Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,784 --> 00:01:58,827
Sorry I'm late.
2
00:01:59,035 --> 00:02:01,413
I was fielding the latest round
of complaints.
3
00:02:01,621 --> 00:02:03,790
Complaints?
About what?
4
00:02:03,999 --> 00:02:04,916
You.
5
00:02:05,125 --> 00:02:06,751
Me?
What have I done?
6
00:02:06,960 --> 00:02:08,461
Exactly what I hired you to do.
7
00:02:08,670 --> 00:02:10,714
You've been helping my people
navigate a legal system
8
00:02:10,922 --> 00:02:12,674
built to disenfranchise them.
9
00:02:13,258 --> 00:02:15,051
That is what you've
been doing, isn't it?
10
00:02:15,427 --> 00:02:16,803
I've been trying.
11
00:02:17,095 --> 00:02:18,805
I've been going through Mathias'
old cases
12
00:02:19,014 --> 00:02:20,974
and reaching out to people
on the res...
13
00:02:21,182 --> 00:02:22,392
Putting up fliers.
14
00:02:22,601 --> 00:02:24,144
Yeah, I-I thought
that would be...
15
00:02:24,352 --> 00:02:26,771
Cady Longmire.
Free Legal Aid.
16
00:02:27,188 --> 00:02:29,649
Funded by Four Arrows Casino.
17
00:02:31,985 --> 00:02:33,445
For a lot of my people,
18
00:02:33,653 --> 00:02:36,531
the most frightening words
they can hear are,
19
00:02:36,740 --> 00:02:39,618
"I'm a concerned white person,
and I'm here to help."
20
00:02:40,327 --> 00:02:42,704
You just put a bull's-eye
on yourself.
21
00:02:42,912 --> 00:02:45,624
And it doesn't help that
the first tribal casino checks
22
00:02:45,832 --> 00:02:46,833
went out this week.
23
00:02:47,417 --> 00:02:48,293
Isn't that a good thing?
24
00:02:48,501 --> 00:02:50,378
Yeah, but it's not
a life-changing thing,
25
00:02:50,587 --> 00:02:53,506
and that's what people were
expecting.
26
00:02:53,715 --> 00:02:55,842
So when they see your fliers...
27
00:02:56,051 --> 00:02:58,261
They wonder if I'm the reason
their checks aren't any bigger.
28
00:02:58,470 --> 00:02:59,596
Oh, yeah.
29
00:03:00,138 --> 00:03:02,223
Then maybe we need to show
the tribe that the money
30
00:03:02,432 --> 00:03:04,434
you're investing in me
is actually for them.
31
00:03:04,643 --> 00:03:05,727
And how do we do that?
32
00:03:07,312 --> 00:03:08,855
With something visible.
33
00:03:10,106 --> 00:03:11,566
I could start by opening up
an office
34
00:03:11,775 --> 00:03:14,444
on the reservation,
paying rent, utilities.
35
00:03:14,653 --> 00:03:16,613
Yeah, interesting...
something visible.
36
00:03:21,701 --> 00:03:24,079
Just keep in mind,
people on the res
37
00:03:24,287 --> 00:03:29,501
may not see the world
the same way you do.
38
00:04:10,208 --> 00:04:12,335
Hi.
Are you okay?
39
00:04:15,213 --> 00:04:16,339
Can I open the door?
40
00:04:21,678 --> 00:04:22,721
Hi.
41
00:04:23,513 --> 00:04:25,098
My name's Cady.
What's your name?
42
00:04:26,725 --> 00:04:27,642
Olivia.
43
00:04:27,851 --> 00:04:29,310
Olivia.
44
00:04:29,519 --> 00:04:30,645
Okay.
45
00:04:30,854 --> 00:04:32,021
I'm waiting for my dad.
46
00:04:33,231 --> 00:04:34,858
How long have you been out here?
47
00:04:38,069 --> 00:04:39,320
I don't know.
48
00:04:48,913 --> 00:04:50,081
Oh, it's perfectly okay.
49
00:04:50,290 --> 00:04:52,792
I'm... I'm kind of glad you did.
Sometimes it's better just
50
00:04:53,001 --> 00:04:54,878
to keep things in house
like this.
51
00:04:55,086 --> 00:04:57,046
I- I know, I should have called
the tribal police,
52
00:04:57,255 --> 00:04:59,799
but she lives in the county,
and I... It's habit.
53
00:05:00,008 --> 00:05:01,718
If he were my dad,
I think I'd...
54
00:05:01,926 --> 00:05:04,387
- I think I might do the same thing.
- He's here.
55
00:05:05,889 --> 00:05:08,141
Hey. Thank you so
much for coming.
56
00:05:08,349 --> 00:05:09,559
It was nice to hear from you.
57
00:05:09,768 --> 00:05:11,019
It's been a couple weeks, so...
58
00:05:11,227 --> 00:05:12,937
- Yeah, I've... I've been busy...
- Where is she?
59
00:05:14,397 --> 00:05:16,441
Um... Oh, she's over there.
60
00:05:20,320 --> 00:05:21,571
Any sign of her father?
61
00:05:21,780 --> 00:05:23,490
We're still searching
the premises.
62
00:05:24,073 --> 00:05:25,158
Her name's Olivia Parr.
63
00:05:25,325 --> 00:05:26,409
She's 10 years old.
64
00:05:26,618 --> 00:05:28,036
Her father, Vincent,
told her to wait
65
00:05:28,244 --> 00:05:30,497
in the car while
he came in here.
66
00:05:30,705 --> 00:05:33,792
Don't worry, honey.
Mr. Malachi has old-man's eyes.
67
00:05:34,083 --> 00:05:37,629
But I bet Miss Cady will have
better luck finding your pop.
68
00:05:37,837 --> 00:05:41,591
And maybe...
a sody pop, too.
69
00:05:41,800 --> 00:05:43,676
Come on, Olivia. Come with me.
70
00:05:46,596 --> 00:05:48,890
Aw, there's no sign
of the deadbeat anywhere.
71
00:05:49,098 --> 00:05:51,851
Poor girl's putting on a
brave face, but she's terrified.
72
00:05:52,060 --> 00:05:53,978
Do you know what time
her father came in here?
73
00:05:54,187 --> 00:05:55,772
The girl thinks
she was waiting in the car
74
00:05:55,980 --> 00:05:57,982
for a couple of hours,
but, uh...
75
00:05:58,983 --> 00:06:01,194
she's a 10-year-old kid,
so it's hard to tell.
76
00:06:02,320 --> 00:06:06,282
We thought maybe
you could take her home.
77
00:06:07,116 --> 00:06:08,076
Mr. Nighthorse?
78
00:06:09,452 --> 00:06:10,203
Excuse me.
79
00:06:12,080 --> 00:06:13,957
Dad's probably holed up
in one of the hotel rooms
80
00:06:14,165 --> 00:06:16,543
with a little, uh,
side action, huh?
81
00:06:18,294 --> 00:06:20,421
What kind of sleazeball
would bring his daughter
82
00:06:20,630 --> 00:06:22,006
to a joint like this?
83
00:06:32,058 --> 00:06:33,476
So, which house is yours?
84
00:06:34,185 --> 00:06:35,061
That one.
85
00:06:35,937 --> 00:06:36,688
Okay.
86
00:06:43,611 --> 00:06:44,946
Now, I'm gonna walk you in,
87
00:06:45,154 --> 00:06:46,906
and I'm sure your mom's
gonna have some questions.
88
00:06:47,448 --> 00:06:49,409
She's probably sleeping,
but okay.
89
00:06:58,167 --> 00:06:59,252
Whose car is that?
90
00:06:59,878 --> 00:07:01,004
Mom's.
91
00:07:01,671 --> 00:07:03,923
Why don't you just wait here
for a moment, okay?
92
00:07:22,191 --> 00:07:23,651
Mom!
Mom, wake up.
93
00:07:23,818 --> 00:07:25,653
I got her.
Come on.
94
00:07:25,862 --> 00:07:26,946
Get the door!
95
00:07:29,115 --> 00:07:31,159
It's okay.
Mom gets like this sometimes.
96
00:07:31,367 --> 00:07:33,453
Let's get her in the shower.
Bathroom's down the hall.
97
00:07:33,661 --> 00:07:35,121
Does this happen a lot?
98
00:07:35,330 --> 00:07:37,373
Just give us a few minutes.
She'll be fine.
99
00:07:38,458 --> 00:07:40,209
- This way?
- Yeah.
100
00:07:45,381 --> 00:07:47,467
Maybe you could go make her
some coffee.
101
00:07:48,927 --> 00:07:50,261
- All right.
- Thank you.
102
00:08:18,957 --> 00:08:20,583
Help!
I need help!
103
00:08:22,001 --> 00:08:24,045
I can't hold her up.
I'm sorry.
104
00:08:29,884 --> 00:08:34,472
The sleeping pills must've hit
me harder than I thought.
105
00:08:35,723 --> 00:08:37,350
Why were you in your car?
106
00:08:38,267 --> 00:08:39,352
I got worried
107
00:08:39,560 --> 00:08:42,772
when Vincent and Olivia
didn't come home last night.
108
00:08:43,481 --> 00:08:46,234
I tried calling a bunch
of times, but no one answered.
109
00:08:46,442 --> 00:08:47,193
And then...
110
00:08:49,153 --> 00:08:51,072
After that,
it gets a little fuzzy.
111
00:08:51,864 --> 00:08:53,616
Anything you can remember helps.
112
00:08:58,121 --> 00:09:00,039
I remember going to the garage.
113
00:09:03,167 --> 00:09:06,838
After that...
just cold water.
114
00:09:08,214 --> 00:09:11,759
Mom, I have a book report due.
Okay if I work on it?
115
00:09:12,176 --> 00:09:14,345
Well, it's...
it's 4:00 in the morning.
116
00:09:14,637 --> 00:09:16,222
Maybe you should get some rest.
117
00:09:16,431 --> 00:09:19,267
But I'll get a bad grade
if I don't turn it in on time.
118
00:09:19,517 --> 00:09:21,352
Well, go ahead, honey.
119
00:09:21,561 --> 00:09:23,312
And if Dad doesn't
get home soon,
120
00:09:23,521 --> 00:09:24,939
I'll give you a ride to school.
121
00:09:43,416 --> 00:09:45,043
Missing a kitten?
122
00:09:46,002 --> 00:09:46,878
No.
123
00:09:48,004 --> 00:09:49,672
I'm looking for office space.
124
00:09:50,923 --> 00:09:53,259
Jacob Nighthorse hired me
to open a legal-aid center.
125
00:09:53,801 --> 00:09:55,386
You are working for Jacob?
126
00:09:56,721 --> 00:09:57,847
Does Walt know about this?
127
00:09:58,056 --> 00:09:59,515
He does.
128
00:09:59,724 --> 00:10:01,350
And he also knows
that I am a grown adult,
129
00:10:01,559 --> 00:10:03,936
fully capable of making
my own decisions.
