All language subtitles for Longmire.S05E09.1080p.BluRay.Remux

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,144 --> 00:00:20,020 Hey. 2 00:00:23,482 --> 00:00:24,357 Any sign? 3 00:00:25,567 --> 00:00:28,778 I walked everywhere, rechecked every clearing I could find. 4 00:00:29,279 --> 00:00:30,071 Nothing. 5 00:00:30,238 --> 00:00:31,323 You want me to grab some shut-eye 6 00:00:31,531 --> 00:00:33,116 while you take another shift? 7 00:00:36,286 --> 00:00:36,995 No. 8 00:00:38,371 --> 00:00:41,374 If Malachi was gonna show up, we'd have seen something by now, 9 00:00:42,250 --> 00:00:44,336 especially if he was planning an ambush. 10 00:00:45,629 --> 00:00:47,923 Maybe Malachi had no intention of ambushing anyone 11 00:00:48,131 --> 00:00:51,092 or giving up that evidence he had on Nighthorse. 12 00:00:52,260 --> 00:00:55,305 Maybe he was trying to distract us so he could skip town. 13 00:00:55,514 --> 00:00:59,226 Or someone got wind of what he was planning and stopped him. 14 00:01:14,407 --> 00:01:16,493 - That key does not work. - Why not? 15 00:01:16,701 --> 00:01:18,203 Because I changed the locks. 16 00:01:19,496 --> 00:01:20,372 Oh, yeah? 17 00:01:20,580 --> 00:01:22,582 What's Malachi gonna have to say about that? 18 00:01:22,791 --> 00:01:26,545 I neither know nor care because, last night... 19 00:01:29,172 --> 00:01:31,174 ...Malachi signed the bar back over to me. 20 00:01:31,675 --> 00:01:32,467 Why? 21 00:01:33,510 --> 00:01:34,886 That is not your concern. 22 00:01:35,470 --> 00:01:37,472 In fact, nothing that happens in this bar 23 00:01:37,639 --> 00:01:39,140 is your concern anymore. 24 00:01:40,433 --> 00:01:41,434 You are fired. 25 00:01:45,272 --> 00:01:46,898 I also reserve the right not to serve you. 26 00:02:08,461 --> 00:02:10,880 It is a beautiful day at the Red Pony and continual soiree. 27 00:02:11,089 --> 00:02:12,299 This is Henry. 28 00:02:23,977 --> 00:02:25,604 It doesn't look like Malachi's home. 29 00:02:30,066 --> 00:02:31,568 So if Malachi did leave town, 30 00:02:31,776 --> 00:02:33,403 he didn't take anything with him. 31 00:02:33,612 --> 00:02:35,196 Not even his car. 32 00:02:35,864 --> 00:02:38,700 Let's run with your theory that somebody got to him 33 00:02:38,908 --> 00:02:40,285 before he could give you the evidence. 34 00:02:40,493 --> 00:02:42,329 What exactly was he gonna give you? 35 00:02:43,288 --> 00:02:45,874 Proof that Nighthorse struck a deal with the Irish Mob 36 00:02:46,041 --> 00:02:48,793 to run heroin and prostitutes through the casino, 37 00:02:49,419 --> 00:02:50,962 which makes Nighthorse 38 00:02:51,171 --> 00:02:54,507 the most likely suspect in Malachi's disappearance. 39 00:02:55,216 --> 00:02:57,719 Why don't you call the casino, see if Malachi is there? 40 00:02:58,261 --> 00:03:01,264 I'll radio Ferg, have him put a track 41 00:03:01,473 --> 00:03:03,850 on Malachi's phone and bank records. 42 00:03:09,648 --> 00:03:10,440 Who's that? 43 00:03:10,649 --> 00:03:11,566 Nobody. 44 00:03:14,527 --> 00:03:15,320 Hey, Vic. 45 00:03:15,528 --> 00:03:18,531 It's, uh, me, your, uh, favorite future deputy. 46 00:03:18,740 --> 00:03:20,450 I-It's Travis. 47 00:03:20,659 --> 00:03:24,162 Um, so... uh, you're not home, uh, so you must be busy. 48 00:03:24,371 --> 00:03:26,623 But, uh, I was cleaning out the Murphy family garage 49 00:03:26,831 --> 00:03:29,918 and found some of my old, uh, trailer stuff. 50 00:03:30,085 --> 00:03:33,421 So, um, I'm gonna leave it up underneath your rig, 51 00:03:33,630 --> 00:03:36,883 and you can thank you me later if so inclined. 52 00:03:38,510 --> 00:03:40,637 Yeah. Why would you say that? 53 00:03:45,141 --> 00:03:46,726 Hello, Mama. 54 00:03:49,854 --> 00:03:51,022 Okay. Thanks. 55 00:03:51,231 --> 00:03:52,732 The casino said they're not expecting Malachi 56 00:03:52,941 --> 00:03:55,276 to come in to work for another couple of hours. 57 00:03:55,443 --> 00:03:57,570 Ferg, any sign of Malachi? 58 00:03:57,779 --> 00:03:59,656 No activity on his bank or credit card account 59 00:03:59,864 --> 00:04:02,158 - in the last 24 hours. - What about his phone? 60 00:04:03,410 --> 00:04:06,871 The last call Malachi made was at 3: 18 yesterday afternoon. 61 00:04:07,956 --> 00:04:09,749 That's right after I talked to him. 62 00:04:09,958 --> 00:04:11,418 Interesting timing. 63 00:04:12,502 --> 00:04:13,878 Ferg, I need you to see if Dennis Wabash 64 00:04:14,087 --> 00:04:15,839 has checked out of the Peaksman Motel. 65 00:04:16,506 --> 00:04:17,799 If Malachi's missing, 66 00:04:18,007 --> 00:04:19,968 we need to eliminate any possible suspects. 67 00:04:20,176 --> 00:04:21,261 - On it. - Hey. 68 00:04:22,095 --> 00:04:24,222 - You gonna go talk to Nighthorse? - Not yet. 69 00:04:24,431 --> 00:04:26,850 I need to see what we can find out before I confront him. 70 00:04:27,058 --> 00:04:28,643 First I'm gonna head over to the Red Pony, 71 00:04:28,852 --> 00:04:30,186 see if there's been any sign of Malachi there. 72 00:04:30,770 --> 00:04:31,438 Okay. 73 00:04:32,981 --> 00:04:34,941 - Vic. - Yeah? 74 00:04:35,150 --> 00:04:37,193 You're picking up Walter's bad habits. 75 00:04:37,360 --> 00:04:38,486 You don't answer your phone anymore? 76 00:04:39,028 --> 00:04:40,822 Sorry. Uh, we were out of cell range. 77 00:04:41,030 --> 00:04:43,366 Well, the assistant district attorney 78 00:04:43,575 --> 00:04:45,243 has been trying to get ahold of you. 79 00:04:45,452 --> 00:04:47,537 - ADA Holder? Why? - She's gonna need you 80 00:04:47,746 --> 00:04:49,497 to testify at Chance Gilbert's trial 81 00:04:49,706 --> 00:04:51,124 sooner than originally planned. 82 00:04:51,332 --> 00:04:53,626 The trial's moving a lot faster than expected. 83 00:04:54,252 --> 00:04:55,712 Okay. When does she need me to testify? 84 00:04:56,546 --> 00:04:58,173 - Today. - Today? 85 00:05:00,550 --> 00:05:01,968 They said I had two weeks. 86 00:05:02,177 --> 00:05:04,637 Yeah. Well, more like two hours, sweetie. 87 00:05:05,221 --> 00:05:06,181 I'm sorry. 88 00:05:08,016 --> 00:05:09,768 Okay. Uh, no, it's fine. 89 00:05:09,976 --> 00:05:13,521 Um, I guess I need to go get myself ready. 90 00:05:14,063 --> 00:05:15,356 - Vic. - Yeah? 91 00:05:15,523 --> 00:05:17,275 Before you go, could I see you for a minute? 92 00:05:17,901 --> 00:05:18,651 Sure. 93 00:05:24,324 --> 00:05:26,826 I've been so distracted lately, I haven't taken time 94 00:05:27,035 --> 00:05:29,454 to talk with you about the Chance Gilbert trial. 95 00:05:30,288 --> 00:05:32,874 Well, someone has been trying to kill you. 96 00:05:33,333 --> 00:05:35,084 Anyway, it's not exactly something 97 00:05:35,293 --> 00:05:37,253 I've been wanting to talk about. 98 00:05:38,713 --> 00:05:40,715 Would it help if I came to the courthouse with you? 99 00:05:41,257 --> 00:05:41,883 Why? 100 00:05:42,091 --> 00:05:43,593 Do you think you're gonna find Malachi 101 00:05:43,760 --> 00:05:45,845 - hiding in the men's room? - Vic, I'm serious. 102 00:05:46,721 --> 00:05:48,097 I know what you went through. 103 00:05:48,306 --> 00:05:49,849 You might think you're fine, 104 00:05:50,058 --> 00:05:53,603 but when you see his face, it'll all come flooding back. 105 00:05:56,898 --> 00:05:59,526 I appreciate the offer. I do. 106 00:05:59,734 --> 00:06:03,530 But you have to go find Malachi, and I will be fine. 107 00:06:23,758 --> 00:06:25,260 Travis, what are you doing here? 108 00:06:26,219 --> 00:06:28,012 Just thought I'd sit here and time how long it takes 109 00:06:28,221 --> 00:06:29,138 for you to tell me. 110 00:06:31,641 --> 00:06:33,518 So far, about 20 seconds. 111 00:06:34,018 --> 00:06:35,311 Tell you what? 112 00:06:36,771 --> 00:06:39,440 Thank you for the motor-home supplies? 113 00:06:39,649 --> 00:06:40,859 I-I got your voicemail. 114 00:06:41,359 --> 00:06:42,193 Thank you. 115 00:06:43,695 --> 00:06:44,904 Forty seconds. 116 00:06:45,113 --> 00:06:47,615 Travis, I give up. What do you want? 117 00:06:47,824 --> 00:06:50,493 I want to know when you were gonna tell me 118 00:06:50,702 --> 00:06:52,036 that we're having a kid. 119 00:06:53,204 --> 00:06:54,455 Get inside. 120 00:06:54,664 --> 00:06:55,707 Okay. 121 00:07:00,920 --> 00:07:02,171 Were you going through my trash? 122 00:07:02,380 --> 00:07:05,258 No, I was throwing away my trash and I saw these. 123 00:07:05,466 --> 00:07:06,551 You've been sitting out there, 124 00:07:06,759 --> 00:07:08,720 - holding on to those until I got home? - Yeah. 125 00:07:08,928 --> 00:07:10,430 You do realize I peed on them, right? 