All language subtitles for Murdoch.Mysteries.S16E09.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,017 --> 00:00:44,017 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:47,499 --> 00:00:50,017 _ 3 00:00:56,300 --> 00:00:59,375 How I love the English countryside! 4 00:00:59,481 --> 00:01:03,223 - Oh! - Ah, yes, it's like a... 5 00:01:03,382 --> 00:01:06,033 a Jane Austen novel with less corsets. 6 00:01:08,607 --> 00:01:12,130 - And you are? - Ah! Mr. and Mrs. Crabtree. 7 00:01:12,547 --> 00:01:14,449 Ah, yes, our newlyweds! 8 00:01:14,506 --> 00:01:16,711 I hope your ride in was satisfactory? 9 00:01:16,748 --> 00:01:18,664 Splendid. Are you Mr. Cornish? 10 00:01:18,686 --> 00:01:21,074 Mr. Hathaway. I'll be looking after you. 11 00:01:21,395 --> 00:01:23,267 Now, let's get you your keys. 12 00:01:24,268 --> 00:01:25,635 Oh, George, look! 13 00:01:25,731 --> 00:01:28,336 I can't wait to try authentic English cuisine. 14 00:01:28,515 --> 00:01:31,239 - "Welsh rabbit"? - Rarebit! It's cheese. 15 00:01:31,256 --> 00:01:32,769 - Mm. - I think. 16 00:01:33,252 --> 00:01:35,803 Well, we'll have to make dinner reservations as soon as he's back. 17 00:01:35,928 --> 00:01:37,735 Well, wouldn't you like to eat in our room? 18 00:01:38,082 --> 00:01:40,411 The Sunrise Suite is the best in the hotel; 19 00:01:40,471 --> 00:01:41,860 it's the only one with a private bathroom. 20 00:01:41,882 --> 00:01:44,015 Isn't that the one we agreed was too expensive? 21 00:01:44,031 --> 00:01:46,126 I've been corresponding with Mr. Cornish 22 00:01:46,153 --> 00:01:48,899 and he agreed to offer it to us at no extra charge. 23 00:01:49,393 --> 00:01:51,824 The morning view is supposedly spectacular. 24 00:01:52,080 --> 00:01:55,597 Well, I hope we'll find something better to do than watch the sunrise. 25 00:01:55,992 --> 00:01:57,496 Here we are, then! 26 00:01:58,261 --> 00:02:00,367 Zlata will lead you to your suite. 27 00:02:00,584 --> 00:02:01,643 Oh my. 28 00:02:05,276 --> 00:02:06,664 How kind of you. 29 00:02:06,843 --> 00:02:08,699 Zlata does not speak English. 30 00:02:08,721 --> 00:02:11,723 However, she is fluent in the language of hospitality. 31 00:02:12,283 --> 00:02:13,638 Enjoy your stay! 32 00:02:15,408 --> 00:02:17,492 Oh! There seems to be some mistake. 33 00:02:17,605 --> 00:02:18,770 I beg your pardon? 34 00:02:18,873 --> 00:02:20,572 These keys are for the Garden Suite. 35 00:02:20,586 --> 00:02:22,817 Mr. Cornish promised us the Sunrise Suite. 36 00:02:22,865 --> 00:02:25,910 Mr. Cornish is at a convention in Leeds, 37 00:02:26,214 --> 00:02:28,743 but it is he who authorized the switch. 38 00:02:28,782 --> 00:02:30,549 The Garden Suite is our top room, 39 00:02:30,588 --> 00:02:33,079 with finer amenities and a view of the rose garden. 40 00:02:33,904 --> 00:02:37,556 I assure you your needs will be met. 41 00:02:55,169 --> 00:02:56,267 You're welcome. 42 00:03:05,535 --> 00:03:07,118 So was I supposed to give her a tip? 43 00:03:07,896 --> 00:03:09,948 How many shillings in a farthing? 44 00:03:09,956 --> 00:03:11,256 What's wrong? 45 00:03:11,451 --> 00:03:13,658 This bed feels lumpy. 46 00:03:13,760 --> 00:03:16,194 And those creatures are ghastly. 47 00:03:18,686 --> 00:03:20,809 Well, you'll feel better once you take in the rose garden. 48 00:03:20,831 --> 00:03:22,533 Come on. 49 00:03:28,738 --> 00:03:29,807 What do you think? 50 00:03:30,198 --> 00:03:32,597 I think Mr. Hathaway is pulling a fast one. 51 00:03:32,645 --> 00:03:34,399 You may need to let this go, Effie. 52 00:03:34,464 --> 00:03:36,468 I mean, somebody else must have booked the Sunrise Suite. 53 00:03:36,482 --> 00:03:38,199 There's not much we can do about it now. 54 00:03:42,633 --> 00:03:45,423 I think it'll take more than a bottle of wine to pull this off, Effie. 55 00:03:45,439 --> 00:03:47,324 Don't be such a naysayer. 56 00:03:47,425 --> 00:03:49,037 I'm sure they'll be happy to switch 57 00:03:49,059 --> 00:03:50,937 once they learn we're on our honeymoon. 58 00:03:52,093 --> 00:03:54,405 I don't know why you think this room is gonna be any better than ours. 59 00:03:54,433 --> 00:03:55,827 Well, you haven't seen it yet. 60 00:03:55,870 --> 00:03:58,362 Faces the sunrise, which is considered good luck. 61 00:04:00,294 --> 00:04:03,198 Give it a proper policeman's knock. 62 00:04:07,921 --> 00:04:10,262 George, he's dead. 63 00:04:10,915 --> 00:04:12,951 Not so lucky after all. 64 00:04:19,489 --> 00:04:21,864 _ 65 00:04:22,324 --> 00:04:25,256 Oh! Postcard from Effie and George. 66 00:04:25,351 --> 00:04:27,041 Oh? Where are they now? 67 00:04:27,095 --> 00:04:30,129 They've left Paris and they're due to arrive in Hampshire today. 68 00:04:31,261 --> 00:04:33,800 How thrilling it would be to be on your honeymoon. 69 00:04:34,213 --> 00:04:36,035 Certainly was for us. 70 00:04:36,137 --> 00:04:38,243 Do you remember that dinner in New York City? 71 00:04:38,901 --> 00:04:40,373 How could I forget? 72 00:04:40,475 --> 00:04:42,575 We couldn't keep our eyes off each other. 73 00:04:42,822 --> 00:04:47,252 So much so we almost didn't notice the Oysters Rockefeller arriving. 74 00:04:48,426 --> 00:04:51,486 I suppose it's hard to keep that kind of passion alive, 75 00:04:51,730 --> 00:04:54,925 what with Susannah and work. 76 00:04:59,993 --> 00:05:03,895 Do you feel our relationship is lacking passion? 77 00:05:15,390 --> 00:05:16,470 Hello? 78 00:05:16,975 --> 00:05:18,147 Yes it is. 79 00:05:19,380 --> 00:05:20,623 I'll be right there. 80 00:05:23,119 --> 00:05:24,423 Duty calls. 81 00:05:24,553 --> 00:05:25,682 Hm. 82 00:05:37,739 --> 00:05:38,963 Excuse me, Miss? 83 00:05:38,985 --> 00:05:41,064 I'm looking for room 415. 84 00:05:41,134 --> 00:05:43,755 - The man who died? - Yes, you've heard? 85 00:05:43,793 --> 00:05:46,447 I alerted the front desk when he wouldn't answer the door. 86 00:05:46,556 --> 00:05:49,242 None of us were surprised when he took his own life. 87 00:05:49,421 --> 00:05:52,048 - He was acting peculiar. - It was a suicide? 88 00:05:52,141 --> 00:05:53,411 As far as I know. 89 00:05:53,519 --> 00:05:55,402 Straight down the hall, second door to your left. 90 00:05:55,499 --> 00:05:56,661 Thank you. 91 00:06:02,490 --> 00:06:04,531 This one seems rather obvious. 92 00:06:05,236 --> 00:06:06,566 An overdosing? 93 00:06:06,848 --> 00:06:08,726 Based on the empty bottle of laudanum 94 00:06:08,791 --> 00:06:11,716 and excess fluid in his throat, I'd say yes. 95 00:06:12,329 --> 00:06:13,697 Do we have a name? 96 00:06:13,773 --> 00:06:15,129 Nathan Cumberland, sir. 97 00:06:15,134 --> 00:06:17,127 He arrived last week from Thunder Bay. 98 00:06:17,213 --> 00:06:20,258 Told everyone in the hotel that his ship had finally come in. 99 00:06:20,272 --> 00:06:21,284 Meaning? 100 00:06:21,306 --> 00:06:23,515 Some real estate deal, sir. 101 00:06:23,618 --> 00:06:25,143 Poor man thought he had tripled his money. 102 00:06:25,176 --> 00:06:27,344 He was buying his fellow guests drinks all week 103 00:06:27,559 --> 00:06:30,408 and boasting about finally making his wife and child proud. 