130
00:10:06,022 --> 00:10:07,774
Did you tell him
or did he figure it out?
131
00:10:07,982 --> 00:10:08,941
No, I told him.
132
00:10:10,193 --> 00:10:11,319
I didn't tell him everything.
133
00:10:12,945 --> 00:10:14,030
What did you leave out?
134
00:10:14,989 --> 00:10:16,866
How much money Jacob gave me.
135
00:10:17,784 --> 00:10:19,035
How much did he give you?
136
00:10:19,994 --> 00:10:21,621
750,000.
137
00:10:21,829 --> 00:10:22,872
Dollars?
138
00:10:23,081 --> 00:10:24,082
Yes.
139
00:10:26,000 --> 00:10:27,168
That is generous.
140
00:10:28,336 --> 00:10:30,338
- You're upset.
- I am surprised.
141
00:10:30,546 --> 00:10:32,423
Well, apparently you're not
the only one.
142
00:10:32,673 --> 00:10:34,050
There's already been complaints.
143
00:10:34,258 --> 00:10:36,552
Jacob made a lot of promises to
the tribe.
144
00:10:36,761 --> 00:10:39,055
How much were
these tribal casino checks?
145
00:10:39,263 --> 00:10:42,016
About $745,000 less than yours.
146
00:10:46,145 --> 00:10:47,563
Henry, do you have any idea
147
00:10:47,772 --> 00:10:50,108
where I can find
some office space on the res?
148
00:10:50,817 --> 00:10:53,528
So I can start putting this
money back into the community?
149
00:10:53,736 --> 00:10:56,364
There is not much in the way
of traditional office space.
150
00:10:56,572 --> 00:11:00,618
You may have to be
nontraditional in your thinking.
151
00:11:11,838 --> 00:11:13,589
Olivia can't make it
to school today,
152
00:11:13,798 --> 00:11:15,842
but she wanted me
to turn in her book report.
153
00:11:16,050 --> 00:11:18,052
Olivia... She's so
conscientious.
154
00:11:18,261 --> 00:11:19,762
But why are you dropping it off?
155
00:11:19,971 --> 00:11:22,765
I wanted to ask you a few
questions about Olivia's father.
156
00:11:22,974 --> 00:11:23,933
Vincent.
157
00:11:24,142 --> 00:11:25,518
He's one of the good ones.
158
00:11:25,685 --> 00:11:29,355
Attentive, reliable,
active in the school.
159
00:11:29,564 --> 00:11:31,607
But that's no surprise...
He's the guidance counselor
160
00:11:31,816 --> 00:11:32,775
over at the high school.
161
00:11:32,984 --> 00:11:34,318
They're lucky to have him.
162
00:11:34,819 --> 00:11:36,988
Well, Vincent Parr
has gone missing.
163
00:11:37,405 --> 00:11:40,449
He was last seen going into the
Four Arrows Casino last night.
164
00:11:41,033 --> 00:11:42,201
The casino?
165
00:11:42,368 --> 00:11:43,995
That doesn't sound like him.
166
00:11:45,955 --> 00:11:48,332
- Unless...
- Unless what?
167
00:11:48,541 --> 00:11:52,336
It's unprofessional to gossip
about a student's home life.
168
00:11:52,545 --> 00:11:54,172
Well, it's not unprofessional
to help locate
169
00:11:54,380 --> 00:11:55,798
a student's missing parent.
170
00:11:56,591 --> 00:12:01,429
It's possible that Olivia's
mother got herself into trouble
171
00:12:01,637 --> 00:12:04,432
and Vincent needed money
to bail her out.
172
00:12:04,640 --> 00:12:06,184
What kind of trouble?
173
00:12:06,392 --> 00:12:10,146
I can't prove anything,
but when I do see her,
174
00:12:10,354 --> 00:12:14,442
which is rare...
she's real jittery.
175
00:12:15,109 --> 00:12:17,236
Jittery... like drugs?
176
00:12:20,072 --> 00:12:23,117
If word got out that I was
saying something like that
177
00:12:23,326 --> 00:12:26,329
about a parent
of one of my students,
178
00:12:27,121 --> 00:12:28,414
I could lose my job.
179
00:12:30,166 --> 00:12:31,042
Okay.
180
00:12:31,959 --> 00:12:33,836
If something has happened
to Vincent,
181
00:12:34,045 --> 00:12:36,505
do you think Olivia would be
safe in her mother's care?
182
00:12:38,382 --> 00:12:41,761
I really can't give you
an honest answer on that.
183
00:12:51,562 --> 00:12:53,064
Did you find Vincent?
184
00:12:53,272 --> 00:12:54,607
No luck so far,
185
00:12:54,815 --> 00:12:58,861
but Deputy Ferguson is still
at the casino searching, so...
186
00:12:59,528 --> 00:13:00,821
Should I be worried?
187
00:13:01,030 --> 00:13:02,657
Well, that casino is pretty big.
188
00:13:02,865 --> 00:13:05,326
It's gonna take a while
to cover the whole place, um...
189
00:13:08,037 --> 00:13:10,414
Do you know why your husband
was at the casino last night?
190
00:13:10,706 --> 00:13:11,874
No.
191
00:13:12,083 --> 00:13:13,584
The last I knew, he and Olivia
192
00:13:13,793 --> 00:13:15,419
were driving back
from getting gas.
193
00:13:16,003 --> 00:13:17,129
Is that true?
194
00:13:17,588 --> 00:13:18,381
No.
195
00:13:18,965 --> 00:13:21,050
We were at the
gas station earlier.
196
00:13:21,259 --> 00:13:24,011
We had just arrived at
the casino when Dad called Mom.
197
00:13:24,762 --> 00:13:26,722
Why'd your dad fib to your mom?
198
00:13:27,765 --> 00:13:30,142
Dad said the casino
was our secret.
199
00:13:30,351 --> 00:13:31,811
He said it was okay
200
00:13:32,019 --> 00:13:34,063
since he'd won so much money
the night before.
201
00:13:35,022 --> 00:13:36,440
The night before?
202
00:13:39,318 --> 00:13:40,778
How much money did he win?
203
00:13:42,071 --> 00:13:43,114
I don't know.
204
00:13:43,322 --> 00:13:44,991
Olivia, do you mind giving me
205
00:13:45,199 --> 00:13:46,909
a few minutes alone
with your mother?
206
00:13:47,118 --> 00:13:49,829
Ms. Safford gave me
your worksheets for today.
207
00:13:50,037 --> 00:13:53,082
Now, I know Ruby would be happy
to help you if you need it.
208
00:13:55,167 --> 00:13:56,460
Okay.
209
00:14:06,387 --> 00:14:09,265
I'm sorry if this is
a little direct,
210
00:14:09,473 --> 00:14:11,559
but does Vincent have
a gambling problem?
211
00:14:12,935 --> 00:14:14,687
No, I don't think so.
212
00:14:14,895 --> 00:14:16,939
You didn't know he was
at the casino either night?
213
00:14:17,481 --> 00:14:18,607
No, I didn't.
214
00:14:18,816 --> 00:14:21,402
Does your family have
financial problems right now?
215
00:14:21,610 --> 00:14:22,570
No.
216
00:14:22,778 --> 00:14:26,949
Vincent's job at the high school
is the best job he's ever had.
217
00:14:30,411 --> 00:14:32,455
So, if you didn't know
he was at the casino,
218
00:14:32,663 --> 00:14:34,081
where'd you think he was?
219
00:14:37,710 --> 00:14:39,337
I didn't think about it, really.
220
00:14:40,504 --> 00:14:43,632
Well, Vincent usually picks up
Olivia after school
221
00:14:43,841 --> 00:14:47,595
and then takes her to her
math tutor or piano practice.
222
00:14:47,803 --> 00:14:50,890
After that, sometimes they
pick up dinner or groceries
223
00:14:51,098 --> 00:14:52,266
and they head home.
224
00:14:53,392 --> 00:14:55,519
What time do
they usually come home?
225
00:14:57,813 --> 00:14:59,023
I don't know.
226
00:14:59,940 --> 00:15:00,900
Why not?
227
00:15:02,818 --> 00:15:04,904
I'm not always awake
when they get home.
228
00:15:08,157 --> 00:15:09,075
Yeah?
229
00:15:09,533 --> 00:15:12,078
Walt, can I talk to you?
230
00:15:12,787 --> 00:15:13,579
Yeah.
231
00:15:14,872 --> 00:15:16,082
Excuse me.
232
00:15:22,421 --> 00:15:23,631
Ferg just called.
233
00:15:23,839 --> 00:15:26,634
A body turned up...
middle-aged male.
234
00:15:26,842 --> 00:15:28,844
And it fits Vincent Parr's
description.
235
00:15:31,889 --> 00:15:32,932
Okay.
236
00:15:33,599 --> 00:15:35,810
I'll take a ride
out to the casino.
237
00:15:35,976 --> 00:15:37,728
Oh, he's not at the casino.
238
00:15:37,978 --> 00:15:40,731
Ferg said the body is on the
other side of the county,
239
00:15:41,440 --> 00:15:42,900
20 miles away.
240
00:15:54,578 --> 00:15:55,830
What's the bus doing here?
241
00:15:56,038 --> 00:15:57,998
One of the kids found the body
when they were walking
242
00:15:58,207 --> 00:16:00,584
from that trailer park
over there to the bus stop.
243
00:16:00,793 --> 00:16:02,670
Driver felt conflicted
about leaving a dead body.
244
00:16:02,878 --> 00:16:04,505
How'd he feel about exposing
a bus full of kids
245
00:16:04,713 --> 00:16:05,965
to emotional trauma?
246
00:16:06,173 --> 00:16:08,050
Well, I covered the body up,
but I don't think
247
00:16:08,259 --> 00:16:10,469
we need to worry about
these kids being traumatized.
248
00:16:10,678 --> 00:16:12,638
Tell the driver he can leave.
249
00:16:12,847 --> 00:16:15,433
Tell those kids to erase those
pictures from their phones.
250
00:16:25,359 --> 00:16:26,402
Is that the father?
251
00:16:27,903 --> 00:16:29,155
Looks like him.
252
00:16:30,072 --> 00:16:31,657
If he was last seen
at the casino,
253
00:16:31,866 --> 00:16:33,159
what's he doing
all the way out here?
254
00:16:33,826 --> 00:16:35,161
I don't know.
255
00:16:35,369 --> 00:16:37,079
You find out anything else
at the casino?
256
00:16:37,288 --> 00:16:38,664
Not really.
257
00:16:38,873 --> 00:16:41,375
Malachi couldn't locate
any footage of Vincent Parr.
258
00:16:41,584 --> 00:16:43,794
Isn't that sort of what you
expect Malachi to say, though,
259
00:16:44,003 --> 00:16:46,297
if he and his goons are still
ripping off the big winners?