126 00:07:10,638 --> 00:07:11,848 O-Of course I realize that, okay? 127 00:07:12,056 --> 00:07:15,059 Look, that... that's not the point, okay? 128 00:07:15,268 --> 00:07:17,353 Okay, Travis, I got to change for court. 129 00:07:17,520 --> 00:07:18,938 So as much as I would love to sit here 130 00:07:19,147 --> 00:07:20,690 and have a little heart-to-heart, I can't. 131 00:07:21,858 --> 00:07:22,692 You know what, Vic? 132 00:07:22,901 --> 00:07:25,069 At some point, we got to deal with the elephant in the womb. 133 00:07:26,571 --> 00:07:30,533 Okay. One, never say that again. 134 00:07:30,742 --> 00:07:32,827 And two, isn't it a bit presumptuous 135 00:07:33,036 --> 00:07:34,954 to think that you're the father? 136 00:07:35,121 --> 00:07:37,749 Vic, I know my birds and bees, 137 00:07:37,957 --> 00:07:41,085 and, uh, I don't think I'm presuming that much. 138 00:07:44,339 --> 00:07:46,174 Okay. You're not gonna regret this. 139 00:07:49,761 --> 00:07:50,762 I got it. 140 00:07:50,970 --> 00:07:51,930 Okay. 141 00:07:54,223 --> 00:07:56,601 Be quiet. My mom's a light sleeper. 142 00:07:58,478 --> 00:07:59,437 I'm comin'! 143 00:08:00,396 --> 00:08:02,523 Travis, we made a deal. 144 00:08:03,608 --> 00:08:04,901 That was a one-time thing. 145 00:08:05,109 --> 00:08:06,778 We promised we'd never talk about it again. 146 00:08:06,986 --> 00:08:08,655 Well, obviously, the situation has changed. 147 00:08:08,863 --> 00:08:11,240 And, besides, I mean, we had fun. 148 00:08:11,991 --> 00:08:14,327 Fun has nothing to do with this. 149 00:08:14,535 --> 00:08:17,455 Really? I must be remembering a different rodeo, then. 150 00:08:17,664 --> 00:08:19,499 Here we go. 151 00:08:19,707 --> 00:08:21,250 Moo. Moo. 152 00:08:22,585 --> 00:08:24,003 Moo. Moo. 153 00:08:24,212 --> 00:08:25,713 Moo! 154 00:08:25,880 --> 00:08:27,090 - Whoo! - I did it! 155 00:08:27,298 --> 00:08:28,299 I did it! I did it. 156 00:08:39,143 --> 00:08:40,228 So, what are we gonna do? 157 00:08:41,145 --> 00:08:42,689 Nothing, Travis. 158 00:08:45,400 --> 00:08:47,777 I'm not really ready to talk about this. 159 00:08:48,736 --> 00:08:52,991 I'm... I'm just starting to wrap my own head around it, 160 00:08:53,199 --> 00:08:57,578 and... I don't even know how I feel, all right? 161 00:08:59,205 --> 00:09:00,915 And I really got to get to court, so... 162 00:09:01,791 --> 00:09:03,251 Okay. 163 00:09:05,545 --> 00:09:06,671 You look great, by the way. 164 00:09:08,256 --> 00:09:10,133 You can hardly tell that you're carrying the extra weight. 165 00:09:14,595 --> 00:09:15,596 I get it. 166 00:09:15,805 --> 00:09:18,349 Don't... Don't say that again either, right? 167 00:09:23,271 --> 00:09:24,439 Here you go. 168 00:09:26,315 --> 00:09:29,360 Henry, I'm looking for Malachi. Is he here? 169 00:09:29,569 --> 00:09:30,987 No. And he will not be. 170 00:09:31,195 --> 00:09:33,531 He have a day off? He has more than that. 171 00:09:33,740 --> 00:09:35,074 You know how I told you 172 00:09:35,241 --> 00:09:36,826 Nighthorse was going to help me get my bar back? 173 00:09:37,035 --> 00:09:38,953 Well, it happened. 174 00:09:39,912 --> 00:09:42,582 How exactly did you and Nighthorse make it happen? 175 00:09:43,916 --> 00:09:45,543 I found ledgers proving that Malachi 176 00:09:45,752 --> 00:09:48,004 was using the Red Pony to launder mob money. 177 00:09:49,422 --> 00:09:52,008 I showed them to Jacob, and he fired Malachi from the casino. 178 00:09:52,759 --> 00:09:54,677 How did you get Malachi to give you your bar back? 179 00:09:54,844 --> 00:09:56,304 He signed the deed over to me 180 00:09:56,512 --> 00:09:58,306 in exchange for not getting turned in to the authorities. 181 00:09:58,514 --> 00:10:01,684 You do realize that I am the authorities. 182 00:10:02,518 --> 00:10:04,145 I need to see those ledgers. 183 00:10:05,813 --> 00:10:07,940 I gave them to Nighthorse. 184 00:10:08,149 --> 00:10:14,280 You had evidence that Jacob Nighthorse's head of security 185 00:10:14,489 --> 00:10:16,532 was laundering mob money in my county, 186 00:10:16,991 --> 00:10:20,578 and you gave that evidence to Nighthorse instead of me? 187 00:10:21,788 --> 00:10:25,541 Yes, I did, after I gave you the name of Shane Muldoon. 188 00:10:26,042 --> 00:10:27,877 Well, you just helped a criminal go free. 189 00:10:28,086 --> 00:10:29,754 And you have never done the same? 190 00:10:29,921 --> 00:10:32,799 Did you hand over Shane Muldoon's name to the FBI? 191 00:10:33,966 --> 00:10:36,803 I was supposed to meet with Malachi last night. 192 00:10:37,011 --> 00:10:39,013 He was gonna give me concrete proof 193 00:10:39,222 --> 00:10:40,598 that Nighthorse was actually the one 194 00:10:40,807 --> 00:10:42,058 who was running money laundering 195 00:10:42,266 --> 00:10:43,601 with his old friend Shane Muldoon. 196 00:10:43,810 --> 00:10:47,188 But Malachi never showed up. Now I know why. 197 00:10:47,563 --> 00:10:49,065 Any idea where I might find him? 198 00:10:49,482 --> 00:10:50,108 No. 199 00:10:50,316 --> 00:10:51,734 I went by his house. 200 00:10:52,735 --> 00:10:56,322 He wasn't there, so should I be looking for a body? 201 00:11:00,159 --> 00:11:01,536 Are you suggesting that I murdered Malachi 202 00:11:01,744 --> 00:11:03,037 to get my bar back? 203 00:11:03,246 --> 00:11:06,290 I'm suggesting that your new business partner 204 00:11:06,499 --> 00:11:07,959 has an agenda 205 00:11:08,167 --> 00:11:11,087 that goes way beyond your ownership of the Red Pony. 206 00:11:11,295 --> 00:11:14,257 Like silencing the one person that can connect him 207 00:11:14,465 --> 00:11:16,926 to organized crime... Malachi. 208 00:11:18,469 --> 00:11:22,306 When Nighthorse and I left Malachi, he was very much alive. 209 00:11:23,182 --> 00:11:24,308 Then you came here. 210 00:11:25,351 --> 00:11:26,435 Where did Nighthorse go? 211 00:11:26,602 --> 00:11:28,020 - I do not know. - Right. 212 00:11:28,229 --> 00:11:30,815 Ever occur to you that he might have doubled back 213 00:11:31,023 --> 00:11:32,316 to finish off Malachi, 214 00:11:32,525 --> 00:11:34,026 knowing you would provide him with an alibi? 215 00:11:34,235 --> 00:11:35,653 Has it occurred to you 216 00:11:35,862 --> 00:11:37,446 that you sound like someone with a tinfoil hat? 217 00:11:38,364 --> 00:11:41,409 You have become completely paranoid when it comes to Jacob. 218 00:11:42,118 --> 00:11:44,287 Do you really think that Malachi is some innocent victim? 219 00:11:44,495 --> 00:11:46,080 We both know what he's capable of doing. 220 00:11:46,289 --> 00:11:48,166 We put him in jail in the first place. 221 00:11:51,961 --> 00:11:53,254 You're right, Henry. 222 00:11:55,006 --> 00:11:56,841 You and I used to be on the same side. 223 00:11:58,301 --> 00:12:00,511 But that was back before Nighthorse 224 00:12:01,012 --> 00:12:03,306 turned both you and my daughter against me. 225 00:12:18,863 --> 00:12:20,364 I'm sorry, but that's not what I do. 226 00:12:20,573 --> 00:12:22,116 If you need legal help, though, I'll be here. 227 00:12:22,283 --> 00:12:23,409 I don't need legal help. 228 00:12:23,618 --> 00:12:25,912 - I need help help. - I realize that, 229 00:12:26,078 --> 00:12:28,039 but I-I can't just shoot people. 230 00:12:28,247 --> 00:12:31,417 - People are saying you can. - I know. 231 00:12:31,626 --> 00:12:33,085 I'm sorry for the misunderstanding. 232 00:12:36,130 --> 00:12:38,007 I'd say eventually, we'll talk... 233 00:12:38,216 --> 00:12:39,133 Jacob. 234 00:12:39,342 --> 00:12:40,843 - Cady. - Hey. 235 00:12:41,510 --> 00:12:43,262 - You should have called. - Sorry. 236 00:12:43,471 --> 00:12:45,097 Can you give us two minutes? 237 00:12:46,057 --> 00:12:47,683 I'll be fast, Homer, I promise. 238 00:12:48,434 --> 00:12:49,477 - Hey. - Hi. 239 00:12:49,685 --> 00:12:51,812 - Hi. - Did you need something? 240 00:12:52,605 --> 00:12:54,941 Well, I need a new head of security. 241 00:12:55,524 --> 00:12:56,567 What happened to Malachi? 242 00:12:56,776 --> 00:12:59,070 I had to let him go. 243 00:13:01,405 --> 00:13:03,783 So you want me to just grab my rifle and, uh, take over? 244 00:13:03,991 --> 00:13:07,745 I have no doubt that you could, but no. 245 00:13:09,413 --> 00:13:10,957 I'm thinking I may need to hire somebody 246 00:13:11,165 --> 00:13:12,541 from outside the community. 247 00:13:12,959 --> 00:13:14,794 - Seems reasonable. - Yeah. 248 00:13:14,961 --> 00:13:17,129 Unfortunately, plenty of people in the tribe 249 00:13:17,338 --> 00:13:19,382 are not gonna find it so reasonable. 