104 00:06:30,511 --> 00:06:32,601 And his arrangement soured? 105 00:06:32,747 --> 00:06:34,554 Apparently the cheque he received was fraudulent 106 00:06:34,592 --> 00:06:37,213 and his "investor" flew the coop. 107 00:06:37,420 --> 00:06:40,405 The other guests noted a concerning change in his demeanor after that. 108 00:06:41,811 --> 00:06:43,108 Henry, 109 00:06:43,819 --> 00:06:46,107 does this man look familiar to you? 110 00:06:47,505 --> 00:06:48,898 No. Should he? 111 00:06:50,375 --> 00:06:51,447 I don't know. 112 00:06:52,233 --> 00:06:54,508 Uh, sir, this is Dr. Bellows. 113 00:06:54,539 --> 00:06:56,337 He was with the victim when he perished. 114 00:06:56,631 --> 00:06:58,276 - You're a doctor? - Yes. 115 00:06:58,645 --> 00:07:00,458 Yes, I'm staying at the hotel. 116 00:07:00,610 --> 00:07:02,561 They knocked on my door when they found him. 117 00:07:02,663 --> 00:07:04,106 I did everything I could. 118 00:07:04,465 --> 00:07:07,178 - Was he conscious when you arrived? - Barely. 119 00:07:07,903 --> 00:07:09,908 But he did seem to understand me. 120 00:07:09,942 --> 00:07:13,022 He willingly took the ipecac I gave him to expel the drugs. 121 00:07:13,381 --> 00:07:15,403 Unfortunately, it was too late. 122 00:07:16,243 --> 00:07:19,624 People often have a change of heart when committing self-murder... 123 00:07:19,773 --> 00:07:21,937 assuming that's what this was. 124 00:07:22,099 --> 00:07:24,906 It's likely, sir. He also left this. 125 00:07:24,960 --> 00:07:26,663 It appears to be a suicide note. 126 00:07:27,816 --> 00:07:30,822 "I am leaving a world I am not fit to live in. 127 00:07:30,869 --> 00:07:33,359 I have failed you as a husband, as a father 128 00:07:33,407 --> 00:07:35,381 and as a fellow human being." 129 00:07:36,093 --> 00:07:37,457 It's tragic. 130 00:07:37,538 --> 00:07:39,011 Is there anything else you need from me? 131 00:07:39,038 --> 00:07:40,490 I'm afraid I have an appointment. 132 00:07:40,971 --> 00:07:42,433 No. Thank you. 133 00:07:42,536 --> 00:07:44,961 Constable Higgins has all my information. Good day. 134 00:07:47,315 --> 00:07:50,314 Seems fairly open-and-shut, sir. Shall I write it up? 135 00:07:51,101 --> 00:07:52,485 Not quite yet, Henry. 136 00:07:52,525 --> 00:07:54,384 There's something I'd like you to do for me. 137 00:07:59,087 --> 00:08:02,316 I trust this will not impact my eight o'clock dinner reservations. 138 00:08:02,377 --> 00:08:03,788 Not if I can help it. 139 00:08:03,815 --> 00:08:05,864 Good evening, my lovelies! 140 00:08:05,972 --> 00:08:08,815 I'm sure we've all heard about the incident, 141 00:08:08,870 --> 00:08:11,163 but I can assure you everything is fine. 142 00:08:11,217 --> 00:08:14,488 His name was Arthur Furlong, a regular at this hotel. 143 00:08:14,684 --> 00:08:17,242 It appears he died in his sleep. 144 00:08:17,493 --> 00:08:19,440 And his family has been informed. 145 00:08:21,000 --> 00:08:24,047 Please enjoy some of our famous house sherry, 146 00:08:24,108 --> 00:08:26,055 compliments of the hotel. 147 00:08:28,762 --> 00:08:32,277 And please, let's relax and put this mess behind us. 148 00:08:32,535 --> 00:08:35,315 Good gracious! People drink this of their choice? 149 00:08:36,027 --> 00:08:37,866 Do you think there's a killer among us? 150 00:08:37,927 --> 00:08:39,256 A killer? 151 00:08:39,480 --> 00:08:41,454 Effie, did you not just hear what the man said? 152 00:08:41,515 --> 00:08:44,263 Oh, come now! You really believe he died in his sleep? 153 00:08:44,324 --> 00:08:46,034 He couldn't have been a day over 50. 154 00:08:46,034 --> 00:08:48,415 People can die at any age. 155 00:08:48,741 --> 00:08:51,298 Mr. Hathaway is clearly in on it. 156 00:08:51,726 --> 00:08:54,555 In fact, now that everyone's mingling, it's a perfect time. 157 00:08:55,073 --> 00:08:58,552 - Perfect time for what? - To sneak into the room and poke around. 158 00:08:58,701 --> 00:09:02,330 - Effie, I'm an officer of the law. - Exactly! All the more reason! 159 00:09:02,389 --> 00:09:03,902 If there is a cover-up afoot, 160 00:09:03,943 --> 00:09:06,681 it's your duty, as an investigator, to follow up. 161 00:09:08,116 --> 00:09:09,975 People do seem distracted. 162 00:09:10,626 --> 00:09:15,049 Did I mention that danger makes me amorous? 163 00:09:16,671 --> 00:09:19,717 - I'll need your, ah, hair pin. - Hm. 164 00:09:25,769 --> 00:09:27,169 Never seen him before. 165 00:09:27,464 --> 00:09:29,377 - Are you certain? - Yes! 166 00:09:29,621 --> 00:09:32,003 Why not just close the file and be done with it? 167 00:09:32,112 --> 00:09:34,042 Poor bugger clearly offed himself. 168 00:09:34,479 --> 00:09:37,648 He was supposedly swindled by an investor in a real estate scam, 169 00:09:37,655 --> 00:09:39,460 but I found no paperwork on his person, 170 00:09:39,480 --> 00:09:41,584 or any sign of the investor. 171 00:09:41,638 --> 00:09:43,145 You think there was no investor? 172 00:09:43,178 --> 00:09:46,399 Or perhaps there was, but he removed any evidence to cover his tracks. 173 00:09:46,467 --> 00:09:47,715 Sirs. 174 00:09:47,797 --> 00:09:50,713 I've searched our files and found no Nathan Cumberland. 175 00:09:50,808 --> 00:09:52,341 In fact, there's no record of him anywhere. 176 00:09:52,388 --> 00:09:54,126 But, in good news, 177 00:09:54,160 --> 00:09:55,943 there's a new meat pie shop on Colbourne. 178 00:09:56,004 --> 00:09:57,436 May I break for lunch? 179 00:09:57,538 --> 00:10:00,652 Actually, I need you to pay a visit to Mrs. Hart at the morgue. 180 00:10:00,727 --> 00:10:03,359 Uh... the meat pie shop's in the opposite direction, sir. 181 00:10:03,393 --> 00:10:05,088 You might want to hold off on lunch. 182 00:10:05,129 --> 00:10:07,470 I need you to lift fingermarks off a corpse. 183 00:10:07,943 --> 00:10:09,450 Oh. 184 00:10:16,031 --> 00:10:18,556 Oh, my. They have a love seat. 185 00:10:18,739 --> 00:10:20,476 And a piano! 186 00:10:21,718 --> 00:10:23,509 Are you crazy? 187 00:10:23,550 --> 00:10:26,949 There is no chance the Garden Suite is the top suite in this hotel. 188 00:10:27,627 --> 00:10:28,888 Wait a minute... 189 00:10:28,943 --> 00:10:31,772 are we doing all this so you could compare suites? 190 00:10:31,813 --> 00:10:34,066 Oh, come on, George. You were curious, too. 191 00:10:34,086 --> 00:10:35,368 I don't believe it. 192 00:10:35,423 --> 00:10:37,601 Do you even think this chap was murdered? 193 00:10:37,702 --> 00:10:39,860 Lavender! 194 00:10:39,941 --> 00:10:41,984 It smells like the fields of Somerset. 195 00:10:44,935 --> 00:10:47,689 Effie! The door! Get under the bed. 196 00:11:22,215 --> 00:11:25,907 - Henry? Did you get the fingermarks? - Ah, yes, sir, and you were right. 197 00:11:25,975 --> 00:11:28,383 Nathan Cumberland is actually Harvey Knowles 198 00:11:28,410 --> 00:11:31,462 and we do have a file on him. Guess who opened it? 199 00:11:35,274 --> 00:11:36,828 Afternoon, Detective. 200 00:11:36,882 --> 00:11:39,731 You know perfectly well I'm no longer a detective. 