Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,821 --> 00:01:54,281
Can we talk?
2
00:01:54,322 --> 00:01:56,832
After dinner.
Guests are coming.
3
00:01:56,866 --> 00:01:58,446
- Cancel it.
- Can't.
4
00:01:58,493 --> 00:01:59,793
Phone lines are down again.
5
00:01:59,828 --> 00:02:01,658
They said they will come back
by tomorrow.
6
00:03:05,894 --> 00:03:06,694
Do you speak English?
7
00:03:06,728 --> 00:03:07,728
Yes.
8
00:03:08,730 --> 00:03:11,230
We received a phone call
about an emergency.
9
00:03:11,274 --> 00:03:12,574
Oh, let me see.
10
00:03:14,736 --> 00:03:16,526
- Alba!
- No fast moves.
11
00:03:20,492 --> 00:03:21,742
Get down.
12
00:03:25,914 --> 00:03:27,374
Alba. Is that your name?
13
00:03:27,415 --> 00:03:29,018
- Yes.
- We're not here to hurt you.
14
00:03:29,042 --> 00:03:31,342
We just need a place
to lay low for a little while.
15
00:03:31,378 --> 00:03:32,548
Who else is in the house?
16
00:03:35,048 --> 00:03:37,378
What is there to think about?
17
00:03:37,425 --> 00:03:38,585
- No one.
- Good.
18
00:03:38,635 --> 00:03:41,005
Where's your first aid kit?
19
00:03:41,054 --> 00:03:43,032
- You're not real paramedics.
- This is a real gun.
20
00:03:43,056 --> 00:03:44,700
It's in the kitchen,
on top of the fridge.
21
00:03:44,724 --> 00:03:45,774
Get it.
22
00:03:51,856 --> 00:03:54,726
Sit down.
23
00:03:54,776 --> 00:03:55,776
Sit.
24
00:03:57,654 --> 00:03:59,664
- Are you having people over?
- Yes.
25
00:03:59,698 --> 00:04:01,408
- Cancel it.
- I can't.
26
00:04:01,449 --> 00:04:03,409
- Why not?
- Phone lines are down.
27
00:04:03,451 --> 00:04:05,291
When will they be fixed?
28
00:04:05,328 --> 00:04:06,448
It could be a while.
29
00:04:06,496 --> 00:04:07,826
Happens twice a week
around here.
30
00:04:07,872 --> 00:04:10,422
It's a surprise if you have
any kind of service.
31
00:04:10,458 --> 00:04:11,708
What about cellphones?
32
00:04:11,751 --> 00:04:13,551
Clearly, you're not
from around here.
33
00:04:27,809 --> 00:04:28,849
Anybody else?
34
00:04:31,980 --> 00:04:33,400
You two a couple?
35
00:04:33,440 --> 00:04:34,650
- Yes.
- No.
36
00:04:36,901 --> 00:04:38,951
Maybe we got off
on the wrong foot here.
37
00:04:38,987 --> 00:04:41,607
When I ask a question,
I'd like a straight answer.
38
00:04:41,656 --> 00:04:44,446
Let's try that again.
Are you two a couple?
39
00:04:44,492 --> 00:04:47,452
- No.
- Yes.
40
00:04:47,495 --> 00:04:50,955
You're gonna have
to work on your story.
41
00:04:50,999 --> 00:04:53,959
There's no service here.
42
00:04:54,002 --> 00:04:55,632
Of course not.
43
00:04:55,670 --> 00:04:58,800
Alright, she's coming with me.
44
00:04:58,840 --> 00:05:00,880
You good?
45
00:05:00,925 --> 00:05:02,335
Let's go!
46
00:05:06,514 --> 00:05:07,974
Where is he taking her?
47
00:05:08,016 --> 00:05:09,660
The less you know,
the better chance you have
48
00:05:09,684 --> 00:05:10,644
of getting out of this alive.
49
00:05:10,685 --> 00:05:12,725
- Get on your knees.
- Why?