250 00:13:20,549 --> 00:13:23,052 You, however, seem to be enjoying 251 00:13:23,261 --> 00:13:25,596 a fair amount of good will right now 252 00:13:26,264 --> 00:13:28,307 as well as a growing clientele. 253 00:13:29,100 --> 00:13:31,394 I thought maybe you could hire more Cheyenne staff 254 00:13:31,560 --> 00:13:33,187 to help you here, 255 00:13:33,604 --> 00:13:36,357 kind of balance out the loss of jobs at the casino. 256 00:13:37,108 --> 00:13:39,694 I'll increase your budget accordingly. 257 00:13:41,946 --> 00:13:43,823 Yeah, that... that would be great. 258 00:13:44,031 --> 00:13:45,491 - I could really use the help. - Excellent. 259 00:13:45,700 --> 00:13:47,451 What do you the best way is for me to get out 260 00:13:47,660 --> 00:13:48,953 that I'm looking for applicants? 261 00:13:49,120 --> 00:13:49,954 Well... 262 00:13:51,539 --> 00:13:53,624 I've, uh, I've taken care of that. 263 00:14:09,849 --> 00:14:10,933 These people don't... 264 00:14:11,976 --> 00:14:14,312 They don't really have relevant experience. 265 00:14:14,478 --> 00:14:16,981 Yeah. That's a hard thing to come by on the res. 266 00:14:17,732 --> 00:14:19,650 So how did you choose these people? 267 00:14:21,319 --> 00:14:23,446 Well, they're capable, 268 00:14:23,779 --> 00:14:27,158 and they all have close relatives on the tribal council. 269 00:14:30,995 --> 00:14:31,954 Yeah. 270 00:14:34,373 --> 00:14:35,666 So... 271 00:14:40,546 --> 00:14:41,839 It's too bad. 272 00:14:42,048 --> 00:14:44,300 I wish politics didn't have to muddy the waters here, 273 00:14:44,508 --> 00:14:45,509 but, uh... 274 00:14:46,844 --> 00:14:52,058 sometimes to achieve something good... 275 00:14:53,017 --> 00:14:55,436 ...you have to manipulate perception a bit. 276 00:14:59,148 --> 00:15:00,107 I'll be in touch. 277 00:15:01,734 --> 00:15:02,485 Okay. 278 00:15:30,221 --> 00:15:31,847 I'm so sorry about the late notice. 279 00:15:32,139 --> 00:15:36,727 This trial has been, uh, a bit unusual. 280 00:15:36,936 --> 00:15:38,479 How do you feel? Are you ready? 281 00:15:38,687 --> 00:15:40,398 Yeah, I guess. Is there anything I should know 282 00:15:40,606 --> 00:15:41,690 about this defense lawyer 283 00:15:41,899 --> 00:15:43,275 before he starts grilling me on the stand? 284 00:15:43,442 --> 00:15:44,985 Oh, my God. I thought they told you. 285 00:15:45,194 --> 00:15:46,404 Told me what? 286 00:15:46,612 --> 00:15:49,240 That Chance Gilbert is representing himself. 287 00:15:49,949 --> 00:15:50,825 He is? 288 00:15:52,326 --> 00:15:53,953 Yeah, he is. 289 00:15:54,120 --> 00:15:55,913 Apparently, he's done this before. 290 00:15:56,080 --> 00:15:57,206 Did he win? 291 00:15:58,040 --> 00:15:59,291 Yes, he did. 292 00:16:00,251 --> 00:16:00,960 But don't worry. 293 00:16:01,168 --> 00:16:03,087 I promise you I have a rock-solid case. 294 00:16:04,505 --> 00:16:05,798 State versus Gilbert. 295 00:16:07,550 --> 00:16:10,594 - How are you feeling? - Sick to my stomach. 296 00:16:24,692 --> 00:16:26,444 I was beginning to think you were dead. 297 00:16:26,652 --> 00:16:27,820 Oh, hey, Dave. 298 00:16:29,071 --> 00:16:32,116 Sorry. I, uh, realize I owe you a call. 299 00:16:32,283 --> 00:16:34,910 - What did you want to discuss? - Oh, you know, sports. 300 00:16:35,119 --> 00:16:37,580 Politics. Your pending wrongful-death lawsuit. 301 00:16:38,789 --> 00:16:41,250 Well, it's not really pending. I told you... I'm settling. 302 00:16:41,459 --> 00:16:43,294 Yeah, and I've been trying to reach you to tell you 303 00:16:43,502 --> 00:16:45,421 that Barlow's estate refused to settle for any amount. 304 00:16:45,629 --> 00:16:48,090 - Tucker Baggett is taking you to trial. - What? 305 00:16:48,299 --> 00:16:51,385 So we need to sit down and discuss strategy. 306 00:16:52,136 --> 00:16:54,972 - You got time now? - Uh, no. 307 00:16:55,639 --> 00:16:57,516 Actually, one of my, uh, one of my deputies 308 00:16:57,683 --> 00:17:00,227 is taking the stand in the Chance Gilbert trial. 309 00:17:00,436 --> 00:17:01,896 I'm here for moral support. 310 00:17:02,438 --> 00:17:03,606 Which deputy? 311 00:17:04,064 --> 00:17:06,233 - Deputy Moretti. - Uh-huh. 312 00:17:06,400 --> 00:17:07,485 Uh, no. 313 00:17:07,860 --> 00:17:09,570 - You're not going in there. - I have to. 314 00:17:09,778 --> 00:17:12,656 You have to stay as far away from that case as possible. 315 00:17:13,199 --> 00:17:15,451 First of all, Chance Gilbert is one more person 316 00:17:15,659 --> 00:17:18,120 accusing your department of corruption and harassment. 317 00:17:18,621 --> 00:17:20,331 Barlow's entire case is predicated 318 00:17:20,539 --> 00:17:22,917 on you repeatedly stepping outside the acceptable norms 319 00:17:23,083 --> 00:17:24,418 and bounds of a law enforcement officer. 320 00:17:24,627 --> 00:17:27,213 So until the trial is over, 321 00:17:28,214 --> 00:17:30,257 no public displays of moral support 322 00:17:30,466 --> 00:17:33,511 for the deputy you were seen kissing in the hospital... 323 00:17:33,719 --> 00:17:34,970 passionately. 324 00:17:35,179 --> 00:17:36,931 I'd just be sitting in the back of the gallery. 325 00:17:37,139 --> 00:17:38,807 Right, with the reporters. 326 00:17:39,016 --> 00:17:40,059 No, no. Terrific. 327 00:17:40,267 --> 00:17:41,644 Make sure they spell your name right. 328 00:17:41,852 --> 00:17:44,104 Look, Walt, 329 00:17:44,313 --> 00:17:48,567 the best thing you can do to help your deputy and yourself 330 00:17:48,776 --> 00:17:51,987 is to get back in your Bronco and drive away. 331 00:18:16,428 --> 00:18:17,721 Sheriff, are you there? 332 00:18:22,351 --> 00:18:23,018 Yep. 333 00:18:23,227 --> 00:18:26,272 Dennis Wabash checked out of the Peaksman Motel two days ago, 334 00:18:26,438 --> 00:18:28,232 well before the last time you saw Malachi, 335 00:18:28,399 --> 00:18:30,693 so Dennis isn't feeling like a suspect. 336 00:18:31,193 --> 00:18:32,319 Since Vic had to take off, 337 00:18:32,528 --> 00:18:33,988 I followed up with the casino again. 338 00:18:34,780 --> 00:18:36,865 Malachi still hasn't shown up for his shift. 339 00:18:37,866 --> 00:18:40,369 - Anything else? - Yeah. 340 00:18:40,578 --> 00:18:42,997 The phone company was able to ping Malachi's cellphone. 341 00:18:43,163 --> 00:18:44,415 They gave me a location, 342 00:18:44,623 --> 00:18:46,584 and for the last hour and a half, it hasn't moved. 343 00:18:52,131 --> 00:18:53,048 Go! 344 00:19:03,934 --> 00:19:05,185 Slow day at the office? 345 00:19:06,395 --> 00:19:09,106 Just helping to raise a little money for a new school. 346 00:19:10,190 --> 00:19:12,776 Our jobs aren't supposed to be all doom and gloom, you know? 347 00:19:13,402 --> 00:19:15,362 I find it easier to do the hard stuff 348 00:19:15,571 --> 00:19:17,698 when I can remember why I'm doing it. 349 00:19:18,073 --> 00:19:19,283 You should try it. 350 00:19:19,908 --> 00:19:20,993 Well, I'd like to. 351 00:19:21,160 --> 00:19:24,496 The doom and gloom keeps demanding all my attention. 352 00:19:25,414 --> 00:19:26,457 What do you want? 353 00:19:26,665 --> 00:19:28,167 I need to report a missing person. 354 00:19:28,375 --> 00:19:29,251 Who? 355 00:19:29,460 --> 00:19:30,878 Your former boss. 356 00:19:31,045 --> 00:19:32,421 Malachi is missing? 357 00:19:32,630 --> 00:19:33,839 That's the first I've heard of it. 358 00:19:34,048 --> 00:19:36,050 I was supposed to meet Malachi last night. 359 00:19:36,258 --> 00:19:38,927 He said he was gonna give me some incriminating evidence 360 00:19:39,136 --> 00:19:42,306 that Nighthorse is tied to the mob, but he never showed up. 361 00:19:42,514 --> 00:19:43,807 Evidence against Nighthorse. 362 00:19:44,016 --> 00:19:46,602 Now I know why you're so anxious to find Malachi. 363 00:19:46,810 --> 00:19:48,354 Did you try the casino? 364 00:19:48,520 --> 00:19:51,440 Well, he didn't show up for work there or the Red Pony. 365 00:19:51,649 --> 00:19:53,317 He's not home, either, but his car is, 366 00:19:53,484 --> 00:19:55,736 so I don't think he's taken off. 367 00:19:55,944 --> 00:19:59,031 So here you are. Demanding what, exactly? 368 00:20:01,158 --> 00:20:05,663 We traced the Malachi's cellphone to here. 369 00:20:06,246 --> 00:20:07,873 You recognize the location? 370 00:20:12,878 --> 00:20:17,007 Kidnapping, assault, battery, torture. 371 00:20:17,216 --> 00:20:19,677 It's a harrowing ordeal that Deputy Moretti went through. 