313
from inside of his laptop.
322
00:13:01,380 --> 00:13:03,549
That's what I was running
when you came in and I...
323
00:13:03,616 --> 00:13:05,151
Oh. That was fast.
324
00:13:05,217 --> 00:13:06,886
Print must already
be in the system.
325
00:13:06,952 --> 00:13:09,121
Oh, you know what,
I-I got it from here, Jimmy.
326
00:13:09,188 --> 00:13:10,389
Um, thank you so much
for your help...
327
00:13:14,994 --> 00:13:17,062
This isn't what
it looks like.
328
00:13:17,129 --> 00:13:20,499
Good. Because what it
looks like is that
329
00:13:20,566 --> 00:13:23,569
your fingerprints are on
our murder victim's laptop.
330
00:13:32,344 --> 00:13:34,847
Kasie, seriously, we don't
need to question you
331
00:13:34,914 --> 00:13:36,248
in Interrogation.
332
00:13:36,315 --> 00:13:37,516
I think you should.
333
00:13:37,583 --> 00:13:39,318
Just tell us why
your fingerprints were
334
00:13:39,385 --> 00:13:40,819
on Otis' laptop.
335
00:13:40,886 --> 00:13:42,888
Respectfully, if this
was anyone else,
336
00:13:42,955 --> 00:13:44,490
you would bring them
into Interrogation
337
00:13:44,557 --> 00:13:45,858
as a murder suspect.
338
00:13:45,925 --> 00:13:47,126
Did you kill Otis?
Of course not.
339
00:13:47,193 --> 00:13:48,494
Then why aren't you
telling us
340
00:13:48,561 --> 00:13:49,995
why your fingerprints...
I will.
341
00:13:50,062 --> 00:13:51,530
In Interrogation.
342
00:13:51,597 --> 00:13:54,366
Please, we need to
stick to the rule.
343
00:13:54,433 --> 00:13:57,136
For Otis
and for me.
344
00:13:57,203 --> 00:13:59,338
And for you.
345
00:14:04,210 --> 00:14:06,612
Oh, uh, Kase, that's where
we usually sit.
346
00:14:06,679 --> 00:14:08,280
Oh, we can switch places later.
347
00:14:08,347 --> 00:14:10,549
I'll be happy to answer
all of your questions
348
00:14:10,616 --> 00:14:13,185
after you answer
a few of mine.
349
00:14:16,522 --> 00:14:17,523
Okay.
350
00:14:17,590 --> 00:14:19,358
Who's
351
00:14:19,425 --> 00:14:21,360
interviewing who here?
352
00:14:22,661 --> 00:14:24,897
And she has a notebook?
353
00:14:27,366 --> 00:14:30,169
Special Agent Timothy McGee,
do you recall receiving
354
00:14:30,236 --> 00:14:33,505
multiple shipments of electronic
equipment from China?
355
00:14:33,572 --> 00:14:35,908
What is happening right now?
356
00:14:35,975 --> 00:14:38,477
Wh-What does this have to do
with Otis' murder?
357
00:14:38,544 --> 00:14:39,645
I will get to that.
358
00:14:39,712 --> 00:14:41,247
A few months back
you received
359
00:14:41,313 --> 00:14:45,150
an IC distributor,
two GL microprocessors,
360
00:14:45,217 --> 00:14:46,619
a temperature-sensing...
361
00:14:46,685 --> 00:14:48,254
Crystal oscillator.
362
00:14:48,320 --> 00:14:49,622
Yeah.
How'd you know all that?
363
00:14:49,688 --> 00:14:51,323
Well, I'm asking
the questions here.
364
00:14:51,390 --> 00:14:52,591
No, actually, we're the ones
365
00:14:52,658 --> 00:14:54,260
that are supposed to
ask the questions.
366
00:14:54,326 --> 00:14:57,263
What are the parts for,
Agent McGee?
367
00:14:58,964 --> 00:15:01,133
I ordered those parts
to restore
368
00:15:01,200 --> 00:15:03,302
an old Beary Smyles.
369
00:15:04,970 --> 00:15:06,205
A Beary who?
370
00:15:06,272 --> 00:15:09,074
It's a talking
electronic bear I wanted
371
00:15:09,141 --> 00:15:10,943
since I was six years old.
372
00:15:11,010 --> 00:15:12,978
I recently found him
at a swap meet.
373
00:15:13,045 --> 00:15:14,313
But he was broken.
374
00:15:14,380 --> 00:15:16,915
Needed a full
electronic overhaul.
375
00:15:16,982 --> 00:15:20,085
Kasie, what...
Hold on.
376
00:15:20,152 --> 00:15:24,290
So this list of parts
was to repair a talking bear?
377
00:15:24,356 --> 00:15:25,991
Oh, not just any talking bear.
378
00:15:26,058 --> 00:15:28,661
The talking bear.
379
00:15:28,727 --> 00:15:30,929
Beary Smyles was
the most expressive,
380
00:15:30,996 --> 00:15:32,698
intelligent toy of the '80s.
381
00:15:32,765 --> 00:15:35,634
That's why it was a gadget
on my bucket list.
382
00:15:35,701 --> 00:15:37,603
You know, McGee
can be very cute.
383
00:15:37,670 --> 00:15:40,339
Is it me, or do you just
kinda want to hug him right now?
384
00:15:42,107 --> 00:15:45,144
I am officially clearing
Special Agent Timothy McGee,
385
00:15:45,210 --> 00:15:49,048
which in turn
closes cases number BX57,
386
00:15:49,114 --> 00:15:51,250
concluding my investigation,
and clearing the entire
387
00:15:51,317 --> 00:15:53,352
Major Case
Response Team.
388
00:15:53,419 --> 00:15:55,054
Kasie, who are you talking to?
389
00:15:55,120 --> 00:15:56,522
Did you just say that
you were investigating us?
390
00:15:56,588 --> 00:15:59,024
Oh, I was, but now I'm not.
391
00:15:59,091 --> 00:16:01,026
Okay, we can switch places now.
392
00:16:01,093 --> 00:16:02,695
Uh, j... don't bother.
393
00:16:02,761 --> 00:16:06,298
Kasie, uh, what
the hell is going on?
394
00:16:08,133 --> 00:16:09,702
There's a mole at NCIS.
395
00:16:09,768 --> 00:16:11,403
Come again?
396
00:16:11,470 --> 00:16:13,238
Funny story.
397
00:16:13,305 --> 00:16:16,475
I was recruited by DCIS to do
an internal investigation
398
00:16:16,542 --> 00:16:19,345
to find a suspected
mole in NCIS,
399
00:16:19,411 --> 00:16:23,082
which means I've actually
been investigating
400
00:16:23,148 --> 00:16:25,384
all of the teams
that I work with,
401
00:16:25,451 --> 00:16:29,121
aka, um... you.
402
00:16:29,188 --> 00:16:32,358
(laughs)
Oh, my God.
403
00:16:32,424 --> 00:16:35,260
Oh, it feels so good to
finally say that out loud.
404
00:16:35,327 --> 00:16:37,363
It took so long
to clear you all.
405
00:16:37,429 --> 00:16:39,465
How long has this
been going on for?
406
00:16:39,531 --> 00:16:41,166
Oh, for about two or three...
407
00:16:41,233 --> 00:16:43,769
You've been spying on us
for three weeks?
408
00:16:43,836 --> 00:16:45,637
...months.
409
00:16:45,704 --> 00:16:48,440
Does Vance know about this?
410
00:16:48,507 --> 00:16:51,210
Well, my handler said
that Director Vance...
411
00:16:51,276 --> 00:16:52,611
You got a handler?
412
00:16:52,678 --> 00:16:54,613
VANCE:
This is not acceptable.
413
00:16:54,680 --> 00:16:56,682
If there is a mole in NCIS,
414
00:16:56,749 --> 00:16:58,083
I should have been informed.
