All language subtitles for Leopard.Skin.S01E05.1080p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,430 --> 00:00:58,390 What did you do with his clothes? 2 00:00:58,433 --> 00:01:00,483 I burned them. Most of them. 3 00:01:01,644 --> 00:01:03,104 What is this? 4 00:01:06,900 --> 00:01:08,360 I don't know. 5 00:01:09,569 --> 00:01:13,239 Make sure to sand it down, it looks dreadful. 6 00:01:13,281 --> 00:01:14,491 Make the bed first. 7 00:01:20,246 --> 00:01:22,116 And bring me a lamp from the living room. 8 00:01:22,165 --> 00:01:24,125 I need light. 9 00:01:25,627 --> 00:01:27,247 And then run me a bath. 10 00:01:33,426 --> 00:01:34,796 Can you cook? 11 00:01:34,844 --> 00:01:36,604 A little. I like to. 12 00:01:36,638 --> 00:01:38,178 What can you cook? 13 00:01:39,683 --> 00:01:41,393 Fish soup. 14 00:01:41,434 --> 00:01:42,894 Omelette. 15 00:01:42,936 --> 00:01:43,896 Roast chicken. 16 00:01:43,937 --> 00:01:44,977 Eggplant caponata. 17 00:01:48,858 --> 00:01:50,148 That's it? 18 00:01:51,945 --> 00:01:53,485 Avocado toast? 19 00:01:56,741 --> 00:01:58,701 I like Indian. 20 00:01:58,743 --> 00:02:00,703 Palak paneer, biryani. 21 00:02:00,745 --> 00:02:02,455 Korma. 22 00:02:02,497 --> 00:02:03,497 Learn. 23 00:02:21,683 --> 00:02:22,683 Mm-hm. 24 00:02:55,592 --> 00:02:58,352 At first, ruling over someone 25 00:02:58,386 --> 00:03:00,216 feels perfectly natural. 26 00:03:09,814 --> 00:03:10,814 Thank you. 27 00:03:12,609 --> 00:03:14,319 For not turning me in. 28 00:03:14,361 --> 00:03:16,451 I don't deserve it. 29 00:03:16,488 --> 00:03:17,488 Thank you. 30 00:03:19,282 --> 00:03:21,532 Thank you for letting me live. 31 00:03:21,576 --> 00:03:23,326 Thank you. 32 00:03:47,769 --> 00:03:49,019 Did you poison it? 33 00:03:49,062 --> 00:03:50,272 No. 34 00:03:50,313 --> 00:03:51,943 Which one is mine? 35 00:03:51,981 --> 00:03:53,321 Drink it. 36 00:03:55,318 --> 00:03:56,568 You have 30 seconds. 37 00:04:09,874 --> 00:04:12,634 Now drink yours. In one fell swoop. 38 00:04:32,022 --> 00:04:35,402 I want to be alone. 39 00:04:35,442 --> 00:04:37,112 Go swim in the ocean. 40 00:04:37,152 --> 00:04:38,782 I'll watch you from here. 41 00:04:38,820 --> 00:04:40,070 Try not to drown. 42 00:04:40,113 --> 00:04:41,073 It would be so suspicious, 43 00:04:41,114 --> 00:04:42,534 it would probably get me arrested, 44 00:04:42,574 --> 00:04:46,704 but you'd be dead, so you couldn't enjoy it. 45 00:06:34,686 --> 00:06:36,766 Cruelty is underrated. 46 00:06:36,813 --> 00:06:38,733 It's surprisingly easy to order people around 47 00:06:38,773 --> 00:06:41,233 and make them do ridiculous things, 48 00:06:41,276 --> 00:06:44,196 particularly monsters who steal your husband, 49 00:06:44,237 --> 00:06:47,527 your house, and your entire identity. 50 00:06:47,574 --> 00:06:48,954 You have lovely hair. 51 00:07:57,894 --> 00:07:59,194 Do you like it? 52 00:07:59,229 --> 00:08:01,149 No. 53 00:08:01,189 --> 00:08:03,529 What can I do better? 54 00:08:03,566 --> 00:08:05,646 I can write a whole book about that. 55 00:08:05,694 --> 00:08:06,904 That's not very constructive. 