All language subtitles for Lyle.Lyle.Crocodile.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,102 --> 00:01:10,338 Ten tiny typists tripped through the tunnel. 2 00:01:10,470 --> 00:01:12,240 Ten tiny typists tripped through the tunnel. 3 00:01:12,372 --> 00:01:13,740 Ten tiny typists... 4 00:01:13,875 --> 00:01:15,309 You can't be in here. Compliments of the house. 5 00:01:15,442 --> 00:01:17,577 Enjoy it. It's delicious. Sir. Sir. 6 00:01:17,711 --> 00:01:19,446 Tell him callbacks are next week 7 00:01:19,579 --> 00:01:20,948 and he'll know when he knows. 8 00:01:21,082 --> 00:01:22,382 Okay. 9 00:01:25,752 --> 00:01:27,922 Okay, Show Us What You Got. 10 00:01:28,055 --> 00:01:31,424 Contestant 318, you are up next. 11 00:01:31,558 --> 00:01:32,525 He wasn't next. 12 00:01:32,659 --> 00:01:33,995 Hello, where's your number? 13 00:01:34,128 --> 00:01:36,998 - I have no time to waste. - Magical magic. 14 00:01:37,131 --> 00:01:38,732 Wait a minute, man. 15 00:01:38,866 --> 00:01:40,868 No, no, no. 16 00:01:41,002 --> 00:01:43,536 Hector, we told you after last time, no more. 17 00:01:43,670 --> 00:01:45,873 That was just my song-and-dance routine. 18 00:01:46,007 --> 00:01:48,376 My new act will blow your minds. 19 00:01:48,508 --> 00:01:52,479 Prepare yourself for the Dance of a Thousand Pigeons. 20 00:01:53,881 --> 00:01:55,149 Yes. 21 00:01:56,783 --> 00:01:58,418 Th-that's enough. 22 00:01:58,551 --> 00:01:59,452 Thank you. 23 00:02:00,720 --> 00:02:02,056 Maybe... 24 00:02:02,189 --> 00:02:03,723 Maybe go back to singing. 25 00:02:03,858 --> 00:02:05,126 Oh. 26 00:02:05,259 --> 00:02:06,526 Security. 27 00:02:11,032 --> 00:02:12,732 Seriously, dude? 28 00:02:12,867 --> 00:02:14,402 Ditch the birds. 29 00:02:14,534 --> 00:02:16,804 Show them something they've never seen before. 30 00:02:16,938 --> 00:02:19,907 Because whatever that was, ain't working. 31 00:03:05,453 --> 00:03:08,122 Hi, I'm looking for something... 32 00:03:08,255 --> 00:03:10,091 Something... 33 00:03:10,224 --> 00:03:11,658 Something unusual. 34 00:03:11,791 --> 00:03:12,960 But cute. 35 00:03:13,094 --> 00:03:15,129 Really, really cute. 36 00:03:15,262 --> 00:03:17,264 Also affordable. 37 00:03:17,398 --> 00:03:20,968 That I can fit under my hat, 38 00:03:21,102 --> 00:03:22,903 while I am dancing. 39 00:03:23,037 --> 00:03:25,739 We got a special on bird-eating spiders. 40 00:03:27,475 --> 00:03:29,076 Okay, let's try this again. 41 00:03:29,210 --> 00:03:30,978 Boa constrictor. 42 00:03:31,112 --> 00:03:32,380 Vampire bat. 43 00:03:32,512 --> 00:03:34,348 Might have a lemur in the back. 44 00:03:39,286 --> 00:03:40,888 A lemur. 45 00:03:48,863 --> 00:03:50,331 ♪ I like it like that ♪ 46 00:03:56,003 --> 00:03:57,271 ♪ I like it like that ♪ 47 00:03:57,405 --> 00:03:59,539 ♪ Like that, baby ♪ 48 00:04:03,144 --> 00:04:05,446 ♪ Oh, I said I like it like that ♪ 49 00:04:06,646 --> 00:04:08,182 ♪ I like it like that ♪ 50 00:04:09,283 --> 00:04:11,085 ♪ Yeah, I like it like ♪ 51 00:04:11,218 --> 00:04:14,587 ♪ Stomp your feet If you think I'm neat ♪ 52 00:04:14,721 --> 00:04:18,658 ♪ Clap your hands If you want some more ♪ 53 00:04:18,792 --> 00:04:21,829 ♪ Yeah, baby ♪ 54 00:04:21,962 --> 00:04:23,397 ♪ Like it Like it ♪ 55 00:04:23,531 --> 00:04:24,398 ♪ Like it like ♪ 56 00:04:24,532 --> 00:04:25,966 ♪ I like it like that ♪ 57 00:04:26,100 --> 00:04:29,937 ♪ Yeah, I really like it Like that... ♪ 58 00:04:30,071 --> 00:04:33,941 A singing crocodile. 59 00:04:34,075 --> 00:04:36,743 ♪ Baby, I like it like that ♪ 60 00:04:43,250 --> 00:04:44,617 "Lyle." Lyle. 61 00:04:52,426 --> 00:04:54,095 Hector P. Valenti, 62 00:04:54,228 --> 00:04:57,331 star of stage and screen, at your service. 63 00:05:20,588 --> 00:05:23,891 My reptilian friend, welcome home. 64 00:05:24,024 --> 00:05:25,426 We're family now. 65 00:05:26,659 --> 00:05:27,595 Come. 66 00:05:36,604 --> 00:05:38,139 Okay, let's go. 67 00:05:38,272 --> 00:05:41,842 ♪ La-la-la-la-la ♪ 68 00:05:43,944 --> 00:05:46,814 ♪ La-la-la-la-la ♪ 69 00:05:49,216 --> 00:05:51,684 ♪ La-la-la-la-la ♪ 70 00:05:51,819 --> 00:05:53,420 ♪ La ♪ 71 00:05:54,155 --> 00:05:55,289 ♪ La ♪ 72 00:05:56,123 --> 00:05:57,324 Come on, Lyle. 73 00:05:57,458 --> 00:06:00,027 I know you don't talk, but you can sing. 74 00:06:24,818 --> 00:06:26,654 ♪ La-la-la-la-la ♪ 75 00:06:33,661 --> 00:06:38,032 ♪ You can pack your bags And start skipping town ♪ 76 00:06:38,165 --> 00:06:41,001 ♪ Hang up that hat When the show shuts down ♪ 77 00:06:41,135 --> 00:06:46,207 ♪ But when the world says You ain't quite world-renowned ♪ 78 00:06:46,340 --> 00:06:49,643 ♪ Don't count yourself out yet ♪ ♪ La-la-la-la-la ♪ 79 00:06:49,776 --> 00:06:52,745 ♪ When you hit that lonely And lowest low ♪ 80 00:06:52,880 --> 00:06:55,816 ♪ Well, up's the only way Left to go ♪ 81 00:06:55,950 --> 00:06:58,819 ♪ You're meant to reinvent The show ♪ 82 00:06:58,953 --> 00:07:01,589 ♪ So ain't you glad we met? ♪ 83 00:07:01,721 --> 00:07:04,791 ♪ Turn that dull And dusty solo ♪ 84 00:07:04,925 --> 00:07:07,628 ♪ To a dazzling duet ♪ 85 00:07:07,760 --> 00:07:09,096 ♪ La-la, la-la ♪ 86 00:07:09,230 --> 00:07:10,730 ♪ La-la, la-la ♪ ♪ La-la, la-la ♪ 87 00:07:10,864 --> 00:07:12,633 ♪ La-la, la-la ♪ ♪ La-la, la-la ♪ 88 00:07:12,765 --> 00:07:15,069 ♪ Maybe we started Pretty small ♪ 89 00:07:15,202 --> 00:07:16,736 ♪ But take a look at us now ♪ 90 00:07:16,870 --> 00:07:18,672 ♪ Take a look at us now ♪ 91 00:07:18,806 --> 00:07:21,442 ♪ Suddenly standing 10 feet tall ♪ 92 00:07:21,575 --> 00:07:22,910 ♪ Take a look at us now ♪ 93 00:07:23,043 --> 00:07:25,079 ♪ Take a look at us now ♪ 94 00:07:25,212 --> 00:07:28,182 ♪ Though we had no way To stay afloat ♪ 95 00:07:28,315 --> 00:07:31,585 ♪ We were scared they'd say It was all she wrote ♪ 96 00:07:31,719 --> 00:07:37,424 ♪ We're ending on A sky-high note somehow ♪ 97 00:07:37,558 --> 00:07:39,927 ♪ Buddy You were all it took ♪ 98 00:07:40,060 --> 00:07:41,962 ♪ So take a look at us now ♪ 99 00:07:43,230 --> 00:07:44,764 You already owe me for the last show. 100 00:07:44,898 --> 00:07:46,066 Yes, but this one's special. 101 00:07:46,200 --> 00:07:48,269 Then you pay me up-front. In cash. 102 00:07:48,402 --> 00:07:50,537 Cash might be a problem. 103 00:07:50,671 --> 00:07:54,275 But I have something far more valuable. 104 00:08:00,881 --> 00:08:02,283 ♪ La-la, la-la ♪ 105 00:08:02,416 --> 00:08:03,684 ♪ La-la, la-la ♪ 106 00:08:03,817 --> 00:08:05,719 ♪ La-la, la-la ♪ 107 00:08:05,853 --> 00:08:09,089 ♪ When that perfect plan's Going off the rails ♪ 108 00:08:09,223 --> 00:08:11,959 ♪ A heap of trouble Is on our tails ♪ 109 00:08:12,092 --> 00:08:15,129 ♪ It's time to polish up Those scales ♪ 110 00:08:15,262 --> 00:08:17,797 ♪ And give it all you got ♪ 111 00:08:17,931 --> 00:08:19,266 ♪ If you're out of step ♪ 112 00:08:19,400 --> 00:08:20,734 ♪ If you're out of sync ♪ 113 00:08:20,868 --> 00:08:22,102 ♪ And you care too much ♪ 114 00:08:22,236 --> 00:08:23,671 ♪ What those critics think ♪ 115 00:08:23,804 --> 00:08:26,607 ♪ Well, when you find Your missing link ♪ 116 00:08:26,740 --> 00:08:29,009 ♪ They don't get A second thought ♪ 117 00:08:29,143 --> 00:08:32,379 ♪ 'Cause in the center Of the spotlight ♪ 118 00:08:32,513 --> 00:08:35,015 ♪ We just might have found Our spot ♪ 119 00:08:35,149 --> 00:08:37,651 ♪ Trying our luck With every leap ♪ 120 00:08:37,785 --> 00:08:39,219 ♪ Take a look at us now ♪ 121 00:08:39,353 --> 00:08:41,155 ♪ Take a look at us now ♪ 122 00:08:41,288 --> 00:08:43,657 ♪ The road could be steady Could be steep ♪ 123 00:08:43,791 --> 00:08:45,125 ♪ Take a look at us now ♪ 124 00:08:45,259 --> 00:08:47,127 ♪ Take a look at us now ♪ 125 00:08:47,261 --> 00:08:49,997 ♪ Thought we might be sunk Upon first glance ♪ 126 00:08:50,130 --> 00:08:53,701 ♪ Well, who'd have thunk That we had a chance? ♪ 127 00:08:53,834 --> 00:08:58,906 ♪ And life could be A song and dance somehow ♪ 128 00:08:59,039 --> 00:09:01,041 ♪ Buddy, you were all it took ♪ 129 00:09:01,175 --> 00:09:03,610 ♪ So take a look at us now ♪ 130 00:09:10,417 --> 00:09:12,152 Thirty seconds to curtain. 131 00:09:12,286 --> 00:09:15,356 Got a full house out there. Break a leg. 132 00:09:15,489 --> 00:09:18,025 ♪ So even when You're terrified ♪ 133 00:09:18,158 --> 00:09:21,328 ♪ Just smile a smile A mile wide ♪ 134 00:09:21,462 --> 00:09:24,331 ♪ 'Cause, bud When you and I collide ♪ 135 00:09:24,465 --> 00:09:26,500 ♪ Standing side by side ♪ 136 00:09:26,633 --> 00:09:32,573 ♪ We're gonna take A great big bow ♪ 137 00:09:32,706 --> 00:09:39,613 ♪ Won't you take a look At us now ♪ 138 00:09:41,548 --> 00:09:44,218 ♪ Give us a spotlight And a crowd ♪ 139 00:09:44,351 --> 00:09:46,220 ♪ Take a look at us now ♪ 140 00:09:47,688 --> 00:09:49,890 ♪ Ready to sing our song Out loud ♪ 141 00:09:50,023 --> 00:09:52,259 ♪ Take a look at us now ♪ 142 00:09:52,393 --> 00:09:53,894 Lyle. 143 00:10:00,869 --> 00:10:02,102 Lyle. 144 00:10:02,236 --> 00:10:03,537 Lyle, sing. 145 00:10:03,670 --> 00:10:04,806 Sing, Lyle. 146 00:10:04,938 --> 00:10:05,874 Please. 147 00:10:07,809 --> 00:10:11,712 ♪ Won't you take a look at us ♪ 148 00:10:11,846 --> 00:10:14,681 ♪ Take a look at us ♪ 149 00:10:14,816 --> 00:10:18,051 ♪ Take a look at us ♪ 150 00:10:44,077 --> 00:10:46,647 Drop the curtain. Come on. 151 00:11:14,741 --> 00:11:16,443 What's that look for? 152 00:11:17,778 --> 00:11:20,614 We've had a minor setback, nothing more. 153 00:11:20,747 --> 00:11:22,182 Yes. 154 00:11:22,316 --> 00:11:25,854 I'll go on the road for a bit, and make some cash. 155 00:11:26,019 --> 00:11:27,154 Oh. 156 00:11:27,287 --> 00:11:29,656 Here, take this. 157 00:11:29,790 --> 00:11:32,359 It's got every song you'll ever need. 158 00:11:32,493 --> 00:11:34,127 The best companion there is. 159 00:11:36,563 --> 00:11:37,431 Okay. 160 00:11:59,988 --> 00:12:03,490 Okay, I'll be back in two shakes of a lamb's tail. 161 00:12:03,624 --> 00:12:07,996 And remember, if anyone asks, tell them you are stuffed. 162 00:12:11,265 --> 00:12:12,165 Okay. 163 00:12:41,662 --> 00:12:44,631 - You got it? - Yeah, I'm good. 164 00:12:44,765 --> 00:12:45,900 Couple more. 165 00:12:46,034 --> 00:12:47,768 Straight to the living room, brother. 166 00:12:49,503 --> 00:12:51,438 Are we actually gonna be living here? 167 00:12:52,907 --> 00:12:54,241 I think we are. 168 00:12:54,374 --> 00:12:56,143 This is a really bad idea. 169 00:12:56,276 --> 00:12:58,378 Do you realize Manhattan crime statistics 170 00:12:58,512 --> 00:13:00,213 have seen a year-on-year increase 171 00:13:00,347 --> 00:13:01,782 of over 18 percent? 172 00:13:01,916 --> 00:13:03,918 Most people move out of the city when they have kids, 173 00:13:04,052 --> 00:13:05,118 not into it. 174 00:13:06,153 --> 00:13:07,588 Ready? Ahem. 175 00:13:09,690 --> 00:13:12,060 And you must be the Primms. 176 00:13:12,192 --> 00:13:13,460 I am so pleased to meet you. 177 00:13:13,594 --> 00:13:15,796 I'm Carol from Liberty Day School. 178 00:13:15,930 --> 00:13:17,564 We're so excited to be here. 179 00:13:17,698 --> 00:13:19,466 Your new Math Department chair. 180 00:13:19,600 --> 00:13:21,101 We are very pleased to have you. 181 00:13:21,234 --> 00:13:24,404 Oh, if you can just sign these when you get the chance. 182 00:13:24,538 --> 00:13:26,773 Oh, and this is our son Josh. 183 00:13:28,042 --> 00:13:29,209 Plus, we haven't even talked 184 00:13:29,343 --> 00:13:30,777 about the widespread use of lead paint. 