415
00:16:58,150 --> 00:16:59,284
Director Vance, we both know
416
00:16:59,351 --> 00:17:00,552
when it comes to mole hunting,
417
00:17:00,619 --> 00:17:02,321
everyone is placed
on a need-to-know basis.
418
00:17:02,388 --> 00:17:05,090
That's why I was meeting
with Ms. Hines off-site.
419
00:17:05,157 --> 00:17:06,658
Is that a polite way of saying
420
00:17:06,725 --> 00:17:08,694
that DCIS thought
I was a suspect?
421
00:17:09,695 --> 00:17:11,130
Everyone is a suspect.
422
00:17:11,196 --> 00:17:12,364
Except Kasie?
423
00:17:12,431 --> 00:17:14,166
We cleared Ms. Hines
before we tapped her
424
00:17:14,233 --> 00:17:15,434
as our inside operative.
425
00:17:15,501 --> 00:17:16,635
With all due respect
to Ms. Hines,
426
00:17:16,702 --> 00:17:17,770
why choose her?
427
00:17:17,836 --> 00:17:19,705
Ouch.
She's the one person who
428
00:17:19,772 --> 00:17:22,374
works hands-on with almost
every agent in the building.
429
00:17:22,441 --> 00:17:24,276
So she can conduct
her investigation
430
00:17:24,343 --> 00:17:25,511
without drawing suspicion.
431
00:17:25,577 --> 00:17:27,212
Not to mention
her superb skills
432
00:17:27,279 --> 00:17:28,580
collecting
forensic evidence.
433
00:17:30,349 --> 00:17:31,683
And what did you find,
Ms. Hines?
434
00:17:31,750 --> 00:17:35,087
It looks like Agent Khatri
was attempting to bypass
435
00:17:35,154 --> 00:17:37,589
internal security
on the NCIS network.
436
00:17:37,656 --> 00:17:39,057
For what purpose?
437
00:17:39,124 --> 00:17:41,093
I haven't been able
to figure it out.
438
00:17:41,160 --> 00:17:42,094
I'm sorry.
439
00:17:42,161 --> 00:17:43,128
Maybe if I had help
440
00:17:43,195 --> 00:17:45,164
I could have moved more quickly.
441
00:17:45,230 --> 00:17:47,132
You didn't give her
a support team?
442
00:17:47,199 --> 00:17:49,301
Given the sensitivity
of the investigation,
443
00:17:49,368 --> 00:17:50,769
we thought it best
she work alone.
444
00:17:50,836 --> 00:17:52,404
VANCE:
This is a huge assignment for
445
00:17:52,471 --> 00:17:53,739
any agent to do by themselves,
446
00:17:53,806 --> 00:17:55,441
let alone a forensic scientist.
447
00:17:55,507 --> 00:17:56,608
Wasn't your call.
448
00:17:56,675 --> 00:17:58,477
Well, it is now.
449
00:17:58,544 --> 00:18:00,679
I have a dead agent
and nobody can tell me why.
450
00:18:00,746 --> 00:18:03,749
Ms. Hines, you said
Parker's team has been cleared?
451
00:18:03,816 --> 00:18:04,850
That's correct, Director.
452
00:18:04,917 --> 00:18:06,452
Good.
Then Agent Parker,
453
00:18:06,518 --> 00:18:08,086
you can take over
the investigation from here.
454
00:18:08,153 --> 00:18:09,488
I don't think
that's warranted.
455
00:18:09,555 --> 00:18:11,256
Or we can go to SECNAV
and explain
456
00:18:11,323 --> 00:18:13,258
why you put
one of my people in danger
457
00:18:13,325 --> 00:18:14,460
without proper backup.
458
00:18:15,394 --> 00:18:17,396
I'm gonna need everything
you got on that mole.
459
00:18:17,463 --> 00:18:19,364
Of course.
VANCE: And I'll make sure
460
00:18:19,431 --> 00:18:20,699
that Ms. Hines
461
00:18:20,766 --> 00:18:22,768
updates you as
information arises
462
00:18:22,835 --> 00:18:24,703
after I have
reviewed it.
463
00:18:24,770 --> 00:18:27,105
In the meantime, you're with us.
464
00:18:27,172 --> 00:18:29,374
Getting the support you should
have received from the start.
465
00:18:29,441 --> 00:18:31,577
This is our case now.
466
00:18:31,643 --> 00:18:33,879
Move fast.
Find that mole.
467
00:18:36,582 --> 00:18:38,283
Hey, guys.
(sighs)
468
00:18:38,350 --> 00:18:40,185
So I just went over
Kasie's report,
469
00:18:40,252 --> 00:18:42,321
and she is right.
Otis was definitely trying
470
00:18:42,387 --> 00:18:43,755
to access our secure servers.
471
00:18:43,822 --> 00:18:45,691
What? Any idea why?
472
00:18:45,757 --> 00:18:47,326
It looks like he was
trying to transfer data
473
00:18:47,392 --> 00:18:48,327
out of the building.
474
00:18:48,393 --> 00:18:50,295
So he was the mole.
475
00:18:51,063 --> 00:18:53,599
I don't believe it.
Who was he working for?
476
00:18:53,665 --> 00:18:55,501
Well, maybe himself.
477
00:18:55,567 --> 00:18:57,870
Found this list
in a dummy file
478
00:18:57,936 --> 00:18:59,538
hidden on his laptop.
479
00:18:59,605 --> 00:19:01,840
All big corporations
in oil and tech.
480
00:19:01,907 --> 00:19:04,276
Almost looks like a client list.
All those places
481
00:19:04,343 --> 00:19:06,378
would pay big for
the intel we have.
482
00:19:06,445 --> 00:19:09,515
So Otis was an industrial spy?
483
00:19:09,581 --> 00:19:11,717
That is a dangerous
game to play.
484
00:19:11,783 --> 00:19:13,352
Maybe that's what
got him killed.
485
00:19:13,418 --> 00:19:14,887
I don't buy it.
486
00:19:14,953 --> 00:19:16,622
Otis was one of
the good guys.
487
00:19:16,688 --> 00:19:18,490
I'm a pro at judging character.
488
00:19:18,557 --> 00:19:19,625
Really?
489
00:19:19,691 --> 00:19:21,293
Mm, I don't know.
490
00:19:21,360 --> 00:19:23,195
You couldn't tell that
Kasie was spying on us.
491
00:19:23,262 --> 00:19:24,530
Oh, that's different, okay,
492
00:19:24,596 --> 00:19:25,764
'cause Kasie was fighting
the good fight
493
00:19:25,831 --> 00:19:27,799
and she was
being Kasie.
494
00:19:27,866 --> 00:19:30,502
Well, I'm actually impressed
that she pulled it off.
495
00:19:30,569 --> 00:19:33,438
Yeah. Going undercover
is not easy.
496
00:19:33,505 --> 00:19:35,407
Wait a minute.
497
00:19:35,474 --> 00:19:37,276
Is that why she was
making me play that
498
00:19:37,342 --> 00:19:39,211
weird game of 20 questions
at the wine bar?
499
00:19:40,045 --> 00:19:42,848
I can't believe she thought
I could actually be the mole.
500
00:19:42,915 --> 00:19:44,483
Yeah, she was just
doing her job.
501
00:19:44,550 --> 00:19:46,451
She had to
investigate everyone.
502
00:19:46,518 --> 00:19:48,320
Hey, how much
of our personal info
503
00:19:48,387 --> 00:19:49,788
do you think she accessed?
504
00:19:50,789 --> 00:19:52,257
Why, Tim?
505
00:19:52,324 --> 00:19:54,393
You worried about
something specific?
506
00:19:54,459 --> 00:19:56,295
Mm, I got nothing to hide.
507
00:19:56,361 --> 00:19:57,629
PARKER:
Okay, Kasie says
508
00:19:57,696 --> 00:19:58,931
that she has a lead
509
00:19:58,997 --> 00:20:01,633
on what intel
Otis was trying to steal.
510
00:20:01,700 --> 00:20:04,202
So, uh, who's going
down to the lab?