50
00:05:12,771 --> 00:05:14,373
Because I need to tend
to this wound
51
00:05:14,397 --> 00:05:16,167
and I can't keep my gun
on you at the same time.
52
00:05:16,191 --> 00:05:17,861
I can help you.
53
00:05:17,901 --> 00:05:19,531
You ever cleaned
a bullet wound before?
54
00:05:19,569 --> 00:05:21,359
No, but I'm a quick learner.
55
00:05:21,404 --> 00:05:22,704
And I'm a fast fucking draw.
56
00:05:22,739 --> 00:05:25,779
That's the only warning
you'll ever get.
57
00:05:25,825 --> 00:05:28,655
Get some rags and hot water.
58
00:05:34,793 --> 00:05:36,133
Looks good.
59
00:05:36,169 --> 00:05:37,669
The bullet went
straight through.
60
00:05:37,712 --> 00:05:39,106
It doesn't look like it hit
anything serious.
61
00:05:39,130 --> 00:05:40,858
You're gonna be fine.
I mean, you don't deserve it,
62
00:05:40,882 --> 00:05:42,882
but you're gonna live.
63
00:05:42,926 --> 00:05:45,046
Clover?
64
00:05:45,095 --> 00:05:46,505
Clover, can you hear me?
65
00:06:11,037 --> 00:06:13,157
Clover Braun.
66
00:06:13,206 --> 00:06:15,876
Call me Clover.
67
00:06:15,917 --> 00:06:17,537
Sierra Loba.
68
00:06:17,585 --> 00:06:19,955
Call me Sierra.
69
00:06:20,005 --> 00:06:22,665
I've never done a job
where the driver was a woman.
70
00:06:22,716 --> 00:06:24,426
Makes two of us.
71
00:06:24,467 --> 00:06:25,736
You mean,
you're not the driver,
72
00:06:25,760 --> 00:06:27,029
or you mean
this is your first rodeo?
73
00:06:27,053 --> 00:06:28,513
Oh, no, I'm the driver.
74
00:06:28,555 --> 00:06:30,199
I've just never done a job
where the muscle was a woman.
75
00:06:30,223 --> 00:06:32,643
Family business.
I was supposed to be a boy.
76
00:06:32,684 --> 00:06:35,564
Me, too.
77
00:06:35,603 --> 00:06:37,153
I know female bodyguards
are becoming
78
00:06:37,188 --> 00:06:38,728
more and more popular nowadays
79
00:06:38,773 --> 00:06:42,073
on account of blending in
more easily than say
80
00:06:42,110 --> 00:06:44,150
a bulky 300 pound goon,
81
00:06:44,195 --> 00:06:46,485
but I cannot imagine a world
82
00:06:46,531 --> 00:06:48,581
in which you possibly blend in.
83
00:06:53,955 --> 00:06:57,535
What do you like
to be called?
84
00:06:57,584 --> 00:06:58,884
Malone is fine.
85
00:07:05,842 --> 00:07:07,320
You're the only house
around for a mile.
86
00:07:07,344 --> 00:07:08,724
Yeah.
87
00:07:08,762 --> 00:07:10,602
You two don't get scared
there on your own?
88
00:07:10,638 --> 00:07:12,178
Sometimes.
89
00:07:12,223 --> 00:07:14,853
Tell me about the people
coming for dinner.
90
00:07:14,893 --> 00:07:17,193
Max Hammond
and his girlfriend, Maru.
91
00:07:17,228 --> 00:07:19,858
He's a television producer
who makes documentaries.
92
00:07:19,898 --> 00:07:21,584
He does something
for the government here now,
93
00:07:21,608 --> 00:07:23,898
I'm not sure what, something
with the Ministry of Culture.
94
00:07:23,943 --> 00:07:26,573
- He's American.
- He is.
95
00:07:26,613 --> 00:07:28,873
Documentaries like...
movies?
96
00:07:28,907 --> 00:07:30,367
Boring ones
about coffee farmers
97
00:07:30,408 --> 00:07:32,158
and Indian villages and stuff.
98
00:07:32,202 --> 00:07:34,202
Huh.
And what do you do?