372 00:20:20,844 --> 00:20:22,388 How has your recovery been? 373 00:20:23,889 --> 00:20:25,724 Physically, I'm lucky. 374 00:20:25,933 --> 00:20:28,018 I'm not suffering from any lingering effects 375 00:20:28,227 --> 00:20:29,561 of my grade-2 concussion. 376 00:20:30,479 --> 00:20:32,314 What about emotionally and psychologically? 377 00:20:32,481 --> 00:20:35,067 Emotionally has been a bit more difficult. 378 00:20:35,275 --> 00:20:36,610 I'm sure it has been. 379 00:20:37,403 --> 00:20:39,780 I understand. Well, we wish you the best. 380 00:20:39,988 --> 00:20:41,115 Thank you. 381 00:20:44,159 --> 00:20:45,452 No further questions, Your Honor. 382 00:20:45,661 --> 00:20:47,496 Your witness, Mr. Gilbert. 383 00:20:47,705 --> 00:20:48,956 Thank you, Your Honor. 384 00:20:56,839 --> 00:21:03,637 Ms. Moretti... first of all, how have you been? 385 00:21:09,435 --> 00:21:15,482 Ms. Moretti, are you familiar with the Wyoming statute 386 00:21:15,691 --> 00:21:18,152 number 6-2-201? 387 00:21:18,318 --> 00:21:21,029 - Yeah, I am. - Can you educate us? 388 00:21:21,238 --> 00:21:23,741 It's the law that says you can't kidnap someone. 389 00:21:23,949 --> 00:21:24,825 That's right. 390 00:21:25,033 --> 00:21:26,201 It's punishable with a sentence 391 00:21:26,410 --> 00:21:28,120 - of 20 years to life. - Objection, Your Honor. 392 00:21:28,579 --> 00:21:30,956 This is not the sentencing phase, is it? 393 00:21:31,123 --> 00:21:31,957 Sustained. 394 00:21:32,124 --> 00:21:34,501 Now, Ms. Moretti, 395 00:21:34,710 --> 00:21:37,546 do you know what the Fourth Amendment says? 396 00:21:37,755 --> 00:21:38,505 I do. 397 00:21:38,714 --> 00:21:41,967 It says that "the right of the people 398 00:21:42,176 --> 00:21:47,097 to be secure in their persons, houses, papers, and effects, 399 00:21:47,306 --> 00:21:51,351 against unreasonable searches and seizures, 400 00:21:51,518 --> 00:21:54,646 shall not be violated." 401 00:21:54,855 --> 00:21:56,190 That is correct. 402 00:21:57,024 --> 00:21:59,276 Which law supersedes the other? 403 00:21:59,443 --> 00:22:02,196 I know that you held me against my will. 404 00:22:02,362 --> 00:22:03,655 The federal law. 405 00:22:04,239 --> 00:22:07,534 You see, your state kidnapping statutes 406 00:22:07,743 --> 00:22:10,078 do not give you the right 407 00:22:10,287 --> 00:22:14,333 to violate my rights under the U.S. Constitution. 408 00:22:14,541 --> 00:22:17,503 - I didn't violate your rights. - Did you come to my door 409 00:22:17,711 --> 00:22:19,963 and fail to announce yourself as a deputy? 410 00:22:20,172 --> 00:22:21,089 I was off duty. 411 00:22:21,298 --> 00:22:22,424 Can I get a "yes" or "no"? 412 00:22:22,841 --> 00:22:23,634 No. 413 00:22:24,426 --> 00:22:26,553 I did not identify myself as a deputy. 414 00:22:29,223 --> 00:22:32,726 Did you enter and search my house, even my root cellar? 415 00:22:32,935 --> 00:22:34,937 Did I search your root cellar? 416 00:22:36,688 --> 00:22:38,524 You threw me down there and locked me up. 417 00:22:38,732 --> 00:22:43,737 In defense of my civil liberties and those of my family. 418 00:22:45,155 --> 00:22:46,532 Ms. Moretti... 419 00:22:49,117 --> 00:22:51,078 Victoria, Victoria. 420 00:22:52,329 --> 00:22:53,664 Such a pretty name. 421 00:22:54,957 --> 00:23:00,212 Isn't it true that you came to my house under false pretenses, 422 00:23:00,420 --> 00:23:05,092 because your department had previously failed to convict me 423 00:23:05,300 --> 00:23:06,718 on some trumped-up charges? 424 00:23:06,927 --> 00:23:09,763 And you... Oh, yes, you were willing 425 00:23:09,972 --> 00:23:13,392 to manufacture a just cause to search my house. 426 00:23:14,101 --> 00:23:15,018 Yeah. 427 00:23:16,270 --> 00:23:17,354 No. 428 00:23:17,521 --> 00:23:19,398 - No? - No, it's not true. 429 00:23:19,606 --> 00:23:22,776 When I went to your door, I had no idea who you were 430 00:23:23,610 --> 00:23:26,029 or your crazy wife or sister-in-law... 431 00:23:26,238 --> 00:23:27,406 whatever hell she is. 432 00:23:27,614 --> 00:23:29,700 I didn't know about your made-up sovereign nation 433 00:23:29,908 --> 00:23:32,119 of Gilbertsville or the fact that your justice system 434 00:23:32,327 --> 00:23:35,914 is based on beating people with baseball bats. 435 00:23:36,081 --> 00:23:39,126 And I also didn't know... 436 00:23:39,334 --> 00:23:41,712 ...that you kept a dead body in the damn freezer. 437 00:23:43,672 --> 00:23:44,965 Order! 438 00:23:46,300 --> 00:23:48,677 I told you to shut your mouth! 439 00:23:49,887 --> 00:23:52,598 Order! Order! 440 00:23:52,764 --> 00:23:53,807 Order! Order! 441 00:23:54,016 --> 00:23:55,142 Bailiff! 442 00:23:55,350 --> 00:23:57,477 Order in the court! 443 00:24:06,236 --> 00:24:07,863 When was the last time you were out here? 444 00:24:08,071 --> 00:24:09,990 This is sacred ground. 445 00:24:10,198 --> 00:24:11,950 I haven't stepped foot out here 446 00:24:12,159 --> 00:24:14,119 since David Ridges shot your deputy. 447 00:24:14,494 --> 00:24:16,455 My deputy was here investigating 448 00:24:16,663 --> 00:24:19,207 where Nighthorse helped David Ridges fake his death. 449 00:24:20,167 --> 00:24:22,252 Don't you think it's a little coincidental 450 00:24:22,461 --> 00:24:24,630 that the phone company pinged Malachi's phone 451 00:24:24,838 --> 00:24:25,672 to the same spot? 452 00:24:26,757 --> 00:24:31,136 Makes me wonder if Nighthorse made another sacrifice. 453 00:24:31,386 --> 00:24:32,095 Come on. 454 00:24:32,304 --> 00:24:35,641 I don't see any phone, no body, no scavenger birds... 455 00:24:35,849 --> 00:24:37,392 nothing but land and sky. 456 00:24:42,314 --> 00:24:43,148 Can I borrow your phone? 457 00:24:43,690 --> 00:24:44,483 Who are you calling? 458 00:24:45,484 --> 00:24:46,693 Not sure. 459 00:24:46,902 --> 00:24:48,403 Maybe the spirits. 460 00:25:29,778 --> 00:25:32,406 So I guess cockroaches bleed after all. 461 00:26:03,478 --> 00:26:05,564 You really think Jacob Nighthorse did something 462 00:26:05,772 --> 00:26:06,982 to his own head of security? 463 00:26:07,899 --> 00:26:08,692 Yeah. 464 00:26:10,235 --> 00:26:12,154 I'm starting to believe he had some help. 465 00:26:21,079 --> 00:26:25,375 Any further outbursts, and I will clear this courtroom. 466 00:26:25,792 --> 00:26:27,210 Are we clear? 467 00:26:28,503 --> 00:26:32,966 Now... Mr. Gilbert, proceed. 468 00:26:34,509 --> 00:26:38,055 Ms. Moretti, why did your ex-husband leave you? 469 00:26:38,263 --> 00:26:40,766 Why my ex-husband left is none of your business. 470 00:26:40,974 --> 00:26:41,850 Wrong. 471 00:26:42,059 --> 00:26:43,560 It is my business. 472 00:26:44,561 --> 00:26:47,814 You see, freedom is my business. 473 00:26:48,982 --> 00:26:53,612 And your relationship to your ex-husband is relevant, 474 00:26:53,820 --> 00:26:56,406 which this court will understand 475 00:26:56,615 --> 00:26:59,242 once you've answered my question. 476 00:27:00,452 --> 00:27:03,705 Now, why did you and Sean get divorced? 477 00:27:04,164 --> 00:27:06,166 Well, getting kidnapped and tortured 478 00:27:06,374 --> 00:27:10,378 by you and your shitheel goons didn't help our relationship. 479 00:27:10,587 --> 00:27:13,256 That's not what he said. Do you know what he said? 480 00:27:13,465 --> 00:27:15,425 He said the two of you broke up 481 00:27:15,634 --> 00:27:17,803 because of your romantic obsession 482 00:27:18,011 --> 00:27:23,141 with the man who's supposed to be your boss, Walt Longmire. 483 00:27:23,350 --> 00:27:23,975 Yes. 484 00:27:24,267 --> 00:27:26,728 And your ex spoke about this 485 00:27:26,937 --> 00:27:32,692 in his videotaped testimony that we all reviewed last week. 486 00:27:32,901 --> 00:27:34,444 He wouldn't have said that. 487 00:27:34,653 --> 00:27:36,571 He didn't deny it. 488 00:27:37,864 --> 00:27:38,907 Do you? 489 00:27:39,116 --> 00:27:40,492 I have never had 490 00:27:40,700 --> 00:27:45,205 an inappropriate romantic relationship 491 00:27:45,413 --> 00:27:46,706 with Sheriff Longmire. 492 00:27:46,915 --> 00:27:49,626 A strong, emphatic denial, then. 493 00:27:50,585 --> 00:27:51,378 Yeah. 494 00:27:51,586 --> 00:27:54,089 And you wouldn't change that just a bit 495 00:27:54,297 --> 00:27:57,425 if I told you that I'm privy to transcripts of a deposition 496 00:27:57,634 --> 00:28:01,888 you gave to a Tucker Baggett just recently? 497 00:28:05,392 --> 00:28:08,103 Got very quiet in here all of a sudden. 