260
00:16:46,505 --> 00:16:48,757
You know, Olivia said
that her father won big.
261
00:16:50,050 --> 00:16:51,469
There's no money in his wallet.
262
00:16:53,846 --> 00:16:56,432
He's got these marks
across his stomach and chest.
263
00:16:57,725 --> 00:16:59,101
Looks like he was run over.
264
00:16:59,768 --> 00:17:01,020
Anything else in his pockets?
265
00:17:01,645 --> 00:17:03,189
There's no keys.
266
00:17:03,397 --> 00:17:05,441
Just a broken phone
and, uh, this.
267
00:17:14,950 --> 00:17:17,495
Ferg, let's get Vincent Parr's
body to the hospital.
268
00:17:18,329 --> 00:17:19,580
If the kid who found the body
269
00:17:19,788 --> 00:17:21,165
was coming over
from the trailer park,
270
00:17:21,373 --> 00:17:22,875
I'm gonna go over there
and ask some questions,
271
00:17:23,083 --> 00:17:24,502
see if anybody saw anything.
272
00:17:24,710 --> 00:17:27,505
If they didn't, maybe someone
saw something at the casino.
273
00:17:29,173 --> 00:17:31,133
Well, see,
that's the downside of running
274
00:17:31,342 --> 00:17:34,762
150 state-of-the-art
security cameras 24/7.
275
00:17:34,970 --> 00:17:37,306
There's lots and lots of movies.
276
00:17:37,515 --> 00:17:39,308
I'm still looking
through them all.
277
00:17:40,601 --> 00:17:41,268
Right.
278
00:17:41,477 --> 00:17:44,313
Always happy to cooperate
with an investigation, Sheriff.
279
00:17:44,522 --> 00:17:46,732
Which is now
a murder investigation.
280
00:17:47,525 --> 00:17:49,818
Vincent Parr's body was found
in my county.
281
00:17:50,402 --> 00:17:52,238
According to
the victim's daughter,
282
00:17:52,446 --> 00:17:54,907
he came here the last two nights
and he was winning.
283
00:17:55,115 --> 00:17:58,077
I find it surprising
that you have no record of this.
284
00:17:59,745 --> 00:18:00,829
Surprising, is it?
285
00:18:01,038 --> 00:18:02,456
So, what are you thinking?
286
00:18:02,665 --> 00:18:04,875
You think, uh,
we're covering something up?
287
00:18:05,084 --> 00:18:06,377
Maybe it's just due
to negligence
288
00:18:06,585 --> 00:18:08,295
on the part
of your security team, Jacob.
289
00:18:11,340 --> 00:18:13,425
Malachi, please keep reviewing
the video...
290
00:18:13,634 --> 00:18:16,345
every single thing
from the last 48 hours.
291
00:18:23,644 --> 00:18:27,022
Vincent Parr had his wallet.
None of his winnings were in it.
292
00:18:27,231 --> 00:18:29,441
Malachi's loan-sharking
and mugging scheme
293
00:18:29,650 --> 00:18:30,776
may have just escalated.
294
00:18:30,985 --> 00:18:33,779
Okay, you have no proof
of this scheme.
295
00:18:34,196 --> 00:18:36,156
I won't, either,
as long as Malachi's
296
00:18:36,365 --> 00:18:38,576
the one in charge
of investigating himself.
297
00:18:39,076 --> 00:18:41,245
You have any other, uh,
theories right now,
298
00:18:41,453 --> 00:18:44,039
aside from these insane levels
of corruption
299
00:18:44,248 --> 00:18:46,166
- in my organization?
- I do.
300
00:18:47,835 --> 00:18:51,463
Something happened in room 503
of your hotel.
301
00:18:55,217 --> 00:18:56,427
Hello?
302
00:19:02,308 --> 00:19:03,392
Anyone there?
303
00:19:05,185 --> 00:19:05,978
Hey, there.
304
00:19:06,186 --> 00:19:09,440
Everyone's welcome at the
Chrysalis Mobile Home Villa,
305
00:19:09,648 --> 00:19:12,610
where caterpillars blossom
into butterflies.
306
00:19:13,527 --> 00:19:15,404
If you're looking for
a new house,
307
00:19:15,613 --> 00:19:18,198
I got three cozy units
available.
308
00:19:18,407 --> 00:19:20,075
I'll take that
under consideration.
309
00:19:20,284 --> 00:19:21,910
- Are you the manager?
- Yes, ma'am.
310
00:19:22,119 --> 00:19:25,289
Folks call me Joe Mega, because
I used to be a mega partier,
311
00:19:25,497 --> 00:19:28,042
but now I'm just mega-blessed.
312
00:19:28,250 --> 00:19:29,668
Okay, Mr. Mega.
313
00:19:29,877 --> 00:19:31,670
Did you happen to see
anything unusual last night?
314
00:19:31,879 --> 00:19:33,255
No. Why?
315
00:19:34,506 --> 00:19:38,969
This man was found dead
practically in your backyard.
316
00:19:40,179 --> 00:19:42,723
And he was driving this car.
317
00:19:43,307 --> 00:19:45,976
I don't know that car,
and this man's not dead.
318
00:19:46,185 --> 00:19:47,144
He's not?
319
00:19:47,353 --> 00:19:48,520
Death isn't death.
320
00:19:48,729 --> 00:19:50,731
It's just another stage of life.
321
00:19:50,939 --> 00:19:52,858
An eternal chrysalis.
322
00:19:53,067 --> 00:19:55,903
I'll let the victim know.
I'm sure he'll be delighted.
323
00:19:56,111 --> 00:19:57,655
In the meantime,
324
00:19:57,863 --> 00:20:02,034
if you or any of your
butterflies remember anything,
325
00:20:02,242 --> 00:20:04,411
go ahead and, uh,
give us a call.
326
00:20:04,620 --> 00:20:05,704
Yes, ma'am.
327
00:20:05,913 --> 00:20:06,789
Okay.
328
00:20:09,124 --> 00:20:13,087
Caitlyn, who was staying
in room 503 the last two nights?
329
00:20:14,380 --> 00:20:16,757
It appears 503 is being
held for 10 days
330
00:20:16,965 --> 00:20:18,217
by a corporate account...
331
00:20:18,425 --> 00:20:20,427
a company called
Manifest Destinations.
332
00:20:20,636 --> 00:20:22,721
Anyone use the room last night
or the night before?
333
00:20:24,014 --> 00:20:25,391
No.
Doesn't look like it.
334
00:20:25,599 --> 00:20:26,517
Thank you.
335
00:20:28,769 --> 00:20:31,021
We shut down Malachi's
last loan-sharking office
336
00:20:31,230 --> 00:20:33,190
in the casino men's bathroom.
337
00:20:33,399 --> 00:20:35,401
Maybe he's upgraded
to a hotel suite.
338
00:20:35,609 --> 00:20:38,153
Or maybe...
you know, just maybe...
339
00:20:38,362 --> 00:20:40,364
the numbers five zero three
340
00:20:40,572 --> 00:20:42,991
refer to something
other than a room in my hotel.
341
00:20:43,409 --> 00:20:45,202
Why don't you let me know
what you and Malachi find
342
00:20:45,411 --> 00:20:46,704
on those security tapes.
343
00:20:47,746 --> 00:20:48,914
Yeah.
344
00:20:58,465 --> 00:21:01,135
Caitlyn, how often
has Manifest Destinations
345
00:21:01,301 --> 00:21:02,469
booked rooms with us?
346
00:21:04,430 --> 00:21:05,597
Quite often, actually.
347
00:21:07,933 --> 00:21:09,643
Print me out a record, please,
and, uh,
348
00:21:09,852 --> 00:21:12,521
notify me
of any further reservations.
349
00:21:12,730 --> 00:21:14,356
And you know what?
350
00:21:14,565 --> 00:21:16,984
Let's just keep this
between you and me, okay?
351
00:21:26,160 --> 00:21:29,079
Hey, sir.
Do you travel this road a lot?
352
00:21:29,288 --> 00:21:30,497
Oh, yes, ma'am.
353
00:21:30,706 --> 00:21:32,040
Me and Tito here,
354
00:21:32,249 --> 00:21:34,084
we scoot just about everywhere.
355
00:21:34,293 --> 00:21:35,919
See anything unusual last night?
356
00:21:36,128 --> 00:21:38,130
It's about that
crazy lady, right?
357
00:21:41,675 --> 00:21:42,551
Yeah.
358
00:21:43,260 --> 00:21:44,428
Where'd you see her?
359
00:21:44,636 --> 00:21:46,346
Oh, right back there.
360
00:21:46,555 --> 00:21:48,724
We were riding out
for a late-night milkshake.
361
00:21:48,932 --> 00:21:50,934
And she pulled right up to us.
362
00:21:51,435 --> 00:21:52,811
Said she was looking for a car.
363
00:21:53,353 --> 00:21:54,271
What kind of car?
364
00:21:54,480 --> 00:21:57,941
Blue... royal blue.
365
00:21:58,484 --> 00:22:00,652
And, uh, what did she look like?
366
00:22:00,861 --> 00:22:03,071
We didn't really get
a good look, did we?
367
00:22:03,614 --> 00:22:07,326
I-It was dark,
and the poor thing, she...
368
00:22:07,534 --> 00:22:10,078
she just seemed afraid to show
herself.
369
00:22:10,287 --> 00:22:12,331
Paws over her face
and everything.
370
00:22:13,081 --> 00:22:14,833
She... She was super shaky.
371
00:22:15,042 --> 00:22:17,002
Goofed out on
something, probably.
372
00:22:17,211 --> 00:22:21,799
When we asked what was wrong,
she just freaked out, sped off.
373
00:22:23,550 --> 00:22:26,929
And, uh, what was she driving?
374
00:22:27,137 --> 00:22:30,140
Oh, one of those little
S.U.V.s... a Honda.
375
00:22:30,349 --> 00:22:32,601
And it had
one of those cutesy-pie
376
00:22:32,810 --> 00:22:36,230
mom, dad, and kid stick-figure
stickers on the back window.
377
00:22:37,856 --> 00:22:39,942
I found the girl's mom
passed out in a Honda
378
00:22:40,150 --> 00:22:41,485
with the same sticker on it.
379
00:22:41,693 --> 00:22:43,320
So what?
You think the mom did it?
380
00:22:43,529 --> 00:22:44,530
I don't know.
381
00:22:46,281 --> 00:22:46,990
Okay.
382
00:22:48,367 --> 00:22:50,911
You want me to call child
services about the little girl?
383
00:22:51,829 --> 00:22:54,206
I mean, technically,
we're supposed to, right?
384
00:22:54,414 --> 00:22:56,792
Technically, but there's
something I have to do first.
385
00:23:38,959 --> 00:23:39,918
We found Vincent.
386
00:23:41,420 --> 00:23:42,671
You found my dad?
387
00:23:44,548 --> 00:23:46,967
We're still trying to figure out
what happened.