511
00:20:04,269 --> 00:20:05,938
Not it.
512
00:20:06,004 --> 00:20:07,439
Not trying to get my
fingerprints lifted
513
00:20:07,506 --> 00:20:08,574
before lunch.
514
00:20:08,640 --> 00:20:10,242
And I'm still
knee-deep
515
00:20:10,309 --> 00:20:11,510
in my cat hunt,
trying to track down
516
00:20:11,577 --> 00:20:12,844
Prince Charming's microchip.
517
00:20:15,347 --> 00:20:16,548
Looks like you're up.
518
00:20:16,615 --> 00:20:18,216
Well, I would, uh,
519
00:20:18,283 --> 00:20:20,719
I would love to,
but actually, um...
520
00:20:20,786 --> 00:20:22,621
Can't think of anything?
521
00:20:22,688 --> 00:20:23,855
Can't think of anything.
522
00:20:26,992 --> 00:20:29,895
Meeting in the shadows
at night with secret agents?
523
00:20:29,962 --> 00:20:32,864
Kasie, this is like
some Grisham novel stuff.
524
00:20:32,931 --> 00:20:35,901
Uh, there's a lot less
action than you think.
525
00:20:35,968 --> 00:20:38,937
I spent most of my time
plotting and scheming.
526
00:20:39,004 --> 00:20:41,607
Mostly in my head,
which I'm supposed to be
527
00:20:41,673 --> 00:20:43,675
avoiding, actually, so...
528
00:20:43,742 --> 00:20:46,244
Hey, you dig up any dirt on me?
529
00:20:46,311 --> 00:20:49,414
Oh, don't be silly.
You're clean as a whistle.
I know, I know.
530
00:20:49,481 --> 00:20:51,516
But still, you had to
investigate me, right?
531
00:20:51,583 --> 00:20:55,754
Um, actually,
you weren't on the list.
532
00:20:57,422 --> 00:20:58,890
Oddly, that kind of hurts.
(sighs)
533
00:20:58,957 --> 00:21:01,893
Get in line. I've been
getting dirty looks all day.
534
00:21:01,960 --> 00:21:04,863
If you want the truth,
going undercover is lonely.
535
00:21:04,930 --> 00:21:06,498
I'll bet.
536
00:21:06,565 --> 00:21:09,401
I don't know how Torres
did it for so long.
537
00:21:09,468 --> 00:21:12,004
I hated keeping so many
secrets from my friends.
538
00:21:12,070 --> 00:21:14,406
I actually took the personal day
539
00:21:14,473 --> 00:21:15,941
so I could finish
clearing the team
540
00:21:16,008 --> 00:21:17,342
as soon as possible.
541
00:21:17,409 --> 00:21:19,277
Hey, Kase, heard
you got an update.
542
00:21:19,344 --> 00:21:22,614
That's it?
No questions?
543
00:21:22,681 --> 00:21:24,383
No lectures
about betrayal?
544
00:21:24,449 --> 00:21:27,919
Well, actually, uh,
now that you mention it,
545
00:21:27,986 --> 00:21:31,823
how deep did you go on your
personal record search?
546
00:21:31,890 --> 00:21:33,458
Oh, deep.
547
00:21:33,525 --> 00:21:34,993
Whatever you, uh,
whatever you saw,
548
00:21:35,060 --> 00:21:36,628
you gonna keep that
confidential, right?
549
00:21:36,695 --> 00:21:37,863
If it didn't
have anything
550
00:21:37,929 --> 00:21:39,297
to do with mole hunting, it went
551
00:21:39,364 --> 00:21:41,600
in one eyeball
and out the other.
552
00:21:41,667 --> 00:21:43,669
Great, great, okay.
553
00:21:43,735 --> 00:21:45,470
Speaking of mole hunting,
554
00:21:45,537 --> 00:21:48,440
I hear you have a lead on the
intel Otis was trying to steal?
555
00:21:48,507 --> 00:21:50,942
Yes. Now that you were able
to unlock his laptop,
556
00:21:51,009 --> 00:21:54,413
I was able to use it
to create a tracer program.
557
00:21:54,479 --> 00:21:55,714
It'll search for anything
Otis tried to remove
558
00:21:55,781 --> 00:21:56,715
from our servers.
559
00:21:56,782 --> 00:21:58,850
Hey, if you promise not to
560
00:21:58,917 --> 00:22:00,018
make my babies cry again,
561
00:22:00,085 --> 00:22:01,787
I'll let you start it up.
562
00:22:01,853 --> 00:22:03,088
Come on, Kase.
563
00:22:03,155 --> 00:22:05,657
You can do it, Jimmy.
564
00:22:08,694 --> 00:22:09,828
Yay.
565
00:22:09,895 --> 00:22:11,430
See? It wasn't so hard.
566
00:22:11,496 --> 00:22:13,899
(chimes)
567
00:22:15,500 --> 00:22:17,035
Though that was a little quick.
568
00:22:17,102 --> 00:22:18,970
Because there's
no missing intel
569
00:22:19,037 --> 00:22:20,806
from the NCIS servers.
570
00:22:20,872 --> 00:22:23,108
Wait, so Otis
wasn't stealing secrets?
571
00:22:23,175 --> 00:22:26,011
Oh, he most definitely was.
572
00:22:26,078 --> 00:22:28,080
Just not from us.
Take a look.
573
00:22:30,649 --> 00:22:32,684
What is that?
Uh, data.
574
00:22:32,751 --> 00:22:35,020
Lots of it. All from
outside sources.
575
00:22:35,087 --> 00:22:37,856
Otis wasn't stealing
from NCIS.
576
00:22:37,923 --> 00:22:39,524
He was using the NCIS system
577
00:22:39,591 --> 00:22:41,626
to steal from somebody else.
578
00:22:49,768 --> 00:22:51,770
McGEE:
Well, the good news
is Otis didn't sell
579
00:22:51,837 --> 00:22:53,739
any NCIS intel.
580
00:22:53,805 --> 00:22:55,140
And the bad news?
581
00:22:55,207 --> 00:22:57,709
He was stealing all kinds
of proprietary intel
582
00:22:57,776 --> 00:22:58,810
from corporate America.
583
00:22:58,877 --> 00:23:00,512
And doing what with it?
584
00:23:00,579 --> 00:23:02,114
Well, judging by
the data encryption he used,
585
00:23:02,180 --> 00:23:04,549
I'd say Otis
was running some kind of
586
00:23:04,616 --> 00:23:06,485
dark web ransomware scheme.
587
00:23:06,551 --> 00:23:09,921
So, basically,
blah, blah and blah?
588
00:23:09,988 --> 00:23:11,523
He was stealing people's data
589
00:23:11,590 --> 00:23:13,425
and then demanding money
to give it back.
590
00:23:13,492 --> 00:23:14,926
So, the client list Kasie found?
591
00:23:14,993 --> 00:23:17,028
McGEE:
Probably more like
a victims list.
592
00:23:17,095 --> 00:23:20,398
Why would Otis
risk using government servers
593
00:23:20,465 --> 00:23:21,600
for a crime?
594
00:23:21,666 --> 00:23:23,135
Probably needed
the storage space
595
00:23:23,201 --> 00:23:25,036
I mean, the guy stole
a huge amount of data.
596
00:23:25,103 --> 00:23:27,439
A civilian server
would choke on it.
597
00:23:27,506 --> 00:23:29,407
And I'm guessing
the data overload
598
00:23:29,474 --> 00:23:31,076
is what caused ours
to slow down.
599
00:23:31,143 --> 00:23:33,178
So let's give the data back.
600
00:23:33,245 --> 00:23:35,714
Well, we can't. At least
not until we find Otis'
601
00:23:35,781 --> 00:23:37,115
encryption key
to unlock it.
602
00:23:37,182 --> 00:23:38,984
And Otis is dead.
603
00:23:39,050 --> 00:23:40,952
Ten bucks says his killer
knows where the key is.
