Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,144 --> 00:00:20,020
Hey.
2
00:00:23,482 --> 00:00:24,357
Any sign?
3
00:00:25,567 --> 00:00:28,778
I walked everywhere, rechecked
every clearing I could find.
4
00:00:29,279 --> 00:00:30,071
Nothing.
5
00:00:30,238 --> 00:00:31,323
You want me to grab
some shut-eye
6
00:00:31,531 --> 00:00:33,116
while you take another shift?
7
00:00:36,286 --> 00:00:36,995
No.
8
00:00:38,371 --> 00:00:41,374
If Malachi was gonna show up,
we'd have seen something by now,
9
00:00:42,250 --> 00:00:44,336
especially if he was planning
an ambush.
10
00:00:45,629 --> 00:00:47,923
Maybe Malachi had no intention
of ambushing anyone
11
00:00:48,131 --> 00:00:51,092
or giving up that evidence
he had on Nighthorse.
12
00:00:52,260 --> 00:00:55,305
Maybe he was trying to distract
us so he could skip town.
13
00:00:55,514 --> 00:00:59,226
Or someone got wind of what he
was planning and stopped him.
14
00:01:14,407 --> 00:01:16,493
- That key does not work.
- Why not?
15
00:01:16,701 --> 00:01:18,203
Because I changed the locks.
16
00:01:19,496 --> 00:01:20,372
Oh, yeah?
17
00:01:20,580 --> 00:01:22,582
What's Malachi gonna have
to say about that?
18
00:01:22,791 --> 00:01:26,545
I neither know nor care
because, last night...
19
00:01:29,172 --> 00:01:31,174
...Malachi signed the bar
back over to me.
20
00:01:31,675 --> 00:01:32,467
Why?
21
00:01:33,510 --> 00:01:34,886
That is not your concern.
22
00:01:35,470 --> 00:01:37,472
In fact, nothing
that happens in this bar
23
00:01:37,639 --> 00:01:39,140
is your concern anymore.
24
00:01:40,433 --> 00:01:41,434
You are fired.
25
00:01:45,272 --> 00:01:46,898
I also reserve the right
not to serve you.
26
00:02:08,461 --> 00:02:10,880
It is a beautiful day at the
Red Pony and continual soiree.
27
00:02:11,089 --> 00:02:12,299
This is Henry.
28
00:02:23,977 --> 00:02:25,604
It doesn't look like
Malachi's home.
29
00:02:30,066 --> 00:02:31,568
So if Malachi did leave town,
30
00:02:31,776 --> 00:02:33,403
he didn't take anything
with him.
31
00:02:33,612 --> 00:02:35,196
Not even his car.
32
00:02:35,864 --> 00:02:38,700
Let's run with your theory
that somebody got to him
33
00:02:38,908 --> 00:02:40,285
before he could give you
the evidence.
34
00:02:40,493 --> 00:02:42,329
What exactly
was he gonna give you?
35
00:02:43,288 --> 00:02:45,874
Proof that Nighthorse
struck a deal with the Irish Mob
36
00:02:46,041 --> 00:02:48,793
to run heroin and prostitutes
through the casino,
37
00:02:49,419 --> 00:02:50,962
which makes Nighthorse
38
00:02:51,171 --> 00:02:54,507
the most likely suspect
in Malachi's disappearance.
39
00:02:55,216 --> 00:02:57,719
Why don't you call the casino,
see if Malachi is there?
40
00:02:58,261 --> 00:03:01,264
I'll radio Ferg,
have him put a track
41
00:03:01,473 --> 00:03:03,850
on Malachi's phone
and bank records.
42
00:03:09,648 --> 00:03:10,440
Who's that?
43
00:03:10,649 --> 00:03:11,566
Nobody.
44
00:03:14,527 --> 00:03:15,320
Hey, Vic.
45
00:03:15,528 --> 00:03:18,531
It's, uh, me, your, uh,
favorite future deputy.
46
00:03:18,740 --> 00:03:20,450
I-It's Travis.
47
00:03:20,659 --> 00:03:24,162
Um, so... uh, you're not home,
uh, so you must be busy.
48
00:03:24,371 --> 00:03:26,623
But, uh, I was cleaning out
the Murphy family garage
49
00:03:26,831 --> 00:03:29,918
and found some of my old,
uh, trailer stuff.
50
00:03:30,085 --> 00:03:33,421
So, um, I'm gonna leave it
up underneath your rig,
51
00:03:33,630 --> 00:03:36,883
and you can thank you me later
if so inclined.
52
00:03:38,510 --> 00:03:40,637
Yeah. Why would you say that?
53
00:03:45,141 --> 00:03:46,726
Hello, Mama.
54
00:03:49,854 --> 00:03:51,022
Okay. Thanks.
55
00:03:51,231 --> 00:03:52,732
The casino said
they're not expecting Malachi
56
00:03:52,941 --> 00:03:55,276
to come in to work
for another couple of hours.
57
00:03:55,443 --> 00:03:57,570
Ferg, any sign of Malachi?
58
00:03:57,779 --> 00:03:59,656
No activity on his bank
or credit card account
59
00:03:59,864 --> 00:04:02,158
- in the last 24 hours.
- What about his phone?
60
00:04:03,410 --> 00:04:06,871
The last call Malachi made
was at 3: 18 yesterday afternoon.
61
00:04:07,956 --> 00:04:09,749
That's right after I talked
to him.
62
00:04:09,958 --> 00:04:11,418
Interesting timing.
63
00:04:12,502 --> 00:04:13,878
Ferg, I need you to see
if Dennis Wabash
64
00:04:14,087 --> 00:04:15,839
has checked out
of the Peaksman Motel.
65
00:04:16,506 --> 00:04:17,799
If Malachi's missing,
66
00:04:18,007 --> 00:04:19,968
we need to eliminate
any possible suspects.
67
00:04:20,176 --> 00:04:21,261
- On it.
- Hey.
68
00:04:22,095 --> 00:04:24,222
- You gonna go talk to Nighthorse?
- Not yet.
69
00:04:24,431 --> 00:04:26,850
I need to see what we can
find out before I confront him.
70
00:04:27,058 --> 00:04:28,643
First I'm gonna head over
to the Red Pony,
71
00:04:28,852 --> 00:04:30,186
see if there's been
any sign of Malachi there.
72
00:04:30,770 --> 00:04:31,438
Okay.
73
00:04:32,981 --> 00:04:34,941
- Vic.
- Yeah?
74
00:04:35,150 --> 00:04:37,193
You're picking up
Walter's bad habits.
75
00:04:37,360 --> 00:04:38,486
You don't answer
your phone anymore?
76
00:04:39,028 --> 00:04:40,822
Sorry. Uh, we were
out of cell range.
77
00:04:41,030 --> 00:04:43,366
Well, the assistant
district attorney
78
00:04:43,575 --> 00:04:45,243
has been trying
to get ahold of you.
79
00:04:45,452 --> 00:04:47,537
- ADA Holder? Why?
- She's gonna need you
80
00:04:47,746 --> 00:04:49,497
to testify at
Chance Gilbert's trial
81
00:04:49,706 --> 00:04:51,124
sooner than originally planned.
82
00:04:51,332 --> 00:04:53,626
The trial's moving a lot
faster than expected.
83
00:04:54,252 --> 00:04:55,712
Okay. When does she
need me to testify?
84
00:04:56,546 --> 00:04:58,173
- Today.
- Today?
85
00:05:00,550 --> 00:05:01,968
They said I had two weeks.
86
00:05:02,177 --> 00:05:04,637
Yeah. Well, more like
two hours, sweetie.
87
00:05:05,221 --> 00:05:06,181
I'm sorry.
88
00:05:08,016 --> 00:05:09,768
Okay.
Uh, no, it's fine.
89
00:05:09,976 --> 00:05:13,521
Um, I guess I need to
go get myself ready.
90
00:05:14,063 --> 00:05:15,356
- Vic.
- Yeah?
91
00:05:15,523 --> 00:05:17,275
Before you go,
could I see you for a minute?
92
00:05:17,901 --> 00:05:18,651
Sure.
93
00:05:24,324 --> 00:05:26,826
I've been so distracted lately,
I haven't taken time
94
00:05:27,035 --> 00:05:29,454
to talk with you
about the Chance Gilbert trial.
95
00:05:30,288 --> 00:05:32,874
Well, someone has
been trying to kill you.
96
00:05:33,333 --> 00:05:35,084
Anyway, it's not
exactly something
97
00:05:35,293 --> 00:05:37,253
I've been wanting to talk about.
98
00:05:38,713 --> 00:05:40,715
Would it help if I came
to the courthouse with you?
99
00:05:41,257 --> 00:05:41,883
Why?
100
00:05:42,091 --> 00:05:43,593
Do you think
you're gonna find Malachi
101
00:05:43,760 --> 00:05:45,845
- hiding in the men's room?
- Vic, I'm serious.
102
00:05:46,721 --> 00:05:48,097
I know what you went through.
103
00:05:48,306 --> 00:05:49,849
You might think you're fine,
104
00:05:50,058 --> 00:05:53,603
but when you see his face,
it'll all come flooding back.
105
00:05:56,898 --> 00:05:59,526
I appreciate
the offer. I do.
106
00:05:59,734 --> 00:06:03,530
But you have to go find Malachi,
and I will be fine.
107
00:06:23,758 --> 00:06:25,260
Travis, what are you doing here?
108
00:06:26,219 --> 00:06:28,012
Just thought I'd sit here
and time how long it takes
109
00:06:28,221 --> 00:06:29,138
for you to tell me.
110
00:06:31,641 --> 00:06:33,518
So far, about 20 seconds.
111
00:06:34,018 --> 00:06:35,311
Tell you what?
112
00:06:36,771 --> 00:06:39,440
Thank you for the
motor-home supplies?
113
00:06:39,649 --> 00:06:40,859
I-I got your voicemail.
114
00:06:41,359 --> 00:06:42,193
Thank you.
115
00:06:43,695 --> 00:06:44,904
Forty seconds.
116
00:06:45,113 --> 00:06:47,615
Travis, I give up.
What do you want?
117
00:06:47,824 --> 00:06:50,493
I want to know
when you were gonna tell me
118
00:06:50,702 --> 00:06:52,036
that we're having a kid.
119
00:06:53,204 --> 00:06:54,455
Get inside.
120
00:06:54,664 --> 00:06:55,707
Okay.
121
00:07:00,920 --> 00:07:02,171
Were you going through my trash?
122
00:07:02,380 --> 00:07:05,258
No, I was throwing away my trash
and I saw these.
123
00:07:05,466 --> 00:07:06,551
You've been sitting out there,
124
00:07:06,759 --> 00:07:08,720
- holding on to those until I got home?