201 00:11:39,867 --> 00:11:41,312 I do, indeed. 202 00:11:41,421 --> 00:11:44,487 But I'm hoping I can convince you to play one, 203 00:11:44,691 --> 00:11:46,434 at least for an afternoon. 204 00:11:48,272 --> 00:11:50,878 I'm looking into a man's death. 205 00:11:50,966 --> 00:11:54,819 - Well, you certainly are consistent. - His name is, uh... 206 00:11:54,873 --> 00:11:57,078 Harvey Knowles. 207 00:12:40,932 --> 00:12:42,689 That was close! 208 00:12:42,757 --> 00:12:44,799 Who was that chap? Why did he have a gun? 209 00:12:44,854 --> 00:12:46,245 What was he doing in here? 210 00:12:46,726 --> 00:12:48,165 George, look! 211 00:12:48,382 --> 00:12:50,512 The lavender soap... it's gone. 212 00:12:51,896 --> 00:12:56,319 I suppose even murderers want a supple scent to their skin. 213 00:12:56,923 --> 00:12:59,060 Oh my God. 214 00:12:59,067 --> 00:13:00,899 This is so exciting. 215 00:13:00,966 --> 00:13:03,226 Feel my heart, it's pounding! 216 00:13:17,250 --> 00:13:18,756 Wait a minute! 217 00:13:18,845 --> 00:13:21,983 - A man died on this bed! - Who cares? 218 00:13:30,717 --> 00:13:32,922 Ah! George! 219 00:13:33,007 --> 00:13:34,983 That wasn't there before! 220 00:13:41,301 --> 00:13:42,989 It's still warm. 221 00:13:43,065 --> 00:13:44,944 Well, mice don't just die like that. 222 00:13:44,958 --> 00:13:46,454 Could it have eaten something? 223 00:13:48,649 --> 00:13:50,040 Wait a minute. 224 00:13:54,123 --> 00:13:56,118 Effie, look at this. 225 00:13:58,947 --> 00:14:01,810 - That doesn't look right. - This hose has been disconnected. 226 00:14:02,420 --> 00:14:04,191 Do you feel a little nauseous? 227 00:14:04,796 --> 00:14:06,295 Oh, my God. 228 00:14:06,593 --> 00:14:08,018 It's gas. 229 00:14:09,246 --> 00:14:10,841 That was on purpose, wasn't it? 230 00:14:10,854 --> 00:14:13,337 Someone was venting carbon monoxide into the room. 231 00:14:13,378 --> 00:14:14,898 Does this mean what I think it means? 232 00:14:14,959 --> 00:14:16,533 It means you were right the first time. 233 00:14:16,593 --> 00:14:19,124 Mr. Furlong didn't die of natural causes. 234 00:14:19,226 --> 00:14:20,956 He was murdered. 235 00:14:26,771 --> 00:14:28,413 I can't believe it. 236 00:14:28,481 --> 00:14:30,314 There really is a killer among us. 237 00:14:30,416 --> 00:14:32,158 And it's too late to alert the authorities. 238 00:14:32,185 --> 00:14:33,758 And we're a half-day from civilization, 239 00:14:33,799 --> 00:14:36,213 thanks to your insistence on booking the most remote hotel 240 00:14:36,241 --> 00:14:38,168 - in the Western Hemisphere. - You're not really still on 241 00:14:38,195 --> 00:14:39,904 about that inn in Marseille you were pushing for? 242 00:14:39,925 --> 00:14:41,831 No, I'm sorry! Look, we should work together. 243 00:14:41,892 --> 00:14:44,628 Agreed. We're the only ones we can trust. 244 00:14:44,904 --> 00:14:46,261 Someone's gone to great lengths 245 00:14:46,275 --> 00:14:48,486 to make Mr. Furlong's death look accidental. 246 00:14:49,192 --> 00:14:52,048 The Sunrise Suite is the only one with a private bathroom. 247 00:14:52,104 --> 00:14:55,027 Which means it's the only one that could be rigged to emit carbon monoxide. 248 00:14:55,040 --> 00:14:57,964 Ergo whoever arranged the switch must be in on it. 249 00:14:58,622 --> 00:14:59,952 Mr. Hathaway. 250 00:15:00,163 --> 00:15:01,933 I knew there was something off about him. 251 00:15:01,947 --> 00:15:05,001 He must have made the switch when Mr. Cornish left for Leeds. 252 00:15:05,050 --> 00:15:07,721 And then pretended the idea came from Mr. Cornish himself. 253 00:15:08,074 --> 00:15:09,329 How do we prove it? 254 00:15:09,716 --> 00:15:11,514 I saw a ledger behind the desk. 255 00:15:11,595 --> 00:15:13,047 It should tell us everything. 256 00:15:13,058 --> 00:15:14,961 How do we get it without Hathaway seeing? 257 00:15:16,386 --> 00:15:17,695 I have an idea. 258 00:15:26,887 --> 00:15:28,471 - Mrs. Crabtree! - Ah! 259 00:15:28,573 --> 00:15:31,372 Are you enjoying the splendors of the Garden Suite? 260 00:15:31,413 --> 00:15:33,522 Oh, indeed, indeed. 261 00:15:33,651 --> 00:15:35,011 Now who's this? 262 00:15:35,055 --> 00:15:36,880 - That's Mr. Cornish. - Hm. 263 00:15:36,961 --> 00:15:39,783 There seem to be many photos of him and none of you. 264 00:15:40,150 --> 00:15:42,455 Not all of us are as vain as he. 265 00:15:42,621 --> 00:15:44,223 You don't like him, do you? 266 00:15:44,450 --> 00:15:46,954 Are you jealous that he's been invited to a convention in Leeds 267 00:15:46,974 --> 00:15:49,963 - while you're stuck here? - I wouldn't wish Leeds on anyone, 268 00:15:50,071 --> 00:15:51,537 least of all myself. 269 00:15:52,792 --> 00:15:55,774 Besides, Mr. Cornish has seniority over me, 270 00:15:55,800 --> 00:15:57,733 thus it was the logical choice. 271 00:15:58,283 --> 00:16:00,495 Yes, that's one theory. 272 00:16:00,617 --> 00:16:02,471 Allow me to posit another: 273 00:16:02,573 --> 00:16:05,753 Mr. Cornish was chosen over you because, as a manager, 274 00:16:05,835 --> 00:16:07,972 he would never have put up with this! 275 00:16:09,953 --> 00:16:11,398 We found this in our room! 276 00:16:11,473 --> 00:16:14,708 Is this the type of service becoming of your supposed top suite? 277 00:16:14,752 --> 00:16:17,772 - Please keep your voice down! - I will not be silenced! 278 00:16:17,873 --> 00:16:20,716 Not until you tell me how a mouse got into my suite! 279 00:16:20,770 --> 00:16:22,311 How about a fruit plate?! 280 00:16:22,358 --> 00:16:24,997 A lovely selection of fruits will be on the way to your room, 281 00:16:25,028 --> 00:16:27,862 - compliments of the house. - And a cheese plate? 282 00:16:27,964 --> 00:16:29,902 Yes, of course. Also complimentary. 283 00:16:29,933 --> 00:16:31,462 And a bottle of Armagnac. 284 00:16:31,605 --> 00:16:34,447 I can arrange for some of our fine house sherry. 285 00:16:34,698 --> 00:16:36,517 Armagnac, take or leave. 286 00:16:36,572 --> 00:16:38,372 Twenty years, minimum. 287 00:16:38,791 --> 00:16:40,846 Perhaps I can rustle up a ten. 288 00:16:40,921 --> 00:16:42,597 That may suffice. 289 00:16:43,513 --> 00:16:47,536 And you need to promise to keep this little incident under wraps. 290 00:16:47,570 --> 00:16:49,733 That'll depend on how quickly we get the goods. 291 00:16:50,568 --> 00:16:51,972 Chop-chop! 292 00:17:03,004 --> 00:17:06,145 I employed Harvey Knowles on occasion as an informant. 293 00:17:06,437 --> 00:17:08,068 He used to run swindles. 294 00:17:08,791 --> 00:17:11,771 - Knowles was a con artist? - Hm. Charming one at that. 295 00:17:12,048 --> 00:17:14,274 Surprised to see him die this way. 296 00:17:14,809 --> 00:17:16,859 You don't believe Knowles took his own life? 297 00:17:17,137 --> 00:17:20,515 I don't believe Knowles would have fallen for a real estate scam. 298 00:17:20,936 --> 00:17:23,093 - What makes you so sure? - Well, he would have known 299 00:17:23,107 --> 00:17:24,613 what a fraudulent cheque looked like 300 00:17:24,620 --> 00:17:27,334 because he ended up running a fraudulent cheque scheme himself, 301 00:17:27,775 --> 00:17:29,668 which was rather out of character. 