All language subtitles for My.Perfect.Roommate.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:12,260 --> 00:01:15,726 Rule 1, we eat separately. 4 00:01:16,726 --> 00:01:19,513 In fact, wouldn't it be uncomfortable 5 00:01:19,593 --> 00:01:21,360 to sit at a table with a stranger? 6 00:01:22,526 --> 00:01:25,946 Rule 2, save electricity! Save water! 7 00:01:26,026 --> 00:01:28,526 Do you know saving is the best income? 8 00:01:29,593 --> 00:01:30,849 Rule 3, 9 00:01:30,929 --> 00:01:33,426 a personal space must be respected. 10 00:01:36,560 --> 00:01:39,080 Never intrude on the red line. 11 00:01:39,160 --> 00:01:41,846 Yellow is a common area. 12 00:01:41,926 --> 00:01:43,946 Your color is blue. 13 00:01:44,026 --> 00:01:46,393 Na Moon-hee Choi Woo-sung 14 00:02:07,726 --> 00:02:11,693 My Perfect Roommate 15 00:02:27,960 --> 00:02:29,746 Don't drag your suitcase. 16 00:02:29,826 --> 00:02:31,260 I just wiped the floor. 17 00:03:00,260 --> 00:03:05,213 And this is really important. 18 00:03:05,293 --> 00:03:08,093 I'm feeling sorry to tell you, but... 19 00:03:09,160 --> 00:03:10,460 Anything else? 20 00:03:11,893 --> 00:03:14,213 Please don't poo at home. 21 00:03:14,293 --> 00:03:16,493 Defecation not allowed 22 00:03:20,026 --> 00:03:21,786 I just can't imagine 23 00:03:21,866 --> 00:03:23,846 sharing the toilet with a man. 24 00:03:23,926 --> 00:03:26,213 I've lived alone all my life. 25 00:03:26,293 --> 00:03:27,746 I'm sorry. 26 00:03:27,826 --> 00:03:28,826 Sure. 27 00:03:50,760 --> 00:03:54,813 Room Sharing between elderly and student 28 00:03:54,893 --> 00:03:56,160 Grandchildren, my ass… 29 00:04:09,626 --> 00:04:11,180 Look at this. 30 00:04:11,260 --> 00:04:13,080 Grandmother knows art. 31 00:04:13,160 --> 00:04:15,980 Living room looks like Mondrian's job. 32 00:04:16,060 --> 00:04:18,413 - Shut up. - Seriously, 33 00:04:18,493 --> 00:04:20,246 how can you live like this? 34 00:04:20,326 --> 00:04:22,293 Ask another place to the city hall. 35 00:04:24,226 --> 00:04:26,846 - Do you see the main gate? - Yes. 36 00:04:26,926 --> 00:04:28,560 People queues about that far to replace me. 37 00:04:29,160 --> 00:04:30,446 Really? 38 00:04:30,526 --> 00:04:32,326 So it's cheaper than a studio? 39 00:04:32,826 --> 00:04:34,813 It has a window, twice bigger but cheaper. 40 00:04:34,893 --> 00:04:36,760 I have no choice. 41 00:04:37,460 --> 00:04:39,260 You silver spoon knows nothing. 42 00:04:41,893 --> 00:04:44,680 Would you stop laughing? 43 00:04:44,760 --> 00:04:46,066 It's so funny 44 00:04:46,146 --> 00:04:47,847 that you can't poo at home. 45 00:04:49,134 --> 00:04:50,360 Whatever. 46 00:04:50,450 --> 00:04:51,613 I have to dig with my dirt spoon. 47 00:04:51,693 --> 00:04:52,726 Again? 48 00:04:53,760 --> 00:04:55,080 I need at least $600 per month just for breathing. 49 00:04:55,160 --> 00:04:56,646 Will you give it to me? 50 00:04:56,726 --> 00:04:58,780 - Don't cross the line. - That's why I'm leaving. 51 00:04:58,860 --> 00:05:01,060 Wait for me. 52 00:05:02,260 --> 00:05:03,812 You work 5 days in a week. 53 00:05:03,892 --> 00:05:05,926 It's a weekend, don't go. 54 00:05:08,326 --> 00:05:09,392 He's been there over 3 months. 55 00:05:09,472 --> 00:05:12,246 I thought someone lives there. 56 00:05:12,326 --> 00:05:14,826 - I had no idea. - Tell me about it. 57 00:05:55,693 --> 00:05:58,213 Please use it for cleaning my room. I'm sorry. 58 00:05:58,293 --> 00:05:59,826 Contact Son Kim Du Hong 59 00:07:10,593 --> 00:07:12,160 - Bye. - Thanks. 60 00:07:15,460 --> 00:07:18,404 Can't use the toilet at home 61 00:07:18,484 --> 00:07:19,493 makes my stomach nervous. 62 00:07:19,893 --> 00:07:21,346 Should've chosen a different menu? 63 00:07:21,426 --> 00:07:22,860 No, I can run fast enough. 64 00:07:24,660 --> 00:07:26,713 - Here. - Thanks! 65 00:07:26,793 --> 00:07:28,046 How is he? 66 00:07:28,126 --> 00:07:29,546 What? 67 00:07:29,626 --> 00:07:31,146 Dae Hun. 68 00:07:31,226 --> 00:07:32,326 Still shows up? 69 00:07:33,426 --> 00:07:34,826 Not recently. 70 00:07:36,060 --> 00:07:39,013 If he asks money, say no. 71 00:07:39,093 --> 00:07:40,826 When will he come to his senses? 72 00:07:41,293 --> 00:07:42,226 Don't worry. 73 00:07:43,226 --> 00:07:45,546 All right, I'll call you on the next job. 74 00:07:45,626 --> 00:07:48,093 - Okay. - You must be tired, go home. 75 00:07:49,526 --> 00:07:51,446 - Safe drive! - Okay. 76 00:07:51,526 --> 00:07:53,926 You must be tired than me, it's a long drive. 77 00:08:15,426 --> 00:08:16,613 Something's wrong? 78 00:08:16,693 --> 00:08:18,098 The common area 79 00:08:18,178 --> 00:08:19,426 must be cleaned together. 80 00:08:24,160 --> 00:08:26,826 Cleaning Roster 81 00:08:28,793 --> 00:08:30,713 As I said, don't cross the red. 82 00:08:30,793 --> 00:08:33,213 Clean the yellow and blue areas. 83 00:08:33,293 --> 00:08:36,226 Huh? Ah, okay. 84 00:09:01,326 --> 00:09:02,606 Clean the bathroom, 85 00:09:02,686 --> 00:09:03,693 it's your day off. 86 00:09:04,660 --> 00:09:06,380 Okay. 87 00:09:06,460 --> 00:09:07,893 Give me a moment. 88 00:09:11,293 --> 00:09:12,326 What's wrong? 89 00:09:34,626 --> 00:09:36,746 Why do you go to the toilet so often? 90 00:09:36,826 --> 00:09:39,046 I have irritable bowel syndrome. 91 00:09:39,126 --> 00:09:40,360 Irritable... what? 92 00:09:41,560 --> 00:09:43,818 Under the stress 93 00:09:43,898 --> 00:09:45,413 or psychological pressure. 94 00:09:45,493 --> 00:09:47,313 It's incurable. 95 00:09:47,393 --> 00:09:49,693 I guess I was so stressed out in the morning. 96 00:09:51,360 --> 00:09:52,488 It's so obvious 97 00:09:52,568 --> 00:09:53,513 you don't want to clean. 98 00:09:53,593 --> 00:09:54,760 Clean the bathroom! 99 00:10:05,493 --> 00:10:07,213 Turn the lever to the cold. 100 00:10:07,293 --> 00:10:08,926 Otherwise, the boiler will keep running. 101 00:10:16,060 --> 00:10:18,613 Thank you for cleaning this morning. 102 00:10:18,693 --> 00:10:20,221 You must be hungry 103 00:10:20,301 --> 00:10:21,980 going to the toilet so often. 104 00:10:22,060 --> 00:10:23,513 Have a breakfast. 105 00:10:23,593 --> 00:10:24,946 I'm fine, I can go to the convenience store. 106 00:10:25,026 --> 00:10:26,893 Come on, sit down. 107 00:10:31,493 --> 00:10:32,526 Try it. 108 00:10:33,626 --> 00:10:34,579 Okay, then. 109 00:10:34,659 --> 00:10:35,613 If you skip the meal, 110 00:10:35,693 --> 00:10:37,626 you will suffer when you're old. 111 00:10:38,726 --> 00:10:40,226 How do you eat usually? 112 00:10:41,193 --> 00:10:43,246 At a convenience store or school cafeteria. 113 00:10:43,326 --> 00:10:44,380 It's cheap. 114 00:10:44,460 --> 00:10:47,613 How much do you spend at a convenience store? 115 00:10:47,693 --> 00:10:50,180 Gimbap, cup ramen... About 4 dollars? 116 00:10:50,260 --> 00:10:51,446 Right? 117 00:10:51,526 --> 00:10:54,546 I'll make a proper meal for 5 dollars. 118 00:10:54,626 --> 00:10:55,546 What? 119 00:10:55,626 --> 00:10:57,846 Can you compare it to ramen? 120 00:10:57,926 --> 00:11:00,413 You can try it today and tell me. 121 00:11:00,493 --> 00:11:04,013 Why would you eat outside if you can eat at home? 122 00:11:04,093 --> 00:11:07,446 How is it? 5 dollars is cheap, right? 123 00:11:07,526 --> 00:11:09,160 The first day, it's on the house. 124 00:11:35,126 --> 00:11:37,213 Soup run for the elders 125 00:11:37,293 --> 00:11:39,013 Sorry, I'm late. Traffic was so heavy. 126 00:11:39,093 --> 00:11:40,426 Enjoy your meal! 127 00:11:43,426 --> 00:11:44,426 Enjoy your meal! 128 00:11:45,593 --> 00:11:46,726 Enjoy your meal! 129 00:11:51,626 --> 00:11:52,846 Granny! 130 00:11:52,926 --> 00:11:55,313 It's for my friend, she's running late! 131 00:11:55,393 --> 00:11:57,013 Still no. 132 00:11:57,093 --> 00:11:58,954 Some people are late. 133 00:11:59,034 --> 00:12:00,526 Why not? 134 00:12:04,160 --> 00:12:05,426 Enjoy your meal. 135 00:12:35,493 --> 00:12:38,213 Ma'am, you took the medicine a few days ago. 136 00:12:38,293 --> 00:12:39,746 My whole body aches. 137 00:12:39,826 --> 00:12:42,726 Every part hurts when someone touches me. 138 00:12:45,526 --> 00:12:46,793 Press here. 139 00:12:50,326 --> 00:12:53,080 I said press it, not poke! 140 00:12:53,160 --> 00:12:54,746 It hurts so much. 141 00:12:54,826 --> 00:12:56,293 Give me my prescription. 