- Yeah.
125
00:07:08,928 --> 00:07:10,430
You do realize I
peed on them, right?
126
00:07:10,638 --> 00:07:11,848
O-Of course I
realize that, okay?
127
00:07:12,056 --> 00:07:15,059
Look, that...
that's not the point, okay?
128
00:07:15,268 --> 00:07:17,353
Okay, Travis,
I got to change for court.
129
00:07:17,520 --> 00:07:18,938
So as much
as I would love to sit here
130
00:07:19,147 --> 00:07:20,690
and have a little
heart-to-heart, I can't.
131
00:07:21,858 --> 00:07:22,692
You know what, Vic?
132
00:07:22,901 --> 00:07:25,069
At some point, we got to deal
with the elephant in the womb.
133
00:07:26,571 --> 00:07:30,533
Okay. One, never
say that again.
134
00:07:30,742 --> 00:07:32,827
And two, isn't it
a bit presumptuous
135
00:07:33,036 --> 00:07:34,954
to think that you're the father?
136
00:07:35,121 --> 00:07:37,749
Vic, I know my birds and bees,
137
00:07:37,957 --> 00:07:41,085
and, uh, I don't think
I'm presuming that much.
138
00:07:44,339 --> 00:07:46,174
Okay. You're not
gonna regret this.
139
00:07:49,761 --> 00:07:50,762
I got it.
140
00:07:50,970 --> 00:07:51,930
Okay.
141
00:07:54,223 --> 00:07:56,601
Be quiet.
My mom's a light sleeper.
142
00:07:58,478 --> 00:07:59,437
I'm comin'!
143
00:08:00,396 --> 00:08:02,523
Travis, we made a deal.
144
00:08:03,608 --> 00:08:04,901
That was a one-time thing.
145
00:08:05,109 --> 00:08:06,778
We promised
we'd never talk about it again.
146
00:08:06,986 --> 00:08:08,655
Well, obviously,
the situation has changed.
147
00:08:08,863 --> 00:08:11,240
And, besides,
I mean, we had fun.
148
00:08:11,991 --> 00:08:14,327
Fun has nothing to do with this.
149
00:08:14,535 --> 00:08:17,455
Really? I must be remembering
a different rodeo, then.
150
00:08:17,664 --> 00:08:19,499
Here we go.
151
00:08:19,707 --> 00:08:21,250
Moo. Moo.
152
00:08:22,585 --> 00:08:24,003
Moo. Moo.
153
00:08:24,212 --> 00:08:25,713
Moo!
154
00:08:25,880 --> 00:08:27,090
- Whoo!
- I did it!
155
00:08:27,298 --> 00:08:28,299
I did it!
I did it.
156
00:08:39,143 --> 00:08:40,228
So, what are we gonna do?
157
00:08:41,145 --> 00:08:42,689
Nothing, Travis.
158
00:08:45,400 --> 00:08:47,777
I'm not really ready
to talk about this.
159
00:08:48,736 --> 00:08:52,991
I'm... I'm just starting
to wrap my own head around it,
160
00:08:53,199 --> 00:08:57,578
and... I don't even know
how I feel, all right?
161
00:08:59,205 --> 00:09:00,915
And I really got to get
to court, so...
162
00:09:01,791 --> 00:09:03,251
Okay.
163
00:09:05,545 --> 00:09:06,671
You look great, by the way.
164
00:09:08,256 --> 00:09:10,133
You can hardly tell that you're
carrying the extra weight.
165
00:09:14,595 --> 00:09:15,596
I get it.
166
00:09:15,805 --> 00:09:18,349
Don't... Don't say that again
either, right?
167
00:09:23,271 --> 00:09:24,439
Here you go.
168
00:09:26,315 --> 00:09:29,360
Henry, I'm looking for Malachi.
Is he here?
169
00:09:29,569 --> 00:09:30,987
No.
And he will not be.
170
00:09:31,195 --> 00:09:33,531
He have a day off?
He has more than that.
171
00:09:33,740 --> 00:09:35,074
You know how I told you
172
00:09:35,241 --> 00:09:36,826
Nighthorse was going to help me
get my bar back?
173
00:09:37,035 --> 00:09:38,953
Well, it happened.
174
00:09:39,912 --> 00:09:42,582
How exactly did you
and Nighthorse make it happen?
175
00:09:43,916 --> 00:09:45,543
I found ledgers proving
that Malachi
176
00:09:45,752 --> 00:09:48,004
was using the Red Pony
to launder mob money.
177
00:09:49,422 --> 00:09:52,008
I showed them to Jacob, and he
fired Malachi from the casino.
178
00:09:52,759 --> 00:09:54,677
How did you get Malachi
to give you your bar back?
179
00:09:54,844 --> 00:09:56,304
He signed the deed over to me
180
00:09:56,512 --> 00:09:58,306
in exchange for not getting
turned in to the authorities.
181
00:09:58,514 --> 00:10:01,684
You do realize that I am
the authorities.
182
00:10:02,518 --> 00:10:04,145
I need to see those ledgers.
183
00:10:05,813 --> 00:10:07,940
I gave them to Nighthorse.
184
00:10:08,149 --> 00:10:14,280
You had evidence that Jacob
Nighthorse's head of security
185
00:10:14,489 --> 00:10:16,532
was laundering mob money
in my county,
186
00:10:16,991 --> 00:10:20,578
and you gave that evidence
to Nighthorse instead of me?
187
00:10:21,788 --> 00:10:25,541
Yes, I did, after I gave you
the name of Shane Muldoon.
188
00:10:26,042 --> 00:10:27,877
Well, you just helped
a criminal go free.
189
00:10:28,086 --> 00:10:29,754
And you have never
done the same?
190
00:10:29,921 --> 00:10:32,799
Did you hand over
Shane Muldoon's name to the FBI?
191
00:10:33,966 --> 00:10:36,803
I was supposed to meet
with Malachi last night.
192
00:10:37,011 --> 00:10:39,013
He was gonna give me
concrete proof
193
00:10:39,222 --> 00:10:40,598
that Nighthorse
was actually the one
194
00:10:40,807 --> 00:10:42,058
who was running money laundering
195
00:10:42,266 --> 00:10:43,601
with his old friend
Shane Muldoon.
196
00:10:43,810 --> 00:10:47,188
But Malachi never showed up.
Now I know why.
197
00:10:47,563 --> 00:10:49,065
Any idea where I might find him?
198
00:10:49,482 --> 00:10:50,108
No.
199
00:10:50,316 --> 00:10:51,734
I went by his house.
200
00:10:52,735 --> 00:10:56,322
He wasn't there, so should I be
looking for a body?
201
00:11:00,159 --> 00:11:01,536
Are you suggesting
that I murdered Malachi
202
00:11:01,744 --> 00:11:03,037
to get my bar back?
203
00:11:03,246 --> 00:11:06,290
I'm suggesting
that your new business partner
204
00:11:06,499 --> 00:11:07,959
has an agenda
205
00:11:08,167 --> 00:11:11,087
that goes way beyond
your ownership of the Red Pony.
206
00:11:11,295 --> 00:11:14,257
Like silencing the one person
that can connect him
207
00:11:14,465 --> 00:11:16,926
to organized crime... Malachi.
208
00:11:18,469 --> 00:11:22,306
When Nighthorse and I left
Malachi, he was very much alive.
209
00:11:23,182 --> 00:11:24,308
Then you came here.
210
00:11:25,351 --> 00:11:26,435
Where did Nighthorse go?
211
00:11:26,602 --> 00:11:28,020
- I do not know.
- Right.
212
00:11:28,229 --> 00:11:30,815
Ever occur to you
that he might have doubled back
213
00:11:31,023 --> 00:11:32,316
to finish off Malachi,
214
00:11:32,525 --> 00:11:34,026
knowing you would provide
him with an alibi?
215
00:11:34,235 --> 00:11:35,653
Has it occurred to you
216
00:11:35,862 --> 00:11:37,446
that you sound like someone
with a tinfoil hat?
217
00:11:38,364 --> 00:11:41,409
You have become completely
paranoid when it comes to Jacob.
218
00:11:42,118 --> 00:11:44,287
Do you really think that Malachi
is some innocent victim?
219
00:11:44,495 --> 00:11:46,080
We both know what
he's capable of doing.
220
00:11:46,289 --> 00:11:48,166
We put him in jail
in the first place.
221
00:11:51,961 --> 00:11:53,254
You're right, Henry.
222
00:11:55,006 --> 00:11:56,841
You and I used to be
on the same side.
223
00:11:58,301 --> 00:12:00,511
But that was
back before Nighthorse
224
00:12:01,012 --> 00:12:03,306
turned both you and my
daughter against me.
225
00:12:18,863 --> 00:12:20,364
I'm sorry,
but that's not what I do.
226
00:12:20,573 --> 00:12:22,116
If you need legal help,
though, I'll be here.
227
00:12:22,283 --> 00:12:23,409
I don't need legal help.
228
00:12:23,618 --> 00:12:25,912
- I need help help.
- I realize that,
229
00:12:26,078 --> 00:12:28,039
but I-I can't just shoot people.
230
00:12:28,247 --> 00:12:31,417
- People are saying you can.
- I know.
231
00:12:31,626 --> 00:12:33,085
I'm sorry for
the misunderstanding.
232
00:12:36,130 --> 00:12:38,007
I'd say eventually,
we'll talk...
233
00:12:38,216 --> 00:12:39,133
Jacob.
234
00:12:39,342 --> 00:12:40,843
- Cady.
- Hey.
235
00:12:41,510 --> 00:12:43,262
- You should have called.
- Sorry.
236
00:12:43,471 --> 00:12:45,097
Can you give us two minutes?
237
00:12:46,057 --> 00:12:47,683
I'll be fast, Homer, I promise.
238
00:12:48,434 --> 00:12:49,477
- Hey.
- Hi.
239
00:12:49,685 --> 00:12:51,812
- Hi.
- Did you need something?
240
00:12:52,605 --> 00:12:54,941
Well, I need a new head
of security.
241
00:12:55,524 --> 00:12:56,567
What happened to Malachi?
242
00:12:56,776 --> 00:12:59,070
I had to let him go.
243
00:13:01,405 --> 00:13:03,783
So you want me to just grab
my rifle and, uh, take over?
244
00:13:03,991 --> 00:13:07,745
I have no doubt
that you could, but no.
245
00:13:09,413 --> 00:13:10,957
I'm thinking
I may need to hire somebody
246
00:13:11,165 --> 00:13:12,541
from outside the community.
247
00:13:12,959 --> 00:13:14,794
- Seems reasonable.
- Yeah.
