All language subtitles for Longmire.S05E03.1080p.BluRay.Remux

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,784 --> 00:01:58,827 Sorry I'm late. 2 00:01:59,035 --> 00:02:01,413 I was fielding the latest round of complaints. 3 00:02:01,621 --> 00:02:03,790 Complaints? About what? 4 00:02:03,999 --> 00:02:04,916 You. 5 00:02:05,125 --> 00:02:06,751 Me? What have I done? 6 00:02:06,960 --> 00:02:08,461 Exactly what I hired you to do. 7 00:02:08,670 --> 00:02:10,714 You've been helping my people navigate a legal system 8 00:02:10,922 --> 00:02:12,674 built to disenfranchise them. 9 00:02:13,258 --> 00:02:15,051 That is what you've been doing, isn't it? 10 00:02:15,427 --> 00:02:16,803 I've been trying. 11 00:02:17,095 --> 00:02:18,805 I've been going through Mathias' old cases 12 00:02:19,014 --> 00:02:20,974 and reaching out to people on the res... 13 00:02:21,182 --> 00:02:22,392 Putting up fliers. 14 00:02:22,601 --> 00:02:24,144 Yeah, I-I thought that would be... 15 00:02:24,352 --> 00:02:26,771 Cady Longmire. Free Legal Aid. 16 00:02:27,188 --> 00:02:29,649 Funded by Four Arrows Casino. 17 00:02:31,985 --> 00:02:33,445 For a lot of my people, 18 00:02:33,653 --> 00:02:36,531 the most frightening words they can hear are, 19 00:02:36,740 --> 00:02:39,618 "I'm a concerned white person, and I'm here to help." 20 00:02:40,327 --> 00:02:42,704 You just put a bull's-eye on yourself. 21 00:02:42,912 --> 00:02:45,624 And it doesn't help that the first tribal casino checks 22 00:02:45,832 --> 00:02:46,833 went out this week. 23 00:02:47,417 --> 00:02:48,293 Isn't that a good thing? 24 00:02:48,501 --> 00:02:50,378 Yeah, but it's not a life-changing thing, 25 00:02:50,587 --> 00:02:53,506 and that's what people were expecting. 26 00:02:53,715 --> 00:02:55,842 So when they see your fliers... 27 00:02:56,051 --> 00:02:58,261 They wonder if I'm the reason their checks aren't any bigger. 28 00:02:58,470 --> 00:02:59,596 Oh, yeah. 29 00:03:00,138 --> 00:03:02,223 Then maybe we need to show the tribe that the money 30 00:03:02,432 --> 00:03:04,434 you're investing in me is actually for them. 31 00:03:04,643 --> 00:03:05,727 And how do we do that? 32 00:03:07,312 --> 00:03:08,855 With something visible. 33 00:03:10,106 --> 00:03:11,566 I could start by opening up an office 34 00:03:11,775 --> 00:03:14,444 on the reservation, paying rent, utilities. 35 00:03:14,653 --> 00:03:16,613 Yeah, interesting... something visible. 36 00:03:21,701 --> 00:03:24,079 Just keep in mind, people on the res 37 00:03:24,287 --> 00:03:29,501 may not see the world the same way you do. 38 00:04:10,208 --> 00:04:12,335 Hi. Are you okay? 39 00:04:15,213 --> 00:04:16,339 Can I open the door? 40 00:04:21,678 --> 00:04:22,721 Hi. 41 00:04:23,513 --> 00:04:25,098 My name's Cady. What's your name? 42 00:04:26,725 --> 00:04:27,642 Olivia. 43 00:04:27,851 --> 00:04:29,310 Olivia. 44 00:04:29,519 --> 00:04:30,645 Okay. 45 00:04:30,854 --> 00:04:32,021 I'm waiting for my dad. 46 00:04:33,231 --> 00:04:34,858 How long have you been out here? 47 00:04:38,069 --> 00:04:39,320 I don't know. 48 00:04:48,913 --> 00:04:50,081 Oh, it's perfectly okay. 49 00:04:50,290 --> 00:04:52,792 I'm... I'm kind of glad you did. Sometimes it's better just 50 00:04:53,001 --> 00:04:54,878 to keep things in house like this. 51 00:04:55,086 --> 00:04:57,046 I- I know, I should have called the tribal police, 52 00:04:57,255 --> 00:04:59,799 but she lives in the county, and I... It's habit. 53 00:05:00,008 --> 00:05:01,718 If he were my dad, I think I'd... 54 00:05:01,926 --> 00:05:04,387 - I think I might do the same thing. - He's here. 55 00:05:05,889 --> 00:05:08,141 Hey. Thank you so much for coming. 56 00:05:08,349 --> 00:05:09,559 It was nice to hear from you. 57 00:05:09,768 --> 00:05:11,019 It's been a couple weeks, so... 58 00:05:11,227 --> 00:05:12,937 - Yeah, I've... I've been busy... - Where is she? 59 00:05:14,397 --> 00:05:16,441 Um... Oh, she's over there. 60 00:05:20,320 --> 00:05:21,571 Any sign of her father? 61 00:05:21,780 --> 00:05:23,490 We're still searching the premises. 62 00:05:24,073 --> 00:05:25,158 Her name's Olivia Parr. 63 00:05:25,325 --> 00:05:26,409 She's 10 years old. 64 00:05:26,618 --> 00:05:28,036 Her father, Vincent, told her to wait 65 00:05:28,244 --> 00:05:30,497 in the car while he came in here. 66 00:05:30,705 --> 00:05:33,792 Don't worry, honey. Mr. Malachi has old-man's eyes. 67 00:05:34,083 --> 00:05:37,629 But I bet Miss Cady will have better luck finding your pop. 68 00:05:37,837 --> 00:05:41,591 And maybe... a sody pop, too. 69 00:05:41,800 --> 00:05:43,676 Come on, Olivia. Come with me. 70 00:05:46,596 --> 00:05:48,890 Aw, there's no sign of the deadbeat anywhere. 71 00:05:49,098 --> 00:05:51,851 Poor girl's putting on a brave face, but she's terrified. 72 00:05:52,060 --> 00:05:53,978 Do you know what time her father came in here? 73 00:05:54,187 --> 00:05:55,772 The girl thinks she was waiting in the car 74 00:05:55,980 --> 00:05:57,982 for a couple of hours, but, uh... 75 00:05:58,983 --> 00:06:01,194 she's a 10-year-old kid, so it's hard to tell. 76 00:06:02,320 --> 00:06:06,282 We thought maybe you could take her home. 77 00:06:07,116 --> 00:06:08,076 Mr. Nighthorse? 78 00:06:09,452 --> 00:06:10,203 Excuse me. 79 00:06:12,080 --> 00:06:13,957 Dad's probably holed up in one of the hotel rooms 80 00:06:14,165 --> 00:06:16,543 with a little, uh, side action, huh? 81 00:06:18,294 --> 00:06:20,421 What kind of sleazeball would bring his daughter 82 00:06:20,630 --> 00:06:22,006 to a joint like this? 83 00:06:32,058 --> 00:06:33,476 So, which house is yours? 84 00:06:34,185 --> 00:06:35,061 That one. 85 00:06:35,937 --> 00:06:36,688 Okay. 86 00:06:43,611 --> 00:06:44,946 Now, I'm gonna walk you in, 87 00:06:45,154 --> 00:06:46,906 and I'm sure your mom's gonna have some questions. 88 00:06:47,448 --> 00:06:49,409 She's probably sleeping, but okay. 89 00:06:58,167 --> 00:06:59,252 Whose car is that? 90 00:06:59,878 --> 00:07:01,004 Mom's. 91 00:07:01,671 --> 00:07:03,923 Why don't you just wait here for a moment, okay? 92 00:07:22,191 --> 00:07:23,651 Mom! Mom, wake up. 93 00:07:23,818 --> 00:07:25,653 I got her. Come on. 94 00:07:25,862 --> 00:07:26,946 Get the door! 95 00:07:29,115 --> 00:07:31,159 It's okay. Mom gets like this sometimes. 96 00:07:31,367 --> 00:07:33,453 Let's get her in the shower. Bathroom's down the hall. 97 00:07:33,661 --> 00:07:35,121 Does this happen a lot? 98 00:07:35,330 --> 00:07:37,373 Just give us a few minutes. She'll be fine. 99 00:07:38,458 --> 00:07:40,209 - This way? - Yeah. 100 00:07:45,381 --> 00:07:47,467 Maybe you could go make her some coffee. 101 00:07:48,927 --> 00:07:50,261 - All right. - Thank you. 102 00:08:18,957 --> 00:08:20,583 Help! I need help! 103 00:08:22,001 --> 00:08:24,045 I can't hold her up. I'm sorry. 104 00:08:29,884 --> 00:08:34,472 The sleeping pills must've hit me harder than I thought. 105 00:08:35,723 --> 00:08:37,350 Why were you in your car? 106 00:08:38,267 --> 00:08:39,352 I got worried 107 00:08:39,560 --> 00:08:42,772 when Vincent and Olivia didn't come home last night. 108 00:08:43,481 --> 00:08:46,234 I tried calling a bunch of times, but no one answered. 109 00:08:46,442 --> 00:08:47,193 And then... 110 00:08:49,153 --> 00:08:51,072 After that, it gets a little fuzzy. 111 00:08:51,864 --> 00:08:53,616 Anything you can remember helps. 112 00:08:58,121 --> 00:09:00,039 I remember going to the garage. 113 00:09:03,167 --> 00:09:06,838 After that... just cold water. 114 00:09:08,214 --> 00:09:11,759 Mom, I have a book report due. Okay if I work on it? 115 00:09:12,176 --> 00:09:14,345 Well, it's... it's 4:00 in the morning. 116 00:09:14,637 --> 00:09:16,222 Maybe you should get some rest. 117 00:09:16,431 --> 00:09:19,267 But I'll get a bad grade if I don't turn it in on time. 118 00:09:19,517 --> 00:09:21,352 Well, go ahead, honey. 119 00:09:21,561 --> 00:09:23,312 And if Dad doesn't get home soon, 120 00:09:23,521 --> 00:09:24,939 I'll give you a ride to school. 121 00:09:43,416 --> 00:09:45,043 Missing a kitten? 122 00:09:46,002 --> 00:09:46,878 No. 123 00:09:48,004 --> 00:09:49,672 I'm looking for office space. 124 00:09:50,923 --> 00:09:53,259 Jacob Nighthorse hired me to open a legal-aid center. 125 00:09:53,801 --> 00:09:55,386 You are working for Jacob? 126 00:09:56,721 --> 00:09:57,847 Does Walt know about this? 127 00:09:58,056 --> 00:09:59,515 He does. 128 00:09:59,724 --> 00:10:01,350 And he also knows that I am a grown adult, 129 00:10:01,559 --> 00:10:03,936 fully capable of making my own decisions. 130 00:10:06,022 --> 00:10:07,774 Did you tell him or did he figure it out? 131 00:10:07,982 --> 00:10:08,941 No, I told him. 132 00:10:10,193 --> 00:10:11,319 I didn't tell him everything. 