388
00:23:48,969 --> 00:23:50,387
Unfortunately, he...
389
00:23:51,597 --> 00:23:55,017
...your father was injured
very badly, and...
390
00:23:56,643 --> 00:23:58,353
...he didn't survive.
391
00:23:58,562 --> 00:23:59,605
Mom.
392
00:23:59,813 --> 00:24:01,064
I'm very sorry.
393
00:24:02,065 --> 00:24:04,526
Mom, Dad's dead!
394
00:24:07,446 --> 00:24:08,196
Mom!
395
00:24:11,408 --> 00:24:12,868
Mom!
396
00:24:32,304 --> 00:24:34,973
You didn't have to come
all the way out here, you know.
397
00:24:35,182 --> 00:24:38,101
I would've found the place...
eventually.
398
00:24:38,310 --> 00:24:39,978
Finding the place was not
my concern.
399
00:24:40,187 --> 00:24:41,396
Your safety was.
400
00:24:42,397 --> 00:24:44,232
You love me like a father,
don't you?
401
00:24:45,651 --> 00:24:46,735
Yes, I do.
402
00:24:47,569 --> 00:24:49,947
You're also underestimating me
like a father.
403
00:25:03,502 --> 00:25:04,962
Henry, I can't use this
as an office.
404
00:25:05,170 --> 00:25:06,171
This is someone's home.
405
00:25:06,380 --> 00:25:08,131
It was foreclosed last month.
406
00:25:21,269 --> 00:25:23,271
Are there any other options?
407
00:25:23,480 --> 00:25:24,481
Yes.
408
00:25:25,399 --> 00:25:28,235
Other foreclosed homes
in worse condition than this.
409
00:25:39,913 --> 00:25:41,123
This is Henry.
410
00:25:41,331 --> 00:25:43,834
Ah. So your phone does work.
411
00:25:44,668 --> 00:25:47,713
I was beginning to wonder
why I haven't heard from you.
412
00:25:47,921 --> 00:25:49,423
I have been somewhat
busy lately.
413
00:25:49,631 --> 00:25:50,716
Is that right?
414
00:25:50,924 --> 00:25:52,676
You find a better way to get
your bar back
415
00:25:52,884 --> 00:25:53,719
than by helping me?
416
00:25:53,927 --> 00:25:55,012
I have not.
417
00:25:55,220 --> 00:25:56,388
I didn't think so.
418
00:25:58,140 --> 00:26:00,726
Which means we need
to have a talk
419
00:26:00,934 --> 00:26:05,272
about what exactly Malachi
is up to.
420
00:26:49,608 --> 00:26:53,195
Hi. Donna?
It's me, Walt... Longmire.
421
00:26:53,403 --> 00:26:56,531
Um, I guess I left a message
or two already.
422
00:26:56,740 --> 00:26:58,533
Um, this is work-related.
423
00:26:58,742 --> 00:27:02,412
Um, I've got a young girl
whose father was found dead.
424
00:27:02,746 --> 00:27:04,289
She's here with her mother.
425
00:27:04,956 --> 00:27:06,291
She's a little unstable.
426
00:27:06,500 --> 00:27:09,628
I'd like to put off calling, uh,
social services
427
00:27:09,836 --> 00:27:11,088
as long as I can.
428
00:27:11,296 --> 00:27:13,715
So I could use some
professional guidance.
429
00:27:14,800 --> 00:27:16,551
You could call me back here
430
00:27:16,760 --> 00:27:19,638
or, uh, just call Ruby,
if that's easier.
431
00:27:20,514 --> 00:27:21,431
Okay.
432
00:27:55,173 --> 00:27:56,341
Damn.
433
00:27:57,300 --> 00:27:58,510
Hey, Ruby.
434
00:27:58,718 --> 00:28:00,345
Any word from the coroner yet?
435
00:28:00,554 --> 00:28:02,514
Oh, hey, Sheriff.
Yeah.
436
00:28:02,722 --> 00:28:05,225
Vincent Parr was crushed
to death, just as we thought.
437
00:28:05,809 --> 00:28:08,353
Someone ran him over
in the last eight to 18 hours.
438
00:28:10,188 --> 00:28:12,399
You know, I'm... I'm happy to
wait here.
439
00:28:12,607 --> 00:28:15,277
You know, just wait for
the results and the blood work.
440
00:28:15,485 --> 00:28:16,736
No.
That could take hours.
441
00:28:16,945 --> 00:28:18,697
I need you to get over
to the Parr house.
442
00:28:18,905 --> 00:28:20,824
Take a look
underneath the wife's car.
443
00:28:21,366 --> 00:28:22,909
You think the wife ran him over?
444
00:28:23,118 --> 00:28:25,245
Well, if she did, there'd be
damage to the undercarriage.
445
00:28:25,453 --> 00:28:26,580
On it.
446
00:28:29,499 --> 00:28:31,168
Can Olivia and I go now?
447
00:28:32,627 --> 00:28:33,587
Soon.
448
00:28:36,298 --> 00:28:38,466
We still need your help
in our investigation,
449
00:28:38,675 --> 00:28:41,011
um, answering
some background questions.
450
00:28:41,928 --> 00:28:43,305
Okay.
451
00:28:43,513 --> 00:28:45,640
When we found you
in your car last night,
452
00:28:45,849 --> 00:28:48,643
um, you remembered getting
into it but nothing after that?
453
00:28:49,186 --> 00:28:53,607
Yeah, that's right.
It's... all a blank.
454
00:28:53,815 --> 00:28:55,400
Is it possible
that you drove out
455
00:28:55,609 --> 00:28:57,194
to look for your husband
and daughter?
456
00:28:58,778 --> 00:29:00,113
I don... I don't know.
457
00:29:02,240 --> 00:29:04,701
- Did I?
- Apparently, you stopped to talk to a man
458
00:29:04,910 --> 00:29:07,621
while driving out near
where Vincent's body was found.
459
00:29:09,206 --> 00:29:10,624
I don't remember that at all.
460
00:29:11,625 --> 00:29:12,834
What did I say to him?
461
00:29:13,877 --> 00:29:16,379
You asked him if he'd seen
Vincent's royal blue sedan.
462
00:29:17,005 --> 00:29:18,173
Really?
463
00:29:18,381 --> 00:29:20,634
Well, I... I guess
if he saw me...
464
00:29:21,551 --> 00:29:25,013
I mean, I... I was really...
really worried about them.
465
00:29:25,222 --> 00:29:27,515
If you were worried
about your husband and daughter,
466
00:29:27,724 --> 00:29:29,434
why didn't you just call us?
467
00:29:29,643 --> 00:29:33,230
Well, some... sometimes when I
get all worked up about things,
468
00:29:33,438 --> 00:29:35,565
um, and I think
something's happened,
469
00:29:36,691 --> 00:29:37,943
like, a part of me knows
it might...
470
00:29:38,151 --> 00:29:39,903
might just all be in my head.
471
00:29:40,779 --> 00:29:44,324
I had... had an accident
a few years ago
472
00:29:44,532 --> 00:29:46,243
that kind of changed
things for me.
473
00:29:46,451 --> 00:29:47,869
You have some kind
of head injury?
474
00:29:48,078 --> 00:29:50,497
No, nothing like that.
475
00:29:50,705 --> 00:29:52,249
I'm just kind of
in a lot of pain,
476
00:29:53,083 --> 00:29:56,586
and, um, that can kind of c...
cloud my mind.
477
00:29:58,713 --> 00:29:59,965
Yeah.
478
00:30:08,932 --> 00:30:09,891
What do you think?
479
00:30:11,601 --> 00:30:14,521
I think Melissa Parr is addicted
to painkillers.
480
00:30:15,188 --> 00:30:16,147
Yeah.
481
00:30:16,356 --> 00:30:18,650
That can be a pretty expensive
habit to feed.
482
00:30:19,234 --> 00:30:20,986
- Yeah.
- Maybe that's her motive.
483
00:30:21,903 --> 00:30:24,447
She kills Vincent
for his casino winnings.
484
00:30:26,199 --> 00:30:28,285
She seems really nervous
around me.
485
00:30:28,493 --> 00:30:30,453
- That could just be the pills.
- Maybe.
486
00:30:30,662 --> 00:30:33,665
Maybe if I wasn't around,
she'd open up more to you.
487
00:30:33,873 --> 00:30:35,083
It's worth a try.
488
00:30:36,167 --> 00:30:36,918
Yeah.
489
00:30:37,877 --> 00:30:40,171
Why not order a burger
from your own restaurant?
490
00:30:40,380 --> 00:30:42,048
And miss out on the best
burger in town?
491
00:30:42,257 --> 00:30:43,425
Why would I do that?
492
00:30:44,342 --> 00:30:46,052
So, have you found out anything
493
00:30:46,261 --> 00:30:49,139
about Malachi laundering money
through the Red Pony?
494
00:30:49,347 --> 00:30:50,682
I am just delivering food.
495
00:30:50,890 --> 00:30:52,517
I do not know
what you are talking about.
496
00:30:52,726 --> 00:30:55,770
You think my office is bugged
and Malachi is listening in.
497
00:30:55,979 --> 00:30:58,189
Malachi, if you are listening,
Standing Bear and I
498
00:30:58,398 --> 00:30:59,691
are conspiring as we speak
499
00:30:59,899 --> 00:31:02,110
to uncover all
your criminal activities.
500
00:31:02,319 --> 00:31:03,236
You got that?
501
00:31:04,029 --> 00:31:05,572
If we're gonna work
together, Henry,
502
00:31:05,780 --> 00:31:08,450
we have to at least pretend
to trust each other.
503
00:31:08,658 --> 00:31:09,534
Fine.
504
00:31:10,660 --> 00:31:12,537
All I know is that there is
a lot more money
505
00:31:12,746 --> 00:31:15,707
flowing through the Red Pony...
new revenue streams, too.
506
00:31:16,583 --> 00:31:18,877
According to the ledger I found,
your casino is booking
507
00:31:19,085 --> 00:31:21,671
my catering services
several times a week.
508
00:31:21,880 --> 00:31:24,799
- Okay, that's news to me.
- Me too.
509
00:31:25,008 --> 00:31:27,886
So there must be a second ledger
with the real numbers
510
00:31:28,094 --> 00:31:29,346
and the real sources of income.
511
00:31:29,554 --> 00:31:31,473
- I have not found it yet.
- Try harder.
512
00:31:32,182 --> 00:31:35,018
And when you find it,
keep an eye out for a company
513
00:31:35,226 --> 00:31:37,479
called Manifest Destinations.
514
00:31:37,687 --> 00:31:40,273
I think they're a front
for a criminal organization.
515
00:31:40,815 --> 00:31:42,817
- Already? The casino just opened.
- Oh, yeah.
516
00:31:43,026 --> 00:31:44,944
Everyone's trying to siphon
away the profits.
517
00:31:45,153 --> 00:31:46,863
Ah, yes.