99
00:07:34,245 --> 00:07:36,205
I...
100
00:07:36,247 --> 00:07:38,877
Nothing much,
just keep the house clean.
101
00:07:38,917 --> 00:07:41,707
- So you're a housekeeper.
- I guess.
102
00:07:41,753 --> 00:07:43,963
You don't sound too sure.
103
00:07:44,005 --> 00:07:46,295
- What do you do?
- We're talking about you.
104
00:07:46,341 --> 00:07:48,091
Oh.
I thought we were done.
105
00:07:49,844 --> 00:07:52,764
Pretty tough sell,
you as the help.
106
00:07:52,806 --> 00:07:53,949
We fired
our housekeeper,
107
00:07:53,973 --> 00:07:55,353
so I'm picking up the slack.
108
00:07:55,392 --> 00:07:57,772
So whose house is it?
109
00:07:57,811 --> 00:07:59,061
Mine... I guess.
110
00:07:59,104 --> 00:08:00,194
See?
111
00:08:00,230 --> 00:08:01,900
There's that lack
of conviction again.
112
00:08:01,940 --> 00:08:03,820
Think whatever
you want to think.
113
00:08:06,277 --> 00:08:07,647
Stay low.
114
00:08:10,115 --> 00:08:13,615
"Dear Mom,
you were wrong about everything.
115
00:08:13,660 --> 00:08:15,620
Quitting my job
and telling my roommate
116
00:08:15,662 --> 00:08:17,212
she was a hefty bag
of monkey shit,
117
00:08:17,247 --> 00:08:19,077
prompting her to kick me
out of the apartment,
118
00:08:19,124 --> 00:08:21,964
maxing out my credit card
after running out of cash
119
00:08:22,002 --> 00:08:23,882
didn't turn me
into a homeless drug addict
120
00:08:23,920 --> 00:08:25,260
turning tricks on the side.
121
00:08:25,296 --> 00:08:28,296
Au contraire,
as they say in Saint Barth.
122
00:08:28,341 --> 00:08:31,261
I have landed on my feet.
123
00:08:31,302 --> 00:08:32,642
Met a sweet guy.
124
00:08:32,679 --> 00:08:34,309
Have a nice place to stay.
125
00:08:34,347 --> 00:08:36,267
Things are looking up.
126
00:08:36,307 --> 00:08:38,267
What can I tell you about Max?
127
00:08:38,309 --> 00:08:41,309
It's the little details
that drive him crazy.
128
00:08:41,354 --> 00:08:42,944
He likes the way I eat ice cream
129
00:08:42,981 --> 00:08:46,191
because he says
my mouth is hypnotizing.
130
00:08:46,234 --> 00:08:49,364
He likes the sound of my voice,
especially when I yawn.
131
00:08:50,822 --> 00:08:53,912
He says I yawn like a cat.
132
00:08:53,950 --> 00:08:57,290
He just loves watching my ass.
133
00:08:57,328 --> 00:09:00,748
He can spend hours watching it.
134
00:09:00,790 --> 00:09:02,059
He likes it
when I put my hair up
135
00:09:02,083 --> 00:09:03,463
because it exposes my neck,
136
00:09:03,501 --> 00:09:07,301
and he says I have the prettiest
little baby hairs there.
137
00:09:07,339 --> 00:09:08,669
He likes my tan lines
138
00:09:08,715 --> 00:09:10,755
because he says
invisible bikinis
139
00:09:10,800 --> 00:09:13,930
are the only kind of bikinis
that matter.
140
00:09:13,970 --> 00:09:15,220
He likes to watch me dance
141
00:09:15,263 --> 00:09:16,813
because he says
he can't figure out
142
00:09:16,848 --> 00:09:18,348
what beat I'm dancing to,
143
00:09:18,391 --> 00:09:19,771
but he likes it much better
144
00:09:19,809 --> 00:09:22,229
than the beat
of the music playing.