133 00:10:12,945 --> 00:10:14,030 What did you leave out? 134 00:10:14,989 --> 00:10:16,866 How much money Jacob gave me. 135 00:10:17,784 --> 00:10:19,035 How much did he give you? 136 00:10:19,994 --> 00:10:21,621 750,000. 137 00:10:21,829 --> 00:10:22,872 Dollars? 138 00:10:23,081 --> 00:10:24,082 Yes. 139 00:10:26,000 --> 00:10:27,168 That is generous. 140 00:10:28,336 --> 00:10:30,338 - You're upset. - I am surprised. 141 00:10:30,546 --> 00:10:32,423 Well, apparently you're not the only one. 142 00:10:32,673 --> 00:10:34,050 There's already been complaints. 143 00:10:34,258 --> 00:10:36,552 Jacob made a lot of promises to the tribe. 144 00:10:36,761 --> 00:10:39,055 How much were these tribal casino checks? 145 00:10:39,263 --> 00:10:42,016 About $745,000 less than yours. 146 00:10:46,145 --> 00:10:47,563 Henry, do you have any idea 147 00:10:47,772 --> 00:10:50,108 where I can find some office space on the res? 148 00:10:50,817 --> 00:10:53,528 So I can start putting this money back into the community? 149 00:10:53,736 --> 00:10:56,364 There is not much in the way of traditional office space. 150 00:10:56,572 --> 00:11:00,618 You may have to be nontraditional in your thinking. 151 00:11:11,838 --> 00:11:13,589 Olivia can't make it to school today, 152 00:11:13,798 --> 00:11:15,842 but she wanted me to turn in her book report. 153 00:11:16,050 --> 00:11:18,052 Olivia... She's so conscientious. 154 00:11:18,261 --> 00:11:19,762 But why are you dropping it off? 155 00:11:19,971 --> 00:11:22,765 I wanted to ask you a few questions about Olivia's father. 156 00:11:22,974 --> 00:11:23,933 Vincent. 157 00:11:24,142 --> 00:11:25,518 He's one of the good ones. 158 00:11:25,685 --> 00:11:29,355 Attentive, reliable, active in the school. 159 00:11:29,564 --> 00:11:31,607 But that's no surprise... He's the guidance counselor 160 00:11:31,816 --> 00:11:32,775 over at the high school. 161 00:11:32,984 --> 00:11:34,318 They're lucky to have him. 162 00:11:34,819 --> 00:11:36,988 Well, Vincent Parr has gone missing. 163 00:11:37,405 --> 00:11:40,449 He was last seen going into the Four Arrows Casino last night. 164 00:11:41,033 --> 00:11:42,201 The casino? 165 00:11:42,368 --> 00:11:43,995 That doesn't sound like him. 166 00:11:45,955 --> 00:11:48,332 - Unless... - Unless what? 167 00:11:48,541 --> 00:11:52,336 It's unprofessional to gossip about a student's home life. 168 00:11:52,545 --> 00:11:54,172 Well, it's not unprofessional to help locate 169 00:11:54,380 --> 00:11:55,798 a student's missing parent. 170 00:11:56,591 --> 00:12:01,429 It's possible that Olivia's mother got herself into trouble 171 00:12:01,637 --> 00:12:04,432 and Vincent needed money to bail her out. 172 00:12:04,640 --> 00:12:06,184 What kind of trouble? 173 00:12:06,392 --> 00:12:10,146 I can't prove anything, but when I do see her, 174 00:12:10,354 --> 00:12:14,442 which is rare... she's real jittery. 175 00:12:15,109 --> 00:12:17,236 Jittery... like drugs? 176 00:12:20,072 --> 00:12:23,117 If word got out that I was saying something like that 177 00:12:23,326 --> 00:12:26,329 about a parent of one of my students, 178 00:12:27,121 --> 00:12:28,414 I could lose my job. 179 00:12:30,166 --> 00:12:31,042 Okay. 180 00:12:31,959 --> 00:12:33,836 If something has happened to Vincent, 181 00:12:34,045 --> 00:12:36,505 do you think Olivia would be safe in her mother's care? 182 00:12:38,382 --> 00:12:41,761 I really can't give you an honest answer on that. 183 00:12:51,562 --> 00:12:53,064 Did you find Vincent? 184 00:12:53,272 --> 00:12:54,607 No luck so far, 185 00:12:54,815 --> 00:12:58,861 but Deputy Ferguson is still at the casino searching, so... 186 00:12:59,528 --> 00:13:00,821 Should I be worried? 187 00:13:01,030 --> 00:13:02,657 Well, that casino is pretty big. 188 00:13:02,865 --> 00:13:05,326 It's gonna take a while to cover the whole place, um... 189 00:13:08,037 --> 00:13:10,414 Do you know why your husband was at the casino last night? 190 00:13:10,706 --> 00:13:11,874 No. 191 00:13:12,083 --> 00:13:13,584 The last I knew, he and Olivia 192 00:13:13,793 --> 00:13:15,419 were driving back from getting gas. 193 00:13:16,003 --> 00:13:17,129 Is that true? 194 00:13:17,588 --> 00:13:18,381 No. 195 00:13:18,965 --> 00:13:21,050 We were at the gas station earlier. 196 00:13:21,259 --> 00:13:24,011 We had just arrived at the casino when Dad called Mom. 197 00:13:24,762 --> 00:13:26,722 Why'd your dad fib to your mom? 198 00:13:27,765 --> 00:13:30,142 Dad said the casino was our secret. 199 00:13:30,351 --> 00:13:31,811 He said it was okay 200 00:13:32,019 --> 00:13:34,063 since he'd won so much money the night before. 201 00:13:35,022 --> 00:13:36,440 The night before? 202 00:13:39,318 --> 00:13:40,778 How much money did he win? 203 00:13:42,071 --> 00:13:43,114 I don't know. 204 00:13:43,322 --> 00:13:44,991 Olivia, do you mind giving me 205 00:13:45,199 --> 00:13:46,909 a few minutes alone with your mother? 206 00:13:47,118 --> 00:13:49,829 Ms. Safford gave me your worksheets for today. 207 00:13:50,037 --> 00:13:53,082 Now, I know Ruby would be happy to help you if you need it. 208 00:13:55,167 --> 00:13:56,460 Okay. 209 00:14:06,387 --> 00:14:09,265 I'm sorry if this is a little direct, 210 00:14:09,473 --> 00:14:11,559 but does Vincent have a gambling problem? 211 00:14:12,935 --> 00:14:14,687 No, I don't think so. 212 00:14:14,895 --> 00:14:16,939 You didn't know he was at the casino either night? 213 00:14:17,481 --> 00:14:18,607 No, I didn't. 214 00:14:18,816 --> 00:14:21,402 Does your family have financial problems right now? 215 00:14:21,610 --> 00:14:22,570 No. 216 00:14:22,778 --> 00:14:26,949 Vincent's job at the high school is the best job he's ever had. 217 00:14:30,411 --> 00:14:32,455 So, if you didn't know he was at the casino, 218 00:14:32,663 --> 00:14:34,081 where'd you think he was? 219 00:14:37,710 --> 00:14:39,337 I didn't think about it, really. 220 00:14:40,504 --> 00:14:43,632 Well, Vincent usually picks up Olivia after school 221 00:14:43,841 --> 00:14:47,595 and then takes her to her math tutor or piano practice. 222 00:14:47,803 --> 00:14:50,890 After that, sometimes they pick up dinner or groceries 223 00:14:51,098 --> 00:14:52,266 and they head home. 224 00:14:53,392 --> 00:14:55,519 What time do they usually come home? 225 00:14:57,813 --> 00:14:59,023 I don't know. 226 00:14:59,940 --> 00:15:00,900 Why not? 227 00:15:02,818 --> 00:15:04,904 I'm not always awake when they get home. 228 00:15:08,157 --> 00:15:09,075 Yeah? 229 00:15:09,533 --> 00:15:12,078 Walt, can I talk to you? 230 00:15:12,787 --> 00:15:13,579 Yeah. 231 00:15:14,872 --> 00:15:16,082 Excuse me. 232 00:15:22,421 --> 00:15:23,631 Ferg just called. 233 00:15:23,839 --> 00:15:26,634 A body turned up... middle-aged male. 234 00:15:26,842 --> 00:15:28,844 And it fits Vincent Parr's description. 235 00:15:31,889 --> 00:15:32,932 Okay. 236 00:15:33,599 --> 00:15:35,810 I'll take a ride out to the casino. 237 00:15:35,976 --> 00:15:37,728 Oh, he's not at the casino. 238 00:15:37,978 --> 00:15:40,731 Ferg said the body is on the other side of the county, 239 00:15:41,440 --> 00:15:42,900 20 miles away. 240 00:15:54,578 --> 00:15:55,830 What's the bus doing here? 241 00:15:56,038 --> 00:15:57,998 One of the kids found the body when they were walking 242 00:15:58,207 --> 00:16:00,584 from that trailer park over there to the bus stop. 243 00:16:00,793 --> 00:16:02,670 Driver felt conflicted about leaving a dead body. 244 00:16:02,878 --> 00:16:04,505 How'd he feel about exposing a bus full of kids 245 00:16:04,713 --> 00:16:05,965 to emotional trauma? 246 00:16:06,173 --> 00:16:08,050 Well, I covered the body up, but I don't think 247 00:16:08,259 --> 00:16:10,469 we need to worry about these kids being traumatized. 248 00:16:10,678 --> 00:16:12,638 Tell the driver he can leave. 249 00:16:12,847 --> 00:16:15,433 Tell those kids to erase those pictures from their phones. 250 00:16:25,359 --> 00:16:26,402 Is that the father? 251 00:16:27,903 --> 00:16:29,155 Looks like him. 252 00:16:30,072 --> 00:16:31,657 If he was last seen at the casino, 253 00:16:31,866 --> 00:16:33,159 what's he doing all the way out here? 254 00:16:33,826 --> 00:16:35,161 I don't know. 255 00:16:35,369 --> 00:16:37,079 You find out anything else at the casino? 256 00:16:37,288 --> 00:16:38,664 Not really. 257 00:16:38,873 --> 00:16:41,375 Malachi couldn't locate any footage of Vincent Parr. 258 00:16:41,584 --> 00:16:43,794 Isn't that sort of what you expect Malachi to say, though, 259 00:16:44,003 --> 00:16:46,297 if he and his goons are still ripping off the big winners? 