248
00:13:14,961 --> 00:13:17,129
Unfortunately, plenty
of people in the tribe
249
00:13:17,338 --> 00:13:19,382
are not gonna find it
so reasonable.
250
00:13:20,549 --> 00:13:23,052
You, however,
seem to be enjoying
251
00:13:23,261 --> 00:13:25,596
a fair amount of
good will right now
252
00:13:26,264 --> 00:13:28,307
as well as a growing clientele.
253
00:13:29,100 --> 00:13:31,394
I thought maybe you could hire
more Cheyenne staff
254
00:13:31,560 --> 00:13:33,187
to help you here,
255
00:13:33,604 --> 00:13:36,357
kind of balance out
the loss of jobs at the casino.
256
00:13:37,108 --> 00:13:39,694
I'll increase your
budget accordingly.
257
00:13:41,946 --> 00:13:43,823
Yeah, that...
that would be great.
258
00:13:44,031 --> 00:13:45,491
- I could really use the help.
- Excellent.
259
00:13:45,700 --> 00:13:47,451
What do you the best way is
for me to get out
260
00:13:47,660 --> 00:13:48,953
that I'm looking for applicants?
261
00:13:49,120 --> 00:13:49,954
Well...
262
00:13:51,539 --> 00:13:53,624
I've, uh,
I've taken care of that.
263
00:14:09,849 --> 00:14:10,933
These people don't...
264
00:14:11,976 --> 00:14:14,312
They don't really have
relevant experience.
265
00:14:14,478 --> 00:14:16,981
Yeah. That's a hard thing
to come by on the res.
266
00:14:17,732 --> 00:14:19,650
So how did you choose
these people?
267
00:14:21,319 --> 00:14:23,446
Well, they're capable,
268
00:14:23,779 --> 00:14:27,158
and they all have close
relatives on the tribal council.
269
00:14:30,995 --> 00:14:31,954
Yeah.
270
00:14:34,373 --> 00:14:35,666
So...
271
00:14:40,546 --> 00:14:41,839
It's too bad.
272
00:14:42,048 --> 00:14:44,300
I wish politics didn't have to
muddy the waters here,
273
00:14:44,508 --> 00:14:45,509
but, uh...
274
00:14:46,844 --> 00:14:52,058
sometimes to achieve
something good...
275
00:14:53,017 --> 00:14:55,436
...you have to manipulate
perception a bit.
276
00:14:59,148 --> 00:15:00,107
I'll be in touch.
277
00:15:01,734 --> 00:15:02,485
Okay.
278
00:15:30,221 --> 00:15:31,847
I'm so sorry
about the late notice.
279
00:15:32,139 --> 00:15:36,727
This trial has been, uh,
a bit unusual.
280
00:15:36,936 --> 00:15:38,479
How do you feel?
Are you ready?
281
00:15:38,687 --> 00:15:40,398
Yeah, I guess.
Is there anything I should know
282
00:15:40,606 --> 00:15:41,690
about this defense lawyer
283
00:15:41,899 --> 00:15:43,275
before he starts grilling me
on the stand?
284
00:15:43,442 --> 00:15:44,985
Oh, my God.
I thought they told you.
285
00:15:45,194 --> 00:15:46,404
Told me what?
286
00:15:46,612 --> 00:15:49,240
That Chance Gilbert
is representing himself.
287
00:15:49,949 --> 00:15:50,825
He is?
288
00:15:52,326 --> 00:15:53,953
Yeah, he is.
289
00:15:54,120 --> 00:15:55,913
Apparently, he's
done this before.
290
00:15:56,080 --> 00:15:57,206
Did he win?
291
00:15:58,040 --> 00:15:59,291
Yes, he did.
292
00:16:00,251 --> 00:16:00,960
But don't worry.
293
00:16:01,168 --> 00:16:03,087
I promise you I have
a rock-solid case.
294
00:16:04,505 --> 00:16:05,798
State versus Gilbert.
295
00:16:07,550 --> 00:16:10,594
- How are you feeling?
- Sick to my stomach.
296
00:16:24,692 --> 00:16:26,444
I was beginning to think
you were dead.
297
00:16:26,652 --> 00:16:27,820
Oh, hey, Dave.
298
00:16:29,071 --> 00:16:32,116
Sorry. I, uh,
realize I owe you a call.
299
00:16:32,283 --> 00:16:34,910
- What did you want to discuss?
- Oh, you know, sports.
300
00:16:35,119 --> 00:16:37,580
Politics. Your pending
wrongful-death lawsuit.
301
00:16:38,789 --> 00:16:41,250
Well, it's not really pending.
I told you... I'm settling.
302
00:16:41,459 --> 00:16:43,294
Yeah, and I've been trying to
reach you to tell you
303
00:16:43,502 --> 00:16:45,421
that Barlow's estate refused
to settle for any amount.
304
00:16:45,629 --> 00:16:48,090
- Tucker Baggett is taking you to trial.
- What?
305
00:16:48,299 --> 00:16:51,385
So we need to sit down
and discuss strategy.
306
00:16:52,136 --> 00:16:54,972
- You got time now?
- Uh, no.
307
00:16:55,639 --> 00:16:57,516
Actually, one of my, uh,
one of my deputies
308
00:16:57,683 --> 00:17:00,227
is taking the stand
in the Chance Gilbert trial.
309
00:17:00,436 --> 00:17:01,896
I'm here for moral support.
310
00:17:02,438 --> 00:17:03,606
Which deputy?
311
00:17:04,064 --> 00:17:06,233
- Deputy Moretti.
- Uh-huh.
312
00:17:06,400 --> 00:17:07,485
Uh, no.
313
00:17:07,860 --> 00:17:09,570
- You're not going in there.
- I have to.
314
00:17:09,778 --> 00:17:12,656
You have to stay as far away
from that case as possible.
315
00:17:13,199 --> 00:17:15,451
First of all, Chance Gilbert is
one more person
316
00:17:15,659 --> 00:17:18,120
accusing your department
of corruption and harassment.
317
00:17:18,621 --> 00:17:20,331
Barlow's entire case
is predicated
318
00:17:20,539 --> 00:17:22,917
on you repeatedly stepping
outside the acceptable norms
319
00:17:23,083 --> 00:17:24,418
and bounds of a
law enforcement officer.
320
00:17:24,627 --> 00:17:27,213
So until the trial is over,
321
00:17:28,214 --> 00:17:30,257
no public displays
of moral support
322
00:17:30,466 --> 00:17:33,511
for the deputy you were seen
kissing in the hospital...
323
00:17:33,719 --> 00:17:34,970
passionately.
324
00:17:35,179 --> 00:17:36,931
I'd just be sitting
in the back of the gallery.
325
00:17:37,139 --> 00:17:38,807
Right, with the reporters.
326
00:17:39,016 --> 00:17:40,059
No, no.
Terrific.
327
00:17:40,267 --> 00:17:41,644
Make sure they spell
your name right.
328
00:17:41,852 --> 00:17:44,104
Look, Walt,
329
00:17:44,313 --> 00:17:48,567
the best thing you can do
to help your deputy and yourself
330
00:17:48,776 --> 00:17:51,987
is to get back in your
Bronco and drive away.
331
00:18:16,428 --> 00:18:17,721
Sheriff, are you there?
332
00:18:22,351 --> 00:18:23,018
Yep.
333
00:18:23,227 --> 00:18:26,272
Dennis Wabash checked out of
the Peaksman Motel two days ago,
334
00:18:26,438 --> 00:18:28,232
well before the last time
you saw Malachi,
335
00:18:28,399 --> 00:18:30,693
so Dennis isn't feeling
like a suspect.
336
00:18:31,193 --> 00:18:32,319
Since Vic had to take off,
337
00:18:32,528 --> 00:18:33,988
I followed up
with the casino again.
338
00:18:34,780 --> 00:18:36,865
Malachi still hasn't shown
up for his shift.
339
00:18:37,866 --> 00:18:40,369
- Anything else?
- Yeah.
340
00:18:40,578 --> 00:18:42,997
The phone company was able
to ping Malachi's cellphone.
341
00:18:43,163 --> 00:18:44,415
They gave me a location,
342
00:18:44,623 --> 00:18:46,584
and for the last hour
and a half, it hasn't moved.
343
00:18:52,131 --> 00:18:53,048
Go!
344
00:19:03,934 --> 00:19:05,185
Slow day at the office?
345
00:19:06,395 --> 00:19:09,106
Just helping to raise
a little money for a new school.
346
00:19:10,190 --> 00:19:12,776
Our jobs aren't supposed to be
all doom and gloom, you know?
347
00:19:13,402 --> 00:19:15,362
I find it easier
to do the hard stuff
348
00:19:15,571 --> 00:19:17,698
when I can remember
why I'm doing it.
349
00:19:18,073 --> 00:19:19,283
You should try it.
350
00:19:19,908 --> 00:19:20,993
Well, I'd like to.
351
00:19:21,160 --> 00:19:24,496
The doom and gloom keeps
demanding all my attention.
352
00:19:25,414 --> 00:19:26,457
What do you want?
353
00:19:26,665 --> 00:19:28,167
I need to report
a missing person.
354
00:19:28,375 --> 00:19:29,251
Who?
355
00:19:29,460 --> 00:19:30,878
Your former boss.
356
00:19:31,045 --> 00:19:32,421
Malachi is missing?
357
00:19:32,630 --> 00:19:33,839
That's the first
I've heard of it.
358
00:19:34,048 --> 00:19:36,050
I was supposed to meet
Malachi last night.
359
00:19:36,258 --> 00:19:38,927
He said he was gonna give me
some incriminating evidence
360
00:19:39,136 --> 00:19:42,306
that Nighthorse is tied to
the mob, but he never showed up.
361
00:19:42,514 --> 00:19:43,807
Evidence against Nighthorse.
362
00:19:44,016 --> 00:19:46,602
Now I know why you're so
anxious to find Malachi.
363
00:19:46,810 --> 00:19:48,354
Did you try the casino?
364
00:19:48,520 --> 00:19:51,440
Well, he didn't show up for work
there or the Red Pony.
365
00:19:51,649 --> 00:19:53,317
He's not home, either,
but his car is,
366
00:19:53,484 --> 00:19:55,736
so I don't think he's taken off.
367
00:19:55,944 --> 00:19:59,031
So here you are.
Demanding what, exactly?
368
00:20:01,158 --> 00:20:05,663
We traced the Malachi's
cellphone to here.
369
00:20:06,246 --> 00:20:07,873
You recognize the location?
370
00:20:12,878 --> 00:20:17,007
Kidnapping, assault,
battery, torture.
371
00:20:17,216 --> 00:20:19,677
It's a harrowing ordeal that
Deputy Moretti went through.
372
00:20:20,844 --> 00:20:22,388
How has your recovery been?
