Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:03,754
[♪ "God Save the Queen"
playing on electric guitar]
2
00:00:07,299 --> 00:00:09,301
[indistinct chatter]
3
00:00:14,682 --> 00:00:15,683
[chimes]
4
00:00:15,766 --> 00:00:17,768
[suspenseful music playing]
5
00:00:24,942 --> 00:00:25,776
[chimes]
6
00:00:25,860 --> 00:00:26,861
[chimes]
7
00:00:30,781 --> 00:00:31,824
[chimes]
8
00:00:34,160 --> 00:00:34,994
[chimes]
9
00:00:37,747 --> 00:00:39,832
[suspenseful music playing]
10
00:00:46,380 --> 00:00:48,174
-[tires screech]
-[grunts]
11
00:00:48,257 --> 00:00:52,136
[all grunting]
12
00:00:53,971 --> 00:00:55,306
[tires screech]
13
00:01:01,187 --> 00:01:03,189
[tires screech]
14
00:01:07,985 --> 00:01:09,570
[beeping]
15
00:01:09,653 --> 00:01:10,488
[dings]
16
00:01:12,072 --> 00:01:13,532
-[dings]
-Brakes.
17
00:01:13,616 --> 00:01:16,035
[brakes screech]
18
00:01:17,787 --> 00:01:18,746
Airbags.
19
00:01:24,001 --> 00:01:25,336
Unlock doors.
20
00:01:25,419 --> 00:01:26,796
[doors unlock]
21
00:01:27,880 --> 00:01:28,923
-Come on.
-[grunts]
22
00:01:29,006 --> 00:01:31,675
[gasps] Oh, thank God. Thank God.
23
00:01:31,759 --> 00:01:34,053
-Get your ass back in the car.
-[groans]
24
00:01:36,514 --> 00:01:37,890
Accelerate.
25
00:01:37,973 --> 00:01:39,517
[engine revs]
26
00:01:41,310 --> 00:01:42,645
-[crash]
-[people screaming]
27
00:01:42,728 --> 00:01:45,231
Is that taser bedazzled?
28
00:01:45,314 --> 00:01:47,316
Oh, yeah,
a little Christmas gift from my girl.
29
00:01:47,399 --> 00:01:48,317
-It's nice, isn't it?
-Yeah.
30
00:01:48,400 --> 00:01:49,527
-You see the pretzel?
-I do.
31
00:01:49,610 --> 00:01:50,736
That is hand-bejeweled.
32
00:01:50,820 --> 00:01:53,030
You don't see artisanal craftmanship
like that no more.
33
00:01:53,113 --> 00:01:54,365
Boy, ain't that something?
34
00:01:54,448 --> 00:01:56,450
[theme music playing]
35
00:02:16,595 --> 00:02:19,807
All I'm saying is that according
to my notes and my schedule,
36
00:02:19,890 --> 00:02:21,517
our reaction times were a little slow.
37
00:02:21,600 --> 00:02:24,270
And, Breanna,
we gotta discuss your disguise protocols.
38
00:02:24,353 --> 00:02:26,438
-My disguise?
-She's...
39
00:02:26,522 --> 00:02:27,439
Parker's a crawfish.
40
00:02:27,523 --> 00:02:31,110
-[Parker] Hey!
-Yes, and a very convincing one.
41
00:02:31,193 --> 00:02:33,904
Look, we had a plan,
and we deviated three times.
42
00:02:33,988 --> 00:02:36,782
Listen, all we're saying is that
since you started running the crew,
43
00:02:36,866 --> 00:02:38,200
-you're a little more...
-Boring.
44
00:02:38,284 --> 00:02:40,536
Well, I was gonna say "thorough."
45
00:02:40,619 --> 00:02:41,912
I'm sorry.
46
00:02:41,996 --> 00:02:46,959
I'm responsible for our safety,
and that requires planning.
47
00:02:47,042 --> 00:02:49,545
Look, it just feels like you might
be wearing somebody else's hat.
48
00:02:49,628 --> 00:02:50,880
-Hat?
-Like Nate.
49
00:02:50,963 --> 00:02:51,839
[Eliot] No.
50
00:02:51,922 --> 00:02:52,756
Well, you said "ugly hat."
Whose hat?
51
00:02:52,840 --> 00:02:54,800
I didn't say--
I just said "hat"!
52
00:02:54,884 --> 00:02:57,011
-[sighs]
-Look, people have different swings, okay?
53
00:02:57,094 --> 00:02:59,471
Nate ran things like clockwork,
and you're more...
54
00:02:59,555 --> 00:03:02,933
not a clock.
55
00:03:03,017 --> 00:03:05,060
No, no, no, no, no,
I am not attempting to be Nate
56
00:03:05,144 --> 00:03:07,062
any more than Breanna's
attempting to be--
57
00:03:07,146 --> 00:03:08,731
-Hardison!
-Yes, that.
58
00:03:08,814 --> 00:03:10,107
-Ah!
-[Eliot] My man!
59
00:03:10,190 --> 00:03:11,025
-[Hardison] What up? Hey!
-[laughs]
60
00:03:11,108 --> 00:03:12,818
Baby, hey.
61
00:03:12,902 --> 00:03:16,280
-Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
-Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
62
00:03:16,363 --> 00:03:18,157
-Ooh.
-Oh, this...
63
00:03:18,240 --> 00:03:20,618
[both stammering]
64
00:03:20,701 --> 00:03:22,286
-[Hardison grunts]
-[Parker chuckles]
65
00:03:22,369 --> 00:03:24,204
-What up? [grunts]
-[grunts]
66
00:03:24,288 --> 00:03:26,457
-Breanna, guess what.
-What's up?
67
00:03:26,540 --> 00:03:28,751
Somebody threw away my orange soda.
68
00:03:28,834 --> 00:03:29,919
Um...
69
00:03:30,002 --> 00:03:31,420
453 bottles just gone.
70
00:03:31,503 --> 00:03:32,588
-You count? Weird.
-Yeah.
71
00:03:32,671 --> 00:03:35,633
Uh, it just, it got bad, you know?
It got chewy.
72
00:03:35,716 --> 00:03:36,550
-Chewy?
-[Breanna] Yeah.
73
00:03:36,634 --> 00:03:38,093
Please explain how soda gets chewy.
74
00:03:38,177 --> 00:03:39,637
Here are your disgusting dirtballs.
75
00:03:39,720 --> 00:03:42,556
These are truffles, man.
We did a whole con of it.
76
00:03:42,640 --> 00:03:44,308
-You know what?
-They stank.
77
00:03:44,391 --> 00:03:46,936
Wait, wait, wait,
you're not due home for another month.
78
00:03:47,019 --> 00:03:49,980
I thought you were busy with
your handsome, millionaire actor friend,
79
00:03:50,064 --> 00:03:51,523
who I wanna meet, by the way.
80
00:03:52,524 --> 00:03:53,359
No.
81
00:03:53,442 --> 00:03:56,278
And his satellite is being prepped
for launch, so I got a little time off.
82
00:03:56,362 --> 00:03:59,281
But in the meantime,
I need your help with something.
83
00:04:03,577 --> 00:04:05,120
[beeps]
84
00:04:05,204 --> 00:04:07,081
I'm sorry, did you just touch my screens?
85
00:04:07,164 --> 00:04:08,082
Those are my screens.
86
00:04:08,165 --> 00:04:10,209
-Whose screens? Who?
-Mine.
87
00:04:10,292 --> 00:04:12,503
I'm sorry, I can't hear nothing.
I can't. I can't hear nothing.
88
00:04:12,586 --> 00:04:14,838
-[beeps]
-Oh, look, Pietr Volkov.
89
00:04:14,922 --> 00:04:16,799
-[clears throat]
-[all laugh]
90
00:04:16,882 --> 00:04:18,092
-[beeps]
-Pietr Volkov.
91
00:04:18,175 --> 00:04:19,009
[all laugh]
92
00:04:19,093 --> 00:04:20,219
No.
93
00:04:20,302 --> 00:04:22,304
[Parker]
You weren't smiling. Why?
94
00:04:23,472 --> 00:04:27,351
Who? Why? What's up? Why?
Why is my presentation not coming up?
95
00:04:27,434 --> 00:04:29,687
Oh, I found your controls
kind of antiquated,
96
00:04:29,770 --> 00:04:31,105
so I flipped the button.
97
00:04:31,188 --> 00:04:34,358
Oh, you flipped.
Wow, you are so smart. You are so smart.
98
00:04:34,441 --> 00:04:37,653
I bet you could spell every word
in the dictionary except for "respect."
99
00:04:37,736 --> 00:04:39,363
At least I'm not dressed
like a restaurant hostess.
100
00:04:39,446 --> 00:04:41,281
-Stop it.
-Girl.
101
00:04:43,283 --> 00:04:44,118
[typing]
102
00:04:44,201 --> 00:04:45,285
What? Did you... How?
103
00:04:45,369 --> 00:04:46,829
-Need some help with that?
-I'm good.
104
00:04:46,912 --> 00:04:48,789
-[Breanna] Oh.
-I'm good. I got this. I'm good.
105
00:04:48,872 --> 00:04:49,707
[beeps]
106
00:04:50,749 --> 00:04:52,084
-[Breanna chuckles]
-Thank you.
107
00:04:52,167 --> 00:04:54,545
Pietr Volkov.
108
00:04:54,628 --> 00:04:58,132
He's the president
of an Eastern European country, Alstonia.
109
00:04:58,215 --> 00:05:02,553
Now, the man loves classic R&B.
He loves long walks on the beach.
110
00:05:02,636 --> 00:05:06,306
He also loves crushing freedom and putting
anybody that disagrees with him in prison.
111
00:05:06,390 --> 00:05:07,224
[beeps]
112
00:05:07,307 --> 00:05:09,309
Bradley Simkov here, he's a reporter.
113
00:05:09,393 --> 00:05:12,312
He got out the country
just ahead of the secret police.
114
00:05:12,396 --> 00:05:14,565
He writes about Volkov
for the International Press.
115
00:05:14,648 --> 00:05:18,527
He's so good, in fact, that Volkov's guys
took a run at him this week.
116
00:05:18,610 --> 00:05:21,155
But it's cool. I stashed him
in the London safe house.
117
00:05:21,238 --> 00:05:23,115
Now, Bradley has a tip that Volkov,
118
00:05:23,198 --> 00:05:26,035
while he is smacking down
his citizens with his right hand,
119
00:05:26,118 --> 00:05:28,370
he's got his left hand in the cookie jar.
120
00:05:28,454 --> 00:05:32,124
The man is stealing antiquities and funds
from the country and shipping it overseas.
121
00:05:32,207 --> 00:05:33,208
So we steal what he's stealing.
122
00:05:33,292 --> 00:05:34,418
Mm, that's like your egg.
123
00:05:34,501 --> 00:05:37,546
See, if it were that easy, I'd just let
the London Leverage crew handle it.