498 00:28:10,272 --> 00:28:13,150 So let me try this a different way, then. 499 00:28:13,525 --> 00:28:14,609 Ms. Moretti, 500 00:28:15,152 --> 00:28:18,905 have you ever taken Walt Longmire's face in your hands 501 00:28:19,114 --> 00:28:22,409 and kissed him on his lips with passion? 502 00:28:22,617 --> 00:28:25,328 - Objection! - Yes, you should object! 503 00:28:25,537 --> 00:28:30,083 We should all object to a sheriff's department that is run 504 00:28:30,292 --> 00:28:35,088 like it's Walt Longmire's own personal justice system 505 00:28:35,338 --> 00:28:37,966 as well as his own harem. 506 00:28:38,175 --> 00:28:39,384 Objection, Your Honor. 507 00:28:39,593 --> 00:28:41,261 He's making defamatory statements 508 00:28:41,469 --> 00:28:43,555 about witnesses who aren't even present. 509 00:28:43,722 --> 00:28:44,973 Sustained. 510 00:28:45,182 --> 00:28:49,186 Mr. Gilbert, I am no longer entertained. 511 00:28:49,394 --> 00:28:54,191 Next non-question brings this cross-examination to a close. 512 00:28:54,399 --> 00:28:55,567 I'm sorry, Your Honor. 513 00:28:56,151 --> 00:28:58,278 All right, Deputy Moretti, 514 00:28:58,486 --> 00:29:02,073 Sheriff Longmire was willing to put himself 515 00:29:02,240 --> 00:29:05,160 in a bullet's path to protect you. 516 00:29:05,368 --> 00:29:10,207 Now, if he asked you, would you risk your life for him? 517 00:29:10,957 --> 00:29:11,750 Yeah. 518 00:29:13,793 --> 00:29:15,170 Because that's part of the job. 519 00:29:15,378 --> 00:29:18,798 Would you also, out of your feverish devotion 520 00:29:19,007 --> 00:29:20,884 for the great Walt Longmire, 521 00:29:21,092 --> 00:29:24,512 have entered my home under false pretenses 522 00:29:24,679 --> 00:29:28,350 just so he could illegally search my property 523 00:29:28,558 --> 00:29:31,478 and fabricate charges against me? 524 00:29:33,521 --> 00:29:34,606 No. 525 00:29:34,814 --> 00:29:36,233 Not even if he offered to kiss you? 526 00:29:36,399 --> 00:29:37,234 Objection! 527 00:29:37,400 --> 00:29:38,401 Sustained. 528 00:29:38,610 --> 00:29:40,862 Mr. Gilbert, I have given you 529 00:29:41,071 --> 00:29:42,739 more than enough leeway. 530 00:29:42,948 --> 00:29:45,450 - We are done here. - Walt Longmire killed my brother! 531 00:29:46,159 --> 00:29:48,912 And he's manipulated this naive individual... 532 00:29:49,079 --> 00:29:51,122 Mr. Gilbert, that is enough! 533 00:29:51,331 --> 00:29:53,667 ...in his pursuit of a vendetta against me. 534 00:29:53,875 --> 00:29:56,670 - Ms. Moretti, you are excused. - A vendetta against me. 535 00:29:56,878 --> 00:30:00,423 No, that's right, Ms. Moretti. Just run away. 536 00:30:00,632 --> 00:30:02,884 Run back to your master! 537 00:30:03,093 --> 00:30:06,554 Find out what law he wants you to break next. 538 00:30:22,404 --> 00:30:23,905 What did you do? 539 00:30:24,864 --> 00:30:25,824 Excuse me? 540 00:30:26,574 --> 00:30:28,952 Or should I say what did Hector do? 541 00:30:31,204 --> 00:30:34,958 Perhaps we should continue this discussion in my office. 542 00:30:39,129 --> 00:30:40,630 What are you talking about? 543 00:30:41,548 --> 00:30:43,258 Malachi's gone missing, 544 00:30:43,466 --> 00:30:45,218 and I just got back from the res with the sheriff. 545 00:30:45,427 --> 00:30:47,637 Would you like to know what we found out there? 546 00:30:48,513 --> 00:30:50,557 Malachi's phone and his blood 547 00:30:51,141 --> 00:30:54,352 and the words "Hector Lives" spelled out with stones. 548 00:30:54,519 --> 00:30:57,105 - "Hector Lives"? - That's right, Picasso. 549 00:30:57,314 --> 00:30:58,440 I guess you just can't help 550 00:30:58,648 --> 00:31:00,525 signing your name to your work, can you? 551 00:31:00,734 --> 00:31:03,778 Hector did not sign anything. Hector did not do anything. 552 00:31:03,987 --> 00:31:05,697 So you were never out at that cliff? 553 00:31:08,908 --> 00:31:09,909 I was. 554 00:31:11,369 --> 00:31:12,996 With Nighthorse. 555 00:31:13,163 --> 00:31:14,331 We took Malachi out there 556 00:31:14,539 --> 00:31:16,291 to banish him for betraying his tribe, 557 00:31:16,499 --> 00:31:19,878 for bringing the mob and heroin and despair to our people, 558 00:31:20,086 --> 00:31:21,796 for killing Mingan! 559 00:31:23,840 --> 00:31:24,966 Nighthorse cut him, 560 00:31:25,175 --> 00:31:28,178 and I got him to sign the Red Pony back over to me. 561 00:31:28,386 --> 00:31:30,722 But when we left him, Malachi was alive. 562 00:31:30,930 --> 00:31:32,474 So who wrote out "Hector Lives"? 563 00:31:32,640 --> 00:31:33,808 I do not know. 564 00:31:34,017 --> 00:31:35,769 Who knew you were taking Malachi out there? 565 00:31:37,395 --> 00:31:38,396 Just Jacob. 566 00:31:41,524 --> 00:31:42,442 What is it? 567 00:31:44,235 --> 00:31:47,072 Walt said he suspected that Nighthorse put on a show for me, 568 00:31:47,238 --> 00:31:48,865 then went back to kill Malachi. 569 00:31:55,205 --> 00:31:56,289 Maybe he did. 570 00:31:56,498 --> 00:31:58,166 Maybe he wrote out "Hector Lives." 571 00:31:59,250 --> 00:32:01,461 Hector would be a handy fall guy for this. 572 00:32:04,464 --> 00:32:07,592 Whatever happened, we need to find Malachi, dead or alive, 573 00:32:07,759 --> 00:32:10,678 before Walt tries to convict Hector of murder again. 574 00:32:26,528 --> 00:32:27,529 Are you following me? 575 00:32:28,530 --> 00:32:30,490 Don't be paranoid, Deputy. 576 00:32:30,698 --> 00:32:32,826 Don't threaten me, you whacked-out bitch. 577 00:32:33,034 --> 00:32:35,161 You seem nervous, Victoria. 578 00:32:35,370 --> 00:32:37,664 Don't know what to do without your uniform and your gun? 579 00:32:37,872 --> 00:32:39,290 I know exactly what to do. 580 00:32:39,499 --> 00:32:40,792 You want to see for yourself, 581 00:32:40,959 --> 00:32:43,211 or do you want to do the smart thing and walk away? 582 00:32:44,796 --> 00:32:45,797 He's going to win. 583 00:32:46,506 --> 00:32:49,926 And when he gets out, he's gonna remember your lies. 584 00:33:15,493 --> 00:33:16,953 - Jacob. - Hey. 585 00:33:17,120 --> 00:33:20,039 How is Eamonn recovering from his injury? 586 00:33:20,248 --> 00:33:21,833 He should be fine, 587 00:33:22,000 --> 00:33:24,586 especially if I can find the person who shot him 588 00:33:24,794 --> 00:33:26,087 and shot at us. 589 00:33:26,880 --> 00:33:27,839 You mind if I sit? 590 00:33:28,047 --> 00:33:28,882 Of course. 591 00:33:31,926 --> 00:33:36,389 So, uh, Malachi come in to work today? 592 00:33:36,598 --> 00:33:39,267 You think Malachi was the one in the woods shooting at us? 593 00:33:39,726 --> 00:33:41,561 - I do. - Well, so do I. 594 00:33:42,395 --> 00:33:44,105 Which is why he won't be coming to work today. 595 00:33:44,314 --> 00:33:45,482 I fired him. 596 00:33:45,690 --> 00:33:47,317 How'd you figure out it was Malachi? 597 00:33:47,525 --> 00:33:50,069 I found some discrepancies in his books 598 00:33:50,278 --> 00:33:53,948 that suggested he'd made his own side deal with the mob. 599 00:33:55,492 --> 00:33:57,869 I imagine my ending that arrangement 600 00:33:58,077 --> 00:34:01,206 hurt both his finances and his reputation. 601 00:34:01,414 --> 00:34:04,417 And Malachi doesn't handle those kind of setbacks 602 00:34:04,626 --> 00:34:06,336 as calmly as I do. 603 00:34:06,544 --> 00:34:08,963 - Do you know where he is? - I do not. 604 00:34:09,172 --> 00:34:12,050 Why don't you give me that bookkeeping evidence? 605 00:34:12,258 --> 00:34:16,346 I'll track down Malachi and make sure he's put behind bars. 606 00:34:16,930 --> 00:34:18,097 Mm, yeah. 607 00:34:19,641 --> 00:34:21,851 Well, I can't do that. 608 00:34:22,060 --> 00:34:23,269 Why not? 609 00:34:23,478 --> 00:34:24,812 Because of our history. 610 00:34:26,147 --> 00:34:29,150 You and I both know what you'll do with those books, Walt. 611 00:34:29,359 --> 00:34:31,319 You'll use them against me. 612 00:34:31,819 --> 00:34:34,072 No matter what your intentions are now, 613 00:34:34,239 --> 00:34:36,282 eventually, you'll convince yourself 614 00:34:36,491 --> 00:34:39,452 that I condoned all of Malachi's illegal activities. 615 00:34:39,661 --> 00:34:43,498 You really can't help yourself at this point. 616 00:34:43,706 --> 00:34:46,292 You're determined to see me as a criminal. 617 00:34:46,501 --> 00:34:47,835 I wonder why. 618 00:34:48,002 --> 00:34:49,295 Boom. 619 00:34:49,504 --> 00:34:53,132 I can't win with you, man. Cannot win. 620 00:34:53,341 --> 00:34:56,052 So I think I'll take my chances with Malachi instead. 