260 00:16:46,505 --> 00:16:48,757 You know, Olivia said that her father won big. 261 00:16:50,050 --> 00:16:51,469 There's no money in his wallet. 262 00:16:53,846 --> 00:16:56,432 He's got these marks across his stomach and chest. 263 00:16:57,725 --> 00:16:59,101 Looks like he was run over. 264 00:16:59,768 --> 00:17:01,020 Anything else in his pockets? 265 00:17:01,645 --> 00:17:03,189 There's no keys. 266 00:17:03,397 --> 00:17:05,441 Just a broken phone and, uh, this. 267 00:17:14,950 --> 00:17:17,495 Ferg, let's get Vincent Parr's body to the hospital. 268 00:17:18,329 --> 00:17:19,580 If the kid who found the body 269 00:17:19,788 --> 00:17:21,165 was coming over from the trailer park, 270 00:17:21,373 --> 00:17:22,875 I'm gonna go over there and ask some questions, 271 00:17:23,083 --> 00:17:24,502 see if anybody saw anything. 272 00:17:24,710 --> 00:17:27,505 If they didn't, maybe someone saw something at the casino. 273 00:17:29,173 --> 00:17:31,133 Well, see, that's the downside of running 274 00:17:31,342 --> 00:17:34,762 150 state-of-the-art security cameras 24/7. 275 00:17:34,970 --> 00:17:37,306 There's lots and lots of movies. 276 00:17:37,515 --> 00:17:39,308 I'm still looking through them all. 277 00:17:40,601 --> 00:17:41,268 Right. 278 00:17:41,477 --> 00:17:44,313 Always happy to cooperate with an investigation, Sheriff. 279 00:17:44,522 --> 00:17:46,732 Which is now a murder investigation. 280 00:17:47,525 --> 00:17:49,818 Vincent Parr's body was found in my county. 281 00:17:50,402 --> 00:17:52,238 According to the victim's daughter, 282 00:17:52,446 --> 00:17:54,907 he came here the last two nights and he was winning. 283 00:17:55,115 --> 00:17:58,077 I find it surprising that you have no record of this. 284 00:17:59,745 --> 00:18:00,829 Surprising, is it? 285 00:18:01,038 --> 00:18:02,456 So, what are you thinking? 286 00:18:02,665 --> 00:18:04,875 You think, uh, we're covering something up? 287 00:18:05,084 --> 00:18:06,377 Maybe it's just due to negligence 288 00:18:06,585 --> 00:18:08,295 on the part of your security team, Jacob. 289 00:18:11,340 --> 00:18:13,425 Malachi, please keep reviewing the video... 290 00:18:13,634 --> 00:18:16,345 every single thing from the last 48 hours. 291 00:18:23,644 --> 00:18:27,022 Vincent Parr had his wallet. None of his winnings were in it. 292 00:18:27,231 --> 00:18:29,441 Malachi's loan-sharking and mugging scheme 293 00:18:29,650 --> 00:18:30,776 may have just escalated. 294 00:18:30,985 --> 00:18:33,779 Okay, you have no proof of this scheme. 295 00:18:34,196 --> 00:18:36,156 I won't, either, as long as Malachi's 296 00:18:36,365 --> 00:18:38,576 the one in charge of investigating himself. 297 00:18:39,076 --> 00:18:41,245 You have any other, uh, theories right now, 298 00:18:41,453 --> 00:18:44,039 aside from these insane levels of corruption 299 00:18:44,248 --> 00:18:46,166 - in my organization? - I do. 300 00:18:47,835 --> 00:18:51,463 Something happened in room 503 of your hotel. 301 00:18:55,217 --> 00:18:56,427 Hello? 302 00:19:02,308 --> 00:19:03,392 Anyone there? 303 00:19:05,185 --> 00:19:05,978 Hey, there. 304 00:19:06,186 --> 00:19:09,440 Everyone's welcome at the Chrysalis Mobile Home Villa, 305 00:19:09,648 --> 00:19:12,610 where caterpillars blossom into butterflies. 306 00:19:13,527 --> 00:19:15,404 If you're looking for a new house, 307 00:19:15,613 --> 00:19:18,198 I got three cozy units available. 308 00:19:18,407 --> 00:19:20,075 I'll take that under consideration. 309 00:19:20,284 --> 00:19:21,910 - Are you the manager? - Yes, ma'am. 310 00:19:22,119 --> 00:19:25,289 Folks call me Joe Mega, because I used to be a mega partier, 311 00:19:25,497 --> 00:19:28,042 but now I'm just mega-blessed. 312 00:19:28,250 --> 00:19:29,668 Okay, Mr. Mega. 313 00:19:29,877 --> 00:19:31,670 Did you happen to see anything unusual last night? 314 00:19:31,879 --> 00:19:33,255 No. Why? 315 00:19:34,506 --> 00:19:38,969 This man was found dead practically in your backyard. 316 00:19:40,179 --> 00:19:42,723 And he was driving this car. 317 00:19:43,307 --> 00:19:45,976 I don't know that car, and this man's not dead. 318 00:19:46,185 --> 00:19:47,144 He's not? 319 00:19:47,353 --> 00:19:48,520 Death isn't death. 320 00:19:48,729 --> 00:19:50,731 It's just another stage of life. 321 00:19:50,939 --> 00:19:52,858 An eternal chrysalis. 322 00:19:53,067 --> 00:19:55,903 I'll let the victim know. I'm sure he'll be delighted. 323 00:19:56,111 --> 00:19:57,655 In the meantime, 324 00:19:57,863 --> 00:20:02,034 if you or any of your butterflies remember anything, 325 00:20:02,242 --> 00:20:04,411 go ahead and, uh, give us a call. 326 00:20:04,620 --> 00:20:05,704 Yes, ma'am. 327 00:20:05,913 --> 00:20:06,789 Okay. 328 00:20:09,124 --> 00:20:13,087 Caitlyn, who was staying in room 503 the last two nights? 329 00:20:14,380 --> 00:20:16,757 It appears 503 is being held for 10 days 330 00:20:16,965 --> 00:20:18,217 by a corporate account... 331 00:20:18,425 --> 00:20:20,427 a company called Manifest Destinations. 332 00:20:20,636 --> 00:20:22,721 Anyone use the room last night or the night before? 333 00:20:24,014 --> 00:20:25,391 No. Doesn't look like it. 334 00:20:25,599 --> 00:20:26,517 Thank you. 335 00:20:28,769 --> 00:20:31,021 We shut down Malachi's last loan-sharking office 336 00:20:31,230 --> 00:20:33,190 in the casino men's bathroom. 337 00:20:33,399 --> 00:20:35,401 Maybe he's upgraded to a hotel suite. 338 00:20:35,609 --> 00:20:38,153 Or maybe... you know, just maybe... 339 00:20:38,362 --> 00:20:40,364 the numbers five zero three 340 00:20:40,572 --> 00:20:42,991 refer to something other than a room in my hotel. 341 00:20:43,409 --> 00:20:45,202 Why don't you let me know what you and Malachi find 342 00:20:45,411 --> 00:20:46,704 on those security tapes. 343 00:20:47,746 --> 00:20:48,914 Yeah. 344 00:20:58,465 --> 00:21:01,135 Caitlyn, how often has Manifest Destinations 345 00:21:01,301 --> 00:21:02,469 booked rooms with us? 346 00:21:04,430 --> 00:21:05,597 Quite often, actually. 347 00:21:07,933 --> 00:21:09,643 Print me out a record, please, and, uh, 348 00:21:09,852 --> 00:21:12,521 notify me of any further reservations. 349 00:21:12,730 --> 00:21:14,356 And you know what? 350 00:21:14,565 --> 00:21:16,984 Let's just keep this between you and me, okay? 351 00:21:26,160 --> 00:21:29,079 Hey, sir. Do you travel this road a lot? 352 00:21:29,288 --> 00:21:30,497 Oh, yes, ma'am. 353 00:21:30,706 --> 00:21:32,040 Me and Tito here, 354 00:21:32,249 --> 00:21:34,084 we scoot just about everywhere. 355 00:21:34,293 --> 00:21:35,919 See anything unusual last night? 356 00:21:36,128 --> 00:21:38,130 It's about that crazy lady, right? 357 00:21:41,675 --> 00:21:42,551 Yeah. 358 00:21:43,260 --> 00:21:44,428 Where'd you see her? 359 00:21:44,636 --> 00:21:46,346 Oh, right back there. 360 00:21:46,555 --> 00:21:48,724 We were riding out for a late-night milkshake. 361 00:21:48,932 --> 00:21:50,934 And she pulled right up to us. 362 00:21:51,435 --> 00:21:52,811 Said she was looking for a car. 363 00:21:53,353 --> 00:21:54,271 What kind of car? 364 00:21:54,480 --> 00:21:57,941 Blue... royal blue. 365 00:21:58,484 --> 00:22:00,652 And, uh, what did she look like? 366 00:22:00,861 --> 00:22:03,071 We didn't really get a good look, did we? 367 00:22:03,614 --> 00:22:07,326 I-It was dark, and the poor thing, she... 368 00:22:07,534 --> 00:22:10,078 she just seemed afraid to show herself. 369 00:22:10,287 --> 00:22:12,331 Paws over her face and everything. 370 00:22:13,081 --> 00:22:14,833 She... She was super shaky. 371 00:22:15,042 --> 00:22:17,002 Goofed out on something, probably. 372 00:22:17,211 --> 00:22:21,799 When we asked what was wrong, she just freaked out, sped off. 373 00:22:23,550 --> 00:22:26,929 And, uh, what was she driving? 374 00:22:27,137 --> 00:22:30,140 Oh, one of those little S.U.V.s... a Honda. 375 00:22:30,349 --> 00:22:32,601 And it had one of those cutesy-pie 376 00:22:32,810 --> 00:22:36,230 mom, dad, and kid stick-figure stickers on the back window. 377 00:22:37,856 --> 00:22:39,942 I found the girl's mom passed out in a Honda 378 00:22:40,150 --> 00:22:41,485 with the same sticker on it. 379 00:22:41,693 --> 00:22:43,320 So what? You think the mom did it? 380 00:22:43,529 --> 00:22:44,530 I don't know. 381 00:22:46,281 --> 00:22:46,990 Okay. 382 00:22:48,367 --> 00:22:50,911 You want me to call child services about the little girl? 383 00:22:51,829 --> 00:22:54,206 I mean, technically, we're supposed to, right? 384 00:22:54,414 --> 00:22:56,792 Technically, but there's something I have to do first. 385 00:23:38,959 --> 00:23:39,918 We found Vincent. 386 00:23:41,420 --> 00:23:42,671 You found my dad? 387 00:23:44,548 --> 00:23:46,967 We're still trying to figure out what happened. 