124
00:05:37,629 --> 00:05:38,881
But Bradley, he needs proof.
125
00:05:38,964 --> 00:05:41,008
The man needs legal proof
of Volkov's crimes
126
00:05:41,091 --> 00:05:42,134
that will stand up in court
127
00:05:42,217 --> 00:05:44,803
so that the newspapers
aren't afraid to print his story.
128
00:05:44,887 --> 00:05:47,639
But even if the bad press
does get Volkov sanctioned,
129
00:05:47,723 --> 00:05:50,142
-if he hides his assets--
-No, that's not the play.
130
00:05:50,225 --> 00:05:52,561
Countries like this
never have just one Volkov.
131
00:05:52,644 --> 00:05:55,147
He's got rivals,
generals, other rich guys.
132
00:05:55,230 --> 00:05:58,609
They find out he's stealing
without cutting them in, boom.
133
00:05:58,692 --> 00:06:00,736
Bring Volkov down,
134
00:06:00,819 --> 00:06:03,030
pro-democracy party's
got a chance in the chaos.
135
00:06:03,113 --> 00:06:05,115
Well, if this was the London crew,
it'd be my call.
136
00:06:05,199 --> 00:06:08,160
But with this crew,
it's Sophie's decision.
137
00:06:08,243 --> 00:06:10,079
[sighs] I don't know.
138
00:06:10,162 --> 00:06:14,041
A job like this, I mean, it would take
masses of research and logistics.
139
00:06:14,124 --> 00:06:16,168
Boring.
140
00:06:16,251 --> 00:06:18,212
And legal proof.
141
00:06:18,295 --> 00:06:20,339
It's not really our thing.
142
00:06:20,422 --> 00:06:24,009
Although, we do know an expert.
143
00:06:30,140 --> 00:06:33,435
First day, these construction company
lawyers are gonna try to intimidate you
144
00:06:33,519 --> 00:06:35,521
out of suing for your accident.
145
00:06:35,604 --> 00:06:39,608
I don't want you to worry, though.
I am here for you all the way.
146
00:06:41,318 --> 00:06:42,611
Good morning.
147
00:06:45,739 --> 00:06:47,658
[Southern accent]
Mr. Wilson, I presume.
148
00:06:47,741 --> 00:06:48,992
Uh...
149
00:06:49,993 --> 00:06:50,911
Don't believe we've met.
150
00:06:50,994 --> 00:06:54,790
Beatrice Campbell, outside counsel.
151
00:06:54,873 --> 00:06:57,376
They brought me in when
they realized just how badly
152
00:06:57,459 --> 00:07:00,337
they had screwed the pooch
on this particular case.
153
00:07:00,420 --> 00:07:04,216
Especially after
you got your hands on that video.
154
00:07:05,509 --> 00:07:06,343
Video?
155
00:07:07,678 --> 00:07:09,054
[chimes]
156
00:07:09,138 --> 00:07:10,639
Oh, the, uh, the video.
157
00:07:10,722 --> 00:07:13,142
Now, if anyone here--
158
00:07:13,225 --> 00:07:14,893
Bob--
159
00:07:14,977 --> 00:07:20,983
doubts that the smart thing to do
is to settle generously,
160
00:07:21,066 --> 00:07:24,153
why don't you
throw that video on up there?
161
00:07:25,654 --> 00:07:26,572
[chimes]
162
00:07:28,282 --> 00:07:30,367
[slurring]
I can't take this anymore.
163
00:07:30,450 --> 00:07:34,037
I swore an oath as a civil engineer
to do no harm,
164
00:07:34,121 --> 00:07:38,125
but this company has cut corners
on everything that they do
165
00:07:38,208 --> 00:07:40,919
in the name of a false god of profit.
166
00:07:41,003 --> 00:07:43,839
I was unaware that a civil engineer
took such an oath.
167
00:07:43,922 --> 00:07:45,465
As was I.
168
00:07:45,549 --> 00:07:49,928
So I uploaded all the emails
this company has ever sent to us,
169
00:07:50,012 --> 00:07:53,974
asking us to use
a lower-quality rebar.
170
00:07:54,057 --> 00:07:54,933
Or this one.
171
00:07:55,017 --> 00:07:57,603
"Just fill out
the inspection report yourself."
172
00:07:57,686 --> 00:08:01,356
All right, so I'm putting it on one file,
and I'm sending it out wide.
173
00:08:01,440 --> 00:08:03,692
Then maybe God will forgive me
174
00:08:03,775 --> 00:08:09,740
for serving Moloch,
the devourer of children.
175
00:08:10,949 --> 00:08:11,992
[sighs]
176
00:08:14,912 --> 00:08:16,705
-[chimes]
-Of course.
177
00:08:16,788 --> 00:08:18,332
Mm-hmm.
178
00:08:19,416 --> 00:08:22,628
I trust this will be sufficient.
179
00:08:25,839 --> 00:08:27,466
[Harry] Two million.
180
00:08:30,802 --> 00:08:33,472
[upbeat music playing]
181
00:08:33,555 --> 00:08:34,681
[sighs]
182
00:08:36,225 --> 00:08:37,684
[sighs]
183
00:08:40,020 --> 00:08:43,273
[sighs] This place
seems smaller to me somehow.
184
00:08:43,357 --> 00:08:45,817
Or maybe I've grown as a person
and it stayed the same.
185
00:08:45,901 --> 00:08:47,736
Yeah, well, that's why
we had to bail you out.
186
00:08:47,819 --> 00:08:49,696
I had that case locked up.
187
00:08:49,780 --> 00:08:52,991
We know, but it would have
taken you months, and we need you now.
188
00:08:53,075 --> 00:08:56,328
Although I am happy to see
you put the "ex" in "ex-evil lawyer."
189
00:08:56,411 --> 00:08:57,871
Well, that is thanks to all of you.
190
00:08:57,955 --> 00:09:00,457
These last couple of months, I've actually
been putting my law degree to some good.
191
00:09:00,540 --> 00:09:01,375
Glad to hear it.
192
00:09:01,458 --> 00:09:04,169
Now, I need a primary line of attack
and three alternates.
193
00:09:04,253 --> 00:09:07,214
Oh, you're way more playing
facing forward than I remember.
194
00:09:07,297 --> 00:09:09,299
Exactly as I've always been.
195
00:09:09,383 --> 00:09:13,303
Okay, well, his money laundering
is very well constructed.
196
00:09:13,387 --> 00:09:16,723
I kind of admire it, actually,
from an ex-evil lawyer standpoint.
197
00:09:16,807 --> 00:09:19,518
The only weakness I can see is in
the money transfer country to country.
198
00:09:19,601 --> 00:09:21,186
I got you.
199
00:09:21,270 --> 00:09:22,396
[beeps]
200
00:09:22,479 --> 00:09:25,107
Volkov's got private flights
going in and out of this airport
201
00:09:25,190 --> 00:09:27,359
just outside of London every week.
202
00:09:27,442 --> 00:09:29,820
No passengers,
just a plane going back and forth.
203
00:09:29,903 --> 00:09:32,239
Well, he's not gonna
declare stolen goods at Customs.
204
00:09:32,322 --> 00:09:34,700
Yeah, but he is gonna
have to declare the weight.
205
00:09:34,783 --> 00:09:36,326
They have to find out
how much fuel that flight needs.
206
00:09:36,410 --> 00:09:37,953
[Parker] A million dollars
runs about a hundred pounds.
207
00:09:38,036 --> 00:09:41,790
A standard gold brick clocks in
at 27.4 pounds, which makes it worth...
208
00:09:41,873 --> 00:09:43,792
Hang on, let me
look up the conversion rate.
209
00:09:43,875 --> 00:09:45,419
Approximately 750,000, give or take.
210
00:09:45,502 --> 00:09:49,256
Okay, but if he's stealing as much
as Hardison's reporter thinks,
211
00:09:49,339 --> 00:09:51,091
his plane's fuel records
have to show it.
212
00:09:51,174 --> 00:09:52,009
The manifest.
213
00:09:52,092 --> 00:09:55,512
Yeah, the weights and fuel usage will be
digitally encoded in the flight manifests.
214
00:09:55,595 --> 00:09:56,888
How do we get those?
215
00:09:56,972 --> 00:09:58,348
-From the plane.
-Airport servers.
216
00:10:05,230 --> 00:10:07,524
The plane is more reliable.
217
00:10:07,607 --> 00:10:10,027
Airport servers are more accessible, fam.
218
00:10:11,028 --> 00:10:13,739
[Sophie] And we will solve this
on the way to London.
219
00:10:13,822 --> 00:10:16,116
Let's go steal...
220
00:10:16,199 --> 00:10:18,493
the burden of proof.
221
00:10:18,577 --> 00:10:19,453
That is a completely new one.
222
00:10:19,536 --> 00:10:21,621
I forgot about that bit.
223
00:10:21,705 --> 00:10:22,998
[Breanna]
I got it.
224
00:10:23,081 --> 00:10:23,915
I still don't understand it.
225
00:10:23,999 --> 00:10:26,376
What's up? What's up?
226
00:10:26,460 --> 00:10:29,629
Say what you gotta.
What are we doing? What are we doing?
227
00:10:43,477 --> 00:10:45,729
Pardon me.
I'd just like to check in on our flight.
228
00:10:45,812 --> 00:10:47,064
We're the G4 flight to Zurich.
229
00:10:47,147 --> 00:10:49,858
We'll prep right after
we clear the incoming flight.
230
00:10:49,941 --> 00:10:50,859
Your accent is so charming.
231
00:10:50,942 --> 00:10:51,985
Oh.
232
00:10:52,069 --> 00:10:55,364
-American?
-American. I'm an American lawyer, yes.
233
00:10:55,447 --> 00:11:00,243
Specializing in corporate law,
which really isn't much of a stretch.
234
00:11:00,369 --> 00:11:02,412
I think I could have handled more.
235
00:11:04,289 --> 00:11:08,877
Harry, it's your first time back.
We had to ease you in.
236
00:11:08,960 --> 00:11:12,214
Right, the plan.
237
00:11:13,215 --> 00:11:15,592
Harry and I are gonna
keep the ground crew distracted
238
00:11:15,675 --> 00:11:18,595
while Volkov's plane's being unloaded
so that Eliot and Parker
239
00:11:18,678 --> 00:11:20,097
can access the airport server.
240
00:11:20,180 --> 00:11:21,807
And the plane's computer.
241
00:11:21,890 --> 00:11:22,933
Thank you.
242
00:11:23,016 --> 00:11:26,228
Follow the plan, and we're in and out
in four minutes and 30 seconds.
243
00:11:27,396 --> 00:11:28,522
Hmm.
244
00:11:28,605 --> 00:11:30,690
That "hmm"
just sounded a little judgy.
245
00:11:30,774 --> 00:11:33,443
No, no, no. No "hmm." Focus.