604
00:23:41,019 --> 00:23:42,788
(meows)
605
00:23:42,854 --> 00:23:44,122
Now the killer's DNA
is probably
606
00:23:44,189 --> 00:23:46,424
still on Prince Charming's paws.
607
00:23:46,491 --> 00:23:48,760
Any new leads on Grumpy Cat?
608
00:23:48,827 --> 00:23:50,195
Still working on it.
609
00:23:50,262 --> 00:23:52,464
Calling all the shelters I can,
but nothing yet.
610
00:23:52,531 --> 00:23:53,665
All right, let's go with motive.
611
00:23:53,732 --> 00:23:55,534
Who would want to see Otis dead?
612
00:23:55,600 --> 00:23:57,969
I would say maybe
one of these companies
613
00:23:58,036 --> 00:23:59,838
decided to not pay the ransom.
614
00:23:59,905 --> 00:24:02,641
McGEE:
According to an unencrypted
ledger I found,
615
00:24:02,707 --> 00:24:04,643
every company on that list
has agreed to pay up
616
00:24:04,709 --> 00:24:07,012
except for one.
617
00:24:07,078 --> 00:24:09,014
Stay Home Market, Inc.
618
00:24:09,080 --> 00:24:11,049
McGEE:
It's a conglomerate of
worldwide delivery services,
619
00:24:11,116 --> 00:24:13,685
including the home food
delivery company
620
00:24:13,752 --> 00:24:15,153
Home Stretch Eats.
621
00:24:15,220 --> 00:24:17,823
Oh, I cannot survive
without Home Stretch eats.
622
00:24:17,889 --> 00:24:19,024
Hey, isn't that
the company
623
00:24:19,090 --> 00:24:20,692
that has that loser CEO
624
00:24:20,759 --> 00:24:22,093
that throws raves
around the world?
625
00:24:22,160 --> 00:24:24,529
Travis Baltoni.
626
00:24:24,596 --> 00:24:25,997
Well, considering that, uh,
627
00:24:26,064 --> 00:24:27,933
Prince Charming has been able
628
00:24:27,999 --> 00:24:31,536
to evade our in-house
animal tracking expert...
629
00:24:31,603 --> 00:24:34,506
I said I was still
working on it.
Okay. Okay.
630
00:24:34,573 --> 00:24:37,709
Hopefully Mr. Baltoni
will be easier to find.
631
00:24:37,776 --> 00:24:39,644
Oh, this is cool.
632
00:24:39,711 --> 00:24:41,546
NCRS teleconference.
633
00:24:41,613 --> 00:24:45,150
It's uh, it's "IS."
Uh, Mr. Baltoni...
634
00:24:45,217 --> 00:24:46,918
Aw, call me Travis, man.
635
00:24:46,985 --> 00:24:48,587
Unless that's illegal.
636
00:24:48,653 --> 00:24:51,523
Why would that be illegal?
Are you at a party?
637
00:24:51,590 --> 00:24:53,158
I'm on a yacht in Ibiza.
638
00:24:53,225 --> 00:24:54,893
Here, everything is a party.
639
00:24:54,960 --> 00:24:57,696
Occupado. Try the lower deck.
640
00:24:57,762 --> 00:25:01,099
I don't know if I should be
jealous or annoyed by this guy.
641
00:25:01,166 --> 00:25:03,168
I know what you mean.
It's very confusing.
642
00:25:03,235 --> 00:25:05,737
So, your company
admitted to being hit
643
00:25:05,804 --> 00:25:07,072
with a ransomware attack.
644
00:25:07,138 --> 00:25:08,707
Let me cut to the chase.
645
00:25:08,773 --> 00:25:10,242
I didn't kill your hacker.
646
00:25:10,308 --> 00:25:13,612
Okay, but you hadn't
agreed to pay him, either,
647
00:25:13,678 --> 00:25:15,013
So what was your plan?
648
00:25:15,080 --> 00:25:17,115
Tasked my entire IT department
to find him.
649
00:25:17,182 --> 00:25:19,584
Then, I was gonna kill him.
650
00:25:19,651 --> 00:25:23,255
Okay. You do know you're talking
to federal agents, right?
651
00:25:23,321 --> 00:25:25,090
A man has limits.
Just this morning,
652
00:25:25,156 --> 00:25:26,958
the guy tripled the ransom.
653
00:25:27,025 --> 00:25:29,194
Wait, whose morning?
654
00:25:29,261 --> 00:25:31,830
Ibiza afternoon, D.C. morning.
You feel me?
655
00:25:31,897 --> 00:25:34,766
Tripling the price is lame
no matter the time zone.
656
00:25:34,833 --> 00:25:37,068
Otis was dead this morning.
657
00:25:37,135 --> 00:25:39,070
That means the new ransom demand
658
00:25:39,137 --> 00:25:40,872
came in after he was killed.
659
00:25:40,939 --> 00:25:42,274
Then who sent it?
660
00:25:42,340 --> 00:25:44,276
Otis might have a partner.
661
00:25:44,342 --> 00:25:47,779
Mr. Baltoni.
Uh, sorry, Travis.
662
00:25:47,846 --> 00:25:49,648
We would like access
to your servers.
663
00:25:49,714 --> 00:25:52,050
That way we can work together
664
00:25:52,117 --> 00:25:54,619
to find that hacker,
hopefully retrieve your data.
665
00:25:54,686 --> 00:25:56,821
I may look young
and sound stupid,
666
00:25:56,888 --> 00:25:59,291
but if NCIS could have
gotten back my data,
667
00:25:59,357 --> 00:26:00,292
you already would have.
668
00:26:00,358 --> 00:26:02,160
Well, we still can.
669
00:26:02,227 --> 00:26:04,596
Too late. You were wrong.
670
00:26:04,663 --> 00:26:07,799
I actually did pay the ransom,
right before you called.
671
00:26:07,866 --> 00:26:09,301
Who'd you send the money to?
672
00:26:09,367 --> 00:26:13,104
No way. I have a subsidiary
IPO coming up next week.
673
00:26:13,171 --> 00:26:14,940
I'm not risking our data leak
going public.
674
00:26:15,006 --> 00:26:16,975
That won't happen,
but we still need to know
675
00:26:17,042 --> 00:26:18,343
who you sent the money to.
676
00:26:18,410 --> 00:26:20,912
Oh, sounds like
there's a line growing.
677
00:26:20,979 --> 00:26:24,282
Good luck catching the bad guy.
Peace.
678
00:26:24,883 --> 00:26:28,620
Okay, yeah, definitely
more annoyed than jealous.
679
00:26:28,687 --> 00:26:30,755
KASIE:
And we're sure I'm the best
person to go undercover?
680
00:26:30,822 --> 00:26:33,224
I mean, you or Parker
could easily trace
681
00:26:33,291 --> 00:26:34,592
the ransomware payment
682
00:26:34,659 --> 00:26:35,894
in Stay Home Market's server.
683
00:26:35,961 --> 00:26:37,329
Yeah, they would
stick out like
684
00:26:37,395 --> 00:26:39,164
sore thumbs at
Stay Home Market.
685
00:26:39,230 --> 00:26:41,366
We're just too old.
Yeah.
686
00:26:41,433 --> 00:26:43,802
No offense.
None taken.
687
00:26:43,868 --> 00:26:46,171
Now, Kasie, you've been working
on this thing for months.
688
00:26:46,237 --> 00:26:48,740
The reality is you're better
equipped than any of us.
689
00:26:48,807 --> 00:26:51,076
I don't feel better equipped.
690
00:26:51,142 --> 00:26:53,845
Oh! We have a warrant.
691
00:26:53,912 --> 00:26:55,780
What if we just
692
00:26:55,847 --> 00:26:57,782
asked them nicely
who they paid, huh?
693
00:26:57,849 --> 00:27:00,118
Their CEO made it very clear
694
00:27:00,185 --> 00:27:01,886
he's not going to share
any info.