302 00:17:29,715 --> 00:17:31,147 How so? 303 00:17:31,601 --> 00:17:34,851 Knowles and his former partner-in-crime, Bernadette Childs, 304 00:17:34,896 --> 00:17:38,555 had a code in which they only swindled those they felt deserved it. 305 00:17:39,667 --> 00:17:41,968 And they parted ways years earlier. 306 00:17:42,308 --> 00:17:43,936 Did he find another partner? 307 00:17:44,356 --> 00:17:46,426 If he did, that's news to me. 308 00:17:46,949 --> 00:17:50,592 Knowles was a solitary figure who kept to himself 309 00:17:50,734 --> 00:17:52,634 and I haven't seen him in over a year. 310 00:17:52,749 --> 00:17:54,777 Well, surely he must have a more 311 00:17:54,798 --> 00:17:56,982 current acquaintance that could help us? 312 00:17:57,091 --> 00:17:58,733 No one I know. 313 00:17:59,310 --> 00:18:03,543 Although I do recall a wealthy woman he was courting. 314 00:18:03,821 --> 00:18:05,307 What was her name? 315 00:18:05,544 --> 00:18:08,252 I'm sure I wrote it down somewhere, 316 00:18:08,306 --> 00:18:10,295 though she'd be of little use. 317 00:18:10,525 --> 00:18:12,281 Little is all we have. 318 00:18:13,686 --> 00:18:16,234 I cannot believe it. 319 00:18:16,588 --> 00:18:20,469 My beloved Harvey, taking his own life. 320 00:18:21,775 --> 00:18:24,886 Did he strike you as depressed? 321 00:18:24,912 --> 00:18:26,644 Oh, heavens, no. 322 00:18:26,813 --> 00:18:29,222 But he did strike me as passionate. 323 00:18:29,351 --> 00:18:31,508 I can only assume he was burdened 324 00:18:31,535 --> 00:18:34,310 by the passing of his beloved Aunt Esther. 325 00:18:34,649 --> 00:18:38,280 - Which aunt was this again? - Oh, h... his favourite, of course. 326 00:18:38,324 --> 00:18:42,526 The one who raised him after his parents died in that fire. 327 00:18:46,103 --> 00:18:48,104 Did you know this woman? 328 00:18:48,430 --> 00:18:51,652 We corresponded often by mail. 329 00:18:51,693 --> 00:18:53,708 We never did meet in person, 330 00:18:53,742 --> 00:18:57,041 but I suppose it's for the best, given her condition. 331 00:18:57,595 --> 00:18:59,718 Mm-mm. 332 00:18:59,799 --> 00:19:01,468 Refresh my memory. 333 00:19:01,529 --> 00:19:04,568 Oh, the poor woman suffered from tuberculosis. 334 00:19:04,636 --> 00:19:06,783 She was given months to live, 335 00:19:06,821 --> 00:19:11,387 but then Harvey found a revolutionary clinic in New York. 336 00:19:11,489 --> 00:19:13,122 New York? 337 00:19:13,169 --> 00:19:15,224 That sounds like a costly undertaking. 338 00:19:15,265 --> 00:19:18,361 Oh, it was, but it was worth it. 339 00:19:18,644 --> 00:19:21,643 The clinic prolonged her life by years. 340 00:19:21,846 --> 00:19:24,167 I was happy to chip in, 341 00:19:24,269 --> 00:19:27,056 buoyed by her lovely thank you letters. 342 00:19:28,604 --> 00:19:31,454 Uh, these letters she sent. 343 00:19:31,508 --> 00:19:33,218 Do you by chance still have them? 344 00:19:36,433 --> 00:19:38,672 - Good Lord. I knew it! - What is it? 345 00:19:38,716 --> 00:19:41,495 The Sunrise Suite, not the Garden Suite, is the top suite! 346 00:19:41,519 --> 00:19:43,211 That's all well and good, but perhaps 347 00:19:43,231 --> 00:19:45,009 we should focus on who switched the rooms? 348 00:19:45,036 --> 00:19:48,223 Right, Constable. We are solving a murder here. 349 00:19:48,604 --> 00:19:49,927 This is curious. 350 00:19:50,070 --> 00:19:52,886 George, it wasn't Mr. Furlong who took our room. 351 00:19:52,926 --> 00:19:55,484 - Who did? - A man named Mr. Castle. 352 00:19:55,525 --> 00:19:58,463 And the switch was authorized by Mr. Hathaway, not Mr. Cornish! 353 00:19:58,497 --> 00:20:00,974 Castle. Isn't he's the chap with the 8 p.m. dinner reservation? 354 00:20:01,005 --> 00:20:03,923 So how did Mr. Castle and Mr. Furlong end up switching rooms? 355 00:20:03,950 --> 00:20:07,716 If Castle was in the Sunrise Suite, where was Furlong? 356 00:20:07,987 --> 00:20:10,278 Arthur Furlong, the Oak Suite. 357 00:20:10,381 --> 00:20:12,451 Does that mean Castle's in the Oak Suite now? 358 00:20:12,505 --> 00:20:15,572 Perhaps Mr. Castle rigged his room to emit carbon monoxide 359 00:20:15,585 --> 00:20:18,082 and then convinced Mr. Furlong to switch. 360 00:20:18,266 --> 00:20:20,587 Hell of a way to commit a discreet murder. 361 00:20:21,027 --> 00:20:24,058 Do you think Mr. Castle and Mr. Hathaway could be working together? 362 00:20:24,162 --> 00:20:26,760 I think we need to get into that Oak Suite and see what we can find. 363 00:20:26,802 --> 00:20:28,708 You said he had 8 p.m. dinner reservations? 364 00:20:28,742 --> 00:20:30,519 It's quarter past eight now. That room should be empty 365 00:20:30,526 --> 00:20:32,704 - for another hour at least. - What if we get caught? 366 00:20:32,745 --> 00:20:36,143 Then we pretend we're lost and tip immediately. 367 00:20:36,205 --> 00:20:38,272 A shilling. Now is that more or less than a farthing? 368 00:20:38,294 --> 00:20:40,774 I don't think anybody knows. Let's get on with it. 369 00:20:45,081 --> 00:20:48,461 Parents who died in a fire. That's quite the yarn. 370 00:20:48,658 --> 00:20:52,152 Sometimes the bigger the lie the easier it is to tell. 371 00:20:53,688 --> 00:20:55,430 Well, just as I suspected, 372 00:20:55,464 --> 00:20:57,844 the handwriting in Aunt Esther's thank-you letters 373 00:20:57,892 --> 00:21:00,460 matches that of Harvey Knowles' suicide note. 374 00:21:00,498 --> 00:21:03,596 He was posing as the grateful aunt to keep those cheques coming. 375 00:21:04,744 --> 00:21:08,055 Something tells me it isn't the first time he's pulled this scheme. 376 00:21:08,170 --> 00:21:11,938 Leaving a number of potential victims with motive for murder. 377 00:21:12,085 --> 00:21:14,636 The question is where did he send these from? 378 00:21:14,809 --> 00:21:17,690 Certainly not New York, given the Ontario stamp. 379 00:21:17,730 --> 00:21:19,026 Aha! 380 00:21:19,094 --> 00:21:22,804 Our Miss Alcock is not the sharpest tool in the shed. 381 00:21:24,121 --> 00:21:25,980 - What's that? - A mistake? 382 00:21:26,301 --> 00:21:30,480 Mm. Seems oddly placed for a mistake. 383 00:21:33,439 --> 00:21:36,132 Is that some sort of flower? 384 00:21:36,166 --> 00:21:37,597 A lily. 385 00:21:39,110 --> 00:21:42,501 Did I not see that on the sign at Hotel Florentine? 386 00:21:43,045 --> 00:21:45,427 I'll have Henry connect with the concierge. 387 00:21:53,141 --> 00:21:54,912 Oh, that is so not fair. 388 00:21:55,549 --> 00:21:57,714 This room has a chaise lounge! 389 00:21:57,741 --> 00:21:59,891 Effie, focus! 390 00:22:03,216 --> 00:22:04,489 Right. 391 00:22:06,221 --> 00:22:07,926 Do you see anything unusual? 392 00:22:08,209 --> 00:22:11,963 Only that Mr. Castle has exceptional taste in clothes. 393 00:22:12,246 --> 00:22:14,634 This is one of the most finely tailored shirts 394 00:22:14,654 --> 00:22:16,384 I've ever seen. Feel this. 395 00:22:22,063 --> 00:22:25,408 "G.R." Hardly stands for Ernest Castle. 