246
00:11:33,527 --> 00:11:34,778
The plan.
247
00:11:34,861 --> 00:11:36,488
This how you gonna do it?
248
00:11:36,571 --> 00:11:38,240
This how you're gonna organize
the security feed data flow?
249
00:11:38,323 --> 00:11:39,157
-Yeah.
-[Hardison] That's how you're gonna do it?
250
00:11:39,241 --> 00:11:41,368
Yeah, that's how I'm gonna run that.
Everybody likes it like that.
251
00:11:41,451 --> 00:11:43,161
-Mm-hmm, everybody?
-They told me so. What?
252
00:11:43,245 --> 00:11:45,038
Interesting. Interesting.
253
00:11:45,122 --> 00:11:47,916
Sophie.
You like the security feed data flow?
254
00:11:47,999 --> 00:11:50,919
Mm-hmm, everybody loves it.
We can't get enough of it.
255
00:11:51,002 --> 00:11:53,505
Oh, boom. Ba-bow-bow.
256
00:11:53,588 --> 00:11:55,966
Will you guys stop squabbling
and tell me where I'm supposed to go?
257
00:11:56,049 --> 00:11:58,218
Okay, employee entrance
is around the corner.
258
00:11:58,301 --> 00:12:02,639
I've got your marks on my
super-efficient security feed data flow.
259
00:12:02,722 --> 00:12:04,724
-Hmm.
-Hmm.
260
00:12:11,106 --> 00:12:12,107
Actually, you know what?
Pardon me.
261
00:12:12,190 --> 00:12:15,277
Sorry. This country's
got me all turned around, man.
262
00:12:15,360 --> 00:12:18,488
Hell, I looked the wrong way at an
intersection and almost got hit by a bus.
263
00:12:18,572 --> 00:12:19,448
[both chuckle]
264
00:12:19,531 --> 00:12:21,324
Hahaha. It's not funny.
265
00:12:21,408 --> 00:12:23,160
All right, can you tell me
where I'm supposed to go?
266
00:12:23,243 --> 00:12:24,578
[pilot] The waiting room
is right around that corner.
267
00:12:24,661 --> 00:12:26,121
Is it? Around this corner?
268
00:12:26,204 --> 00:12:28,415
-All the way down.
-Okay, thank you. Thank you.
269
00:12:33,503 --> 00:12:34,504
[exhales sharply]
270
00:12:40,844 --> 00:12:43,722
[Eliot]
We've got eyes on his security detail.
271
00:12:43,805 --> 00:12:44,681
Likely armed.
272
00:12:44,764 --> 00:12:45,599
Headed your way.
273
00:12:47,017 --> 00:12:50,353
That's an awful lot of security
just to guard some stolen goods.
274
00:12:50,437 --> 00:12:52,772
Oh, no,
that's the right amount of security.
275
00:12:52,856 --> 00:12:53,857
'Cause Volkov is here.
276
00:12:53,940 --> 00:12:55,066
[clears throat]
277
00:12:55,150 --> 00:12:58,737
Are you watching those etiquette videos
I found for you? We have to be flawless.
278
00:12:58,820 --> 00:13:00,280
Da. Da.
279
00:13:00,363 --> 00:13:04,367
In English. Practice your English.
It, too, must be flawless.
280
00:13:05,452 --> 00:13:08,705
Hey, two of Volkov's guys
are hanging back.
281
00:13:08,830 --> 00:13:10,832
They're keeping an eye on the cargo.
282
00:13:10,916 --> 00:13:13,293
I can take 'em out,
but it ain't gonna be quiet.
283
00:13:13,376 --> 00:13:16,796
Well, if they know we pulled the data,
then they could cover it up.
284
00:13:18,423 --> 00:13:21,593
Security is splitting their attention
between Volkov and the plane.
285
00:13:21,676 --> 00:13:23,428
And they'll prioritize Volkov.
286
00:13:23,512 --> 00:13:26,348
So if we pull him away from the door,
they'll come with him.
287
00:13:26,431 --> 00:13:28,892
I don't even want to do
this stupid debut party.
288
00:13:28,975 --> 00:13:31,937
I just feel like a prop
or a picture.
289
00:13:32,020 --> 00:13:33,980
You will.
290
00:13:34,064 --> 00:13:37,192
We have to be accepted by these British.
291
00:13:37,275 --> 00:13:38,944
The people who matter.
292
00:13:39,027 --> 00:13:41,530
You saw what happened
to the Russians, yes?
293
00:13:41,613 --> 00:13:43,573
Sanctions, their money seized.
294
00:13:43,657 --> 00:13:46,826
Except for those with friends in the UK.
295
00:13:46,910 --> 00:13:47,869
They were not touched.
296
00:13:47,953 --> 00:13:50,789
We must make friends like that.
297
00:13:50,872 --> 00:13:52,666
Just in case.
298
00:13:52,749 --> 00:13:56,127
Harry, you're staring.
They're gonna notice.
299
00:13:59,130 --> 00:14:00,757
You, you have problem?
300
00:14:00,840 --> 00:14:02,217
Oh, oh, no, no, no.
301
00:14:02,300 --> 00:14:04,761
I was just, um,
checking on Your Grace's flight.
302
00:14:04,844 --> 00:14:07,389
Uh, that is correct?
Is it "Your Ladyship"?
303
00:14:07,472 --> 00:14:11,268
What? The plan is I'm a Swiss banker
with narcolepsy.
304
00:14:11,351 --> 00:14:13,728
I know, but you heard him.
He wants high-class friends.
305
00:14:13,812 --> 00:14:15,397
You're classy.
306
00:14:15,480 --> 00:14:19,442
Excuse me.
What he does mean, "Your Grace"?
307
00:14:19,526 --> 00:14:22,237
[Breanna]
We don't have an ID for Sophia as royalty.
308
00:14:22,320 --> 00:14:25,407
Yeah, we do. Look at the old files.
309
00:14:25,490 --> 00:14:26,491
Go on, get up in there.
310
00:14:26,575 --> 00:14:27,909
-Old files.
-Mm-hmm.
311
00:14:27,993 --> 00:14:29,035
Okay.
312
00:14:29,119 --> 00:14:31,371
[beeps]
313
00:14:31,454 --> 00:14:33,123
-Twelve years? Twelve years ago?
-Mm-hmm.
314
00:14:33,206 --> 00:14:34,833
You didn't even build that.
315
00:14:35,917 --> 00:14:36,918
[chuckles]
316
00:14:38,086 --> 00:14:40,213
The Duchess of Hanover.
317
00:14:40,297 --> 00:14:42,966
But, please, call me Charlotte.
318
00:14:43,049 --> 00:14:46,261
I try to travel incognito,
but, you know, Americans.
319
00:14:47,262 --> 00:14:48,096
Oh.
320
00:14:48,179 --> 00:14:49,014
Of course, Americans.
321
00:14:49,097 --> 00:14:52,100
How nice to meet a gentleman.
322
00:14:52,183 --> 00:14:55,103
Oh, am I to understand
that this charming girl
323
00:14:55,186 --> 00:14:58,148
is about to be introduced into society
at a debut party?
324
00:14:58,231 --> 00:14:59,608
My father says I have to.
325
00:14:59,691 --> 00:15:01,943
Oh, well, darling,
your father's quite right.
326
00:15:02,027 --> 00:15:03,695
I mean, I know it must sound
dreadfully dull to you,
327
00:15:03,778 --> 00:15:07,616
but it really is the most splendid way
to meet the proper class of people.
328
00:15:07,699 --> 00:15:11,411
And I want to hear all about it.
I love a party.
329
00:15:12,203 --> 00:15:14,414
[Eliot]
One left. The pilot.
330
00:15:14,497 --> 00:15:16,082
Got any more backup plans?
331
00:15:16,166 --> 00:15:19,628
Sugar. Sugar.
Uh, some food, right?
332
00:15:19,711 --> 00:15:21,254
Where y'all keep the sugar?
Y'all got some sugar?
333
00:15:23,548 --> 00:15:25,091
Sugar?
334
00:15:26,593 --> 00:15:28,511
Oh, no, that's Eliot's sandwich.
What are you doing?
335
00:15:28,595 --> 00:15:30,847
We don't...
We don't play in Eliot's sandwich.
336
00:15:30,930 --> 00:15:33,099
Parker, give Eliot the hard drive tab.
337
00:15:33,183 --> 00:15:34,851
Breanna, you're gonna
walk him through installing it.
338
00:15:34,934 --> 00:15:38,063
We are gonna run
the drop-off double cross.
339
00:15:41,399 --> 00:15:42,233
[grunts]
340
00:15:48,323 --> 00:15:50,116
[suspenseful music playing]
341
00:16:02,504 --> 00:16:05,006
Baby. You got the stuff?
342
00:16:05,090 --> 00:16:07,759
Just like you said.
They never checked about our flight.
343
00:16:07,842 --> 00:16:08,802
Yeah.
344
00:16:09,844 --> 00:16:10,679
This your pilot?
345
00:16:10,762 --> 00:16:12,722
Mm-hmm.
Couldn't have done it without him.
346
00:16:12,806 --> 00:16:16,226
Oh, no, no, I was a different flight.
347
00:16:16,309 --> 00:16:17,477
Go ahead, bro, take your cut.
348
00:16:17,560 --> 00:16:18,937
Oh, no, I was on a different flight.
349
00:16:19,020 --> 00:16:20,271
-What?
-Uh...
350
00:16:20,355 --> 00:16:21,481
Why doesn't he want his cut?
351
00:16:21,564 --> 00:16:23,441
Why don't you want your cut, bro?
Are you wearing a wire? You flip?
352
00:16:23,525 --> 00:16:24,901
No, I didn't. I didn't.
353
00:16:24,984 --> 00:16:26,152
-I think he's wearing a wire.
-Hey, bro.
354
00:16:26,236 --> 00:16:28,113
-Bro, lift your shirt up.
-[pilot] Huh?
355
00:16:28,196 --> 00:16:29,739
-Lift your shirt.
-I didn't--
356
00:16:29,823 --> 00:16:31,616
-Pull up your shirt!
-I didn't. I...
357
00:16:35,578 --> 00:16:36,913
You're quite right.
358
00:16:36,996 --> 00:16:39,124
Values are much more important than blood.
359
00:16:39,207 --> 00:16:41,042
So to meet a man
who wants for his daughter
360
00:16:41,126 --> 00:16:43,169
to continue with
British traditions, well...
361
00:16:43,253 --> 00:16:45,422
[Breanna]
Sophie, Eliot got the data.
362
00:16:45,505 --> 00:16:47,173
-Clear for the blow.
-[beeps]
363
00:16:47,257 --> 00:16:51,177
I happen to think that new blood that--
may I?--
364
00:16:51,261 --> 00:16:54,514
honors old ideas
is a winning combination for England.