373
00:20:23,889 --> 00:20:25,724
Physically, I'm lucky.
374
00:20:25,933 --> 00:20:28,018
I'm not suffering from
any lingering effects
375
00:20:28,227 --> 00:20:29,561
of my grade-2 concussion.
376
00:20:30,479 --> 00:20:32,314
What about emotionally
and psychologically?
377
00:20:32,481 --> 00:20:35,067
Emotionally has been
a bit more difficult.
378
00:20:35,275 --> 00:20:36,610
I'm sure it has been.
379
00:20:37,403 --> 00:20:39,780
I understand.
Well, we wish you the best.
380
00:20:39,988 --> 00:20:41,115
Thank you.
381
00:20:44,159 --> 00:20:45,452
No further questions,
Your Honor.
382
00:20:45,661 --> 00:20:47,496
Your witness, Mr. Gilbert.
383
00:20:47,705 --> 00:20:48,956
Thank you, Your Honor.
384
00:20:56,839 --> 00:21:03,637
Ms. Moretti... first of
all, how have you been?
385
00:21:09,435 --> 00:21:15,482
Ms. Moretti, are you familiar
with the Wyoming statute
386
00:21:15,691 --> 00:21:18,152
number 6-2-201?
387
00:21:18,318 --> 00:21:21,029
- Yeah, I am.
- Can you educate us?
388
00:21:21,238 --> 00:21:23,741
It's the law that says
you can't kidnap someone.
389
00:21:23,949 --> 00:21:24,825
That's right.
390
00:21:25,033 --> 00:21:26,201
It's punishable with a sentence
391
00:21:26,410 --> 00:21:28,120
- of 20 years to life.
- Objection, Your Honor.
392
00:21:28,579 --> 00:21:30,956
This is not the
sentencing phase, is it?
393
00:21:31,123 --> 00:21:31,957
Sustained.
394
00:21:32,124 --> 00:21:34,501
Now, Ms. Moretti,
395
00:21:34,710 --> 00:21:37,546
do you know what the
Fourth Amendment says?
396
00:21:37,755 --> 00:21:38,505
I do.
397
00:21:38,714 --> 00:21:41,967
It says that
"the right of the people
398
00:21:42,176 --> 00:21:47,097
to be secure in their persons,
houses, papers, and effects,
399
00:21:47,306 --> 00:21:51,351
against unreasonable
searches and seizures,
400
00:21:51,518 --> 00:21:54,646
shall not be violated."
401
00:21:54,855 --> 00:21:56,190
That is correct.
402
00:21:57,024 --> 00:21:59,276
Which law supersedes the other?
403
00:21:59,443 --> 00:22:02,196
I know that you held me
against my will.
404
00:22:02,362 --> 00:22:03,655
The federal law.
405
00:22:04,239 --> 00:22:07,534
You see, your state
kidnapping statutes
406
00:22:07,743 --> 00:22:10,078
do not give you the right
407
00:22:10,287 --> 00:22:14,333
to violate my rights
under the U.S. Constitution.
408
00:22:14,541 --> 00:22:17,503
- I didn't violate your rights.
- Did you come to my door
409
00:22:17,711 --> 00:22:19,963
and fail to announce
yourself as a deputy?
410
00:22:20,172 --> 00:22:21,089
I was off duty.
411
00:22:21,298 --> 00:22:22,424
Can I get a "yes" or "no"?
412
00:22:22,841 --> 00:22:23,634
No.
413
00:22:24,426 --> 00:22:26,553
I did not identify myself
as a deputy.
414
00:22:29,223 --> 00:22:32,726
Did you enter and search
my house, even my root cellar?
415
00:22:32,935 --> 00:22:34,937
Did I search your root cellar?
416
00:22:36,688 --> 00:22:38,524
You threw me down there
and locked me up.
417
00:22:38,732 --> 00:22:43,737
In defense of my civil liberties
and those of my family.
418
00:22:45,155 --> 00:22:46,532
Ms. Moretti...
419
00:22:49,117 --> 00:22:51,078
Victoria, Victoria.
420
00:22:52,329 --> 00:22:53,664
Such a pretty name.
421
00:22:54,957 --> 00:23:00,212
Isn't it true that you came to
my house under false pretenses,
422
00:23:00,420 --> 00:23:05,092
because your department had
previously failed to convict me
423
00:23:05,300 --> 00:23:06,718
on some trumped-up charges?
424
00:23:06,927 --> 00:23:09,763
And you...
Oh, yes, you were willing
425
00:23:09,972 --> 00:23:13,392
to manufacture a just cause
to search my house.
426
00:23:14,101 --> 00:23:15,018
Yeah.
427
00:23:16,270 --> 00:23:17,354
No.
428
00:23:17,521 --> 00:23:19,398
- No?
- No, it's not true.
429
00:23:19,606 --> 00:23:22,776
When I went to your door,
I had no idea who you were
430
00:23:23,610 --> 00:23:26,029
or your crazy wife
or sister-in-law...
431
00:23:26,238 --> 00:23:27,406
whatever hell she is.
432
00:23:27,614 --> 00:23:29,700
I didn't know about your
made-up sovereign nation
433
00:23:29,908 --> 00:23:32,119
of Gilbertsville or the fact
that your justice system
434
00:23:32,327 --> 00:23:35,914
is based on beating people
with baseball bats.
435
00:23:36,081 --> 00:23:39,126
And I also didn't know...
436
00:23:39,334 --> 00:23:41,712
...that you kept a dead body
in the damn freezer.
437
00:23:43,672 --> 00:23:44,965
Order!
438
00:23:46,300 --> 00:23:48,677
I told you to shut your mouth!
439
00:23:49,887 --> 00:23:52,598
Order! Order!
440
00:23:52,764 --> 00:23:53,807
Order! Order!
441
00:23:54,016 --> 00:23:55,142
Bailiff!
442
00:23:55,350 --> 00:23:57,477
Order in the court!
443
00:24:06,236 --> 00:24:07,863
When was the last time
you were out here?
444
00:24:08,071 --> 00:24:09,990
This is sacred ground.
445
00:24:10,198 --> 00:24:11,950
I haven't stepped foot out here
446
00:24:12,159 --> 00:24:14,119
since David Ridges shot
your deputy.
447
00:24:14,494 --> 00:24:16,455
My deputy was here investigating
448
00:24:16,663 --> 00:24:19,207
where Nighthorse helped
David Ridges fake his death.
449
00:24:20,167 --> 00:24:22,252
Don't you think
it's a little coincidental
450
00:24:22,461 --> 00:24:24,630
that the phone company pinged
Malachi's phone
451
00:24:24,838 --> 00:24:25,672
to the same spot?
452
00:24:26,757 --> 00:24:31,136
Makes me wonder if Nighthorse
made another sacrifice.
453
00:24:31,386 --> 00:24:32,095
Come on.
454
00:24:32,304 --> 00:24:35,641
I don't see any phone, no body,
no scavenger birds...
455
00:24:35,849 --> 00:24:37,392
nothing but land and sky.
456
00:24:42,314 --> 00:24:43,148
Can I borrow your phone?
457
00:24:43,690 --> 00:24:44,483
Who are you calling?
458
00:24:45,484 --> 00:24:46,693
Not sure.
459
00:24:46,902 --> 00:24:48,403
Maybe the spirits.
460
00:25:29,778 --> 00:25:32,406
So I guess cockroaches bleed
after all.
461
00:26:03,478 --> 00:26:05,564
You really think
Jacob Nighthorse did something
462
00:26:05,772 --> 00:26:06,982
to his own head of security?
463
00:26:07,899 --> 00:26:08,692
Yeah.
464
00:26:10,235 --> 00:26:12,154
I'm starting to believe
he had some help.
465
00:26:21,079 --> 00:26:25,375
Any further outbursts,
and I will clear this courtroom.
466
00:26:25,792 --> 00:26:27,210
Are we clear?
467
00:26:28,503 --> 00:26:32,966
Now... Mr. Gilbert, proceed.
468
00:26:34,509 --> 00:26:38,055
Ms. Moretti, why did
your ex-husband leave you?
469
00:26:38,263 --> 00:26:40,766
Why my ex-husband left
is none of your business.
470
00:26:40,974 --> 00:26:41,850
Wrong.
471
00:26:42,059 --> 00:26:43,560
It is my business.
472
00:26:44,561 --> 00:26:47,814
You see, freedom is my business.
473
00:26:48,982 --> 00:26:53,612
And your relationship
to your ex-husband is relevant,
474
00:26:53,820 --> 00:26:56,406
which this court will understand
475
00:26:56,615 --> 00:26:59,242
once you've answered
my question.
476
00:27:00,452 --> 00:27:03,705
Now, why did you and Sean
get divorced?
477
00:27:04,164 --> 00:27:06,166
Well, getting kidnapped
and tortured
478
00:27:06,374 --> 00:27:10,378
by you and your shitheel goons
didn't help our relationship.
479
00:27:10,587 --> 00:27:13,256
That's not what he said.
Do you know what he said?
480
00:27:13,465 --> 00:27:15,425
He said the two of you broke up
481
00:27:15,634 --> 00:27:17,803
because of your
romantic obsession
482
00:27:18,011 --> 00:27:23,141
with the man who's supposed to
be your boss, Walt Longmire.
483
00:27:23,350 --> 00:27:23,975
Yes.
484
00:27:24,267 --> 00:27:26,728
And your ex spoke about this
485
00:27:26,937 --> 00:27:32,692
in his videotaped testimony
that we all reviewed last week.
486
00:27:32,901 --> 00:27:34,444
He wouldn't have said that.
487
00:27:34,653 --> 00:27:36,571
He didn't deny it.
488
00:27:37,864 --> 00:27:38,907
Do you?
489
00:27:39,116 --> 00:27:40,492
I have never had
490
00:27:40,700 --> 00:27:45,205
an inappropriate
romantic relationship
491
00:27:45,413 --> 00:27:46,706
with Sheriff Longmire.
492
00:27:46,915 --> 00:27:49,626
A strong, emphatic denial, then.
493
00:27:50,585 --> 00:27:51,378
Yeah.
494
00:27:51,586 --> 00:27:54,089
And you wouldn't
change that just a bit
495
00:27:54,297 --> 00:27:57,425
if I told you that I'm privy
to transcripts of a deposition
496
00:27:57,634 --> 00:28:01,888
you gave to a Tucker Baggett
just recently?
497
00:28:05,392 --> 00:28:08,103
Got very quiet in here
all of a sudden.
498
00:28:10,272 --> 00:28:13,150
So let me try this
a different way, then.