396 00:22:27,600 --> 00:22:29,174 Oh, my. 397 00:22:29,269 --> 00:22:32,825 Good Lord! His soap collection costs more than my entire wardrobe. 398 00:22:33,395 --> 00:22:34,881 Is that a gun case? 399 00:22:38,024 --> 00:22:40,098 Where's the gun? 400 00:22:41,998 --> 00:22:43,612 What a tragedy. 401 00:22:43,734 --> 00:22:45,159 Poor Granville! 402 00:22:45,390 --> 00:22:47,235 - Granville? - Granville? 403 00:22:47,669 --> 00:22:49,902 Oh! Uh, Granville Barrington. 404 00:22:49,943 --> 00:22:52,058 - Uh-huh. - Uh, he was a... a favourite guest 405 00:22:52,086 --> 00:22:53,314 at the Florentine. 406 00:22:53,768 --> 00:22:56,258 Every guest was charmed and delighted by him. 407 00:22:56,285 --> 00:22:57,875 He was quite a character. 408 00:22:58,096 --> 00:22:59,636 When did he stay there? 409 00:22:59,955 --> 00:23:01,978 It must have been, uh, two months ago? 410 00:23:02,310 --> 00:23:05,614 He... he came in to cash in on a real estate deal, 411 00:23:05,641 --> 00:23:09,156 but, unfortunately, the investor bamboozled him. 412 00:23:09,488 --> 00:23:13,126 Let me guess. He gave Granville a fraudulent cheque and left town. 413 00:23:13,255 --> 00:23:14,707 Why, yes. 414 00:23:14,959 --> 00:23:17,366 - He took it very hard. - Uh-huh. 415 00:23:17,380 --> 00:23:19,388 Uh, he tried to end his own life. 416 00:23:19,571 --> 00:23:22,692 We were all very grateful there happened to be a doctor at the hotel. 417 00:23:22,760 --> 00:23:27,435 Who administered ipecac in order to expel the laudanum he'd ingested? 418 00:23:27,483 --> 00:23:28,955 Right again. 419 00:23:29,084 --> 00:23:30,806 It was quite the scene, ah, 420 00:23:30,833 --> 00:23:33,508 everyone was grateful to see Granville survive. 421 00:23:33,954 --> 00:23:36,769 Uh, the doctor even spearheaded a charity drive 422 00:23:36,797 --> 00:23:38,113 to get him back on his feet 423 00:23:38,153 --> 00:23:40,067 and, uh, everyone chipped in. 424 00:23:40,128 --> 00:23:43,317 The doctor who gave him the ipecac, do you remember his name? 425 00:23:43,649 --> 00:23:46,869 Ah... Bellows. Dr. Gordon Bellows. 426 00:23:50,194 --> 00:23:52,260 What's your business with Mr. Castle? 427 00:23:52,975 --> 00:23:55,167 Well, you know, really, we were just, uh, 428 00:23:55,533 --> 00:23:58,994 interested in the layout of the room and, uh... 429 00:23:59,036 --> 00:24:00,751 Oh, you should see the soap! 430 00:24:10,579 --> 00:24:12,597 - George! - What? 431 00:24:12,991 --> 00:24:15,453 Back! Get back here. Get back! 432 00:24:16,716 --> 00:24:18,786 Now I'm gonna ask you one last time. 433 00:24:19,016 --> 00:24:22,028 What exactly is your business with Mr. Castle? 434 00:24:23,126 --> 00:24:24,925 You're not Mr. Castle. 435 00:24:26,071 --> 00:24:30,033 You're George V, the King of England. 436 00:24:39,898 --> 00:24:42,657 G.R. George Rex, for the king! 437 00:24:42,700 --> 00:24:44,971 That's why you had those initials in your undergarments! 438 00:24:45,276 --> 00:24:46,769 You saw my undergarments? 439 00:24:47,040 --> 00:24:49,672 I can't believe we're sitting here with the King of England! 440 00:24:49,774 --> 00:24:51,382 Keep your voice down! 441 00:24:51,450 --> 00:24:54,177 He is the king and he could have you charged with treason. 442 00:24:54,706 --> 00:24:56,812 So what are you doing in Hampshire? 443 00:24:56,986 --> 00:24:59,482 I am much more interested in why the two of you are here. 444 00:24:59,679 --> 00:25:02,452 Well, we came for the lovely foliage and the world-class buffet. 445 00:25:02,553 --> 00:25:05,032 I mean, why you are here in my room. 446 00:25:05,080 --> 00:25:07,766 Your Majesty, please accept our humble apologies. 447 00:25:07,792 --> 00:25:10,270 I'm George Crabtree with the Toronto Constabulary 448 00:25:10,311 --> 00:25:12,713 and I'm here on honeymoon with my wife Effie. 449 00:25:12,730 --> 00:25:15,698 - You're a police officer? - Uh, in Canada. That's right. 450 00:25:16,022 --> 00:25:20,032 Police or no police, you still need to explain why you are in my room. 451 00:25:20,066 --> 00:25:22,203 Well, the truth is, Your Majesty, 452 00:25:22,223 --> 00:25:24,177 we found evidence that Arthur Furlong, 453 00:25:24,197 --> 00:25:26,942 the man staying in the Sunrise Suite, was murdered. 454 00:25:27,081 --> 00:25:29,577 Carbon monoxide. Somebody tampered with the gas heater 455 00:25:29,618 --> 00:25:32,035 - in his ensuite bathroom. - We were curious only because 456 00:25:32,062 --> 00:25:33,846 we were initially assigned that room. 457 00:25:34,030 --> 00:25:37,085 If this is true, Your Majesty, our worst fears are confirmed. 458 00:25:39,623 --> 00:25:43,178 What you're about to hear must be kept in the strictest of confidence 459 00:25:43,395 --> 00:25:44,693 by order of the Crown. 460 00:25:46,564 --> 00:25:48,731 Yes, yes, Your Majesty. 461 00:25:48,956 --> 00:25:52,262 The reason my valet Wadsworth and I are traveling incognito 462 00:25:52,305 --> 00:25:54,737 is to visit my troubled son, Edward, 463 00:25:55,204 --> 00:25:59,374 who is honing his academics at a special school in Portsmouth. 464 00:25:59,572 --> 00:26:02,346 It was a risk I was willing to take, 465 00:26:02,689 --> 00:26:05,731 even given the presence of the Black Chalice. 466 00:26:06,209 --> 00:26:08,565 The Black Chalice is a secretive organization 467 00:26:08,603 --> 00:26:11,890 pushing back on my plans to reform the hereditary peerage. 468 00:26:11,922 --> 00:26:14,689 We've long suspected that there might be members in these parts 469 00:26:14,791 --> 00:26:16,724 and, evidently, we were right. 470 00:26:17,101 --> 00:26:20,228 You see, Wadsworth secured me the hotel's top suite, 471 00:26:20,330 --> 00:26:23,398 which we must have unknowingly taken from you. 472 00:26:23,952 --> 00:26:25,743 I was unable to take my afternoon nap 473 00:26:25,750 --> 00:26:28,335 on account of my grievous musophobia. 474 00:26:28,439 --> 00:26:30,031 Musophob... 475 00:26:30,274 --> 00:26:32,107 Is that a British affliction? 476 00:26:33,885 --> 00:26:36,657 - His Majesty is fearful of mice. - Ah! 477 00:26:37,478 --> 00:26:40,525 - So I fled my suite. - And neglected to inform me. 478 00:26:40,552 --> 00:26:44,518 And happened upon Mr. Furlong enjoying a cigar in the garden. 479 00:26:44,621 --> 00:26:46,468 I explained my situation 480 00:26:46,488 --> 00:26:50,458 and he offered to switch, since my room was clearly superior. 481 00:26:52,295 --> 00:26:55,029 Now that we know the room had been tampered with, 482 00:26:55,131 --> 00:26:59,233 the only conclusion is that we were the target. 483 00:26:59,365 --> 00:27:02,704 - We? - His Majesty is using the royal "we." 484 00:27:03,000 --> 00:27:06,707 - Uh. - So what is your... our... our plan? 485 00:27:06,809 --> 00:27:09,442 - We will do nothing. - But there's a murderer out there! 486 00:27:09,748 --> 00:27:12,047 Given that their first attempt was a failure, 487 00:27:12,081 --> 00:27:13,513 they're unlikely to strike again tonight 488 00:27:13,540 --> 00:27:15,752 so long as they assume we're not onto them. 489 00:27:15,806 --> 00:27:18,988 Now, please, return to your room and pretend you know nothing. 