365
00:16:54,597 --> 00:16:57,392
[camera shutter clicking]
366
00:17:07,193 --> 00:17:09,070
Hey! Hey!
367
00:17:11,281 --> 00:17:12,824
Hey, you got what you need?
368
00:17:12,907 --> 00:17:15,785
[Bradley] These fuel and weight ratios
match exactly when Volkov moved
369
00:17:15,869 --> 00:17:17,746
national treasures out of the capital.
370
00:17:17,829 --> 00:17:18,663
Here.
371
00:17:18,747 --> 00:17:19,622
[beeps]
372
00:17:19,706 --> 00:17:21,791
The Golden Hawk, 400 pounds.
373
00:17:21,875 --> 00:17:24,127
Used to be above
the entrance to Parliament.
374
00:17:24,210 --> 00:17:27,464
Disappear six months.
375
00:17:27,547 --> 00:17:31,176
One day later,
the same weight is loaded onto the plane.
376
00:17:31,259 --> 00:17:35,346
And thanks to the truly dystopian level
of CCTV coverage in London,
377
00:17:35,430 --> 00:17:38,141
I tracked the truck carrying it
from a private airport
378
00:17:38,224 --> 00:17:40,602
to a London townhouse
registered in Volkov's name.
379
00:17:40,685 --> 00:17:42,604
There's a hundred items like this.
380
00:17:42,687 --> 00:17:46,649
More than enough evidence I need
to write my story and get it past Legal.
381
00:17:46,733 --> 00:17:48,234
I'll contact my editor now.
382
00:17:48,318 --> 00:17:51,529
Hey, Bradley, Eliot's on his way over
to the safe house to secure it,
383
00:17:51,613 --> 00:17:52,447
so just wait for him.
384
00:17:52,530 --> 00:17:54,657
Okay. Bring more pizza.
385
00:17:54,741 --> 00:17:55,575
[beeps]
386
00:17:55,658 --> 00:17:57,285
All right, I'll scrub the metadata.
387
00:17:57,368 --> 00:18:00,246
[scoffs] Scrub?
You don't need to scrub anything.
388
00:18:00,330 --> 00:18:02,290
I already put a filter on the first pass.
389
00:18:02,373 --> 00:18:03,208
Excuse you?
390
00:18:03,291 --> 00:18:05,126
All right, we're taking a break.
391
00:18:05,210 --> 00:18:07,212
We're gonna get some food
and we're gonna talk about our feelings.
392
00:18:07,295 --> 00:18:09,756
-Promise me it's not the puppets.
-Just please no puppets.
393
00:18:09,839 --> 00:18:11,716
[high-pitched voice] The puppets
are how we deal with our anger.
394
00:18:11,800 --> 00:18:13,426
[normal voice]
I'll go get them.
395
00:18:13,510 --> 00:18:15,512
I thought you were gonna talk to her
about the puppet.
396
00:18:15,595 --> 00:18:16,596
That's you. That's definitely you.
397
00:18:16,679 --> 00:18:17,597
-I don't even...
-That's you.
398
00:18:17,680 --> 00:18:19,349
Excuse me.
399
00:18:19,432 --> 00:18:21,059
She got new ones.
400
00:18:21,142 --> 00:18:22,143
Everything all right?
401
00:18:22,227 --> 00:18:24,229
Those two have a few things to figure out.
402
00:18:24,312 --> 00:18:26,022
No, I mean, um...
403
00:18:27,065 --> 00:18:29,150
Well, you're the one who taught me
how to be light on my feet.
404
00:18:29,234 --> 00:18:30,109
And this whole job,
405
00:18:30,193 --> 00:18:33,446
it seems like you're more interested
in the planning than the plan.
406
00:18:33,530 --> 00:18:36,449
When I started running the crew
when I met you,
407
00:18:36,533 --> 00:18:38,743
I half expected to mess up.
408
00:18:38,827 --> 00:18:41,287
I knew they'd have my back,
but it's different.
409
00:18:41,371 --> 00:18:42,539
It's official.
410
00:18:42,622 --> 00:18:45,291
I need them to trust me,
and I can't let them down.
411
00:18:45,375 --> 00:18:47,126
They still have your back, but yes,
412
00:18:47,210 --> 00:18:49,838
there's a difference
between being part-time in charge
413
00:18:49,921 --> 00:18:51,297
and fulltime responsibility.
414
00:18:51,381 --> 00:18:54,133
Yes. Oh, it's good to have you back,
415
00:18:54,217 --> 00:18:56,719
and to have someone to talk to
with a different perspective.
416
00:18:56,803 --> 00:18:58,012
You can talk to me anytime you want.
417
00:18:58,096 --> 00:19:00,348
You don't have to drag me
to London to do it.
418
00:19:00,431 --> 00:19:02,308
Well, can I drag you to an art gallery
419
00:19:02,392 --> 00:19:05,144
and we can count the number of fakes
hanging on the walls?
420
00:19:05,311 --> 00:19:06,437
You're in a good mood.
421
00:19:06,521 --> 00:19:07,939
Ah, the con's done.
422
00:19:08,022 --> 00:19:09,524
It's been ages
since I've been in London
423
00:19:09,607 --> 00:19:12,110
without having
some serious problem to solve.
424
00:19:12,193 --> 00:19:13,027
All right.
425
00:19:15,238 --> 00:19:18,658
[suspenseful music playing]
426
00:19:37,635 --> 00:19:38,887
[Eliot]
Bradley's gone.
427
00:19:40,471 --> 00:19:42,891
We have a serious problem.
428
00:19:48,813 --> 00:19:49,898
Eliot's still out looking.
429
00:19:49,981 --> 00:19:52,191
Yes, and Bradley's editor
just got this video.
430
00:19:53,234 --> 00:19:57,238
If any of these lies are published,
we start sending you pieces of him.
431
00:19:57,322 --> 00:20:01,492
If you contact the police,
you won't even find his stashes.
432
00:20:01,576 --> 00:20:05,413
That's how they found Bradley.
He emailed his editor.
433
00:20:05,496 --> 00:20:07,123
But Bradley's email was encrypted.
434
00:20:07,206 --> 00:20:09,292
But his editor's was not.
435
00:20:09,375 --> 00:20:14,505
So Volkov's people just piggybacked
onto the reply and lured him out.
436
00:20:14,589 --> 00:20:18,718
Listen, Volkov's not gonna kill Bradley
in England. He's trying to impress people.
437
00:20:18,801 --> 00:20:20,803
He's gonna wait
till he gets him back to Alstonia.
438
00:20:20,887 --> 00:20:23,306
Parker says they haven't used
airports or train stations.
439
00:20:23,389 --> 00:20:26,601
And with the new border inspections,
they're not gonna risk driving.
440
00:20:26,684 --> 00:20:28,603
And Volkov's private plane
is still on the tarmac.
441
00:20:28,686 --> 00:20:31,189
[Hardison] So Volkov's holding Bradley
somewhere here in London.
442
00:20:31,272 --> 00:20:32,649
[Breanna]
But where and how long?
443
00:20:32,732 --> 00:20:34,692
He's hosting his daughter's
debut ball tonight.
444
00:20:34,776 --> 00:20:35,902
He's probably leaving straight after that.
445
00:20:35,985 --> 00:20:36,819
[knocking on door]
446
00:20:36,903 --> 00:20:39,155
Got your message.
I thought we were leaving for breakfast.
447
00:20:39,238 --> 00:20:42,033
Ooh, tied up to a chair in a basement.
That's never good.
448
00:20:42,116 --> 00:20:43,534
What? A basement?
449
00:20:43,618 --> 00:20:45,787
Yeah, unfinished walls
with concrete behind them.
450
00:20:45,870 --> 00:20:47,789
I'm fixing up my basement
so my daughter can move in.
451
00:20:47,872 --> 00:20:49,082
Walls look just like that.
452
00:20:49,165 --> 00:20:53,586
Okay, in swanky London neighborhoods,
you're not allowed to build up, right?
453
00:20:53,670 --> 00:20:56,673
But rich folks, they still want
their private spas, their wine cellars,
454
00:20:56,756 --> 00:20:59,425
their money rooms where they can
swim underground like a cartoon duck.
455
00:20:59,509 --> 00:21:01,427
So they build down.
456
00:21:01,511 --> 00:21:02,720
Luxury basements.
457
00:21:03,680 --> 00:21:07,141
Okay, here's a complaint
that Volkov's neighbor filed.
458
00:21:07,225 --> 00:21:10,061
He claims that Volkov's digging
was flooding his basement,
459
00:21:10,144 --> 00:21:13,189
even though there's no construction permit
for Volkov's mansion.
460
00:21:13,272 --> 00:21:15,400
An unpermitted secret basement.
461
00:21:15,483 --> 00:21:17,777
That's exactly where
I'd hide my political prisoner.
462
00:21:17,860 --> 00:21:20,863
So we meet up with Parker and Eliot
and come up with a plan?
463
00:21:21,864 --> 00:21:23,783
No. No, we're gonna go with my instinct.
464
00:21:23,866 --> 00:21:26,661
And my instinct says
we need to get into Volkov's party.
465
00:21:26,744 --> 00:21:27,870
-All of us.
-Me, too?
466
00:21:27,954 --> 00:21:30,248
Well, we don't know what kind
of security tech is around Bradley,
467
00:21:30,331 --> 00:21:31,791
and Hardison needs to be mobile.
468
00:21:31,874 --> 00:21:35,128
So, yes, Cinderella,
you're on the main security system.
469
00:21:35,253 --> 00:21:36,254
[snaps fingers]
470
00:21:36,337 --> 00:21:39,132
I get to go to the ball! Yes!
471
00:21:39,215 --> 00:21:40,758
And we need to get Parker in
as background.
472
00:21:40,842 --> 00:21:42,051
Can you get her on the catering roster?
473
00:21:42,135 --> 00:21:43,219
It's already done.
474
00:21:43,302 --> 00:21:44,345
Okay.
475
00:21:44,429 --> 00:21:47,765
Wait, are you officially back,
so I can start making fun of you again?
476
00:21:47,849 --> 00:21:48,933
We'll see.
477
00:21:50,435 --> 00:21:51,436
All right.
478
00:21:52,979 --> 00:21:55,231
We got the blueprints
to Volkov's main house,
479
00:21:55,314 --> 00:21:57,316
but we are flying blind in that basement.
480
00:21:57,400 --> 00:21:59,277
Maybe we can learn something
from the neighbor who complained.
481
00:21:59,360 --> 00:22:01,654
Do we have a name on him?
482
00:22:01,738 --> 00:22:03,322
That we do.
483
00:22:03,406 --> 00:22:04,741
[computer beeps]
484
00:22:04,824 --> 00:22:08,119
Oh, bollocks.
485
00:22:09,662 --> 00:22:11,664
[rock music playing]
486
00:22:18,755 --> 00:22:20,923
[Ralphie]
Ah, watch your step, yeah?