145
00:09:22,270 --> 00:09:25,320
But what he likes the most
about me is after sex,
146
00:09:25,357 --> 00:09:27,027
the way my breath settles down
147
00:09:27,067 --> 00:09:29,237
and I fall asleep
for exactly one minute,
148
00:09:29,277 --> 00:09:31,277
no matter
what time of day it is.
149
00:09:40,121 --> 00:09:44,711
This is probably the best place
to start."
150
00:09:44,751 --> 00:09:46,801
Maru, wake up.
151
00:09:46,836 --> 00:09:47,996
Hmm?
152
00:09:49,881 --> 00:09:53,221
We gotta go.
153
00:09:53,259 --> 00:09:55,009
Go where?
154
00:09:55,053 --> 00:09:56,405
Dinner with Alba Fontana,
for my project.
155
00:09:56,429 --> 00:09:59,139
Did you forget?
156
00:09:59,182 --> 00:10:03,482
No. I, uh,
I just... thought it was later.
157
00:10:03,520 --> 00:10:05,230
You slept for three hours.
158
00:10:05,271 --> 00:10:06,821
No, I didn't.
159
00:10:06,856 --> 00:10:08,356
- Did I?
- Yeah.
160
00:10:08,400 --> 00:10:11,900
- Why didn't you wake me?
- I'm waking you now. Let's go.
161
00:10:11,945 --> 00:10:13,355
I have to shower.
162
00:10:13,405 --> 00:10:15,115
There's no time. Let's go.
163
00:10:15,156 --> 00:10:16,276
I have a meeting at 9:00,
164
00:10:16,324 --> 00:10:17,784
so we're not
gonna be there long.
165
00:10:17,826 --> 00:10:19,156
Who are you meeting with?
166
00:10:19,202 --> 00:10:20,763
You know, what's the point
of always asking me
167
00:10:20,787 --> 00:10:21,907
when you don't understand
168
00:10:21,955 --> 00:10:23,285
the first thing
about my business?
169
00:10:23,331 --> 00:10:26,291
God. It's an innocent
question, it's not a crime.
170
00:10:26,334 --> 00:10:28,174
Yeah, well,
lately you've developed
171
00:10:28,211 --> 00:10:29,814
this terrible habit of asking
questions all the time.
172
00:10:29,838 --> 00:10:30,958
And it's annoying.
173
00:10:33,258 --> 00:10:35,888
Hey.
174
00:10:35,927 --> 00:10:38,047
Hey! Hey, Roberto.
175
00:10:38,096 --> 00:10:40,266
Okay, Mom,
he's not the warmest guy.
176
00:10:42,976 --> 00:10:45,896
He's got that inbred arrogance
that a lot of American men have,
177
00:10:45,937 --> 00:10:48,897
but I'm chipping away at it,
little by little.
178
00:10:48,940 --> 00:10:50,150
I see his potential.
179
00:11:09,919 --> 00:11:11,129
You're gonna wear that?
180
00:11:11,171 --> 00:11:13,091
I thought you liked
this dress.
181
00:11:13,131 --> 00:11:15,431
Looks cheap.
Wear something else.
182
00:11:15,467 --> 00:11:16,837
Did I do something
to upset you?
183
00:11:16,885 --> 00:11:18,215
You mind if we fight
in the car?
184
00:11:18,261 --> 00:11:20,114
- We're very late.
- I don't want to fight at all.
185
00:11:20,138 --> 00:11:21,824
Yeah, me either.
So the quicker you change,
186
00:11:21,848 --> 00:11:23,178
the quicker we can go.
187
00:11:23,224 --> 00:11:24,234
Hey, Wilfredo...
188
00:11:34,235 --> 00:11:36,445
Go up to it
and open the back doors.
189
00:11:36,488 --> 00:11:39,818
Grab the five orange bags.
190
00:11:39,866 --> 00:11:41,116
What are you gonna do?
191
00:11:41,159 --> 00:11:42,553
I'm gonna make sure
nobody's watching you.
192
00:11:42,577 --> 00:11:45,367
- And if they are?
- I'll think of something. Go.
193
00:12:31,001 --> 00:12:32,921
What time were
they supposed to get here?
194
00:12:32,961 --> 00:12:34,341
Any minute.