621 00:34:56,261 --> 00:34:58,096 - The man who shot at you. - Yeah. 622 00:34:58,304 --> 00:35:00,557 I don't think he'll be trying anything more. 623 00:35:00,765 --> 00:35:01,933 Is that because you murdered him? 624 00:35:07,897 --> 00:35:11,609 I mean, that... that was even faster than I expected. 625 00:35:11,818 --> 00:35:14,821 So I'm a murderer now? 626 00:35:15,029 --> 00:35:16,281 Yeah. 627 00:35:17,657 --> 00:35:23,746 You do realize I'm being asked to testify at your civil trial. 628 00:35:28,835 --> 00:35:29,877 Is that a threat? 629 00:35:30,086 --> 00:35:32,380 It's advice. It's damn good advice. 630 00:35:32,589 --> 00:35:34,007 Unbe-freaking-lievable. 631 00:35:34,215 --> 00:35:36,217 You... You can't even prove the man is dead. 632 00:35:37,135 --> 00:35:38,386 Have you found his body? 633 00:35:38,595 --> 00:35:40,054 Not yet, but I will. 634 00:35:40,263 --> 00:35:42,223 So you didn't come here because you thought Malachi 635 00:35:42,432 --> 00:35:44,058 was behind the shooting, did you? 636 00:35:44,976 --> 00:35:47,145 No, no. Of course not. 637 00:35:47,353 --> 00:35:48,688 You think I was behind it. 638 00:35:48,896 --> 00:35:50,732 You think I made the deal with the mob, 639 00:35:50,940 --> 00:35:53,484 shot at myself to throw you off the track, 640 00:35:54,527 --> 00:35:56,237 and now you think I killed Malachi 641 00:35:56,446 --> 00:36:01,075 because that ungrateful bastard was gonna give me up, yeah? 642 00:36:02,243 --> 00:36:02,910 No. 643 00:36:05,538 --> 00:36:08,583 I don't think you actually did any of those things. 644 00:36:08,791 --> 00:36:10,501 I think, as usual, 645 00:36:10,710 --> 00:36:12,837 you found someone else to do the dirty work for you. 646 00:36:13,046 --> 00:36:15,965 I think you had Malachi make those deals with the mob. 647 00:36:16,174 --> 00:36:18,885 I think you hired someone to shoot at you in my presence 648 00:36:19,093 --> 00:36:20,345 and miss. 649 00:36:20,553 --> 00:36:23,598 And I think you had somebody else kill Malachi 650 00:36:24,557 --> 00:36:26,643 so you could keep his blood off your hands. 651 00:36:26,851 --> 00:36:28,728 You know, I haven't seen you this sure of yourself 652 00:36:28,936 --> 00:36:31,522 since you were convinced that I had both Branch 653 00:36:31,731 --> 00:36:33,191 and your wife killed. 654 00:36:33,399 --> 00:36:35,443 It's almost entertaining. 655 00:36:35,652 --> 00:36:37,320 It's like I can't sleep at night anymore, 656 00:36:37,528 --> 00:36:41,324 wondering, what wild fiction is Walt gonna come up with next? 657 00:36:41,866 --> 00:36:43,910 I think this is stranger than fiction. 658 00:36:44,952 --> 00:36:49,957 I found Malachi's cellphone and blood out on the reservation, 659 00:36:50,124 --> 00:36:54,128 right near where you staged David Ridges' funeral pyre. 660 00:36:54,337 --> 00:36:57,799 I also found the words "Hector Lives" nearby. 661 00:36:58,007 --> 00:37:00,134 So there it is. 662 00:37:00,343 --> 00:37:01,969 - Now you think I'm Hector. - No. 663 00:37:02,387 --> 00:37:04,097 I think you've recruited him 664 00:37:04,305 --> 00:37:07,016 to do the things Ridges used to do for you. 665 00:37:08,976 --> 00:37:10,978 I don't suppose you would tell me who Hector is. 666 00:37:11,187 --> 00:37:13,606 If I knew, I wouldn't tell you. 667 00:37:14,816 --> 00:37:17,276 If I told you, you wouldn't believe me. 668 00:37:18,319 --> 00:37:21,072 So I think I'll just answer any further questions 669 00:37:21,239 --> 00:37:26,285 with a genuinely stunned silence. 670 00:37:31,040 --> 00:37:34,335 You know... Jacob... 671 00:37:35,753 --> 00:37:38,840 ...I'm getting closer to finding this new Hector. 672 00:37:39,048 --> 00:37:43,761 And when I do, I'm gonna bring him down, 673 00:37:43,970 --> 00:37:46,389 along with anyone who's using him 674 00:37:46,597 --> 00:37:49,058 as their own mercenary for hire. 675 00:37:50,560 --> 00:37:51,894 You have a nice day. 676 00:38:20,673 --> 00:38:21,549 Shit! 677 00:38:21,758 --> 00:38:23,760 - Travis! - Aah! Oh! 678 00:38:23,968 --> 00:38:26,512 Aah! Why would you hit me? 679 00:38:26,679 --> 00:38:27,972 All right. Here. 680 00:38:28,181 --> 00:38:29,098 Right here. 681 00:38:29,307 --> 00:38:30,933 - Lay back. - Yeah, yeah. 682 00:38:31,601 --> 00:38:32,894 Oh, man. 683 00:38:33,102 --> 00:38:34,520 That's one hell of a right hook. 684 00:38:34,729 --> 00:38:35,938 Yeah. Well, I'm also a good shot. 685 00:38:36,147 --> 00:38:37,774 So you're lucky you just got the fist. 686 00:38:37,982 --> 00:38:40,234 You shouldn't be punching your baby's father, anyway. 687 00:38:40,401 --> 00:38:42,278 Travis. 688 00:38:42,445 --> 00:38:44,739 Look, there is a good possibility 689 00:38:44,947 --> 00:38:46,949 that you are not the father, all right? 690 00:38:48,618 --> 00:38:51,245 So... there's somebody else? 691 00:38:52,997 --> 00:38:53,915 Yeah. 692 00:38:55,333 --> 00:38:56,959 Who? 693 00:38:57,168 --> 00:38:59,462 Okay, I am not discussing my sex life with you, 694 00:38:59,670 --> 00:39:00,963 so if that's why you came back... 695 00:39:01,172 --> 00:39:02,840 No, that's... that's not why I came over. 696 00:39:03,049 --> 00:39:05,843 I-I came over 'cause I wanted you to have this. 697 00:39:06,052 --> 00:39:06,928 Here. 698 00:39:09,847 --> 00:39:13,100 It's a coupon for, uh, free babysitting. 699 00:39:13,309 --> 00:39:16,062 Look, I-I know you don't want to think about this right now, 700 00:39:16,270 --> 00:39:18,022 so you can stick it in a drawer or whatever, 701 00:39:18,231 --> 00:39:20,483 but I want you to have that. 702 00:39:21,776 --> 00:39:22,985 You can cash it in whenever you want to. 703 00:39:23,194 --> 00:39:25,404 No limits, no expiration date. 704 00:39:25,613 --> 00:39:27,281 Whoever the father happens to be. 705 00:39:28,574 --> 00:39:33,120 Look, Vic, I grew up raised by a single mom, okay? 706 00:39:33,996 --> 00:39:35,331 And however this plays out... 707 00:39:37,500 --> 00:39:39,377 ...at some point, you're gonna need a friend. 708 00:39:42,380 --> 00:39:44,048 Thank you, Travis. 709 00:39:44,799 --> 00:39:45,550 Okay. 710 00:39:49,595 --> 00:39:53,599 So, uh, what... are the odds? 711 00:39:54,100 --> 00:39:55,101 That you're the father? 712 00:39:55,309 --> 00:39:57,270 Or not the father. 713 00:40:00,189 --> 00:40:02,066 - Fifty-fifty. - Oh. 714 00:40:02,275 --> 00:40:03,985 So it's just one other dude? Okay. 715 00:40:04,193 --> 00:40:06,237 That's... That's good. Um, That's not bad. 716 00:40:06,445 --> 00:40:10,616 I mean, so, um, is... is he your type? 717 00:40:11,993 --> 00:40:13,119 I don't have a type. 718 00:40:13,327 --> 00:40:15,121 Yeah, you do. 719 00:40:15,329 --> 00:40:16,831 Manly, alpha male, 720 00:40:17,039 --> 00:40:19,500 natural-born law-enforcement type. 721 00:40:24,755 --> 00:40:25,923 Hey, Walt. 722 00:40:26,799 --> 00:40:28,092 - Is it him? - Shush! 723 00:40:28,759 --> 00:40:30,011 What? No, nothing. 724 00:40:31,429 --> 00:40:32,263 I'm fine. 725 00:40:33,347 --> 00:40:34,223 Yeah. 726 00:40:36,309 --> 00:40:37,518 The trial went fine. 727 00:40:39,729 --> 00:40:41,230 Thanks for checking. 728 00:40:42,440 --> 00:40:43,649 Okay. Bye. 729 00:40:44,692 --> 00:40:47,820 So, uh... is it him? 730 00:40:49,822 --> 00:40:51,908 - You need to leave. - Okay. 731 00:41:05,296 --> 00:41:07,757 Why do you think this guy will lead us to Malachi? 732 00:41:09,467 --> 00:41:12,470 Because he is Malachi's most loyal lieutenant. 733 00:41:13,387 --> 00:41:14,889 If Malachi is alive, 734 00:41:15,097 --> 00:41:17,183 Darius would be the first person he would call. 735 00:41:17,391 --> 00:41:18,476 Maybe. 736 00:41:18,643 --> 00:41:20,019 In my experience, 737 00:41:20,227 --> 00:41:22,146 loyalty among criminals can shift in a hurry 738 00:41:22,355 --> 00:41:24,023 if someone shows up with more money. 739 00:41:24,607 --> 00:41:27,401 You think Nighthorse paid him to turn on Malachi? 740 00:41:27,610 --> 00:41:30,738 I think I just saw a big thug put a shovel in his car. 741 00:41:31,489 --> 00:41:32,865 Let's see where he's going. 742 00:41:58,599 --> 00:41:59,392 Hey, Dad. 743 00:41:59,558 --> 00:42:00,226 Hey. 744 00:42:06,440 --> 00:42:07,858 - Floor looks good. - Yeah. 745 00:42:08,067 --> 00:42:10,236 Except for the blood stain under that rug. 746 00:42:11,278 --> 00:42:12,071 Yeah. 747 00:42:13,072 --> 00:42:14,115 What are you doing here? 748 00:42:14,281 --> 00:42:18,619 I wanted to talk to you about Nighthorse. 749 00:42:19,453 --> 00:42:20,955 Has he been by lately? 