487
00:22:21,007 --> 00:22:26,429
Oh, yeah, so Volkov says to me,
"We're not doing any digging, mate."
488
00:22:26,512 --> 00:22:28,848
And I say, "Oh, well, mate,
then why is there
489
00:22:28,931 --> 00:22:32,602
an absolutely biblical flood of sewage
in my basement?"
490
00:22:32,685 --> 00:22:35,104
Only just moved everything back in.
491
00:22:35,188 --> 00:22:39,275
[British accent] Uh, yeah, yeah, so this
is the wall in question, Mr. Roy,
492
00:22:39,358 --> 00:22:41,861
adjacent to the one
you claimed your neighbor built?
493
00:22:41,944 --> 00:22:44,864
Oh, yeah, yeah,
but, oh, I dug mine first.
494
00:22:44,947 --> 00:22:45,782
Right, yeah.
495
00:22:45,865 --> 00:22:49,077
Yeah, it's just, um, you know,
let us inspect things.
496
00:22:49,160 --> 00:22:51,579
And then we'll get out of your hair.
497
00:22:51,662 --> 00:22:53,956
All right. Hey, I was gonna make some tea.
You fellas want something?
498
00:22:54,040 --> 00:22:57,668
-Oh, no.
-No tea, no tea. All right.
499
00:22:57,752 --> 00:23:01,631
Ooh. Ooh.
500
00:23:02,715 --> 00:23:04,342
Get it together.
501
00:23:04,425 --> 00:23:06,302
What? Dude, that's Ralphie Roy!
502
00:23:06,385 --> 00:23:07,512
I don't care.
503
00:23:07,595 --> 00:23:08,596
My God!
504
00:23:08,679 --> 00:23:11,641
I bet he wrote "Backstreet Crush"
on this guitar right here.
505
00:23:11,724 --> 00:23:13,267
[laughs] Huh?
506
00:23:14,227 --> 00:23:15,478
"Garden of Yellow."
507
00:23:16,354 --> 00:23:17,897
" Stovepipe City"?
508
00:23:17,980 --> 00:23:20,233
I'm more of a Britpop guy myself.
509
00:23:20,316 --> 00:23:21,317
Damn it, Hardison.
510
00:23:21,400 --> 00:23:23,986
This man went triple platinum right here
with this album, "Kiki."
511
00:23:24,070 --> 00:23:26,280
He wrote it about a girl
that broke his heart.
512
00:23:26,364 --> 00:23:29,325
[exhales] Man, when I was a kid,
513
00:23:29,408 --> 00:23:33,162
I practiced the solo of that song
so much, my fingers bled.
514
00:23:34,413 --> 00:23:38,334
Who cares?
Get to work, man.
515
00:23:38,417 --> 00:23:41,546
Hey, hey, show the man some respect.
That's the man's canvas.
516
00:23:42,547 --> 00:23:43,840
Hey, how does the song go to Kiki?
517
00:23:43,923 --> 00:23:45,216
♪ Kiki ♪
518
00:23:45,299 --> 00:23:46,551
Don't! [stammering]
519
00:23:46,634 --> 00:23:48,511
♪ It's your crumpets and biscuits ♪
520
00:23:48,594 --> 00:23:53,599
Don't engage. Just focus on getting
the imaging of that basement next door.
521
00:23:53,683 --> 00:23:59,647
Okay, I'm initiating the algorithm
to process that sonar data now.
522
00:23:59,730 --> 00:24:02,191
Wait, what? Did you say "sonar"?
523
00:24:02,275 --> 00:24:03,860
Yeah.
524
00:24:05,444 --> 00:24:06,279
[pinging]
525
00:24:06,362 --> 00:24:09,699
It's the same type of equipment
they use to find dinosaur bones. Why?
526
00:24:09,782 --> 00:24:12,827
Is that a sonar sensor?
527
00:24:15,288 --> 00:24:20,001
Oh, uh, I studied to be
a sonar technician with the Royal Navy
528
00:24:20,084 --> 00:24:22,003
before ever picking up a guitar.
529
00:24:22,086 --> 00:24:27,049
Yeah, I was a regular ping jockey.
[laughs]
530
00:24:27,133 --> 00:24:29,677
Do you mind if I watch what you're doing?
531
00:24:32,889 --> 00:24:34,599
[sighs]
532
00:24:35,558 --> 00:24:37,727
[rock music playing]
533
00:24:39,896 --> 00:24:41,981
I really didn't wanna have to do this.
534
00:24:47,153 --> 00:24:48,487
[pinging]
535
00:24:48,571 --> 00:24:53,659
Ah, this looks very advanced
for city equipment.
536
00:24:53,743 --> 00:24:56,120
What agency are you working with again?
537
00:24:57,830 --> 00:24:58,664
[knocking on door]
538
00:24:58,748 --> 00:25:00,917
Oh, bugger all.
539
00:25:01,000 --> 00:25:02,376
Carry on, gentlemen.
540
00:25:02,460 --> 00:25:04,795
Oh, God, these bloody pants!
541
00:25:04,879 --> 00:25:08,716
[grunts] I'm coming! Hold on!
542
00:25:10,927 --> 00:25:12,136
[grunts]
543
00:25:15,348 --> 00:25:17,350
[sexy rock music playing]
544
00:25:20,728 --> 00:25:22,146
Hello, Ralphie.
545
00:25:23,439 --> 00:25:25,566
Kiki.
546
00:25:25,650 --> 00:25:27,276
Kiki Montgomery.
547
00:25:28,694 --> 00:25:32,365
I was in the neighborhood.
How have you been?
548
00:25:32,448 --> 00:25:34,450
[stammers]
549
00:25:34,533 --> 00:25:37,578
[laughs] Oh, Kiki!
550
00:25:37,662 --> 00:25:40,498
The music hasn't been
the same without you.
551
00:25:40,581 --> 00:25:43,584
Come on in. Come on. Hello.
552
00:25:43,668 --> 00:25:45,920
[laughs]
553
00:25:46,003 --> 00:25:49,423
[Sophie laughing]
Ralphie. No, no, Ralphie.
554
00:25:49,507 --> 00:25:53,803
You have to behave yourself.
I'm not... I'm not a groupie anymore.
555
00:25:53,886 --> 00:25:55,263
No, no, no, no, no funny business.
556
00:25:55,346 --> 00:25:57,181
[mumbling]
557
00:25:57,265 --> 00:25:59,767
I really need to listen to that album.
558
00:26:04,272 --> 00:26:05,856
Thanks.
559
00:26:05,940 --> 00:26:07,483
You clean up very nice, Your Grace.
560
00:26:07,566 --> 00:26:09,652
I barely had a minute to change.
561
00:26:09,735 --> 00:26:13,447
Oh, poor, old Ralphie.
I think it's been lonely in the spotlight.
562
00:26:13,531 --> 00:26:15,157
He talked my bloody ear off.
563
00:26:15,241 --> 00:26:17,994
Remember, we need to get down
to Bradley as soon as possible.
564
00:26:18,077 --> 00:26:20,079
[indistinct chatter]
565
00:26:23,833 --> 00:26:26,168
Guards at every entrance
and hallway.
566
00:26:26,252 --> 00:26:27,878
Parker, what have you found?
567
00:26:29,463 --> 00:26:32,466
They've retrofitted this old mansion
with a new security system,
568
00:26:32,550 --> 00:26:34,427
so all the cameras are wired in a series.
569
00:26:34,510 --> 00:26:39,515
Now, I've traced those camera wires
to a door leading upstairs.
570
00:26:40,850 --> 00:26:44,895
Considering all the security they have,
I'm betting the control room's up there.
571
00:26:47,606 --> 00:26:48,899
What are you doing?
572
00:26:48,983 --> 00:26:51,861
Working. [scoffs]
Tod with an "H."
573
00:26:52,862 --> 00:26:56,449
Shouldn't you
be in the reception room, Toehead?
574
00:26:56,532 --> 00:26:58,576
Oh.
575
00:27:00,661 --> 00:27:02,663
[indistinct chatter]
576
00:27:04,749 --> 00:27:07,585
Yes. Thank you for coming.
577
00:27:07,668 --> 00:27:11,714
Tonight we celebrate my daughter
through Alstonian diamond.
578
00:27:11,797 --> 00:27:13,215
Papa, I'm not a rock.
579
00:27:13,299 --> 00:27:18,179
No, a rock does not complain
about a £5,000 dress.
580
00:27:18,262 --> 00:27:20,014
Made by slave labor.
581
00:27:20,097 --> 00:27:21,849
Oh, but it's beautiful.
582
00:27:21,932 --> 00:27:25,227
And tonight's your night
to be beautiful, Miss Volkov.
583
00:27:25,311 --> 00:27:28,564
Oh, Your Grace,
what a pleasant surprise.
584
00:27:28,647 --> 00:27:31,609
When we chatted the other day,
I got rather excited.
585
00:27:31,692 --> 00:27:35,446
I took your desire to introduce
your gorgeous daughter
586
00:27:35,529 --> 00:27:37,448
to the aristocracy as an invitation.
587
00:27:37,531 --> 00:27:40,242
I'm afraid I've done better
than the aristocracy.
588
00:27:40,326 --> 00:27:43,120
I brought along royalty.
589
00:27:43,204 --> 00:27:48,292
Please allow me to introduce
Crown Prince Leratodi
590
00:27:48,376 --> 00:27:51,003
and Princess Mercedeso of Lesotho.
591
00:27:52,088 --> 00:27:54,090
[string music playing]
592
00:28:01,597 --> 00:28:04,642
[Sophie]
Parker, any progress on access to Bradley?
593
00:28:04,725 --> 00:28:06,602
Down the elevator to the basement.
594
00:28:06,685 --> 00:28:09,522
Three guards and a Glenreader MS80
fingerprint scanner.
595
00:28:09,605 --> 00:28:11,524
Gonna need Volkov's fingerprint.
596
00:28:11,607 --> 00:28:13,484
-[gasps]
-Uh...
597
00:28:13,567 --> 00:28:16,987
Again? Wrong place.
Reception room.
598
00:28:17,071 --> 00:28:18,531
-Go, shoo!
-Yeah, right.
599
00:28:18,614 --> 00:28:20,574
-Go!
-Yeah.
600
00:28:20,658 --> 00:28:22,201
-Go, go, go, go, go!
-Yeah.
601
00:28:23,828 --> 00:28:25,830
Something's up with Teehod.
602
00:28:25,913 --> 00:28:27,915
[clears throat] Toad. Tahody.
603
00:28:27,998 --> 00:28:29,500
Your Highnesses.
604
00:28:30,543 --> 00:28:33,421
[African accent]
Uh, President Volkov, in my country,
605
00:28:33,504 --> 00:28:35,714
we do not greet each other
with bowed heads
606
00:28:35,798 --> 00:28:38,300
but with a raised hand of peace.