499
00:28:13,525 --> 00:28:14,609
Ms. Moretti,
500
00:28:15,152 --> 00:28:18,905
have you ever taken Walt
Longmire's face in your hands
501
00:28:19,114 --> 00:28:22,409
and kissed him on his lips
with passion?
502
00:28:22,617 --> 00:28:25,328
- Objection!
- Yes, you should object!
503
00:28:25,537 --> 00:28:30,083
We should all object to a
sheriff's department that is run
504
00:28:30,292 --> 00:28:35,088
like it's Walt Longmire's
own personal justice system
505
00:28:35,338 --> 00:28:37,966
as well as his own harem.
506
00:28:38,175 --> 00:28:39,384
Objection, Your Honor.
507
00:28:39,593 --> 00:28:41,261
He's making
defamatory statements
508
00:28:41,469 --> 00:28:43,555
about witnesses
who aren't even present.
509
00:28:43,722 --> 00:28:44,973
Sustained.
510
00:28:45,182 --> 00:28:49,186
Mr. Gilbert, I am no
longer entertained.
511
00:28:49,394 --> 00:28:54,191
Next non-question brings this
cross-examination to a close.
512
00:28:54,399 --> 00:28:55,567
I'm sorry, Your Honor.
513
00:28:56,151 --> 00:28:58,278
All right, Deputy Moretti,
514
00:28:58,486 --> 00:29:02,073
Sheriff Longmire
was willing to put himself
515
00:29:02,240 --> 00:29:05,160
in a bullet's path
to protect you.
516
00:29:05,368 --> 00:29:10,207
Now, if he asked you, would you
risk your life for him?
517
00:29:10,957 --> 00:29:11,750
Yeah.
518
00:29:13,793 --> 00:29:15,170
Because that's part of the job.
519
00:29:15,378 --> 00:29:18,798
Would you also,
out of your feverish devotion
520
00:29:19,007 --> 00:29:20,884
for the great Walt Longmire,
521
00:29:21,092 --> 00:29:24,512
have entered my home
under false pretenses
522
00:29:24,679 --> 00:29:28,350
just so he could
illegally search my property
523
00:29:28,558 --> 00:29:31,478
and fabricate charges
against me?
524
00:29:33,521 --> 00:29:34,606
No.
525
00:29:34,814 --> 00:29:36,233
Not even if he offered
to kiss you?
526
00:29:36,399 --> 00:29:37,234
Objection!
527
00:29:37,400 --> 00:29:38,401
Sustained.
528
00:29:38,610 --> 00:29:40,862
Mr. Gilbert,
I have given you
529
00:29:41,071 --> 00:29:42,739
more than enough leeway.
530
00:29:42,948 --> 00:29:45,450
- We are done here.
- Walt Longmire killed my brother!
531
00:29:46,159 --> 00:29:48,912
And he's manipulated
this naive individual...
532
00:29:49,079 --> 00:29:51,122
Mr. Gilbert, that is enough!
533
00:29:51,331 --> 00:29:53,667
...in his pursuit
of a vendetta against me.
534
00:29:53,875 --> 00:29:56,670
- Ms. Moretti, you are excused.
- A vendetta against me.
535
00:29:56,878 --> 00:30:00,423
No, that's right, Ms. Moretti.
Just run away.
536
00:30:00,632 --> 00:30:02,884
Run back to your master!
537
00:30:03,093 --> 00:30:06,554
Find out what law
he wants you to break next.
538
00:30:22,404 --> 00:30:23,905
What did you do?
539
00:30:24,864 --> 00:30:25,824
Excuse me?
540
00:30:26,574 --> 00:30:28,952
Or should I say
what did Hector do?
541
00:30:31,204 --> 00:30:34,958
Perhaps we should continue
this discussion in my office.
542
00:30:39,129 --> 00:30:40,630
What are you talking about?
543
00:30:41,548 --> 00:30:43,258
Malachi's gone missing,
544
00:30:43,466 --> 00:30:45,218
and I just got back from the res
with the sheriff.
545
00:30:45,427 --> 00:30:47,637
Would you like to know
what we found out there?
546
00:30:48,513 --> 00:30:50,557
Malachi's phone and his blood
547
00:30:51,141 --> 00:30:54,352
and the words "Hector Lives"
spelled out with stones.
548
00:30:54,519 --> 00:30:57,105
- "Hector Lives"?
- That's right, Picasso.
549
00:30:57,314 --> 00:30:58,440
I guess you just can't help
550
00:30:58,648 --> 00:31:00,525
signing your name to
your work, can you?
551
00:31:00,734 --> 00:31:03,778
Hector did not sign anything.
Hector did not do anything.
552
00:31:03,987 --> 00:31:05,697
So you were never
out at that cliff?
553
00:31:08,908 --> 00:31:09,909
I was.
554
00:31:11,369 --> 00:31:12,996
With Nighthorse.
555
00:31:13,163 --> 00:31:14,331
We took Malachi out there
556
00:31:14,539 --> 00:31:16,291
to banish him for
betraying his tribe,
557
00:31:16,499 --> 00:31:19,878
for bringing the mob and heroin
and despair to our people,
558
00:31:20,086 --> 00:31:21,796
for killing Mingan!
559
00:31:23,840 --> 00:31:24,966
Nighthorse cut him,
560
00:31:25,175 --> 00:31:28,178
and I got him to sign
the Red Pony back over to me.
561
00:31:28,386 --> 00:31:30,722
But when we left him,
Malachi was alive.
562
00:31:30,930 --> 00:31:32,474
So who wrote out "Hector Lives"?
563
00:31:32,640 --> 00:31:33,808
I do not know.
564
00:31:34,017 --> 00:31:35,769
Who knew you were
taking Malachi out there?
565
00:31:37,395 --> 00:31:38,396
Just Jacob.
566
00:31:41,524 --> 00:31:42,442
What is it?
567
00:31:44,235 --> 00:31:47,072
Walt said he suspected that
Nighthorse put on a show for me,
568
00:31:47,238 --> 00:31:48,865
then went back to kill Malachi.
569
00:31:55,205 --> 00:31:56,289
Maybe he did.
570
00:31:56,498 --> 00:31:58,166
Maybe he wrote out
"Hector Lives."
571
00:31:59,250 --> 00:32:01,461
Hector would be a handy
fall guy for this.
572
00:32:04,464 --> 00:32:07,592
Whatever happened, we need to
find Malachi, dead or alive,
573
00:32:07,759 --> 00:32:10,678
before Walt tries to convict
Hector of murder again.
574
00:32:26,528 --> 00:32:27,529
Are you following me?
575
00:32:28,530 --> 00:32:30,490
Don't be paranoid, Deputy.
576
00:32:30,698 --> 00:32:32,826
Don't threaten me,
you whacked-out bitch.
577
00:32:33,034 --> 00:32:35,161
You seem nervous, Victoria.
578
00:32:35,370 --> 00:32:37,664
Don't know what to do without
your uniform and your gun?
579
00:32:37,872 --> 00:32:39,290
I know exactly what to do.
580
00:32:39,499 --> 00:32:40,792
You want to see for yourself,
581
00:32:40,959 --> 00:32:43,211
or do you want to do
the smart thing and walk away?
582
00:32:44,796 --> 00:32:45,797
He's going to win.
583
00:32:46,506 --> 00:32:49,926
And when he gets out,
he's gonna remember your lies.
584
00:33:15,493 --> 00:33:16,953
- Jacob.
- Hey.
585
00:33:17,120 --> 00:33:20,039
How is Eamonn recovering
from his injury?
586
00:33:20,248 --> 00:33:21,833
He should be fine,
587
00:33:22,000 --> 00:33:24,586
especially if I can find the
person who shot him
588
00:33:24,794 --> 00:33:26,087
and shot at us.
589
00:33:26,880 --> 00:33:27,839
You mind if I sit?
590
00:33:28,047 --> 00:33:28,882
Of course.
591
00:33:31,926 --> 00:33:36,389
So, uh, Malachi come
in to work today?
592
00:33:36,598 --> 00:33:39,267
You think Malachi was the one
in the woods shooting at us?
593
00:33:39,726 --> 00:33:41,561
- I do.
- Well, so do I.
594
00:33:42,395 --> 00:33:44,105
Which is why he won't
be coming to work today.
595
00:33:44,314 --> 00:33:45,482
I fired him.
596
00:33:45,690 --> 00:33:47,317
How'd you figure out
it was Malachi?
597
00:33:47,525 --> 00:33:50,069
I found some discrepancies
in his books
598
00:33:50,278 --> 00:33:53,948
that suggested he'd made
his own side deal with the mob.
599
00:33:55,492 --> 00:33:57,869
I imagine my
ending that arrangement
600
00:33:58,077 --> 00:34:01,206
hurt both his finances
and his reputation.
601
00:34:01,414 --> 00:34:04,417
And Malachi doesn't handle
those kind of setbacks
602
00:34:04,626 --> 00:34:06,336
as calmly as I do.
603
00:34:06,544 --> 00:34:08,963
- Do you know where he is?
- I do not.
604
00:34:09,172 --> 00:34:12,050
Why don't you give me
that bookkeeping evidence?
605
00:34:12,258 --> 00:34:16,346
I'll track down Malachi and
make sure he's put behind bars.
606
00:34:16,930 --> 00:34:18,097
Mm, yeah.
607
00:34:19,641 --> 00:34:21,851
Well, I can't do that.
608
00:34:22,060 --> 00:34:23,269
Why not?
609
00:34:23,478 --> 00:34:24,812
Because of our history.
610
00:34:26,147 --> 00:34:29,150
You and I both know what you'll
do with those books, Walt.
611
00:34:29,359 --> 00:34:31,319
You'll use them against me.
612
00:34:31,819 --> 00:34:34,072
No matter what your
intentions are now,
613
00:34:34,239 --> 00:34:36,282
eventually,
you'll convince yourself
614
00:34:36,491 --> 00:34:39,452
that I condoned all
of Malachi's illegal activities.
615
00:34:39,661 --> 00:34:43,498
You really can't help
yourself at this point.
616
00:34:43,706 --> 00:34:46,292
You're determined to see me
as a criminal.
617
00:34:46,501 --> 00:34:47,835
I wonder why.
618
00:34:48,002 --> 00:34:49,295
Boom.
619
00:34:49,504 --> 00:34:53,132
I can't win with you, man.
Cannot win.
620
00:34:53,341 --> 00:34:56,052
So I think I'll take my chances
with Malachi instead.
621
00:34:56,261 --> 00:34:58,096
- The man who shot at you.
- Yeah.
622
00:34:58,304 --> 00:35:00,557
I don't think he'll be trying
anything more.
623
00:35:00,765 --> 00:35:01,933
Is that because
you murdered him?
624
00:35:07,897 --> 00:35:11,609
I mean, that... that was
even faster than I expected.