195
00:12:34,379 --> 00:12:36,023
If they get here
before my friend comes back,
196
00:12:36,047 --> 00:12:37,066
you're gonna have
to turn them away.
197
00:12:37,090 --> 00:12:38,260
Make up a story.
198
00:12:38,299 --> 00:12:39,568
Death in the family
or something.
199
00:12:39,592 --> 00:12:42,302
I'll come up with something
but not that.
200
00:12:42,345 --> 00:12:43,505
Why?
201
00:12:43,555 --> 00:12:45,345
It'll just raise
more questions.
202
00:12:45,390 --> 00:12:47,020
I'll tell them I'm sick.
203
00:12:47,058 --> 00:12:49,978
Make it believable.
204
00:12:50,020 --> 00:12:52,400
I feel sick.
205
00:12:52,439 --> 00:12:53,899
You'd better go clean up.
206
00:13:06,578 --> 00:13:09,038
Desperation is a trap.
207
00:13:12,334 --> 00:13:14,214
Have faith.
There is some way out of this
208
00:13:14,252 --> 00:13:16,342
that simply hasn't occurred
to you yet.
209
00:13:26,097 --> 00:13:28,217
Getting emotional won't help.
210
00:13:31,770 --> 00:13:33,440
So don't get emotional.
211
00:13:45,450 --> 00:13:48,410
* You take this one emotion *
212
00:13:48,453 --> 00:13:53,173
* Somewhere you make it hard *
213
00:14:03,677 --> 00:14:05,137
Everybody be cool.
214
00:14:05,178 --> 00:14:06,678
You're gonna have a nice,
short dinner
215
00:14:06,721 --> 00:14:09,391
and you're gonna send them
on their way. You understand?
216
00:14:09,432 --> 00:14:11,022
Say yes.
217
00:14:11,059 --> 00:14:13,099
Yes, I understand.
218
00:14:13,144 --> 00:14:14,404
Ah.
219
00:14:14,437 --> 00:14:18,147
I guess maybe we're not
the only guests?
220
00:14:18,191 --> 00:14:20,571
If you try anything,
you'll be the first casualty.
221
00:14:20,610 --> 00:14:21,990
And you'll be the second.
222
00:14:22,028 --> 00:14:23,297
Your guests might be
third and fourth,
223
00:14:23,321 --> 00:14:24,674
but you'll definitely be
first and second.
224
00:14:24,698 --> 00:14:26,118
- Do you understand?
- Yes.
225
00:14:26,157 --> 00:14:27,447
That's the only way
this works.
226
00:14:27,492 --> 00:14:28,792
If something happens
to somebody,
227
00:14:28,827 --> 00:14:30,287
something happens to everybody.
228
00:14:30,328 --> 00:14:31,806
Up to you to stay focused
and play along.
229
00:14:37,502 --> 00:14:39,052
Sorry we're a little late!
230
00:14:39,087 --> 00:14:40,297
Welcome.
231
00:14:40,338 --> 00:14:41,649
Alba, I can't believe
how long it's been.
232
00:14:41,673 --> 00:14:43,683
Ah, you look... you look
terrific! Come here.
233
00:14:45,176 --> 00:14:46,696
- Have you met?
- Uh, yeah. We met once,
234
00:14:46,720 --> 00:14:48,510
- and you look terrific also.
- Hi.
235
00:14:50,306 --> 00:14:52,176
- I'm Maru.
- We met.
236
00:14:52,225 --> 00:14:54,015
Yes. Right.
237
00:14:54,060 --> 00:14:55,270
Come in.
238
00:14:57,522 --> 00:15:03,112
And this is Fausto,
the new butler.
239
00:15:03,153 --> 00:15:04,533
Hey, pal.
240
00:15:04,571 --> 00:15:09,331
Hey. Can I...
get you folks a drink?
241
00:15:09,367 --> 00:15:10,617
I'll have a whisky.
242
00:15:10,660 --> 00:15:12,700
Um, can I get anybody
anything else?
243
00:15:12,746 --> 00:15:14,366
Can you make a martini?