518
00:31:47,072 --> 00:31:49,449
The profits that should be going
to the tribe.
519
00:31:50,700 --> 00:31:52,118
Is this about Cady?
520
00:31:52,369 --> 00:31:55,038
It has less to do with Cady
than about your priorities.
521
00:31:55,246 --> 00:31:58,249
My priorities are
the well-being of our people
522
00:31:58,458 --> 00:32:00,543
and the infrastructure
of our community.
523
00:32:00,752 --> 00:32:04,964
Schools, community centers,
access to legal aid.
524
00:32:05,173 --> 00:32:06,674
And the people themselves?
525
00:32:09,469 --> 00:32:11,805
Have you heard of
"refeeding syndrome"?
526
00:32:14,682 --> 00:32:17,894
It's when a starved body
can't process
527
00:32:18,103 --> 00:32:19,813
an excess of new food.
528
00:32:20,021 --> 00:32:22,482
The body shuts down...
dies, even.
529
00:32:23,233 --> 00:32:25,527
For centuries, our people have
been starved of prosperity
530
00:32:25,735 --> 00:32:27,153
and opportunity.
531
00:32:27,821 --> 00:32:29,447
You can't just open up a buffet
532
00:32:29,656 --> 00:32:33,159
and expect a starving person
to make smart choices.
533
00:32:36,746 --> 00:32:41,418
You have to feed the starved
body a little at a time
534
00:32:41,626 --> 00:32:43,795
so that it can get well again.
535
00:32:45,713 --> 00:32:48,925
So you are saving misguided
Indians from themselves.
536
00:32:49,801 --> 00:32:51,719
You sound like
the U .S. government.
537
00:32:56,474 --> 00:32:58,101
Did you find anything
under her vehicle?
538
00:32:58,518 --> 00:33:00,728
I'll show you.
Here.
539
00:33:00,937 --> 00:33:02,730
No marks, no mess.
540
00:33:04,023 --> 00:33:05,275
Nothing at all?
No blood?
541
00:33:05,483 --> 00:33:06,818
Nope, it's clean.
542
00:33:07,360 --> 00:33:09,320
Maybe I should look
under some other cars.
543
00:33:09,529 --> 00:33:11,489
I'm thinking Malachi's
and Darius'.
544
00:33:12,365 --> 00:33:14,117
- Thanks.
- Hey, Walt?
545
00:33:14,951 --> 00:33:16,911
- Yeah.
- You got a call.
546
00:33:17,120 --> 00:33:18,371
Donna call back?
547
00:33:18,872 --> 00:33:19,706
No.
548
00:33:33,178 --> 00:33:34,304
"Little Big Man."
549
00:33:35,388 --> 00:33:37,682
Written, directed,
and starring whitey.
550
00:33:38,141 --> 00:33:40,310
In terms of white man
ass-kissing,
551
00:33:40,518 --> 00:33:41,936
I'd give it four stars.
552
00:33:42,145 --> 00:33:44,439
Is that why you called...
to give me a movie review?
553
00:33:44,647 --> 00:33:46,858
No, but I do have some film
for you to watch.
554
00:33:47,025 --> 00:33:50,028
So, uh, grab some popcorn.
555
00:33:53,490 --> 00:33:56,784
I got some footage of your guy
two nights ago.
556
00:33:56,993 --> 00:33:58,786
And, yes, he was winning big.
557
00:33:59,621 --> 00:34:01,331
And he was not alone.
558
00:34:01,539 --> 00:34:02,874
Was his wife there?
559
00:34:03,416 --> 00:34:06,252
I don't know.
Does his wife look like that?
560
00:34:06,878 --> 00:34:08,713
No.
Who is she?
561
00:34:09,380 --> 00:34:10,507
No idea.
562
00:34:11,674 --> 00:34:14,677
But I do know that Jacob didn't
want me to show you any of this.
563
00:34:14,886 --> 00:34:16,012
Why are you showing me this?
564
00:34:16,221 --> 00:34:17,680
Because, uh...
565
00:34:17,889 --> 00:34:21,100
I have a granddaughter,
same age as his daughter.
566
00:34:22,101 --> 00:34:24,896
I don't get to see her
very much, but, uh...
567
00:34:25,480 --> 00:34:27,273
...I'd do anything
for that little girl.
568
00:34:28,191 --> 00:34:30,193
We found a napkin
like the one in that video
569
00:34:30,401 --> 00:34:31,903
with 503 written on it.
570
00:34:32,612 --> 00:34:35,323
I need to see inside that room.
571
00:34:36,366 --> 00:34:39,035
Walter, I-I can't exactly waltz
you through my boss's palace
572
00:34:39,244 --> 00:34:40,537
and escort you.
573
00:34:41,412 --> 00:34:43,289
But I can tell you that, uh,
574
00:34:43,957 --> 00:34:46,876
my guys take their lunch break
in about 40 minutes from now.
575
00:34:49,504 --> 00:34:51,047
You gonna go check out
that hotel room?
576
00:34:56,844 --> 00:34:58,513
Yeah. No.
Nothing new here.
577
00:34:59,430 --> 00:35:00,807
I'll keep an eye on them.
578
00:35:04,060 --> 00:35:06,187
Is everything okay?
I-I must've caught a bug.
579
00:35:06,396 --> 00:35:07,897
I should go home.
580
00:35:08,106 --> 00:35:11,234
All right, um, stay here,
and I'll get you some tea.
581
00:35:11,442 --> 00:35:13,069
- I need to go home.
- It's okay, Mom.
582
00:35:13,278 --> 00:35:15,613
Listen, we're gonna get you guys
out of here as soon as we can,
583
00:35:15,822 --> 00:35:17,282
but we still
haven't talked about
584
00:35:17,490 --> 00:35:19,784
who might have had a problem
with Vincent, okay?
585
00:35:20,201 --> 00:35:21,494
- All right.
- Hey.
586
00:35:21,703 --> 00:35:23,580
- Hi.
- I got Walt's message.
587
00:35:23,788 --> 00:35:24,706
You just missed him.
588
00:35:29,502 --> 00:35:32,630
Um, maybe you and I could speak
in Walt's office for a second.
589
00:35:33,590 --> 00:35:34,632
Sure.
590
00:35:35,758 --> 00:35:37,760
Uh, that woman is not okay.
591
00:35:39,345 --> 00:35:42,098
Clearly. She's going
through withdrawal.
592
00:35:42,307 --> 00:35:44,350
She was doped up when Walt
brought her in this morning.
593
00:35:44,559 --> 00:35:46,894
So then you called
Child Protective Services.
594
00:35:47,103 --> 00:35:48,396
So, when do they get here?
595
00:35:48,980 --> 00:35:51,274
- We haven't called them yet.
- That woman is in no condition
596
00:35:51,482 --> 00:35:53,026
to take care of her daughter,
597
00:35:53,234 --> 00:35:56,529
and Walt's message said that the
dad had been killed, so...
598
00:35:56,738 --> 00:35:58,948
I mean, what are we
waiting for here, huh?
599
00:35:59,157 --> 00:36:01,451
The child to suffer
irreversible trauma?
600
00:36:02,327 --> 00:36:04,621
The mother is a suspect
in the father's death.
601
00:36:04,829 --> 00:36:07,790
Yes. All the more
reason to call.
602
00:36:09,834 --> 00:36:10,877
Okay.
603
00:36:11,669 --> 00:36:12,629
Okay.
604
00:36:13,463 --> 00:36:14,631
Okay.
605
00:36:18,509 --> 00:36:22,764
If we can observe and talk to
her for a little while longer,
606
00:36:22,972 --> 00:36:26,517
we may be able to figure out how
and why the father was killed.
607
00:36:26,726 --> 00:36:30,188
In fact, Walt just left to
give them a chance to open up.
608
00:36:30,980 --> 00:36:33,191
You know, he knows that some
people wait for him to leave
609
00:36:33,399 --> 00:36:34,484
to start talking.
610
00:36:34,692 --> 00:36:39,113
Okay, why don't you just stop
with the subtle insinuations?
611
00:36:39,322 --> 00:36:40,948
You're actually not
very good at it,
612
00:36:41,157 --> 00:36:42,659
especially not the subtle part.
613
00:36:42,867 --> 00:36:43,910
Okay.
614
00:36:45,870 --> 00:36:47,914
I find it rather coincidental
that you show up
615
00:36:48,122 --> 00:36:49,499
just minutes after Walt leaves.
616
00:36:49,707 --> 00:36:51,042
Were you waiting outside
for him to go
617
00:36:51,250 --> 00:36:52,377
so you could barely miss him
618
00:36:52,585 --> 00:36:53,920
like you've been missing
his phone calls?
619
00:36:56,464 --> 00:36:58,132
All right, well, you know...
620
00:37:05,848 --> 00:37:08,768
Walt hired you,
so he trusts you.
621
00:37:09,936 --> 00:37:11,771
So he must see qualities in you
622
00:37:11,979 --> 00:37:13,981
that aren't obvious
to the naked eye.
623
00:37:14,732 --> 00:37:16,734
So I will give you
the benefit of the doubt
624
00:37:16,943 --> 00:37:18,111
and give you an answer.
625
00:37:19,404 --> 00:37:22,156
You see, I missed a little bit
of work recently.
626
00:37:22,365 --> 00:37:24,909
It's a long story... you know,
kidnapping, gunshot wound.
627
00:37:25,118 --> 00:37:27,870
And so I have been working
overtime to make it up.
628
00:37:29,288 --> 00:37:31,040
Does that work for you?
Hmm?
629
00:37:31,582 --> 00:37:33,626
Or do you have
some follow-up questions
630
00:37:33,835 --> 00:37:36,170
concerning your boss's
private life?
631
00:37:38,798 --> 00:37:39,590
Thanks.
632
00:37:41,384 --> 00:37:43,511
You know,
for coming down to my level
633
00:37:43,720 --> 00:37:45,054
and granting me a response.
634
00:37:45,263 --> 00:37:47,140
But while we're on the topic
of not understanding
635
00:37:47,306 --> 00:37:50,518
what Walt sees in other people,
let me be unsubtle.
636
00:37:52,478 --> 00:37:54,480
I have no idea
what makes you worthy of him.
637
00:37:56,107 --> 00:37:57,442
I really don't.
638
00:37:57,650 --> 00:38:00,403
But I saw him go through hell
when your life was in danger.
639
00:38:01,362 --> 00:38:04,115
And so when he reaches out
to contact you,
640
00:38:05,158 --> 00:38:07,160
he deserves a response.
641
00:38:07,326 --> 00:38:08,911
He deserves more than that,
of course,
642
00:38:09,120 --> 00:38:11,372
but he sure as hell
doesn't deserve less.
643
00:38:11,581 --> 00:38:12,874
Not from you.
644
00:38:13,624 --> 00:38:15,001
Not from anyone.
645
00:38:17,462 --> 00:38:18,880
Mom! Mom, no!