625
00:35:11,818 --> 00:35:14,821
So I'm a murderer now?
626
00:35:15,029 --> 00:35:16,281
Yeah.
627
00:35:17,657 --> 00:35:23,746
You do realize I'm being asked
to testify at your civil trial.
628
00:35:28,835 --> 00:35:29,877
Is that a threat?
629
00:35:30,086 --> 00:35:32,380
It's advice.
It's damn good advice.
630
00:35:32,589 --> 00:35:34,007
Unbe-freaking-lievable.
631
00:35:34,215 --> 00:35:36,217
You... You can't even prove
the man is dead.
632
00:35:37,135 --> 00:35:38,386
Have you found his body?
633
00:35:38,595 --> 00:35:40,054
Not yet, but I will.
634
00:35:40,263 --> 00:35:42,223
So you didn't come here
because you thought Malachi
635
00:35:42,432 --> 00:35:44,058
was behind the
shooting, did you?
636
00:35:44,976 --> 00:35:47,145
No, no.
Of course not.
637
00:35:47,353 --> 00:35:48,688
You think I was behind it.
638
00:35:48,896 --> 00:35:50,732
You think I made the deal
with the mob,
639
00:35:50,940 --> 00:35:53,484
shot at myself
to throw you off the track,
640
00:35:54,527 --> 00:35:56,237
and now you think
I killed Malachi
641
00:35:56,446 --> 00:36:01,075
because that ungrateful bastard
was gonna give me up, yeah?
642
00:36:02,243 --> 00:36:02,910
No.
643
00:36:05,538 --> 00:36:08,583
I don't think you actually did
any of those things.
644
00:36:08,791 --> 00:36:10,501
I think, as usual,
645
00:36:10,710 --> 00:36:12,837
you found someone else
to do the dirty work for you.
646
00:36:13,046 --> 00:36:15,965
I think you had Malachi
make those deals with the mob.
647
00:36:16,174 --> 00:36:18,885
I think you hired someone
to shoot at you in my presence
648
00:36:19,093 --> 00:36:20,345
and miss.
649
00:36:20,553 --> 00:36:23,598
And I think you had
somebody else kill Malachi
650
00:36:24,557 --> 00:36:26,643
so you could keep his blood
off your hands.
651
00:36:26,851 --> 00:36:28,728
You know, I haven't seen you
this sure of yourself
652
00:36:28,936 --> 00:36:31,522
since you were convinced
that I had both Branch
653
00:36:31,731 --> 00:36:33,191
and your wife killed.
654
00:36:33,399 --> 00:36:35,443
It's almost entertaining.
655
00:36:35,652 --> 00:36:37,320
It's like I can't sleep
at night anymore,
656
00:36:37,528 --> 00:36:41,324
wondering, what wild fiction
is Walt gonna come up with next?
657
00:36:41,866 --> 00:36:43,910
I think this is stranger
than fiction.
658
00:36:44,952 --> 00:36:49,957
I found Malachi's cellphone and
blood out on the reservation,
659
00:36:50,124 --> 00:36:54,128
right near where you staged
David Ridges' funeral pyre.
660
00:36:54,337 --> 00:36:57,799
I also found the words
"Hector Lives" nearby.
661
00:36:58,007 --> 00:37:00,134
So there it is.
662
00:37:00,343 --> 00:37:01,969
- Now you think I'm Hector.
- No.
663
00:37:02,387 --> 00:37:04,097
I think you've recruited him
664
00:37:04,305 --> 00:37:07,016
to do the things Ridges
used to do for you.
665
00:37:08,976 --> 00:37:10,978
I don't suppose you would
tell me who Hector is.
666
00:37:11,187 --> 00:37:13,606
If I knew, I wouldn't tell you.
667
00:37:14,816 --> 00:37:17,276
If I told you,
you wouldn't believe me.
668
00:37:18,319 --> 00:37:21,072
So I think I'll just answer
any further questions
669
00:37:21,239 --> 00:37:26,285
with a genuinely
stunned silence.
670
00:37:31,040 --> 00:37:34,335
You know... Jacob...
671
00:37:35,753 --> 00:37:38,840
...I'm getting closer to finding
this new Hector.
672
00:37:39,048 --> 00:37:43,761
And when I do,
I'm gonna bring him down,
673
00:37:43,970 --> 00:37:46,389
along with anyone
who's using him
674
00:37:46,597 --> 00:37:49,058
as their own mercenary for hire.
675
00:37:50,560 --> 00:37:51,894
You have a nice day.
676
00:38:20,673 --> 00:38:21,549
Shit!
677
00:38:21,758 --> 00:38:23,760
- Travis!
- Aah! Oh!
678
00:38:23,968 --> 00:38:26,512
Aah! Why would
you hit me?
679
00:38:26,679 --> 00:38:27,972
All right. Here.
680
00:38:28,181 --> 00:38:29,098
Right here.
681
00:38:29,307 --> 00:38:30,933
- Lay back.
- Yeah, yeah.
682
00:38:31,601 --> 00:38:32,894
Oh, man.
683
00:38:33,102 --> 00:38:34,520
That's one hell of a right hook.
684
00:38:34,729 --> 00:38:35,938
Yeah. Well, I'm also
a good shot.
685
00:38:36,147 --> 00:38:37,774
So you're lucky
you just got the fist.
686
00:38:37,982 --> 00:38:40,234
You shouldn't be punching
your baby's father, anyway.
687
00:38:40,401 --> 00:38:42,278
Travis.
688
00:38:42,445 --> 00:38:44,739
Look, there is
a good possibility
689
00:38:44,947 --> 00:38:46,949
that you are not
the father, all right?
690
00:38:48,618 --> 00:38:51,245
So... there's somebody else?
691
00:38:52,997 --> 00:38:53,915
Yeah.
692
00:38:55,333 --> 00:38:56,959
Who?
693
00:38:57,168 --> 00:38:59,462
Okay, I am not discussing
my sex life with you,
694
00:38:59,670 --> 00:39:00,963
so if that's
why you came back...
695
00:39:01,172 --> 00:39:02,840
No, that's...
that's not why I came over.
696
00:39:03,049 --> 00:39:05,843
I-I came over 'cause
I wanted you to have this.
697
00:39:06,052 --> 00:39:06,928
Here.
698
00:39:09,847 --> 00:39:13,100
It's a coupon
for, uh, free babysitting.
699
00:39:13,309 --> 00:39:16,062
Look, I-I know you don't want to
think about this right now,
700
00:39:16,270 --> 00:39:18,022
so you can stick it in a drawer
or whatever,
701
00:39:18,231 --> 00:39:20,483
but I want you to have that.
702
00:39:21,776 --> 00:39:22,985
You can cash it in
whenever you want to.
703
00:39:23,194 --> 00:39:25,404
No limits, no expiration date.
704
00:39:25,613 --> 00:39:27,281
Whoever the father
happens to be.
705
00:39:28,574 --> 00:39:33,120
Look, Vic, I grew up
raised by a single mom, okay?
706
00:39:33,996 --> 00:39:35,331
And however this plays out...
707
00:39:37,500 --> 00:39:39,377
...at some point,
you're gonna need a friend.
708
00:39:42,380 --> 00:39:44,048
Thank you, Travis.
709
00:39:44,799 --> 00:39:45,550
Okay.
710
00:39:49,595 --> 00:39:53,599
So, uh, what...
are the odds?
711
00:39:54,100 --> 00:39:55,101
That you're the father?
712
00:39:55,309 --> 00:39:57,270
Or not the father.
713
00:40:00,189 --> 00:40:02,066
- Fifty-fifty.
- Oh.
714
00:40:02,275 --> 00:40:03,985
So it's just one
other dude? Okay.
715
00:40:04,193 --> 00:40:06,237
That's... That's good.
Um, That's not bad.
716
00:40:06,445 --> 00:40:10,616
I mean, so, um, is...
is he your type?
717
00:40:11,993 --> 00:40:13,119
I don't have a type.
718
00:40:13,327 --> 00:40:15,121
Yeah, you do.
719
00:40:15,329 --> 00:40:16,831
Manly, alpha male,
720
00:40:17,039 --> 00:40:19,500
natural-born
law-enforcement type.
721
00:40:24,755 --> 00:40:25,923
Hey, Walt.
722
00:40:26,799 --> 00:40:28,092
- Is it him?
- Shush!
723
00:40:28,759 --> 00:40:30,011
What?
No, nothing.
724
00:40:31,429 --> 00:40:32,263
I'm fine.
725
00:40:33,347 --> 00:40:34,223
Yeah.
726
00:40:36,309 --> 00:40:37,518
The trial went fine.
727
00:40:39,729 --> 00:40:41,230
Thanks for checking.
728
00:40:42,440 --> 00:40:43,649
Okay. Bye.
729
00:40:44,692 --> 00:40:47,820
So, uh... is it him?
730
00:40:49,822 --> 00:40:51,908
- You need to leave.
- Okay.
731
00:41:05,296 --> 00:41:07,757
Why do you think this guy
will lead us to Malachi?
732
00:41:09,467 --> 00:41:12,470
Because he is Malachi's
most loyal lieutenant.
733
00:41:13,387 --> 00:41:14,889
If Malachi is alive,
734
00:41:15,097 --> 00:41:17,183
Darius would be the first person
he would call.
735
00:41:17,391 --> 00:41:18,476
Maybe.
736
00:41:18,643 --> 00:41:20,019
In my experience,
737
00:41:20,227 --> 00:41:22,146
loyalty among criminals
can shift in a hurry
738
00:41:22,355 --> 00:41:24,023
if someone shows up
with more money.
739
00:41:24,607 --> 00:41:27,401
You think Nighthorse paid him
to turn on Malachi?
740
00:41:27,610 --> 00:41:30,738
I think I just saw a big thug
put a shovel in his car.
741
00:41:31,489 --> 00:41:32,865
Let's see where he's going.
742
00:41:58,599 --> 00:41:59,392
Hey, Dad.
743
00:41:59,558 --> 00:42:00,226
Hey.
744
00:42:06,440 --> 00:42:07,858
- Floor looks good.
- Yeah.
745
00:42:08,067 --> 00:42:10,236
Except for the blood stain
under that rug.
746
00:42:11,278 --> 00:42:12,071
Yeah.
747
00:42:13,072 --> 00:42:14,115
What are you doing here?
748
00:42:14,281 --> 00:42:18,619
I wanted to talk to you
about Nighthorse.
749
00:42:19,453 --> 00:42:20,955
Has he been by lately?
750
00:42:21,372 --> 00:42:23,541
Yeah.
He is my boss.
751
00:42:23,749 --> 00:42:26,043
Yeah. I haven't
forgotten that.