750 00:42:21,372 --> 00:42:23,541 Yeah. He is my boss. 751 00:42:23,749 --> 00:42:26,043 Yeah. I haven't forgotten that. 752 00:42:27,920 --> 00:42:30,715 Has he asked you to provide any legal assistance 753 00:42:30,881 --> 00:42:32,216 to, uh, someone that's been operating 754 00:42:32,425 --> 00:42:34,677 outside of reservation law? 755 00:42:36,387 --> 00:42:37,138 What? 756 00:42:38,180 --> 00:42:39,181 Like who? 757 00:42:41,475 --> 00:42:42,351 Hector. 758 00:42:45,938 --> 00:42:47,815 You know what Jacob did ask me? 759 00:42:48,024 --> 00:42:49,650 He came by with Henry 760 00:42:49,859 --> 00:42:51,819 to ask me how I was doing after shooting a man. 761 00:42:52,319 --> 00:42:54,905 He also offered to pay for extra employees 762 00:42:55,114 --> 00:42:57,074 to help me manage the workload here. 763 00:42:58,242 --> 00:42:59,618 What a monster. 764 00:43:01,078 --> 00:43:02,621 What about Henry? 765 00:43:02,830 --> 00:43:05,583 He and Nighthorse seem to be closer than ever. 766 00:43:06,333 --> 00:43:08,711 Has Henry asked you to do anything for Nighthorse? 767 00:43:10,046 --> 00:43:12,131 Has he asked you to help out Hector? 768 00:43:13,090 --> 00:43:14,258 You know what? 769 00:43:14,467 --> 00:43:15,926 Since I started this legal-aid center, 770 00:43:16,135 --> 00:43:18,554 Henry has asked for my help exactly one time. 771 00:43:19,555 --> 00:43:21,724 He wanted to foster a Cheyenne child named Mingan 772 00:43:21,932 --> 00:43:23,976 whose only parent O.D.'d on heroin. 773 00:43:26,437 --> 00:43:28,731 - Henry's fostering a child? - No. 774 00:43:28,939 --> 00:43:30,983 Because the boy ended up killing himself. 775 00:43:32,443 --> 00:43:33,736 When was this? 776 00:43:40,493 --> 00:43:42,078 The 13th. 777 00:43:42,286 --> 00:43:43,204 The 13th. 778 00:43:43,412 --> 00:43:45,915 Dad, Jacob and Henry are good men. 779 00:43:46,082 --> 00:43:48,000 They're not perfect, but they care. 780 00:43:48,876 --> 00:43:51,087 It's a daily battle trying to fight the hopelessness 781 00:43:51,295 --> 00:43:54,715 and powerlessness that's taken over this place. 782 00:43:54,882 --> 00:43:58,344 You have to think differently here to make things work. 783 00:43:58,552 --> 00:44:00,971 If you were here every day, maybe you'd see that. 784 00:44:01,180 --> 00:44:02,389 I see plenty. 785 00:44:04,391 --> 00:44:07,311 I see Nighthorse pretending to be a good man 786 00:44:07,520 --> 00:44:11,941 and you and Henry both falling for it regardless of what I say. 787 00:44:12,942 --> 00:44:14,944 Are you still dating that psychiatrist? 788 00:44:16,112 --> 00:44:17,488 Because if you are, maybe you could talk to her 789 00:44:17,696 --> 00:44:20,699 about your irrational Nighthorse obsession. 790 00:44:24,370 --> 00:44:28,332 I love you, Dad, and I always will. 791 00:44:28,916 --> 00:44:29,792 But I... 792 00:44:31,544 --> 00:44:34,171 I think maybe you've been doing this job for too long. 793 00:44:34,922 --> 00:44:36,507 You've developed these... 794 00:44:37,675 --> 00:44:43,013 these deep-seated biases that are clouding your judgment, 795 00:44:43,222 --> 00:44:46,225 and you're not thinking clearly anymore. 796 00:44:49,019 --> 00:44:50,896 It might be time to consider retiring. 797 00:45:04,743 --> 00:45:06,412 Thank you for your counsel. 798 00:45:12,334 --> 00:45:14,753 Hey, Dad, I'm totally over shooting and killing that man, 799 00:45:14,920 --> 00:45:16,755 so thanks for asking. 800 00:45:44,158 --> 00:45:46,202 Put your hands up where I can see them. 801 00:45:50,039 --> 00:45:52,791 What's the charge... digging without a license? 802 00:45:53,000 --> 00:45:54,126 What's in the bag? 803 00:45:54,919 --> 00:45:56,003 I don't know. 804 00:45:56,212 --> 00:45:57,129 Henry! 805 00:46:01,884 --> 00:46:03,093 Check that bag. 806 00:46:06,013 --> 00:46:08,515 Who sent you out here, Darius? Malachi? 807 00:46:10,851 --> 00:46:12,102 You know where Malachi is? 808 00:46:14,188 --> 00:46:15,689 Nighthorse send you out here? 809 00:46:18,651 --> 00:46:19,818 Mathias? 810 00:46:20,027 --> 00:46:21,278 What's in there? 811 00:46:23,614 --> 00:46:25,157 Enough money to kill for. 812 00:46:29,787 --> 00:46:32,665 Oh, so that's the door you use when you want to avoid people. 813 00:46:32,873 --> 00:46:34,291 Oh, smart. 814 00:46:35,084 --> 00:46:35,918 Morning, Dave. 815 00:46:36,085 --> 00:46:37,836 I'm glad I insisted that I wait for you in here, 816 00:46:38,837 --> 00:46:42,424 although I think even you would have had a hard time 817 00:46:42,633 --> 00:46:43,926 avoiding this. 818 00:46:44,760 --> 00:46:47,054 "Survivalist Leader Claims Lovelorn Deputy 819 00:46:47,263 --> 00:46:48,597 Does Sheriff's Bidding." 820 00:46:48,806 --> 00:46:50,557 The more this Chance Gilbert character 821 00:46:50,766 --> 00:46:52,893 puts on his sex-drenched conspiracy circus, 822 00:46:53,102 --> 00:46:55,145 the more interested the media gets. 823 00:46:56,855 --> 00:46:58,691 Well, he's a deranged psychopath. 824 00:46:58,899 --> 00:47:00,693 He'll say anything to try and get off. 825 00:47:00,901 --> 00:47:02,319 Unfortunately, everything he's saying 826 00:47:02,528 --> 00:47:03,904 feeds into the exact same narrative 827 00:47:04,113 --> 00:47:06,323 Tucker Baggett is building in your civil case, 828 00:47:06,532 --> 00:47:09,910 that you're a rogue sheriff who plays by his own rules 829 00:47:10,119 --> 00:47:12,371 and runs his department like a cult. 830 00:47:13,080 --> 00:47:14,665 Tucker Baggett said that? 831 00:47:15,040 --> 00:47:16,542 No. Chance Gilbert said that. 832 00:47:16,750 --> 00:47:19,503 He compared you to Jim Jones and David Koresh. 833 00:47:21,880 --> 00:47:24,383 I appreciate coolness under pressure, Walt, 834 00:47:24,591 --> 00:47:26,885 but I suggest you start taking this seriously 835 00:47:27,094 --> 00:47:29,138 and help me build a decent defense on your behalf. 836 00:47:29,346 --> 00:47:31,557 Fine. I will. 837 00:47:31,765 --> 00:47:32,808 Let's get started. 838 00:47:33,017 --> 00:47:35,978 Actually, uh, Dave, I can't start now. 839 00:47:36,186 --> 00:47:38,355 I've got a... missing-persons case. 840 00:47:39,398 --> 00:47:41,317 - How about tomorrow? - Perfect. 841 00:47:41,525 --> 00:47:45,237 Just like the old saying... no better time than tomorrow. 842 00:47:47,406 --> 00:47:49,783 And just a parting thought... 843 00:47:50,701 --> 00:47:52,286 if you don't stop doing your job for a moment 844 00:47:52,494 --> 00:47:53,871 to deal with this lawsuit, 845 00:47:54,580 --> 00:47:57,082 you may find yourself without a job to do. 846 00:48:14,266 --> 00:48:16,101 Vic, Ferg? 847 00:48:22,441 --> 00:48:23,400 What is it? 848 00:48:23,734 --> 00:48:25,235 It's about Malachi. 849 00:48:25,402 --> 00:48:28,197 I need you to pull files on the recent drug-dealer attacks 850 00:48:28,364 --> 00:48:29,656 linked to Hector on the res. 851 00:48:30,324 --> 00:48:31,033 Okay. 852 00:48:31,200 --> 00:48:33,660 So, uh, that'd be Jamie DeBell, 853 00:48:33,869 --> 00:48:36,872 when he was making his res pizza delivery. 854 00:48:37,039 --> 00:48:38,582 And who else? 855 00:48:38,791 --> 00:48:44,213 Joey Takoda, the guy Henry found outside the Red Pony. 856 00:48:44,421 --> 00:48:46,465 Hector burned his heroin stash. 857 00:48:47,216 --> 00:48:48,592 Okay. Anyone else? 858 00:48:48,759 --> 00:48:50,260 Maybe. Let's just start with those two. 859 00:48:50,469 --> 00:48:51,220 Okay. 860 00:48:53,430 --> 00:48:54,264 23rd. 861 00:48:55,766 --> 00:48:58,727 When did, uh, Hector attack Jamie and burn up his pot? 862 00:48:58,936 --> 00:49:02,272 Um... the 18th. 863 00:49:02,439 --> 00:49:03,357 18th. 864 00:49:06,235 --> 00:49:07,236 What are you doing? 865 00:49:08,654 --> 00:49:09,780 I'm thinking. 866 00:49:12,699 --> 00:49:15,577 When did Hector burn Joey Takoda's heroin stash? 867 00:49:19,039 --> 00:49:19,873 15th. 868 00:49:21,083 --> 00:49:22,084 The 15th. 869 00:49:23,293 --> 00:49:27,506 So these incidents are all connected to Hector. 870 00:49:28,340 --> 00:49:29,925 Well, and heroin. 871 00:49:30,801 --> 00:49:33,887 - No. Jamie only deals pot. - True. 872 00:49:34,096 --> 00:49:37,349 Eddie Harp was recruiting him to deal heroin. 