185 00:13:30,912 --> 00:13:33,213 - New city. Little nervous. - Sure. 186 00:13:33,347 --> 00:13:36,818 Oh, can I tell you how much of a fan I am of your cookbooks? 187 00:13:36,951 --> 00:13:39,453 Right? I can't wait to see what you do next. 188 00:13:39,586 --> 00:13:42,824 You know, I'm actually scaling it back a bit work-wise, 189 00:13:42,957 --> 00:13:45,125 so I could spend more time with Josh. 190 00:13:45,258 --> 00:13:49,097 And this is Mr. Grumps, your downstairs neighbor. 191 00:13:49,229 --> 00:13:50,163 Hey, how's it going? 192 00:13:50,297 --> 00:13:52,265 The local housing administration 193 00:13:52,399 --> 00:13:54,534 has established strict noise abatement rules. 194 00:13:54,668 --> 00:13:58,438 Make sure you read them. Yeah, of course. 195 00:13:58,572 --> 00:14:00,008 We certainly will, won't we, darling? 196 00:14:00,140 --> 00:14:01,475 Of course. 197 00:14:01,608 --> 00:14:03,978 That is the most beautiful cat I've ever seen. 198 00:14:04,112 --> 00:14:06,780 Loretta is not a cat. 199 00:14:06,914 --> 00:14:08,181 She's a Silver Shaded Persian 200 00:14:08,315 --> 00:14:10,051 with an extremely delicate constitution. 201 00:14:10,183 --> 00:14:12,552 Do not feed her or let her out of the building. 202 00:14:12,686 --> 00:14:14,989 Why don't we go upstairs? Yeah, come on. 203 00:14:15,123 --> 00:14:16,323 I'll be watching them. 204 00:14:16,456 --> 00:14:18,458 My lawyers will be watching them too. 205 00:14:18,592 --> 00:14:20,594 One foot out of place, and they'll be out, 206 00:14:20,727 --> 00:14:22,796 and you'll be forced to sell. Okay? 207 00:14:22,930 --> 00:14:24,765 I'd say his bark's worse than his bite, 208 00:14:24,899 --> 00:14:27,367 but to be honest, his bite's pretty unpleasant too. 209 00:14:27,501 --> 00:14:29,536 Amazing cat, though. Can we have a pet? 210 00:14:29,670 --> 00:14:31,873 Josh, allergies. 211 00:14:32,006 --> 00:14:33,607 I know. 212 00:14:35,409 --> 00:14:37,210 FYI, there's a few leftovers 213 00:14:37,344 --> 00:14:39,446 from a previous owner in the attic. 214 00:14:39,579 --> 00:14:41,615 Hopefully, they won't get in your way. 215 00:14:41,748 --> 00:14:42,783 Welcome home. 216 00:14:46,988 --> 00:14:48,422 Babe, can I put this here? 217 00:14:48,555 --> 00:14:49,423 You hate it. 218 00:14:49,556 --> 00:14:50,490 No. 219 00:14:51,792 --> 00:14:53,660 New York City. 220 00:14:54,962 --> 00:14:57,264 Did we just move here? I think we did. 221 00:15:00,300 --> 00:15:01,735 You think Josh is gonna be okay? 222 00:15:01,869 --> 00:15:03,104 Are you kidding me? 223 00:15:03,236 --> 00:15:05,006 He's got his own floor up there. 224 00:15:05,139 --> 00:15:07,674 He's probably having the time of his life. 225 00:15:11,913 --> 00:15:13,181 What was that? 226 00:15:13,313 --> 00:15:15,049 That is an ambulance. 227 00:15:17,484 --> 00:15:18,418 What was that? 228 00:15:18,552 --> 00:15:19,921 That was a car tire. 229 00:15:23,057 --> 00:15:23,991 What was that? 230 00:15:26,660 --> 00:15:28,428 I have no idea what that was. 231 00:16:34,728 --> 00:16:38,298 "This is my crocodile. Please, take good care of him. 232 00:16:38,431 --> 00:16:41,635 Cordially yours, Hector P. Valenti." 233 00:16:44,071 --> 00:16:44,972 "Lyle." 234 00:17:07,094 --> 00:17:09,030 Tofu kale breakfast bowl. 235 00:17:09,163 --> 00:17:11,665 Swiss chard chickpea scramble. 236 00:17:11,798 --> 00:17:14,802 Vegan turmeric latte. I thought it was in... 237 00:17:14,936 --> 00:17:17,305 Three different recipes from three different books. 238 00:17:17,437 --> 00:17:18,738 It's perfect. 239 00:17:18,873 --> 00:17:22,475 Oh, honey, this looks amazing, and healthy. 240 00:17:22,609 --> 00:17:24,879 But I gotta go. I can't be late. Where's Josh? 241 00:17:25,012 --> 00:17:26,546 I'm taking Josh, remember? 242 00:17:26,680 --> 00:17:28,216 Right. 243 00:17:28,348 --> 00:17:29,217 Grab something. 244 00:17:29,349 --> 00:17:30,450 Um... 245 00:17:30,584 --> 00:17:32,053 Have you seen my glasses? 246 00:17:34,288 --> 00:17:35,156 Thank you. Hey. 247 00:17:35,289 --> 00:17:36,290 Yeah? 248 00:17:36,423 --> 00:17:37,524 You got this, okay? 249 00:17:37,657 --> 00:17:39,492 They're lucky to have you. 250 00:17:39,626 --> 00:17:41,829 I'm lucky to have you. 251 00:17:41,963 --> 00:17:43,831 Hey, don't forget to sign up for wrestling. 252 00:17:43,965 --> 00:17:45,365 Okay. 253 00:17:45,498 --> 00:17:46,533 We gotta go. 254 00:17:46,666 --> 00:17:48,236 Josh, there's time for breakfast. 255 00:17:48,368 --> 00:17:50,204 No, it's an 11-minute ride on the subway 256 00:17:50,338 --> 00:17:52,006 from East 86th to West Farms Square, 257 00:17:52,139 --> 00:17:53,506 plus a four-minute walk at this end 258 00:17:53,640 --> 00:17:55,042 and a seven-minute walk at the other. 259 00:17:55,176 --> 00:17:56,576 Assuming everything goes right. 260 00:17:58,378 --> 00:18:00,281 Keep up, Mom. All the way down to the end. 261 00:18:00,413 --> 00:18:02,549 Then we just cross this little avenue. 262 00:18:19,033 --> 00:18:21,434 This is 86th Street Station. 263 00:18:25,206 --> 00:18:26,107 Excuse me. 264 00:18:27,174 --> 00:18:28,843 Watch it. Wrong side, kid. 265 00:18:28,976 --> 00:18:30,344 Excuse me. 266 00:18:30,477 --> 00:18:31,411 Move, move. 267 00:18:46,493 --> 00:18:49,864 Stand clear of the closing doors, please. 268 00:18:53,600 --> 00:18:55,269 Don't worry, you got this. 269 00:18:55,403 --> 00:18:57,171 "You got this." 270 00:19:07,580 --> 00:19:08,581 Seriously? 271 00:19:08,715 --> 00:19:10,251 What are you doing? 272 00:19:10,384 --> 00:19:13,154 - Do you not see us filming here? - Come on, man. 273 00:19:13,287 --> 00:19:15,356 Do you mind? Dude, are you serious? 274 00:19:15,488 --> 00:19:17,291 He's literally filming. 275 00:19:17,425 --> 00:19:18,826 Let's go, guys. 276 00:19:18,960 --> 00:19:21,528 Watch it on Sweep like everyone else, pumpkin. 277 00:19:21,661 --> 00:19:22,964 Whatever. Weirdo. 278 00:19:38,645 --> 00:19:40,081 Featherweights, you're up. 279 00:19:41,215 --> 00:19:42,950 And wrestle. 280 00:19:43,084 --> 00:19:44,452 Look for the single leg. 281 00:19:46,619 --> 00:19:47,687 Come on. 282 00:20:36,437 --> 00:20:40,141 I'm Trudy, and I'm auditioning for Show Us What You Got. 283 00:20:40,274 --> 00:20:42,343 ♪ I could make you see ♪ 284 00:20:42,476 --> 00:20:45,079 ♪ I'll kiss the cut But won't change the pain out ♪ 285 00:20:45,212 --> 00:20:50,084 ♪ I'm like a daydream Cotton candy ice cream ♪ 286 00:20:50,217 --> 00:20:52,719 ♪ Hey remember me ♪ 287 00:20:52,853 --> 00:20:55,555 ♪ You'll always remember me ♪ 288 00:21:03,696 --> 00:21:04,764 Loretta. 289 00:21:05,933 --> 00:21:07,634 Go ahead. That milk's for you. 290 00:21:10,271 --> 00:21:11,439 Hey. 291 00:21:18,179 --> 00:21:20,214 ♪ Hey, remember me ♪ 292 00:21:22,883 --> 00:21:25,618 ♪ Hey, remember me ♪ 293 00:21:28,588 --> 00:21:31,959 ♪ You'll always remember me ♪ 294 00:21:46,273 --> 00:21:48,242 Okay. Stay close. 295 00:22:26,447 --> 00:22:27,348 No! 296 00:22:33,854 --> 00:22:34,955 Oh, my God. Oh, my God. 297 00:22:55,309 --> 00:22:57,344 Wait. No, you have to give her back. 298 00:23:28,542 --> 00:23:30,044 Did you see that? 299 00:23:30,177 --> 00:23:31,345 Dude, that was crazy. 300 00:23:32,980 --> 00:23:33,881 Wait. 301 00:23:37,818 --> 00:23:39,220 Hey, watch where you're going! 302 00:23:40,487 --> 00:23:41,388 Hey! 303 00:23:58,472 --> 00:23:59,373 Hey, kid. 304 00:24:00,507 --> 00:24:01,774 You gonna give me that phone, 305 00:24:01,909 --> 00:24:04,578 or am I gonna have to take it from you? 306 00:24:33,073 --> 00:24:35,943 That was totally awesome. 307 00:24:49,757 --> 00:24:51,625 Wait, you gotta show me how to get back. 308 00:25:02,469 --> 00:25:04,805 Okay, last box. 309 00:25:06,573 --> 00:25:08,676 Why did we even bring all this stuff? 310 00:25:11,178 --> 00:25:13,147 Oh, don't eat those. They're horrible. 311 00:25:13,280 --> 00:25:15,883 What? You love these things. 312 00:25:16,016 --> 00:25:17,484 You used to bake with cherries. 313 00:25:17,618 --> 00:25:19,453 You made us put them on our wedding cake. 314 00:25:19,586 --> 00:25:20,788 I know I did, 315 00:25:20,954 --> 00:25:22,056 but that was before I found out 316 00:25:22,189 --> 00:25:23,457 what's in them. 317 00:25:23,590 --> 00:25:25,326 They're full of hydrogenated palm oil, 318 00:25:25,459 --> 00:25:27,294 and sugar, and corn syrup. 319 00:25:27,428 --> 00:25:30,864 We wanna set a good example for Josh. We should throw them out. 320 00:25:38,138 --> 00:25:39,873 Outside in the garbage. 321 00:25:58,827 --> 00:26:00,127 Hey. 322 00:26:00,260 --> 00:26:02,363 Those are my trash cans, not your trash cans. 323 00:26:02,496 --> 00:26:04,898 Yours are in the back. Oh, right. I'm so sorry. 324 00:26:05,032 --> 00:26:05,899 Sorry is right. 325 00:26:06,033 --> 00:26:07,401 Don't come around 326 00:26:07,534 --> 00:26:10,037 scattering suburban mediocrity all over my trash. 327 00:26:10,170 --> 00:26:11,939 I didn't know. Someone's been feeding my cat. 328 00:26:12,072 --> 00:26:13,173 I wanna know who. 329 00:26:13,307 --> 00:26:14,843 Do you have any idea how dangerous 330 00:26:14,975 --> 00:26:16,343 irritable bowel syndrome can be 331 00:26:16,477 --> 00:26:17,945 in a cat as valuable as Loretta? 332 00:26:18,078 --> 00:26:20,447 If I catch you, or your wife, or your horrible son 333 00:26:20,581 --> 00:26:22,349 so much as looking at Loretta, 334 00:26:22,483 --> 00:26:24,017 my lawyers will be all over you. 335 00:26:24,151 --> 00:26:25,586 Do I make myself clear? 336 00:26:25,719 --> 00:26:27,121 Now, hold on a minute. 337 00:26:27,254 --> 00:26:28,522 Yes or no? Yes. 338 00:26:28,655 --> 00:26:30,391 Yes, yes, yes. Great. 339 00:26:30,524 --> 00:26:34,261 Oh, please, use more of the hot water. Help yourself. 340 00:26:34,395 --> 00:26:37,464 There's plenty to go around. What? Hot water? 341 00:26:45,539 --> 00:26:46,940 Hey, hi. 342 00:26:47,074 --> 00:26:48,041 You awake yet? 343 00:26:48,175 --> 00:26:49,510 I, um-- 344 00:26:49,643 --> 00:26:50,544 Here. 345 00:26:51,912 --> 00:26:55,582 This is my Plus Four Strength card. 346 00:26:55,716 --> 00:26:58,118 It's the most valuable card in my deck, 347 00:26:58,252 --> 00:26:59,720 and I want you to have it. 348 00:27:04,258 --> 00:27:05,526 Josh, where are you? 349 00:27:05,659 --> 00:27:06,960 Okay, uh, I gotta go. 350 00:27:07,094 --> 00:27:08,962 And I'll be back after 3, okay? 351 00:27:11,098 --> 00:27:12,466 An actual pet. 352 00:27:19,773 --> 00:27:21,008 Hey, Josh, let's go. 353 00:27:21,141 --> 00:27:22,476 Taking a shortcut. 354 00:27:23,710 --> 00:27:24,945 What? 355 00:27:26,447 --> 00:27:27,347 Josh. 356 00:27:30,451 --> 00:27:31,351 Wait. 357 00:27:41,328 --> 00:27:42,196 Josh? 358 00:27:42,329 --> 00:27:43,263 This way. 359 00:27:52,573 --> 00:27:53,474 Josh. 360 00:27:54,374 --> 00:27:55,275 Hey. 361 00:28:03,317 --> 00:28:04,451 Josh. 362 00:28:04,585 --> 00:28:05,486 What's up? 363 00:28:12,125 --> 00:28:14,094 Don't worry. I got this. Heh. 364 00:29:05,312 --> 00:29:09,349 ♪ I wanna stop And thank you, baby ♪ 365 00:29:09,483 --> 00:29:11,886 ♪ I just wanna stop ♪ 366 00:29:12,020 --> 00:29:14,121 ♪ And thank you, baby ♪ 367 00:29:14,254 --> 00:29:15,255 ♪ Oh, yes ♪ 368 00:29:15,389 --> 00:29:17,324 ♪ How sweet it is ♪ 369 00:29:17,457 --> 00:29:20,761 ♪ To be loved by you ♪ 370 00:29:20,895 --> 00:29:23,865 ♪ It's just like sugar Sometimes ♪ 371 00:29:23,998 --> 00:29:26,567 ♪ How sweet it is ♪ 372 00:29:26,700 --> 00:29:27,902 Oh, your book. 373 00:29:28,036 --> 00:29:29,736 It's beautiful. 