695
00:27:01,953 --> 00:27:03,788
Yeah, we go in through the
front door, they're gonna start
696
00:27:03,855 --> 00:27:05,323
tossing records out the back.
Oh.
697
00:27:05,390 --> 00:27:07,392
So you're sending me in
through an air vent.
698
00:27:07,459 --> 00:27:09,094
Well, it is the safest way
699
00:27:09,160 --> 00:27:11,129
to get into the server room
undetected.
700
00:27:12,163 --> 00:27:13,832
TORRES:
Parking lot, utility tunnel,
701
00:27:13,898 --> 00:27:16,368
air vent, server room.
702
00:27:16,434 --> 00:27:19,304
Your comms should be working.
You want to give 'em a go?
703
00:27:19,371 --> 00:27:20,772
Test, test,
704
00:27:20,839 --> 00:27:23,641
this is Kasie Hines,
aka Ellen Ripley,
705
00:27:23,708 --> 00:27:25,710
last survivor of the Nostromo.
706
00:27:25,777 --> 00:27:28,380
Well, luckily you aren't
fighting aliens in space.
707
00:27:28,446 --> 00:27:30,782
And now for your camera.
Okay,
708
00:27:30,849 --> 00:27:32,751
going undercover as me
709
00:27:32,817 --> 00:27:33,752
was hard enough,
710
00:27:33,818 --> 00:27:35,020
but as a whole new person?
711
00:27:35,086 --> 00:27:37,989
That's...
that's a whole new thing.
712
00:27:38,056 --> 00:27:40,058
Well, hopefully
you don't run into anyone.
713
00:27:40,125 --> 00:27:42,794
But you know
I am not a good liar
714
00:27:42,861 --> 00:27:44,763
or negotiator or swimmer,
for that matter.
715
00:27:44,829 --> 00:27:47,032
Well, we promise there
will be no swimming.
716
00:27:47,098 --> 00:27:49,134
All you need to do
is get to that central server
717
00:27:49,200 --> 00:27:52,137
and find out who Baltoni
sent the ransom to.
718
00:27:52,203 --> 00:27:54,239
And this time you're
not working alone.
719
00:27:54,305 --> 00:27:56,307
The whole team has your back.
720
00:27:58,076 --> 00:27:59,444
Okay.
721
00:28:00,445 --> 00:28:02,313
Hey.
You all hooked up?
722
00:28:02,380 --> 00:28:05,150
Yep. I just, um...
723
00:28:07,052 --> 00:28:10,155
Hey, you know,
ever since I revealed
724
00:28:10,221 --> 00:28:11,756
my secret Bourne identity...
725
00:28:11,823 --> 00:28:13,224
You mean spied on us?
726
00:28:14,259 --> 00:28:17,896
Um, you haven't been
down to the lab.
727
00:28:17,962 --> 00:28:20,131
Oh, I've just been stuck
looking for this stupid cat.
728
00:28:20,198 --> 00:28:22,934
Don't tell Parker,
but tracking caribou--
729
00:28:23,001 --> 00:28:24,102
so much easier.
730
00:28:24,169 --> 00:28:26,704
Okay.
731
00:28:26,771 --> 00:28:28,306
But I hope it's not because
you feel like
732
00:28:28,373 --> 00:28:30,041
I betrayed you or something.
733
00:28:30,108 --> 00:28:32,410
And if you do, I just
want to apologize. It was...
734
00:28:32,477 --> 00:28:33,812
Stop right there.
735
00:28:33,878 --> 00:28:35,980
See? I knew it, I knew it.
736
00:28:36,047 --> 00:28:37,782
That is totally your mad face.
737
00:28:37,849 --> 00:28:41,252
No, this is my annoyed face.
738
00:28:41,319 --> 00:28:43,922
And I'm making it because
you have absolutely nothing
739
00:28:43,988 --> 00:28:45,156
to apologize for.
740
00:28:46,157 --> 00:28:48,126
Well, agree to disagree.
741
00:28:48,193 --> 00:28:51,262
Kasie, if anything,
I'm proud of you.
742
00:28:52,197 --> 00:28:54,799
You took a flying leap
out of your comfort zone,
743
00:28:54,866 --> 00:28:55,967
and that takes guts.
744
00:28:56,034 --> 00:28:57,402
I know, but maybe
if I had...
745
00:28:57,469 --> 00:28:59,270
No, no maybes,
no buts.
746
00:28:59,337 --> 00:29:01,039
You're overthinking this.
747
00:29:01,106 --> 00:29:02,340
And in this line of work,
748
00:29:02,407 --> 00:29:03,908
that's a good way
to end up on your ass.
749
00:29:03,975 --> 00:29:05,510
(phone dings)
750
00:29:05,577 --> 00:29:08,379
Oh, Prince Charming's
owner just resurfaced.
751
00:29:08,446 --> 00:29:11,149
Lieutenant Laredo?
And?
752
00:29:11,216 --> 00:29:13,284
She says that Prince Charming
runs away a lot,
753
00:29:13,351 --> 00:29:14,385
but he never gets far.
754
00:29:14,452 --> 00:29:16,788
That's promising.
And in order
755
00:29:16,855 --> 00:29:20,191
to get him back, she just
sings his favorite song.
756
00:29:21,226 --> 00:29:23,261
So what's the song
you have to sing?
757
00:29:23,328 --> 00:29:25,964
LAREDO:
♪ Meow, meow ♪
758
00:29:26,030 --> 00:29:28,266
♪ My puffy, scruffy
bubbly boo ♪
759
00:29:28,333 --> 00:29:30,969
♪ My dearest Prince Charming ♪
760
00:29:31,035 --> 00:29:33,438
♪ I'll always love you. ♪
761
00:29:33,505 --> 00:29:35,240
That's rough.
762
00:29:35,306 --> 00:29:38,776
I have to sing this song
to get that cat back.
763
00:29:38,843 --> 00:29:40,411
Yeah, okay, hey,
764
00:29:40,478 --> 00:29:41,913
you want to trade places?
765
00:29:41,980 --> 00:29:43,414
Oh, uh, no.
I-I would rather
766
00:29:43,481 --> 00:29:45,950
military crawl
through a ventilation shaft.
767
00:29:47,085 --> 00:29:48,319
You have fun.
768
00:29:48,386 --> 00:29:49,487
Take a video for me.
769
00:29:49,554 --> 00:29:52,190
LAREDO:
♪ Meow, meow ♪
770
00:29:52,257 --> 00:29:54,792
♪ My puffy, scruffy
bubbly boo. ♪
771
00:30:09,107 --> 00:30:11,543
♪ Meow, meow ♪
772
00:30:11,609 --> 00:30:14,312
♪ My puffy, scruffy
bubbly boo. ♪
773
00:30:14,379 --> 00:30:16,314
Oh, people are so worried about
774
00:30:16,381 --> 00:30:18,550
digital security these days,
they really kind of
775
00:30:18,616 --> 00:30:21,352
forget about how...
Shh, Kasie. You
need to whisper.
776
00:30:21,419 --> 00:30:23,321
(whispering): Oh, I'm sorry.
I was saying
777
00:30:23,388 --> 00:30:26,357
they really kind of forget about
good, old-fashioned air vents.
778
00:30:26,424 --> 00:30:30,461
Guys, I am feeling
real action hero vibes.
779
00:30:30,528 --> 00:30:33,164
(chuckles) Okay,
just remember to be quiet
780
00:30:33,231 --> 00:30:35,166
and don't scream
if you see a rat.
781
00:30:35,233 --> 00:30:37,001
Wait, what?
782
00:30:37,068 --> 00:30:39,270
Rats?!
You did not tell...
783
00:30:39,337 --> 00:30:41,973
And don't worry, Kasie, there
aren't gonna be any rats.
784
00:30:42,040 --> 00:30:43,841
Are you kidding me?
785
00:30:43,908 --> 00:30:45,076
What are you doing?
786
00:30:45,143 --> 00:30:46,411
Me? You're the one
lying to her.
