Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,430 --> 00:00:58,390
What did you do
with his clothes?
2
00:00:58,433 --> 00:01:00,483
I burned them.
Most of them.
3
00:01:01,644 --> 00:01:03,104
What is this?
4
00:01:06,900 --> 00:01:08,360
I don't know.
5
00:01:09,569 --> 00:01:13,239
Make sure to sand it
down, it looks dreadful.
6
00:01:13,281 --> 00:01:14,491
Make the bed first.
7
00:01:20,246 --> 00:01:22,116
And bring me a lamp
from the living room.
8
00:01:22,165 --> 00:01:24,125
I need light.
9
00:01:25,627 --> 00:01:27,247
And then run me a bath.
10
00:01:33,426 --> 00:01:34,796
Can you cook?
11
00:01:34,844 --> 00:01:36,604
A little. I like to.
12
00:01:36,638 --> 00:01:38,178
What can you cook?
13
00:01:39,683 --> 00:01:41,393
Fish soup.
14
00:01:41,434 --> 00:01:42,894
Omelette.
15
00:01:42,936 --> 00:01:43,896
Roast chicken.
16
00:01:43,937 --> 00:01:44,977
Eggplant caponata.
17
00:01:48,858 --> 00:01:50,148
That's it?
18
00:01:51,945 --> 00:01:53,485
Avocado toast?
19
00:01:56,741 --> 00:01:58,701
I like Indian.
20
00:01:58,743 --> 00:02:00,703
Palak paneer, biryani.
21
00:02:00,745 --> 00:02:02,455
Korma.
22
00:02:02,497 --> 00:02:03,497
Learn.
23
00:02:21,683 --> 00:02:22,683
Mm-hm.
24
00:02:55,592 --> 00:02:58,352
At first,
ruling over someone
25
00:02:58,386 --> 00:03:00,216
feels perfectly natural.
26
00:03:09,814 --> 00:03:10,814
Thank you.
27
00:03:12,609 --> 00:03:14,319
For not turning me in.
28
00:03:14,361 --> 00:03:16,451
I don't deserve it.
29
00:03:16,488 --> 00:03:17,488
Thank you.
30
00:03:19,282 --> 00:03:21,532
Thank you for letting me live.
31
00:03:21,576 --> 00:03:23,326
Thank you.
32
00:03:47,769 --> 00:03:49,019
Did you poison it?
33
00:03:49,062 --> 00:03:50,272
No.
34
00:03:50,313 --> 00:03:51,943
Which one is mine?
35
00:03:51,981 --> 00:03:53,321
Drink it.
36
00:03:55,318 --> 00:03:56,568
You have 30 seconds.
37
00:04:09,874 --> 00:04:12,634
Now drink yours.
In one fell swoop.
38
00:04:32,022 --> 00:04:35,402
I want to be alone.
39
00:04:35,442 --> 00:04:37,112
Go swim in the ocean.
40
00:04:37,152 --> 00:04:38,782
I'll watch you from here.
41
00:04:38,820 --> 00:04:40,070
Try not to drown.
42
00:04:40,113 --> 00:04:41,073
It would be so suspicious,
43
00:04:41,114 --> 00:04:42,534
it would probably
get me arrested,
44
00:04:42,574 --> 00:04:46,704
but you'd be dead,
so you couldn't enjoy it.
45
00:06:34,686 --> 00:06:36,766
Cruelty is underrated.
46
00:06:36,813 --> 00:06:38,733
It's surprisingly easy
to order people around
47
00:06:38,773 --> 00:06:41,233
and make them do
ridiculous things,
48
00:06:41,276 --> 00:06:44,196
particularly monsters
who steal your husband,
49
00:06:44,237 --> 00:06:47,527
your house,
and your entire identity.
50
00:06:47,574 --> 00:06:48,954
You have lovely hair.
51
00:07:57,894 --> 00:07:59,194
Do you like it?
52
00:07:59,229 --> 00:08:01,149
No.
53
00:08:01,189 --> 00:08:03,529
What can I do better?
54
00:08:03,566 --> 00:08:05,646
I can write
a whole book about that.
55
00:08:05,694 --> 00:08:06,904
That's not
very constructive.
56
00:08:24,170 --> 00:08:25,380
Put this on.