374 00:29:29,871 --> 00:29:31,973 That cake's gonna make you famous. 375 00:29:38,278 --> 00:29:41,049 That was a modest bite. Wait, wait. No, no, no. 376 00:29:44,418 --> 00:29:46,054 How about another taste? 377 00:29:46,186 --> 00:29:47,922 ♪ And thank you, baby ♪ 378 00:29:48,056 --> 00:29:50,424 ♪ I just wanna stop ♪ 379 00:29:50,557 --> 00:29:52,559 ♪ And thank you, baby ♪ 380 00:30:31,099 --> 00:30:32,799 Hey, Animal Planet. 381 00:30:32,934 --> 00:30:34,368 What's with all the books? 382 00:30:37,437 --> 00:30:38,639 You won't believe me. 383 00:30:42,409 --> 00:30:44,611 I, uh, kind of have a... 384 00:30:45,913 --> 00:30:47,214 pet crocodile. 385 00:30:47,347 --> 00:30:50,317 Nobody has a pet crocodile. 386 00:30:50,450 --> 00:30:52,586 Told you. And absolutely nobody 387 00:30:52,719 --> 00:30:54,287 has a pet crocodile in the city. 388 00:30:54,421 --> 00:30:56,323 My dad had to do free dental work for the mayor 389 00:30:56,456 --> 00:30:59,159 just to get my pet rattlesnake allowed in our building. 390 00:30:59,292 --> 00:31:01,996 I-I saw you on Sweep. 391 00:31:02,130 --> 00:31:04,197 I mean, like, not... 392 00:31:04,331 --> 00:31:05,532 I didn't... It was... 393 00:31:12,572 --> 00:31:14,641 You're kind of a weirdo, aren't you? 394 00:31:16,243 --> 00:31:17,644 Yeah. 395 00:31:34,361 --> 00:31:37,165 I've always approached our life like one of my recipes. 396 00:31:37,297 --> 00:31:41,334 When things get hard, we stick with the ingredients that work. 397 00:31:41,468 --> 00:31:44,906 But now it's all different, and I still feel bad. 398 00:31:45,039 --> 00:31:46,007 About what? 399 00:31:47,674 --> 00:31:49,177 Josh growing up. 400 00:31:49,309 --> 00:31:50,377 Oh, honey. 401 00:31:50,510 --> 00:31:52,914 I know that I should feel happy, but... 402 00:31:55,215 --> 00:31:57,684 I wish I just didn't feel so left out. 403 00:31:57,819 --> 00:31:58,719 Hey. 404 00:32:00,021 --> 00:32:01,722 You're a huge part of Josh's life, 405 00:32:01,856 --> 00:32:03,223 and an amazing mother. 406 00:32:04,324 --> 00:32:05,893 All right? 407 00:32:06,027 --> 00:32:07,394 Hey. 408 00:32:07,527 --> 00:32:09,262 We were lost until you found us. 409 00:32:12,834 --> 00:32:14,568 Oh. 410 00:32:16,204 --> 00:32:17,704 Whoa. Ha, ha, ha. 411 00:32:43,064 --> 00:32:44,098 What...? 412 00:32:56,409 --> 00:32:57,544 Uh... 413 00:33:00,614 --> 00:33:02,415 You want me to...? 414 00:33:02,549 --> 00:33:04,718 Okay, okay. See, the thing is 415 00:33:04,852 --> 00:33:07,387 I've never dumpster dived before, so... 416 00:33:07,521 --> 00:33:08,755 Okay. 417 00:33:08,890 --> 00:33:09,790 Okay. 418 00:33:11,591 --> 00:33:12,759 Whoa. 419 00:33:12,894 --> 00:33:13,794 What...? 420 00:33:16,264 --> 00:33:17,597 So gross. 421 00:33:27,641 --> 00:33:28,542 Let's see. 422 00:33:29,442 --> 00:33:30,677 You like noodles? 423 00:33:34,248 --> 00:33:35,649 Ugh! 424 00:33:55,136 --> 00:33:56,403 Oh, my God. 425 00:34:33,406 --> 00:34:35,042 Oh, no, that's okay. 426 00:34:35,176 --> 00:34:37,777 I have sort of quite a specific diet, 427 00:34:37,912 --> 00:34:40,714 which is mostly Bagel Bites, so I'm... 428 00:34:42,917 --> 00:34:45,052 See, I'm not sure if that's gonna taste-- 429 00:34:50,490 --> 00:34:53,361 Wow, that's actually amazing. 430 00:34:53,493 --> 00:34:54,862 I-- 431 00:34:54,996 --> 00:34:57,397 I've never had anything like that before. 432 00:34:59,499 --> 00:35:01,035 Where are you from? 433 00:35:01,168 --> 00:35:03,004 My mom's family is from Taiwan. 434 00:35:03,137 --> 00:35:06,073 Well, she's actually my stepmom. 435 00:35:06,207 --> 00:35:07,774 My mom died when I was 2. 436 00:35:10,077 --> 00:35:11,611 My dad says I got her nose. 437 00:35:13,314 --> 00:35:16,117 I can do this really, like, crazy thing with my knuckles 438 00:35:16,250 --> 00:35:20,254 where if I, like, go like that, I can, like, crack them all. 439 00:35:22,123 --> 00:35:23,291 Do you have knuckles? 440 00:35:24,859 --> 00:35:25,860 What is that? 441 00:35:33,566 --> 00:35:35,568 Uh... 442 00:35:35,702 --> 00:35:37,939 You don't talk, do you? 443 00:35:55,689 --> 00:35:58,525 ♪ In the shadow of the city ♪ 444 00:35:58,658 --> 00:36:02,129 ♪ When the days Have disappeared ♪ 445 00:36:03,730 --> 00:36:06,167 ♪ Some might say It's sort of gritty ♪ 446 00:36:06,300 --> 00:36:10,503 ♪ Full of faces to be feared ♪ 447 00:36:10,637 --> 00:36:14,909 ♪ But there are wonders That are waiting ♪ 448 00:36:15,042 --> 00:36:17,812 ♪ Underneath the midnight sky ♪ 449 00:36:17,945 --> 00:36:22,416 ♪ We got the stars Illuminating ♪ 450 00:36:22,549 --> 00:36:25,853 ♪ It's a place for you and I ♪ 451 00:36:25,987 --> 00:36:30,590 ♪ A little space for you and I ♪ 452 00:36:30,724 --> 00:36:34,462 ♪ At the top Of the world tonight ♪ 453 00:36:34,594 --> 00:36:37,898 ♪ Where no one ever Has to hide ♪ 454 00:36:38,032 --> 00:36:41,568 ♪ At the top Of the world tonight ♪ 455 00:36:41,701 --> 00:36:45,006 ♪ You're sitting safe And starry-eyed ♪ 456 00:36:45,139 --> 00:36:48,376 ♪ There is treasure You can find ♪ 457 00:36:48,508 --> 00:36:50,878 ♪ In something Someone left behind ♪ 458 00:36:52,446 --> 00:36:55,483 ♪ At the top Of the world tonight ♪ 459 00:36:55,615 --> 00:36:57,517 ♪ It can stay this way ♪ 460 00:36:57,650 --> 00:37:00,388 ♪ At least Until the morning light ♪ 461 00:37:14,268 --> 00:37:17,038 ♪ Through the dark There's someone singing ♪ 462 00:37:17,171 --> 00:37:20,707 ♪ Like an old familiar song ♪ 463 00:37:20,841 --> 00:37:23,144 ♪ Like you fell into a melody ♪ 464 00:37:23,277 --> 00:37:28,315 ♪ That's bringing you right here Where you can belong ♪ 465 00:37:28,449 --> 00:37:32,719 ♪ And there are wonders That are waiting ♪ 466 00:37:32,853 --> 00:37:35,890 ♪ Underneath the midnight sky ♪ 467 00:37:36,023 --> 00:37:40,194 ♪ And by the stars We're navigating ♪ 468 00:37:40,327 --> 00:37:44,932 ♪ To a place for you and I ♪ 469 00:37:45,066 --> 00:37:48,701 ♪ At the top Of the world tonight ♪ 470 00:37:48,836 --> 00:37:52,073 ♪ Where no one ever Has to hide ♪ 471 00:37:52,206 --> 00:37:55,742 ♪ At the top of the world Tonight ♪ 472 00:37:55,876 --> 00:37:59,246 ♪ You're sitting safe And starry-eyed ♪ 473 00:37:59,380 --> 00:38:02,283 ♪ There is treasure You can find ♪ 474 00:38:02,416 --> 00:38:06,487 ♪ In something Someone left behind ♪ 475 00:38:06,619 --> 00:38:09,756 ♪ At the top of the world Tonight ♪ 476 00:38:09,890 --> 00:38:11,758 ♪ It can stay this way ♪ 477 00:38:11,892 --> 00:38:14,395 ♪ At least Until the morning light ♪ 478 00:38:20,868 --> 00:38:22,769 ♪ At the top of the world ♪ 479 00:38:22,903 --> 00:38:26,307 ♪ The top of the world ♪ 480 00:38:26,440 --> 00:38:29,243 ♪ The top of the world tonight ♪ 481 00:38:35,182 --> 00:38:36,317 Yeah! 482 00:38:51,565 --> 00:38:53,167 Yes, it's an emergency. 483 00:38:53,300 --> 00:38:57,037 The city must do something about these double-wide strollers. 484 00:38:57,171 --> 00:39:00,841 You know, just because somebody made the mistake 485 00:39:00,975 --> 00:39:02,843 of having a second child 486 00:39:02,977 --> 00:39:06,847 doesn't mean that I should be forced off the sidewalk, 487 00:39:06,981 --> 00:39:07,848 into the... 488 00:39:09,116 --> 00:39:10,017 ...streets. 489 00:39:14,255 --> 00:39:15,256 Mumsykins? 490 00:39:21,728 --> 00:39:22,963 Have a great day. 491 00:39:23,097 --> 00:39:24,365 You too, honey. 492 00:39:24,498 --> 00:39:25,966 Josh, time to wake up. 493 00:39:26,100 --> 00:39:27,001 Come on. 494 00:39:27,968 --> 00:39:28,869 Josh? 495 00:39:35,576 --> 00:39:36,810 All right, Josh, come on. 496 00:39:36,944 --> 00:39:37,845 Let's go. 497 00:39:43,651 --> 00:39:44,818 Mom, no, hold on. 498 00:39:44,952 --> 00:39:45,886 Oh, my God. 499 00:39:46,020 --> 00:39:46,921 He's safe. 500 00:39:54,694 --> 00:39:55,829 No, Mom, it's okay. 501 00:39:59,567 --> 00:40:01,035 ♪ I wanna stop ♪ 502 00:40:02,169 --> 00:40:04,672 ♪ And thank you, baby ♪ 503 00:40:04,805 --> 00:40:06,674 ♪ I just wanna stop ♪ 504 00:40:07,908 --> 00:40:10,344 ♪ And thank you, baby ♪ 505 00:40:10,477 --> 00:40:11,845 ♪ Oh, yeah ♪ 506 00:40:11,979 --> 00:40:16,817 ♪ How sweet it is To be loved by you ♪ 507 00:40:16,951 --> 00:40:18,385 ♪ Oh, yeah ♪ 508 00:40:18,519 --> 00:40:23,490 ♪ How sweet it is To be loved by you ♪ 509 00:40:27,228 --> 00:40:29,163 Mom, I swear, he's not dangerous. 510 00:40:29,296 --> 00:40:30,497 He's a crocodile. 511 00:40:30,631 --> 00:40:32,499 Okay, yes, crocodiles are dangerous. 512 00:40:32,633 --> 00:40:34,902 They bite through bone and have a taste for human flesh. 513 00:40:35,035 --> 00:40:37,004 But he's not like that. He wears a scarf. 514 00:40:37,137 --> 00:40:38,706 I have to tell your father. 515 00:40:38,839 --> 00:40:41,442 No, he'll have him taken away. I'll agree with him. 516 00:40:41,575 --> 00:40:43,244 N-no. 517 00:40:43,377 --> 00:40:44,812 - Thanks for calling. - Leave a message. 518 00:40:44,945 --> 00:40:48,282 Lyle is a good crocodile. He's just lonely, like I was. 519 00:40:48,415 --> 00:40:49,782 And he cares about me. 520 00:40:49,917 --> 00:40:51,751 Do you realize how different things have been 521 00:40:51,885 --> 00:40:53,087 since I met him? 522 00:40:53,220 --> 00:40:54,488 I made a friend. 523 00:40:54,622 --> 00:40:57,391 Mom, I feel like I belong here, because of Lyle. 524 00:40:57,524 --> 00:40:59,093 Josh. You won't even see him. 525 00:40:59,226 --> 00:41:00,327 He's nocturnal. 526 00:41:00,461 --> 00:41:01,629 And he can sing. 527 00:41:01,761 --> 00:41:04,498 It's, like, how he talks. 528 00:41:04,632 --> 00:41:07,735 Just don't do anything until I get home tonight. 529 00:41:07,868 --> 00:41:09,803 That's all I'm asking. Please. 530 00:41:11,372 --> 00:41:13,440 Hey. Hey, honey, sorry. 531 00:41:13,574 --> 00:41:14,508 Did you call? 532 00:41:16,910 --> 00:41:18,145 I just... 533 00:41:20,447 --> 00:41:22,383 wanted to wish you a great day. 534 00:41:23,217 --> 00:41:24,718 Oh, thanks. 535 00:41:24,852 --> 00:41:28,055 I could use that. These city kids have a lot of energy. 536 00:41:28,188 --> 00:41:30,257 All right, I'll see you at home. I love you. 537 00:41:32,393 --> 00:41:33,894 I can't believe I just did that. 538 00:41:39,433 --> 00:41:41,335 Everyone. Yeah, that's nice. 539 00:41:41,468 --> 00:41:43,170 Can we sit down, though, please? 540 00:41:43,304 --> 00:41:45,272 Hey, guys, let's not throw stuff. 541 00:41:45,406 --> 00:41:48,542 Can we just settle down? Just a little bit, okay? 542 00:42:25,979 --> 00:42:28,115 ♪ Just because a record Has a groove ♪ 543 00:42:28,248 --> 00:42:29,850 ♪ Don't make it in the groove ♪ 544 00:42:29,983 --> 00:42:30,851 ♪ Come on ♪ 545 00:42:30,984 --> 00:42:32,686 Oh, oh. 546 00:42:32,821 --> 00:42:34,488 ♪ When the people Start to move ♪ 547 00:42:36,056 --> 00:42:40,494 ♪ They can feel it all over ♪ 548 00:42:40,627 --> 00:42:43,163 ♪ They can feel it all over ♪ 549 00:42:43,297 --> 00:42:45,499 ♪ People, yeah ♪ 550 00:42:46,967 --> 00:42:48,502 ♪ Over ♪ 551 00:42:51,238 --> 00:42:52,106 ♪ Over ♪ 552 00:42:52,239 --> 00:42:53,107 ♪ People-- ♪ 553 00:43:11,258 --> 00:43:12,760 This isn't happening. 554 00:43:12,893 --> 00:43:14,895 Crocodiles don't belong in houses. 