56 00:08:24,170 --> 00:08:25,380 Put this on. 57 00:08:27,757 --> 00:08:29,047 Over your eyes. 58 00:08:45,775 --> 00:08:47,315 - Are you dizzy? - Yes. 59 00:08:53,199 --> 00:08:54,279 Are you dizzier? 60 00:08:54,325 --> 00:08:55,325 Yes. 61 00:08:59,456 --> 00:09:00,826 Follow the sound of my voice. 62 00:09:06,087 --> 00:09:07,207 Come to me. 63 00:09:20,226 --> 00:09:21,476 Are you afraid? 64 00:09:25,440 --> 00:09:27,110 Are you afraid? 65 00:09:28,360 --> 00:09:29,360 Yes. 66 00:09:32,030 --> 00:09:32,990 Come to me. 67 00:09:41,247 --> 00:09:42,827 Did I say stop? 68 00:09:52,967 --> 00:09:53,967 Settle down, Batty. 69 00:09:56,971 --> 00:09:58,181 There's no need to shake. 70 00:10:02,102 --> 00:10:05,062 You do not have permission to shake. 71 00:10:17,492 --> 00:10:19,162 Mm-hm. 72 00:10:24,374 --> 00:10:25,374 Good. 73 00:10:27,669 --> 00:10:30,839 Now come to me. 74 00:10:45,437 --> 00:10:46,517 Stop. 75 00:10:52,110 --> 00:10:53,570 Take one step backwards. 76 00:10:57,323 --> 00:10:59,203 Down on your knees. 77 00:11:04,122 --> 00:11:05,462 Crawl to me. 78 00:11:53,088 --> 00:11:54,338 Well done. 79 00:13:13,626 --> 00:13:16,456 It helped when she fought back. 80 00:13:16,504 --> 00:13:19,344 It felt like validation. 81 00:13:19,382 --> 00:13:20,972 I was on the right track. 82 00:13:22,302 --> 00:13:24,052 How did you sleep? 83 00:13:24,095 --> 00:13:25,095 Fine. 84 00:13:26,514 --> 00:13:27,514 You? 85 00:13:28,558 --> 00:13:29,558 Fine. 86 00:13:59,339 --> 00:14:01,379 I know you love your cold milk. 87 00:14:04,594 --> 00:14:05,684 Lap it up. 88 00:15:06,865 --> 00:15:08,775 Did you know about me when you met Archie? 89 00:15:11,745 --> 00:15:13,195 Yes. 90 00:15:14,122 --> 00:15:16,422 You said he told you it was over between us. 91 00:15:18,126 --> 00:15:19,536 But he didn't say that. 92 00:15:20,587 --> 00:15:21,797 What did he say exactly? 93 00:15:29,471 --> 00:15:31,101 He said you were a capricious child 94 00:15:31,139 --> 00:15:33,849 with zero interest in him, 95 00:15:33,892 --> 00:15:38,102 a narcissist who took pictures of yourself all day. 96 00:15:38,146 --> 00:15:40,856 That making love had become merely copulation, 97 00:15:40,899 --> 00:15:43,689 the most unimaginative activity on earth. 98 00:15:46,279 --> 00:15:47,489 That he was suffocating. 99 00:15:50,450 --> 00:15:51,580 Oh. 100 00:15:54,788 --> 00:15:57,538 But slowly, the conundrum of repetition 101 00:15:57,582 --> 00:16:00,342 begins to weigh on you. 102 00:16:00,377 --> 00:16:01,747 You have to keep upping the stakes 103 00:16:01,795 --> 00:16:04,755 and it becomes a lot like a job 104 00:16:04,798 --> 00:16:06,758 like the poor souls who work at the post office 105 00:16:06,800 --> 00:16:08,220 and go ballistic because 106 00:16:08,259 --> 00:16:10,889 the mail simply keeps on coming. 