646
00:38:21,799 --> 00:38:23,092
You can't leave!
I don't know what happened!
647
00:38:23,301 --> 00:38:25,386
Okay. Calm down.
Okay. Okay. All right.
648
00:38:25,595 --> 00:38:26,679
- I need to get home.
- I know. You're safe here.
649
00:38:26,888 --> 00:38:28,181
I'm very sick.
I need my medicine.
650
00:38:28,389 --> 00:38:30,516
I cannot release your daughter
into your custody
651
00:38:30,683 --> 00:38:31,976
when you are in
this state, all right?
652
00:38:32,185 --> 00:38:33,478
I'll just leave her here,
but I need to go home.
653
00:38:33,686 --> 00:38:35,146
You do not have a car,
Mrs. Parr.
654
00:38:35,354 --> 00:38:36,355
Okay, well,
then I'll call a cab!
655
00:38:36,564 --> 00:38:37,440
I got this.
656
00:38:38,399 --> 00:38:40,234
Please put the phone down,
all right?
657
00:38:41,235 --> 00:38:43,738
Don't look at me
like I'm a bad mom.
658
00:38:43,946 --> 00:38:45,531
I wouldn't say that.
That's not what I said, okay?
659
00:38:45,698 --> 00:38:48,701
You're not a bad mom...
Oh, God! Shit!
660
00:38:48,910 --> 00:38:50,036
Okay.
661
00:38:51,370 --> 00:38:52,580
- I'm sorry.
- No. Okay.
662
00:38:52,789 --> 00:38:54,582
- Okay. Okay. All right.
- I'm so sorry.
663
00:38:54,791 --> 00:38:56,167
Nope, nope.
It's fine.
664
00:38:56,375 --> 00:38:58,085
- All right. Okay.
- No! Please don't touch me!
665
00:39:01,798 --> 00:39:02,799
Okay.
666
00:39:28,699 --> 00:39:29,742
I'm sorry.
667
00:39:29,951 --> 00:39:32,328
I was told that this room
was unoccupied.
668
00:39:32,537 --> 00:39:34,121
Can I help you?
669
00:39:34,330 --> 00:39:36,332
Well, I'm Sheriff Longmire.
670
00:39:36,541 --> 00:39:38,960
Do you mind if I ask you
a few questions, Miss...
671
00:39:39,210 --> 00:39:41,963
Mrs., actually.
It's Mrs. Shawna Crawford.
672
00:39:42,880 --> 00:39:44,507
No. Come on in.
673
00:39:45,258 --> 00:39:46,425
Thank you.
674
00:39:46,634 --> 00:39:48,094
I have to go to work
in a few minutes,
675
00:39:48,302 --> 00:39:50,805
- so I don't have long to talk.
- What kind of work?
676
00:39:51,013 --> 00:39:54,141
I'm a travel agent for a company
called Manifest Destinations
677
00:39:54,350 --> 00:39:55,393
out of Massachusetts.
678
00:39:55,601 --> 00:39:56,978
I'm here touring the hotel,
679
00:39:57,186 --> 00:39:59,480
putting travel packages
together and such.
680
00:39:59,981 --> 00:40:01,232
So, what do you need?
681
00:40:02,525 --> 00:40:03,734
Do you know this man?
682
00:40:05,862 --> 00:40:07,113
Are you sure you're the sheriff
683
00:40:07,321 --> 00:40:08,698
and not some P.I.
my husband hired?
684
00:40:09,740 --> 00:40:11,450
Pretty certain, yeah.
685
00:40:12,201 --> 00:40:14,537
Yeah, I recognize him.
686
00:40:14,745 --> 00:40:16,455
I saw him gambling
a few nights ago.
687
00:40:16,664 --> 00:40:19,083
He looked... safe.
688
00:40:19,292 --> 00:40:22,420
And I was a bit lonely
and a bit tipsy, to be honest.
689
00:40:23,337 --> 00:40:24,839
So we flirted a little bit.
690
00:40:26,090 --> 00:40:28,009
I even wrote down
my room number,
691
00:40:28,217 --> 00:40:29,719
but I guess
he wasn't interested.
692
00:40:30,386 --> 00:40:31,762
And that was the last
I saw of him.
693
00:40:31,971 --> 00:40:33,347
I actually never even got
his name.
694
00:40:33,556 --> 00:40:34,557
What night was this?
695
00:40:35,433 --> 00:40:36,559
It was two nights ago.
696
00:40:37,351 --> 00:40:38,728
Did you see him last night?
697
00:40:38,936 --> 00:40:41,606
No, just the one night.
Why?
698
00:40:42,648 --> 00:40:45,026
Well, he was found dead
in my county this morning.
699
00:40:45,735 --> 00:40:46,944
He's dead?
700
00:40:48,154 --> 00:40:50,239
I'm trying to piece together
his last few days.
701
00:40:51,032 --> 00:40:53,576
Is there anything you could, uh,
tell me about your conversation?
702
00:40:56,871 --> 00:40:57,830
Uh, okay.
703
00:40:58,039 --> 00:40:59,832
Our conversation, um...
704
00:41:01,542 --> 00:41:03,711
Uh, well, he complimented me
on my vocabulary,
705
00:41:03,920 --> 00:41:05,171
which was a nice surprise.
706
00:41:05,963 --> 00:41:07,840
Um, and he said
he was on a lucky streak
707
00:41:08,049 --> 00:41:09,800
so he couldn't leave the table.
708
00:41:10,009 --> 00:41:11,969
And I remember thinking
that if he did come to my room,
709
00:41:12,178 --> 00:41:15,348
I was setting myself up
for disappointment.
710
00:41:15,556 --> 00:41:16,557
How so?
711
00:41:17,224 --> 00:41:19,894
The more I talked to him,
I realized he was wasted.
712
00:41:20,478 --> 00:41:22,104
- Vincent was drunk?
- He masked it well.
713
00:41:22,313 --> 00:41:24,398
He wasn't slurring his words
or anything.
714
00:41:24,607 --> 00:41:27,443
But his eyes and breath
gave it away.
715
00:41:36,369 --> 00:41:37,536
You expecting a call?
716
00:41:38,245 --> 00:41:39,163
No.
717
00:41:40,164 --> 00:41:41,832
Well, you're getting one.
718
00:41:42,041 --> 00:41:42,833
Yeah.
719
00:41:47,713 --> 00:41:50,174
Hello?
This is Shawna Crawford.
720
00:41:51,342 --> 00:41:53,135
Yes, this is room 503.
721
00:41:57,181 --> 00:41:58,599
It's for you.
722
00:42:00,184 --> 00:42:02,103
I'm at the hospital
with Melissa Parr.
723
00:42:02,812 --> 00:42:04,188
What happened?
724
00:42:05,106 --> 00:42:07,400
I think we might have just found
another motive.
725
00:42:13,447 --> 00:42:14,198
Yeah, okay.
726
00:42:15,992 --> 00:42:17,451
Hey, I, uh, I got your message,
727
00:42:17,660 --> 00:42:19,120
and you're absolutely right.
728
00:42:19,453 --> 00:42:20,413
Suspect or not,
729
00:42:20,621 --> 00:42:23,374
that girl's mother is in no
shape to take care of a child.
730
00:42:23,582 --> 00:42:26,085
So if... if there isn't
any other available family,
731
00:42:26,293 --> 00:42:28,421
she's gonna have to be placed
with a social worker.
732
00:42:29,296 --> 00:42:30,631
- Thanks.
- Yeah, um...
733
00:42:32,174 --> 00:42:34,593
I-I got your other messages,
too.
734
00:42:34,802 --> 00:42:36,012
Yeah, uh...
735
00:42:37,054 --> 00:42:40,725
So, should I just mail your
blouse and other clothes to you?
736
00:42:40,933 --> 00:42:42,351
No, no.
I'll pick them up.
737
00:42:43,894 --> 00:42:45,563
Look, Walt, I know that
we need to talk,
738
00:42:45,771 --> 00:42:49,025
but you're... you're busy now,
so we'll just talk later.
739
00:42:49,400 --> 00:42:50,234
Okay?
740
00:42:50,860 --> 00:42:52,111
- Okay.
- All right.
741
00:43:00,828 --> 00:43:03,122
Melissa Parr is in an exam room.
742
00:43:03,330 --> 00:43:06,000
- Where's Olivia?
- Ferg's keeping her distracted.
743
00:43:06,208 --> 00:43:08,210
We also got Vincent Parr's
blood tests back.
744
00:43:08,419 --> 00:43:09,920
Vincent was drunk when he died.
745
00:43:10,129 --> 00:43:12,381
Twice the legal limit.
How did you know?
746
00:43:13,090 --> 00:43:15,509
Room 503.
So what's behind this door?
747
00:43:34,028 --> 00:43:34,945
What happened?
748
00:43:36,155 --> 00:43:40,076
I couldn't... hide the truth
anymore.
749
00:43:41,619 --> 00:43:42,995
The truth about what?
750
00:43:47,625 --> 00:43:48,584
Vincent.
751
00:43:56,383 --> 00:43:57,551
It's okay.
752
00:44:24,203 --> 00:44:26,080
This is the fourth robbery
in six months by a bank robber
753
00:44:26,288 --> 00:44:30,042
authorities have taken
to calling Cowboy Bill.
754
00:44:30,251 --> 00:44:32,837
Witnesses describe this Cowboy
Bill as being a polite man...
755
00:44:33,045 --> 00:44:34,171
Do you have any jacks?
756
00:44:37,550 --> 00:44:38,592
Go fish.
757
00:44:38,801 --> 00:44:40,261
...pulling in $20,000.
758
00:44:40,469 --> 00:44:42,847
Hey, I'll be right back.
No peeking.
759
00:44:43,472 --> 00:44:45,516
Keep your eye out for
Cowboy Bill for me, all right?
760
00:44:47,226 --> 00:44:49,311
Walt wants me to take Olivia.
761
00:44:50,813 --> 00:44:51,689
Where?
762
00:44:52,148 --> 00:44:55,568
Somewhere Children's Services
is less likely to show up.
763
00:44:58,612 --> 00:45:02,908
The first time Vincent hit me
was four years ago.
764
00:45:03,117 --> 00:45:06,620
I came here
asking for painkillers.
765
00:45:06,829 --> 00:45:11,417
I... I told the doctor
I'd been in a bicycle accident.
766
00:45:12,168 --> 00:45:13,377
What really happened?
767
00:45:14,211 --> 00:45:16,755
Well, we had gone
to a holiday party
768
00:45:16,964 --> 00:45:19,216
for the high school staff.
769
00:45:19,967 --> 00:45:21,844
I drank too much wine.
770
00:45:22,636 --> 00:45:25,973
And I bumped into
the vice principal,
771
00:45:26,182 --> 00:45:28,309
and I caused her to spill
something.
772
00:45:30,561 --> 00:45:32,646
It's not that huge of a deal.