57
00:08:27,757 --> 00:08:29,047
Over your eyes.
58
00:08:45,775 --> 00:08:47,315
- Are you dizzy?
- Yes.
59
00:08:53,199 --> 00:08:54,279
Are you dizzier?
60
00:08:54,325 --> 00:08:55,325
Yes.
61
00:08:59,456 --> 00:09:00,826
Follow the sound
of my voice.
62
00:09:06,087 --> 00:09:07,207
Come to me.
63
00:09:20,226 --> 00:09:21,476
Are you afraid?
64
00:09:25,440 --> 00:09:27,110
Are you afraid?
65
00:09:28,360 --> 00:09:29,360
Yes.
66
00:09:32,030 --> 00:09:32,990
Come to me.
67
00:09:41,247 --> 00:09:42,827
Did I say stop?
68
00:09:52,967 --> 00:09:53,967
Settle down, Batty.
69
00:09:56,971 --> 00:09:58,181
There's no need to shake.
70
00:10:02,102 --> 00:10:05,062
You do not have
permission to shake.
71
00:10:17,492 --> 00:10:19,162
Mm-hm.
72
00:10:24,374 --> 00:10:25,374
Good.
73
00:10:27,669 --> 00:10:30,839
Now come to me.
74
00:10:45,437 --> 00:10:46,517
Stop.
75
00:10:52,110 --> 00:10:53,570
Take one step backwards.
76
00:10:57,323 --> 00:10:59,203
Down on your knees.
77
00:11:04,122 --> 00:11:05,462
Crawl to me.
78
00:11:53,088 --> 00:11:54,338
Well done.
79
00:13:13,626 --> 00:13:16,456
It helped
when she fought back.
80
00:13:16,504 --> 00:13:19,344
It felt like validation.
81
00:13:19,382 --> 00:13:20,972
I was on the right track.
82
00:13:22,302 --> 00:13:24,052
How did you sleep?
83
00:13:24,095 --> 00:13:25,095
Fine.
84
00:13:26,514 --> 00:13:27,514
You?
85
00:13:28,558 --> 00:13:29,558
Fine.
86
00:13:59,339 --> 00:14:01,379
I know you love
your cold milk.
87
00:14:04,594 --> 00:14:05,684
Lap it up.
88
00:15:06,865 --> 00:15:08,775
Did you know about me
when you met Archie?
89
00:15:11,745 --> 00:15:13,195
Yes.
90
00:15:14,122 --> 00:15:16,422
You said he told you
it was over between us.
91
00:15:18,126 --> 00:15:19,536
But he didn't say that.
92
00:15:20,587 --> 00:15:21,797
What did he say exactly?
93
00:15:29,471 --> 00:15:31,101
He said you were
a capricious child
94
00:15:31,139 --> 00:15:33,849
with zero interest in him,
95
00:15:33,892 --> 00:15:38,102
a narcissist who took pictures
of yourself all day.
96
00:15:38,146 --> 00:15:40,856
That making love had become
merely copulation,
97
00:15:40,899 --> 00:15:43,689
the most unimaginative
activity on earth.
98
00:15:46,279 --> 00:15:47,489
That he was suffocating.
99
00:15:50,450 --> 00:15:51,580
Oh.
100
00:15:54,788 --> 00:15:57,538
But slowly,
the conundrum of repetition
101
00:15:57,582 --> 00:16:00,342
begins to weigh on you.
102
00:16:00,377 --> 00:16:01,747
You have to keep
upping the stakes
103
00:16:01,795 --> 00:16:04,755
and it becomes
a lot like a job
104
00:16:04,798 --> 00:16:06,758
like the poor souls
who work at the post office
105
00:16:06,800 --> 00:16:08,220
and go ballistic because
106
00:16:08,259 --> 00:16:10,889
the mail simply keeps on coming.
107
00:16:10,929 --> 00:16:12,429
Would you like
anything else?
108
00:16:14,849 --> 00:16:16,179
Sing.
109
00:16:18,603 --> 00:16:20,653
Yes, little monkey.
Sing.