107 00:16:10,929 --> 00:16:12,429 Would you like anything else? 108 00:16:14,849 --> 00:16:16,179 Sing. 109 00:16:18,603 --> 00:16:20,653 Yes, little monkey. Sing. 110 00:16:40,333 --> 00:16:46,343 * Seems like you were In a glass hotel * 111 00:16:47,757 --> 00:16:49,427 * Seems like * 112 00:16:51,636 --> 00:16:53,346 * Seems like * 113 00:16:55,557 --> 00:16:59,347 * Seems like there was Someone else as well * 114 00:17:01,229 --> 00:17:02,689 * Seems like * 115 00:17:04,566 --> 00:17:07,606 * Seems * 116 00:17:13,324 --> 00:17:17,374 * Seems like you were in your glass hotel * 117 00:17:18,913 --> 00:17:20,543 * Seems like * 118 00:17:22,584 --> 00:17:24,214 * Seems like * 119 00:17:25,670 --> 00:17:29,340 * It seems like Everything was going well * 120 00:17:30,383 --> 00:17:36,393 * It seems like a dream * 121 00:17:39,684 --> 00:17:42,774 * Well the radio was playing * 122 00:17:42,812 --> 00:17:45,362 * In the darkness of the hall * 123 00:17:46,358 --> 00:17:48,858 * There was someone Standing with you * 124 00:17:48,902 --> 00:17:52,782 * Who just wasn't there at all * 125 00:17:52,822 --> 00:17:56,412 * And you were laughing * 126 00:18:02,290 --> 00:18:04,630 * Well the telephone was ringing * 127 00:18:06,086 --> 00:18:08,506 * In a corridor of blue * 128 00:18:11,299 --> 00:18:16,429 * A geranium came out of it Reminded me of you * 129 00:18:17,597 --> 00:18:21,597 * And I was crying * 130 00:18:26,981 --> 00:18:31,281 * Seems like you were In a glass hotel * 131 00:18:32,070 --> 00:18:37,410 * Seems like, it seems like * 132 00:18:37,450 --> 00:18:41,960 * Seems like there was Someone else as well * 133 00:18:41,996 --> 00:18:48,666 * It seems like it seems * 134 00:18:50,547 --> 00:18:53,377 * Well, there's nothing In the future * 135 00:18:53,425 --> 00:18:55,925 * And there's nothing In the past * 136 00:18:55,969 --> 00:18:58,049 * There is only This one moment * 137 00:18:58,096 --> 00:19:01,676 * And you've Got to make it last * 138 00:19:01,725 --> 00:19:07,305 * And you were laughing * 139 00:19:07,355 --> 00:19:14,355 In a glass hotel * 140 00:19:42,390 --> 00:19:45,520 I thought about her day and night. 141 00:19:49,147 --> 00:19:51,817 I considered her my friend. 142 00:19:52,942 --> 00:19:55,782 Well, not a friend. 143 00:19:55,820 --> 00:19:57,070 Not exactly. 144 00:19:58,198 --> 00:20:01,738 I was in a state of... confusion. 145 00:20:04,829 --> 00:20:06,709 I dreamt about her constantly. 146 00:21:11,146 --> 00:21:12,936 How did it happen? 147 00:21:12,981 --> 00:21:15,861 It's the heat. 148 00:21:15,900 --> 00:21:17,150 Where are your clothes? 149 00:21:22,574 --> 00:21:24,834 This is so embarrassing. Wear this. 150 00:21:35,045 --> 00:21:36,105 It became clear 151 00:21:36,129 --> 00:21:38,919 I had to bring the game to a stop. 152 00:21:38,965 --> 00:21:41,795 So I set a trap. 153 00:21:41,843 --> 00:21:45,473 I would demand something she couldn't possibly submit to. 154 00:21:46,848 --> 00:21:48,768 I have devised a game. 155 00:21:49,768 --> 00:21:51,768 I hope you will have as much fun playing it 156 00:21:51,811 --> 00:21:54,111 as I had devising it. 157 00:21:54,147 --> 00:21:55,499 Have you noticed the construction site 158 00:21:55,523 --> 00:21:56,943 across from the market? 159 00:21:56,983 --> 00:21:57,983 Yes. 160 00:21:58,985 --> 00:22:00,775 You will go there. 161 00:22:00,820 --> 00:22:03,870 You will pay three workers 500 dollars apiece 162 00:22:03,907 --> 00:22:05,617 to come home with you. 163 00:22:05,658 --> 00:22:10,038 The biggest, meanest, roughest ones. 164 00:22:10,080 --> 00:22:14,500 You will fuck all three of them here in front of me. 165 00:22:20,090 --> 00:22:21,760 What if they don't speak English? 