388 00:23:48,969 --> 00:23:50,387 Unfortunately, he... 389 00:23:51,597 --> 00:23:55,017 ...your father was injured very badly, and... 390 00:23:56,643 --> 00:23:58,353 ...he didn't survive. 391 00:23:58,562 --> 00:23:59,605 Mom. 392 00:23:59,813 --> 00:24:01,064 I'm very sorry. 393 00:24:02,065 --> 00:24:04,526 Mom, Dad's dead! 394 00:24:07,446 --> 00:24:08,196 Mom! 395 00:24:11,408 --> 00:24:12,868 Mom! 396 00:24:32,304 --> 00:24:34,973 You didn't have to come all the way out here, you know. 397 00:24:35,182 --> 00:24:38,101 I would've found the place... eventually. 398 00:24:38,310 --> 00:24:39,978 Finding the place was not my concern. 399 00:24:40,187 --> 00:24:41,396 Your safety was. 400 00:24:42,397 --> 00:24:44,232 You love me like a father, don't you? 401 00:24:45,651 --> 00:24:46,735 Yes, I do. 402 00:24:47,569 --> 00:24:49,947 You're also underestimating me like a father. 403 00:25:03,502 --> 00:25:04,962 Henry, I can't use this as an office. 404 00:25:05,170 --> 00:25:06,171 This is someone's home. 405 00:25:06,380 --> 00:25:08,131 It was foreclosed last month. 406 00:25:21,269 --> 00:25:23,271 Are there any other options? 407 00:25:23,480 --> 00:25:24,481 Yes. 408 00:25:25,399 --> 00:25:28,235 Other foreclosed homes in worse condition than this. 409 00:25:39,913 --> 00:25:41,123 This is Henry. 410 00:25:41,331 --> 00:25:43,834 Ah. So your phone does work. 411 00:25:44,668 --> 00:25:47,713 I was beginning to wonder why I haven't heard from you. 412 00:25:47,921 --> 00:25:49,423 I have been somewhat busy lately. 413 00:25:49,631 --> 00:25:50,716 Is that right? 414 00:25:50,924 --> 00:25:52,676 You find a better way to get your bar back 415 00:25:52,884 --> 00:25:53,719 than by helping me? 416 00:25:53,927 --> 00:25:55,012 I have not. 417 00:25:55,220 --> 00:25:56,388 I didn't think so. 418 00:25:58,140 --> 00:26:00,726 Which means we need to have a talk 419 00:26:00,934 --> 00:26:05,272 about what exactly Malachi is up to. 420 00:26:49,608 --> 00:26:53,195 Hi. Donna? It's me, Walt... Longmire. 421 00:26:53,403 --> 00:26:56,531 Um, I guess I left a message or two already. 422 00:26:56,740 --> 00:26:58,533 Um, this is work-related. 423 00:26:58,742 --> 00:27:02,412 Um, I've got a young girl whose father was found dead. 424 00:27:02,746 --> 00:27:04,289 She's here with her mother. 425 00:27:04,956 --> 00:27:06,291 She's a little unstable. 426 00:27:06,500 --> 00:27:09,628 I'd like to put off calling, uh, social services 427 00:27:09,836 --> 00:27:11,088 as long as I can. 428 00:27:11,296 --> 00:27:13,715 So I could use some professional guidance. 429 00:27:14,800 --> 00:27:16,551 You could call me back here 430 00:27:16,760 --> 00:27:19,638 or, uh, just call Ruby, if that's easier. 431 00:27:20,514 --> 00:27:21,431 Okay. 432 00:27:55,173 --> 00:27:56,341 Damn. 433 00:27:57,300 --> 00:27:58,510 Hey, Ruby. 434 00:27:58,718 --> 00:28:00,345 Any word from the coroner yet? 435 00:28:00,554 --> 00:28:02,514 Oh, hey, Sheriff. Yeah. 436 00:28:02,722 --> 00:28:05,225 Vincent Parr was crushed to death, just as we thought. 437 00:28:05,809 --> 00:28:08,353 Someone ran him over in the last eight to 18 hours. 438 00:28:10,188 --> 00:28:12,399 You know, I'm... I'm happy to wait here. 439 00:28:12,607 --> 00:28:15,277 You know, just wait for the results and the blood work. 440 00:28:15,485 --> 00:28:16,736 No. That could take hours. 441 00:28:16,945 --> 00:28:18,697 I need you to get over to the Parr house. 442 00:28:18,905 --> 00:28:20,824 Take a look underneath the wife's car. 443 00:28:21,366 --> 00:28:22,909 You think the wife ran him over? 444 00:28:23,118 --> 00:28:25,245 Well, if she did, there'd be damage to the undercarriage. 445 00:28:25,453 --> 00:28:26,580 On it. 446 00:28:29,499 --> 00:28:31,168 Can Olivia and I go now? 447 00:28:32,627 --> 00:28:33,587 Soon. 448 00:28:36,298 --> 00:28:38,466 We still need your help in our investigation, 449 00:28:38,675 --> 00:28:41,011 um, answering some background questions. 450 00:28:41,928 --> 00:28:43,305 Okay. 451 00:28:43,513 --> 00:28:45,640 When we found you in your car last night, 452 00:28:45,849 --> 00:28:48,643 um, you remembered getting into it but nothing after that? 453 00:28:49,186 --> 00:28:53,607 Yeah, that's right. It's... all a blank. 454 00:28:53,815 --> 00:28:55,400 Is it possible that you drove out 455 00:28:55,609 --> 00:28:57,194 to look for your husband and daughter? 456 00:28:58,778 --> 00:29:00,113 I don... I don't know. 457 00:29:02,240 --> 00:29:04,701 - Did I? - Apparently, you stopped to talk to a man 458 00:29:04,910 --> 00:29:07,621 while driving out near where Vincent's body was found. 459 00:29:09,206 --> 00:29:10,624 I don't remember that at all. 460 00:29:11,625 --> 00:29:12,834 What did I say to him? 461 00:29:13,877 --> 00:29:16,379 You asked him if he'd seen Vincent's royal blue sedan. 462 00:29:17,005 --> 00:29:18,173 Really? 463 00:29:18,381 --> 00:29:20,634 Well, I... I guess if he saw me... 464 00:29:21,551 --> 00:29:25,013 I mean, I... I was really... really worried about them. 465 00:29:25,222 --> 00:29:27,515 If you were worried about your husband and daughter, 466 00:29:27,724 --> 00:29:29,434 why didn't you just call us? 467 00:29:29,643 --> 00:29:33,230 Well, some... sometimes when I get all worked up about things, 468 00:29:33,438 --> 00:29:35,565 um, and I think something's happened, 469 00:29:36,691 --> 00:29:37,943 like, a part of me knows it might... 470 00:29:38,151 --> 00:29:39,903 might just all be in my head. 471 00:29:40,779 --> 00:29:44,324 I had... had an accident a few years ago 472 00:29:44,532 --> 00:29:46,243 that kind of changed things for me. 473 00:29:46,451 --> 00:29:47,869 You have some kind of head injury? 474 00:29:48,078 --> 00:29:50,497 No, nothing like that. 475 00:29:50,705 --> 00:29:52,249 I'm just kind of in a lot of pain, 476 00:29:53,083 --> 00:29:56,586 and, um, that can kind of c... cloud my mind. 477 00:29:58,713 --> 00:29:59,965 Yeah. 478 00:30:08,932 --> 00:30:09,891 What do you think? 479 00:30:11,601 --> 00:30:14,521 I think Melissa Parr is addicted to painkillers. 480 00:30:15,188 --> 00:30:16,147 Yeah. 481 00:30:16,356 --> 00:30:18,650 That can be a pretty expensive habit to feed. 482 00:30:19,234 --> 00:30:20,986 - Yeah. - Maybe that's her motive. 483 00:30:21,903 --> 00:30:24,447 She kills Vincent for his casino winnings. 484 00:30:26,199 --> 00:30:28,285 She seems really nervous around me. 485 00:30:28,493 --> 00:30:30,453 - That could just be the pills. - Maybe. 486 00:30:30,662 --> 00:30:33,665 Maybe if I wasn't around, she'd open up more to you. 487 00:30:33,873 --> 00:30:35,083 It's worth a try. 488 00:30:36,167 --> 00:30:36,918 Yeah. 489 00:30:37,877 --> 00:30:40,171 Why not order a burger from your own restaurant? 490 00:30:40,380 --> 00:30:42,048 And miss out on the best burger in town? 491 00:30:42,257 --> 00:30:43,425 Why would I do that? 492 00:30:44,342 --> 00:30:46,052 So, have you found out anything 493 00:30:46,261 --> 00:30:49,139 about Malachi laundering money through the Red Pony? 494 00:30:49,347 --> 00:30:50,682 I am just delivering food. 495 00:30:50,890 --> 00:30:52,517 I do not know what you are talking about. 496 00:30:52,726 --> 00:30:55,770 You think my office is bugged and Malachi is listening in. 497 00:30:55,979 --> 00:30:58,189 Malachi, if you are listening, Standing Bear and I 498 00:30:58,398 --> 00:30:59,691 are conspiring as we speak 499 00:30:59,899 --> 00:31:02,110 to uncover all your criminal activities. 500 00:31:02,319 --> 00:31:03,236 You got that? 501 00:31:04,029 --> 00:31:05,572 If we're gonna work together, Henry, 502 00:31:05,780 --> 00:31:08,450 we have to at least pretend to trust each other. 503 00:31:08,658 --> 00:31:09,534 Fine. 504 00:31:10,660 --> 00:31:12,537 All I know is that there is a lot more money 505 00:31:12,746 --> 00:31:15,707 flowing through the Red Pony... new revenue streams, too. 506 00:31:16,583 --> 00:31:18,877 According to the ledger I found, your casino is booking 507 00:31:19,085 --> 00:31:21,671 my catering services several times a week. 508 00:31:21,880 --> 00:31:24,799 - Okay, that's news to me. - Me too. 509 00:31:25,008 --> 00:31:27,886 So there must be a second ledger with the real numbers 510 00:31:28,094 --> 00:31:29,346 and the real sources of income. 511 00:31:29,554 --> 00:31:31,473 - I have not found it yet. - Try harder. 512 00:31:32,182 --> 00:31:35,018 And when you find it, keep an eye out for a company 513 00:31:35,226 --> 00:31:37,479 called Manifest Destinations. 514 00:31:37,687 --> 00:31:40,273 I think they're a front for a criminal organization. 515 00:31:40,815 --> 00:31:42,817 - Already? The casino just opened. - Oh, yeah. 516 00:31:43,026 --> 00:31:44,944 Everyone's trying to siphon away the profits. 