752
00:42:27,920 --> 00:42:30,715
Has he asked you to provide
any legal assistance
753
00:42:30,881 --> 00:42:32,216
to, uh, someone
that's been operating
754
00:42:32,425 --> 00:42:34,677
outside of reservation law?
755
00:42:36,387 --> 00:42:37,138
What?
756
00:42:38,180 --> 00:42:39,181
Like who?
757
00:42:41,475 --> 00:42:42,351
Hector.
758
00:42:45,938 --> 00:42:47,815
You know what Jacob did ask me?
759
00:42:48,024 --> 00:42:49,650
He came by with Henry
760
00:42:49,859 --> 00:42:51,819
to ask me how I was doing
after shooting a man.
761
00:42:52,319 --> 00:42:54,905
He also offered to pay
for extra employees
762
00:42:55,114 --> 00:42:57,074
to help me manage
the workload here.
763
00:42:58,242 --> 00:42:59,618
What a monster.
764
00:43:01,078 --> 00:43:02,621
What about Henry?
765
00:43:02,830 --> 00:43:05,583
He and Nighthorse
seem to be closer than ever.
766
00:43:06,333 --> 00:43:08,711
Has Henry asked you
to do anything for Nighthorse?
767
00:43:10,046 --> 00:43:12,131
Has he asked you
to help out Hector?
768
00:43:13,090 --> 00:43:14,258
You know what?
769
00:43:14,467 --> 00:43:15,926
Since I started
this legal-aid center,
770
00:43:16,135 --> 00:43:18,554
Henry has asked for my help
exactly one time.
771
00:43:19,555 --> 00:43:21,724
He wanted to foster
a Cheyenne child named Mingan
772
00:43:21,932 --> 00:43:23,976
whose only parent
O.D.'d on heroin.
773
00:43:26,437 --> 00:43:28,731
- Henry's fostering a child?
- No.
774
00:43:28,939 --> 00:43:30,983
Because the boy ended up
killing himself.
775
00:43:32,443 --> 00:43:33,736
When was this?
776
00:43:40,493 --> 00:43:42,078
The 13th.
777
00:43:42,286 --> 00:43:43,204
The 13th.
778
00:43:43,412 --> 00:43:45,915
Dad, Jacob and Henry
are good men.
779
00:43:46,082 --> 00:43:48,000
They're not perfect,
but they care.
780
00:43:48,876 --> 00:43:51,087
It's a daily battle
trying to fight the hopelessness
781
00:43:51,295 --> 00:43:54,715
and powerlessness
that's taken over this place.
782
00:43:54,882 --> 00:43:58,344
You have to think differently
here to make things work.
783
00:43:58,552 --> 00:44:00,971
If you were here every day,
maybe you'd see that.
784
00:44:01,180 --> 00:44:02,389
I see plenty.
785
00:44:04,391 --> 00:44:07,311
I see Nighthorse
pretending to be a good man
786
00:44:07,520 --> 00:44:11,941
and you and Henry both falling
for it regardless of what I say.
787
00:44:12,942 --> 00:44:14,944
Are you still dating
that psychiatrist?
788
00:44:16,112 --> 00:44:17,488
Because if you are,
maybe you could talk to her
789
00:44:17,696 --> 00:44:20,699
about your irrational
Nighthorse obsession.
790
00:44:24,370 --> 00:44:28,332
I love you, Dad,
and I always will.
791
00:44:28,916 --> 00:44:29,792
But I...
792
00:44:31,544 --> 00:44:34,171
I think maybe you've been doing
this job for too long.
793
00:44:34,922 --> 00:44:36,507
You've developed these...
794
00:44:37,675 --> 00:44:43,013
these deep-seated biases
that are clouding your judgment,
795
00:44:43,222 --> 00:44:46,225
and you're not thinking
clearly anymore.
796
00:44:49,019 --> 00:44:50,896
It might be time
to consider retiring.
797
00:45:04,743 --> 00:45:06,412
Thank you for your counsel.
798
00:45:12,334 --> 00:45:14,753
Hey, Dad, I'm totally over
shooting and killing that man,
799
00:45:14,920 --> 00:45:16,755
so thanks for asking.
800
00:45:44,158 --> 00:45:46,202
Put your hands up
where I can see them.
801
00:45:50,039 --> 00:45:52,791
What's the charge...
digging without a license?
802
00:45:53,000 --> 00:45:54,126
What's in the bag?
803
00:45:54,919 --> 00:45:56,003
I don't know.
804
00:45:56,212 --> 00:45:57,129
Henry!
805
00:46:01,884 --> 00:46:03,093
Check that bag.
806
00:46:06,013 --> 00:46:08,515
Who sent you out here, Darius?
Malachi?
807
00:46:10,851 --> 00:46:12,102
You know where Malachi is?
808
00:46:14,188 --> 00:46:15,689
Nighthorse send you out here?
809
00:46:18,651 --> 00:46:19,818
Mathias?
810
00:46:20,027 --> 00:46:21,278
What's in there?
811
00:46:23,614 --> 00:46:25,157
Enough money to kill for.
812
00:46:29,787 --> 00:46:32,665
Oh, so that's the door you use
when you want to avoid people.
813
00:46:32,873 --> 00:46:34,291
Oh, smart.
814
00:46:35,084 --> 00:46:35,918
Morning, Dave.
815
00:46:36,085 --> 00:46:37,836
I'm glad I insisted
that I wait for you in here,
816
00:46:38,837 --> 00:46:42,424
although I think even you
would have had a hard time
817
00:46:42,633 --> 00:46:43,926
avoiding this.
818
00:46:44,760 --> 00:46:47,054
"Survivalist Leader Claims
Lovelorn Deputy
819
00:46:47,263 --> 00:46:48,597
Does Sheriff's Bidding."
820
00:46:48,806 --> 00:46:50,557
The more this
Chance Gilbert character
821
00:46:50,766 --> 00:46:52,893
puts on his sex-drenched
conspiracy circus,
822
00:46:53,102 --> 00:46:55,145
the more interested
the media gets.
823
00:46:56,855 --> 00:46:58,691
Well, he's a deranged
psychopath.
824
00:46:58,899 --> 00:47:00,693
He'll say anything
to try and get off.
825
00:47:00,901 --> 00:47:02,319
Unfortunately,
everything he's saying
826
00:47:02,528 --> 00:47:03,904
feeds into the
exact same narrative
827
00:47:04,113 --> 00:47:06,323
Tucker Baggett is building
in your civil case,
828
00:47:06,532 --> 00:47:09,910
that you're a rogue sheriff
who plays by his own rules
829
00:47:10,119 --> 00:47:12,371
and runs his
department like a cult.
830
00:47:13,080 --> 00:47:14,665
Tucker Baggett said that?
831
00:47:15,040 --> 00:47:16,542
No. Chance Gilbert
said that.
832
00:47:16,750 --> 00:47:19,503
He compared you to Jim Jones
and David Koresh.
833
00:47:21,880 --> 00:47:24,383
I appreciate coolness
under pressure, Walt,
834
00:47:24,591 --> 00:47:26,885
but I suggest you start
taking this seriously
835
00:47:27,094 --> 00:47:29,138
and help me build a
decent defense on your behalf.
836
00:47:29,346 --> 00:47:31,557
Fine.
I will.
837
00:47:31,765 --> 00:47:32,808
Let's get started.
838
00:47:33,017 --> 00:47:35,978
Actually, uh, Dave,
I can't start now.
839
00:47:36,186 --> 00:47:38,355
I've got a...
missing-persons case.
840
00:47:39,398 --> 00:47:41,317
- How about tomorrow?
- Perfect.
841
00:47:41,525 --> 00:47:45,237
Just like the old saying...
no better time than tomorrow.
842
00:47:47,406 --> 00:47:49,783
And just a parting thought...
843
00:47:50,701 --> 00:47:52,286
if you don't stop doing
your job for a moment
844
00:47:52,494 --> 00:47:53,871
to deal with this lawsuit,
845
00:47:54,580 --> 00:47:57,082
you may find yourself
without a job to do.
846
00:48:14,266 --> 00:48:16,101
Vic, Ferg?
847
00:48:22,441 --> 00:48:23,400
What is it?
848
00:48:23,734 --> 00:48:25,235
It's about Malachi.
849
00:48:25,402 --> 00:48:28,197
I need you to pull files on
the recent drug-dealer attacks
850
00:48:28,364 --> 00:48:29,656
linked to Hector on the res.
851
00:48:30,324 --> 00:48:31,033
Okay.
852
00:48:31,200 --> 00:48:33,660
So, uh, that'd be Jamie DeBell,
853
00:48:33,869 --> 00:48:36,872
when he was making
his res pizza delivery.
854
00:48:37,039 --> 00:48:38,582
And who else?
855
00:48:38,791 --> 00:48:44,213
Joey Takoda, the guy Henry found
outside the Red Pony.
856
00:48:44,421 --> 00:48:46,465
Hector burned his heroin stash.
857
00:48:47,216 --> 00:48:48,592
Okay. Anyone else?
858
00:48:48,759 --> 00:48:50,260
Maybe. Let's just
start with those two.
859
00:48:50,469 --> 00:48:51,220
Okay.
860
00:48:53,430 --> 00:48:54,264
23rd.
861
00:48:55,766 --> 00:48:58,727
When did, uh, Hector attack
Jamie and burn up his pot?
862
00:48:58,936 --> 00:49:02,272
Um... the 18th.
863
00:49:02,439 --> 00:49:03,357
18th.
864
00:49:06,235 --> 00:49:07,236
What are you doing?
865
00:49:08,654 --> 00:49:09,780
I'm thinking.
866
00:49:12,699 --> 00:49:15,577
When did Hector burn
Joey Takoda's heroin stash?
867
00:49:19,039 --> 00:49:19,873
15th.
868
00:49:21,083 --> 00:49:22,084
The 15th.
869
00:49:23,293 --> 00:49:27,506
So these incidents
are all connected to Hector.
870
00:49:28,340 --> 00:49:29,925
Well, and heroin.
871
00:49:30,801 --> 00:49:33,887
- No. Jamie only deals pot.
- True.
872
00:49:34,096 --> 00:49:37,349
Eddie Harp was recruiting him
to deal heroin.
873
00:49:37,975 --> 00:49:40,477
And if Malachi is the one
who brought in Eddie
874
00:49:40,686 --> 00:49:43,897
and the Irish Mob, then he's
tied to heroin as well.
875
00:49:44,106 --> 00:49:49,319
So if Hector is waging
a one-man war on drugs, why now?
876
00:49:49,528 --> 00:49:51,447
None of these things
were happening last month,
877
00:49:52,072 --> 00:49:54,533
and then, suddenly...
a whole bunch of attacks
878
00:49:54,741 --> 00:49:56,285
in a short period of time.