110
00:16:40,333 --> 00:16:46,343
* Seems like you were
In a glass hotel *
111
00:16:47,757 --> 00:16:49,427
* Seems like *
112
00:16:51,636 --> 00:16:53,346
* Seems like *
113
00:16:55,557 --> 00:16:59,347
* Seems like there was
Someone else as well *
114
00:17:01,229 --> 00:17:02,689
* Seems like *
115
00:17:04,566 --> 00:17:07,606
* Seems *
116
00:17:13,324 --> 00:17:17,374
* Seems like you were
in your glass hotel *
117
00:17:18,913 --> 00:17:20,543
* Seems like *
118
00:17:22,584 --> 00:17:24,214
* Seems like *
119
00:17:25,670 --> 00:17:29,340
* It seems like
Everything was going well *
120
00:17:30,383 --> 00:17:36,393
* It seems like a dream *
121
00:17:39,684 --> 00:17:42,774
* Well the radio was playing *
122
00:17:42,812 --> 00:17:45,362
* In the darkness
of the hall *
123
00:17:46,358 --> 00:17:48,858
* There was someone
Standing with you *
124
00:17:48,902 --> 00:17:52,782
* Who just wasn't there at all *
125
00:17:52,822 --> 00:17:56,412
* And you were laughing *
126
00:18:02,290 --> 00:18:04,630
* Well the telephone
was ringing *
127
00:18:06,086 --> 00:18:08,506
* In a corridor of blue *
128
00:18:11,299 --> 00:18:16,429
* A geranium came out of it
Reminded me of you *
129
00:18:17,597 --> 00:18:21,597
* And I was crying *
130
00:18:26,981 --> 00:18:31,281
* Seems like you were
In a glass hotel *
131
00:18:32,070 --> 00:18:37,410
* Seems like, it seems like *
132
00:18:37,450 --> 00:18:41,960
* Seems like there was
Someone else as well *
133
00:18:41,996 --> 00:18:48,666
* It seems like it seems *
134
00:18:50,547 --> 00:18:53,377
* Well, there's nothing
In the future *
135
00:18:53,425 --> 00:18:55,925
* And there's nothing
In the past *
136
00:18:55,969 --> 00:18:58,049
* There is only
This one moment *
137
00:18:58,096 --> 00:19:01,676
* And you've
Got to make it last *
138
00:19:01,725 --> 00:19:07,305
* And you were laughing *
139
00:19:07,355 --> 00:19:14,355
In a glass hotel *
140
00:19:42,390 --> 00:19:45,520
I thought
about her day and night.
141
00:19:49,147 --> 00:19:51,817
I considered her my friend.
142
00:19:52,942 --> 00:19:55,782
Well, not a friend.
143
00:19:55,820 --> 00:19:57,070
Not exactly.
144
00:19:58,198 --> 00:20:01,738
I was in a state of...
confusion.
145
00:20:04,829 --> 00:20:06,709
I dreamt about her constantly.
146
00:21:11,146 --> 00:21:12,936
How did it happen?
147
00:21:12,981 --> 00:21:15,861
It's the heat.
148
00:21:15,900 --> 00:21:17,150
Where are your clothes?
149
00:21:22,574 --> 00:21:24,834
This is so embarrassing.
Wear this.
150
00:21:35,045 --> 00:21:36,105
It became clear
151
00:21:36,129 --> 00:21:38,919
I had to bring the game
to a stop.
152
00:21:38,965 --> 00:21:41,795
So I set a trap.
153
00:21:41,843 --> 00:21:45,473
I would demand something
she couldn't possibly submit to.
154
00:21:46,848 --> 00:21:48,768
I have devised a game.
155
00:21:49,768 --> 00:21:51,768
I hope you will have
as much fun playing it
156
00:21:51,811 --> 00:21:54,111
as I had devising it.
157
00:21:54,147 --> 00:21:55,499
Have you noticed
the construction site
158
00:21:55,523 --> 00:21:56,943
across from the market?
159
00:21:56,983 --> 00:21:57,983
Yes.
160
00:21:58,985 --> 00:22:00,775
You will go there.
161
00:22:00,820 --> 00:22:03,870
You will pay three workers
500 dollars apiece
162
00:22:03,907 --> 00:22:05,617
to come home with you.
163
00:22:05,658 --> 00:22:10,038
The biggest, meanest,
roughest ones.