490 00:27:19,198 --> 00:27:22,089 I will arrange for His Majesty to be escorted to safety at dawn. 491 00:27:22,672 --> 00:27:25,976 You will remember me only as Ernest Castle. 492 00:27:26,031 --> 00:27:28,269 And you will never speak of this again. 493 00:27:31,187 --> 00:27:33,392 I checked with the Canadian Medical Registry. 494 00:27:33,433 --> 00:27:35,849 Dr. Gordon Bellows has been dead for five years. 495 00:27:35,871 --> 00:27:39,349 Person posing as him has procured a pretty penny off his name. 496 00:27:39,407 --> 00:27:42,775 It's quite the brilliant scheme he and his partner, Knowles, had going. 497 00:27:43,005 --> 00:27:44,925 Knowles would check into a hotel 498 00:27:44,979 --> 00:27:46,987 posing as a man whose ship had come in. 499 00:27:47,015 --> 00:27:49,287 And his partner-in-crime, posing as Dr. Bellows, 500 00:27:49,317 --> 00:27:51,085 would show up several days later. 501 00:27:51,166 --> 00:27:54,152 Then Knowles would reveal that his windfall had backfired 502 00:27:54,189 --> 00:27:56,499 and made clear that he intended to take his own life, 503 00:27:56,533 --> 00:27:58,491 going so far as to ingest laudanum. 504 00:27:58,542 --> 00:28:02,083 Dr. Bellows would be called in and use ipecac to expel the laudanum, 505 00:28:02,110 --> 00:28:05,364 creating a scene so authentic no one would dare question it. 506 00:28:05,611 --> 00:28:09,134 The perfect opening to mount an appeal for money in Knowles' name 507 00:28:09,236 --> 00:28:12,314 and then milking the hotel guests for everything they're worth. 508 00:28:12,518 --> 00:28:15,028 He probably volunteered a large portion of his own money 509 00:28:15,042 --> 00:28:16,846 from the very first time they pulled this con. 510 00:28:17,708 --> 00:28:20,753 Well, Harvey Knowles' murder seems to be coming into sharper focus. 511 00:28:20,774 --> 00:28:23,101 Apparently the swindler got swindled. 512 00:28:23,150 --> 00:28:25,557 His partner likely offed him to keep all the money. 513 00:28:25,971 --> 00:28:28,787 Let's get a sketch of this medical imposter straight away. 514 00:28:28,847 --> 00:28:30,686 I'll connect with our sketch artist 515 00:28:30,693 --> 00:28:33,161 and make sure Henry distributes it all over town. 516 00:28:34,328 --> 00:28:35,694 One thing that bothers me: 517 00:28:36,085 --> 00:28:38,929 hotel guests saw the doctor give the victim ipecac. 518 00:28:39,450 --> 00:28:40,773 Why didn't it work? 519 00:28:41,370 --> 00:28:43,643 - Hm. - Once I deliver the sketch, 520 00:28:43,677 --> 00:28:45,685 I'll drop in on Mrs. Hart at the morgue. 521 00:28:45,800 --> 00:28:47,951 Do you mind if I tag along? 522 00:28:48,596 --> 00:28:50,007 You're not getting paid. 523 00:28:50,820 --> 00:28:52,109 Uh-huh. 524 00:28:53,236 --> 00:28:54,857 The King of England! 525 00:28:54,911 --> 00:28:56,282 Can you believe that just happened? 526 00:28:56,316 --> 00:28:57,693 No, nor will anyone else. 527 00:28:57,747 --> 00:28:59,667 - No one will believe this happened to us! - George, 528 00:28:59,714 --> 00:29:01,871 if Mr. Hathaway is a member of the Black Chalice, 529 00:29:01,887 --> 00:29:03,687 - do you think he's working alone, or is he... - Shh, shh, shh, shh, shh! 530 00:29:04,185 --> 00:29:07,062 We need to keep our voices down. We made a promise to the Crown. 531 00:29:08,394 --> 00:29:10,494 Then I suppose we have no choice but to get back 532 00:29:10,530 --> 00:29:14,222 - to why we came here in the first place. - Ah. Oh! 533 00:29:27,839 --> 00:29:29,168 Oh, my! 534 00:29:30,560 --> 00:29:34,117 As suspected, his blood was saturated with opium and alcohol, 535 00:29:34,219 --> 00:29:35,906 the main ingredients in laudanum. 536 00:29:36,008 --> 00:29:37,650 Why wasn't it expelled? 537 00:29:37,982 --> 00:29:41,856 Uh, witnesses saw Knowles be administered ipecac. 538 00:29:42,670 --> 00:29:45,153 They might have seen him take some kind of syrup, 539 00:29:45,187 --> 00:29:46,408 but it wasn't ipecac. 540 00:29:46,442 --> 00:29:49,753 I found traces of starches and sugars, nothing else. 541 00:29:50,581 --> 00:29:54,950 Could our fake doctor have switched the ipecac for a placebo syrup? 542 00:29:54,977 --> 00:29:57,602 If he did, he's guilty of murder. 543 00:30:13,898 --> 00:30:15,295 You're welcome. 544 00:30:19,000 --> 00:30:20,818 - Oh! - Uh... 545 00:30:31,240 --> 00:30:33,999 Hathaway can't be working alone. I bet she's in on it. 546 00:30:34,141 --> 00:30:35,681 Maybe they're all in on it? 547 00:30:35,783 --> 00:30:37,343 Should we follow her? 548 00:30:40,260 --> 00:30:41,658 Julia? 549 00:30:47,995 --> 00:30:49,557 Hello, stranger. 550 00:30:50,465 --> 00:30:51,889 What's all this? 551 00:30:54,039 --> 00:30:55,973 Do you recognize this dress? 552 00:30:56,292 --> 00:30:58,799 It's lovely. Should I? 553 00:30:59,175 --> 00:31:00,867 I wore it on our honeymoon. 554 00:31:01,611 --> 00:31:04,535 - Ah! - The night we couldn't take our eyes off each other. 555 00:31:04,973 --> 00:31:06,506 Oh. 556 00:31:08,043 --> 00:31:10,391 The nanny has taken Susannah to the park. 557 00:31:10,446 --> 00:31:12,074 We have some time to kill. 558 00:31:12,914 --> 00:31:15,682 Ooh. Ah, Julia, 559 00:31:15,785 --> 00:31:19,062 I must admit you've caught me off guard. 560 00:31:19,713 --> 00:31:22,088 Uh... 561 00:31:24,381 --> 00:31:25,882 Hello? 562 00:31:25,993 --> 00:31:28,409 Yes. Which intersection? 563 00:31:29,330 --> 00:31:31,064 I'll be right there. 564 00:31:33,794 --> 00:31:37,678 Julia, a man matching Doctor Bellows' description has been spotted. 565 00:31:38,539 --> 00:31:43,321 We'll have to delay our date, but only a little. 566 00:31:48,783 --> 00:31:52,084 It was there, in the ruins of Thebes, 567 00:31:52,186 --> 00:31:55,723 where we found the lost tomb of Asclepius 568 00:31:55,757 --> 00:32:00,615 and discovered the healing properties of its sands! 569 00:32:01,195 --> 00:32:03,528 Sprinkle a few grains in your bed 570 00:32:03,630 --> 00:32:08,437 and watch as back pain, rheumatism and arthritis disappear overnight! 571 00:32:08,468 --> 00:32:10,838 This Miracle of the East 572 00:32:10,872 --> 00:32:13,571 can be yours for less than the cost of... 573 00:32:16,242 --> 00:32:17,995 Terribly sorry, ladies and gentleman. 574 00:32:18,260 --> 00:32:19,844 We've just run out! 575 00:32:25,112 --> 00:32:27,519 We shall go upstairs in a moment, dear. 576 00:32:27,662 --> 00:32:29,521 You're on the wrong floor, darling. 577 00:32:34,691 --> 00:32:37,392 Seems curious that they need to lock the coal room. 578 00:32:37,459 --> 00:32:39,230 Unless it serves some other purpose. 579 00:32:39,257 --> 00:32:42,161 Like secret meetings for the Black Chalice. 580 00:32:48,519 --> 00:32:52,033 Yes, I... I've engaged in a swindle or two in my time 581 00:32:52,135 --> 00:32:55,533 to make ends meet, but I'm not a murderer. 582 00:32:55,642 --> 00:32:58,085 You gave your partner a benign syrup 583 00:32:58,126 --> 00:32:59,936 when he was expecting ipecac. 