555 00:43:28,675 --> 00:43:30,744 ♪ When you're cooking Something up ♪ 556 00:43:30,879 --> 00:43:33,347 ♪ And only trying The tried-and-true ♪ 557 00:43:33,480 --> 00:43:37,451 ♪ You stick to the predictable You've known ♪ 558 00:43:37,584 --> 00:43:39,720 ♪ Measure out the same amounts ♪ 559 00:43:39,854 --> 00:43:41,922 ♪ Every teaspoon Every ounce ♪ 560 00:43:42,055 --> 00:43:45,726 ♪ No surprises when the rules Are set in stone ♪ 561 00:43:45,860 --> 00:43:48,562 ♪ But when the sugar Hits the fan ♪ 562 00:43:48,695 --> 00:43:50,764 ♪ You make a mess Of your perfect plan ♪ 563 00:43:50,899 --> 00:43:54,401 ♪ And you're facing the face Of something strange and new ♪ 564 00:43:54,535 --> 00:43:57,471 ♪ If it's not What you had prepared ♪ 565 00:43:57,604 --> 00:43:59,940 ♪ In the scramble You can't get scared ♪ 566 00:44:00,073 --> 00:44:04,411 ♪ Let something wild And wonderful break through ♪ 567 00:44:04,545 --> 00:44:07,448 ♪ Start ripping up the recipe ♪ 568 00:44:09,149 --> 00:44:11,920 ♪ Let go of how it has to be ♪ 569 00:44:13,554 --> 00:44:15,489 ♪ You forget About right and wrong ♪ 570 00:44:15,622 --> 00:44:17,691 ♪ When you lose yourself In this song ♪ 571 00:44:17,826 --> 00:44:20,594 ♪ It's perfect unexpectedly ♪ 572 00:44:20,727 --> 00:44:21,662 No-- 573 00:44:21,795 --> 00:44:23,163 ♪ When you rip up the recipe ♪ 574 00:44:23,297 --> 00:44:24,765 ♪ Doo-doo-doo ♪ 575 00:44:24,899 --> 00:44:26,835 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 576 00:44:26,967 --> 00:44:29,136 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 577 00:44:29,269 --> 00:44:31,338 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 578 00:44:31,472 --> 00:44:33,407 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 579 00:44:33,540 --> 00:44:35,776 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 580 00:44:35,910 --> 00:44:37,846 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 581 00:44:37,978 --> 00:44:39,646 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 582 00:44:39,780 --> 00:44:42,015 ♪ Living life inside the lines ♪ 583 00:44:42,149 --> 00:44:44,251 ♪ Safe and simple By the book ♪ 584 00:44:44,384 --> 00:44:48,655 ♪ You keep sweeping The uncertainty aside ♪ 585 00:44:48,789 --> 00:44:50,691 ♪ But an unfamiliar spice ♪ 586 00:44:50,825 --> 00:44:53,093 ♪ Might bring something Extra nice ♪ 587 00:44:53,227 --> 00:44:54,829 ♪ Something twice as good ♪ 588 00:44:54,963 --> 00:44:56,797 ♪ As what you would've tried ♪ 589 00:44:56,931 --> 00:44:59,633 ♪ 'Cause when the sugar Hits the fan ♪ 590 00:44:59,766 --> 00:45:01,970 ♪ You make a mess Of your perfect plan ♪ 591 00:45:02,102 --> 00:45:05,840 ♪ And you're facing the face Of something strange and new ♪ 592 00:45:05,974 --> 00:45:08,675 ♪ Something's ready To wreck your day ♪ 593 00:45:08,810 --> 00:45:10,812 ♪ You can pray That it goes away ♪ 594 00:45:10,945 --> 00:45:15,649 ♪ Or let something wild And wonderful break through ♪ 595 00:45:15,782 --> 00:45:18,685 ♪ Start ripping up the recipe ♪ 596 00:45:20,153 --> 00:45:22,924 ♪ Let go of how it has to be ♪ 597 00:45:24,391 --> 00:45:26,527 ♪ No, you can't plan it In advance ♪ 598 00:45:26,660 --> 00:45:28,997 ♪ Gotta lose yourself In the dance ♪ 599 00:45:29,129 --> 00:45:32,000 ♪ It's perfect unexpectedly ♪ 600 00:45:33,001 --> 00:45:34,468 Mom? 601 00:45:34,601 --> 00:45:36,537 ♪ When you rip up the recipe ♪ 602 00:45:36,670 --> 00:45:37,872 ♪ Doo-doo-doo ♪ 603 00:45:38,006 --> 00:45:40,340 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 604 00:45:40,474 --> 00:45:42,476 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 605 00:45:42,609 --> 00:45:44,745 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 606 00:46:02,362 --> 00:46:05,532 ♪ Start ripping up the recipe ♪ 607 00:46:07,200 --> 00:46:10,805 ♪ And make a little mess With me ♪ 608 00:46:10,939 --> 00:46:13,273 ♪ You forget About right and wrong ♪ 609 00:46:13,407 --> 00:46:15,810 ♪ When you lose yourself In this song ♪ 610 00:46:15,944 --> 00:46:18,880 ♪ It's perfect unexpectedly ♪ 611 00:46:19,013 --> 00:46:20,815 ♪ When you rip up the recipe ♪ 612 00:46:20,949 --> 00:46:22,549 ♪ Doo-doo-doo ♪ 613 00:46:22,683 --> 00:46:24,785 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 614 00:46:24,919 --> 00:46:27,788 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo ♪ 615 00:46:27,922 --> 00:46:29,924 ♪ When you rip up the recipe ♪ 616 00:46:30,058 --> 00:46:32,060 - Lyle? - Lyle, all right. 617 00:46:35,930 --> 00:46:39,132 Three cameras, all mounted on the roof's perimeter. 618 00:46:39,266 --> 00:46:42,070 No one's getting in or out without you knowing about it. 619 00:46:42,202 --> 00:46:44,939 Perfect. I just know they're up to something. 620 00:46:45,073 --> 00:46:47,240 No one's ever putting anything nasty 621 00:46:47,374 --> 00:46:49,109 in Mummy's tummy ever again. 622 00:46:49,242 --> 00:46:50,812 Are they, Mumsykins? 623 00:46:50,945 --> 00:46:52,814 No. No. 624 00:46:52,947 --> 00:46:54,882 N-O. 625 00:46:55,016 --> 00:46:57,885 That's how we spell "no, no, no." 626 00:46:58,019 --> 00:46:59,453 I'm just gonna... 627 00:46:59,586 --> 00:47:00,454 Yeah. 628 00:47:04,224 --> 00:47:05,792 Mmm! 629 00:47:07,996 --> 00:47:09,196 Mmm! 630 00:47:14,801 --> 00:47:15,669 Try that. 631 00:47:15,802 --> 00:47:16,703 Really? 632 00:47:18,106 --> 00:47:19,506 We should save some for Lyle. 633 00:47:19,640 --> 00:47:21,441 Hey, guys. 634 00:47:21,575 --> 00:47:23,710 Good morning, sweetheart. 635 00:47:23,845 --> 00:47:24,711 Hey, Dad. 636 00:47:24,846 --> 00:47:26,713 Pizza. For breakfast. 637 00:47:26,848 --> 00:47:29,516 And where'd you get caviar? 638 00:47:29,650 --> 00:47:30,985 Can I have a--? 639 00:47:31,119 --> 00:47:32,185 No. 640 00:47:32,319 --> 00:47:33,420 Sorry. Sorry. 641 00:47:33,553 --> 00:47:35,089 Excuse me. It's more like... 642 00:47:40,995 --> 00:47:42,362 Oh, um... 643 00:47:42,496 --> 00:47:44,832 See you. Let's not get any food... 644 00:47:46,800 --> 00:47:50,303 Um, honey? 645 00:47:51,438 --> 00:47:52,673 Yeah? 646 00:47:52,807 --> 00:47:55,442 I've, um, noticed that you've been... 647 00:47:57,678 --> 00:48:00,213 happy, uh, recently. 648 00:48:00,347 --> 00:48:02,150 Which is great. 649 00:48:02,282 --> 00:48:04,651 Mm-hm. And I wondered if that, 650 00:48:04,785 --> 00:48:09,057 you know, hasn't been because of me. 651 00:48:09,189 --> 00:48:10,424 I mean, is-is...? 652 00:48:11,893 --> 00:48:14,261 Is there something I need to know? 653 00:48:14,394 --> 00:48:15,696 Oh, sweet pea. 654 00:48:15,830 --> 00:48:16,931 I mean, is there... 655 00:48:18,398 --> 00:48:19,666 someone else? 656 00:48:22,070 --> 00:48:24,038 Not exactly. 657 00:48:28,208 --> 00:48:30,878 It's time to tell your father. 658 00:48:31,012 --> 00:48:32,046 Tell me what? 659 00:48:40,054 --> 00:48:42,422 Go, go, go... Hey, Dad, wait, it's fine. 660 00:48:42,556 --> 00:48:43,757 It's not what you think. 661 00:48:43,891 --> 00:48:45,492 All right, this way. 662 00:48:45,625 --> 00:48:46,560 Hide in here. 663 00:48:46,693 --> 00:48:47,829 Dad, it's okay. 664 00:48:47,962 --> 00:48:49,097 It is not okay. 665 00:48:49,229 --> 00:48:51,231 There's a crocodile in the house. 666 00:48:51,364 --> 00:48:54,367 That's what I thought too, but he's not a normal crocodile. 667 00:48:54,501 --> 00:48:56,536 What are you talking about? 668 00:48:56,670 --> 00:48:59,006 Everybody, get out of here! 669 00:49:19,459 --> 00:49:21,561 Follow me! Let's go! 670 00:49:25,867 --> 00:49:27,068 Oh... 671 00:49:27,201 --> 00:49:28,735 There's a crocodile... 672 00:49:28,870 --> 00:49:31,005 May I wish you good day, sir. 673 00:49:31,139 --> 00:49:33,241 Hector P. Valenti, at your service. 674 00:49:33,373 --> 00:49:35,810 What? Where should I put my bags? 675 00:49:35,943 --> 00:49:37,644 Uh, I'm not sure I-- 676 00:49:37,778 --> 00:49:39,746 Oh, dear. You didn't know I was coming? 677 00:49:39,881 --> 00:49:41,115 No worries. 678 00:49:41,249 --> 00:49:42,649 While you call the school authorities, 679 00:49:42,783 --> 00:49:45,385 I'll make myself at home. 680 00:49:47,021 --> 00:49:49,257 But you're... I'm, uh... 681 00:49:49,389 --> 00:49:51,092 Please, please, be my guest. 682 00:49:51,225 --> 00:49:53,593 It's been a very long and difficult trip. 683 00:49:53,727 --> 00:49:55,562 I'd hate to put my back out in a moment of-- 684 00:49:55,695 --> 00:49:57,430 Oh, my. 685 00:49:57,564 --> 00:49:59,399 Oh, Lyle. 686 00:49:59,533 --> 00:50:02,069 Look at the size of you. 687 00:50:08,009 --> 00:50:08,943 Lyle. 688 00:50:27,295 --> 00:50:28,196 Yes. 689 00:50:51,118 --> 00:50:52,019 Ah. 690 00:50:58,826 --> 00:51:00,560 I missed you too. 691 00:51:02,629 --> 00:51:03,530 Lyle. 692 00:51:05,266 --> 00:51:08,568 Oh, no, no, no. We had no idea. Nobody told us anything. 693 00:51:09,871 --> 00:51:11,404 Uh-huh. 694 00:51:11,538 --> 00:51:12,439 Yeah. 695 00:51:14,342 --> 00:51:15,609 Okay, yeah. 696 00:51:15,742 --> 00:51:18,578 Well, thank you. Thank you very much. Bye. 697 00:51:18,712 --> 00:51:20,047 What did they say? 698 00:51:20,181 --> 00:51:22,449 Well, this was his family's brownstone, 699 00:51:22,582 --> 00:51:26,254 but he somehow lost it in some kind of a business deal. 700 00:51:26,386 --> 00:51:29,056 He's figuring out some kind of new show, 701 00:51:29,190 --> 00:51:31,292 and there's a clause that says somehow 702 00:51:31,424 --> 00:51:34,461 he can stay here 15 days out of the year. 703 00:51:34,594 --> 00:51:36,097 What? 704 00:51:36,230 --> 00:51:38,933 Oh! This cannot be happening. 705 00:51:39,834 --> 00:51:41,168 We have a crocodile, 706 00:51:41,302 --> 00:51:43,703 and now David Copperfield, living in our attic. 707 00:51:44,972 --> 00:51:46,874 This is definitely not okay. 708 00:51:48,142 --> 00:51:50,410 And can you please stop drawing him? 709 00:51:52,380 --> 00:51:53,915 It's weird. 710 00:52:01,488 --> 00:52:03,024 Yes. 711 00:52:03,157 --> 00:52:04,058 Yes. 712 00:52:31,651 --> 00:52:32,585 I hate you. 713 00:52:35,455 --> 00:52:36,991 I hate them so much. 714 00:52:50,404 --> 00:52:52,173 ♪ Express yourself ♪ 715 00:52:55,742 --> 00:52:57,144 ♪ Express yourself ♪ 716 00:52:57,278 --> 00:52:58,179 Oh! 717 00:52:59,612 --> 00:53:01,481 Good morning, sir. Good morning. 718 00:53:01,614 --> 00:53:04,285 If there's any breakfast, I'll take eggs. 719 00:53:04,418 --> 00:53:07,288 Any way you wanna make them. But not scrambled. Or fried. 720 00:53:07,421 --> 00:53:08,322 Thank you. 721 00:53:11,292 --> 00:53:12,994 ♪ Whatever you do ♪ 722 00:53:14,128 --> 00:53:15,229 ♪ Unh ♪ 723 00:53:16,696 --> 00:53:18,232 ♪ Do it good ♪ 724 00:53:19,333 --> 00:53:20,468 ♪ Unh ♪ 725 00:53:21,768 --> 00:53:23,170 ♪ Whatever you do ♪ 726 00:53:23,304 --> 00:53:25,572 ♪ Do, do, do, do, yeah ♪ 727 00:53:27,041 --> 00:53:29,542 ♪ Express yourself ♪ 728 00:53:29,676 --> 00:53:31,012 ♪ Oh, yeah ♪ 729 00:53:32,279 --> 00:53:33,680 ♪ Oh, do it ♪ 730 00:53:34,849 --> 00:53:36,250 ♪ Oh, do it ♪ 731 00:53:37,485 --> 00:53:39,652 ♪ Do it to it, yeah ♪ 732 00:53:39,786 --> 00:53:41,521 ♪ Go on and do it ♪ 733 00:53:41,654 --> 00:53:45,059 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 734 00:53:45,192 --> 00:53:47,461 ♪ Ah ♪ 735 00:53:47,594 --> 00:53:51,032 Okay, family day. What do you think, history museum? 736 00:53:51,165 --> 00:53:52,532 Go there? Sure. 737 00:53:52,665 --> 00:53:55,002 There he is. 738 00:53:55,136 --> 00:53:56,037 I'm just gonna... 739 00:53:58,839 --> 00:54:01,409 So, Dad's not coming. 740 00:54:01,541 --> 00:54:03,576 Dad needs to let off a little steam. 741 00:54:04,945 --> 00:54:07,048 He doesn't like Hector, does he? 742 00:54:07,181 --> 00:54:12,585 Oh, well, Hector is a very colorful character. 