142 00:12:56,926 --> 00:12:58,980 If you keep doing this, 143 00:12:59,060 --> 00:13:02,293 there will not be enough medicine for others. 144 00:13:11,660 --> 00:13:12,780 What's your schedule today? 145 00:13:12,860 --> 00:13:14,580 Shall we go to the movie? 146 00:13:14,660 --> 00:13:16,380 Shall we? 147 00:13:16,460 --> 00:13:18,580 Call? Okay. 148 00:13:18,660 --> 00:13:20,080 I'll buy tickets now. 149 00:13:20,160 --> 00:13:22,813 Meals on you, drinks on me! 150 00:13:22,893 --> 00:13:24,346 - Call? - Call! 151 00:13:24,426 --> 00:13:25,926 Okay! 152 00:13:35,193 --> 00:13:36,113 It's mine. 153 00:13:36,493 --> 00:13:38,126 Hello? 154 00:13:38,660 --> 00:13:40,693 Hi, yes. 155 00:13:41,593 --> 00:13:43,293 For three days? 156 00:13:45,793 --> 00:13:49,093 No, it's not because of money. 157 00:13:49,926 --> 00:13:53,526 Yes, I got it. Bye. 158 00:13:55,826 --> 00:13:56,746 What is it? 159 00:13:57,693 --> 00:13:59,713 It's a pet sitting job. 160 00:13:59,793 --> 00:14:00,913 They're having an emergency, 161 00:14:00,993 --> 00:14:02,669 need me to take the puppy 162 00:14:02,749 --> 00:14:04,146 for three days. 163 00:14:04,226 --> 00:14:07,113 I already bought tickets, you should've said no. 164 00:14:07,193 --> 00:14:10,146 And… You don't have a house. 165 00:14:10,226 --> 00:14:11,646 I know! 166 00:14:11,726 --> 00:14:13,726 But she's one of my very few regular customers. 167 00:14:14,726 --> 00:14:16,980 But you just started. 168 00:14:17,060 --> 00:14:18,913 That makes me more thankful. 169 00:14:18,993 --> 00:14:20,446 What should I do? 170 00:14:20,526 --> 00:14:22,246 Call her back, say you can't! 171 00:14:22,326 --> 00:14:23,713 Let's go to the theater! 172 00:14:23,793 --> 00:14:26,746 Her mom had an accident, she has to take care of her! 173 00:14:26,826 --> 00:14:29,546 Let's go! Hey! Come on. 174 00:14:29,626 --> 00:14:31,493 I won't go either. 175 00:15:14,993 --> 00:15:17,380 Hello, I'm Han Ji Woong. 176 00:15:17,460 --> 00:15:19,046 I'm sorry. Am I late? 177 00:15:19,126 --> 00:15:20,213 No, you're on time. 178 00:15:20,293 --> 00:15:21,946 I'm sorry for such short notice. 179 00:15:22,026 --> 00:15:24,639 My mom hurt her leg 180 00:15:24,719 --> 00:15:26,270 but my dad is on a business trip. 181 00:15:26,350 --> 00:15:28,413 My dad told me he hired you once before. 182 00:15:28,493 --> 00:15:30,793 Yes. Hi, Jing! Come here! 183 00:15:33,593 --> 00:15:34,802 Thank you. 184 00:15:34,882 --> 00:15:36,313 Don't worry, go ahead. 185 00:15:47,260 --> 00:15:48,726 What should we do? 186 00:15:58,860 --> 00:16:01,313 201! 187 00:16:01,393 --> 00:16:02,860 Have some corns. 188 00:16:07,826 --> 00:16:08,980 I guess she's busy. 189 00:16:09,060 --> 00:16:11,060 Why would you call her, who won't even come? 190 00:16:11,593 --> 00:16:14,546 She's about to meet her husband in heaven. 191 00:16:14,626 --> 00:16:16,426 How could she always be so cold? 192 00:16:17,193 --> 00:16:18,718 Do you still want to meet your husband 193 00:16:18,798 --> 00:16:20,280 in the afterlife? 194 00:16:20,360 --> 00:16:22,013 There will be a lot of other men! 195 00:16:22,093 --> 00:16:24,293 Look at her, she can't hold her smile. 196 00:16:32,726 --> 00:16:33,780 Why are we walking? 197 00:16:33,860 --> 00:16:35,980 Not going home? 198 00:16:36,060 --> 00:16:37,313 Actually, I... 199 00:16:37,393 --> 00:16:40,046 I'm living with a scary old lady. 200 00:16:40,126 --> 00:16:42,193 If she sees you, we might be kicked out! 201 00:16:48,726 --> 00:16:49,926 Jing! Let's help her. 202 00:16:57,860 --> 00:16:58,926 Almost there! 203 00:17:01,226 --> 00:17:02,526 Jing! Stay put. 204 00:17:59,326 --> 00:18:00,546 Be quiet! 205 00:18:00,626 --> 00:18:02,993 I told you what's going on. 206 00:18:05,160 --> 00:18:07,680 Come on, shut up! 207 00:18:07,760 --> 00:18:09,460 I heard a dog barking. 208 00:18:11,593 --> 00:18:12,860 What are you doing outside? 209 00:18:14,026 --> 00:18:16,180 It's nothing. 210 00:18:16,260 --> 00:18:17,660 What's that sound? 211 00:18:26,493 --> 00:18:28,093 Please, only for three days. 212 00:18:29,993 --> 00:18:31,760 So you brought the dog? 213 00:18:32,293 --> 00:18:34,613 - Yes. - What nonsense is this? 214 00:18:34,693 --> 00:18:36,446 At my house, without my permission! 215 00:18:36,526 --> 00:18:37,846 The owner needed help… 216 00:18:37,926 --> 00:18:39,180 How about me? 217 00:18:39,260 --> 00:18:40,980 I don't even like human being. 218 00:18:41,060 --> 00:18:42,855 But a dog? 219 00:18:42,935 --> 00:18:44,846 - For three days? - I'm sorry. 220 00:18:44,926 --> 00:18:48,080 No. Never. 221 00:18:48,160 --> 00:18:50,180 Hairs will be everywhere! 222 00:18:50,260 --> 00:18:52,413 I can't eat if I see one. 223 00:18:52,493 --> 00:18:55,046 I will clean by myself for the next week. 224 00:18:55,126 --> 00:18:56,514 And the dishes! 225 00:18:56,594 --> 00:18:57,846 Besides… 226 00:18:57,926 --> 00:18:58,980 What about pee and poo? 227 00:18:59,060 --> 00:19:00,782 He pees at the bathroom, 228 00:19:00,862 --> 00:19:01,889 hose little water on… 229 00:19:01,969 --> 00:19:03,346 It will smell! 230 00:19:03,426 --> 00:19:04,680 Bathroom cleaning for the whole week! 231 00:19:04,760 --> 00:19:05,713 I mean, the whole month! 232 00:19:05,793 --> 00:19:07,080 What about poo? 233 00:19:07,160 --> 00:19:09,180 He's really smart, poops only outside. 234 00:19:09,260 --> 00:19:11,713 I will take him out after school. 235 00:19:11,793 --> 00:19:14,113 How about when you're not around? 236 00:19:14,193 --> 00:19:15,560 I'll take him with me. 237 00:19:19,826 --> 00:19:22,280 You know you're being illogical. 238 00:19:22,360 --> 00:19:23,446 Yes. 239 00:19:23,526 --> 00:19:26,780 But the owner's mom had a car accident… 240 00:19:26,860 --> 00:19:27,913 Young man. 241 00:19:27,993 --> 00:19:30,046 If you look after someone else's life, 242 00:19:30,126 --> 00:19:33,313 your life will be miserable. 243 00:19:33,393 --> 00:19:34,646 Even so, 244 00:19:34,726 --> 00:19:38,513 we must help each other in this society. 245 00:19:38,593 --> 00:19:39,746 What? 246 00:19:39,826 --> 00:19:41,746 We all live together. 247 00:19:41,826 --> 00:19:45,680 People always need someone's help. 248 00:19:45,760 --> 00:19:47,278 Are you showing off 249 00:19:47,358 --> 00:19:48,246 that you're majoring in sociology? 250 00:19:48,326 --> 00:19:51,393 No, I'm not. It's my personality. 251 00:19:54,093 --> 00:19:55,726 7:3. 252 00:19:56,360 --> 00:19:57,713 No, it's my house, and obviously, 253 00:19:57,793 --> 00:19:59,793 I take care of him in the daytime. 254 00:20:00,826 --> 00:20:01,913 What? 255 00:20:01,993 --> 00:20:03,980 8:2. 256 00:20:04,060 --> 00:20:07,613 But Granny, that's unfair… 257 00:20:07,693 --> 00:20:09,346 9:1? 258 00:20:09,426 --> 00:20:14,146 No, 8:2. Of course, it is. 259 00:20:14,226 --> 00:20:15,926 Thank you. 260 00:20:17,893 --> 00:20:19,193 7:3. 261 00:20:20,660 --> 00:20:22,546 Deposit it into my bank account. 262 00:20:22,626 --> 00:20:24,813 The contract is established. 263 00:20:24,893 --> 00:20:26,946 Call? 264 00:20:27,026 --> 00:20:28,160 Yes, I call. 265 00:20:57,160 --> 00:21:00,113 Putting so much effort into it. 266 00:21:00,193 --> 00:21:01,646 Do that to your parents. 267 00:21:01,726 --> 00:21:03,893 They'll carry you around as a good son. 268 00:21:04,693 --> 00:21:06,293 You pay for electricity this month. 269 00:21:08,560 --> 00:21:09,726 Okay. 270 00:21:14,560 --> 00:21:16,646 Don't give him anything else. 271 00:21:16,726 --> 00:21:19,680 Only this jerky for a snack. 272 00:21:19,760 --> 00:21:21,880 I've heard enough! 273 00:21:21,960 --> 00:21:23,022 Go, 274 00:21:23,102 --> 00:21:25,946 or I'll lock the door and leave him outside. 275 00:21:26,026 --> 00:21:27,480 I'll be back in a hurry. 276 00:21:27,560 --> 00:21:30,946 I'll be off to school. 277 00:21:31,026 --> 00:21:33,658 Jing! Brother will be back. 278 00:21:33,738 --> 00:21:35,160 Behave yourself! 279 00:21:36,926 --> 00:21:39,260 Brother, my ass… To the dog. 280 00:21:41,493 --> 00:21:42,526 See you later. 281 00:21:54,160 --> 00:21:55,460 - Seriously? - Yes. 282 00:21:56,360 --> 00:21:58,393 - She let you? - Yes. 283 00:21:59,493 --> 00:22:02,760 That's unbelievable. What's in it for you? 284 00:22:04,526 --> 00:22:05,813 Nothing. 