517 00:31:45,153 --> 00:31:46,863 Ah, yes. 518 00:31:47,072 --> 00:31:49,449 The profits that should be going to the tribe. 519 00:31:50,700 --> 00:31:52,118 Is this about Cady? 520 00:31:52,369 --> 00:31:55,038 It has less to do with Cady than about your priorities. 521 00:31:55,246 --> 00:31:58,249 My priorities are the well-being of our people 522 00:31:58,458 --> 00:32:00,543 and the infrastructure of our community. 523 00:32:00,752 --> 00:32:04,964 Schools, community centers, access to legal aid. 524 00:32:05,173 --> 00:32:06,674 And the people themselves? 525 00:32:09,469 --> 00:32:11,805 Have you heard of "refeeding syndrome"? 526 00:32:14,682 --> 00:32:17,894 It's when a starved body can't process 527 00:32:18,103 --> 00:32:19,813 an excess of new food. 528 00:32:20,021 --> 00:32:22,482 The body shuts down... dies, even. 529 00:32:23,233 --> 00:32:25,527 For centuries, our people have been starved of prosperity 530 00:32:25,735 --> 00:32:27,153 and opportunity. 531 00:32:27,821 --> 00:32:29,447 You can't just open up a buffet 532 00:32:29,656 --> 00:32:33,159 and expect a starving person to make smart choices. 533 00:32:36,746 --> 00:32:41,418 You have to feed the starved body a little at a time 534 00:32:41,626 --> 00:32:43,795 so that it can get well again. 535 00:32:45,713 --> 00:32:48,925 So you are saving misguided Indians from themselves. 536 00:32:49,801 --> 00:32:51,719 You sound like the U .S. government. 537 00:32:56,474 --> 00:32:58,101 Did you find anything under her vehicle? 538 00:32:58,518 --> 00:33:00,728 I'll show you. Here. 539 00:33:00,937 --> 00:33:02,730 No marks, no mess. 540 00:33:04,023 --> 00:33:05,275 Nothing at all? No blood? 541 00:33:05,483 --> 00:33:06,818 Nope, it's clean. 542 00:33:07,360 --> 00:33:09,320 Maybe I should look under some other cars. 543 00:33:09,529 --> 00:33:11,489 I'm thinking Malachi's and Darius'. 544 00:33:12,365 --> 00:33:14,117 - Thanks. - Hey, Walt? 545 00:33:14,951 --> 00:33:16,911 - Yeah. - You got a call. 546 00:33:17,120 --> 00:33:18,371 Donna call back? 547 00:33:18,872 --> 00:33:19,706 No. 548 00:33:33,178 --> 00:33:34,304 "Little Big Man." 549 00:33:35,388 --> 00:33:37,682 Written, directed, and starring whitey. 550 00:33:38,141 --> 00:33:40,310 In terms of white man ass-kissing, 551 00:33:40,518 --> 00:33:41,936 I'd give it four stars. 552 00:33:42,145 --> 00:33:44,439 Is that why you called... to give me a movie review? 553 00:33:44,647 --> 00:33:46,858 No, but I do have some film for you to watch. 554 00:33:47,025 --> 00:33:50,028 So, uh, grab some popcorn. 555 00:33:53,490 --> 00:33:56,784 I got some footage of your guy two nights ago. 556 00:33:56,993 --> 00:33:58,786 And, yes, he was winning big. 557 00:33:59,621 --> 00:34:01,331 And he was not alone. 558 00:34:01,539 --> 00:34:02,874 Was his wife there? 559 00:34:03,416 --> 00:34:06,252 I don't know. Does his wife look like that? 560 00:34:06,878 --> 00:34:08,713 No. Who is she? 561 00:34:09,380 --> 00:34:10,507 No idea. 562 00:34:11,674 --> 00:34:14,677 But I do know that Jacob didn't want me to show you any of this. 563 00:34:14,886 --> 00:34:16,012 Why are you showing me this? 564 00:34:16,221 --> 00:34:17,680 Because, uh... 565 00:34:17,889 --> 00:34:21,100 I have a granddaughter, same age as his daughter. 566 00:34:22,101 --> 00:34:24,896 I don't get to see her very much, but, uh... 567 00:34:25,480 --> 00:34:27,273 ...I'd do anything for that little girl. 568 00:34:28,191 --> 00:34:30,193 We found a napkin like the one in that video 569 00:34:30,401 --> 00:34:31,903 with 503 written on it. 570 00:34:32,612 --> 00:34:35,323 I need to see inside that room. 571 00:34:36,366 --> 00:34:39,035 Walter, I-I can't exactly waltz you through my boss's palace 572 00:34:39,244 --> 00:34:40,537 and escort you. 573 00:34:41,412 --> 00:34:43,289 But I can tell you that, uh, 574 00:34:43,957 --> 00:34:46,876 my guys take their lunch break in about 40 minutes from now. 575 00:34:49,504 --> 00:34:51,047 You gonna go check out that hotel room? 576 00:34:56,844 --> 00:34:58,513 Yeah. No. Nothing new here. 577 00:34:59,430 --> 00:35:00,807 I'll keep an eye on them. 578 00:35:04,060 --> 00:35:06,187 Is everything okay? I-I must've caught a bug. 579 00:35:06,396 --> 00:35:07,897 I should go home. 580 00:35:08,106 --> 00:35:11,234 All right, um, stay here, and I'll get you some tea. 581 00:35:11,442 --> 00:35:13,069 - I need to go home. - It's okay, Mom. 582 00:35:13,278 --> 00:35:15,613 Listen, we're gonna get you guys out of here as soon as we can, 583 00:35:15,822 --> 00:35:17,282 but we still haven't talked about 584 00:35:17,490 --> 00:35:19,784 who might have had a problem with Vincent, okay? 585 00:35:20,201 --> 00:35:21,494 - All right. - Hey. 586 00:35:21,703 --> 00:35:23,580 - Hi. - I got Walt's message. 587 00:35:23,788 --> 00:35:24,706 You just missed him. 588 00:35:29,502 --> 00:35:32,630 Um, maybe you and I could speak in Walt's office for a second. 589 00:35:33,590 --> 00:35:34,632 Sure. 590 00:35:35,758 --> 00:35:37,760 Uh, that woman is not okay. 591 00:35:39,345 --> 00:35:42,098 Clearly. She's going through withdrawal. 592 00:35:42,307 --> 00:35:44,350 She was doped up when Walt brought her in this morning. 593 00:35:44,559 --> 00:35:46,894 So then you called Child Protective Services. 594 00:35:47,103 --> 00:35:48,396 So, when do they get here? 595 00:35:48,980 --> 00:35:51,274 - We haven't called them yet. - That woman is in no condition 596 00:35:51,482 --> 00:35:53,026 to take care of her daughter, 597 00:35:53,234 --> 00:35:56,529 and Walt's message said that the dad had been killed, so... 598 00:35:56,738 --> 00:35:58,948 I mean, what are we waiting for here, huh? 599 00:35:59,157 --> 00:36:01,451 The child to suffer irreversible trauma? 600 00:36:02,327 --> 00:36:04,621 The mother is a suspect in the father's death. 601 00:36:04,829 --> 00:36:07,790 Yes. All the more reason to call. 602 00:36:09,834 --> 00:36:10,877 Okay. 603 00:36:11,669 --> 00:36:12,629 Okay. 604 00:36:13,463 --> 00:36:14,631 Okay. 605 00:36:18,509 --> 00:36:22,764 If we can observe and talk to her for a little while longer, 606 00:36:22,972 --> 00:36:26,517 we may be able to figure out how and why the father was killed. 607 00:36:26,726 --> 00:36:30,188 In fact, Walt just left to give them a chance to open up. 608 00:36:30,980 --> 00:36:33,191 You know, he knows that some people wait for him to leave 609 00:36:33,399 --> 00:36:34,484 to start talking. 610 00:36:34,692 --> 00:36:39,113 Okay, why don't you just stop with the subtle insinuations? 611 00:36:39,322 --> 00:36:40,948 You're actually not very good at it, 612 00:36:41,157 --> 00:36:42,659 especially not the subtle part. 613 00:36:42,867 --> 00:36:43,910 Okay. 614 00:36:45,870 --> 00:36:47,914 I find it rather coincidental that you show up 615 00:36:48,122 --> 00:36:49,499 just minutes after Walt leaves. 616 00:36:49,707 --> 00:36:51,042 Were you waiting outside for him to go 617 00:36:51,250 --> 00:36:52,377 so you could barely miss him 618 00:36:52,585 --> 00:36:53,920 like you've been missing his phone calls? 619 00:36:56,464 --> 00:36:58,132 All right, well, you know... 620 00:37:05,848 --> 00:37:08,768 Walt hired you, so he trusts you. 621 00:37:09,936 --> 00:37:11,771 So he must see qualities in you 622 00:37:11,979 --> 00:37:13,981 that aren't obvious to the naked eye. 623 00:37:14,732 --> 00:37:16,734 So I will give you the benefit of the doubt 624 00:37:16,943 --> 00:37:18,111 and give you an answer. 625 00:37:19,404 --> 00:37:22,156 You see, I missed a little bit of work recently. 626 00:37:22,365 --> 00:37:24,909 It's a long story... you know, kidnapping, gunshot wound. 627 00:37:25,118 --> 00:37:27,870 And so I have been working overtime to make it up. 628 00:37:29,288 --> 00:37:31,040 Does that work for you? Hmm? 629 00:37:31,582 --> 00:37:33,626 Or do you have some follow-up questions 630 00:37:33,835 --> 00:37:36,170 concerning your boss's private life? 631 00:37:38,798 --> 00:37:39,590 Thanks. 632 00:37:41,384 --> 00:37:43,511 You know, for coming down to my level 633 00:37:43,720 --> 00:37:45,054 and granting me a response. 634 00:37:45,263 --> 00:37:47,140 But while we're on the topic of not understanding 635 00:37:47,306 --> 00:37:50,518 what Walt sees in other people, let me be unsubtle. 636 00:37:52,478 --> 00:37:54,480 I have no idea what makes you worthy of him. 637 00:37:56,107 --> 00:37:57,442 I really don't. 638 00:37:57,650 --> 00:38:00,403 But I saw him go through hell when your life was in danger. 639 00:38:01,362 --> 00:38:04,115 And so when he reaches out to contact you, 640 00:38:05,158 --> 00:38:07,160 he deserves a response. 