584 00:32:59,971 --> 00:33:01,395 Harvey was like a brother to me. 585 00:33:01,429 --> 00:33:03,139 Why would I want him dead? 586 00:33:03,756 --> 00:33:06,524 To reap his half of the profits, for starters. 587 00:33:07,311 --> 00:33:12,040 We were going to pull our hotel con in every province in the country 588 00:33:12,084 --> 00:33:14,401 and we hadn't even finished Ontario yet. 589 00:33:14,509 --> 00:33:18,188 Yes, Detective, Harvey was a financial windfall to me, 590 00:33:18,662 --> 00:33:20,243 but, more important, 591 00:33:21,146 --> 00:33:22,859 he was my best friend. 592 00:33:24,463 --> 00:33:28,981 I am as devastated and confused by his death as everyone else is. 593 00:33:34,305 --> 00:33:36,405 May I please leave now? 594 00:33:43,114 --> 00:33:46,515 Thank you, gentlemen. I think I can take it from here. 595 00:33:46,817 --> 00:33:50,345 - Off he goes to swindle again. - Most likely. 596 00:33:50,962 --> 00:33:53,215 You have to admit his story rings true. 597 00:33:53,258 --> 00:33:54,782 I don't disagree. 598 00:33:54,809 --> 00:33:56,872 Why go through lengths to switch the ipecac 599 00:33:56,906 --> 00:33:59,194 when he could have ignored the call in the first place? 600 00:33:59,348 --> 00:34:02,198 Unless someone else switched it without his knowledge. 601 00:34:02,354 --> 00:34:04,898 But who would have access to his room? 602 00:34:04,959 --> 00:34:06,301 Friend? 603 00:34:06,403 --> 00:34:09,103 Perhaps this warrants another visit to the hotel? 604 00:34:15,479 --> 00:34:18,813 Well, I don't think the Black Chalice are holding any meetings in here. 605 00:34:19,355 --> 00:34:22,484 Let's just pretend to get some coal and go back to our room. 606 00:34:22,530 --> 00:34:25,162 Well, we could if we had a coal shovel. 607 00:34:25,426 --> 00:34:29,557 - You lost it, remember? - No, dear, you lost it. 608 00:34:29,660 --> 00:34:31,557 In any case, I'll get some firewood. 609 00:34:31,600 --> 00:34:34,433 Georgie, I hate to bring this up, but it was you who lost the shovel. 610 00:34:34,450 --> 00:34:37,500 No, Effie, I clearly remember you had it 611 00:34:37,500 --> 00:34:39,362 when you were saying it felt drafty. 612 00:34:39,416 --> 00:34:41,330 No, I distinct... Ah! Oh my God! 613 00:34:41,337 --> 00:34:43,886 Oh my God! It's Mr. Cornish! 614 00:34:46,308 --> 00:34:49,266 I guess he didn't make it to that convention in Leeds after all. 615 00:34:59,650 --> 00:35:02,937 - Your Majesty. - Ah, Mr. Castle, we hate to bother you, 616 00:35:02,991 --> 00:35:05,088 but we've got a bit of a situation! 617 00:35:05,264 --> 00:35:07,055 This had better be good. 618 00:35:07,829 --> 00:35:09,261 We were collecting firewood. 619 00:35:09,275 --> 00:35:11,595 My wife and I discovered the body of Mr. Cornish! 620 00:35:11,724 --> 00:35:13,882 The day manager? No! He's at a convention in Leeds. 621 00:35:13,897 --> 00:35:16,232 No, he's in the coal room. He's been garroted. 622 00:35:16,334 --> 00:35:19,251 Proof positive that Mr. Hathaway is a member of the Black Chalice. 623 00:35:19,284 --> 00:35:21,883 And Zlata, too, no doubt. She had a key to the room. 624 00:35:21,905 --> 00:35:23,484 I reckon the whole hotel is in on it. 625 00:35:23,507 --> 00:35:24,814 Oh, this changes everything. 626 00:35:24,884 --> 00:35:26,751 The assailants are gonna know that we're onto them; 627 00:35:26,777 --> 00:35:28,200 this may trigger a response. 628 00:35:28,244 --> 00:35:29,478 We need to leave now. 629 00:35:29,580 --> 00:35:30,729 Agreed. 630 00:35:30,838 --> 00:35:33,112 But Mr. Hathaway is likely to be Black Chalice. 631 00:35:34,214 --> 00:35:36,887 You two newlyweds are gonna need to help us by creating a distraction 632 00:35:36,920 --> 00:35:40,168 - so that we can slip away to the stables. - How are we supposed to do that? 633 00:35:40,412 --> 00:35:42,692 A petty hotel squabble should do the trick. 634 00:35:42,753 --> 00:35:44,492 Ten minutes, tops, is all we need. 635 00:35:44,594 --> 00:35:46,027 But it'll need to feel authentic. 636 00:35:46,130 --> 00:35:47,763 Can we count on you two? 637 00:35:51,205 --> 00:35:54,491 I don't understand. I thought Mr. Cumberland took his own life. 638 00:35:54,531 --> 00:35:58,053 His name was Harvey Knowles and all is not what it seems. 639 00:35:58,108 --> 00:35:59,932 We need to know who among your staff 640 00:35:59,977 --> 00:36:02,443 would have access to room 415. 641 00:36:02,740 --> 00:36:05,580 This is a small, private hotel and I run a very tight ship. 642 00:36:05,682 --> 00:36:09,142 The only ones with access would be myself and my cleaner, Mabel. 643 00:36:09,284 --> 00:36:11,672 And I, for one, never left my desk. 644 00:36:11,721 --> 00:36:13,720 Well, then, we'll need to speak with your cleaner. 645 00:36:13,755 --> 00:36:16,723 I ran into her the morning that Mr. Knowles' body was found. 646 00:36:16,887 --> 00:36:18,775 Of course. She's right over there. 647 00:36:18,916 --> 00:36:20,002 Mabel! 648 00:36:20,507 --> 00:36:21,630 A word? 649 00:36:21,712 --> 00:36:24,821 Oh-ho-ho. This is not the woman that I met. 650 00:36:24,867 --> 00:36:26,823 Do you employ a different cleaner? 651 00:36:26,863 --> 00:36:28,969 Not for the last 20 years. 652 00:36:33,227 --> 00:36:34,775 The Crabtrees! 653 00:36:35,058 --> 00:36:36,610 How delightful. 654 00:36:36,712 --> 00:36:40,639 - Did you enjoy the Armagnac? - Oh, do not play nice with us, Hathaway. 655 00:36:40,683 --> 00:36:43,855 We were shocked to learn that the Garden Suite is not, in fact, 656 00:36:43,920 --> 00:36:45,966 your top suite and we demand to know why 657 00:36:45,993 --> 00:36:48,967 - you gave it away to Mr. Castle! - Yes. We're oh so upset! 658 00:36:49,015 --> 00:36:51,837 And when I say "we," I of course mean her. 659 00:36:52,027 --> 00:36:53,751 Are we not a unified front on this? 660 00:36:53,795 --> 00:36:55,689 - Unified? - Oh, good Lord, George! 661 00:36:55,727 --> 00:36:57,072 Why did I ever marry you? 662 00:36:57,098 --> 00:36:58,641 Oh, I don't know! That's a good question! 663 00:36:58,668 --> 00:37:01,464 If you love the Sunrise Suite so much, perhaps you should marry it! 664 00:37:01,496 --> 00:37:03,075 - Nothing to see here. Nothing to see. - Have you lost your mind 665 00:37:03,135 --> 00:37:04,914 - like you lost our little shovel? - Carry on! 666 00:37:05,430 --> 00:37:07,660 - A loser that lost a shovel. I'm the... - Yes! 667 00:37:07,687 --> 00:37:11,085 - Yes, I'm the loser of all things, aren't I? - Yes, you lose things, George! 668 00:37:11,117 --> 00:37:13,106 You're about to lose the best thing that ever happened to you. 669 00:37:13,133 --> 00:37:16,292 Oh, well, maybe that wouldn't be such a bad thing to lose after all! 670 00:37:18,553 --> 00:37:20,064 I didn't mean that last part. 671 00:37:23,771 --> 00:37:26,436 Urgent message for Mr. Castle. 672 00:37:26,577 --> 00:37:28,748 Wadsworth is compro... 