285 00:22:05,893 --> 00:22:08,546 Come on, I can feel it. 286 00:22:08,626 --> 00:22:10,460 There's nothing. 287 00:22:11,026 --> 00:22:14,046 You have many flaws but generosity is the worst. 288 00:22:14,126 --> 00:22:16,360 That's why we're still friends. 289 00:22:22,393 --> 00:22:23,426 Coffee bet! 5 points first! 290 00:22:27,426 --> 00:22:29,126 - One to nothing. - Okay, one to zero. 291 00:22:37,460 --> 00:22:39,493 You're no match for me. 292 00:23:29,960 --> 00:23:31,513 Hello. 293 00:23:31,593 --> 00:23:33,480 Do you live in 201? 294 00:23:33,560 --> 00:23:35,413 I'm a friend of Gum Bun. 295 00:23:35,493 --> 00:23:38,413 Hello. 296 00:23:38,493 --> 00:23:39,113 Hyung Seok. 297 00:23:39,193 --> 00:23:42,146 He's a student living with the grandmother in 201. 298 00:23:42,226 --> 00:23:46,046 Nice to meet you, I'm Seo Hyung Seok. 299 00:23:46,126 --> 00:23:48,180 - Hi. - It's hard, right? 300 00:23:48,260 --> 00:23:49,993 Living with a cranky grandmother. 301 00:23:51,293 --> 00:23:52,446 It's okay. 302 00:23:52,526 --> 00:23:55,560 Please open up a little bit young man! 303 00:23:58,160 --> 00:24:02,113 I'm going to watch movie with him. 304 00:24:02,193 --> 00:24:04,826 - Have a good time. - See you again. 305 00:24:06,926 --> 00:24:09,446 What do you want to eat after movie? 306 00:24:09,526 --> 00:24:11,960 Let's eat something delicious for dinner. 307 00:24:18,726 --> 00:24:20,446 Fetch! 308 00:24:20,526 --> 00:24:22,180 Good boy. Come on. 309 00:24:22,260 --> 00:24:25,213 Good boy. Here you go. 310 00:24:25,293 --> 00:24:27,426 Jing's sister 311 00:24:43,160 --> 00:24:46,926 Play with this! 312 00:24:48,226 --> 00:24:50,280 What's this? 313 00:24:50,360 --> 00:24:51,480 What is it? 314 00:24:51,560 --> 00:24:53,713 - It's a duck bone! - What a waste. 315 00:24:53,793 --> 00:24:56,426 Toys, snacks! Better than a person! 316 00:24:58,126 --> 00:24:59,446 So cute, isn't he? 317 00:24:59,526 --> 00:25:01,280 Just like human, 318 00:25:01,360 --> 00:25:03,880 give him love, he'll love you back. 319 00:25:03,960 --> 00:25:06,293 Having fun, Jing? 320 00:25:09,693 --> 00:25:11,180 I'm going to the school. 321 00:25:11,260 --> 00:25:12,460 Please take care of him. 322 00:25:35,826 --> 00:25:38,246 Jing? 323 00:25:38,326 --> 00:25:40,393 It suits you. 324 00:25:45,793 --> 00:25:47,226 Do you like me? 325 00:26:03,193 --> 00:26:04,180 Where are you going? 326 00:26:04,260 --> 00:26:06,026 Walking, it helps me digest better. 327 00:26:22,260 --> 00:26:24,113 Why are you following me around? 328 00:26:24,193 --> 00:26:25,268 The road looks good 329 00:26:25,348 --> 00:26:26,760 to walk for Jing. 330 00:26:45,193 --> 00:26:46,946 Leaving? 331 00:26:47,026 --> 00:26:48,293 Say goodbye to grandmother, Jing! 332 00:26:49,260 --> 00:26:54,580 I'm glad he's leaving. 333 00:26:54,660 --> 00:26:57,460 I'm sick of hairs, piss and poops. 334 00:27:44,660 --> 00:27:46,860 Do you want to go down? 335 00:27:47,760 --> 00:27:50,546 Go to your sister. 336 00:27:50,626 --> 00:27:51,546 Go on. 337 00:27:53,126 --> 00:27:58,880 Did you miss me? 338 00:27:58,960 --> 00:28:00,093 Good boy. 339 00:28:00,726 --> 00:28:02,074 Thank you, 340 00:28:02,154 --> 00:28:03,846 sorry such a short notice. 341 00:28:03,926 --> 00:28:05,080 How's your mom? 342 00:28:05,160 --> 00:28:08,513 It wasn't a big accident but she hurts her leg. 343 00:28:08,593 --> 00:28:10,626 That's a relief. 344 00:28:14,193 --> 00:28:15,980 This is his toy. 345 00:28:16,060 --> 00:28:17,591 The old one was a little hard 346 00:28:17,671 --> 00:28:19,946 for his soft gum. 347 00:28:20,026 --> 00:28:23,580 These are jerkies I made. 348 00:28:23,660 --> 00:28:25,846 He is a little rascal, 349 00:28:25,926 --> 00:28:27,595 toys will help him 350 00:28:27,675 --> 00:28:29,013 stop chewing things. 351 00:28:29,093 --> 00:28:31,246 Give him a duck bone after playing 352 00:28:31,326 --> 00:28:32,346 for 3 days. 353 00:28:32,426 --> 00:28:34,446 He'll get better. 354 00:28:34,526 --> 00:28:36,440 Thank you, 355 00:28:36,520 --> 00:28:40,480 I was having a hard time. 356 00:28:40,560 --> 00:28:42,612 Can I ask you questions sometimes? 357 00:28:42,692 --> 00:28:45,946 He's my first pet. 358 00:28:46,026 --> 00:28:48,160 Of course, if it helps you. 359 00:29:19,193 --> 00:29:22,180 Are you leaving too? 360 00:29:22,260 --> 00:29:24,226 Go away, all of you. 361 00:29:27,793 --> 00:29:29,726 So, have you decided on your washing machine? 362 00:29:31,426 --> 00:29:33,213 Well… 363 00:29:33,293 --> 00:29:35,613 Anything I can afford. 364 00:29:35,693 --> 00:29:37,980 You used it long enough. 365 00:29:38,060 --> 00:29:41,326 Must throw something away to get new one in. 366 00:29:43,326 --> 00:29:46,346 - Do you want me to drive? - No, it's fine. 367 00:29:46,426 --> 00:29:49,026 I don't want to frighten the car. 368 00:29:51,626 --> 00:29:52,880 Every Tuesday $2.5 for noodles 369 00:29:52,960 --> 00:29:56,148 - Welcome. Please have a seat. - Let's sit here. 370 00:29:58,060 --> 00:29:59,360 Two black-bean-sauce noodles, please. 371 00:30:01,726 --> 00:30:03,026 Two noodles coming right up. 372 00:30:04,893 --> 00:30:07,680 It's on me, help yourself. 373 00:30:07,760 --> 00:30:09,274 No, you helped me 374 00:30:09,354 --> 00:30:10,913 buying washing machine. 375 00:30:10,993 --> 00:30:14,446 Don't be, if a person changes, it's time to die. 376 00:30:14,526 --> 00:30:17,303 If you go before me 377 00:30:17,383 --> 00:30:18,990 after buying this cheap noodle, 378 00:30:19,070 --> 00:30:20,480 it'll remain in my heart forever. 379 00:30:20,560 --> 00:30:22,526 It's on me. 380 00:30:26,193 --> 00:30:27,913 What do you think? It's nice, right? 381 00:30:27,993 --> 00:30:29,493 Having someone around. 382 00:30:31,360 --> 00:30:32,593 Well… 383 00:30:35,493 --> 00:30:37,980 My boy has to join the military. 384 00:30:38,060 --> 00:30:41,293 Breaks my heart. 385 00:30:42,693 --> 00:30:46,213 Your boy looks great. 386 00:30:46,293 --> 00:30:47,860 Be nice to him. 387 00:30:53,560 --> 00:30:55,389 I like him 388 00:30:55,952 --> 00:30:58,780 because he feels like my grandson. 389 00:30:58,860 --> 00:31:01,393 How friendly he is. 390 00:31:09,493 --> 00:31:11,193 Modern Sociology 391 00:31:21,826 --> 00:31:22,780 Jing's sister 392 00:31:22,860 --> 00:31:25,626 He barks to every sound from the door. 393 00:31:28,226 --> 00:31:30,180 I think it's time to socialize. 394 00:31:30,260 --> 00:31:35,013 The vet said that this is an important time. 395 00:31:35,093 --> 00:31:36,580 What should I do? 396 00:31:36,660 --> 00:31:38,126 How about this? 397 00:32:01,326 --> 00:32:02,246 What's this? 398 00:32:04,593 --> 00:32:07,626 Are you trying to impress someone? 399 00:32:10,893 --> 00:32:11,813 Do you have a blind date? 400 00:32:22,026 --> 00:32:24,060 - Here are your beers. - Thank you. 401 00:32:27,260 --> 00:32:34,626 Are you having a fun with your friends? 402 00:32:38,693 --> 00:32:39,937 I've been to pet cafe, 403 00:32:40,017 --> 00:32:41,413 but didn't know a pet pub. 404 00:32:41,493 --> 00:32:43,180 Pets are family. 405 00:32:43,260 --> 00:32:45,013 It's popular among pet owners. 406 00:32:45,093 --> 00:32:46,613 I love it. 407 00:32:46,693 --> 00:32:48,493 You are a good pet sitter, Ji Woong. 408 00:32:51,960 --> 00:32:53,093 What? 409 00:32:53,726 --> 00:32:54,793 Spam. 410 00:32:56,126 --> 00:32:57,909 So we're at the same age, 411 00:32:57,989 --> 00:32:59,946 shall we talk comfortably? 412 00:33:00,026 --> 00:33:02,246 Shall we? 413 00:33:02,326 --> 00:33:04,380 - Absolutely. - Choi Sung Jin. 414 00:33:04,460 --> 00:33:07,546 Didn't you say about meeting someone? 415 00:33:07,626 --> 00:33:08,924 He kept following me 416 00:33:09,004 --> 00:33:10,913 saying he had an appointment! 417 00:33:10,993 --> 00:33:12,646 Why do you speak in honorifics again? 418 00:33:12,726 --> 00:33:14,693 It's none of your business. 419 00:33:15,893 --> 00:33:18,346 I've never seen him putting a hair wax. 420 00:33:18,426 --> 00:33:21,113 - Whatever. - Look at your hair. 421 00:33:21,193 --> 00:33:23,380 Shut up, don't listen to him. 422 00:33:23,460 --> 00:33:24,837 Now we're friends, 423 00:33:24,917 --> 00:33:27,146 I can ask about Jing easily. 