641 00:38:07,326 --> 00:38:08,911 He deserves more than that, of course, 642 00:38:09,120 --> 00:38:11,372 but he sure as hell doesn't deserve less. 643 00:38:11,581 --> 00:38:12,874 Not from you. 644 00:38:13,624 --> 00:38:15,001 Not from anyone. 645 00:38:17,462 --> 00:38:18,880 Mom! Mom, no! 646 00:38:21,799 --> 00:38:23,092 You can't leave! I don't know what happened! 647 00:38:23,301 --> 00:38:25,386 Okay. Calm down. Okay. Okay. All right. 648 00:38:25,595 --> 00:38:26,679 - I need to get home. - I know. You're safe here. 649 00:38:26,888 --> 00:38:28,181 I'm very sick. I need my medicine. 650 00:38:28,389 --> 00:38:30,516 I cannot release your daughter into your custody 651 00:38:30,683 --> 00:38:31,976 when you are in this state, all right? 652 00:38:32,185 --> 00:38:33,478 I'll just leave her here, but I need to go home. 653 00:38:33,686 --> 00:38:35,146 You do not have a car, Mrs. Parr. 654 00:38:35,354 --> 00:38:36,355 Okay, well, then I'll call a cab! 655 00:38:36,564 --> 00:38:37,440 I got this. 656 00:38:38,399 --> 00:38:40,234 Please put the phone down, all right? 657 00:38:41,235 --> 00:38:43,738 Don't look at me like I'm a bad mom. 658 00:38:43,946 --> 00:38:45,531 I wouldn't say that. That's not what I said, okay? 659 00:38:45,698 --> 00:38:48,701 You're not a bad mom... Oh, God! Shit! 660 00:38:48,910 --> 00:38:50,036 Okay. 661 00:38:51,370 --> 00:38:52,580 - I'm sorry. - No. Okay. 662 00:38:52,789 --> 00:38:54,582 - Okay. Okay. All right. - I'm so sorry. 663 00:38:54,791 --> 00:38:56,167 Nope, nope. It's fine. 664 00:38:56,375 --> 00:38:58,085 - All right. Okay. - No! Please don't touch me! 665 00:39:01,798 --> 00:39:02,799 Okay. 666 00:39:28,699 --> 00:39:29,742 I'm sorry. 667 00:39:29,951 --> 00:39:32,328 I was told that this room was unoccupied. 668 00:39:32,537 --> 00:39:34,121 Can I help you? 669 00:39:34,330 --> 00:39:36,332 Well, I'm Sheriff Longmire. 670 00:39:36,541 --> 00:39:38,960 Do you mind if I ask you a few questions, Miss... 671 00:39:39,210 --> 00:39:41,963 Mrs., actually. It's Mrs. Shawna Crawford. 672 00:39:42,880 --> 00:39:44,507 No. Come on in. 673 00:39:45,258 --> 00:39:46,425 Thank you. 674 00:39:46,634 --> 00:39:48,094 I have to go to work in a few minutes, 675 00:39:48,302 --> 00:39:50,805 - so I don't have long to talk. - What kind of work? 676 00:39:51,013 --> 00:39:54,141 I'm a travel agent for a company called Manifest Destinations 677 00:39:54,350 --> 00:39:55,393 out of Massachusetts. 678 00:39:55,601 --> 00:39:56,978 I'm here touring the hotel, 679 00:39:57,186 --> 00:39:59,480 putting travel packages together and such. 680 00:39:59,981 --> 00:40:01,232 So, what do you need? 681 00:40:02,525 --> 00:40:03,734 Do you know this man? 682 00:40:05,862 --> 00:40:07,113 Are you sure you're the sheriff 683 00:40:07,321 --> 00:40:08,698 and not some P.I. my husband hired? 684 00:40:09,740 --> 00:40:11,450 Pretty certain, yeah. 685 00:40:12,201 --> 00:40:14,537 Yeah, I recognize him. 686 00:40:14,745 --> 00:40:16,455 I saw him gambling a few nights ago. 687 00:40:16,664 --> 00:40:19,083 He looked... safe. 688 00:40:19,292 --> 00:40:22,420 And I was a bit lonely and a bit tipsy, to be honest. 689 00:40:23,337 --> 00:40:24,839 So we flirted a little bit. 690 00:40:26,090 --> 00:40:28,009 I even wrote down my room number, 691 00:40:28,217 --> 00:40:29,719 but I guess he wasn't interested. 692 00:40:30,386 --> 00:40:31,762 And that was the last I saw of him. 693 00:40:31,971 --> 00:40:33,347 I actually never even got his name. 694 00:40:33,556 --> 00:40:34,557 What night was this? 695 00:40:35,433 --> 00:40:36,559 It was two nights ago. 696 00:40:37,351 --> 00:40:38,728 Did you see him last night? 697 00:40:38,936 --> 00:40:41,606 No, just the one night. Why? 698 00:40:42,648 --> 00:40:45,026 Well, he was found dead in my county this morning. 699 00:40:45,735 --> 00:40:46,944 He's dead? 700 00:40:48,154 --> 00:40:50,239 I'm trying to piece together his last few days. 701 00:40:51,032 --> 00:40:53,576 Is there anything you could, uh, tell me about your conversation? 702 00:40:56,871 --> 00:40:57,830 Uh, okay. 703 00:40:58,039 --> 00:40:59,832 Our conversation, um... 704 00:41:01,542 --> 00:41:03,711 Uh, well, he complimented me on my vocabulary, 705 00:41:03,920 --> 00:41:05,171 which was a nice surprise. 706 00:41:05,963 --> 00:41:07,840 Um, and he said he was on a lucky streak 707 00:41:08,049 --> 00:41:09,800 so he couldn't leave the table. 708 00:41:10,009 --> 00:41:11,969 And I remember thinking that if he did come to my room, 709 00:41:12,178 --> 00:41:15,348 I was setting myself up for disappointment. 710 00:41:15,556 --> 00:41:16,557 How so? 711 00:41:17,224 --> 00:41:19,894 The more I talked to him, I realized he was wasted. 712 00:41:20,478 --> 00:41:22,104 - Vincent was drunk? - He masked it well. 713 00:41:22,313 --> 00:41:24,398 He wasn't slurring his words or anything. 714 00:41:24,607 --> 00:41:27,443 But his eyes and breath gave it away. 715 00:41:36,369 --> 00:41:37,536 You expecting a call? 716 00:41:38,245 --> 00:41:39,163 No. 717 00:41:40,164 --> 00:41:41,832 Well, you're getting one. 718 00:41:42,041 --> 00:41:42,833 Yeah. 719 00:41:47,713 --> 00:41:50,174 Hello? This is Shawna Crawford. 720 00:41:51,342 --> 00:41:53,135 Yes, this is room 503. 721 00:41:57,181 --> 00:41:58,599 It's for you. 722 00:42:00,184 --> 00:42:02,103 I'm at the hospital with Melissa Parr. 723 00:42:02,812 --> 00:42:04,188 What happened? 724 00:42:05,106 --> 00:42:07,400 I think we might have just found another motive. 725 00:42:13,447 --> 00:42:14,198 Yeah, okay. 726 00:42:15,992 --> 00:42:17,451 Hey, I, uh, I got your message, 727 00:42:17,660 --> 00:42:19,120 and you're absolutely right. 728 00:42:19,453 --> 00:42:20,413 Suspect or not, 729 00:42:20,621 --> 00:42:23,374 that girl's mother is in no shape to take care of a child. 730 00:42:23,582 --> 00:42:26,085 So if... if there isn't any other available family, 731 00:42:26,293 --> 00:42:28,421 she's gonna have to be placed with a social worker. 732 00:42:29,296 --> 00:42:30,631 - Thanks. - Yeah, um... 733 00:42:32,174 --> 00:42:34,593 I-I got your other messages, too. 734 00:42:34,802 --> 00:42:36,012 Yeah, uh... 735 00:42:37,054 --> 00:42:40,725 So, should I just mail your blouse and other clothes to you? 736 00:42:40,933 --> 00:42:42,351 No, no. I'll pick them up. 737 00:42:43,894 --> 00:42:45,563 Look, Walt, I know that we need to talk, 738 00:42:45,771 --> 00:42:49,025 but you're... you're busy now, so we'll just talk later. 739 00:42:49,400 --> 00:42:50,234 Okay? 740 00:42:50,860 --> 00:42:52,111 - Okay. - All right. 741 00:43:00,828 --> 00:43:03,122 Melissa Parr is in an exam room. 742 00:43:03,330 --> 00:43:06,000 - Where's Olivia? - Ferg's keeping her distracted. 743 00:43:06,208 --> 00:43:08,210 We also got Vincent Parr's blood tests back. 744 00:43:08,419 --> 00:43:09,920 Vincent was drunk when he died. 745 00:43:10,129 --> 00:43:12,381 Twice the legal limit. How did you know? 746 00:43:13,090 --> 00:43:15,509 Room 503. So what's behind this door? 747 00:43:34,028 --> 00:43:34,945 What happened? 748 00:43:36,155 --> 00:43:40,076 I couldn't... hide the truth anymore. 749 00:43:41,619 --> 00:43:42,995 The truth about what? 750 00:43:47,625 --> 00:43:48,584 Vincent. 751 00:43:56,383 --> 00:43:57,551 It's okay. 752 00:44:24,203 --> 00:44:26,080 This is the fourth robbery in six months by a bank robber 753 00:44:26,288 --> 00:44:30,042 authorities have taken to calling Cowboy Bill. 754 00:44:30,251 --> 00:44:32,837 Witnesses describe this Cowboy Bill as being a polite man... 755 00:44:33,045 --> 00:44:34,171 Do you have any jacks? 756 00:44:37,550 --> 00:44:38,592 Go fish. 757 00:44:38,801 --> 00:44:40,261 ...pulling in $20,000. 758 00:44:40,469 --> 00:44:42,847 Hey, I'll be right back. No peeking. 759 00:44:43,472 --> 00:44:45,516 Keep your eye out for Cowboy Bill for me, all right? 760 00:44:47,226 --> 00:44:49,311 Walt wants me to take Olivia. 761 00:44:50,813 --> 00:44:51,689 Where? 762 00:44:52,148 --> 00:44:55,568 Somewhere Children's Services is less likely to show up. 763 00:44:58,612 --> 00:45:02,908 The first time Vincent hit me was four years ago. 764 00:45:03,117 --> 00:45:06,620 I came here asking for painkillers. 765 00:45:06,829 --> 00:45:11,417 I... I told the doctor I'd been in a bicycle accident. 766 00:45:12,168 --> 00:45:13,377 What really happened? 767 00:45:14,211 --> 00:45:16,755 Well, we had gone to a holiday party 768 00:45:16,964 --> 00:45:19,216 for the high school staff. 769 00:45:19,967 --> 00:45:21,844 I drank too much wine. 770 00:45:22,636 --> 00:45:25,973 And I bumped into the vice principal, 771 00:45:26,182 --> 00:45:28,309 and I caused her to spill something. 772 00:45:30,561 --> 00:45:32,646 It's not that huge of a deal. 773 00:45:34,648 --> 00:45:35,691 Right? 