743 00:54:12,719 --> 00:54:14,922 I don't know about you, but I could eat a horse 744 00:54:15,056 --> 00:54:16,290 if you spread butter on it. 745 00:54:16,424 --> 00:54:18,859 You're a Gators fan? Don't be ridiculous. 746 00:54:18,993 --> 00:54:22,229 Smoke and mirrors, my friend. Smoke and mirrors. 747 00:54:22,363 --> 00:54:26,200 How else do you think Lyle can join us? 748 00:54:31,105 --> 00:54:32,239 Shall we? 749 00:54:33,874 --> 00:54:36,811 Are you sure this is safe? Who wants to be safe? 750 00:54:36,944 --> 00:54:38,711 No, "safe" is a repellent little word. 751 00:54:38,846 --> 00:54:40,713 Expunge it from your mind. 752 00:54:40,848 --> 00:54:42,582 We are here to live, yes? 753 00:54:42,715 --> 00:54:44,751 And living is a dangerous business. 754 00:54:44,885 --> 00:54:47,021 You're not worried that some people might think 755 00:54:47,154 --> 00:54:49,123 he's a real crocodile? 756 00:54:49,256 --> 00:54:51,258 Ah. Nothing could be of less importance 757 00:54:51,392 --> 00:54:52,860 than what other people think. 758 00:54:52,993 --> 00:54:54,261 Let people stare. 759 00:54:54,395 --> 00:54:55,963 For once in their dreary lives, 760 00:54:56,097 --> 00:54:58,132 they have something wonderful to look at. 761 00:54:58,265 --> 00:54:59,867 Look, look. 762 00:55:00,000 --> 00:55:02,036 ♪ Hey, we made it We're here ♪ 763 00:55:02,169 --> 00:55:03,471 ♪ Time to get this party... ♪ 764 00:55:03,603 --> 00:55:04,704 Here it is. 765 00:55:08,775 --> 00:55:09,810 Brain freeze. 766 00:55:09,944 --> 00:55:10,878 Another one. 767 00:55:19,652 --> 00:55:21,288 Oh, no, you're going down! 768 00:55:21,422 --> 00:55:23,591 You're going down! Yeah! 769 00:55:25,392 --> 00:55:26,327 Let's go, Dawgs! 770 00:55:26,460 --> 00:55:27,428 What the...? 771 00:55:31,966 --> 00:55:36,370 ♪ Just one little word from you And we're coming through ♪ 772 00:55:36,504 --> 00:55:39,306 ♪ You already know ♪ 773 00:55:39,440 --> 00:55:41,375 ♪ Hey, we made it We're here ♪ 774 00:55:41,509 --> 00:55:44,945 ♪ Time to get this party Started right ♪ 775 00:55:45,079 --> 00:55:47,047 ♪ We're right on time ♪ 776 00:55:47,181 --> 00:55:51,519 ♪ Like la, la, la, la La-la-la-la-la-la, hey ♪ 777 00:55:51,651 --> 00:55:55,422 ♪ La, la, la, la, la La-la-la-la-la-la ♪ 778 00:55:55,556 --> 00:55:59,460 ♪ Like la, la, la, la La-la-la-la-la-la, hey ♪ 779 00:55:59,593 --> 00:56:02,963 ♪ La, la, la, la, la La-la-la-la-la-la ♪ 780 00:56:05,099 --> 00:56:08,102 Oh, perfect timing. You could be on my team. 781 00:56:08,235 --> 00:56:10,137 Hey. Oh, uh, I'm okay. 782 00:56:10,271 --> 00:56:13,207 I'm a little exhausted. I'll go upstairs and take a shower. 783 00:56:13,340 --> 00:56:15,643 Hector says he thinks the hot water might be out. 784 00:56:15,775 --> 00:56:17,278 My bad. 785 00:56:19,079 --> 00:56:21,081 Okay, right hand, red. 786 00:56:48,708 --> 00:56:49,577 Lyle. 787 00:56:51,545 --> 00:56:54,582 I was, uh, just checking the boiler. 788 00:56:54,714 --> 00:56:57,818 Because it's cold, right? 789 00:56:59,987 --> 00:57:02,189 Ow! Ow. 790 00:57:03,824 --> 00:57:05,826 Where'd you get that at? 791 00:57:05,960 --> 00:57:08,696 Lyle, why would you do that? 792 00:57:42,930 --> 00:57:44,231 Oh, no. 793 00:57:44,365 --> 00:57:45,266 Not today. 794 00:58:03,717 --> 00:58:06,620 One, two, three. 795 00:58:06,754 --> 00:58:08,055 Yeah! 796 00:58:10,224 --> 00:58:11,759 Whoo! 797 00:58:11,892 --> 00:58:13,560 All-league champion! 798 00:58:13,694 --> 00:58:15,996 I'm back, I'm back! 799 00:58:16,130 --> 00:58:17,498 I still got it. 800 00:58:17,631 --> 00:58:20,267 Twenty years. State champs, '99. 801 00:58:20,401 --> 00:58:22,002 Whoo! 802 00:58:25,906 --> 00:58:27,708 Come on, one more round. 803 00:58:35,149 --> 00:58:36,550 Stay down. 804 00:58:48,796 --> 00:58:49,697 Good morning. 805 00:58:56,470 --> 00:58:58,172 Let's try that again. 806 00:58:58,305 --> 00:59:01,108 Good morning, Mr. Primm. 807 00:59:05,946 --> 00:59:07,514 Dad, you have to come see this. 808 00:59:07,648 --> 00:59:08,782 Is that a white rabbit? 809 00:59:08,916 --> 00:59:10,451 We can start the show of magic. 810 00:59:10,584 --> 00:59:12,720 - Can you please pass me those? - Oh. This? 811 00:59:12,853 --> 00:59:14,655 Thank you. Yes, I need those. 812 00:59:14,788 --> 00:59:16,490 Thank you very much. 813 00:59:16,623 --> 00:59:18,525 Now, now that we have the bunny, 814 00:59:18,659 --> 00:59:20,294 we can start our magic show. 815 00:59:21,462 --> 00:59:23,063 Front row for you, sir. Oh. 816 00:59:24,498 --> 00:59:27,668 Behold, the power of illusion. 817 00:59:27,801 --> 00:59:30,104 Okay? Nothing here, nothing over there. 818 00:59:30,237 --> 00:59:32,841 Follow the card carefully. 819 00:59:37,044 --> 00:59:38,412 Magical magic. 820 00:59:48,021 --> 00:59:49,556 So where are they? Here they are. 821 00:59:51,992 --> 00:59:53,694 You have a nine, and you have a two. 822 01:00:02,336 --> 01:00:04,538 Thank you. Thank you very much. 823 01:00:04,671 --> 01:00:05,939 Whoo! 824 01:00:06,073 --> 01:00:08,175 Hey, play us one of your songs. 825 01:00:08,308 --> 01:00:09,610 Yeah, play something. 826 01:00:09,743 --> 01:00:11,745 That would be amazing. Please? 827 01:00:17,050 --> 01:00:18,218 Hm. 828 01:00:21,488 --> 01:00:22,623 Hmm... 829 01:00:26,760 --> 01:00:30,264 ♪ Maybe we started Pretty small ♪ 830 01:00:32,199 --> 01:00:34,101 ♪ Take a look at us now ♪ 831 01:00:38,238 --> 01:00:42,342 ♪ Take a look at us now ♪ 832 01:00:42,476 --> 01:00:45,512 ♪ Suddenly standing 10 feet tall ♪ 833 01:00:45,646 --> 01:00:47,014 ♪ Take a look at us now ♪ 834 01:00:47,147 --> 01:00:49,349 ♪ Take a look at us now ♪ 835 01:00:49,483 --> 01:00:52,085 ♪ Though we had no way To stay afloat ♪ 836 01:00:52,219 --> 01:00:55,756 ♪ We were scared they'd say It was all she wrote ♪ 837 01:00:55,890 --> 01:00:58,525 ♪ We're ending On a sky-high note ♪ 838 01:00:58,659 --> 01:01:01,428 ♪ Somehow ♪ 839 01:01:01,562 --> 01:01:04,064 ♪ Buddy, you were all it took ♪ 840 01:01:05,265 --> 01:01:09,102 ♪ So take a look at us now ♪ 841 01:01:09,236 --> 01:01:11,071 MRS. - Wow! 842 01:01:11,205 --> 01:01:12,973 Whoo! 843 01:01:18,245 --> 01:01:20,647 Don't you see what that means, Lyle? 844 01:01:20,781 --> 01:01:23,317 That was an audience, 845 01:01:23,450 --> 01:01:25,252 and you performed. 846 01:01:26,888 --> 01:01:29,089 You performed, Lyle. 847 01:01:29,223 --> 01:01:30,757 Yes. 848 01:01:32,793 --> 01:01:34,896 Lyle. Lyle? 849 01:01:35,028 --> 01:01:36,029 We can do it. 850 01:01:37,598 --> 01:01:40,200 We can do it. We can take our show on the road. 851 01:01:40,334 --> 01:01:42,369 You and me, like we always planned. 852 01:01:48,675 --> 01:01:50,577 ♪ So I made a couple mistakes ♪ 853 01:01:50,711 --> 01:01:52,713 ♪ Got a few things wrong ♪ 854 01:01:52,847 --> 01:01:54,515 ♪ We can claw right back ♪ 855 01:01:54,648 --> 01:01:56,851 ♪ To where we belong ♪ 856 01:01:56,985 --> 01:01:58,820 ♪ It's just us two ♪ 857 01:01:58,953 --> 01:02:01,890 ♪ And a soaring song ♪ 858 01:02:02,022 --> 01:02:04,893 ♪ Redoing our debut ♪ 859 01:02:06,460 --> 01:02:09,329 ♪ We get to finish What we started ♪ 860 01:02:09,463 --> 01:02:12,332 ♪ It's a brand-new me and you ♪ 861 01:02:12,466 --> 01:02:15,202 ♪ A brand-new me and you ♪ 862 01:02:15,335 --> 01:02:16,871 ♪ Thought we might be sunk ♪ 863 01:02:17,005 --> 01:02:18,572 ♪ Upon first glance ♪ 864 01:02:18,705 --> 01:02:21,408 ♪ Well, who'd have thunk? Here's a second chance ♪ 865 01:02:21,542 --> 01:02:26,480 ♪ And life could be A song and dance somehow ♪ 866 01:02:26,613 --> 01:02:29,416 ♪ So take a look at us now ♪ 867 01:02:30,985 --> 01:02:32,352 Let's go. Let's go. 868 01:02:37,257 --> 01:02:39,693 Where are you going? Why is he all dressed up? 869 01:02:39,827 --> 01:02:42,095 Well, when the world sees Lyle sing and dance, 870 01:02:42,229 --> 01:02:43,397 we're gonna be rich. 871 01:02:43,530 --> 01:02:44,565 Rich. What? 872 01:02:44,698 --> 01:02:45,900 But he doesn't need money. 873 01:02:46,034 --> 01:02:48,602 He needs a family and a home. 874 01:02:48,735 --> 01:02:51,104 This is the business of show, Josh. 875 01:02:51,238 --> 01:02:53,640 Because Lyle is not just a crocodile. 876 01:02:53,774 --> 01:02:55,475 He's a showman. 877 01:02:55,609 --> 01:02:57,110 Bye. 878 01:02:57,244 --> 01:02:58,779 Does he even want that? 879 01:02:58,913 --> 01:03:00,714 Josh, tonight is our big night. 880 01:03:00,848 --> 01:03:02,449 The night for what? 881 01:03:02,583 --> 01:03:06,253 The preview for potential investors in our new show. 882 01:03:06,386 --> 01:03:09,189 Evangelyne will get us there just in time. 883 01:03:09,323 --> 01:03:10,757 Who's Evangelyne? 884 01:03:13,694 --> 01:03:14,695 Hector? 885 01:03:20,267 --> 01:03:22,369 Ah. Wish us luck. 886 01:03:25,073 --> 01:03:27,641 Take a look at us now. 887 01:03:52,165 --> 01:03:54,869 Hey, how'd it go? 888 01:03:55,003 --> 01:03:58,472 Oh, the stage can be a cruel mistress. 889 01:03:58,605 --> 01:04:01,775 I thought Lyle had changed, but he hasn't. 890 01:04:01,909 --> 01:04:02,810 He froze. 891 01:04:04,078 --> 01:04:04,979 Stage fright. 892 01:04:06,480 --> 01:04:08,850 He still won't sing for an audience. 893 01:04:34,307 --> 01:04:35,877 Just so you know, 894 01:04:36,010 --> 01:04:39,413 I don't care if you sing or not. 895 01:04:39,546 --> 01:04:41,548 Either way, I think you're awesome. 896 01:04:57,065 --> 01:05:00,001 Just give him a little time, okay? 897 01:05:00,134 --> 01:05:01,169 He's gonna be okay. 898 01:05:11,712 --> 01:05:15,749 ♪ Thought we would make A perfect pair ♪ 899 01:05:15,883 --> 01:05:17,985 ♪ Take a look at us now ♪ 900 01:05:19,619 --> 01:05:23,891 ♪ Thought there was a spotlight We could share ♪ 901 01:05:24,025 --> 01:05:27,095 ♪ Take a look at us now ♪ 902 01:05:27,227 --> 01:05:30,731 I won't pretend this isn't something of a blow, 903 01:05:30,865 --> 01:05:31,866 my old friend. 904 01:05:33,134 --> 01:05:37,205 One or two loans will now require 905 01:05:37,337 --> 01:05:40,208 a radical renegotiation, you know? 906 01:05:40,340 --> 01:05:45,312 But nothing I can't smooth over with a little Valenti charm. 907 01:05:45,445 --> 01:05:47,048 Ciao. 908 01:05:56,057 --> 01:05:59,426 ♪ Take a look at us ♪ 909 01:06:00,594 --> 01:06:03,131 ♪ Now ♪ 910 01:06:11,538 --> 01:06:13,941 It's the school's brownstone, not yours. 911 01:06:14,075 --> 01:06:16,710 I'm done. I did not sign up for this. 912 01:06:18,712 --> 01:06:20,114 Mr. Primm, for you. 913 01:06:21,548 --> 01:06:23,450 Oh, good, it's the man of the hour. 914 01:06:23,583 --> 01:06:25,318 You're a member of the neighborhood? 915 01:06:25,452 --> 01:06:26,787 Time to earn your spot. 916 01:06:26,921 --> 01:06:28,655 Okay, great. 917 01:06:34,361 --> 01:06:35,796 Get the money. 918 01:06:43,938 --> 01:06:44,839 Show business. 919 01:06:53,780 --> 01:06:55,183 Oh, please, sit. 920 01:06:56,017 --> 01:06:57,118 Come in. 921 01:06:59,287 --> 01:07:03,157 I don't wanna be unneighborly. Really, I don't. 922 01:07:03,291 --> 01:07:07,394 And no one loves music and singing and dancing 923 01:07:07,527 --> 01:07:09,396 more than me, you know. 924 01:07:09,529 --> 01:07:11,199 Just not at 3:00 in the morning. 