424 00:33:27,226 --> 00:33:30,393 Right? Right? Jing? 425 00:33:31,260 --> 00:33:32,693 Do you want a snack? 426 00:34:10,893 --> 00:34:14,126 Women's restroom 427 00:34:59,726 --> 00:35:00,613 Try this yogurt. 428 00:35:00,693 --> 00:35:02,280 Now we're friends. 429 00:35:02,360 --> 00:35:05,860 I always get support from you. 430 00:35:06,493 --> 00:35:08,030 There're no boxes today. 431 00:35:08,110 --> 00:35:10,393 Really? I put them outside. 432 00:35:10,593 --> 00:35:11,993 Okay. 433 00:35:20,093 --> 00:35:21,746 It's you again, old man? 434 00:35:21,826 --> 00:35:24,346 Don't touch other people's properties! 435 00:35:24,426 --> 00:35:26,680 - What properties? - Look. 436 00:35:26,760 --> 00:35:28,846 This is my jurisdiction. 437 00:35:28,926 --> 00:35:30,647 Where is your manner? 438 00:35:30,727 --> 00:35:31,713 This is theft! 439 00:35:31,793 --> 00:35:33,371 I left for a few days 440 00:35:33,451 --> 00:35:35,346 but you can't take my boxes! 441 00:35:35,426 --> 00:35:37,946 They were on the road, first come, first serve! 442 00:35:38,026 --> 00:35:40,013 Look! These are from the pizza place, 443 00:35:40,093 --> 00:35:42,246 These are from the chicken place. 444 00:35:42,326 --> 00:35:44,580 Did I ever take yours? 445 00:35:44,660 --> 00:35:46,713 I don't even look at them. 446 00:35:46,793 --> 00:35:49,880 Stay away from my street! 447 00:35:49,960 --> 00:35:51,346 Spiteful, venomous. 448 00:35:51,426 --> 00:35:54,726 What a grumpy old woman. 449 00:36:19,760 --> 00:36:22,260 Great job. 450 00:36:24,593 --> 00:36:31,346 Here is your $12, wait. 451 00:36:31,426 --> 00:36:33,060 Here, $12 and 30 cents total. 452 00:36:34,793 --> 00:36:36,313 It's getting less. 453 00:36:36,393 --> 00:36:39,846 It's a hard time. 454 00:36:39,926 --> 00:36:43,546 The price keeps going down lately. It's crazy. 455 00:36:43,626 --> 00:36:47,326 I know. The world is getting harder. 456 00:36:48,360 --> 00:36:50,326 But what can we do? Life goes on! 457 00:36:52,693 --> 00:36:54,560 - Take care. - See you later. 458 00:37:00,993 --> 00:37:05,746 I was so stressed out preparing Scholastic Aptitude Test. 459 00:37:05,826 --> 00:37:08,980 Mom nagged "Do you think that's enough?" 460 00:37:09,060 --> 00:37:11,980 "You'll have fun at the university." 461 00:37:12,060 --> 00:37:14,380 She was sugarcoating it. 462 00:37:14,460 --> 00:37:17,380 She exactly sounds like my mom. 463 00:37:17,460 --> 00:37:20,946 How about you? 464 00:37:21,026 --> 00:37:23,441 I bet your parents were different 465 00:37:23,521 --> 00:37:25,693 seeing you live so hard. 466 00:37:26,693 --> 00:37:30,180 My family? 467 00:37:30,260 --> 00:37:31,893 No, just the same. 468 00:37:34,193 --> 00:37:36,113 They just try to take care of you. 469 00:37:36,193 --> 00:37:38,646 My dad calls me every day at 10 p.m. 470 00:37:38,726 --> 00:37:41,860 Dad, just let me have some fun. 471 00:37:45,493 --> 00:37:47,816 And that's my mom. 472 00:37:47,896 --> 00:37:50,780 She's like a cuckoo clock. 473 00:37:50,860 --> 00:37:53,060 Hey, I wish I can live alone like you. 474 00:38:15,660 --> 00:38:17,226 Where have you been? 475 00:38:18,926 --> 00:38:20,493 Out of cooking oil. 476 00:38:21,193 --> 00:38:22,126 Dinner? 477 00:38:23,326 --> 00:38:24,426 Soon. 478 00:38:26,426 --> 00:38:27,926 Where's everyone? 479 00:38:28,526 --> 00:38:35,513 806 went home with her son, 480 00:38:35,593 --> 00:38:39,560 301 has to put her grandson to sleep. 481 00:38:39,960 --> 00:38:41,913 You tell your son and grandchild to come. 482 00:38:41,993 --> 00:38:43,826 You miss them all the time! 483 00:38:45,760 --> 00:38:48,746 Few days ago, at dawn, 484 00:38:48,826 --> 00:38:53,346 I was so sick that I couldn't move. 485 00:38:53,426 --> 00:38:54,980 So I was struggling alone, 486 00:38:55,060 --> 00:38:56,894 then I called my son telling him 487 00:38:57,441 --> 00:39:01,780 to take me to the hospital. 488 00:39:01,860 --> 00:39:06,746 After a while, a doorbell rang. 489 00:39:06,826 --> 00:39:09,113 So I opened the door. 490 00:39:09,193 --> 00:39:10,693 It was a damn ambulance. 491 00:39:11,893 --> 00:39:14,413 My son called 911 492 00:39:14,493 --> 00:39:17,093 to take me to the hospital. 493 00:39:19,193 --> 00:39:22,513 I understand. 494 00:39:22,593 --> 00:39:25,213 He's busy living his life but... 495 00:39:25,293 --> 00:39:26,526 But he gives you a lot of money. 496 00:39:27,326 --> 00:39:29,113 Money can't replace everything. 497 00:39:29,193 --> 00:39:30,580 Count your blessing. 498 00:39:30,660 --> 00:39:34,746 He gives you money, calls the ambulance. 499 00:39:34,826 --> 00:39:37,046 That's enough! 500 00:39:37,126 --> 00:39:40,080 I can't listen to your bragging anymore. 501 00:39:40,160 --> 00:39:42,346 What a temper. 502 00:39:42,426 --> 00:39:45,246 I was about to go inside. 503 00:39:45,326 --> 00:39:46,660 Wait for me! 504 00:40:18,426 --> 00:40:19,560 Brother. 505 00:40:20,893 --> 00:40:22,446 How did you find me? 506 00:40:22,526 --> 00:40:25,926 I'm nosy, I asked around. 507 00:40:26,460 --> 00:40:28,835 It's been a while, 508 00:40:28,915 --> 00:40:31,313 be nice to your friend. 509 00:40:31,393 --> 00:40:32,780 I'm totally broke. 510 00:40:32,860 --> 00:40:34,546 It's not like that. 511 00:40:34,626 --> 00:40:37,693 I came to see your face on the way to Min Chul. 512 00:40:38,293 --> 00:40:40,846 - Really? - Yes, you punk. 513 00:40:40,926 --> 00:40:43,513 If I go there, who knows when we meet again? 514 00:40:43,593 --> 00:40:44,813 Good for you. 515 00:40:44,893 --> 00:40:46,860 You'll save money if you work for a while. 516 00:40:47,593 --> 00:40:50,813 Yeah, right. 517 00:40:50,893 --> 00:40:52,020 You could've told me 518 00:40:52,100 --> 00:40:53,380 you will be late on the phone. 519 00:40:53,460 --> 00:40:55,026 It was on silent mode. 520 00:40:56,326 --> 00:40:58,013 Look at you. 521 00:40:58,093 --> 00:40:59,580 You're dating someone? 522 00:40:59,660 --> 00:41:01,393 What dating? No. 523 00:41:03,226 --> 00:41:06,013 Hey. It's too late already. 524 00:41:06,093 --> 00:41:08,013 Let's go to your place. 525 00:41:08,093 --> 00:41:10,813 No, grandmother hates it when people come. 526 00:41:10,893 --> 00:41:12,980 Why? I'm your friend. 527 00:41:13,060 --> 00:41:14,793 She just doesn't like it. 528 00:41:15,326 --> 00:41:16,580 All right, all right. 529 00:41:16,660 --> 00:41:18,593 Then I'll stay until the first train. 530 00:41:44,893 --> 00:41:47,813 Ji Woong. Reminds me the old time. 531 00:41:47,893 --> 00:41:49,593 Shut up. 532 00:41:55,960 --> 00:41:57,760 We still got it, dude. Still the same. 533 00:42:04,726 --> 00:42:11,346 What kind of dog eats an apple? 534 00:42:11,426 --> 00:42:12,613 And pumpkins too? 535 00:42:12,693 --> 00:42:16,960 Sure, it can prevent constipation and give vitamins. 536 00:42:20,293 --> 00:42:22,546 I envy you. 537 00:42:22,626 --> 00:42:24,408 You go to university in Seoul 538 00:42:24,488 --> 00:42:26,380 preparing for the future. 539 00:42:26,460 --> 00:42:30,580 You must work hard for Min Chul for a year. 540 00:42:30,660 --> 00:42:31,960 All right, smartass. 541 00:42:58,760 --> 00:42:59,893 Who are you? 542 00:43:04,760 --> 00:43:05,746 I'm friend of Ji Woong. 543 00:43:05,826 --> 00:43:07,713 I'm sorry! He was about to leave. 544 00:43:07,793 --> 00:43:09,080 What's wrong? 545 00:43:09,160 --> 00:43:10,346 Leave now. 546 00:43:10,426 --> 00:43:12,260 Before I call the police. 547 00:43:12,726 --> 00:43:15,493 What? Why are you making a fuss? 548 00:43:15,993 --> 00:43:16,880 Let's go. 549 00:43:16,960 --> 00:43:18,590 Why? Call the police! 550 00:43:18,670 --> 00:43:19,846 Come on, let's go. 551 00:43:19,926 --> 00:43:21,780 She treats me like a criminal! 552 00:43:21,860 --> 00:43:23,860 Put on your shoes. I'm so sorry, ma'am. 553 00:43:30,493 --> 00:43:31,793 I'll pay you back 554 00:43:31,873 --> 00:43:33,913 as soon as I get paid. 555 00:43:33,993 --> 00:43:36,160 I'm sorry. This and that, too. 556 00:43:36,693 --> 00:43:37,993 Okay, go. 557 00:43:40,560 --> 00:43:41,693 See you later. 558 00:43:53,393 --> 00:43:54,493 I'm so sorry, ma'am. 559 00:43:57,426 --> 00:43:58,960 It was outrageous. 560 00:44:01,826 --> 00:44:03,246 I'm sorry. 561 00:44:03,326 --> 00:44:05,334 He acted like he has no parents, 562 00:44:05,414 --> 00:44:07,480 is he your friend? 