607
00:28:38,384 --> 00:28:40,428
Oh, how charming! [chuckles]
608
00:28:40,511 --> 00:28:42,179
[African accent] We should take a picture.
Come, come.
609
00:28:42,263 --> 00:28:46,100
-Yes.
-Yes. Oh, allow me, please.
610
00:28:52,356 --> 00:28:53,232
[camera shutter clicks]
611
00:28:53,315 --> 00:28:54,150
[Sophie] Ah.
612
00:28:55,276 --> 00:28:56,152
[camera shutter clicks]
613
00:28:56,235 --> 00:28:58,904
Who knew time-honored traditions
could be so itchy?
614
00:28:58,988 --> 00:29:00,990
So itchy.
615
00:29:01,073 --> 00:29:03,451
[laughs] Lovely. Ah.
616
00:29:03,534 --> 00:29:05,286
Thank you for having us, Mr. President.
617
00:29:09,540 --> 00:29:12,001
Absolutely charming.
618
00:29:12,084 --> 00:29:14,211
Yeah, well, what are you gonna do
if somebody tells Volkov
619
00:29:14,295 --> 00:29:17,339
that the Crown Prince of Lesotho
is only 14 years old?
620
00:29:17,423 --> 00:29:20,092
Volkov has met exactly
three black people in his entire life.
621
00:29:20,176 --> 00:29:23,345
He will not admit to not knowing anything
about the royal family of Lesotho.
622
00:29:23,429 --> 00:29:25,014
You got Volkov's print?
623
00:29:25,097 --> 00:29:28,434
Yeah, yeah, this new program
can isolate it straight out of the photo.
624
00:29:28,517 --> 00:29:30,269
Man, I wrote that program.
625
00:29:30,352 --> 00:29:31,353
Huh.
626
00:29:31,437 --> 00:29:34,273
It's great, but, you know,
I had to make a few small adjustments.
627
00:29:34,356 --> 00:29:37,193
[Breanna]
Wait, my program worked just fine.
628
00:29:37,276 --> 00:29:39,862
All right, I'm gonna go try
to find the journalist,
629
00:29:39,945 --> 00:29:40,946
maybe some guys to fight.
630
00:29:41,030 --> 00:29:42,573
I've been doing this job for years, okay?
631
00:29:42,656 --> 00:29:45,075
You could respect the experience.
632
00:29:45,159 --> 00:29:47,995
Or you could respect the fact
that I'm not you.
633
00:29:54,502 --> 00:29:57,546
No, no, no, it is not true.
It's a beautiful--
634
00:29:57,630 --> 00:30:00,382
I'm starving.
I'm going to the kitchen.
635
00:30:00,466 --> 00:30:02,426
Well, be back in time
for the speech, yeah?
636
00:30:02,593 --> 00:30:03,677
[Nadia]
I'm good.
637
00:30:05,804 --> 00:30:06,764
What?
638
00:30:06,847 --> 00:30:10,851
No, no, no, we need Volkov
focus on his daughter, not on security.
639
00:30:12,144 --> 00:30:17,024
Harry, Harry, he doesn't like you.
Go and distract him.
640
00:30:17,107 --> 00:30:19,902
Go and get the attention of a murderous
dictator who already doesn't like me?
641
00:30:19,985 --> 00:30:20,819
-Mm-hmm.
-Okay.
642
00:30:20,903 --> 00:30:22,696
Just wanted to make sure I heard you okay.
643
00:30:22,780 --> 00:30:23,781
[clears throat]
644
00:30:23,864 --> 00:30:25,950
Mr. President.
645
00:30:26,033 --> 00:30:27,076
Oh, the American.
646
00:30:27,159 --> 00:30:30,329
Now, now, now, now, if you really wanna
be in business with Her Ladyship,
647
00:30:30,412 --> 00:30:32,748
if you really want
your interests to be joined,
648
00:30:32,831 --> 00:30:34,792
we can have that conversation.
649
00:30:39,046 --> 00:30:40,047
Talk.
650
00:30:41,048 --> 00:30:43,259
Oh, you mean,
you wanna hear the intricate,
651
00:30:43,342 --> 00:30:45,219
entire business proposal right now?
652
00:30:45,302 --> 00:30:47,930
-Yes.
-Ah, well, okay, very well, uh...
653
00:30:48,013 --> 00:30:51,642
Harry should be able to stay alive
for the next 15 minutes.
654
00:30:51,725 --> 00:30:53,769
Hardison, Eliot, status?
655
00:30:53,852 --> 00:30:55,187
All right, we're in position.
656
00:30:55,271 --> 00:30:56,355
Breanna?
657
00:30:56,438 --> 00:30:58,816
I'm headed upstairs,
but there's a guard in my way.
658
00:30:58,899 --> 00:31:00,651
Looks like he has a key card.
659
00:31:00,734 --> 00:31:01,569
[door opens]
660
00:31:01,652 --> 00:31:03,320
I got him.
661
00:31:03,404 --> 00:31:06,031
Tod with an "H" was supposed
to be working, but he disappeared.
662
00:31:06,115 --> 00:31:08,450
I had to protect his canapes
from half the room.
663
00:31:08,534 --> 00:31:10,578
Hey, try one of these, would you?
664
00:31:14,873 --> 00:31:16,875
[coughing]
665
00:31:18,294 --> 00:31:22,339
Huh. Chef's right,
there's way too many ghost peppers.
666
00:31:23,340 --> 00:31:24,341
Okay.
667
00:31:27,886 --> 00:31:28,929
[beeps]
668
00:31:40,399 --> 00:31:41,400
No one's here.
669
00:31:42,985 --> 00:31:43,986
There's no guards.
670
00:31:47,948 --> 00:31:49,575
Just a bank of computers.
671
00:31:51,994 --> 00:31:53,871
And now I see why.
672
00:31:53,954 --> 00:31:58,751
Okay, so this system is wired so that any
disturbance causes a complete shutdown.
673
00:31:58,834 --> 00:32:01,045
And all the guards have linked comms.
674
00:32:01,128 --> 00:32:03,881
That means they can each
cause a shutdown with a panic button.
675
00:32:03,964 --> 00:32:06,425
Guys, no one needs to be
watching these monitors.
676
00:32:06,508 --> 00:32:09,386
So if you disarm the alarm system,
the cameras?
677
00:32:09,470 --> 00:32:11,055
It's gonna get loud and painful.
678
00:32:11,138 --> 00:32:14,850
There's gotta be a solution.
We try a loop, a bypass, something.
679
00:32:14,933 --> 00:32:15,768
Restart.
680
00:32:15,851 --> 00:32:18,270
Uh, we can force a restart.
681
00:32:18,354 --> 00:32:22,983
Okay, um, so the system
runs a standard update monthly.
682
00:32:23,067 --> 00:32:26,945
I changed the date. It'll make it think
that it's time to run that update.
683
00:32:27,029 --> 00:32:30,449
That'll knock out the guards' comms
and the perimeter alarms.
684
00:32:30,532 --> 00:32:31,700
For how long?
685
00:32:31,784 --> 00:32:34,453
Uh, about 90 seconds.
686
00:32:36,413 --> 00:32:37,706
So that friend has--
687
00:32:37,790 --> 00:32:42,378
Nadia has been gone too long
and I think I know why. Go find her.
688
00:32:42,461 --> 00:32:43,879
Hold that thought.
689
00:32:43,962 --> 00:32:46,048
Hold? Hold? Hold what? Why?
690
00:32:53,472 --> 00:32:55,099
Oh, Your Highness.
691
00:32:56,975 --> 00:32:58,352
Uh, what are you doing here?
692
00:32:58,435 --> 00:33:00,437
[suspenseful music playing]
693
00:33:07,277 --> 00:33:08,362
Your Highness?
694
00:33:08,445 --> 00:33:12,408
[African accent]
I was just seeking a moment's respite.
695
00:33:12,491 --> 00:33:14,118
From the patriarchy.
696
00:33:14,201 --> 00:33:20,082
Masters of the universe presenting
women like collectible trading cards.
697
00:33:20,165 --> 00:33:21,917
But what are you doing here?
698
00:33:22,000 --> 00:33:24,169
We, too, run from the patriarchy.
699
00:33:24,253 --> 00:33:27,381
Our love cannot be hidden.
Instead, we are running away.
700
00:33:27,464 --> 00:33:29,133
Tohd is my boyfriend.
701
00:33:29,216 --> 00:33:33,011
My father does not approve because
he's majoring in the ceramic arts.
702
00:33:33,095 --> 00:33:34,847
And I'm a drummer in a ska band.
703
00:33:34,930 --> 00:33:35,764
[imitates drumming]
704
00:33:35,848 --> 00:33:38,225
-You're not helping.
-Oh, sorry.
705
00:33:39,268 --> 00:33:42,855
Ah, go check the feeds,
the security feeds upstairs.
706
00:33:42,938 --> 00:33:45,149
Actually, I think I did see your daughter.
707
00:33:45,232 --> 00:33:46,942
I think she was just heading
off to the restroom.
708
00:33:47,025 --> 00:33:48,402
The rest? The rest?
709
00:33:48,485 --> 00:33:49,945
Bathroom. Restroom. Uh, the loo.
710
00:33:50,028 --> 00:33:54,116
Breanna, if Nadia is missing much longer,
Volkov's gonna tear this party apart.
711
00:33:54,199 --> 00:33:59,121
[African accent]
Nadia, Tod with an "H."
712
00:33:59,204 --> 00:34:02,624
I get it. Young hearts run free.
713
00:34:02,708 --> 00:34:06,628
But the security alarms will sound
the second you open the windows.
714
00:34:06,712 --> 00:34:09,381
I wish to be free from my father.
I thought you would understand.
715
00:34:09,465 --> 00:34:12,718
People who have the world
handed to them they never do.
716
00:34:12,801 --> 00:34:14,636
Come on, we'll lock her in
and sneak out another way.
717
00:34:14,720 --> 00:34:16,305
Wait a second!
718
00:34:16,388 --> 00:34:17,222
I'm going up there.
719
00:34:17,306 --> 00:34:20,309
Hey, hey, no, no.
She's got this.
720
00:34:21,477 --> 00:34:24,438
Look, I know you can't see it,
but I know she's got this.
721
00:34:24,521 --> 00:34:26,857
Yes, I do.
722
00:34:26,940 --> 00:34:28,066
I understand.
723
00:34:29,610 --> 00:34:34,573
I know what it is like to be
underestimated, passed over,
724
00:34:34,656 --> 00:34:36,700
expected to do as I am told.
725
00:34:36,784 --> 00:34:38,869
My brother, the Crown Prince,
726
00:34:38,952 --> 00:34:44,041
he thinks he knows everything,
but I know what's best for me.
727
00:34:44,124 --> 00:34:49,046
But that also means slowing down
728
00:34:49,129 --> 00:34:51,256
and being smart about things.