879
00:49:57,119 --> 00:49:58,036
Yeah.
880
00:49:59,246 --> 00:50:00,497
Something must have
triggered it.
881
00:50:02,374 --> 00:50:04,418
Something right before the 15th.
882
00:50:04,626 --> 00:50:06,587
We should check and see
what was happening on the res
883
00:50:06,795 --> 00:50:07,921
during that time.
884
00:50:08,130 --> 00:50:09,465
Maybe there was
a drug-related incident
885
00:50:09,673 --> 00:50:11,967
that happened just before
Hector's first attack.
886
00:50:12,176 --> 00:50:14,344
There was.
887
00:50:16,221 --> 00:50:20,809
The suicide of this boy
on the 13th.
888
00:50:24,188 --> 00:50:26,648
Okay, but does that relate
to the drugs
889
00:50:26,857 --> 00:50:27,941
and all the other stuff?
890
00:50:28,150 --> 00:50:30,277
His only parent O.D.'d
from heroin.
891
00:50:31,403 --> 00:50:33,697
And you think Hector's
avenging his death?
892
00:50:34,490 --> 00:50:35,407
I do.
893
00:50:36,783 --> 00:50:39,745
You got any better idea who
Hector is and where to find him?
894
00:50:41,038 --> 00:50:42,164
I might.
895
00:50:43,373 --> 00:50:44,249
Okay.
896
00:50:44,458 --> 00:50:47,669
I'm gonna ask you again...
Whose money is this?
897
00:50:47,878 --> 00:50:48,921
I don't know.
898
00:50:49,129 --> 00:50:50,631
Well, how'd you know
where to find it?
899
00:50:52,090 --> 00:50:53,717
Just lucky, I guess.
900
00:50:54,843 --> 00:50:56,094
This is a waste of time.
901
00:51:00,682 --> 00:51:03,101
Darius, is Malachi alive
or dead?
902
00:51:03,310 --> 00:51:04,311
Yes.
903
00:51:04,728 --> 00:51:06,271
Okay. That's it.
904
00:51:06,438 --> 00:51:07,898
If you're not talking,
I'm locking you up.
905
00:51:08,106 --> 00:51:08,941
All right.
906
00:51:09,149 --> 00:51:10,359
I'll talk.
907
00:51:14,363 --> 00:51:15,614
To a lawyer.
908
00:51:50,857 --> 00:51:53,902
I gather court didn't go as well
as you said it did.
909
00:51:55,362 --> 00:51:56,446
No.
910
00:51:58,031 --> 00:51:59,032
Why didn't you tell me?
911
00:51:59,950 --> 00:52:01,618
Because I didn't want to
worry you.
912
00:52:03,078 --> 00:52:05,289
But now it's...
it's all over the papers,
913
00:52:05,497 --> 00:52:06,957
and they're making me
sound like...
914
00:52:07,124 --> 00:52:08,125
Don't worry about it.
915
00:52:09,918 --> 00:52:11,837
I can handle a little bad press.
916
00:52:13,839 --> 00:52:15,465
I'm more worried about you.
917
00:52:22,347 --> 00:52:24,558
He's not gonna get off, is he?
918
00:52:27,102 --> 00:52:29,646
I mean, the truth's got to count
for something, right?
919
00:52:32,899 --> 00:52:33,984
It has to.
920
00:52:41,199 --> 00:52:43,368
Cheyenne Legal Aid.
This is Cady.
921
00:52:46,580 --> 00:52:47,914
Yes. Yeah.
Of course.
922
00:52:48,081 --> 00:52:50,917
Um, where are you
currently located?
923
00:52:52,753 --> 00:52:53,629
Okay.
924
00:52:54,296 --> 00:52:55,547
And what have they
charged you with?
925
00:52:55,756 --> 00:52:58,383
They haven't told you?
926
00:52:58,592 --> 00:53:00,260
Good. That means they don't
have anything on you.
927
00:53:00,469 --> 00:53:03,597
Please don't say another word
to them until I get there, okay?
928
00:53:03,764 --> 00:53:05,724
I'm sorry.
I-I didn't get your name.
929
00:53:05,932 --> 00:53:08,143
Can you... Can you repeat it?
930
00:53:09,728 --> 00:53:11,688
Darius Burns.
931
00:53:11,897 --> 00:53:13,065
Got it.
932
00:53:13,273 --> 00:53:15,275
Okay. Great.
I'll be right there.
933
00:53:40,842 --> 00:53:43,011
Walt, I know what it feels like
to have a death weigh on you.
934
00:53:44,346 --> 00:53:46,098
I think about Hector every day.
935
00:54:02,280 --> 00:54:04,032
And so in a way, yes,
936
00:54:04,199 --> 00:54:07,285
Hector lives as an idea
and a hope.
937
00:54:07,494 --> 00:54:08,995
Is it also possible
938
00:54:09,162 --> 00:54:12,207
that somebody's picking up
Hector's mantle?
939
00:54:12,416 --> 00:54:14,251
Anything is possible.
940
00:54:25,929 --> 00:54:27,764
Mathias tried to arrest Joey
for dealing,
941
00:54:27,973 --> 00:54:30,517
but he could never hold him,
so he was frustrated.
942
00:54:30,726 --> 00:54:33,437
Becoming Hector
would get him around all that.
943
00:54:33,603 --> 00:54:35,897
Mathias is not the only one
who is frustrated
944
00:54:36,106 --> 00:54:37,566
with the limit
of reservation law.
945
00:54:40,110 --> 00:54:42,112
Since I started
this legal-aid center,
946
00:54:42,279 --> 00:54:44,281
Henry has asked for my help
exactly one time.
947
00:54:44,489 --> 00:54:47,284
He wanted to foster
a Cheyenne child named Mingan.
948
00:54:50,036 --> 00:54:52,539
- Henry's fostering a child?
- No.
949
00:54:52,748 --> 00:54:54,791
Because the boy ended up
killing himself.
950
00:55:15,687 --> 00:55:16,938
I'll take a Rainier.
951
00:55:17,814 --> 00:55:19,232
Knocking off
a little early today?
952
00:55:22,944 --> 00:55:24,196
Why don't you go ahead
and make it two?
953
00:55:48,595 --> 00:55:49,846
Something on your mind?
954
00:55:51,765 --> 00:55:53,600
Cady thinks I should retire.
955
00:55:54,559 --> 00:55:55,977
Why does she think that?
956
00:55:56,603 --> 00:55:58,647
Apparently, I've been doing
the job for so long
957
00:55:58,855 --> 00:56:01,817
that, uh, it's affecting
my judgment.
958
00:56:02,234 --> 00:56:03,318
Do you agree?
959
00:56:03,777 --> 00:56:04,736
I don't know.
960
00:56:05,278 --> 00:56:06,780
Maybe she's right.
961
00:56:08,240 --> 00:56:11,993
Maybe I can't do the job
the way I used to,
962
00:56:12,160 --> 00:56:13,912
the way I should.
963
00:56:14,079 --> 00:56:16,289
Sometimes I find myself
964
00:56:16,498 --> 00:56:20,794
staring right at the truth
without even seeing it...
965
00:56:22,003 --> 00:56:24,464
...all because
I don't want to see it.
966
00:56:27,425 --> 00:56:28,718
Human nature.
967
00:56:34,140 --> 00:56:37,310
Sometimes...
it's not my fault.
968
00:56:38,061 --> 00:56:39,229
Sometimes I can't see it
969
00:56:39,437 --> 00:56:42,107
because someone else
is hiding it from me.
970
00:56:43,191 --> 00:56:44,651
I feel like you are
now talking about
971
00:56:44,860 --> 00:56:46,111
something very specific.
972
00:57:05,922 --> 00:57:07,424
Take off your shirt.
973
00:57:08,800 --> 00:57:09,634
What?
974
00:57:10,135 --> 00:57:12,262
If you're who I believe you are,
975
00:57:12,971 --> 00:57:15,557
you have a bullet wound
somewhere on your body.
976
00:57:16,349 --> 00:57:18,810
I do not think you need
another one of these.
977
00:57:19,019 --> 00:57:20,437
I shot Hector in the woods,
978
00:57:21,146 --> 00:57:24,107
right near that bonfire
where Gab's rapists were.
979
00:57:24,733 --> 00:57:27,360
We found blood on the ground,
so I knew I hit him.
980
00:57:27,819 --> 00:57:28,945
What are you saying?
981
00:57:29,154 --> 00:57:31,615
Can you look me in the eye
and tell me you're not Hector?
982
00:57:33,867 --> 00:57:35,160
Let go of my arm.
983
00:57:35,368 --> 00:57:36,953
Stop lying to me, Henry.
984
00:57:37,120 --> 00:57:38,830
I'm sick of it.
985
00:57:39,372 --> 00:57:41,833
All I ever do
is try and help people,
986
00:57:42,000 --> 00:57:45,045
and all I ever get in return
is people lying to me
987
00:57:45,253 --> 00:57:46,713
and hiding things.
988
00:57:46,880 --> 00:57:48,256
Has it dawned on you
989
00:57:48,465 --> 00:57:50,091
that sometimes people
do not tell you the truth
990
00:57:50,300 --> 00:57:51,509
because they want to
protect you?
991
00:57:51,718 --> 00:57:52,886
That's a bullshit excuse.
992
00:57:53,094 --> 00:57:54,930
No, that is love.
993
00:57:55,138 --> 00:57:56,890
But you choose to see
it as disloyalty.
994
00:57:57,098 --> 00:57:59,225
Dishonesty is disloyalty.
995
00:57:59,434 --> 00:58:03,480
And breaking the law when I am
the law is absolutely disloyal!
996
00:58:03,688 --> 00:58:06,650
You cannot know what it takes
to fight back the violence
997
00:58:06,858 --> 00:58:09,235
and drugs and
suicides on the res.
998
00:58:09,402 --> 00:58:11,905
Suicides?
Like Mingan Pine's?
999
00:58:12,113 --> 00:58:13,490
Yes, like Mingan.
Now let go of my arm!
1000
00:58:13,698 --> 00:58:15,241
I just want to hear you say it!
1001
00:58:15,909 --> 00:58:18,620
Tell me.
Tell me you're Hector!
1002
00:58:23,375 --> 00:58:25,335
Why would I trust you
with something like that
1003
00:58:25,543 --> 00:58:27,629
when your own daughter
does not trust you enough
1004
00:58:27,837 --> 00:58:29,798
to call you after she
has been arrested?
1005
00:58:40,642 --> 00:58:41,768
I know it's you!
1006
00:58:47,357 --> 00:58:48,441
You are out of control!
73655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.