787
00:30:46,477 --> 00:30:47,879
There could totally be rats.
788
00:30:47,946 --> 00:30:49,981
I can still hear you.
789
00:30:50,048 --> 00:30:51,583
Okay, Kasie, you got this.
790
00:30:51,649 --> 00:30:53,885
All right?
Just-just keep moving forward.
791
00:30:53,952 --> 00:30:55,920
The server room
should be ahead to your left.
792
00:30:55,987 --> 00:30:57,522
And we are right
here with you.
793
00:30:57,589 --> 00:31:00,191
I know it.
And hey, I just want to say...
794
00:31:00,258 --> 00:31:01,993
Okay, here comes
more apologies.
795
00:31:02,060 --> 00:31:03,328
Uh, no.
796
00:31:03,394 --> 00:31:06,164
That is so two hours ago.
797
00:31:07,398 --> 00:31:09,901
I did my job.
And you know what?
798
00:31:09,968 --> 00:31:11,603
Yeah, I kicked ass.
799
00:31:11,669 --> 00:31:12,637
Much better.
800
00:31:12,704 --> 00:31:13,938
Digging into
801
00:31:14,005 --> 00:31:15,473
each of your personnel files
802
00:31:15,540 --> 00:31:17,008
made me feel
so much closer to you.
803
00:31:17,075 --> 00:31:19,344
And you guys are
some of the finest people
804
00:31:19,410 --> 00:31:20,511
I have ever met.
805
00:31:20,578 --> 00:31:22,914
Well, except for
McGee's obsession
806
00:31:22,981 --> 00:31:24,882
with some online store called
807
00:31:24,949 --> 00:31:26,351
Lovey's Sensory Chest.
808
00:31:26,884 --> 00:31:28,886
Okay, all right, slow your roll.
809
00:31:28,953 --> 00:31:31,389
Oh, and I just realized
810
00:31:31,456 --> 00:31:33,291
that is probably what you wanted
me to keep a secret.
811
00:31:33,358 --> 00:31:34,626
I do apologize for that.
812
00:31:34,692 --> 00:31:37,095
Lovey's Sensory Chest?
813
00:31:37,161 --> 00:31:38,997
TORRES:
Mm, you wild man.
814
00:31:39,063 --> 00:31:40,465
It's a kids store, okay?
815
00:31:40,531 --> 00:31:42,066
They sell tactile toys
816
00:31:42,133 --> 00:31:43,935
and developmental games
for children.
817
00:31:44,002 --> 00:31:45,370
The owner's name is Sam Lovey.
818
00:31:45,436 --> 00:31:46,971
If you say so.
819
00:31:47,038 --> 00:31:48,506
(sighs) Kasie,
will you tell them, please?
820
00:31:48,573 --> 00:31:52,043
No, it was my job
to investigate, not to judge.
821
00:31:52,110 --> 00:31:53,978
Well, I'm feeling judged
right now.
822
00:31:54,045 --> 00:31:56,648
Wait, hold up.
823
00:31:56,714 --> 00:31:59,150
(grunting softly)
824
00:32:04,522 --> 00:32:07,125
I think I found
the central server.
825
00:32:07,191 --> 00:32:09,093
Sam Lovey's
gonna have to wait.
826
00:32:20,004 --> 00:32:22,040
(grunts) Ooh.
827
00:32:23,574 --> 00:32:25,610
KASIE:
Okay, I'm in.
828
00:32:25,677 --> 00:32:27,111
All right, Rambo.
829
00:32:27,178 --> 00:32:28,346
Okay let's start with
that far server.
830
00:32:28,413 --> 00:32:30,281
The one with
the access terminal.
831
00:32:32,350 --> 00:32:33,951
No, the access terminal
832
00:32:34,018 --> 00:32:35,420
behind you.
(door opens)
833
00:32:35,486 --> 00:32:37,021
Copy that.
834
00:32:37,088 --> 00:32:38,156
What are you doing in here?
835
00:32:42,760 --> 00:32:44,262
Kasie, say something.
836
00:32:44,329 --> 00:32:45,630
Uh...
837
00:32:45,697 --> 00:32:48,433
is that a carton of milk?
838
00:32:48,499 --> 00:32:49,667
Maybe
something else.
839
00:32:49,734 --> 00:32:51,469
Gross. It's boxed water.
840
00:32:51,536 --> 00:32:53,371
Save the environment much?
841
00:32:53,438 --> 00:32:55,306
I usually use a glass
842
00:32:55,373 --> 00:32:57,442
or a stainless steel travel mug.
843
00:32:58,443 --> 00:33:00,011
Do you work here?
844
00:33:00,078 --> 00:33:02,146
'Cause you feel more Facebook
than Snapchat.
845
00:33:02,213 --> 00:33:03,581
Are you calling me old?
846
00:33:03,648 --> 00:33:05,116
That would be rude.
847
00:33:05,183 --> 00:33:06,417
And against policy.
848
00:33:06,484 --> 00:33:08,986
So, back to what are you
doing here?
849
00:33:09,053 --> 00:33:11,489
I, uh... Huh?
850
00:33:11,556 --> 00:33:14,125
WOMAN:
What department are you in?
What's your name?
851
00:33:14,192 --> 00:33:16,327
Okay, breathe, Kasie.
852
00:33:16,394 --> 00:33:19,764
Do not let this girl call
you a Boomer. You got this.
853
00:33:19,831 --> 00:33:21,532
I don't know about that.
854
00:33:21,599 --> 00:33:23,301
Y-You don't know your name?
855
00:33:23,368 --> 00:33:25,236
Are-are you good?
856
00:33:26,371 --> 00:33:28,373
Okay, this is sus.
I'm gonna call security.
857
00:33:28,439 --> 00:33:30,174
Okay, Kasie, stop
858
00:33:30,241 --> 00:33:33,644
overthinking this. Just channel
that-that inner badass
859
00:33:33,711 --> 00:33:35,446
aquatic elf warrior thing
860
00:33:35,513 --> 00:33:37,515
that you play on the
video game. Be, uh...
861
00:33:37,582 --> 00:33:38,583
Kana-Hune.
862
00:33:39,350 --> 00:33:40,618
What?
863
00:33:40,685 --> 00:33:43,154
That's my name.
Kana-Hune.
864
00:33:43,221 --> 00:33:46,357
Oh. Is that Polynesian?
865
00:33:46,424 --> 00:33:47,792
You owe me answers.
866
00:33:47,859 --> 00:33:50,661
Like what are you doing
with that water in here?
867
00:33:50,728 --> 00:33:53,197
I, uh... Huh?
868
00:33:53,264 --> 00:33:55,533
KASIE:
This is the brain
of our beloved company.
869
00:33:55,600 --> 00:33:58,436
And you bring open liquid
870
00:33:58,503 --> 00:34:00,638
in a paper container?
871
00:34:00,705 --> 00:34:02,240
Read a sign much?
872
00:34:02,306 --> 00:34:05,109
No liquid
in the server room, ever.
873
00:34:05,176 --> 00:34:07,278
Get out.
874
00:34:08,279 --> 00:34:09,414
Okay.
875
00:34:09,480 --> 00:34:10,782
(door closes)
876
00:34:10,848 --> 00:34:12,183
That was awesome.
877
00:34:12,250 --> 00:34:13,551
Go, Kana-Hune.
878
00:34:13,618 --> 00:34:15,119
Yeah, whoever that is.
879
00:34:15,186 --> 00:34:16,621
Okay.
880
00:34:16,687 --> 00:34:18,790
I am at the server.
Now what?
881
00:34:18,856 --> 00:34:22,226
Well, based on the Unix shell,
let's do a frame-based approach
882
00:34:22,293 --> 00:34:23,394
to access the core.
883
00:34:23,461 --> 00:34:24,796
I like the way you think.
884
00:34:28,433 --> 00:34:30,168
I'm in. Looking for
885
00:34:30,234 --> 00:34:32,470
the Stay Home Market
account server.