166 00:22:23,760 --> 00:22:26,140 Boys. 167 00:22:26,179 --> 00:22:27,599 Boys. 168 00:22:27,639 --> 00:22:31,059 I need you to fill all my holes. 169 00:22:31,101 --> 00:22:34,061 I need you to fill all my eggs. 170 00:22:34,104 --> 00:22:35,194 Holes. 171 00:22:35,230 --> 00:22:36,520 Holes. 172 00:22:36,564 --> 00:22:39,864 Means "holes". Huevos means "eggs". 173 00:22:41,861 --> 00:22:42,861 Oh. 174 00:22:44,948 --> 00:22:45,948 Go on. 175 00:23:49,721 --> 00:23:51,601 What if you met someone 176 00:23:51,639 --> 00:23:53,849 willing to do anything you ask of them. 177 00:24:01,649 --> 00:24:02,859 Anything at all. 178 00:24:36,976 --> 00:24:37,976 Stop. 179 00:24:41,022 --> 00:24:42,112 Stop. 180 00:25:08,925 --> 00:25:10,465 I'm so sorry. 181 00:25:10,510 --> 00:25:12,510 So terribly sorry. 182 00:25:20,186 --> 00:25:21,936 I don't know why I did that. 183 00:25:21,980 --> 00:25:23,110 This is not who I am. 184 00:25:30,989 --> 00:25:34,409 Please forgive me. 185 00:25:36,161 --> 00:25:38,161 Maybe we're not who we think we are. 186 00:25:40,081 --> 00:25:42,171 I'm so sorry. 187 00:25:42,208 --> 00:25:44,418 Maybe everybody thinks they're someone they're not. 188 00:25:46,087 --> 00:25:47,507 Can I ask you a question? 189 00:25:48,965 --> 00:25:50,295 I don't know. 190 00:25:50,342 --> 00:25:52,222 Can I ask you a question? 191 00:25:53,345 --> 00:25:54,425 I guess. 192 00:25:56,306 --> 00:25:58,176 Do you ever say what you mean? 193 00:25:59,642 --> 00:26:02,272 Not very often. You? 194 00:26:03,438 --> 00:26:06,318 Do you like to be told what to do? 195 00:26:06,358 --> 00:26:08,488 Is this another game? 196 00:26:08,526 --> 00:26:09,526 No. 197 00:26:11,029 --> 00:26:12,529 Is this another game? 198 00:26:45,605 --> 00:26:46,645 Come in. 199 00:26:52,404 --> 00:26:54,284 Just wanted to say good night. 200 00:26:55,198 --> 00:26:56,318 Good night. 201 00:27:01,162 --> 00:27:03,252 Do you want to sleep here with me? 202 00:27:05,959 --> 00:27:07,289 No. 203 00:27:09,421 --> 00:27:11,591 You could move into this room for a little bit. 204 00:27:14,217 --> 00:27:15,297 Thank you. 205 00:27:16,636 --> 00:27:17,926 I appreciate it. 206 00:27:59,304 --> 00:28:02,314 Batty! Batty? 207 00:28:02,349 --> 00:28:03,729 Stop that right now. 208 00:28:03,767 --> 00:28:05,347 Batty! 209 00:28:05,393 --> 00:28:06,693 Please don't do this. 210 00:28:12,108 --> 00:28:14,278 Stop! Right! Now! 211 00:28:15,779 --> 00:28:16,989 What are you doing? 212 00:28:18,031 --> 00:28:19,121 Let me go. 213 00:28:25,163 --> 00:28:26,663 Tell me what to do. 214 00:28:26,706 --> 00:28:28,626 Please tell me what to do. 215 00:28:46,267 --> 00:28:47,597 Where did you find a Bible? 216 00:28:51,272 --> 00:28:53,322 Where did you find this? 217 00:28:53,358 --> 00:28:55,358 Did Inocencia leave this here? 218 00:29:05,203 --> 00:29:06,713 It makes no sense. 219 00:29:09,165 --> 00:29:11,245 It makes perfect sense. 13685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.