774 00:45:40,029 --> 00:45:44,700 When we got home, Vincent... completely lost it. 775 00:45:44,909 --> 00:45:47,745 And I ended up with a broken collarbone. 776 00:45:49,079 --> 00:45:50,998 Had he ever hit you before? 777 00:45:51,207 --> 00:45:53,584 No. He changed after he got that job. 778 00:45:54,960 --> 00:45:58,380 - Why? - I think it was because of his father. 779 00:45:59,423 --> 00:46:03,302 When Vincent was growing up, his dad drank himself 780 00:46:03,510 --> 00:46:05,763 right out of a job and their family... 781 00:46:07,014 --> 00:46:08,682 ...right out of their house. 782 00:46:08,891 --> 00:46:12,228 So Vincent was not gonna let that happen. 783 00:46:12,436 --> 00:46:16,106 So, no matter how much he drank, he always wanted to, you know, 784 00:46:16,315 --> 00:46:19,151 have the appearance of an upstanding family man 785 00:46:19,360 --> 00:46:21,111 and a good provider. 786 00:46:21,320 --> 00:46:23,489 And he would just lose it 787 00:46:23,697 --> 00:46:25,866 when he thought I was jeopardizing that. 788 00:46:28,410 --> 00:46:30,329 Did Vincent hit Olivia as well? 789 00:46:30,871 --> 00:46:31,830 No. 790 00:46:32,790 --> 00:46:36,418 No, if he ever would've laid a hand on our baby girl, 791 00:46:36,627 --> 00:46:37,920 I would have gotten her out of there. 792 00:46:38,128 --> 00:46:39,380 I would've done the right thing. 793 00:46:39,588 --> 00:46:41,715 Is that why you went out driving last night? 794 00:46:42,299 --> 00:46:43,842 To do the right thing? 795 00:46:44,051 --> 00:46:47,471 When Vincent and Olivia didn't come home, I got scared. 796 00:46:47,680 --> 00:46:50,641 I knew Vincent was lying about where he was. 797 00:46:52,101 --> 00:46:53,686 You knew he was at the casino? 798 00:46:53,894 --> 00:46:55,145 I knew he'd been drinking, 799 00:46:55,354 --> 00:46:57,314 'cause I could hear it in his voice. 800 00:46:57,523 --> 00:46:59,149 Probably the Rusty Lantern. 801 00:46:59,900 --> 00:47:02,653 Did Vincent often take your 10-year-old with him 802 00:47:02,820 --> 00:47:04,113 when he'd go drinking? 803 00:47:08,826 --> 00:47:11,453 He said leaving her in the car was safer 804 00:47:11,662 --> 00:47:13,622 than leaving her with me because... 805 00:47:16,250 --> 00:47:20,004 ...I was an unfit mother. 806 00:47:21,046 --> 00:47:25,467 But when he called drunk and then they didn't come home... 807 00:47:26,927 --> 00:47:28,095 ...I didn't care. 808 00:47:28,721 --> 00:47:30,681 I knew I shouldn't be driving, but... 809 00:47:32,891 --> 00:47:36,979 All I could think about was Olivia in some wreck. 810 00:47:39,648 --> 00:47:41,233 It's been a nightmare. 811 00:47:42,609 --> 00:47:47,197 Did you run your husband over to end that nightmare? 812 00:47:52,911 --> 00:47:55,205 I don't know what I did last night. 813 00:48:14,224 --> 00:48:15,351 Come in. 814 00:48:17,561 --> 00:48:19,271 Did we have a meeting scheduled? 815 00:48:19,480 --> 00:48:20,647 N-No, no. 816 00:48:20,856 --> 00:48:22,608 I was just coming to tell you that I found 817 00:48:22,816 --> 00:48:24,485 some decent office space on the res. 818 00:48:25,110 --> 00:48:28,155 I mean, it's gonna need a lot of work before it can open, but... 819 00:48:29,740 --> 00:48:33,202 I have a good handyman for you. 820 00:48:33,410 --> 00:48:38,582 A gentleman named Sam Poteet. 821 00:48:38,791 --> 00:48:41,001 Actually, I can take care of the repairs myself. 822 00:48:41,210 --> 00:48:42,795 But it was your idea to visibly demonstrate 823 00:48:42,961 --> 00:48:45,214 how the money's being reinvested on the res. 824 00:48:45,923 --> 00:48:48,425 Don't you think hiring a member of the tribe will help with that? 825 00:48:48,634 --> 00:48:50,094 Not if it's a waste of money. 826 00:48:58,060 --> 00:48:59,853 Mr. Poteet... 827 00:49:02,314 --> 00:49:04,983 ...is both highly dependable... 828 00:49:07,444 --> 00:49:10,030 ...and highly efficient. 829 00:49:15,119 --> 00:49:16,662 Are you threatening me? 830 00:49:17,913 --> 00:49:21,125 In Cheyenne culture, the most prized dowry 831 00:49:21,291 --> 00:49:24,586 a groom can offer his new bride's father is a rifle. 832 00:49:25,921 --> 00:49:27,798 There's a reason for this tradition. 833 00:49:29,133 --> 00:49:30,175 Do you know what it is? 834 00:49:30,551 --> 00:49:32,803 No, clearly. 835 00:49:33,011 --> 00:49:37,099 The idea is that you never arm your enemy. 836 00:49:39,184 --> 00:49:42,479 You're making a deep and, dare I say, 837 00:49:42,688 --> 00:49:46,358 courageous commitment to this tribe. 838 00:49:46,567 --> 00:49:49,903 The rifle is a symbol of my trust. 839 00:49:52,823 --> 00:49:54,074 Take it. 840 00:49:59,371 --> 00:50:00,372 Thank you. 841 00:50:03,542 --> 00:50:07,838 And for those times when symbols don't suffice... 842 00:50:09,840 --> 00:50:11,300 ...you should have these as well. 843 00:50:26,190 --> 00:50:27,107 Hey. 844 00:50:27,941 --> 00:50:29,776 Bartender confirms that Vincent was in here 845 00:50:29,985 --> 00:50:31,111 for about an hour last night. 846 00:50:31,320 --> 00:50:32,905 He had four beers and four shots. 847 00:50:33,071 --> 00:50:35,991 Eight drinks in an hour? Jesus. 848 00:50:36,200 --> 00:50:38,410 Cashier at the minimart said that Olivia did come in there. 849 00:50:38,619 --> 00:50:40,245 She got a sandwich and some Skittles, 850 00:50:40,454 --> 00:50:43,248 and she crossed back to over and got into a royal blue sedan. 851 00:50:46,043 --> 00:50:49,004 So, Vincent Parr leaves the Rusty Lantern around 9:00 p.m. 852 00:50:49,213 --> 00:50:51,548 It's a 30-minute drive from there to the casino, 853 00:50:51,757 --> 00:50:53,759 and he's seen entering the casino around 9:30, 854 00:50:53,967 --> 00:50:55,302 leaving Olivia in the car. 855 00:50:55,511 --> 00:50:57,638 Then he isn't seen again until the kid finds him here, 856 00:50:58,055 --> 00:50:59,932 20 miles from the casino. 857 00:51:07,856 --> 00:51:10,192 So, if Melissa killed Vincent, how'd she get his body 858 00:51:10,400 --> 00:51:12,152 from the casino all the way out there? 859 00:51:12,945 --> 00:51:15,364 She said she didn't even know that he was at the casino. 860 00:51:15,572 --> 00:51:18,367 So she's lying or just confused. 861 00:51:19,910 --> 00:51:21,995 Let's take Malachi at his word that Vincent Parr 862 00:51:22,204 --> 00:51:24,540 never made it inside the casino last night. 863 00:51:36,176 --> 00:51:38,554 So that would mean whatever happened... 864 00:51:39,930 --> 00:51:40,931 happened out here. 865 00:51:53,527 --> 00:51:55,237 From here, you can see everything. 866 00:51:58,115 --> 00:52:00,951 Is this where Olivia was sitting when Cady found her? 867 00:52:03,495 --> 00:52:04,496 It is. 868 00:52:05,747 --> 00:52:07,791 So, then if Melissa picked up Vincent, 869 00:52:08,000 --> 00:52:09,876 or Malachi's guys mugged him... 870 00:52:12,212 --> 00:52:13,547 His daughter saw it. 871 00:52:20,929 --> 00:52:22,681 I need to go talk to Olivia. 872 00:52:31,064 --> 00:52:33,859 Probably should get Vincent's car back to the family. 873 00:52:34,067 --> 00:52:35,944 Do you have the keys? I can drive it over there. 874 00:52:40,282 --> 00:52:42,034 I think we need to call a tow truck. 875 00:53:01,136 --> 00:53:02,179 Thanks, Ferg. 876 00:53:05,015 --> 00:53:06,141 How are you feeling? 877 00:53:06,350 --> 00:53:07,601 Terrible. 878 00:53:08,935 --> 00:53:11,647 But they gave me some Pedialyte, which is helping. 879 00:53:16,234 --> 00:53:17,444 Where's Olivia? 880 00:53:17,653 --> 00:53:19,404 She's here. She's in good hands. 881 00:53:21,490 --> 00:53:23,742 I'm afraid to even ask this, but... 882 00:53:25,160 --> 00:53:27,287 ...but what did you find out about last night? 883 00:53:28,622 --> 00:53:30,415 Whatever happened to Vincent, 884 00:53:30,624 --> 00:53:33,835 I think your daughter saw it and she's afraid to talk. 885 00:53:36,171 --> 00:53:37,756 Because she saw me? 886 00:53:40,008 --> 00:53:41,343 I don't know yet. 887 00:53:47,849 --> 00:53:50,686 Dad picked me up from school, and we went to get dinner. 888 00:53:50,894 --> 00:53:52,187 Where? 889 00:53:52,396 --> 00:53:53,605 The gas station. 890 00:53:54,773 --> 00:53:56,858 I got a sandwich and some Skittles. 891 00:53:57,067 --> 00:53:58,402 I ate in the car. 892 00:53:59,903 --> 00:54:01,238 Outside the bar? 893 00:54:02,489 --> 00:54:03,532 Yeah. 894 00:54:04,157 --> 00:54:06,368 I waited while Dad went inside. 895 00:54:06,576 --> 00:54:07,828 Then we drove to the casino. 896 00:54:08,036 --> 00:54:09,871 What happened when you got to the casino? 897 00:54:10,831 --> 00:54:13,166 Dad went inside, like I said. 898 00:54:13,375 --> 00:54:14,459 And that's the truth? 899 00:54:16,294 --> 00:54:21,258 Olivia, darling, you need to tell the sheriff the truth. 