886
00:34:32,537 --> 00:34:35,440
Search by any payments
directly authorized by the CEO
887
00:34:35,506 --> 00:34:36,741
in the last five hours.
888
00:34:38,676 --> 00:34:40,311
Okay, got something.
889
00:34:40,378 --> 00:34:42,246
Sending it over now.
890
00:34:43,614 --> 00:34:45,450
All right, got it.
891
00:34:45,516 --> 00:34:47,552
According to this,
Baltoni moved the money
892
00:34:47,618 --> 00:34:49,554
to an offshore account
in the Caymans.
893
00:34:49,620 --> 00:34:51,289
Oh, that has to belong to Otis.
894
00:34:51,355 --> 00:34:53,624
That's odd.
What is?
895
00:34:53,691 --> 00:34:55,326
McGEE:
Well, the account was set up to
896
00:34:55,393 --> 00:34:56,594
auto-transfer the money back out
897
00:34:56,661 --> 00:34:58,296
as soon as the money
was deposited.
898
00:34:58,362 --> 00:35:00,398
Maybe Otis didn't want
the money to be traced.
899
00:35:00,465 --> 00:35:03,434
Well, if that's the case,
Otis sure was moving the money
900
00:35:03,501 --> 00:35:05,203
into some interesting places.
901
00:35:05,269 --> 00:35:06,671
Interesting how?
902
00:35:06,737 --> 00:35:09,373
He's been donating it all
to charity.
903
00:35:20,351 --> 00:35:23,287
So an NCIS agent
steals millions
904
00:35:23,354 --> 00:35:24,856
and then gives it away?
905
00:35:24,922 --> 00:35:28,659
Yep. Otis donated his cash
to over a dozen charities.
906
00:35:28,726 --> 00:35:30,728
Two million to Cancer Research
907
00:35:30,795 --> 00:35:32,797
and Diagnostics
of America alone.
908
00:35:32,864 --> 00:35:35,166
At first, we thought,
well, maybe he's
909
00:35:35,233 --> 00:35:37,368
using these nonprofits
to launder the money.
910
00:35:37,435 --> 00:35:40,571
A cancer charity?
Classy.
911
00:35:40,638 --> 00:35:43,808
Do any of these charities have
any known connections to Otis?
912
00:35:43,875 --> 00:35:45,343
Tough to say.
We'd have to interview
913
00:35:45,409 --> 00:35:46,878
all of them to know for sure.
914
00:35:46,944 --> 00:35:49,213
So, what, we just
break down the door
915
00:35:49,280 --> 00:35:52,617
of, uh, Cancer Research
and Diagnostics of America?
916
00:35:52,683 --> 00:35:54,685
Ooh, that may not be necessary.
Look at this.
917
00:35:54,752 --> 00:35:56,587
Stay Home Market, Inc.
918
00:35:56,654 --> 00:35:58,756
pledged two million
dollars to the CRDA
919
00:35:58,823 --> 00:36:00,758
last year but never paid a cent.
920
00:36:00,825 --> 00:36:03,928
And a year later,
Otis ransomed Stay Home Market
921
00:36:03,995 --> 00:36:05,696
for the exact same amount.
922
00:36:05,763 --> 00:36:08,533
Hmm.
Isn't that a coincidence?
923
00:36:08,599 --> 00:36:10,434
All right, cross-check the other
companies that he ransomed.
924
00:36:10,501 --> 00:36:13,404
See if any of them also made
pledges that they never kept.
925
00:36:15,473 --> 00:36:16,941
Okay, every company
on this list
926
00:36:17,008 --> 00:36:19,677
made a public pledge to donate
but never actually paid.
927
00:36:19,744 --> 00:36:21,812
Well, get all the PR
and none of the pain?
928
00:36:21,879 --> 00:36:24,215
Yeah, until Otis
forced it on 'em.
929
00:36:24,282 --> 00:36:26,183
He wasn't stealing money
for himself.
930
00:36:26,250 --> 00:36:27,218
'Cause he was some kind of, uh,
931
00:36:27,285 --> 00:36:28,319
Robin Hood hacker.
932
00:36:28,386 --> 00:36:29,287
PARKER:
Forcing companies to
933
00:36:29,353 --> 00:36:30,488
make good on pledges
934
00:36:30,555 --> 00:36:32,523
which they never
intended to honor.
935
00:36:32,590 --> 00:36:33,724
(meowing)
936
00:36:33,791 --> 00:36:36,661
Well, look what the cat
dragged in.
937
00:36:36,727 --> 00:36:40,598
I can't believe singing that
stupid song actually worked.
938
00:36:40,665 --> 00:36:42,667
Yeah, well, I can't
believe you doubted me.
939
00:36:42,733 --> 00:36:44,268
That's a handsome cat.
940
00:36:44,335 --> 00:36:45,670
And he knows it, too.
941
00:36:45,736 --> 00:36:47,338
Bloody paws and all.
942
00:36:47,405 --> 00:36:49,240
Isn't that right,
Prince Charming?
943
00:36:49,307 --> 00:36:50,308
You didn't lick your
paws 'cause you knew
944
00:36:50,374 --> 00:36:51,909
you had a murder to solve.
945
00:36:51,976 --> 00:36:54,912
Well, or he was too spoiled
to actually clean himself.
946
00:36:54,979 --> 00:36:57,481
Either way, the prince
has a date with Kasie
947
00:36:57,548 --> 00:36:58,816
to test the blood.
948
00:36:58,883 --> 00:37:00,718
Small problem.
Kasie's not down there.
949
00:37:00,785 --> 00:37:03,254
She's off briefing the DCIS.
950
00:37:06,457 --> 00:37:07,925
Kasie, thanks for coming.
951
00:37:07,992 --> 00:37:09,594
Yeah, I didn't know
it was optional.
952
00:37:09,660 --> 00:37:10,995
Go ahead, hop in.
953
00:37:18,502 --> 00:37:21,505
Ah. Cool office.
(chuckles) Sorry.
954
00:37:21,572 --> 00:37:23,608
I know meeting like this
must seem a little odd,
955
00:37:23,674 --> 00:37:25,610
but in our work you can
never be too careful.
956
00:37:25,676 --> 00:37:27,678
Odd? Not at all.
957
00:37:27,745 --> 00:37:30,314
It's actually my second
creepy van of the day.
958
00:37:30,381 --> 00:37:32,883
(chuckles)
Okay, let's get started.
959
00:37:34,518 --> 00:37:36,320
JIMMY:
You owe me, Jess.
I promised Kasie
960
00:37:36,387 --> 00:37:37,788
I would never
touch her babies again.
961
00:37:37,855 --> 00:37:39,991
We need to know whose
blood is on those paws.
962
00:37:40,057 --> 00:37:42,827
All right, buddy,
do not get aggro.
963
00:37:42,893 --> 00:37:44,428
I'm just gonna
give you some grub.
964
00:37:44,495 --> 00:37:46,797
Do not attack me again.
965
00:37:46,864 --> 00:37:48,532
Wait, what? Again?
966
00:37:49,433 --> 00:37:50,635
(growls, meows)
967
00:37:50,701 --> 00:37:51,736
Aah! Okay.
968
00:37:52,737 --> 00:37:54,805
That is not a normal cat.
969
00:37:54,872 --> 00:37:56,440
That is a demon in a cat suit.
970
00:37:56,507 --> 00:37:58,576
Look at this.
Whoa!
971
00:37:58,643 --> 00:37:59,777
He really got you.
Yeah.
972
00:37:59,844 --> 00:38:01,979
It was a fight for
the ages, Jimmy.
973
00:38:02,046 --> 00:38:03,581
Okay. All right.
974
00:38:13,724 --> 00:38:14,925
Hey.
(laughs)
975
00:38:15,893 --> 00:38:18,629
Well, I guess Prince Charming
was super hungry.
976
00:38:18,696 --> 00:38:21,032
It's probably why he was
so aggro earlier.