925 01:07:11,331 --> 01:07:14,001 So if you could find it in your hearts 926 01:07:14,135 --> 01:07:15,769 to sign the petition, 927 01:07:15,903 --> 01:07:17,504 and override the school's power 928 01:07:17,637 --> 01:07:19,472 to allow awful families like this... 929 01:07:19,606 --> 01:07:20,875 Okay, now hold on just a second-- 930 01:07:21,008 --> 01:07:22,609 No. 931 01:07:22,742 --> 01:07:24,477 - Well... - That's just Josh. 932 01:07:24,611 --> 01:07:26,113 Practicing wrestling. Trampoline. 933 01:07:26,247 --> 01:07:27,647 On a trampoline. 934 01:07:27,781 --> 01:07:29,516 He wrestles on a trampoline we'll get rid of. 935 01:07:29,649 --> 01:07:32,619 Sure, but if it's not that, and it's something else, 936 01:07:32,752 --> 01:07:34,989 something that you're hiding from us, 937 01:07:35,122 --> 01:07:37,825 something that you think you'll get in trouble for, 938 01:07:37,959 --> 01:07:40,460 well, I believe now is the time to share it. 939 01:07:42,762 --> 01:07:44,631 Do you mind if I join you? 940 01:07:44,764 --> 01:07:46,499 Valenti. Alistair Grumps. 941 01:07:46,633 --> 01:07:48,535 Alistair Grumps. 942 01:07:48,668 --> 01:07:50,037 How in the world are you? 943 01:07:54,741 --> 01:07:56,177 Wait, is that the same sofa? 944 01:07:56,310 --> 01:07:58,279 You literally have not changed a thing. 945 01:07:59,814 --> 01:08:03,050 You see, Alistair and I grew up together. 946 01:08:03,184 --> 01:08:05,752 Have you been drinking? Yes, I have. 947 01:08:05,887 --> 01:08:07,754 I always feel like the world looks better 948 01:08:07,889 --> 01:08:09,023 with a glass of champagne. 949 01:08:09,156 --> 01:08:10,724 A glass of champagne. 950 01:08:10,858 --> 01:08:12,492 Get out. This is none of your business. 951 01:08:12,626 --> 01:08:15,428 It is, it is, because if the Primms are the problem, 952 01:08:15,562 --> 01:08:17,564 then I, as their houseguest, 953 01:08:17,697 --> 01:08:19,934 I'm part of the problem too, am I not? 954 01:08:20,067 --> 01:08:21,869 - A very large part. - With your permission, 955 01:08:22,003 --> 01:08:24,437 I'd like to be part of the solution as well. 956 01:08:24,571 --> 01:08:25,907 Would you mind, please? 957 01:08:26,040 --> 01:08:27,008 Thank you. 958 01:08:28,675 --> 01:08:31,279 Delicious. Per usual, Hector, you're overstepping. 959 01:08:31,411 --> 01:08:34,115 We are not the only ones who overstepped the mark. 960 01:08:34,248 --> 01:08:37,285 We, for instance, haven't mounted security cameras 961 01:08:37,417 --> 01:08:39,186 throughout the neighborhood, 962 01:08:39,320 --> 01:08:41,856 filming other residents without their consent. 963 01:08:49,729 --> 01:08:50,797 No permission asked? 964 01:08:50,932 --> 01:08:51,933 None. 965 01:08:52,066 --> 01:08:54,001 No. No. Were releases signed? 966 01:08:54,135 --> 01:08:55,303 - No. - No. 967 01:08:55,435 --> 01:08:57,238 Well, if it was me, 968 01:08:57,371 --> 01:08:59,073 I'd go straight to the police. 969 01:08:59,206 --> 01:09:00,908 Mm-hm. 970 01:09:03,377 --> 01:09:04,278 Out, all of you. 971 01:09:04,412 --> 01:09:05,679 Everyone, get out of here. 972 01:09:05,813 --> 01:09:07,114 Uh... 973 01:09:07,248 --> 01:09:08,515 Come on. 974 01:09:08,648 --> 01:09:10,583 This meeting will be reconvened at a later date. 975 01:09:10,717 --> 01:09:12,987 Thank you so much for coming. 976 01:09:13,120 --> 01:09:14,021 Excuse me. 977 01:09:15,455 --> 01:09:16,357 Not you. 978 01:09:17,825 --> 01:09:19,226 I can assure you, Alistair, 979 01:09:19,360 --> 01:09:21,996 we have absolutely nothing to talk about. Heh. 980 01:09:24,564 --> 01:09:26,400 Why don't we see about that? 981 01:09:29,303 --> 01:09:30,972 Hector had this whole performance. 982 01:09:31,105 --> 01:09:32,273 Even Marjory was miffed. 983 01:09:32,406 --> 01:09:34,408 Mr. Grumps's jaw was... She was so upset. 984 01:09:34,541 --> 01:09:35,642 Hector. Hector. 985 01:09:35,775 --> 01:09:38,179 Oh, thank you. 986 01:09:38,312 --> 01:09:40,647 Oh! Thank you so much. That was incredible. 987 01:09:40,780 --> 01:09:43,284 No, no, no. You have all been extraordinary. 988 01:09:43,417 --> 01:09:45,186 It was the least I could do. 989 01:09:45,319 --> 01:09:46,454 Thank you, really. 990 01:09:46,586 --> 01:09:49,991 So I have to make myself presentable. 991 01:09:50,124 --> 01:09:52,960 I'll be back in two shakes of a lamb's tail, okay? 992 01:10:10,044 --> 01:10:10,978 Hide him. 993 01:10:12,213 --> 01:10:13,481 Now. 994 01:10:13,613 --> 01:10:14,514 Go. 995 01:10:20,388 --> 01:10:21,355 Stay here. 996 01:10:24,624 --> 01:10:26,626 Hector, Hector. 997 01:10:29,296 --> 01:10:30,998 Where is he? 998 01:10:31,132 --> 01:10:33,501 - I'm gonna look around back. - Just in case. 999 01:10:33,633 --> 01:10:34,634 Could be a big one. 1000 01:10:36,003 --> 01:10:37,570 Stay back, stay back. 1001 01:10:39,206 --> 01:10:41,175 No, no. Whoa! Josh. 1002 01:10:41,308 --> 01:10:42,675 He won't hurt you. 1003 01:10:42,810 --> 01:10:44,045 MR. - Hey! 1004 01:10:45,545 --> 01:10:46,679 Lyle. 1005 01:10:49,950 --> 01:10:51,252 You have to sing. 1006 01:10:54,388 --> 01:10:55,389 Now. 1007 01:10:56,991 --> 01:10:58,059 No. 1008 01:10:58,192 --> 01:10:59,093 No. 1009 01:11:10,570 --> 01:11:13,908 Watch your step there. Easy. 1010 01:11:14,041 --> 01:11:14,942 No. 1011 01:11:20,381 --> 01:11:21,315 You're clear. 1012 01:11:33,527 --> 01:11:35,595 Josh. I'll talk to him. 1013 01:11:35,728 --> 01:11:39,066 I knew it. I knew you were up to no good. 1014 01:11:39,200 --> 01:11:42,069 Hiding a crocodile. You've broken so many rules. 1015 01:11:42,203 --> 01:11:43,571 Wait till I tell your school. 1016 01:11:43,703 --> 01:11:45,239 They'll throw you out of the city. 1017 01:11:45,372 --> 01:11:48,409 You'll be gone, all of you, by Thanksgiving. 1018 01:12:37,324 --> 01:12:38,459 Lyle. 1019 01:12:38,592 --> 01:12:40,461 Hey, hey, buddy. 1020 01:12:40,594 --> 01:12:41,794 Hey, are you okay? 1021 01:12:43,130 --> 01:12:44,965 I came as soon as it opened. 1022 01:12:45,099 --> 01:12:46,799 Lyle. Hey, buddy. 1023 01:12:54,408 --> 01:12:56,177 Hey, no hands through the bars. 1024 01:12:56,310 --> 01:12:57,411 Thank you. 1025 01:12:57,545 --> 01:12:58,745 You, get back. 1026 01:13:09,223 --> 01:13:11,525 We have to do something. He must hate it here. 1027 01:13:11,659 --> 01:13:14,261 Look, Josh, they understand crocodiles. 1028 01:13:14,395 --> 01:13:16,197 They're gonna look after him. 1029 01:13:16,330 --> 01:13:18,332 Then why aren't they giving him pork-and-rosemary vol-au-vents, 1030 01:13:18,465 --> 01:13:20,935 or chicken Milanese with a dash of salsa verde? 1031 01:13:21,068 --> 01:13:22,903 He's a crocodile, sweetheart. 1032 01:13:23,037 --> 01:13:26,106 He's a very special crocodile, but he is still a crocodile. 1033 01:13:26,240 --> 01:13:29,143 He has to learn to live with the other crocodiles. 1034 01:13:29,276 --> 01:13:31,345 No, no. We can break him out. Josh. 1035 01:13:31,478 --> 01:13:33,713 It's not a bank. It's a zoo. How hard can it be? 1036 01:13:33,847 --> 01:13:35,883 Josh, stop. Okay? 1037 01:13:36,016 --> 01:13:38,352 We'll come visit Lyle every day, I promise. 1038 01:13:38,485 --> 01:13:40,087 We'll speak to the zoo, and ask them 1039 01:13:40,221 --> 01:13:42,256 to let us bring Lyle his favorite treats. 1040 01:13:42,389 --> 01:13:44,058 There's only so much we can do. 1041 01:13:45,459 --> 01:13:47,695 Not all problems have a solution, Josh. 1042 01:13:49,964 --> 01:13:52,233 No, you don't get to decide that. 1043 01:13:52,366 --> 01:13:54,868 Not for me. Not anymore. 1044 01:13:55,002 --> 01:13:57,271 My whole life, I've been scared, 1045 01:13:57,404 --> 01:13:59,440 because you've been scared. 1046 01:13:59,573 --> 01:14:01,774 But I'm not scared anymore. 1047 01:14:01,909 --> 01:14:03,776 Because of Lyle. 1048 01:14:03,911 --> 01:14:06,547 He changed everything for me. 1049 01:14:06,680 --> 01:14:07,948 And not just for me. 1050 01:14:08,082 --> 01:14:09,316 For you too. So... 1051 01:14:10,551 --> 01:14:12,486 I'm not gonna leave here. 1052 01:14:12,620 --> 01:14:15,155 I'm not just gonna leave here without... 1053 01:14:15,289 --> 01:14:17,790 Leave here without... Josh? 1054 01:14:17,925 --> 01:14:20,728 Wait, Josh, Josh, Josh. Oh, my God. 1055 01:14:20,861 --> 01:14:22,762 Josh, are you okay? 1056 01:14:22,896 --> 01:14:25,399 Josh. Get his inhaler. It's in his jacket. 1057 01:14:25,532 --> 01:14:26,433 Call 911. 1058 01:14:32,239 --> 01:14:34,441 He had a panic attack that triggered his asthma. 1059 01:14:34,575 --> 01:14:36,310 It's good he had his inhaler with him. 1060 01:14:36,443 --> 01:14:39,380 He's gonna be fine. You got nothing to worry about. 1061 01:14:39,513 --> 01:14:40,447 Thank you, sir. 1062 01:14:44,251 --> 01:14:45,586 You okay, bud? Yeah. 1063 01:14:45,719 --> 01:14:47,054 You sure? Yeah. 1064 01:15:02,169 --> 01:15:05,706 ♪ We had nights Of endless music ♪ 1065 01:15:07,675 --> 01:15:12,112 ♪ We were dizzy dancing Till the dawn ♪ 1066 01:15:13,781 --> 01:15:16,350 ♪ We were free Singing sweet harmonies ♪ 1067 01:15:16,483 --> 01:15:18,285 ♪ With the city ♪ 1068 01:15:20,354 --> 01:15:23,991 ♪ But maybe that was Someone else's song ♪ 1069 01:15:26,660 --> 01:15:28,696 ♪ Back to earth again ♪ 1070 01:15:28,829 --> 01:15:30,364 ♪ You knew Where this was headed ♪ 1071 01:15:30,497 --> 01:15:32,800 ♪ And honestly You're better off ♪ 1072 01:15:32,933 --> 01:15:37,171 ♪ Better here Where you belong ♪ 1073 01:15:37,304 --> 01:15:40,641 ♪ You got caught up In the colors ♪ 1074 01:15:40,774 --> 01:15:43,344 ♪ You got wrapped up In the ride ♪ 1075 01:15:43,477 --> 01:15:46,714 ♪ You thought the feeling Was forever ♪ 1076 01:15:46,847 --> 01:15:49,683 ♪ And the stars Were on your side ♪ 1077 01:15:49,818 --> 01:15:53,020 ♪ It was lovely While it lasted ♪ 1078 01:15:53,153 --> 01:15:55,824 ♪ But it wasn't meant to stay ♪ 1079 01:15:55,956 --> 01:16:00,561 ♪ Still you let yourself Get carried away ♪ 1080 01:16:02,162 --> 01:16:08,001 ♪ I guess I let myself Get carried away ♪ 1081 01:16:08,135 --> 01:16:11,572 ♪ We got carried away ♪ 1082 01:16:11,705 --> 01:16:14,341 ♪ Carried away ♪ 1083 01:16:14,475 --> 01:16:17,745 ♪ Got carried away ♪ 1084 01:16:17,878 --> 01:16:19,513 ♪ Carried away ♪ 1085 01:16:22,316 --> 01:16:26,220 ♪ So we got mixed up In the madness ♪ 1086 01:16:28,355 --> 01:16:31,860 ♪ But wasn't it a perfect mess We made? ♪ 1087 01:16:33,360 --> 01:16:34,995 ♪ Well, you live And you learn ♪ 1088 01:16:35,129 --> 01:16:39,199 ♪ You return To the safe and the simple ♪ 1089 01:16:39,333 --> 01:16:44,271 ♪ And behind our walls We fall back into place ♪ 1090 01:16:47,174 --> 01:16:48,675 ♪ Back to earth again ♪ 1091 01:16:48,810 --> 01:16:50,744 ♪ You're through With pretending ♪ 1092 01:16:50,879 --> 01:16:52,946 ♪ 'Cause this is how The ending goes ♪ 1093 01:16:53,080 --> 01:16:56,450 ♪ Now you're here Where you belong ♪ 1094 01:16:57,886 --> 01:17:01,121 ♪ We got caught up In the colors ♪ 1095 01:17:01,255 --> 01:17:03,924 ♪ We got wrapped up In the ride ♪ 1096 01:17:04,057 --> 01:17:07,361 ♪ We thought the feeling Was forever ♪ 1097 01:17:07,494 --> 01:17:10,497 ♪ And the stars Were on our side ♪ 1098 01:17:10,631 --> 01:17:13,600 ♪ It was lovely While it lasted ♪ 1099 01:17:13,734 --> 01:17:16,303 ♪ But it wasn't meant to stay ♪ 1100 01:17:16,437 --> 01:17:21,910 ♪ We just let ourselves Get carried away ♪ 1101 01:17:22,042 --> 01:17:25,179 ♪ We got carried away ♪ 1102 01:17:25,312 --> 01:17:28,282 ♪ Carried away ♪ 1103 01:17:28,415 --> 01:17:31,685 ♪ Got carried away ♪ 1104 01:17:31,820 --> 01:17:34,521 ♪ Carried away ♪ 1105 01:17:34,655 --> 01:17:36,323 ♪ Carried away ♪ 1106 01:17:36,457 --> 01:17:39,126 ♪ Lost in a fantasy ♪ 1107 01:17:39,259 --> 01:17:41,028 ♪ Of all we were gonna be ♪ 1108 01:17:41,161 --> 01:17:43,997 ♪ Carried away ♪ 1109 01:17:44,131 --> 01:17:46,300 ♪ Carried away ♪ 1110 01:17:50,905 --> 01:17:53,942 ♪ It was lovely While it lasted ♪ 1111 01:17:54,074 --> 01:17:56,543 ♪ It was never meant to stay ♪ 1112 01:17:58,679 --> 01:18:03,885 ♪ But we let ourselves Get carried away ♪ 1113 01:18:05,586 --> 01:18:11,592 ♪ I guess I let myself Get carried away ♪ 1114 01:18:35,616 --> 01:18:36,617 Hey. 1115 01:18:39,152 --> 01:18:40,554 Can you believe it? 1116 01:18:40,687 --> 01:18:42,155 I still can't believe it. 1117 01:18:42,289 --> 01:18:44,625 We're gonna be on Show Us What You Got. 1118 01:18:44,758 --> 01:18:46,460 That's great. 