244
00:15:14,414 --> 00:15:16,674
- Gin or vodka?
- Uh, gin, please.
245
00:15:16,708 --> 00:15:19,038
- I'm obliged.
- Are you sure about this?
246
00:15:19,085 --> 00:15:20,375
You think it should be vodka?
247
00:15:21,755 --> 00:15:24,085
Well, butlers
are all the rage.
248
00:15:24,132 --> 00:15:28,262
Well, he's been a lifesaver
ever since Inocencia left.
249
00:15:28,303 --> 00:15:31,103
Yeah. He's first rate.
250
00:15:38,188 --> 00:15:41,148
To Archie. A great man
who brought us all together.
251
00:15:41,191 --> 00:15:43,741
Yes. To Archie.
252
00:15:45,487 --> 00:15:46,839
And despite
his many accomplishments
253
00:15:46,863 --> 00:15:48,453
and a life well-lived,
254
00:15:48,490 --> 00:15:49,884
I don't think he would've ever
guessed that you two
255
00:15:49,908 --> 00:15:52,368
would be working together
to organize his archives.
256
00:15:52,410 --> 00:15:54,450
Sometimes you have to let
bygones be bygones.
257
00:15:54,496 --> 00:15:56,286
Anyway, that's the theory.
258
00:15:56,331 --> 00:15:57,725
Hey. Can I get some
more of that shrimp?
259
00:15:57,749 --> 00:15:59,352
And I'll grab another whisky.
Thanks, chief.
260
00:15:59,376 --> 00:16:01,586
And I'll have another martini.
261
00:16:01,628 --> 00:16:03,458
I think you've had enough,
sweetheart.
262
00:16:03,505 --> 00:16:05,715
- I've had two.
- Two is more than enough.
263
00:16:05,757 --> 00:16:07,797
It's not a crime.
264
00:16:07,842 --> 00:16:09,737
Young people never know
how to control their liquor.
265
00:16:09,761 --> 00:16:11,405
I guess by the time
they figure it out
266
00:16:11,429 --> 00:16:12,599
they've turned old inside.
267
00:16:13,848 --> 00:16:15,388
I swear, it is a mystery
268
00:16:15,433 --> 00:16:17,483
what goes on between
those pretty little ears, huh?
269
00:16:21,356 --> 00:16:23,356
Hey, where are you going?
270
00:16:23,400 --> 00:16:24,530
I don't know yet.
271
00:16:24,567 --> 00:16:27,567
Just loaded
with impulsive behavior.
272
00:16:33,451 --> 00:16:36,871
The foundation is launching
a new channel,
273
00:16:36,913 --> 00:16:38,673
centered on Mexico.
274
00:16:38,707 --> 00:16:42,837
Its homegrown heroes, its food,
its landscape, etcetera.
275
00:16:42,877 --> 00:16:44,497
And guess who's running it?
276
00:16:46,256 --> 00:16:48,966
Congratulations, Max.
277
00:16:49,009 --> 00:16:51,889
I want to talk to you
about documenting his career.
278
00:16:51,928 --> 00:16:54,508
Now before you say anything,
just hear me out.
279
00:16:54,556 --> 00:16:56,306
- Whose career?
- Archie!
280
00:17:00,395 --> 00:17:02,855
Fausto?
281
00:17:02,897 --> 00:17:04,477
Yeah?
282
00:17:04,524 --> 00:17:07,824
Can you make
my next drink a bit stronger?
283
00:17:07,861 --> 00:17:12,281
Tell you what. Gin is gone.
Why not a shot of tequila?
284
00:17:12,323 --> 00:17:13,783
Is it bad to mix
at this point?
285
00:17:13,825 --> 00:17:17,285
Not if you're trying
to get wasted.
286
00:17:17,328 --> 00:17:19,868
So will you have one
with me?
287
00:17:19,914 --> 00:17:22,384
Sure.
288
00:17:22,417 --> 00:17:23,707
Was that your girlfriend?
289
00:17:23,752 --> 00:17:26,712
- Who?