729
00:34:51,340 --> 00:34:52,299
Yes?
730
00:34:52,382 --> 00:34:53,217
[sighs]
731
00:34:53,300 --> 00:34:55,886
Don't leave now
before your father's speech.
732
00:34:55,969 --> 00:34:59,807
You won't even make it over the fence.
Go after.
733
00:34:59,890 --> 00:35:04,353
Once he's had his share of vodka,
when he won't even notice you are gone.
734
00:35:04,436 --> 00:35:07,856
I knew you were a sister in spirit.
[chuckles]
735
00:35:09,483 --> 00:35:11,151
What is this?
Oh, yeah. [chuckles]
736
00:35:11,235 --> 00:35:13,779
-[laughs]
-Oh! Ooh!
737
00:35:13,862 --> 00:35:16,698
Yes, Tohd. Okay, we can go out this way.
738
00:35:16,782 --> 00:35:18,784
-Thank you, Your Majesty.
-Yes.
739
00:35:20,536 --> 00:35:21,745
That's enough, Tohd.
740
00:35:22,704 --> 00:35:25,249
[normal voice]
Ska band? Anybody else heard that? Okay.
741
00:35:25,332 --> 00:35:28,710
Lovebirds are headed back to the party.
Everyone ready?
742
00:35:28,794 --> 00:35:29,795
It was-- it my mistake.
743
00:35:29,878 --> 00:35:31,880
I could have sworn I saw her
heading back that way to the restroom.
744
00:35:31,964 --> 00:35:34,091
Search every inch.
745
00:35:34,174 --> 00:35:36,802
My daughter and that scruffy waste
of testosterone are trying to--
746
00:35:36,885 --> 00:35:37,886
I'm here, Father.
747
00:35:37,970 --> 00:35:38,971
Hey!
748
00:35:39,972 --> 00:35:41,139
Where you have been?
749
00:35:41,223 --> 00:35:42,057
I was just, uh...
750
00:35:42,140 --> 00:35:45,269
Oh, probably just sneaking a glass
of champagne to calm her nerves.
751
00:35:45,352 --> 00:35:47,521
That's what I did at my debut.
752
00:35:47,604 --> 00:35:50,732
Ah, Mr. Volkov, it's time for your speech.
753
00:35:51,984 --> 00:35:54,903
Yeah, yeah, yeah. [sighs]
754
00:35:54,987 --> 00:35:57,698
Everyone.
Can I have your attention, everyone?
755
00:35:57,781 --> 00:36:01,368
May I present our host
for this evening, President Volkov.
756
00:36:01,451 --> 00:36:03,287
[applause]
757
00:36:03,370 --> 00:36:05,789
Ladies and gentlemen,
thank you for coming
758
00:36:05,873 --> 00:36:11,420
to celebrate my daughter
as she steps into the world
759
00:36:11,503 --> 00:36:13,589
and represents our name.
760
00:36:13,672 --> 00:36:15,340
[applause]
761
00:36:15,424 --> 00:36:17,509
Breanna, it's time.
762
00:36:19,011 --> 00:36:22,139
Okay, system reset starts...
763
00:36:22,222 --> 00:36:24,141
-[beeps]
-...now.
764
00:36:24,224 --> 00:36:25,851
[trilling]
765
00:36:29,396 --> 00:36:31,732
Gentlemen, is this the secret dungeon
766
00:36:31,815 --> 00:36:33,734
where you're holding
a respected journalist
767
00:36:33,817 --> 00:36:36,111
against his will,
or is that the other hallway?
768
00:36:38,196 --> 00:36:40,741
[suspenseful music playing]
769
00:36:43,076 --> 00:36:45,579
-[rock music playing]
-[all grunting]
770
00:36:52,878 --> 00:36:54,087
Security! Security!
771
00:36:54,171 --> 00:36:57,049
You know,
I hate when my friends don't pick up.
772
00:36:57,132 --> 00:37:00,052
[grunting]
773
00:37:00,135 --> 00:37:01,803
Oh, hey, high five.
774
00:37:01,887 --> 00:37:03,722
Don't do that.
775
00:37:03,805 --> 00:37:05,891
You know how to fight, man.
You could have helped.
776
00:37:05,974 --> 00:37:08,393
Look, I'm helping.
I got the door.
777
00:37:08,477 --> 00:37:10,270
Look. Whee. There you go.
778
00:37:10,354 --> 00:37:11,772
Ungrateful.
779
00:37:11,855 --> 00:37:13,774
[Eliot]
Grab a guy and put him in the closet.
780
00:37:13,857 --> 00:37:16,652
You grab a guy.
I got a biometric lock to pick.
781
00:37:19,112 --> 00:37:20,656
[trilling]
782
00:37:20,739 --> 00:37:22,741
Excuse me, sir.
783
00:37:22,824 --> 00:37:24,368
[trilling]
784
00:37:24,451 --> 00:37:26,995
Yeah. Okay.
785
00:37:27,079 --> 00:37:27,913
[trilling]
786
00:37:27,996 --> 00:37:28,830
[beeps]
787
00:37:28,914 --> 00:37:30,832
Oh, hey, the program works.
788
00:37:30,916 --> 00:37:32,668
That is my program.
789
00:37:32,751 --> 00:37:33,752
[elevator dings]
790
00:37:35,253 --> 00:37:38,340
Look at this. Oh, they got the...
791
00:37:39,925 --> 00:37:43,720
Eliot, you gotta hide one more guy.
He right there.
792
00:37:43,804 --> 00:37:45,305
Damn it, Hardison.
793
00:37:45,389 --> 00:37:46,473
Just trying to help.
794
00:37:46,556 --> 00:37:47,849
[Eliot]
The way you helped eat my sandwich?
795
00:37:47,933 --> 00:37:50,936
Quick and quiet.
You have 60 seconds left.
796
00:37:51,019 --> 00:37:52,020
[elevator dings]
797
00:37:56,650 --> 00:37:58,652
[suspenseful music playing]
798
00:38:06,827 --> 00:38:08,662
[groans]
799
00:38:09,705 --> 00:38:10,539
Looking for this?
800
00:38:10,622 --> 00:38:13,250
-Yo.
-[groans]
801
00:38:14,835 --> 00:38:16,253
Nice lift.
802
00:38:16,336 --> 00:38:17,963
Parker had me do makeup work
'cause I keep skipping vent practice.
803
00:38:18,046 --> 00:38:20,632
I... I... [sighs]
804
00:38:20,716 --> 00:38:24,011
Hey, Bradley. What's up?
It's your boy. Hardison.
805
00:38:24,094 --> 00:38:26,930
Don't worry about a thing, man.
We're gonna get you out.
806
00:38:27,014 --> 00:38:27,848
[Bradley] Ah.
807
00:38:27,931 --> 00:38:29,391
Yeah, we can't get him out.
I don't have a code for this.
808
00:38:29,474 --> 00:38:32,269
No, it's magnetized. We'd have to fry it.
809
00:38:33,353 --> 00:38:35,230
What has enough charge for that?
810
00:38:35,313 --> 00:38:38,984
There's a car battery somewhere
from when they were torturing me.
811
00:38:39,067 --> 00:38:43,864
Hey, I like the way you think.
Also, I am deeply sorry about that.
812
00:38:43,947 --> 00:38:45,073
-Wow.
-Yeah.
813
00:38:45,157 --> 00:38:46,950
-Yeah, that's not cool, man.
-It's not.
814
00:38:47,034 --> 00:38:48,577
My entire body hurts.
815
00:38:48,660 --> 00:38:51,997
Young people today do not value
816
00:38:52,080 --> 00:38:55,417
the hard work it takes
to hold up this world.
817
00:38:55,500 --> 00:38:58,003
We make it so we stand above the masses.
818
00:38:58,086 --> 00:39:02,799
And all can see my Nadia
shine like the jewel she is.
819
00:39:02,883 --> 00:39:06,094
[applause]
820
00:39:06,178 --> 00:39:07,763
Volkov's almost finished his speech.
821
00:39:07,846 --> 00:39:08,972
It could be a problem.
822
00:39:11,349 --> 00:39:14,478
So let us raise a glass--
823
00:39:14,561 --> 00:39:15,854
[Tohd] Nadia!
824
00:39:17,898 --> 00:39:19,816
You cannot do this.
825
00:39:19,900 --> 00:39:23,195
For once in your life,
stand for something.
826
00:39:23,278 --> 00:39:26,114
-[all gasp]
-Oh, no!
827
00:39:26,198 --> 00:39:30,077
Tohd! I knew you brought him with you!
828
00:39:32,037 --> 00:39:37,042
Grab the kid. Close down
the perimeter. He might have help.
829
00:39:41,755 --> 00:39:44,049
Ah, ladies and gentlemen, apologies.
830
00:39:44,132 --> 00:39:48,095
As you know, many governments
are being harassed by political opponents.
831
00:39:48,178 --> 00:39:53,975
We will secure this radical and make sure
he has no dangerous accomplices.
832
00:39:54,059 --> 00:39:55,060
Yes.
833
00:40:09,407 --> 00:40:10,951
[grunts]
834
00:40:12,410 --> 00:40:13,411
[beeps]
835
00:40:16,248 --> 00:40:17,165
All right, Bradley.
836
00:40:17,249 --> 00:40:18,208
Oh, thank you.
837
00:40:18,291 --> 00:40:20,085
Let's get you out of here, buddy.
838
00:40:20,168 --> 00:40:21,002
Yeah.
839
00:40:21,086 --> 00:40:22,504
[Breanna]
Hold that thought, fellas.
840
00:40:22,587 --> 00:40:26,091
Okay, Volkov is taking Tohd
down to the basement as we speak.
841
00:40:26,174 --> 00:40:27,759
The elevator is our only way out.
842
00:40:36,143 --> 00:40:37,644
-There you go.
-Yeah.
843
00:40:37,727 --> 00:40:41,314
Guys, Volkov, party of thuggery,
is on his way down.
844
00:40:41,398 --> 00:40:43,400
[trilling]
845
00:40:43,483 --> 00:40:44,484
[beeps]
846
00:40:46,027 --> 00:40:48,029
[suspenseful music playing]
847
00:40:51,992 --> 00:40:53,827
We got to redirect 'em.
848
00:40:56,663 --> 00:40:59,040
The system is gonna reboot
in just a few seconds.
849
00:40:59,124 --> 00:41:01,334
I'm thinking we should speed up plan M.
850
00:41:01,418 --> 00:41:05,046
Uh, we have a plan M?
I thought we were trusting your instincts.
851
00:41:05,130 --> 00:41:07,799
We are, and my instincts
were to have a plan M.
852
00:41:07,883 --> 00:41:09,467
-[sobbing]
-Oh.
853
00:41:09,551 --> 00:41:13,555
Oh, oh, oh, come now.
It's gonna be fine.