563 00:44:07,560 --> 00:44:09,213 Please don't talk too recklessly. 564 00:44:09,293 --> 00:44:13,280 Do you think he acted right? 565 00:44:13,360 --> 00:44:14,513 No, I don't. 566 00:44:14,593 --> 00:44:16,813 But all he did was use the bathroom. 567 00:44:16,893 --> 00:44:19,680 He wandered around a stranger's house! 568 00:44:19,760 --> 00:44:20,780 I know it's your house, 569 00:44:20,860 --> 00:44:23,413 but I'm living here too. 570 00:44:23,493 --> 00:44:24,846 What? 571 00:44:24,926 --> 00:44:26,689 What are you saying? 572 00:44:27,244 --> 00:44:29,013 What a thief! 573 00:44:29,093 --> 00:44:32,546 Now, your parents must be so obvious! 574 00:44:32,626 --> 00:44:33,846 Ma'am! 575 00:44:33,926 --> 00:44:35,680 I'll give you a few days, leave. 576 00:44:35,760 --> 00:44:38,313 I can't live with someone like you anymore! 577 00:44:38,393 --> 00:44:40,480 Yes, I will! 578 00:44:40,560 --> 00:44:43,380 Honestly, it was hard for me to bear your personality. 579 00:44:43,460 --> 00:44:44,913 I can't wash or defecate comfortably! 580 00:44:44,993 --> 00:44:46,446 How about eating? 581 00:44:46,526 --> 00:44:48,313 There aren't many people 582 00:44:48,393 --> 00:44:50,180 who can live with someone like you! 583 00:44:50,260 --> 00:44:53,213 If it was that hard, why did you hold it in? 584 00:44:53,293 --> 00:44:55,726 Fine! That's good! 585 00:45:10,726 --> 00:45:12,680 What is today's job? 586 00:45:12,760 --> 00:45:13,846 Leave me alone. 587 00:45:13,926 --> 00:45:16,180 So cranky. 588 00:45:16,260 --> 00:45:18,146 Is it Yoo Jin? 589 00:45:18,226 --> 00:45:20,060 Get lost. 590 00:45:20,493 --> 00:45:22,280 Love is never easy. 591 00:45:22,360 --> 00:45:24,913 It requires infinite dedication and patience, 592 00:45:24,993 --> 00:45:26,113 at last, there's love. 593 00:45:26,193 --> 00:45:27,913 You know nothing. 594 00:45:27,993 --> 00:45:29,613 Do I look so free to you? 595 00:45:29,693 --> 00:45:31,346 What kind of reaction is this? 596 00:45:31,426 --> 00:45:33,593 I saw you put wax on your hair. 597 00:45:34,160 --> 00:45:36,146 Come on, man. 598 00:45:36,226 --> 00:45:39,580 Let's freaking hang out! 599 00:45:39,660 --> 00:45:43,693 You've been an ass whole week. 600 00:45:46,160 --> 00:45:48,846 What? What is it? 601 00:45:48,926 --> 00:45:50,546 I said get lost. 602 00:45:50,626 --> 00:45:51,746 Even if it's not you, 603 00:45:51,826 --> 00:45:53,026 I only have back tackles in my life! 604 00:45:56,060 --> 00:45:57,426 Hey! 605 00:46:57,893 --> 00:47:01,326 What the hell she's doing? 606 00:47:02,693 --> 00:47:04,913 Get out of my way, old woman! 607 00:47:04,993 --> 00:47:08,326 Hold on. I just need to pick this up. 608 00:47:23,660 --> 00:47:26,280 Are you deaf? I'm busy! 609 00:47:26,360 --> 00:47:27,680 Almost done! 610 00:47:27,760 --> 00:47:30,393 Move! I said move! 611 00:47:32,993 --> 00:47:34,826 Dammit! 612 00:47:43,893 --> 00:47:45,360 Come on! 613 00:48:02,060 --> 00:48:02,980 Grandmother? 614 00:48:04,693 --> 00:48:05,413 You! 615 00:48:05,493 --> 00:48:07,893 - Seriously… - Hey, craphead! 616 00:48:11,693 --> 00:48:13,626 Who the hell are you? 617 00:48:14,293 --> 00:48:16,093 Who are you? 618 00:48:21,160 --> 00:48:23,446 What are you doing? 619 00:48:23,526 --> 00:48:27,560 What the heck are you doing? 620 00:48:33,826 --> 00:48:36,246 Crap, seriously. 621 00:48:36,326 --> 00:48:40,446 I'm telling you, this punk punched me first! 622 00:48:40,526 --> 00:48:41,826 What? Punk? 623 00:48:42,226 --> 00:48:43,280 Stop! 624 00:48:43,360 --> 00:48:44,446 What are you doing? 625 00:48:44,526 --> 00:48:46,226 Both of you! Sit down! 626 00:48:48,093 --> 00:48:49,926 Give me your identification. 627 00:48:56,293 --> 00:48:59,680 Young man, let's wrap up quietly. 628 00:48:59,760 --> 00:49:01,071 Call your parents, 629 00:49:01,151 --> 00:49:03,346 it's not a big deal. 630 00:49:03,426 --> 00:49:04,893 Call them. 631 00:49:08,093 --> 00:49:10,180 What's this? 632 00:49:10,260 --> 00:49:13,360 You don't have parents? 633 00:49:16,793 --> 00:49:19,913 I knew it. You orphan punk. 634 00:49:19,993 --> 00:49:22,180 He must have records. 635 00:49:22,260 --> 00:49:25,246 - You son of wench! - Stop! Both of you! 636 00:49:25,326 --> 00:49:27,946 Sit down! 637 00:49:28,026 --> 00:49:29,546 Sit! 638 00:49:29,626 --> 00:49:30,846 Mister. 639 00:49:30,926 --> 00:49:32,472 One more word, 640 00:49:32,552 --> 00:49:34,980 I'll put you in jail. 641 00:49:35,060 --> 00:49:36,680 Excuse me, sir? 642 00:49:36,760 --> 00:49:38,580 Yes? 643 00:49:38,660 --> 00:49:41,246 I... 644 00:49:41,326 --> 00:49:43,760 I live with him, Han Ji Woong. 645 00:49:54,893 --> 00:49:57,013 Han Ji Woong. 646 00:49:57,093 --> 00:49:58,326 Is that true? 647 00:49:59,793 --> 00:50:00,960 I live with her. 648 00:50:02,326 --> 00:50:03,826 Punk. 649 00:50:04,693 --> 00:50:09,746 No matter how shameful her job is! 650 00:50:09,826 --> 00:50:12,246 "I live with her"? To your grandmother! 651 00:50:12,326 --> 00:50:13,846 What? 652 00:50:13,926 --> 00:50:15,646 Looks like your grandmother took you 653 00:50:15,726 --> 00:50:17,446 after parents passed away! 654 00:50:17,526 --> 00:50:19,880 - It's not like that… - Shut up. 655 00:50:19,960 --> 00:50:21,580 Mister. 656 00:50:21,660 --> 00:50:25,360 You pushed her first in front of her grandson. 657 00:50:27,193 --> 00:50:31,746 You are so famous already. 658 00:50:31,826 --> 00:50:34,113 Look. 659 00:50:34,193 --> 00:50:36,813 You pushed old lady down in mud, swearing. 660 00:50:36,893 --> 00:50:38,660 You were on the camera. 661 00:50:39,460 --> 00:50:40,660 Oh my! 662 00:50:41,160 --> 00:50:42,340 Who holds in it 663 00:50:42,420 --> 00:50:45,146 when this happens to their grandmother? 664 00:50:45,226 --> 00:50:46,526 Seriously. 665 00:50:58,360 --> 00:51:00,860 Young man, let's eat together. 666 00:51:07,060 --> 00:51:08,126 Have a seat. 667 00:51:27,360 --> 00:51:28,793 I'm sorry about last night. 668 00:51:32,160 --> 00:51:34,426 I said awful things to you. 669 00:51:36,560 --> 00:51:37,860 I'm sorry. 670 00:51:40,160 --> 00:51:41,260 Let's eat. 671 00:51:51,460 --> 00:51:52,493 Are you alone? 672 00:51:56,793 --> 00:51:57,860 Yes. 673 00:52:00,193 --> 00:52:01,426 How? 674 00:52:03,860 --> 00:52:05,860 I've never met my parents. 675 00:52:11,026 --> 00:52:14,593 All right, let's eat. 676 00:52:50,993 --> 00:52:52,113 Where's Dae Hun? 677 00:52:52,193 --> 00:52:54,346 - Dae Hun? - Yes. 678 00:52:54,426 --> 00:52:56,160 What are you talking about? 679 00:53:02,693 --> 00:53:04,380 Did you give him money? 680 00:53:04,460 --> 00:53:07,313 - Yes. - Scumbag. 681 00:53:07,393 --> 00:53:09,293 Why didn't you call me? 682 00:53:09,926 --> 00:53:11,960 I trusted him. And I was in trouble. 683 00:53:12,926 --> 00:53:14,346 What trouble? 684 00:53:14,426 --> 00:53:15,926 Never mind, it's okay now. 685 00:53:16,860 --> 00:53:18,480 Call me if you were in trouble. 686 00:53:18,560 --> 00:53:20,813 Don't bear it alone. 687 00:53:20,893 --> 00:53:22,126 Okay? 688 00:53:22,826 --> 00:53:24,026 Okay. 689 00:53:35,493 --> 00:53:39,113 I've put some more for regulars, enjoy! 690 00:53:39,193 --> 00:53:40,713 Thank you. 691 00:53:40,793 --> 00:53:42,426 Roast pork restaurant 692 00:53:43,993 --> 00:53:45,729 We come here after every works, 693 00:53:45,809 --> 00:53:46,780 now we're regulars. 694 00:53:46,860 --> 00:53:49,213 Why? Are you sick of it? 695 00:53:49,293 --> 00:53:52,471 This was our dream 696 00:53:52,551 --> 00:53:55,013 since we were in the orphanage. 697 00:53:55,093 --> 00:53:58,493 Eating with family was the most envious thing. 698 00:54:01,493 --> 00:54:03,593 Today's house seemed to be a young guy's. 699 00:54:05,326 --> 00:54:07,113 Right. 700 00:54:07,193 --> 00:54:09,126 He was 28-year-old. 701 00:54:10,260 --> 00:54:13,813 I guess the end of a lonely life 702 00:54:13,893 --> 00:54:16,793 has nothing to do with age. 703 00:54:18,593 --> 00:54:20,913 By the way, what's up with you? 704 00:54:20,993 --> 00:54:22,860 You've never bowed before. 705 00:54:24,493 --> 00:54:28,613 I looked into his stuff and room, 706 00:54:28,693 --> 00:54:31,580 there was not much difference between my room. 707 00:54:31,660 --> 00:54:33,092 They didn't think 708 00:54:33,951 --> 00:54:37,360 their last would be like that. 709 00:54:38,393 --> 00:54:42,426 While doing this job, it makes me think a lot. 710 00:54:43,826 --> 00:54:46,460 People who leave this world alone, their last moment. 