164
00:22:10,080 --> 00:22:14,500
You will fuck all three of them
here in front of me.
165
00:22:20,090 --> 00:22:21,760
What if they don't
speak English?
166
00:22:23,760 --> 00:22:26,140
Boys.
167
00:22:26,179 --> 00:22:27,599
Boys.
168
00:22:27,639 --> 00:22:31,059
I need you to fill
all my holes.
169
00:22:31,101 --> 00:22:34,061
I need you to fill
all my eggs.
170
00:22:34,104 --> 00:22:35,194
Holes.
171
00:22:35,230 --> 00:22:36,520
Holes.
172
00:22:36,564 --> 00:22:39,864
Means "holes".
Huevos means "eggs".
173
00:22:41,861 --> 00:22:42,861
Oh.
174
00:22:44,948 --> 00:22:45,948
Go on.
175
00:23:49,721 --> 00:23:51,601
What if you met someone
176
00:23:51,639 --> 00:23:53,849
willing to do
anything you ask of them.
177
00:24:01,649 --> 00:24:02,859
Anything at all.
178
00:24:36,976 --> 00:24:37,976
Stop.
179
00:24:41,022 --> 00:24:42,112
Stop.
180
00:25:08,925 --> 00:25:10,465
I'm so sorry.
181
00:25:10,510 --> 00:25:12,510
So terribly sorry.
182
00:25:20,186 --> 00:25:21,936
I don't know why I did that.
183
00:25:21,980 --> 00:25:23,110
This is not who I am.
184
00:25:30,989 --> 00:25:34,409
Please forgive me.
185
00:25:36,161 --> 00:25:38,161
Maybe we're not
who we think we are.
186
00:25:40,081 --> 00:25:42,171
I'm so sorry.
187
00:25:42,208 --> 00:25:44,418
Maybe everybody thinks
they're someone they're not.
188
00:25:46,087 --> 00:25:47,507
Can I ask you a question?
189
00:25:48,965 --> 00:25:50,295
I don't know.
190
00:25:50,342 --> 00:25:52,222
Can I ask you a question?
191
00:25:53,345 --> 00:25:54,425
I guess.
192
00:25:56,306 --> 00:25:58,176
Do you ever say
what you mean?
193
00:25:59,642 --> 00:26:02,272
Not very often.
You?
194
00:26:03,438 --> 00:26:06,318
Do you like
to be told what to do?
195
00:26:06,358 --> 00:26:08,488
Is this another game?
196
00:26:08,526 --> 00:26:09,526
No.
197
00:26:11,029 --> 00:26:12,529
Is this another game?
198
00:26:45,605 --> 00:26:46,645
Come in.
199
00:26:52,404 --> 00:26:54,284
Just wanted
to say good night.
200
00:26:55,198 --> 00:26:56,318
Good night.
201
00:27:01,162 --> 00:27:03,252
Do you want to
sleep here with me?
202
00:27:05,959 --> 00:27:07,289
No.
203
00:27:09,421 --> 00:27:11,591
You could move into
this room for a little bit.
204
00:27:14,217 --> 00:27:15,297
Thank you.
205
00:27:16,636 --> 00:27:17,926
I appreciate it.
206
00:27:59,304 --> 00:28:02,314
Batty! Batty?
207
00:28:02,349 --> 00:28:03,729
Stop that right now.
208
00:28:03,767 --> 00:28:05,347
Batty!
209
00:28:05,393 --> 00:28:06,693
Please don't do this.
210
00:28:12,108 --> 00:28:14,278
Stop! Right! Now!
211
00:28:15,779 --> 00:28:16,989
What are you doing?
212
00:28:18,031 --> 00:28:19,121
Let me go.
213
00:28:25,163 --> 00:28:26,663
Tell me what to do.
214
00:28:26,706 --> 00:28:28,626
Please tell me what to do.
215
00:28:46,267 --> 00:28:47,597
Where did you find a Bible?
216
00:28:51,272 --> 00:28:53,322
Where did you find this?
217
00:28:53,358 --> 00:28:55,358
Did Inocencia leave this here?
218
00:29:05,203 --> 00:29:06,713
It makes no sense.
219
00:29:09,165 --> 00:29:11,245
It makes perfect sense.
13685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.