854
00:41:18,602 --> 00:41:19,603
[elevator dings]
855
00:41:23,940 --> 00:41:25,442
[speaking Alstonian]
Mr. President.
856
00:41:25,525 --> 00:41:31,114
You do not wish to come down right now.
857
00:41:31,198 --> 00:41:36,494
You must maintain your deniability.
858
00:41:36,578 --> 00:41:39,581
[speaking Alstonian]
Where are the men who guard this door?
859
00:41:39,664 --> 00:41:41,291
Assisting us.
860
00:41:41,374 --> 00:41:44,419
Our guest has been uncooperative.
861
00:41:45,629 --> 00:41:48,798
[groaning]
862
00:41:48,882 --> 00:41:50,342
[groaning loudly]
863
00:41:50,425 --> 00:41:52,969
[groaning quietly]
864
00:41:54,137 --> 00:41:59,976
Whatever you are doing to our guest...
865
00:42:00,060 --> 00:42:01,394
Do to him as well.
866
00:42:01,478 --> 00:42:04,564
[grunting]
867
00:42:04,648 --> 00:42:06,775
Happily, sir.
868
00:42:06,858 --> 00:42:07,859
No!
869
00:42:10,278 --> 00:42:11,279
[elevator dings]
870
00:42:15,742 --> 00:42:17,744
-[explosion]
-Whoa!
871
00:42:21,373 --> 00:42:23,375
[suspenseful music playing]
872
00:42:38,223 --> 00:42:42,143
[coughing]
What in the bleedin' hell?
873
00:42:43,895 --> 00:42:46,815
Oh, I knew you dug a basement.
874
00:42:46,898 --> 00:42:49,651
Oh, and a shoddy one at that.
It collapsed.
875
00:42:56,408 --> 00:42:57,742
[kisses]
876
00:42:58,618 --> 00:42:59,452
Come on.
877
00:43:00,912 --> 00:43:02,747
This is not my doing.
878
00:43:02,831 --> 00:43:04,291
May I be of some assistance?
879
00:43:04,374 --> 00:43:05,917
Oh, oh, yeah, oh, yeah.
880
00:43:06,001 --> 00:43:09,337
This bloke, he built
an illegal basement and a...
881
00:43:09,421 --> 00:43:11,047
prison cell.
882
00:43:11,131 --> 00:43:12,257
That's not your business.
883
00:43:12,340 --> 00:43:15,135
Actually, it is my business.
884
00:43:16,261 --> 00:43:19,139
DCI Fortescue, Scotland Yard.
885
00:43:19,222 --> 00:43:21,182
[laughing]
886
00:43:21,266 --> 00:43:23,893
-A party will do you good, Ralphie. Here.
-Uh...
887
00:43:23,977 --> 00:43:28,356
Invite this lot,
and I promise you'll see me later.
888
00:43:29,357 --> 00:43:31,693
Ah, let's see.
889
00:43:32,736 --> 00:43:38,116
Oh, I didn't realize you'd need
so many people from Scotland Yard.
890
00:43:38,199 --> 00:43:39,034
And what's...
891
00:43:40,035 --> 00:43:42,495
The UK Customs and Tax Board?
892
00:43:42,579 --> 00:43:44,622
I like an eclectic mix, Ralphie.
893
00:43:44,706 --> 00:43:48,918
What? [chuckles] Oh.
894
00:43:49,919 --> 00:43:53,048
Oh, yeah, yeah, you were on Kiki's list.
895
00:43:53,131 --> 00:43:54,758
Ooh.
896
00:43:56,134 --> 00:43:59,512
Is that the Alstonian Hawk
that's been missing for six months?
897
00:43:59,596 --> 00:44:00,972
No, do not touch that.
898
00:44:01,056 --> 00:44:03,975
Ah, you also might wanna arrest him
for kidnapping while you're here.
899
00:44:04,059 --> 00:44:07,687
Oh, and not to mention the theft
and international smuggling.
900
00:44:07,771 --> 00:44:09,147
Oh, I think we could call
Interpol for that.
901
00:44:09,230 --> 00:44:11,066
Oh, they're on their way,
aren't they, Ralphie?
902
00:44:11,149 --> 00:44:13,360
-Oh, anything for you, darling.
-Aw.
903
00:44:13,443 --> 00:44:16,112
You cannot arrest me.
I have diplomatic immunity.
904
00:44:16,196 --> 00:44:18,698
Oh, you're not being arrested.
You're being deported.
905
00:44:18,782 --> 00:44:23,536
But there are some generals
waiting to arrest you on arrival.
906
00:44:24,913 --> 00:44:29,876
I'm sorry, Father, but now you
cannot stand in the way of love.
907
00:44:31,836 --> 00:44:33,671
Bravo.
908
00:44:33,755 --> 00:44:37,175
-Right this way, sir.
-Come with us.
909
00:44:40,887 --> 00:44:42,097
Ah, piss.
910
00:44:46,476 --> 00:44:51,147
Now that Volkov has gone from
the president's palace to a prison cell,
911
00:44:51,231 --> 00:44:54,943
Alstonia will be
holding free and fair elections
912
00:44:55,026 --> 00:44:56,903
for the first time in a generation.
913
00:44:56,986 --> 00:45:00,907
Today, I am very proud to be Alstonian.
Yes, I...
914
00:45:00,990 --> 00:45:03,159
I am so proud of you.
915
00:45:03,243 --> 00:45:05,203
All that extra lift practice paid off.
916
00:45:05,286 --> 00:45:07,288
I couldn't have done without you, babe.
917
00:45:07,372 --> 00:45:09,958
Oh, well, I'm not the one
who took out all those guards.
918
00:45:10,041 --> 00:45:11,626
-You were.
-Yeah, you're right. Thank you.
919
00:45:11,709 --> 00:45:14,379
Who? Wait, what? What?
Who took out the guards?
920
00:45:14,462 --> 00:45:16,923
Damn it, Hardison.
You know that didn't happen.
921
00:45:17,006 --> 00:45:18,967
You cleaning up?
922
00:45:19,050 --> 00:45:21,761
I'm logging all the Alstonian artifacts,
923
00:45:21,845 --> 00:45:24,347
making sure they get
traced back to where they belong.
924
00:45:24,431 --> 00:45:25,265
[beeps]
925
00:45:25,348 --> 00:45:26,933
Smart.
926
00:45:27,016 --> 00:45:29,060
You did well out there.
927
00:45:29,144 --> 00:45:31,563
[chuckles] You mean for somebody
who's not you?
928
00:45:31,646 --> 00:45:34,065
No, I mean for anybody.
929
00:45:34,149 --> 00:45:36,818
Including me.
930
00:45:36,901 --> 00:45:42,282
Look, I gotta head back out, and I can
only do that because you are so damn good.
931
00:45:42,365 --> 00:45:43,825
I didn't think about changing the clock.
932
00:45:43,908 --> 00:45:46,703
I didn't write that fingerprint program.
933
00:45:46,786 --> 00:45:48,329
I mean, I did improve it.
934
00:45:48,413 --> 00:45:50,790
You were just in the middle
of apologizing, so stay focused.
935
00:45:50,874 --> 00:45:52,542
-You're right. You're right. You're right.
-Right.
936
00:45:53,543 --> 00:45:58,131
Look, Bree,
I'm used to showing you the way,
937
00:45:58,214 --> 00:46:00,091
not you showing me.
938
00:46:00,175 --> 00:46:02,719
So I'm sorry.
939
00:46:02,802 --> 00:46:03,636
Really.
940
00:46:10,268 --> 00:46:13,354
To be fair, um...
941
00:46:13,438 --> 00:46:15,940
I really do respect the fact
that you're knowledgeable.
942
00:46:16,024 --> 00:46:17,317
Mm.
943
00:46:17,400 --> 00:46:19,068
And wizened.
944
00:46:20,069 --> 00:46:21,571
Did... Did you just call me old?
945
00:46:21,654 --> 00:46:23,531
'Cause it sounded like you called me old.
946
00:46:23,615 --> 00:46:24,908
Ooh, calling Hardison old?
947
00:46:24,991 --> 00:46:26,951
[Eliot]
Oh, I'm in on this game.
948
00:46:27,035 --> 00:46:30,288
Ain't calling nobody old. What?
What you trying to say? Speak your mind.
949
00:46:30,371 --> 00:46:31,706
I mean, if the shoe hits, my brother.
950
00:46:31,789 --> 00:46:33,333
What shoe?
951
00:46:33,416 --> 00:46:34,751
The old man shoe.
952
00:46:34,834 --> 00:46:35,835
-The clogs.
-[laughs]
953
00:46:35,919 --> 00:46:38,379
The clogs?
I'm gonna clog you with this soda.
954
00:46:38,463 --> 00:46:40,924
Well, that was a fun one.
955
00:46:41,007 --> 00:46:42,467
It was.
956
00:46:42,550 --> 00:46:44,469
But as fun as it was,
I'm sure you're itching to get back
957
00:46:44,552 --> 00:46:45,970
to your practice and your clients.
958
00:46:46,054 --> 00:46:48,723
Oh, I am.
But, you know, I have a theory.
959
00:46:48,806 --> 00:46:52,393
You claim that you pulled me
back on this job for my legal expertise.
960
00:46:52,477 --> 00:46:53,561
Evil lawyer, yes.
961
00:46:53,645 --> 00:46:55,522
But you didn't really need a lawyer.
962
00:46:55,605 --> 00:46:57,482
You just wanted someone
with a little perspective.
963
00:46:57,565 --> 00:46:59,234
Somebody who wouldn't compare you
to the other bosses
964
00:46:59,317 --> 00:47:00,985
like you kept comparing yourself.
965
00:47:01,069 --> 00:47:02,987
Perhaps.
966
00:47:03,071 --> 00:47:04,906
But I have a theory, too.
967
00:47:04,989 --> 00:47:07,492
I did pull you back for this job.
968
00:47:07,575 --> 00:47:09,244
Evil lawyer, I know.
969
00:47:09,327 --> 00:47:11,412
But I didn't have to pull too hard, did I?
970
00:47:11,496 --> 00:47:13,957
No. You seemed
rather keen to jump in.
971
00:47:14,040 --> 00:47:19,003
Perhaps you enjoyed providing justice
a step or two outside the law.
972
00:47:19,087 --> 00:47:20,630
And perhaps...
973
00:47:20,713 --> 00:47:23,633
this won't be the last we see of you,
974
00:47:23,716 --> 00:47:24,634
our Mr. Wilson.
975
00:47:26,678 --> 00:47:27,679
Perhaps.
976
00:47:33,226 --> 00:47:35,436
[indistinct chatter and laughter]
977
00:47:35,520 --> 00:47:36,563
[Eliot] Sophie!
978
00:47:36,646 --> 00:47:37,772
I'm coming!
979
00:47:44,153 --> 00:47:46,489
[theme music playing]
980
00:47:46,539 --> 00:47:51,089
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.