711 00:54:48,526 --> 00:54:53,393 If someone was there for them... 712 00:54:56,793 --> 00:54:58,913 Then, 713 00:54:58,993 --> 00:55:02,313 wouldn't they die feeling 714 00:55:02,393 --> 00:55:07,626 a little less fearful and painful? 715 00:55:20,726 --> 00:55:23,746 How's the pet sitting? 716 00:55:23,826 --> 00:55:25,630 You almost lived with Happy 717 00:55:25,710 --> 00:55:28,013 at an orphanage, 718 00:55:28,093 --> 00:55:30,846 and you ended up with dogs. 719 00:55:30,926 --> 00:55:32,446 I love dogs. 720 00:55:32,526 --> 00:55:33,961 We can understand each other 721 00:55:34,041 --> 00:55:35,126 without talking. 722 00:55:40,860 --> 00:55:42,560 What are you doing? 723 00:55:43,426 --> 00:55:44,813 I'm disappointed. 724 00:55:44,893 --> 00:55:48,080 I'm lower than dogs to you. 725 00:55:48,160 --> 00:55:49,190 Without talking, 726 00:55:49,270 --> 00:55:50,560 you can't read my mind? 727 00:55:51,593 --> 00:55:54,546 Don't be like that. 728 00:55:54,626 --> 00:55:56,160 Stop it. 729 00:56:03,493 --> 00:56:05,060 It's good. 730 00:56:16,693 --> 00:56:20,326 Nutritional supplements Take one for breakfast and dinner 731 00:56:47,760 --> 00:56:48,680 Hello, ma'am. 732 00:56:50,360 --> 00:56:51,580 Hello, ma'am. 733 00:56:51,660 --> 00:56:55,380 Where did you two get so friendly? 734 00:56:55,460 --> 00:56:58,513 - Just walking. - Walking? 735 00:56:58,593 --> 00:57:01,946 Unbelievable. 736 00:57:02,026 --> 00:57:04,680 Stop talking nonsense and go in. 737 00:57:04,760 --> 00:57:10,846 We're going on a picnic at the park tomorrow. 738 00:57:10,926 --> 00:57:12,513 Do you want to go with us? 739 00:57:12,593 --> 00:57:13,680 A picnic? 740 00:57:13,760 --> 00:57:17,546 Yes, before Hyung Seok joins the military. 741 00:57:17,626 --> 00:57:19,180 I'll visit on a break. 742 00:57:19,260 --> 00:57:20,826 You'd better! 743 00:57:22,326 --> 00:57:24,426 It's not far and really nice. 744 00:57:26,126 --> 00:57:27,513 Shall we? 745 00:57:27,593 --> 00:57:29,446 I have things to do. 746 00:57:29,526 --> 00:57:32,326 I'll help you, let's go after that. 747 00:57:33,360 --> 00:57:35,513 Then, shall we? 748 00:57:35,593 --> 00:57:39,213 Yes, good. Let's go. 749 00:57:39,293 --> 00:57:41,746 - Okay. - Let's go to the mart. 750 00:57:41,826 --> 00:57:44,326 See you guys tomorrow. 751 00:57:59,026 --> 00:58:00,085 Should I cook eggs? 752 00:58:00,165 --> 00:58:01,780 Just sit down. 753 00:58:01,860 --> 00:58:04,360 - I can do the spinach! - No, I got it. 754 00:58:05,693 --> 00:58:07,126 Well, you can try. 755 00:58:28,160 --> 00:58:30,946 Try not to burst it. That's good. 756 00:58:31,026 --> 00:58:33,493 You're good, Ji Woong. 757 00:58:35,160 --> 00:58:36,426 - Now this? - Yes. 758 00:58:37,726 --> 00:58:39,993 Ta-da! 759 00:58:50,493 --> 00:58:51,993 Finished. 760 00:58:55,993 --> 00:58:57,726 It's so good, ma'am! 761 00:59:16,826 --> 00:59:18,846 Did you bring any delicious food? 762 00:59:18,926 --> 00:59:20,013 No. 763 00:59:20,093 --> 00:59:21,413 Gimbap, fruits, cider. 764 00:59:21,493 --> 00:59:22,880 We have sandwiches! 765 00:59:22,960 --> 00:59:26,313 This old lady is so excited! 766 00:59:26,393 --> 00:59:28,280 Look at you, you're in trouble. 767 00:59:28,360 --> 00:59:30,780 - What trouble? - I told you. 768 00:59:30,860 --> 00:59:32,362 If a person changes, 769 00:59:32,442 --> 00:59:33,680 it's time to go. 770 00:59:33,760 --> 00:59:35,434 Go where? 771 00:59:35,514 --> 00:59:37,913 I can't afford to go anywhere. 772 00:59:37,993 --> 00:59:40,480 The Grim Reaper won't take you 773 00:59:40,560 --> 00:59:43,960 because you don't spend a money. 774 00:59:48,860 --> 00:59:50,660 We'll be right back. 775 00:59:50,793 --> 00:59:52,213 Where are you going? 776 00:59:52,293 --> 00:59:53,293 Buy something. 777 00:59:58,493 --> 01:00:02,293 They look happy to be on a picnic. 778 01:00:03,626 --> 01:00:05,480 He's good, right? 779 01:00:05,560 --> 01:00:07,680 Yes, he's pure. 780 01:00:07,760 --> 01:00:10,513 He is a little dark because he had been alone, 781 01:00:10,593 --> 01:00:12,880 but he's one pure kid. 782 01:00:12,960 --> 01:00:15,713 But Ji Hun came in… 783 01:00:15,793 --> 01:00:19,580 Ji Woong! Not Ji Hun. 784 01:00:19,660 --> 01:00:22,746 Whatever, Ji Hun, Ji Woong. 785 01:00:22,826 --> 01:00:24,526 It's same to me. 786 01:00:26,860 --> 01:00:31,646 You've changed. 787 01:00:31,726 --> 01:00:35,193 Sitting out here at this time. 788 01:00:35,860 --> 01:00:37,646 Have I? 789 01:00:37,726 --> 01:00:43,793 Let's come out and look around the world sometimes. 790 01:00:44,693 --> 01:00:46,126 That's not so bad. 791 01:00:51,593 --> 01:00:55,146 The park is big, right? 792 01:00:55,226 --> 01:00:56,726 The sunshine is nice. 793 01:00:57,526 --> 01:00:59,980 You're right. 794 01:01:00,060 --> 01:01:02,580 It's a road I passed every day, 795 01:01:02,660 --> 01:01:07,380 I felt it's irrelevant to me. 796 01:01:07,460 --> 01:01:09,160 But not today. 797 01:01:15,326 --> 01:01:17,693 I've heard about her from my grandmother. 798 01:01:20,526 --> 01:01:23,080 She used to be a really bright person. 799 01:01:23,160 --> 01:01:25,480 They went to the same university. 800 01:01:25,560 --> 01:01:28,346 My grandmother got married after she graduated, 801 01:01:28,426 --> 01:01:30,193 and Gum Bun went to Germany. 802 01:01:31,860 --> 01:01:33,082 They understand each other well 803 01:01:33,162 --> 01:01:34,346 without talking, 804 01:01:34,426 --> 01:01:35,660 I think that's why they are close. 805 01:01:37,560 --> 01:01:38,880 Let's go, they must be waiting for us. 806 01:01:38,960 --> 01:01:40,093 Yes. 807 01:01:42,293 --> 01:01:43,318 Here. 808 01:01:43,398 --> 01:01:45,093 They made it together. 809 01:01:49,860 --> 01:01:50,780 Try this. 810 01:01:50,860 --> 01:01:53,746 This is why I fake illness sometimes. 811 01:01:53,826 --> 01:01:55,426 Let's take a picture. 812 01:01:56,260 --> 01:01:57,380 Grandmother, shall we make a heart? 813 01:01:57,460 --> 01:01:58,993 A heart? Yes! 814 01:02:01,260 --> 01:02:03,280 Ready? Focus on here. 815 01:02:03,360 --> 01:02:08,426 More friendly, smile, 1, 2, 3! 816 01:02:15,860 --> 01:02:17,193 Do you want to see pictures of Jing? 817 01:02:22,193 --> 01:02:23,880 Look. 818 01:02:23,960 --> 01:02:25,093 So cute. 819 01:02:26,260 --> 01:02:28,860 - I miss him. - So cute, isn't he? 820 01:02:29,526 --> 01:02:32,946 "It's better to have loved and lost, 821 01:02:33,026 --> 01:02:36,680 than never to have loved at all." 822 01:02:36,760 --> 01:02:37,813 Excuse me? 823 01:02:37,893 --> 01:02:40,513 It's better to lose everything 824 01:02:40,593 --> 01:02:44,180 by making love than not loving. 825 01:02:44,260 --> 01:02:45,370 Understand? 826 01:02:45,450 --> 01:02:48,960 No, we're just friends. 827 01:02:49,493 --> 01:02:51,480 You're too soft. 828 01:02:51,560 --> 01:02:53,213 It's a habit to lose. 829 01:02:53,293 --> 01:02:54,746 You must win when you can. 830 01:02:54,826 --> 01:02:57,326 - Coffee bet, 1 point! - Cheeky. 831 01:02:58,460 --> 01:03:00,426 - Hello, professor. - Professor? 832 01:03:03,226 --> 01:03:07,113 I won! I finally won! 833 01:03:07,193 --> 01:03:08,946 You can't put up with it too much. 834 01:03:09,026 --> 01:03:10,513 You have to say what you must say. 835 01:03:10,593 --> 01:03:13,246 Ji Woong, I'm going to drink some coffee. 836 01:03:13,326 --> 01:03:14,726 Please take care of this. 837 01:03:16,460 --> 01:03:18,346 I'd love to drink coffee. 838 01:03:18,426 --> 01:03:20,626 Don't let them take advantage of you. 839 01:03:22,560 --> 01:03:25,260 Sorry. I was too harsh on you. 840 01:03:26,626 --> 01:03:27,813 Have some fun! 841 01:03:27,893 --> 01:03:29,993 That's how you gain more energy! 842 01:03:35,693 --> 01:03:37,913 - It's so good. - As expected, Han river is... 843 01:03:37,993 --> 01:03:40,580 So, what's your dream? 844 01:03:40,660 --> 01:03:43,093 I'd like to run a pet sitting business properly. 845 01:03:46,093 --> 01:03:47,913 An apartment? 846 01:03:47,993 --> 01:03:49,360 Yes, at the living space. 847 01:04:03,493 --> 01:04:05,112 For the last time, 848 01:04:05,192 --> 01:04:06,224 please lend me $500! 