773
00:45:34,648 --> 00:45:35,691
Right?
774
00:45:40,029 --> 00:45:44,700
When we got home,
Vincent... completely lost it.
775
00:45:44,909 --> 00:45:47,745
And I ended up
with a broken collarbone.
776
00:45:49,079 --> 00:45:50,998
Had he ever hit you before?
777
00:45:51,207 --> 00:45:53,584
No. He changed after he got
that job.
778
00:45:54,960 --> 00:45:58,380
- Why?
- I think it was because of his father.
779
00:45:59,423 --> 00:46:03,302
When Vincent was growing up,
his dad drank himself
780
00:46:03,510 --> 00:46:05,763
right out of a job
and their family...
781
00:46:07,014 --> 00:46:08,682
...right out of their house.
782
00:46:08,891 --> 00:46:12,228
So Vincent was not gonna
let that happen.
783
00:46:12,436 --> 00:46:16,106
So, no matter how much he drank,
he always wanted to, you know,
784
00:46:16,315 --> 00:46:19,151
have the appearance
of an upstanding family man
785
00:46:19,360 --> 00:46:21,111
and a good provider.
786
00:46:21,320 --> 00:46:23,489
And he would just lose it
787
00:46:23,697 --> 00:46:25,866
when he thought I was
jeopardizing that.
788
00:46:28,410 --> 00:46:30,329
Did Vincent hit Olivia as well?
789
00:46:30,871 --> 00:46:31,830
No.
790
00:46:32,790 --> 00:46:36,418
No, if he ever would've
laid a hand on our baby girl,
791
00:46:36,627 --> 00:46:37,920
I would have gotten her
out of there.
792
00:46:38,128 --> 00:46:39,380
I would've done the right thing.
793
00:46:39,588 --> 00:46:41,715
Is that why you went out
driving last night?
794
00:46:42,299 --> 00:46:43,842
To do the right thing?
795
00:46:44,051 --> 00:46:47,471
When Vincent and Olivia
didn't come home, I got scared.
796
00:46:47,680 --> 00:46:50,641
I knew Vincent was lying
about where he was.
797
00:46:52,101 --> 00:46:53,686
You knew he was at the casino?
798
00:46:53,894 --> 00:46:55,145
I knew he'd been drinking,
799
00:46:55,354 --> 00:46:57,314
'cause I could hear it
in his voice.
800
00:46:57,523 --> 00:46:59,149
Probably the Rusty Lantern.
801
00:46:59,900 --> 00:47:02,653
Did Vincent often take
your 10-year-old with him
802
00:47:02,820 --> 00:47:04,113
when he'd go drinking?
803
00:47:08,826 --> 00:47:11,453
He said leaving her in
the car was safer
804
00:47:11,662 --> 00:47:13,622
than leaving her with
me because...
805
00:47:16,250 --> 00:47:20,004
...I was an unfit mother.
806
00:47:21,046 --> 00:47:25,467
But when he called drunk and
then they didn't come home...
807
00:47:26,927 --> 00:47:28,095
...I didn't care.
808
00:47:28,721 --> 00:47:30,681
I knew I shouldn't
be driving, but...
809
00:47:32,891 --> 00:47:36,979
All I could think about
was Olivia in some wreck.
810
00:47:39,648 --> 00:47:41,233
It's been a nightmare.
811
00:47:42,609 --> 00:47:47,197
Did you run your husband over
to end that nightmare?
812
00:47:52,911 --> 00:47:55,205
I don't know what I did
last night.
813
00:48:14,224 --> 00:48:15,351
Come in.
814
00:48:17,561 --> 00:48:19,271
Did we have a meeting scheduled?
815
00:48:19,480 --> 00:48:20,647
N-No, no.
816
00:48:20,856 --> 00:48:22,608
I was just coming to tell you
that I found
817
00:48:22,816 --> 00:48:24,485
some decent office space
on the res.
818
00:48:25,110 --> 00:48:28,155
I mean, it's gonna need a lot of
work before it can open, but...
819
00:48:29,740 --> 00:48:33,202
I have a good handyman for you.
820
00:48:33,410 --> 00:48:38,582
A gentleman named Sam Poteet.
821
00:48:38,791 --> 00:48:41,001
Actually, I can take care
of the repairs myself.
822
00:48:41,210 --> 00:48:42,795
But it was your idea
to visibly demonstrate
823
00:48:42,961 --> 00:48:45,214
how the money's being
reinvested on the res.
824
00:48:45,923 --> 00:48:48,425
Don't you think hiring a member
of the tribe will help with that?
825
00:48:48,634 --> 00:48:50,094
Not if it's a waste of money.
826
00:48:58,060 --> 00:48:59,853
Mr. Poteet...
827
00:49:02,314 --> 00:49:04,983
...is both
highly dependable...
828
00:49:07,444 --> 00:49:10,030
...and highly efficient.
829
00:49:15,119 --> 00:49:16,662
Are you threatening me?
830
00:49:17,913 --> 00:49:21,125
In Cheyenne culture,
the most prized dowry
831
00:49:21,291 --> 00:49:24,586
a groom can offer his
new bride's father is a rifle.
832
00:49:25,921 --> 00:49:27,798
There's a reason
for this tradition.
833
00:49:29,133 --> 00:49:30,175
Do you know what it is?
834
00:49:30,551 --> 00:49:32,803
No, clearly.
835
00:49:33,011 --> 00:49:37,099
The idea is that you never arm
your enemy.
836
00:49:39,184 --> 00:49:42,479
You're making a deep
and, dare I say,
837
00:49:42,688 --> 00:49:46,358
courageous commitment
to this tribe.
838
00:49:46,567 --> 00:49:49,903
The rifle is a symbol
of my trust.
839
00:49:52,823 --> 00:49:54,074
Take it.
840
00:49:59,371 --> 00:50:00,372
Thank you.
841
00:50:03,542 --> 00:50:07,838
And for those times
when symbols don't suffice...
842
00:50:09,840 --> 00:50:11,300
...you should have these
as well.
843
00:50:26,190 --> 00:50:27,107
Hey.
844
00:50:27,941 --> 00:50:29,776
Bartender confirms
that Vincent was in here
845
00:50:29,985 --> 00:50:31,111
for about an hour last night.
846
00:50:31,320 --> 00:50:32,905
He had four beers
and four shots.
847
00:50:33,071 --> 00:50:35,991
Eight drinks in an hour?
Jesus.
848
00:50:36,200 --> 00:50:38,410
Cashier at the minimart said
that Olivia did come in there.
849
00:50:38,619 --> 00:50:40,245
She got a sandwich
and some Skittles,
850
00:50:40,454 --> 00:50:43,248
and she crossed back to over
and got into a royal blue sedan.
851
00:50:46,043 --> 00:50:49,004
So, Vincent Parr leaves the
Rusty Lantern around 9:00 p.m.
852
00:50:49,213 --> 00:50:51,548
It's a 30-minute drive
from there to the casino,
853
00:50:51,757 --> 00:50:53,759
and he's seen entering
the casino around 9:30,
854
00:50:53,967 --> 00:50:55,302
leaving Olivia in the car.
855
00:50:55,511 --> 00:50:57,638
Then he isn't seen again
until the kid finds him here,
856
00:50:58,055 --> 00:50:59,932
20 miles from the casino.
857
00:51:07,856 --> 00:51:10,192
So, if Melissa killed Vincent,
how'd she get his body
858
00:51:10,400 --> 00:51:12,152
from the casino
all the way out there?
859
00:51:12,945 --> 00:51:15,364
She said she didn't even know
that he was at the casino.
860
00:51:15,572 --> 00:51:18,367
So she's lying or just confused.
861
00:51:19,910 --> 00:51:21,995
Let's take Malachi at his word
that Vincent Parr
862
00:51:22,204 --> 00:51:24,540
never made it
inside the casino last night.
863
00:51:36,176 --> 00:51:38,554
So that would mean
whatever happened...
864
00:51:39,930 --> 00:51:40,931
happened out here.
865
00:51:53,527 --> 00:51:55,237
From here,
you can see everything.
866
00:51:58,115 --> 00:52:00,951
Is this where Olivia was sitting
when Cady found her?
867
00:52:03,495 --> 00:52:04,496
It is.
868
00:52:05,747 --> 00:52:07,791
So, then if Melissa
picked up Vincent,
869
00:52:08,000 --> 00:52:09,876
or Malachi's guys mugged him...
870
00:52:12,212 --> 00:52:13,547
His daughter saw it.
871
00:52:20,929 --> 00:52:22,681
I need to go talk to Olivia.
872
00:52:31,064 --> 00:52:33,859
Probably should get Vincent's
car back to the family.
873
00:52:34,067 --> 00:52:35,944
Do you have the keys?
I can drive it over there.
874
00:52:40,282 --> 00:52:42,034
I think we need to call
a tow truck.
875
00:53:01,136 --> 00:53:02,179
Thanks, Ferg.
876
00:53:05,015 --> 00:53:06,141
How are you feeling?
877
00:53:06,350 --> 00:53:07,601
Terrible.
878
00:53:08,935 --> 00:53:11,647
But they gave me some Pedialyte,
which is helping.
879
00:53:16,234 --> 00:53:17,444
Where's Olivia?
880
00:53:17,653 --> 00:53:19,404
She's here.
She's in good hands.
881
00:53:21,490 --> 00:53:23,742
I'm afraid to even
ask this, but...
882
00:53:25,160 --> 00:53:27,287
...but what did you find out
about last night?
883
00:53:28,622 --> 00:53:30,415
Whatever happened to Vincent,
884
00:53:30,624 --> 00:53:33,835
I think your daughter saw it
and she's afraid to talk.
885
00:53:36,171 --> 00:53:37,756
Because she saw me?
886
00:53:40,008 --> 00:53:41,343
I don't know yet.
887
00:53:47,849 --> 00:53:50,686
Dad picked me up from school,
and we went to get dinner.
888
00:53:50,894 --> 00:53:52,187
Where?
889
00:53:52,396 --> 00:53:53,605
The gas station.
890
00:53:54,773 --> 00:53:56,858
I got a sandwich
and some Skittles.
891
00:53:57,067 --> 00:53:58,402
I ate in the car.
892
00:53:59,903 --> 00:54:01,238
Outside the bar?
893
00:54:02,489 --> 00:54:03,532
Yeah.
894
00:54:04,157 --> 00:54:06,368
I waited while Dad went inside.
895
00:54:06,576 --> 00:54:07,828
Then we drove to the casino.
896
00:54:08,036 --> 00:54:09,871
What happened when you got
to the casino?
897
00:54:10,831 --> 00:54:13,166
Dad went inside, like I said.
898
00:54:13,375 --> 00:54:14,459
And that's the truth?
899
00:54:16,294 --> 00:54:21,258
Olivia, darling, you need
to tell the sheriff the truth.