900 00:54:21,925 --> 00:54:24,678 Even if it puts me in a bad light, 901 00:54:25,387 --> 00:54:28,432 you need to tell him what happened, no matter what I did. 902 00:54:30,392 --> 00:54:32,853 The sheriff already knows that Dad hit me. 903 00:54:34,688 --> 00:54:37,065 When your dad went into the casino last night, 904 00:54:37,274 --> 00:54:38,900 did anybody stop him? 905 00:54:41,778 --> 00:54:43,029 I got some photos. 906 00:54:50,495 --> 00:54:51,747 Was it this man? 907 00:54:54,916 --> 00:54:55,792 No? 908 00:54:58,754 --> 00:54:59,921 How about this one? 909 00:55:01,465 --> 00:55:02,549 From the other night. 910 00:55:06,470 --> 00:55:07,387 Okay. 911 00:55:08,764 --> 00:55:11,433 Olivia, um, did you see your mother 912 00:55:11,641 --> 00:55:13,810 outside the casino last night? 913 00:55:17,355 --> 00:55:18,774 It's okay. 914 00:55:20,233 --> 00:55:22,611 We're gonna tell the truth now, no matter what. 915 00:55:23,820 --> 00:55:25,030 No more secrets. 916 00:55:30,577 --> 00:55:31,328 No. 917 00:55:33,872 --> 00:55:35,832 Mom wasn't at the casino last night. 918 00:55:37,167 --> 00:55:37,918 Okay. 919 00:55:39,461 --> 00:55:41,963 So who did you see with your dad? 920 00:55:46,134 --> 00:55:48,220 You didn't see anybody, did you? 921 00:55:49,930 --> 00:55:52,390 Because your dad was never at the casino last night. 922 00:55:54,184 --> 00:55:55,685 What are you talking about? 923 00:55:55,894 --> 00:55:59,314 Olivia, could you empty out your pockets for me? 924 00:56:08,198 --> 00:56:10,826 Everything, please. 925 00:56:31,847 --> 00:56:35,851 I found these on the driver's-side floor. 926 00:56:38,061 --> 00:56:40,397 I never found your dad's car keys. 927 00:56:40,605 --> 00:56:44,025 That's because he gave them to you, isn't it? 928 00:56:46,486 --> 00:56:48,405 You were your dad's designated driver. 929 00:56:48,697 --> 00:56:51,324 No, but OI... Olivia can't drive. 930 00:56:51,533 --> 00:56:52,576 She's 10. 931 00:56:52,784 --> 00:56:54,119 Dad taught me. 932 00:56:58,123 --> 00:57:00,542 So he wouldn't get a DU I and lose his job. 933 00:57:01,751 --> 00:57:06,756 But if you drove him to the casino... 934 00:57:08,174 --> 00:57:10,510 ...how'd they find his body out by the bar? 935 00:57:10,719 --> 00:57:16,141 Because Olivia didn't drive Vincent to the casino. 936 00:57:16,600 --> 00:57:18,560 He was never there last night. 937 00:57:19,352 --> 00:57:21,396 There's no footage of him on the inside. 938 00:57:21,605 --> 00:57:25,317 And if he'd been stopped outside by you or anyone, 939 00:57:25,525 --> 00:57:27,277 somebody would've seen it. 940 00:57:30,113 --> 00:57:33,700 Olivia, what happened to your dad 941 00:57:33,909 --> 00:57:37,245 on the drive between the bar and the casino? 942 00:57:40,540 --> 00:57:42,000 One of my dreams happened. 943 00:57:44,210 --> 00:57:45,462 What? 944 00:57:45,670 --> 00:57:48,965 I used to dream about somebody coming to rescue us. 945 00:57:51,885 --> 00:57:53,929 So that you could go to the doctor and get better. 946 00:57:56,765 --> 00:57:59,434 I dreamed up all the ways that Dad could disappear. 947 00:58:01,519 --> 00:58:03,897 And one of your dreams turned real last night? 948 00:58:07,233 --> 00:58:09,486 When I was driving from the bar, 949 00:58:09,694 --> 00:58:11,988 Dad called Mom to say we were coming home. 950 00:58:13,531 --> 00:58:16,576 Then he fell asleep with his head against the door. 951 00:58:18,244 --> 00:58:19,079 It was dark. 952 00:58:19,496 --> 00:58:21,164 There wasn't anyone else on the road. 953 00:58:22,082 --> 00:58:26,044 So I pulled the car over, put the handle in "P" 954 00:58:26,252 --> 00:58:27,837 like Dad showed me, 955 00:58:28,046 --> 00:58:31,383 and I came around and opened his door. 956 00:58:32,842 --> 00:58:35,136 Dad fell out without waking up. 957 00:58:38,098 --> 00:58:40,517 So I closed the door, got back inside. 958 00:58:42,477 --> 00:58:44,312 Then I put the handle in "R." 959 00:58:46,356 --> 00:58:48,775 And the car went backward over him. 960 00:58:52,612 --> 00:58:54,155 Then I put it in "D"... 961 00:58:56,533 --> 00:59:01,246 ...and drove to the casino and waited for someone to see me. 962 00:59:07,335 --> 00:59:08,420 Mom. 963 00:59:10,338 --> 00:59:11,256 Don't be sad. 964 00:59:11,464 --> 00:59:13,049 Dad's gone now. 965 00:59:14,342 --> 00:59:17,345 You can go to the doctor and get better. 966 00:59:21,599 --> 00:59:23,518 It's all gonna be okay. 967 00:59:53,089 --> 00:59:54,883 Oh, good. You're, uh... you're still up. 968 00:59:55,091 --> 00:59:57,594 Yeah, I was just puttering around the house. 969 00:59:57,802 --> 00:59:58,928 - Come in. - Oh, yeah. 970 01:00:06,811 --> 01:00:08,104 This is for you. 971 01:00:09,647 --> 01:00:11,066 Is it a gift? 972 01:00:11,775 --> 01:00:15,070 - It's laundry. - Ah. Every girl's dream. 973 01:00:15,278 --> 01:00:17,614 Yeah. Uh, I'll get you beer. 974 01:00:18,323 --> 01:00:19,365 Yeah. 975 01:00:20,950 --> 01:00:26,039 So, uh, I finally called Children's Services. 976 01:00:26,247 --> 01:00:29,375 So does that mean that the mother killed the girl's father? 977 01:00:29,584 --> 01:00:32,879 No, it was the girl actually, to protect the mother. 978 01:00:33,588 --> 01:00:36,007 She'll be evaluated and go into counseling, 979 01:00:36,216 --> 01:00:38,551 um, while the mom rehabilitates, but... 980 01:00:39,761 --> 01:00:40,887 ...she won't be charged. 981 01:00:41,096 --> 01:00:42,514 - She's too young. - Yeah. 982 01:00:43,139 --> 01:00:46,184 Yeah. This world will surprise you. 983 01:00:48,394 --> 01:00:49,145 Yep. 984 01:00:55,193 --> 01:00:56,611 I'm pregnant. 985 01:00:59,114 --> 01:01:00,156 Pregnant? 986 01:01:02,242 --> 01:01:04,744 - Aren't you a little, um... - Be really careful. 987 01:01:05,870 --> 01:01:08,790 Aren't we both a little... autumnal for that? 988 01:01:08,998 --> 01:01:11,501 Well... surprise. 989 01:01:11,709 --> 01:01:12,794 Yeah. 990 01:01:14,129 --> 01:01:16,673 I guess we should make it official. 991 01:01:17,298 --> 01:01:19,259 - And get married? - It's the right thing to do. 992 01:01:19,467 --> 01:01:21,302 There's... There's room here, plenty of space... 993 01:01:21,511 --> 01:01:24,597 For God sakes, Walt, I am not pregnant. 994 01:01:24,806 --> 01:01:26,641 But you just said that you were pregnant. 995 01:01:26,850 --> 01:01:27,809 No, I know what I said. 996 01:01:28,017 --> 01:01:29,936 I s... I said it to make a point. 997 01:01:30,145 --> 01:01:31,729 That you're a very convincing liar? 998 01:01:31,938 --> 01:01:34,607 No, to make that point that if I were pregnant, 999 01:01:34,816 --> 01:01:36,484 you would be the sort of guy 1000 01:01:36,693 --> 01:01:38,653 who would just immediately ask me to marry him, you know? 1001 01:01:38,862 --> 01:01:40,488 Even though... Even though that's... 1002 01:01:40,697 --> 01:01:41,823 that's not what you want. 1003 01:01:42,031 --> 01:01:44,617 - I never said that. - You don't have to. 1004 01:01:48,121 --> 01:01:49,539 Look, I know you like me. 1005 01:01:50,373 --> 01:01:53,084 And I like you... a lot, actually. 1006 01:01:54,460 --> 01:01:56,254 But what I don't want is for you to feel obligated 1007 01:01:56,462 --> 01:01:57,881 to be in a relationship with me 1008 01:01:58,089 --> 01:02:00,133 because now, suddenly, after the attack, you know, 1009 01:02:00,341 --> 01:02:01,843 it's "the right thing to do," okay? 1010 01:02:02,051 --> 01:02:05,013 I just... I don't feel like pity and obligation 1011 01:02:05,221 --> 01:02:08,474 are ideal foundations for a romance, so... 1012 01:02:09,225 --> 01:02:10,059 All right. 1013 01:02:11,936 --> 01:02:13,479 How about clean laundry... 1014 01:02:14,814 --> 01:02:19,194 ...and uh, an enduring perplexity about existence? 1015 01:02:20,737 --> 01:02:25,116 Well, I guess there are some romances built on worse, right? 1016 01:02:25,325 --> 01:02:26,409 Yeah. 1017 01:02:27,493 --> 01:02:29,037 You want to sit? 1018 01:02:30,246 --> 01:02:31,289 Yeah. 1019 01:02:41,633 --> 01:02:43,134 Speaking of perplexity, 1020 01:02:43,343 --> 01:02:46,554 do you actually know how a woman gets pregnant? 1021 01:02:49,140 --> 01:02:50,725 Well, um... 1022 01:02:52,227 --> 01:02:54,604 I think I may have read about that somewhere. 1023 01:02:54,812 --> 01:02:57,899 So, why would you think that I was, you know... 1024 01:02:58,107 --> 01:02:59,359 What do you mean? 1025 01:03:00,777 --> 01:03:02,237 Didn't we, um... 1026 01:03:04,155 --> 01:03:05,490 You don't remember? 1027 01:03:06,866 --> 01:03:08,326 I got hit in the head. 1028 01:03:14,165 --> 01:03:15,541 So did we? 1029 01:03:21,130 --> 01:03:22,173 Well... 1030 01:03:23,424 --> 01:03:27,095 I guess every great romance deserves a little mystery. 75764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.