1119 01:18:46,593 --> 01:18:47,794 You deserve it. 1120 01:18:49,964 --> 01:18:50,865 Listen. 1121 01:18:51,765 --> 01:18:53,500 Don't give up. 1122 01:18:53,634 --> 01:18:56,803 When Malfoy escaped, I thought I'd never see him again either. 1123 01:18:58,639 --> 01:19:01,910 Malfoy? The pet rattlesnake my crazy Uncle Ernie gave me? 1124 01:19:02,042 --> 01:19:05,546 He was gone for six weeks. We all thought he was dead. 1125 01:19:05,679 --> 01:19:08,917 Until the neighbors found him in the back of their toaster oven. 1126 01:19:12,252 --> 01:19:13,955 Miracles do happen, Josh. 1127 01:19:29,570 --> 01:19:30,637 There he goes. 1128 01:19:41,715 --> 01:19:44,284 Mom, I'm fine. I know you're fine. 1129 01:19:44,418 --> 01:19:46,086 I'm gonna make sure you stay that way. 1130 01:19:46,219 --> 01:19:47,220 Come on. 1131 01:20:03,637 --> 01:20:05,505 Where you going? 1132 01:20:05,639 --> 01:20:07,274 Taking the trash out. Okay. 1133 01:20:07,407 --> 01:20:08,943 Be careful. Yeah, be careful. 1134 01:20:31,866 --> 01:20:33,300 How could you do it? 1135 01:20:33,433 --> 01:20:36,436 I've asked myself the same question over and over, Josh. 1136 01:20:38,138 --> 01:20:40,340 But, you see, I've got nothing. 1137 01:20:41,608 --> 01:20:43,276 No family, no friends. 1138 01:20:43,410 --> 01:20:44,912 Then why do you keep leaving him? 1139 01:20:45,046 --> 01:20:46,179 When Lyle choked, 1140 01:20:46,313 --> 01:20:50,250 I had to go back and make it on my own. 1141 01:20:50,384 --> 01:20:52,252 Again. Yes. 1142 01:20:52,386 --> 01:20:55,455 But I couldn't, because no one's interested in... 1143 01:20:57,224 --> 01:20:58,659 me. 1144 01:20:58,792 --> 01:21:01,029 And I owe a lot of people a lot of money, Josh. 1145 01:21:01,161 --> 01:21:02,429 A lot of money. 1146 01:21:02,562 --> 01:21:04,464 So when Alistair Grumps offered me that cash, 1147 01:21:04,598 --> 01:21:06,000 I had to take it. 1148 01:21:06,134 --> 01:21:09,003 Out of need, out of fear, out of weakness. 1149 01:21:11,139 --> 01:21:13,340 And I've hated myself for doing it. 1150 01:21:13,473 --> 01:21:15,676 Good, because I hate you too. 1151 01:21:15,810 --> 01:21:19,847 But this is not about me, or about you. It's about Lyle. 1152 01:21:19,981 --> 01:21:23,650 And you know as well as I do, we can't leave him in that zoo. 1153 01:21:23,784 --> 01:21:25,920 So if you have the stomach for it, 1154 01:21:26,054 --> 01:21:29,690 if you have the fire in your belly I know you have, 1155 01:21:29,824 --> 01:21:31,159 you have, 1156 01:21:31,291 --> 01:21:32,726 you, young man, are going to help me 1157 01:21:32,860 --> 01:21:34,728 break that crocodile out of the zoo. 1158 01:21:34,862 --> 01:21:39,433 Yes, because we have magic on our side. 1159 01:21:39,566 --> 01:21:40,868 The power of illusion. 1160 01:21:42,036 --> 01:21:43,403 Magical magic. 1161 01:21:45,073 --> 01:21:47,207 There is no magic, Hector. 1162 01:21:52,914 --> 01:21:55,248 I'll be at the East Gate at 4 a.m. 1163 01:21:55,382 --> 01:21:56,918 Four a.m. Be there. 1164 01:22:48,368 --> 01:22:50,238 PlayStation. 1165 01:22:50,370 --> 01:22:53,640 Join us live tomorrow, right here in New York City. 1166 01:22:53,774 --> 01:22:55,609 We're crowning the world's next superstar 1167 01:22:55,742 --> 01:22:58,612 on the finale of Show Us What You Got. 1168 01:23:00,915 --> 01:23:02,749 Oh, no... 1169 01:23:10,958 --> 01:23:12,927 What do we got here? My dear fellow. 1170 01:23:13,060 --> 01:23:15,930 May I have some assistance, please? 1171 01:23:16,063 --> 01:23:17,397 I thought I had this trick down, 1172 01:23:17,531 --> 01:23:20,801 but I've got myself in a bit of a pickle. 1173 01:23:20,935 --> 01:23:21,836 Please. Uh... 1174 01:23:23,637 --> 01:23:25,039 Okay. Thank you. 1175 01:23:25,173 --> 01:23:26,706 Some sort of handcuff trick? 1176 01:23:26,841 --> 01:23:29,977 This looks crazy. Maybe if you move that way... 1177 01:23:30,111 --> 01:23:31,611 Hey. 1178 01:23:31,745 --> 01:23:33,346 Hey, hey. 1179 01:23:33,480 --> 01:23:35,116 Magical magic. 1180 01:23:35,249 --> 01:23:36,383 Let me out of here. 1181 01:23:36,516 --> 01:23:38,052 This won't take long. I promise. 1182 01:23:38,186 --> 01:23:40,988 No, you can't go in there. You can't go in there. 1183 01:23:41,122 --> 01:23:42,722 Come back here. Come back here. 1184 01:23:53,167 --> 01:23:54,068 Lyle. 1185 01:23:58,705 --> 01:23:59,807 Lyle. 1186 01:24:03,476 --> 01:24:04,344 Not Lyle. 1187 01:24:04,477 --> 01:24:06,214 Not Lyle. 1188 01:24:10,684 --> 01:24:12,352 Not good. 1189 01:24:12,485 --> 01:24:14,688 This was seriously your plan? 1190 01:24:14,822 --> 01:24:17,225 I knew you'd come. 1191 01:24:17,357 --> 01:24:20,027 Yes. Climb up there, and catch my rope, please. 1192 01:24:20,161 --> 01:24:21,929 You have to get me out of here. 1193 01:24:22,063 --> 01:24:22,997 Josh? 1194 01:24:24,298 --> 01:24:25,632 Come on. Josh. Lyle. 1195 01:24:28,135 --> 01:24:29,036 Lyle. 1196 01:24:29,669 --> 01:24:30,570 Lyle. 1197 01:24:32,006 --> 01:24:34,008 Help me. Help me. 1198 01:24:37,544 --> 01:24:38,478 Lyle. 1199 01:24:40,547 --> 01:24:41,514 No, no, no. 1200 01:24:41,648 --> 01:24:43,017 Josh? 1201 01:24:43,150 --> 01:24:45,987 You have to talk to him. Tell him to help me. 1202 01:24:46,120 --> 01:24:49,190 It's not me that has to talk to him, Hector. 1203 01:24:49,323 --> 01:24:50,324 It's you. 1204 01:24:50,457 --> 01:24:51,691 But... 1205 01:24:55,196 --> 01:24:58,366 I-I realize I may not have always acted 1206 01:24:58,498 --> 01:25:00,101 in the best way possible, Lyle. 1207 01:25:00,234 --> 01:25:03,237 But I showed you the world. 1208 01:25:03,371 --> 01:25:05,605 I introduced you to white truffle oil. 1209 01:25:05,739 --> 01:25:07,174 I taught you the moonwalk. 1210 01:25:08,376 --> 01:25:09,609 Okay, fine, fine. 1211 01:25:09,743 --> 01:25:12,512 I apologize. My behavior was unforgivable. 1212 01:25:12,646 --> 01:25:15,016 I used you, and I abandoned you. 1213 01:25:16,716 --> 01:25:18,451 And it's my fault you're here. 1214 01:25:18,585 --> 01:25:20,420 But, please, come back with me. 1215 01:25:20,553 --> 01:25:22,256 Come back to where you belong. 1216 01:25:23,590 --> 01:25:24,524 Back to... 1217 01:25:33,134 --> 01:25:34,068 Back to Josh. 1218 01:25:39,106 --> 01:25:40,007 And the Primms. 1219 01:25:42,810 --> 01:25:43,743 To your family. 1220 01:25:59,093 --> 01:26:00,928 We gotta get you out of here. 1221 01:26:06,233 --> 01:26:08,436 Tell me the second part of your plan is better. 1222 01:26:08,568 --> 01:26:09,971 Not better. It's perfect. 1223 01:26:10,104 --> 01:26:12,840 I've got Evangelyne parked up by the gates. 1224 01:26:12,974 --> 01:26:14,774 We can outrun anyone on her. 1225 01:26:14,909 --> 01:26:16,811 But Lyle can't just keep running. 1226 01:26:16,944 --> 01:26:20,014 Of course he can. You'd be amazed what you can outrun. 1227 01:26:20,147 --> 01:26:21,614 Ex-wives. - Hands up. 1228 01:26:21,748 --> 01:26:23,017 Creditors. 1229 01:26:24,952 --> 01:26:26,187 Park rangers. 1230 01:26:26,320 --> 01:26:28,356 No, no, this is not a life. 1231 01:26:28,488 --> 01:26:31,658 We have to show people what Lyle can do. 1232 01:26:31,791 --> 01:26:33,660 That they don't have to be scared of him. 1233 01:26:33,793 --> 01:26:34,996 We gotta show them... 1234 01:26:50,177 --> 01:26:52,380 Go, take Lyle. I've got this. 1235 01:26:54,982 --> 01:26:57,018 Sorry, not this one. Uh... 1236 01:26:59,186 --> 01:27:02,356 Give me a minute. Give me a minute. 1237 01:27:02,490 --> 01:27:06,961 Prepare to have your flabber truly gasted. 1238 01:27:18,671 --> 01:27:20,640 No, we have no one to drive it. 1239 01:27:47,034 --> 01:27:48,735 Go, go, go. 1240 01:27:48,869 --> 01:27:51,571 Go. Come on, Josh. Come on. 1241 01:27:51,704 --> 01:27:53,740 - They're leaving the park. - Call the police. 1242 01:27:53,874 --> 01:27:54,774 Copy. 1243 01:27:58,179 --> 01:27:59,313 Sorry. 1244 01:28:05,920 --> 01:28:07,254 How much further? 1245 01:28:15,062 --> 01:28:15,963 Lyle. 1246 01:28:18,731 --> 01:28:20,901 All units, we got a crocodile on a motorcycle, 1247 01:28:21,035 --> 01:28:22,503 entering the Theater District. 1248 01:28:22,635 --> 01:28:24,171 You got a what? 1249 01:29:13,720 --> 01:29:16,357 Where's Josh? He's not in his room. I looked everywhere. 1250 01:29:22,795 --> 01:29:24,697 What's he doing in Times Square? 1251 01:29:25,933 --> 01:29:27,334 Hey, hey. 1252 01:29:27,468 --> 01:29:28,668 I'm on the steps. 1253 01:29:28,801 --> 01:29:30,838 Yeah, I need your help. Where is it? 1254 01:29:32,840 --> 01:29:34,375 Yeah, I'm at the backstage door. 1255 01:29:43,317 --> 01:29:44,652 What are you doing here? 1256 01:29:47,855 --> 01:29:49,890 Is...? Is...? 1257 01:29:50,024 --> 01:29:53,227 Yes, and we need to show people what he can do. 1258 01:29:53,360 --> 01:29:54,828 We need your help. 1259 01:29:56,063 --> 01:29:56,997 Trudy. 1260 01:29:58,465 --> 01:29:59,366 Follow me. 1261 01:30:03,137 --> 01:30:04,605 Whoa, hey. 1262 01:30:04,737 --> 01:30:08,409 Kaysha from Kingsport, check. Where's Kaysha from...? 1263 01:30:12,413 --> 01:30:13,547 Security? 1264 01:30:13,681 --> 01:30:15,782 Yet another unbelievable performance. 1265 01:30:15,916 --> 01:30:17,885 Remember to text your vote to the long number 1266 01:30:18,018 --> 01:30:19,587 on the bottom of your screens. 1267 01:30:19,719 --> 01:30:22,923 Once again, Tamia and Talullah. 1268 01:30:23,057 --> 01:30:25,626 And if you thought the talent stopped there, 1269 01:30:25,758 --> 01:30:26,894 oh, boy, are... 1270 01:30:40,407 --> 01:30:42,276 What is happening? What is going on? 1271 01:30:42,409 --> 01:30:44,445 Wait, is that a real crocodile? 1272 01:30:49,984 --> 01:30:51,719 Do you have him? 1273 01:30:51,852 --> 01:30:52,886 Got him, sir. Copy. 1274 01:31:01,862 --> 01:31:03,964 You're just gonna have to trust me now. 1275 01:31:04,098 --> 01:31:05,866 This is it. 1276 01:31:06,000 --> 01:31:07,601 Lyle, you have to sing. 1277 01:31:10,437 --> 01:31:11,639 It's okay. 1278 01:31:14,575 --> 01:31:16,243 We'll, uh, do it together. 