977
00:38:21,098 --> 00:38:22,600
Okay, don't defend him.
978
00:38:22,667 --> 00:38:24,702
I'm not.
I'm just saying.
979
00:38:24,769 --> 00:38:26,637
Okay, whose side are you on?
(chuckles)
980
00:38:26,704 --> 00:38:28,372
I think you know
whose side I'm on.
981
00:38:28,439 --> 00:38:29,774
(laughs)
982
00:38:29,840 --> 00:38:31,342
Let me see your arm.
983
00:38:36,747 --> 00:38:37,948
(computer dings)
984
00:38:38,015 --> 00:38:40,718
I hope that ding
means we have a match.
985
00:38:40,785 --> 00:38:43,754
We do have a match.
986
00:38:43,821 --> 00:38:46,724
Great. Who is it?
987
00:38:50,528 --> 00:38:52,730
So there never
was a mole in NCIS?
988
00:38:52,797 --> 00:38:55,032
No.
Agent Khatri wasn't spying.
989
00:38:55,099 --> 00:38:56,634
He was running a ransomware con.
990
00:38:57,401 --> 00:38:59,503
Traced all the money he stole
to an account in the Caymans.
991
00:38:59,570 --> 00:39:02,073
Well, how'd he end up dead?
We aren't sure.
992
00:39:02,139 --> 00:39:03,808
But someone is still
running the con.
993
00:39:03,874 --> 00:39:06,610
So, obviously,
we're missing something.
994
00:39:06,677 --> 00:39:09,547
Mm. Well, then we wait.
995
00:39:09,613 --> 00:39:11,615
Yeah, somebody's gonna
eventually come for that money.
996
00:39:11,682 --> 00:39:13,651
No, they aren't.
997
00:39:13,718 --> 00:39:14,785
The money's already gone,
998
00:39:14,852 --> 00:39:16,620
and it's gonna be
a little awkward
999
00:39:16,687 --> 00:39:18,389
asking for it back.
1000
00:39:18,456 --> 00:39:20,491
(laughs) Yeah, it's not
a good look asking a charity
1001
00:39:20,558 --> 00:39:21,959
to refund a donation.
1002
00:39:22,026 --> 00:39:23,928
(chuckles)
1003
00:39:28,432 --> 00:39:29,467
What?
1004
00:39:30,901 --> 00:39:33,771
I never said anything
about any charity.
1005
00:39:42,947 --> 00:39:44,682
That's the sedan Kasie took.
1006
00:39:46,083 --> 00:39:47,418
Yep.
1007
00:39:48,652 --> 00:39:50,588
Her cell phone.
1008
00:39:50,654 --> 00:39:51,822
Who leaves their
cell in the car?
1009
00:39:51,889 --> 00:39:53,724
(grunting in distance)
1010
00:39:54,892 --> 00:39:57,128
(thumping)
1011
00:39:57,194 --> 00:39:59,530
On three.
1012
00:40:05,069 --> 00:40:07,938
If you try one more time to...
Ooh, hey.
1013
00:40:08,005 --> 00:40:09,774
That's good timing.
1014
00:40:10,775 --> 00:40:11,809
Kasie, you okay?
1015
00:40:11,876 --> 00:40:13,511
Oh, yeah.
She went for her gun.
1016
00:40:13,577 --> 00:40:15,079
Well, that was dumb.
1017
00:40:15,146 --> 00:40:17,615
But not as dumb
as letting Prince Charming
1018
00:40:17,681 --> 00:40:19,116
get your blood all over
the crime scene.
1019
00:40:19,183 --> 00:40:21,051
The damn cat. That's how you
caught me. (scoffs)
1020
00:40:21,118 --> 00:40:23,053
Well, technically, we're not
the ones that caught you.
1021
00:40:23,120 --> 00:40:24,822
She is.
1022
00:40:24,889 --> 00:40:26,490
PARKER:
Where'd you get
the zip ties, Kasie?
1023
00:40:26,557 --> 00:40:27,858
They were hers.
1024
00:40:27,925 --> 00:40:29,693
Those companies
deserved what they got.
1025
00:40:29,760 --> 00:40:30,895
And you're gonna lock me up?
1026
00:40:30,961 --> 00:40:33,063
Did Otis Khatri
deserve what he got?
1027
00:40:33,130 --> 00:40:36,066
I'm tired of corporations
promising one thing
1028
00:40:36,133 --> 00:40:37,635
and delivering another.
1029
00:40:37,701 --> 00:40:40,004
Real people depended
on those donations.
1030
00:40:40,070 --> 00:40:43,674
Otis was a real person
with a real family.
1031
00:40:48,245 --> 00:40:50,514
(sighs)
1032
00:40:51,549 --> 00:40:54,685
Damn, Kasie. I'm impressed.
Mm.
1033
00:40:54,752 --> 00:40:57,588
She who hesitates is lost.
1034
00:41:00,991 --> 00:41:02,459
VANCE:
Did I hear right that
1035
00:41:02,526 --> 00:41:04,094
Otis wasn't
our Robin Hood hacker?
1036
00:41:04,161 --> 00:41:06,597
Nope, he had nothing to do
with the ransomware plot.
1037
00:41:06,664 --> 00:41:08,232
It was all Greyson.
Yeah, all Otis did
1038
00:41:08,299 --> 00:41:10,201
was flag the discrepancy
and report it.
1039
00:41:10,267 --> 00:41:12,136
Unfortunately, it was to her.
1040
00:41:12,203 --> 00:41:13,704
Which left Greyson no choice
1041
00:41:13,771 --> 00:41:15,539
but to start
an official investigation.
1042
00:41:15,606 --> 00:41:17,174
But why kill Otis?
1043
00:41:17,241 --> 00:41:19,476
Well, we think Greyson just
got in too deep.
1044
00:41:19,543 --> 00:41:22,213
Otis reported
the suspicious activity.
1045
00:41:22,279 --> 00:41:24,548
She panicked and tried
to pin it all on him.
1046
00:41:24,615 --> 00:41:26,784
And she thought she could
use Ms. Hines to do it?
1047
00:41:26,851 --> 00:41:28,252
(scoffs)
Bad choice. Ironically,
1048
00:41:28,319 --> 00:41:31,021
Greyson turned out to be worse
1049
00:41:31,088 --> 00:41:32,723
than the corporations
she tried to bring down.
1050
00:41:32,790 --> 00:41:35,693
Thank you so much.
Otis would have been so proud.
1051
00:41:35,759 --> 00:41:36,961
And you should be, too.
1052
00:41:37,027 --> 00:41:38,829
I know we are.
1053
00:41:38,896 --> 00:41:41,765
Ms. Khatri.
1054
00:41:43,934 --> 00:41:46,103
Your brother was a hero.
1055
00:41:47,304 --> 00:41:49,840
This is an honor.
1056
00:41:49,907 --> 00:41:53,711
Thank you all so much
for clearing his name.
1057
00:41:53,777 --> 00:41:55,980
Ms. Hines did
most of the heavy lifting.
1058
00:41:56,046 --> 00:41:58,816
I would love
to thank her as well.
1059
00:41:58,883 --> 00:42:00,651
Where is she?
1060
00:42:02,086 --> 00:42:04,121
(both grunting)
1061
00:42:05,089 --> 00:42:06,690
You know what to do.
1062
00:42:06,757 --> 00:42:11,061
Just quiet your mind,
trust yourself.
1063
00:42:11,128 --> 00:42:13,664
I am Kana-Hune!
1064
00:42:17,635 --> 00:42:20,170
So...
1065
00:42:20,237 --> 00:42:21,739
how about that belt?
1066
00:42:21,805 --> 00:42:25,175
(both laughing)
1067
00:42:25,242 --> 00:42:28,178
Captioning sponsored by
CBS
1068
00:42:28,245 --> 00:42:31,181
and TOYOTA.
1069
00:42:31,248 --> 00:42:34,285
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
76521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.