- Who you were whispering with.
290
00:17:26,755 --> 00:17:28,255
She's beautiful.
291
00:17:28,298 --> 00:17:32,338
Nah. That was... a ghost.
292
00:17:36,723 --> 00:17:38,353
I hope you don't mind me
saying this,
293
00:17:38,391 --> 00:17:39,994
but your husband is a touch
condescending.
294
00:17:41,394 --> 00:17:43,864
I don't mind.
295
00:17:43,897 --> 00:17:45,267
And he's not my husband.
296
00:17:50,945 --> 00:17:53,007
Even if I was still making
documentaries, why would...?
297
00:17:53,031 --> 00:17:54,411
Well, you know me, Alba.
298
00:17:54,449 --> 00:17:56,739
I'm a dog with a bone
and all that.
299
00:17:56,785 --> 00:18:02,365
But the story of his life
needs to be told by an insider.
300
00:18:02,415 --> 00:18:05,915
A more objective one, perhaps.
Not his ex-wife.
301
00:18:05,960 --> 00:18:09,630
His ex-wife who's living
in her old house,
302
00:18:09,673 --> 00:18:11,763
working side by side
with the new wife
303
00:18:11,800 --> 00:18:13,590
to organize his legacy.
304
00:18:13,635 --> 00:18:17,305
Someone could make a documentary
about this right here.
305
00:18:18,848 --> 00:18:20,678
It wouldn't be
very interesting.
306
00:18:20,725 --> 00:18:23,395
What?
Well don't say no just yet.
307
00:18:23,436 --> 00:18:24,806
Just think on it.
308
00:18:28,650 --> 00:18:30,650
I have to use
the little boy's room.
309
00:18:34,489 --> 00:18:37,579
Whoo!
Fausto is intense.
310
00:18:38,993 --> 00:18:41,413
Who'd want to see
a documentary about Archie?
311
00:18:41,454 --> 00:18:43,794
No one in their right mind.
312
00:18:43,832 --> 00:18:46,792
This is
a money-laundering scheme.
313
00:18:46,835 --> 00:18:48,665
Max thinks
that because he met me
314
00:18:48,712 --> 00:18:50,439
waitressing in a poker room
wearing nothing but feathers,
315
00:18:50,463 --> 00:18:51,899
that I can't grasp
he runs a side business
316
00:18:51,923 --> 00:18:53,513
laundering drug money.
317
00:18:53,550 --> 00:18:55,470
- It's almost endearing.
- Maru, let's go.
318
00:18:55,510 --> 00:18:57,720
- We haven't had dessert yet.
- Well, next time.
319
00:18:57,762 --> 00:18:58,990
It's my favorite part
of the meal.
320
00:18:59,014 --> 00:19:01,104
- You're drunk.
- Never too drunk for dessert.
321
00:19:01,141 --> 00:19:02,521
Let's go, Maru.
322
00:19:02,559 --> 00:19:03,769
- No!
- Hey.
323
00:19:03,810 --> 00:19:05,480
Well, you wanna walk?
You wanna walk?
324
00:19:05,520 --> 00:19:06,810
I'm fine with that.
325
00:19:06,855 --> 00:19:08,975
- I'm in great shape.
- Better if you drive.
326
00:19:09,024 --> 00:19:11,114
- It could be dangerous.
- Yeah. Very dangerous.
327
00:19:11,151 --> 00:19:13,031
Dangerous how?
328
00:19:13,069 --> 00:19:14,359
If someone tries to kidnap me,
329
00:19:14,404 --> 00:19:15,824
I will tell them
I was almost raped
330
00:19:15,864 --> 00:19:16,954
by my math teacher once,
331
00:19:18,033 --> 00:19:19,176
but my vaginal muscles
clamped down on his dick,
332
00:19:19,200 --> 00:19:20,910
making it impossible for him
to withdraw
333
00:19:20,952 --> 00:19:22,582
for almost two hours.
334
00:19:22,620 --> 00:19:25,460
It's an ultra-rare condition
called penis captivus.
335
00:19:25,498 --> 00:19:26,918
- Look it up.