900
00:54:21,925 --> 00:54:24,678
Even if it puts me
in a bad light,
901
00:54:25,387 --> 00:54:28,432
you need to tell him what
happened, no matter what I did.
902
00:54:30,392 --> 00:54:32,853
The sheriff already knows
that Dad hit me.
903
00:54:34,688 --> 00:54:37,065
When your dad went
into the casino last night,
904
00:54:37,274 --> 00:54:38,900
did anybody stop him?
905
00:54:41,778 --> 00:54:43,029
I got some photos.
906
00:54:50,495 --> 00:54:51,747
Was it this man?
907
00:54:54,916 --> 00:54:55,792
No?
908
00:54:58,754 --> 00:54:59,921
How about this one?
909
00:55:01,465 --> 00:55:02,549
From the other night.
910
00:55:06,470 --> 00:55:07,387
Okay.
911
00:55:08,764 --> 00:55:11,433
Olivia, um,
did you see your mother
912
00:55:11,641 --> 00:55:13,810
outside the casino last night?
913
00:55:17,355 --> 00:55:18,774
It's okay.
914
00:55:20,233 --> 00:55:22,611
We're gonna tell the truth now,
no matter what.
915
00:55:23,820 --> 00:55:25,030
No more secrets.
916
00:55:30,577 --> 00:55:31,328
No.
917
00:55:33,872 --> 00:55:35,832
Mom wasn't at the casino
last night.
918
00:55:37,167 --> 00:55:37,918
Okay.
919
00:55:39,461 --> 00:55:41,963
So who did you see
with your dad?
920
00:55:46,134 --> 00:55:48,220
You didn't see anybody, did you?
921
00:55:49,930 --> 00:55:52,390
Because your dad was never
at the casino last night.
922
00:55:54,184 --> 00:55:55,685
What are you talking about?
923
00:55:55,894 --> 00:55:59,314
Olivia, could you empty out
your pockets for me?
924
00:56:08,198 --> 00:56:10,826
Everything, please.
925
00:56:31,847 --> 00:56:35,851
I found these
on the driver's-side floor.
926
00:56:38,061 --> 00:56:40,397
I never found
your dad's car keys.
927
00:56:40,605 --> 00:56:44,025
That's because he gave them
to you, isn't it?
928
00:56:46,486 --> 00:56:48,405
You were your dad's
designated driver.
929
00:56:48,697 --> 00:56:51,324
No, but OI... Olivia can't drive.
930
00:56:51,533 --> 00:56:52,576
She's 10.
931
00:56:52,784 --> 00:56:54,119
Dad taught me.
932
00:56:58,123 --> 00:57:00,542
So he wouldn't get a DU I and
lose his job.
933
00:57:01,751 --> 00:57:06,756
But if you drove him
to the casino...
934
00:57:08,174 --> 00:57:10,510
...how'd they find his body
out by the bar?
935
00:57:10,719 --> 00:57:16,141
Because Olivia didn't drive
Vincent to the casino.
936
00:57:16,600 --> 00:57:18,560
He was never there last night.
937
00:57:19,352 --> 00:57:21,396
There's no footage of him
on the inside.
938
00:57:21,605 --> 00:57:25,317
And if he'd been stopped outside
by you or anyone,
939
00:57:25,525 --> 00:57:27,277
somebody would've seen it.
940
00:57:30,113 --> 00:57:33,700
Olivia, what happened
to your dad
941
00:57:33,909 --> 00:57:37,245
on the drive between the bar
and the casino?
942
00:57:40,540 --> 00:57:42,000
One of my dreams happened.
943
00:57:44,210 --> 00:57:45,462
What?
944
00:57:45,670 --> 00:57:48,965
I used to dream about somebody
coming to rescue us.
945
00:57:51,885 --> 00:57:53,929
So that you could go
to the doctor and get better.
946
00:57:56,765 --> 00:57:59,434
I dreamed up all the ways
that Dad could disappear.
947
00:58:01,519 --> 00:58:03,897
And one of your dreams
turned real last night?
948
00:58:07,233 --> 00:58:09,486
When I was driving from the bar,
949
00:58:09,694 --> 00:58:11,988
Dad called Mom to say
we were coming home.
950
00:58:13,531 --> 00:58:16,576
Then he fell asleep
with his head against the door.
951
00:58:18,244 --> 00:58:19,079
It was dark.
952
00:58:19,496 --> 00:58:21,164
There wasn't anyone else
on the road.
953
00:58:22,082 --> 00:58:26,044
So I pulled the car over,
put the handle in "P"
954
00:58:26,252 --> 00:58:27,837
like Dad showed me,
955
00:58:28,046 --> 00:58:31,383
and I came around
and opened his door.
956
00:58:32,842 --> 00:58:35,136
Dad fell out without waking up.
957
00:58:38,098 --> 00:58:40,517
So I closed the door,
got back inside.
958
00:58:42,477 --> 00:58:44,312
Then I put the handle in "R."
959
00:58:46,356 --> 00:58:48,775
And the car went backward
over him.
960
00:58:52,612 --> 00:58:54,155
Then I put it in "D"...
961
00:58:56,533 --> 00:59:01,246
...and drove to the casino and
waited for someone to see me.
962
00:59:07,335 --> 00:59:08,420
Mom.
963
00:59:10,338 --> 00:59:11,256
Don't be sad.
964
00:59:11,464 --> 00:59:13,049
Dad's gone now.
965
00:59:14,342 --> 00:59:17,345
You can go to the doctor
and get better.
966
00:59:21,599 --> 00:59:23,518
It's all gonna be okay.
967
00:59:53,089 --> 00:59:54,883
Oh, good.
You're, uh... you're still up.
968
00:59:55,091 --> 00:59:57,594
Yeah, I was just puttering
around the house.
969
00:59:57,802 --> 00:59:58,928
- Come in.
- Oh, yeah.
970
01:00:06,811 --> 01:00:08,104
This is for you.
971
01:00:09,647 --> 01:00:11,066
Is it a gift?
972
01:00:11,775 --> 01:00:15,070
- It's laundry.
- Ah. Every girl's dream.
973
01:00:15,278 --> 01:00:17,614
Yeah.
Uh, I'll get you beer.
974
01:00:18,323 --> 01:00:19,365
Yeah.
975
01:00:20,950 --> 01:00:26,039
So, uh, I finally called
Children's Services.
976
01:00:26,247 --> 01:00:29,375
So does that mean that the
mother killed the girl's father?
977
01:00:29,584 --> 01:00:32,879
No, it was the girl actually,
to protect the mother.
978
01:00:33,588 --> 01:00:36,007
She'll be evaluated
and go into counseling,
979
01:00:36,216 --> 01:00:38,551
um, while the mom
rehabilitates, but...
980
01:00:39,761 --> 01:00:40,887
...she won't be charged.
981
01:00:41,096 --> 01:00:42,514
- She's too young.
- Yeah.
982
01:00:43,139 --> 01:00:46,184
Yeah.
This world will surprise you.
983
01:00:48,394 --> 01:00:49,145
Yep.
984
01:00:55,193 --> 01:00:56,611
I'm pregnant.
985
01:00:59,114 --> 01:01:00,156
Pregnant?
986
01:01:02,242 --> 01:01:04,744
- Aren't you a little, um...
- Be really careful.
987
01:01:05,870 --> 01:01:08,790
Aren't we both a little...
autumnal for that?
988
01:01:08,998 --> 01:01:11,501
Well... surprise.
989
01:01:11,709 --> 01:01:12,794
Yeah.
990
01:01:14,129 --> 01:01:16,673
I guess we should
make it official.
991
01:01:17,298 --> 01:01:19,259
- And get married?
- It's the right thing to do.
992
01:01:19,467 --> 01:01:21,302
There's... There's room here,
plenty of space...
993
01:01:21,511 --> 01:01:24,597
For God sakes, Walt,
I am not pregnant.
994
01:01:24,806 --> 01:01:26,641
But you just said
that you were pregnant.
995
01:01:26,850 --> 01:01:27,809
No, I know what I said.
996
01:01:28,017 --> 01:01:29,936
I s... I said it to make a point.
997
01:01:30,145 --> 01:01:31,729
That you're a very
convincing liar?
998
01:01:31,938 --> 01:01:34,607
No, to make that point
that if I were pregnant,
999
01:01:34,816 --> 01:01:36,484
you would be the sort of guy
1000
01:01:36,693 --> 01:01:38,653
who would just immediately
ask me to marry him, you know?
1001
01:01:38,862 --> 01:01:40,488
Even though...
Even though that's...
1002
01:01:40,697 --> 01:01:41,823
that's not what you want.
1003
01:01:42,031 --> 01:01:44,617
- I never said that.
- You don't have to.
1004
01:01:48,121 --> 01:01:49,539
Look, I know you like me.
1005
01:01:50,373 --> 01:01:53,084
And I like you...
a lot, actually.
1006
01:01:54,460 --> 01:01:56,254
But what I don't want
is for you to feel obligated
1007
01:01:56,462 --> 01:01:57,881
to be in a relationship with me
1008
01:01:58,089 --> 01:02:00,133
because now, suddenly,
after the attack, you know,
1009
01:02:00,341 --> 01:02:01,843
it's "the right
thing to do," okay?
1010
01:02:02,051 --> 01:02:05,013
I just... I don't feel like pity
and obligation
1011
01:02:05,221 --> 01:02:08,474
are ideal foundations
for a romance, so...
1012
01:02:09,225 --> 01:02:10,059
All right.
1013
01:02:11,936 --> 01:02:13,479
How about clean laundry...
1014
01:02:14,814 --> 01:02:19,194
...and uh, an enduring
perplexity about existence?
1015
01:02:20,737 --> 01:02:25,116
Well, I guess there are some
romances built on worse, right?
1016
01:02:25,325 --> 01:02:26,409
Yeah.
1017
01:02:27,493 --> 01:02:29,037
You want to sit?
1018
01:02:30,246 --> 01:02:31,289
Yeah.
1019
01:02:41,633 --> 01:02:43,134
Speaking of perplexity,
1020
01:02:43,343 --> 01:02:46,554
do you actually know
how a woman gets pregnant?
1021
01:02:49,140 --> 01:02:50,725
Well, um...
1022
01:02:52,227 --> 01:02:54,604
I think I may have read
about that somewhere.
1023
01:02:54,812 --> 01:02:57,899
So, why would you think
that I was, you know...
1024
01:02:58,107 --> 01:02:59,359
What do you mean?
1025
01:03:00,777 --> 01:03:02,237
Didn't we, um...
1026
01:03:04,155 --> 01:03:05,490
You don't remember?
1027
01:03:06,866 --> 01:03:08,326
I got hit in the head.
1028
01:03:14,165 --> 01:03:15,541
So did we?
1029
01:03:21,130 --> 01:03:22,173
Well...
1030
01:03:23,424 --> 01:03:27,095
I guess every great romance
deserves a little mystery.
75764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.