849 01:04:06,304 --> 01:04:07,337 How dare you. 850 01:04:07,417 --> 01:04:09,780 It's an emergency. 851 01:04:09,860 --> 01:04:11,780 Bullcrap, pay back the money you borrowed before. 852 01:04:11,860 --> 01:04:13,660 Ji Woong! 853 01:04:55,493 --> 01:04:56,680 What are these? 854 01:04:56,760 --> 01:04:57,830 I used to eat a long time ago, 855 01:04:57,910 --> 01:04:59,060 but I wonder if it tastes the same. 856 01:04:59,626 --> 01:05:00,946 Pannfisch. 857 01:05:01,026 --> 01:05:02,960 Sauerkraut. 858 01:05:05,126 --> 01:05:06,846 It's delicious! 859 01:05:06,926 --> 01:05:08,345 I was poor, 860 01:05:08,425 --> 01:05:09,393 I made it because it was cheap. 861 01:05:10,193 --> 01:05:12,046 I liked the taste. 862 01:05:12,126 --> 01:05:13,880 I forgot about it, 863 01:05:13,960 --> 01:05:16,413 but it suddenly came to mind. 864 01:05:16,493 --> 01:05:19,093 Go ahead, don't mind what an old lady says. 865 01:05:28,626 --> 01:05:29,613 I enjoyed the food. 866 01:05:29,693 --> 01:05:31,680 Stop, you don't need to anymore. 867 01:05:31,760 --> 01:05:34,313 No! I insist. 868 01:05:34,393 --> 01:05:38,713 So I can have more sometimes. 869 01:05:38,793 --> 01:05:42,660 Your food makes my stomach comfortable. 870 01:06:08,960 --> 01:06:10,146 Were you looking at the picture again? 871 01:06:10,226 --> 01:06:12,560 Yes. 872 01:06:14,460 --> 01:06:16,752 Since Hyung Seok left home, 873 01:06:16,832 --> 01:06:18,380 I feel so empty. 874 01:06:18,460 --> 01:06:20,101 I brought this 875 01:06:20,181 --> 01:06:21,646 because I thought you'd be acting pitiful. 876 01:06:21,726 --> 01:06:23,793 A porridge? 877 01:06:26,493 --> 01:06:28,946 Abalone porridge? 878 01:06:29,026 --> 01:06:30,793 It's not a bad idea to fake illness. 879 01:06:31,626 --> 01:06:32,980 A serious illness begins with the heart. 880 01:06:33,060 --> 01:06:36,113 Shake it off and go outside! 881 01:06:36,193 --> 01:06:39,480 Yes, nurse. 882 01:06:39,560 --> 01:06:40,813 Don't be absurd. 883 01:06:40,893 --> 01:06:42,480 I'm not. 884 01:06:42,560 --> 01:06:45,760 If it weren't for you, I would never see my grandson. 885 01:06:46,693 --> 01:06:48,513 It's a long time ago. 886 01:06:48,593 --> 01:06:51,580 Acute myocardial infarction? 887 01:06:51,660 --> 01:06:54,546 Golden time is an hour. 888 01:06:54,626 --> 01:06:57,046 How do ordinary people know that? 889 01:06:57,126 --> 01:06:59,460 You did because you were a nurse. 890 01:07:01,293 --> 01:07:04,513 Time flies when you look back. 891 01:07:04,593 --> 01:07:07,380 It feels like yesterday when we were a freshman. 892 01:07:07,460 --> 01:07:09,646 You mean it's time to leave. 893 01:07:09,726 --> 01:07:11,830 Okay! 894 01:07:11,910 --> 01:07:14,093 I'll stop, stay a little more! 895 01:07:17,860 --> 01:07:20,593 Sickness makes me recall old times. 896 01:07:27,960 --> 01:07:30,713 The porridge on the table is for you. 897 01:07:30,793 --> 01:07:32,693 No charge this time! 898 01:07:54,193 --> 01:07:55,426 What are you doing? 899 01:07:55,960 --> 01:07:58,060 I cleaned your room too. 900 01:08:21,560 --> 01:08:23,060 What's wrong? 901 01:08:34,360 --> 01:08:36,946 Why is this here? 902 01:08:37,026 --> 01:08:38,446 I don't know, what is it? 903 01:08:38,526 --> 01:08:41,993 Even with the evidence, do you deny it? 904 01:08:43,460 --> 01:08:44,946 Get out. 905 01:08:45,026 --> 01:08:46,693 Get out of my house, right now! 906 01:09:16,260 --> 01:09:17,593 Let's go to your place. 907 01:09:56,826 --> 01:09:59,360 What? What? 908 01:10:03,426 --> 01:10:05,280 Okay, I got it. 909 01:10:05,360 --> 01:10:06,280 Calm down, first. 910 01:10:06,360 --> 01:10:07,926 You pathetic son of wench! 911 01:10:09,326 --> 01:10:11,126 I said calm down. 912 01:10:13,160 --> 01:10:18,513 Ji Woong, calm down. Listen to me. 913 01:10:18,593 --> 01:10:19,626 Bullcrap! 914 01:10:25,793 --> 01:10:27,926 Give me my money back! 915 01:10:29,593 --> 01:10:31,026 I can't. 916 01:10:31,693 --> 01:10:32,646 Scumbag. 917 01:10:32,726 --> 01:10:35,026 I'll be locked up in jail without it. 918 01:10:37,360 --> 01:10:38,527 What? 919 01:10:39,609 --> 01:10:41,513 I needed money. 920 01:10:41,593 --> 01:10:43,826 So I committed fraud on the used market. 921 01:10:46,093 --> 01:10:47,360 What? 922 01:10:54,660 --> 01:10:56,593 - Min Chul. - Are you with him? 923 01:10:57,126 --> 01:10:59,813 - Yes. - What did he do, this time? 924 01:10:59,893 --> 01:11:02,246 I think we should pay back to the victims first. 925 01:11:02,326 --> 01:11:05,246 Yeah, I'll handle it, don't worry. 926 01:11:05,326 --> 01:11:07,526 Okay. 927 01:11:27,493 --> 01:11:28,960 I'm sorry. 928 01:11:30,326 --> 01:11:32,526 I must have been crazy. 929 01:11:35,960 --> 01:11:38,380 I'm sorry, ma'am. 930 01:11:38,460 --> 01:11:39,826 Please forgive me. 931 01:11:41,626 --> 01:11:43,060 I'm sorry. 932 01:11:52,460 --> 01:11:58,426 Right after high school, they said we're adults. 933 01:11:59,560 --> 01:12:04,213 They told us to leave because we were 20 years old. 934 01:12:04,293 --> 01:12:05,393 To where? 935 01:12:09,426 --> 01:12:11,493 How? 936 01:12:14,126 --> 01:12:15,913 Do you… 937 01:12:15,993 --> 01:12:18,626 Remember $5,000 you get when we went out? 938 01:12:21,526 --> 01:12:23,726 I thought it was freaking a lot. 939 01:12:27,393 --> 01:12:29,480 But while living in a small room, 940 01:12:29,560 --> 01:12:31,060 it disappeared quickly. 941 01:12:33,093 --> 01:12:35,026 That's why you did it? 942 01:12:37,126 --> 01:12:38,580 "Because you're an orphan." 943 01:12:38,660 --> 01:12:41,713 "Because you don't have any parents." 944 01:12:41,793 --> 01:12:43,660 Do you want to hear something like that? 945 01:12:51,026 --> 01:12:54,180 When we were in school, 946 01:12:54,260 --> 01:12:56,185 remember they looked at us 947 01:12:56,265 --> 01:12:58,226 even if a tiny eraser disappeared? 948 01:13:00,460 --> 01:13:08,280 You're a smartass, goes to university. 949 01:13:08,360 --> 01:13:10,293 You know nothing. 950 01:13:12,193 --> 01:13:14,093 It was the easiest way. 951 01:13:16,160 --> 01:13:18,493 They love a model student. 952 01:13:22,093 --> 01:13:24,326 They love an obedient child! 953 01:13:31,660 --> 01:13:34,293 You freaking loved to be loved. 954 01:13:35,593 --> 01:13:38,513 Must've been feeling so freaking good… 955 01:13:38,593 --> 01:13:41,960 University is the same. 956 01:13:43,060 --> 01:13:45,446 When my friends… 957 01:13:45,526 --> 01:13:53,980 ask me about my parents, 958 01:13:54,060 --> 01:13:56,060 I have nothing to say. 959 01:13:58,126 --> 01:14:01,713 Say about their moms, 960 01:14:01,793 --> 01:14:04,193 what does your dad do... 961 01:14:06,126 --> 01:14:08,793 I thought it would be different in university. 962 01:14:09,460 --> 01:14:11,760 But It's all the same. 963 01:14:13,360 --> 01:14:18,160 It's branded on us forever. 964 01:14:21,493 --> 01:14:22,926 An orphan. 965 01:14:36,726 --> 01:14:39,080 Hey. What's wrong with you? 966 01:14:39,160 --> 01:14:41,913 - Ji Woong, Come on. - Hey, guys. 967 01:14:41,993 --> 01:14:45,193 - Let's go. - No, let me go. 968 01:14:47,326 --> 01:14:49,360 It's a school! 969 01:14:51,326 --> 01:14:53,146 - Hey! - Let go of me. 970 01:14:53,226 --> 01:14:56,926 - You wacko! - I got to run. 971 01:15:03,493 --> 01:15:04,526 Listen guys. 972 01:15:05,660 --> 01:15:07,513 Let me tell you a funny story. 973 01:15:07,593 --> 01:15:09,226 Yes, go ahead. 974 01:15:09,826 --> 01:15:12,636 Do you know what I did on the day 975 01:15:12,716 --> 01:15:13,760 I took Scholastic Aptitude Test? 976 01:15:16,326 --> 01:15:18,413 After the exam, 977 01:15:18,493 --> 01:15:20,493 I went to my part-time job. 978 01:15:21,826 --> 01:15:25,680 Others were happy because exams are over. 979 01:15:25,760 --> 01:15:28,913 But I couldn't. 980 01:15:28,993 --> 01:15:31,726 We couldn't celebrate. 981 01:15:33,660 --> 01:15:36,026 We had to leave the orphanage. 982 01:15:39,626 --> 01:15:41,293 I don't have mom and dad! 983 01:15:42,393 --> 01:15:43,560 I'm alone! 984 01:15:46,760 --> 01:15:49,913 Generation pause? 985 01:15:49,993 --> 01:15:55,846 I'm not paused. I'm N. 986 01:15:55,926 --> 01:15:57,893 Because I have nothing. 987 01:16:12,926 --> 01:16:14,513 This is why he's an idiot. 988 01:16:14,593 --> 01:16:16,846 Why would you hide that for 2 years, you idiot. 