- Right.
336
00:19:26,958 --> 00:19:28,894
- She's a pathological liar.
- Well, that's true,
337
00:19:28,918 --> 00:19:30,958
But the penis captivus thing
is legit.
338
00:19:31,004 --> 00:19:32,940
And I'm sure it sounds
fascinating inside your head
339
00:19:32,964 --> 00:19:34,817
but out here it sounds like
the nonsensical ramblings
340
00:19:34,841 --> 00:19:36,631
of a spoiled drunk.
Come on, let's go.
341
00:19:36,676 --> 00:19:39,846
Well, like you always say:
"opinions are like hemorrhoids."
342
00:19:39,888 --> 00:19:42,388
- I never said that.
- "Every asshole eventually..."
343
00:19:42,432 --> 00:19:43,932
I never said that.
344
00:19:43,975 --> 00:19:45,828
Maybe it's one of your cartel
lawyer friends who says it.
345
00:19:45,852 --> 00:19:47,152
What's his name?
346
00:19:47,187 --> 00:19:48,647
Wilfredo!
347
00:19:48,688 --> 00:19:50,082
- Good night, Maru.
- Good night, Hitler.
348
00:19:50,106 --> 00:19:53,736
I'm sorry about this.
Uh, I really, really have to go.
349
00:19:53,777 --> 00:19:55,197
Thank you.
350
00:19:55,236 --> 00:19:57,446
If he doesn't make on time
to his business meetings,
351
00:19:57,489 --> 00:19:58,949
they actually
might decapitate him.
352
00:22:00,195 --> 00:22:01,985
We still clear?
353
00:22:02,030 --> 00:22:03,030
Crystal.
354
00:22:25,679 --> 00:22:27,059
Go, go, go!
355
00:22:47,409 --> 00:22:50,789
You wanna take a picture
or what?
356
00:22:50,829 --> 00:22:53,119
Everything go okay?
357
00:22:53,164 --> 00:22:54,674
Absolutely fine.
358
00:23:25,947 --> 00:23:28,237
Why are we
slowing down?
359
00:23:28,283 --> 00:23:29,703
Checkpoint.
360
00:23:36,833 --> 00:23:38,213
Okay. Don't sweat it.
361
00:24:22,003 --> 00:24:24,013
- What are you doing?
- Something's fucking wrong!
362
00:24:24,923 --> 00:24:26,763
We went over this!
363
00:25:06,006 --> 00:25:08,426
You shouldn't be up.
364
00:25:08,466 --> 00:25:10,586
I have to pee.
365
00:25:10,635 --> 00:25:11,925
Where are we?
366
00:25:11,970 --> 00:25:15,520
Somewhere safe, for now.
367
00:25:15,557 --> 00:25:17,927
- Sierra?
- Asleep.
368
00:25:17,976 --> 00:25:20,306
I'm taking the first shift.
369
00:25:20,353 --> 00:25:22,193
- And the diamonds?
- We have them.
370
00:25:25,358 --> 00:25:26,938
I'm sorry
about the checkpoint.
371
00:25:26,985 --> 00:25:28,235
I understand
if you're upset.
372
00:25:28,278 --> 00:25:30,738
- I'm not upset.
- You're not?
373
00:25:34,617 --> 00:25:37,037
Do me a favor,
pull down your pants.
374
00:25:41,166 --> 00:25:43,206
- You can't be serious.
- I am.
375
00:25:43,251 --> 00:25:44,841
I'm have no sense of humor.
376
00:25:46,338 --> 00:25:47,958
I'm not really feeling
in the mood.
377
00:25:48,006 --> 00:25:50,966
I'm not gonna touch you.
Don't think, just do.
378
00:25:53,345 --> 00:25:56,095
This is why I hate
working with fucking amateurs.
379
00:25:59,684 --> 00:26:01,484
Motherfucker.
380
00:26:01,519 --> 00:26:03,859
What?
381
00:26:03,897 --> 00:26:07,107
Go pee and go back to bed.
We'll talk in the morning.
26992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.