1279 01:31:38,632 --> 01:31:42,269 ♪ Maybe we started Pretty small ♪ 1280 01:31:42,403 --> 01:31:45,306 ♪ But take a look at us now ♪ 1281 01:31:45,439 --> 01:31:49,043 ♪ Take a look at us now ♪ 1282 01:31:51,345 --> 01:31:55,316 ♪ Suddenly standing 10 feet tall ♪ 1283 01:31:55,449 --> 01:31:57,951 ♪ Take a look at us now ♪ 1284 01:31:58,085 --> 01:32:02,956 ♪ Take a look at us now ♪ 1285 01:32:04,591 --> 01:32:07,995 ♪ Buddy, you were all it took ♪ 1286 01:32:12,966 --> 01:32:16,370 ♪ So take a look at us ♪ 1287 01:32:17,805 --> 01:32:19,039 You have to show them. 1288 01:32:21,141 --> 01:32:25,646 ♪ Take a look at us ♪ 1289 01:32:28,048 --> 01:32:29,917 ♪ Now ♪ 1290 01:32:30,050 --> 01:32:32,986 ♪ Take a look at us now ♪ 1291 01:32:33,120 --> 01:32:39,860 ♪ Take a look at us now ♪ 1292 01:32:43,297 --> 01:32:45,699 ♪ Oh, yeah ♪ 1293 01:32:45,834 --> 01:32:50,204 ♪ When that perfect plan's Going off the rails ♪ 1294 01:32:50,337 --> 01:32:53,407 ♪ A heap of trouble Is on our tails ♪ 1295 01:32:53,540 --> 01:32:57,144 ♪ It's time to polish up Those scales ♪ 1296 01:32:57,277 --> 01:33:00,147 ♪ And give it all we've got ♪ 1297 01:33:00,280 --> 01:33:04,084 ♪ 'Cause in the center Of the spotlight ♪ 1298 01:33:04,218 --> 01:33:07,588 ♪ We just might have found Our spot ♪ 1299 01:33:09,556 --> 01:33:11,525 Come on. Come on, let's go. 1300 01:33:17,731 --> 01:33:20,501 ♪ Give us a spotlight And a crowd ♪ 1301 01:33:20,634 --> 01:33:21,902 ♪ Take a look at us now ♪ 1302 01:33:22,035 --> 01:33:23,838 ♪ Take a look at us now ♪ 1303 01:33:23,971 --> 01:33:26,340 ♪ Ready to sing our song Out loud ♪ 1304 01:33:26,473 --> 01:33:28,375 ♪ Take a look at us now ♪ 1305 01:33:30,310 --> 01:33:33,180 ♪ The big shebang Our grand debut ♪ 1306 01:33:33,313 --> 01:33:36,183 ♪ Now we got the hang Of the me plus you ♪ 1307 01:33:36,316 --> 01:33:41,955 ♪ Seems our dreams just might Come through somehow ♪ 1308 01:33:42,089 --> 01:33:44,992 ♪ Buddy, you were all it took ♪ 1309 01:33:45,125 --> 01:33:47,995 ♪ Buddy, you were all it took ♪ 1310 01:33:48,128 --> 01:33:50,330 ♪ Buddy You were all it took♪ 1311 01:33:50,464 --> 01:33:53,267 ♪ Take a look at us now ♪ ♪ Take a look at us now ♪ 1312 01:33:53,400 --> 01:33:56,069 ♪ Take a look at us now ♪ ♪ Take a look at us now ♪ 1313 01:33:56,203 --> 01:33:59,406 ♪ Take a look at us now ♪ ♪ Take a look at us now ♪ 1314 01:33:59,540 --> 01:34:02,342 ♪ Take a look at us now ♪ ♪ Take a look at us now ♪ 1315 01:34:02,476 --> 01:34:05,078 ♪ Take a look at us now ♪ ♪ Take a look at us now ♪ 1316 01:34:05,212 --> 01:34:08,582 ♪ Take a look at us now ♪ ♪ Take a look at us now ♪ 1317 01:34:08,715 --> 01:34:11,618 ♪ Yeah, yeah ♪ 1318 01:34:11,752 --> 01:34:14,354 ♪ Yeah ♪ 1319 01:34:14,488 --> 01:34:21,428 ♪ Take a look at us now ♪ 1320 01:34:32,339 --> 01:34:33,640 All right. 1321 01:34:51,091 --> 01:34:52,927 The point I'm making, Your Honor, 1322 01:34:53,060 --> 01:34:54,428 is that nothing has changed. 1323 01:34:54,561 --> 01:34:57,197 So the crocodile sang. So what? 1324 01:34:57,331 --> 01:34:59,533 It wasn't even that good. 1325 01:34:59,666 --> 01:35:03,604 Oh, you're just impressed because it was a crocodile. 1326 01:35:03,737 --> 01:35:06,273 It was still broken out of the zoo. 1327 01:35:06,406 --> 01:35:08,342 And according to every single one 1328 01:35:08,475 --> 01:35:10,945 of the city's very own regulations, 1329 01:35:11,078 --> 01:35:14,715 it cannot be kept in a domestic residence. 1330 01:35:16,283 --> 01:35:18,652 Order, order. It's okay. 1331 01:35:20,787 --> 01:35:22,656 I'm afraid the plaintiff is right. 1332 01:35:24,625 --> 01:35:26,493 But who wants to be merely right 1333 01:35:26,627 --> 01:35:29,263 when you can be fabulously triumphant instead? 1334 01:35:29,396 --> 01:35:30,865 Good morning, Your Honor. Excuse me. 1335 01:35:30,999 --> 01:35:33,902 I have some documents here that were stolen from me 1336 01:35:34,034 --> 01:35:36,503 which are of vital importance to this case. 1337 01:35:36,637 --> 01:35:38,672 What documents? The original deeds 1338 01:35:38,805 --> 01:35:40,541 to the house on East 88th Street. 1339 01:35:40,674 --> 01:35:43,043 How'd you get those? Those were under my bed. 1340 01:35:43,176 --> 01:35:45,880 I was led to them by a new friend. Meow. 1341 01:35:48,215 --> 01:35:49,283 Why? 1342 01:35:49,416 --> 01:35:51,618 Let me see that. Of course. 1343 01:35:51,752 --> 01:35:55,122 Those papers date from the time of my maternal grandmother, 1344 01:35:55,255 --> 01:35:57,457 Evelyn T. Valenti. 1345 01:35:57,591 --> 01:36:00,394 Not just the woman who built the house on East 88th Street, 1346 01:36:00,527 --> 01:36:04,131 but the woman who was the founder of the New York Zoo. 1347 01:36:04,264 --> 01:36:05,699 This is nonsense. What? 1348 01:36:05,833 --> 01:36:08,735 This is a special deed granted by the City of New York. 1349 01:36:08,870 --> 01:36:11,471 In acknowledgment to my grandmother's contributions 1350 01:36:11,605 --> 01:36:15,776 to the city, and to accommodate her fascination for the animals. 1351 01:36:15,910 --> 01:36:18,712 "The house on East 88th Street is hereby granted 1352 01:36:18,846 --> 01:36:23,617 a special waiver to house any exotic creature as a pet." 1353 01:36:23,750 --> 01:36:26,054 Certainly Your Honor 1354 01:36:26,186 --> 01:36:28,755 cannot be stupid enough to consider this. 1355 01:36:33,061 --> 01:36:34,461 Approved. 1356 01:36:34,595 --> 01:36:35,495 Yes. 1357 01:36:37,464 --> 01:36:40,267 Your Honor, this is ridiculous. 1358 01:36:40,400 --> 01:36:42,003 I demand a mistrial. 1359 01:36:42,135 --> 01:36:43,303 This is absurd. 1360 01:36:44,538 --> 01:36:45,840 Wait a second. Loretta? 1361 01:36:45,974 --> 01:36:47,774 Hey. Loretta? 1362 01:36:55,782 --> 01:36:58,118 Keep your filthy hands off of my Loretta! 1363 01:37:03,457 --> 01:37:04,959 All right, everybody, let's go. 1364 01:37:05,093 --> 01:37:06,760 Relax, we got time. 1365 01:37:06,894 --> 01:37:08,495 I'm gonna get the sunscreen. 1366 01:37:08,629 --> 01:37:11,632 Wait, wait. What's all of this? Where...? 1367 01:37:11,765 --> 01:37:13,001 Hector, good morning. 1368 01:37:13,133 --> 01:37:15,003 Where are you going? Get in the car, guys. 1369 01:37:15,135 --> 01:37:18,505 Hold on. I've already got Lyle over 200 bookings. 1370 01:37:18,639 --> 01:37:20,574 Two hundred bookings in New York alone. 1371 01:37:20,707 --> 01:37:22,342 Once we roll out a national tour, 1372 01:37:22,476 --> 01:37:24,012 we're gonna be swimming in cash. 1373 01:37:24,144 --> 01:37:25,913 We're not going on a national tour. 1374 01:37:26,047 --> 01:37:28,850 We're going on vacation. On a what? 1375 01:37:28,983 --> 01:37:31,919 Have you ever even been on vacation before, Lyle? 1376 01:37:36,256 --> 01:37:37,524 I got you a floatie. 1377 01:37:40,761 --> 01:37:41,662 That's cute. 1378 01:37:50,138 --> 01:37:52,205 Okay, okay. Fine, fine. 1379 01:37:52,339 --> 01:37:55,009 We'll do a stadium tour instead. 1380 01:37:55,143 --> 01:37:56,309 Fewer dates, 1381 01:37:56,443 --> 01:37:58,712 but we'll pack in just as many people. 1382 01:38:03,350 --> 01:38:04,217 Bye. 1383 01:38:06,720 --> 01:38:07,654 Bye. 1384 01:38:10,524 --> 01:38:11,391 Bye. 1385 01:38:11,525 --> 01:38:12,559 Uh... 1386 01:38:12,693 --> 01:38:13,660 Hector? 1387 01:38:13,794 --> 01:38:14,996 Yes? 1388 01:38:16,563 --> 01:38:18,099 Oh. 1389 01:38:18,231 --> 01:38:19,934 I'm sorry, kid, but... 1390 01:38:20,068 --> 01:38:21,201 Mmph. 1391 01:38:21,334 --> 01:38:22,235 Do it, Malfoy. 1392 01:38:41,155 --> 01:38:42,389 Does he have an agent? 1393 01:38:46,094 --> 01:38:47,195 He does now. 1394 01:38:50,764 --> 01:38:52,399 He's got an attitude. 1395 01:38:55,903 --> 01:38:56,838 Let's go. 1396 01:38:58,338 --> 01:38:59,506 And we're off. 1397 01:39:05,980 --> 01:39:08,415 Oh. How about...? 1398 01:39:11,485 --> 01:39:13,087 Oh, play Lyle's music. Oh! 1399 01:39:19,827 --> 01:39:21,229 Oh, oh. 1400 01:39:22,864 --> 01:39:26,134 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1401 01:39:26,266 --> 01:39:29,770 ♪ But the biggest kick I ever got ♪ 1402 01:39:29,904 --> 01:39:33,040 ♪ Was doing a thing Called the Crocodile Rock ♪ 1403 01:39:33,174 --> 01:39:35,308 ♪ While the other kids Were rocking 'round the clock ♪ 1404 01:39:35,442 --> 01:39:37,310 Hey, Loretta. 1405 01:39:37,444 --> 01:39:40,413 ♪ We were hopping and bopping To the Crocodile Rock, yeah ♪ 1406 01:39:40,547 --> 01:39:42,817 ♪ Croc Rocking Is something shocking ♪ 1407 01:39:42,950 --> 01:39:44,417 ♪ When your feet ♪ 1408 01:39:44,551 --> 01:39:46,419 ♪ Just can't keep still ♪ 1409 01:39:46,553 --> 01:39:52,659 ♪ I never knew me a better time And I guess I never will ♪ 1410 01:39:52,793 --> 01:39:55,762 ♪ Oh, Lordy, mama Those Friday nights ♪ 1411 01:39:55,897 --> 01:39:59,666 ♪ When Susie wore Her dresses tight ♪ 1412 01:39:59,800 --> 01:40:04,538 ♪ Crocodile Rocking Was out of sight ♪ 1413 01:40:05,772 --> 01:40:07,307 ♪ Heartbeat ♪ 1414 01:40:07,440 --> 01:40:09,877 ♪ It speeds up Whenever you want me ♪ 1415 01:40:10,011 --> 01:40:12,646 ♪ What you got I want it like all week ♪ 1416 01:40:12,779 --> 01:40:15,315 ♪ I need that I wanna be wherever you are ♪ 1417 01:40:15,448 --> 01:40:17,118 ♪ Wherever you are ♪ 1418 01:40:17,251 --> 01:40:20,554 ♪ Heartbeat it speeds up Whenever you want me ♪ 1419 01:40:20,687 --> 01:40:23,456 ♪ What you got I want it like all week ♪ 1420 01:40:23,590 --> 01:40:26,227 ♪ I need that I wanna be wherever you are ♪ 1421 01:40:26,359 --> 01:40:27,862 ♪ Wherever you are ♪ 1422 01:40:27,995 --> 01:40:31,698 ♪ Twenty minutes Till I'm home ♪ 1423 01:40:31,833 --> 01:40:37,404 ♪ And tell me all the ways You wanna make this go ♪ 1424 01:40:37,537 --> 01:40:40,908 ♪ I can't get enough now It's official ♪ 1425 01:40:41,042 --> 01:40:43,244 ♪ If you want a lot And not a little ♪ 1426 01:40:43,376 --> 01:40:46,379 ♪ If we keep it us It's so simple ♪ 1427 01:40:46,513 --> 01:40:49,150 ♪ Wherever you are Wherever you are ♪ 1428 01:40:49,283 --> 01:40:53,020 ♪ Heartbeat it speeds up Whenever you want me ♪ 1429 01:40:53,154 --> 01:40:55,823 ♪ What you got I want it like all week ♪ 1430 01:40:55,957 --> 01:40:58,425 ♪ I need that I wanna be wherever you are ♪ 1431 01:40:58,558 --> 01:41:00,328 ♪ Wherever you are ♪ 1432 01:41:00,460 --> 01:41:03,831 ♪ Heartbeat it speeds up Whenever you want me ♪ 1433 01:41:03,965 --> 01:41:06,033 ♪ What you got I want it like all week ♪ 1434 01:41:06,167 --> 01:41:08,002 ♪ All week, yeah, yeah ♪ ♪ I need that ♪ 1435 01:41:08,135 --> 01:41:11,138 ♪ I wanna be wherever you are Wherever you are ♪ 1436 01:41:11,272 --> 01:41:13,506 ♪ Na-na-na, na-na Na-na-na, na ♪ 1437 01:41:13,640 --> 01:41:16,210 ♪ Na-na-na, na-na Na-na-na, na ♪ 1438 01:41:16,344 --> 01:41:18,913 ♪ Na-na-na, na-na Na-na-na, na ♪ 1439 01:41:19,046 --> 01:41:21,481 ♪ Wherever you are, wherever ♪ 1440 01:41:21,615 --> 01:41:24,417 ♪ Na-na-na, na-na Na-na-na, na ♪ 1441 01:41:24,551 --> 01:41:27,021 ♪ Na-na-na, na-na Na-na-na, na ♪ 1442 01:41:27,154 --> 01:41:29,723 ♪ Yeah, na-na-na, na-na Na-na-na, na ♪ 1443 01:41:29,857 --> 01:41:32,425 ♪ Wherever you are Wherever you are ♪ 1444 01:41:32,559 --> 01:41:36,197 ♪ Heartbeat it speeds up Whenever you want me ♪ 1445 01:41:36,330 --> 01:41:39,000 ♪ What you got I want it like all week ♪ 1446 01:41:39,133 --> 01:41:41,601 ♪ I need that I wanna be wherever you are ♪ 1447 01:41:41,735 --> 01:41:43,403 ♪ Wherever you are ♪ 1448 01:41:43,536 --> 01:41:47,041 ♪ Heartbeat it speeds up Whenever you want me ♪ 1449 01:41:47,174 --> 01:41:49,743 ♪ What you got I want it like all week ♪ 1450 01:41:49,877 --> 01:41:52,579 ♪ I need that I wanna be wherever you are ♪ 1451 01:41:52,712 --> 01:41:54,215 ♪ Wherever you are ♪ 1452 01:41:54,348 --> 01:41:55,515 ♪ Heartbeat ♪ 1453 01:41:55,649 --> 01:41:57,051 ♪ What you got I want it like ♪ 1454 01:41:57,184 --> 01:41:58,352 ♪ All week ♪ 1455 01:41:58,485 --> 01:41:59,854 ♪ What you got I want it like ♪ 1456 01:41:59,987 --> 01:42:00,888 ♪ All week ♪ 1457 01:42:02,622 --> 01:42:05,725 ♪ Wherever you are Wherever you are ♪ 102801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.