673 00:37:29,196 --> 00:37:31,831 It wasn't supposed to get messy like this. 674 00:37:31,977 --> 00:37:34,502 All I had to do was authorize a room change 675 00:37:34,535 --> 00:37:36,201 and they would do the dirty work. 676 00:37:36,303 --> 00:37:37,389 Oh, well! 677 00:37:37,455 --> 00:37:39,538 In for a penny, in for a pound. 678 00:37:42,681 --> 00:37:43,976 Found the shovel! 679 00:37:44,078 --> 00:37:45,862 Effie, a telegram came through. 680 00:37:45,900 --> 00:37:48,386 Wadsworth is in on it. We need to warn the King! 681 00:37:50,651 --> 00:37:53,325 Yes, a much more delicate nose. 682 00:37:56,310 --> 00:37:58,183 How's this? 683 00:37:59,578 --> 00:38:00,674 That's it. 684 00:38:00,734 --> 00:38:02,928 Let's get this picture up all over town straight away. 685 00:38:02,970 --> 00:38:05,063 That may not be necessary. 686 00:38:06,967 --> 00:38:08,734 That's Bernadette Childs. 687 00:38:09,472 --> 00:38:11,486 - Harvey Knowles' former partner? - Yes. 688 00:38:11,505 --> 00:38:13,781 And I know where I might find her. 689 00:38:19,084 --> 00:38:20,354 Your Majesty? 690 00:38:24,651 --> 00:38:26,047 Your Majesty? 691 00:38:27,491 --> 00:38:30,357 You won't be needing this anymore. 692 00:38:39,090 --> 00:38:41,465 Old habits die hard, huh, Bernadette? 693 00:38:42,509 --> 00:38:43,720 Hello, Llewellyn. 694 00:38:44,600 --> 00:38:45,935 How'd you find me? 695 00:38:46,639 --> 00:38:48,973 Every creature has a modus operandi. 696 00:38:49,369 --> 00:38:50,786 Even a rat. 697 00:38:50,854 --> 00:38:53,655 Is that all I am to you? A rat? 698 00:38:54,080 --> 00:38:56,247 I was your most valuable informant. 699 00:38:57,027 --> 00:39:00,541 We had interesting conversations, back in the day, 700 00:39:00,921 --> 00:39:02,366 me and you. 701 00:39:03,622 --> 00:39:05,508 And Harvey Knowles. 702 00:39:06,261 --> 00:39:08,459 Fellow con you once called a friend. 703 00:39:11,105 --> 00:39:12,713 Why did you do it? 704 00:39:13,332 --> 00:39:15,131 Harvey broke the Golden Rule. 705 00:39:16,134 --> 00:39:18,902 A con capitalizes on greed, lust, 706 00:39:19,226 --> 00:39:21,404 vanity, but never human kindness. 707 00:39:21,675 --> 00:39:24,029 I couldn't sit by while he and his new partner 708 00:39:24,076 --> 00:39:27,646 swindled hotel guests who were only trying to be kind. 709 00:39:28,385 --> 00:39:31,520 You speaking of rules is the very definition of irony. 710 00:39:31,656 --> 00:39:33,386 Come on, Llewellyn, 711 00:39:33,711 --> 00:39:35,918 you once agreed with me on this. 712 00:39:36,086 --> 00:39:38,754 And it wasn't just the hotel guests Harvey swindled. 713 00:39:38,854 --> 00:39:42,151 It was his lover, his family... even me. 714 00:39:43,087 --> 00:39:45,977 A new partner of his must have rotted his brain. 715 00:39:46,404 --> 00:39:49,098 So, that's why you switched the syrup? 716 00:39:49,146 --> 00:39:51,052 So Harvey would rot in a casket 717 00:39:51,079 --> 00:39:53,369 while his partner-in-crime rotted in jail? 718 00:39:53,406 --> 00:39:55,170 I was protecting our livelihood. 719 00:39:55,686 --> 00:39:57,178 He crossed the line. 720 00:39:57,742 --> 00:39:59,559 There's a code. 721 00:40:00,277 --> 00:40:01,811 There is, indeed. 722 00:40:01,913 --> 00:40:03,746 Which is why you need to come with me. 723 00:40:09,722 --> 00:40:11,730 Thank you for the gun, Mr. Crabtree. 724 00:40:12,022 --> 00:40:13,697 I'm so sorry you're about to use it 725 00:40:13,738 --> 00:40:15,726 to unknowingly assassinate the King. 726 00:40:15,859 --> 00:40:18,292 You know, I wasn't sure what to do with you two at first 727 00:40:18,446 --> 00:40:20,795 and then the perfect narrative presented itself: 728 00:40:20,898 --> 00:40:23,665 an epic fight over the Sunrise Suite. 729 00:40:23,767 --> 00:40:26,507 That'll never work. You'd have to kill us, too! 730 00:40:27,334 --> 00:40:29,363 - Precisely. - Uh! 731 00:40:30,848 --> 00:40:34,645 Your authentic bickering is going to lend credence to my upcoming report 732 00:40:34,692 --> 00:40:37,310 and it's gonna confirm that you knocked Mr. Hathaway out, 733 00:40:37,419 --> 00:40:38,884 you stole his gun 734 00:40:38,918 --> 00:40:42,671 and then you went after the man who unjustly took your honeymoon suite. 735 00:40:43,268 --> 00:40:45,853 Thanks to His Majesty's famous lust for guns, 736 00:40:45,888 --> 00:40:47,990 it is the only logical explanation 737 00:40:48,017 --> 00:40:50,541 as to why I found three dead bodies 738 00:40:50,560 --> 00:40:54,002 in the unfortunate aftermath of this shootout. 739 00:41:03,935 --> 00:41:05,673 You're welcome. 740 00:41:16,208 --> 00:41:19,403 I owe the both of you my eternal gratitude. 741 00:41:19,736 --> 00:41:21,460 I'd knight you, if I could, 742 00:41:21,527 --> 00:41:25,415 but, unfortunately, I think this must be kept under wraps. 743 00:41:25,470 --> 00:41:27,322 We understand, Your Majesty. 744 00:41:30,266 --> 00:41:32,017 I know it's not much, but, uh, 745 00:41:32,071 --> 00:41:35,239 please accept this small token as a measure of my appreciation. 746 00:41:35,314 --> 00:41:36,948 - Oh my goodness! - Oh! 747 00:41:37,016 --> 00:41:38,468 Your Majesty, thank you. 748 00:41:38,556 --> 00:41:40,523 I've also secured you something else. 749 00:41:41,045 --> 00:41:43,168 For your remaining time at this hotel, 750 00:41:43,263 --> 00:41:45,631 the Sunrise Suite is yours. 751 00:41:45,706 --> 00:41:48,372 Even better than knighthood! 752 00:41:49,363 --> 00:41:53,384 I must say, Detective, solving a case again was quite satisfying. 753 00:41:53,580 --> 00:41:55,249 For me and you both. 754 00:41:56,524 --> 00:41:59,408 Can I interest you in a celebratory cocktail? 755 00:41:59,625 --> 00:42:02,386 - Alas, other plans are afoot. - Ah! 756 00:42:02,732 --> 00:42:06,247 But I do hope we get to do this again, Watts. 757 00:42:06,362 --> 00:42:07,841 Soon. 758 00:42:08,831 --> 00:42:10,202 Yes. 759 00:42:23,492 --> 00:42:25,636 Told you this suite was lucky. 760 00:42:32,971 --> 00:42:34,416 Julia? 761 00:42:35,006 --> 00:42:36,262 William, 762 00:42:36,709 --> 00:42:38,351 I'm glad to see you back. 763 00:42:38,439 --> 00:42:41,276 Oh, it's good to be back. 764 00:42:41,527 --> 00:42:44,410 I'm sorry about before. I know how busy you are 765 00:42:44,431 --> 00:42:47,047 and it was just a silly romantic notion. 766 00:42:47,081 --> 00:42:50,996 I should know that we can't just bring back the past. 767 00:42:51,491 --> 00:42:53,960 Oh, I wouldn't exactly say that. 768 00:43:06,281 --> 00:43:07,808 William! 769 00:43:08,466 --> 00:43:10,440 Oysters Rockefeller! 770 00:43:11,444 --> 00:43:13,805 Like our honeymoon dinner in New York. 771 00:43:13,839 --> 00:43:17,354 Only this time we'll definitely notice them arriving. 772 00:43:17,741 --> 00:43:19,464 You even remembered our song. 773 00:43:19,770 --> 00:43:21,120 Of course. 774 00:43:21,269 --> 00:43:23,434 It was the greatest night of my life. 775 00:43:23,963 --> 00:43:27,301 Well, the night is still young. 776 00:43:36,236 --> 00:43:37,538 She'll be fine. 777 00:43:41,536 --> 00:43:46,536 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 60637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.