873 00:49:37,975 --> 00:49:40,477 And if Malachi is the one who brought in Eddie 874 00:49:40,686 --> 00:49:43,897 and the Irish Mob, then he's tied to heroin as well. 875 00:49:44,106 --> 00:49:49,319 So if Hector is waging a one-man war on drugs, why now? 876 00:49:49,528 --> 00:49:51,447 None of these things were happening last month, 877 00:49:52,072 --> 00:49:54,533 and then, suddenly... a whole bunch of attacks 878 00:49:54,741 --> 00:49:56,285 in a short period of time. 879 00:49:57,119 --> 00:49:58,036 Yeah. 880 00:49:59,246 --> 00:50:00,497 Something must have triggered it. 881 00:50:02,374 --> 00:50:04,418 Something right before the 15th. 882 00:50:04,626 --> 00:50:06,587 We should check and see what was happening on the res 883 00:50:06,795 --> 00:50:07,921 during that time. 884 00:50:08,130 --> 00:50:09,465 Maybe there was a drug-related incident 885 00:50:09,673 --> 00:50:11,967 that happened just before Hector's first attack. 886 00:50:12,176 --> 00:50:14,344 There was. 887 00:50:16,221 --> 00:50:20,809 The suicide of this boy on the 13th. 888 00:50:24,188 --> 00:50:26,648 Okay, but does that relate to the drugs 889 00:50:26,857 --> 00:50:27,941 and all the other stuff? 890 00:50:28,150 --> 00:50:30,277 His only parent O.D.'d from heroin. 891 00:50:31,403 --> 00:50:33,697 And you think Hector's avenging his death? 892 00:50:34,490 --> 00:50:35,407 I do. 893 00:50:36,783 --> 00:50:39,745 You got any better idea who Hector is and where to find him? 894 00:50:41,038 --> 00:50:42,164 I might. 895 00:50:43,373 --> 00:50:44,249 Okay. 896 00:50:44,458 --> 00:50:47,669 I'm gonna ask you again... Whose money is this? 897 00:50:47,878 --> 00:50:48,921 I don't know. 898 00:50:49,129 --> 00:50:50,631 Well, how'd you know where to find it? 899 00:50:52,090 --> 00:50:53,717 Just lucky, I guess. 900 00:50:54,843 --> 00:50:56,094 This is a waste of time. 901 00:51:00,682 --> 00:51:03,101 Darius, is Malachi alive or dead? 902 00:51:03,310 --> 00:51:04,311 Yes. 903 00:51:04,728 --> 00:51:06,271 Okay. That's it. 904 00:51:06,438 --> 00:51:07,898 If you're not talking, I'm locking you up. 905 00:51:08,106 --> 00:51:08,941 All right. 906 00:51:09,149 --> 00:51:10,359 I'll talk. 907 00:51:14,363 --> 00:51:15,614 To a lawyer. 908 00:51:50,857 --> 00:51:53,902 I gather court didn't go as well as you said it did. 909 00:51:55,362 --> 00:51:56,446 No. 910 00:51:58,031 --> 00:51:59,032 Why didn't you tell me? 911 00:51:59,950 --> 00:52:01,618 Because I didn't want to worry you. 912 00:52:03,078 --> 00:52:05,289 But now it's... it's all over the papers, 913 00:52:05,497 --> 00:52:06,957 and they're making me sound like... 914 00:52:07,124 --> 00:52:08,125 Don't worry about it. 915 00:52:09,918 --> 00:52:11,837 I can handle a little bad press. 916 00:52:13,839 --> 00:52:15,465 I'm more worried about you. 917 00:52:22,347 --> 00:52:24,558 He's not gonna get off, is he? 918 00:52:27,102 --> 00:52:29,646 I mean, the truth's got to count for something, right? 919 00:52:32,899 --> 00:52:33,984 It has to. 920 00:52:41,199 --> 00:52:43,368 Cheyenne Legal Aid. This is Cady. 921 00:52:46,580 --> 00:52:47,914 Yes. Yeah. Of course. 922 00:52:48,081 --> 00:52:50,917 Um, where are you currently located? 923 00:52:52,753 --> 00:52:53,629 Okay. 924 00:52:54,296 --> 00:52:55,547 And what have they charged you with? 925 00:52:55,756 --> 00:52:58,383 They haven't told you? 926 00:52:58,592 --> 00:53:00,260 Good. That means they don't have anything on you. 927 00:53:00,469 --> 00:53:03,597 Please don't say another word to them until I get there, okay? 928 00:53:03,764 --> 00:53:05,724 I'm sorry. I-I didn't get your name. 929 00:53:05,932 --> 00:53:08,143 Can you... Can you repeat it? 930 00:53:09,728 --> 00:53:11,688 Darius Burns. 931 00:53:11,897 --> 00:53:13,065 Got it. 932 00:53:13,273 --> 00:53:15,275 Okay. Great. I'll be right there. 933 00:53:40,842 --> 00:53:43,011 Walt, I know what it feels like to have a death weigh on you. 934 00:53:44,346 --> 00:53:46,098 I think about Hector every day. 935 00:54:02,280 --> 00:54:04,032 And so in a way, yes, 936 00:54:04,199 --> 00:54:07,285 Hector lives as an idea and a hope. 937 00:54:07,494 --> 00:54:08,995 Is it also possible 938 00:54:09,162 --> 00:54:12,207 that somebody's picking up Hector's mantle? 939 00:54:12,416 --> 00:54:14,251 Anything is possible. 940 00:54:25,929 --> 00:54:27,764 Mathias tried to arrest Joey for dealing, 941 00:54:27,973 --> 00:54:30,517 but he could never hold him, so he was frustrated. 942 00:54:30,726 --> 00:54:33,437 Becoming Hector would get him around all that. 943 00:54:33,603 --> 00:54:35,897 Mathias is not the only one who is frustrated 944 00:54:36,106 --> 00:54:37,566 with the limit of reservation law. 945 00:54:40,110 --> 00:54:42,112 Since I started this legal-aid center, 946 00:54:42,279 --> 00:54:44,281 Henry has asked for my help exactly one time. 947 00:54:44,489 --> 00:54:47,284 He wanted to foster a Cheyenne child named Mingan. 948 00:54:50,036 --> 00:54:52,539 - Henry's fostering a child? - No. 949 00:54:52,748 --> 00:54:54,791 Because the boy ended up killing himself. 950 00:55:15,687 --> 00:55:16,938 I'll take a Rainier. 951 00:55:17,814 --> 00:55:19,232 Knocking off a little early today? 952 00:55:22,944 --> 00:55:24,196 Why don't you go ahead and make it two? 953 00:55:48,595 --> 00:55:49,846 Something on your mind? 954 00:55:51,765 --> 00:55:53,600 Cady thinks I should retire. 955 00:55:54,559 --> 00:55:55,977 Why does she think that? 956 00:55:56,603 --> 00:55:58,647 Apparently, I've been doing the job for so long 957 00:55:58,855 --> 00:56:01,817 that, uh, it's affecting my judgment. 958 00:56:02,234 --> 00:56:03,318 Do you agree? 959 00:56:03,777 --> 00:56:04,736 I don't know. 960 00:56:05,278 --> 00:56:06,780 Maybe she's right. 961 00:56:08,240 --> 00:56:11,993 Maybe I can't do the job the way I used to, 962 00:56:12,160 --> 00:56:13,912 the way I should. 963 00:56:14,079 --> 00:56:16,289 Sometimes I find myself 964 00:56:16,498 --> 00:56:20,794 staring right at the truth without even seeing it... 965 00:56:22,003 --> 00:56:24,464 ...all because I don't want to see it. 966 00:56:27,425 --> 00:56:28,718 Human nature. 967 00:56:34,140 --> 00:56:37,310 Sometimes... it's not my fault. 968 00:56:38,061 --> 00:56:39,229 Sometimes I can't see it 969 00:56:39,437 --> 00:56:42,107 because someone else is hiding it from me. 970 00:56:43,191 --> 00:56:44,651 I feel like you are now talking about 971 00:56:44,860 --> 00:56:46,111 something very specific. 972 00:57:05,922 --> 00:57:07,424 Take off your shirt. 973 00:57:08,800 --> 00:57:09,634 What? 974 00:57:10,135 --> 00:57:12,262 If you're who I believe you are, 975 00:57:12,971 --> 00:57:15,557 you have a bullet wound somewhere on your body. 976 00:57:16,349 --> 00:57:18,810 I do not think you need another one of these. 977 00:57:19,019 --> 00:57:20,437 I shot Hector in the woods, 978 00:57:21,146 --> 00:57:24,107 right near that bonfire where Gab's rapists were. 979 00:57:24,733 --> 00:57:27,360 We found blood on the ground, so I knew I hit him. 980 00:57:27,819 --> 00:57:28,945 What are you saying? 981 00:57:29,154 --> 00:57:31,615 Can you look me in the eye and tell me you're not Hector? 982 00:57:33,867 --> 00:57:35,160 Let go of my arm. 983 00:57:35,368 --> 00:57:36,953 Stop lying to me, Henry. 984 00:57:37,120 --> 00:57:38,830 I'm sick of it. 985 00:57:39,372 --> 00:57:41,833 All I ever do is try and help people, 986 00:57:42,000 --> 00:57:45,045 and all I ever get in return is people lying to me 987 00:57:45,253 --> 00:57:46,713 and hiding things. 988 00:57:46,880 --> 00:57:48,256 Has it dawned on you 989 00:57:48,465 --> 00:57:50,091 that sometimes people do not tell you the truth 990 00:57:50,300 --> 00:57:51,509 because they want to protect you? 991 00:57:51,718 --> 00:57:52,886 That's a bullshit excuse. 992 00:57:53,094 --> 00:57:54,930 No, that is love. 993 00:57:55,138 --> 00:57:56,890 But you choose to see it as disloyalty. 994 00:57:57,098 --> 00:57:59,225 Dishonesty is disloyalty. 995 00:57:59,434 --> 00:58:03,480 And breaking the law when I am the law is absolutely disloyal! 996 00:58:03,688 --> 00:58:06,650 You cannot know what it takes to fight back the violence 997 00:58:06,858 --> 00:58:09,235 and drugs and suicides on the res. 998 00:58:09,402 --> 00:58:11,905 Suicides? Like Mingan Pine's? 999 00:58:12,113 --> 00:58:13,490 Yes, like Mingan. Now let go of my arm! 1000 00:58:13,698 --> 00:58:15,241 I just want to hear you say it! 1001 00:58:15,909 --> 00:58:18,620 Tell me. Tell me you're Hector! 1002 00:58:23,375 --> 00:58:25,335 Why would I trust you with something like that 1003 00:58:25,543 --> 00:58:27,629 when your own daughter does not trust you enough 1004 00:58:27,837 --> 00:58:29,798 to call you after she has been arrested? 1005 00:58:40,642 --> 00:58:41,768 I know it's you! 1006 00:58:47,357 --> 00:58:48,441 You are out of control! 73655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.