989 01:16:16,926 --> 01:16:18,746 Yes, what's wrong with that? 990 01:16:18,826 --> 01:16:22,793 Ji Woong, it's not your fault that you grew up in an orphanage. 991 01:16:24,860 --> 01:16:27,780 Sung Jin, let's kidnap him during this summer vacation. 992 01:16:27,860 --> 01:16:29,546 - Call? - Call. 993 01:16:29,626 --> 01:16:31,680 Let's kidnap him and torture him. 994 01:16:31,760 --> 01:16:33,480 Don't let him work. 995 01:16:33,560 --> 01:16:35,846 You know he's going crazy if he can't work, right? 996 01:16:35,926 --> 01:16:39,160 I know, a workaholic is worse than an alcoholic. 997 01:16:45,460 --> 01:16:46,960 Hello? 998 01:16:55,393 --> 01:17:01,093 Rest in peace 999 01:18:37,860 --> 01:18:39,326 You'll be okay? 1000 01:18:47,693 --> 01:18:48,926 See you later. 1001 01:19:20,293 --> 01:19:21,713 What are you looking for? 1002 01:19:21,793 --> 01:19:23,893 It's nothing. 1003 01:19:25,693 --> 01:19:27,646 She should've given us in advance. 1004 01:19:27,726 --> 01:19:29,160 What if there's none? 1005 01:19:29,893 --> 01:19:33,660 Come on. 1006 01:19:36,626 --> 01:19:38,355 What if the student 1007 01:19:38,435 --> 01:19:39,926 who lived with my mom took it? 1008 01:19:41,326 --> 01:19:42,546 Excuse me, sir. 1009 01:19:42,626 --> 01:19:44,446 Most of them will burn. 1010 01:19:44,526 --> 01:19:46,096 Please take things 1011 01:19:46,176 --> 01:19:47,060 for remembering the deceased. 1012 01:19:47,460 --> 01:19:48,426 Yes. 1013 01:19:52,260 --> 01:19:55,346 Do you want to burn these pictures and frames? 1014 01:19:55,426 --> 01:19:56,593 Yes, do it. 1015 01:19:57,793 --> 01:19:59,746 Please take this frame. 1016 01:19:59,826 --> 01:20:02,926 These are the pictures that your mother valued the most. 1017 01:20:03,860 --> 01:20:05,513 Sir? How about this? 1018 01:20:05,593 --> 01:20:06,526 Yes? 1019 01:20:10,260 --> 01:20:11,360 Looking for this? 1020 01:20:12,660 --> 01:20:13,626 Yes? 1021 01:20:18,860 --> 01:20:22,580 Thank you, ma'am. 1022 01:20:22,660 --> 01:20:26,813 It was right in front of us. 1023 01:20:26,893 --> 01:20:30,913 She thought at least you would take it. 1024 01:20:30,993 --> 01:20:34,060 She always missed the moment spent with you. 1025 01:21:40,060 --> 01:21:43,626 I finally graduated from college, 1026 01:21:45,526 --> 01:21:47,460 but my family was having a hard time. 1027 01:21:50,760 --> 01:21:52,426 I went to Germany as a nurse. 1028 01:21:59,260 --> 01:22:01,601 They gave me eight times 1029 01:22:02,593 --> 01:22:04,093 more than a normal salary. 1030 01:22:05,826 --> 01:22:09,613 Leaving my country, 1031 01:22:09,693 --> 01:22:12,360 I worked in deathly agony. 1032 01:22:17,726 --> 01:22:22,826 There, I met someone I loved. 1033 01:22:27,260 --> 01:22:30,226 But turns out, he was a married man. 1034 01:22:34,260 --> 01:22:36,326 Eventually, he abandoned me. 1035 01:22:37,860 --> 01:22:41,126 I came back to my mother. 1036 01:22:42,060 --> 01:22:44,156 My father spent my money 1037 01:22:44,455 --> 01:22:46,893 drinking and cheating on mom. 1038 01:22:48,226 --> 01:22:53,913 My mom died because of my father 1039 01:22:53,993 --> 01:22:56,493 in exasperation and depression. 1040 01:23:00,360 --> 01:23:02,293 I felt disillusioned. 1041 01:23:03,826 --> 01:23:05,760 There was no one I can trust. 1042 01:23:07,193 --> 01:23:10,526 I thought about killing myself, 1043 01:23:13,393 --> 01:23:16,113 but I wasn't… 1044 01:23:16,193 --> 01:23:18,160 brutal enough. 1045 01:23:23,526 --> 01:23:26,360 That's why I'm still living. 1046 01:23:27,860 --> 01:23:29,193 Alone. 1047 01:23:39,060 --> 01:23:41,746 I've never waited 1048 01:23:41,826 --> 01:23:43,726 for anyone. 1049 01:23:50,560 --> 01:23:52,546 He's late. 1050 01:23:52,626 --> 01:23:54,993 He should call if he's late. 1051 01:24:00,660 --> 01:24:01,826 Young man? 1052 01:24:05,460 --> 01:24:07,480 Concerned… 1053 01:24:07,560 --> 01:24:09,126 Missing… 1054 01:24:17,593 --> 01:24:21,346 A month after I was born 1055 01:24:21,426 --> 01:24:23,660 I was abandoned at a church. 1056 01:24:26,593 --> 01:24:29,993 Without knowing my name or birthday, 1057 01:24:30,660 --> 01:24:33,026 I was sent to an orphanage. 1058 01:24:34,960 --> 01:24:37,613 My birthday is the day 1059 01:24:37,693 --> 01:24:39,660 I was abandoned at church. 1060 01:24:43,826 --> 01:24:45,260 My family name is Han. 1061 01:24:48,360 --> 01:24:51,026 Because the principal's last name is Han. 1062 01:24:56,060 --> 01:25:00,246 The thing I hate the most is 1063 01:25:00,326 --> 01:25:04,246 writing mom and dad's names 1064 01:25:04,326 --> 01:25:05,826 and jobs. 1065 01:25:08,926 --> 01:25:10,460 It's so hard 1066 01:25:13,726 --> 01:25:15,960 for someone like me. 1067 01:25:20,026 --> 01:25:21,126 Ji Woong. 1068 01:25:26,393 --> 01:25:30,726 Do you want to live with me? 1069 01:25:36,226 --> 01:25:38,160 As a family. 1070 01:25:40,326 --> 01:25:42,160 A real family. 1071 01:25:46,993 --> 01:25:49,946 It may not be enough for you 1072 01:25:50,026 --> 01:25:51,893 but as your grandmother. 1073 01:25:54,660 --> 01:25:56,680 To me, 1074 01:25:56,760 --> 01:26:00,080 you are a university student, handsome, 1075 01:26:00,160 --> 01:26:01,826 and my undeserved grandson. 1076 01:26:04,626 --> 01:26:05,946 Why? 1077 01:26:06,026 --> 01:26:07,660 You don't want to? 1078 01:26:14,193 --> 01:26:15,913 I may not look like it, 1079 01:26:15,993 --> 01:26:18,260 but I graduated University of Foreign Studies, majoring in German. 1080 01:26:35,726 --> 01:26:40,846 The first family of Room Sharing Program 1081 01:26:40,926 --> 01:26:43,546 Hi, nice to see you. 1082 01:26:43,626 --> 01:26:44,626 Welcome! 1083 01:26:46,793 --> 01:26:48,346 During the Room Sharing Program, 1084 01:26:48,426 --> 01:26:51,746 a beautiful thing happened that fits the purpose of us. 1085 01:26:51,826 --> 01:26:57,460 We are here to hold a small event to celebrate this occasion. 1086 01:26:58,826 --> 01:27:00,760 Are you ready? 1087 01:27:05,126 --> 01:27:07,693 Family Relationship Affidavit 1088 01:27:09,126 --> 01:27:11,280 Now, everybody together, 1089 01:27:11,360 --> 01:27:13,680 count 1, 2, 3. 1090 01:27:13,760 --> 01:27:15,146 Let's get started right away! 1091 01:27:15,226 --> 01:27:17,413 Shout it out loud! 1092 01:27:17,493 --> 01:27:20,463 One! Two! Three! 1093 01:27:20,543 --> 01:27:22,293 Congratulations! 1094 01:27:23,993 --> 01:27:25,693 Give them a round of applause! 1095 01:27:28,960 --> 01:27:30,460 Please give them a big hand. 1096 01:27:41,693 --> 01:27:43,560 Congratulations! 1097 01:27:59,193 --> 01:28:01,280 Ji Woong! Wake up. 1098 01:28:01,360 --> 01:28:03,713 I'm tired, grandmother. 1099 01:28:03,793 --> 01:28:05,513 A few minutes more. 1100 01:28:05,593 --> 01:28:07,326 You said you'd get fired if you were late again. 1101 01:28:21,960 --> 01:28:24,346 Why are you saying it is so hard? 1102 01:28:24,426 --> 01:28:25,526 I thought you already knew. 1103 01:28:28,026 --> 01:28:29,760 Enjoy your meal. 1104 01:28:55,826 --> 01:28:57,549 Don't be picky. 1105 01:28:57,629 --> 01:28:58,646 I'll come again tomorrow. 1106 01:28:58,726 --> 01:29:00,860 - Okay. - Good kids. 1107 01:29:07,293 --> 01:29:10,280 I can't move because I'm not feeling well. 1108 01:29:10,360 --> 01:29:12,513 With this medicine, I can put up with it. 1109 01:29:12,593 --> 01:29:14,393 - Thank you. - You're welcome. 1110 01:29:14,826 --> 01:29:15,960 Thank you. 1111 01:29:26,860 --> 01:29:27,946 Grandmother! 1112 01:29:28,026 --> 01:29:29,913 Why don't you stop picking up boxes? 1113 01:29:29,993 --> 01:29:31,813 I'm afraid there'll be another accident! 1114 01:29:31,893 --> 01:29:33,813 If you don't move, you'll get older faster! 1115 01:29:33,893 --> 01:29:36,460 I have to gather small things to help the children! 1116 01:29:50,726 --> 01:29:52,113 Hello, ma'am. 1117 01:29:52,193 --> 01:29:53,380 Deposit please. 1118 01:29:53,460 --> 01:29:54,413 Save the children A meal for the kids 1119 01:29:54,493 --> 01:29:57,060 Here is the new bank account for self-reliance support funds. 1120 01:30:02,326 --> 01:30:05,693 Han Ji Woong 1121 01:30:09,893 --> 01:30:11,860 Defecation not allowed 1122 01:30:20,493 --> 01:30:22,626 My Perfect Roommate 67716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.