Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,010 --> 00:00:51,360
Hey, wait for me!
2
00:00:54,100 --> 00:00:57,760
Oh Hae Won, please bring this to the gym.
3
00:00:57,760 --> 00:01:01,090
Hey, hey, hey! Who said
you can kick the ball around indoors?
4
00:01:02,440 --> 00:01:05,960
Hey, hey, hey! There's no phys ed.
We can leave!
5
00:01:34,911 --> 00:01:37,471
What is this?
6
00:01:37,470 --> 00:01:39,670
It's Mok Hae Won.
7
00:01:46,896 --> 00:01:49,726
Do you know me?
8
00:01:58,779 --> 00:02:01,499
And who will clean all this up, you guys?
9
00:02:19,832 --> 00:02:21,682
What is this?
10
00:02:22,783 --> 00:02:24,913
It's Mok Hae Won.
11
00:02:28,537 --> 00:02:30,507
You...
12
00:02:36,827 --> 00:02:42,027
I lost my way,
where is the village's town hall?
13
00:02:42,029 --> 00:02:44,349
It's not around here.
14
00:02:46,788 --> 00:02:48,638
Then where is it?
15
00:02:50,754 --> 00:02:53,264
I'll show you. Follow me.
16
00:03:04,640 --> 00:03:09,560
[Episode 6
Looking for the legend]
17
00:03:09,560 --> 00:03:11,800
Hae Won! Mok Hae Won!
18
00:03:11,799 --> 00:03:15,699
‐ What? Choi Yeong Hun asked you to date him?
‐ Yeah.
19
00:03:15,700 --> 00:03:18,650
So? What did you answer?
20
00:03:19,705 --> 00:03:22,355
But Choi Yeong Hun is pretty good.
21
00:03:22,360 --> 00:03:24,610
His father is a doctor
at Hyecheon City Hospital.
22
00:03:24,613 --> 00:03:26,953
He's even chief of his department.
23
00:03:26,950 --> 00:03:30,400
There's really nothing you don't know.
24
00:03:30,400 --> 00:03:32,840
Do you know that
we have a Top three in our school?
25
00:03:32,846 --> 00:03:34,656
‐ A Top three?
‐ Yeah.
26
00:03:34,660 --> 00:03:39,870
Choi Yeong Hun is the three in Top three.
You just rejected a lucky charm.
27
00:03:39,870 --> 00:03:42,470
He didn't really look like
a lucky charm, though.
28
00:03:42,470 --> 00:03:44,940
Aren't curious about our school's top two?
29
00:03:44,944 --> 00:03:46,904
No, not really.
30
00:03:46,898 --> 00:03:49,658
Even if you aren't curious, you should know.
It's common knowledge, after all.
31
00:03:49,660 --> 00:03:53,120
This one is the Top two.
32
00:03:53,865 --> 00:03:55,305
Lee Jang Wu.
33
00:03:55,313 --> 00:03:58,343
The brilliant mind who never fails to be
the class president as well as first in class.
34
00:03:58,340 --> 00:04:00,780
And his father is a member of the city council.
35
00:04:03,590 --> 00:04:04,720
It's interesting, isn't it?
36
00:04:04,721 --> 00:04:06,231
Not really.
37
00:04:06,230 --> 00:04:09,920
Not really? But it's totally entertaining.
38
00:04:09,920 --> 00:04:14,780
Then, the much anticipated Top One.
Wait, he's always here.
39
00:04:14,780 --> 00:04:16,720
There. He's over there.
40
00:04:16,720 --> 00:04:18,450
There.
41
00:04:20,150 --> 00:04:22,980
This, come on.
42
00:04:22,980 --> 00:04:24,170
He's a bit scary.
43
00:04:24,170 --> 00:04:26,670
Right?
He's also the one I'm most afraid of.
44
00:04:26,671 --> 00:04:28,001
But he is the top one.
45
00:04:28,000 --> 00:04:30,180
Oh Yeong Wu.
46
00:04:30,180 --> 00:04:31,860
He also transferred from Seoul.
47
00:04:31,858 --> 00:04:33,968
As soon as he arrived,
he got the top one position.
48
00:04:33,970 --> 00:04:40,060
I'm not sure what his parents do either.
For starters, he is incredibly good‐looking.
49
00:04:43,080 --> 00:04:47,490
Well, it doesn't really matter.
There's another Mr. Amazing in my eyes.
50
00:04:47,490 --> 00:04:50,060
Really? Who is it?
51
00:04:50,860 --> 00:04:52,710
What the? Who is it?
52
00:04:52,712 --> 00:04:55,612
It's a secret.
53
00:04:56,747 --> 00:05:00,087
Wait a bit, I'll tell you later.
54
00:05:00,090 --> 00:05:03,130
It's fine. You don't have to, Miss.
55
00:05:03,130 --> 00:05:06,110
‐ Are you sulking?
‐ What sulking?
56
00:05:08,798 --> 00:05:10,658
Mok Hae Won!
57
00:05:17,690 --> 00:05:19,450
Let's go.
58
00:05:24,188 --> 00:05:26,128
Hey, Mok Hae Won!
59
00:05:52,320 --> 00:05:54,170
Mok Hae Won!
60
00:05:59,420 --> 00:06:01,420
What's this?
61
00:06:02,260 --> 00:06:05,110
‐ I don't know.
‐ This is laughable.
62
00:06:05,110 --> 00:06:07,620
‐ Didn't they call you last time too?
‐ Yeah.
63
00:06:10,500 --> 00:06:14,210
‐ Bo Yeong, did you do the assignment?
‐ No, I didn't yet. Did you?
64
00:06:14,210 --> 00:06:16,960
Hey Mok Hae Won,
he's asking to see you for a second.
65
00:06:16,960 --> 00:06:18,280
‐ Who?
‐ Oh Yeong Wu.
66
00:06:18,280 --> 00:06:20,500
You brat!
67
00:06:20,500 --> 00:06:22,830
Oh Yeong Wu? That Oh Yeong Wu?
68
00:06:22,830 --> 00:06:25,420
The Top one? Why?
69
00:06:25,420 --> 00:06:27,180
Why?
70
00:06:27,181 --> 00:06:29,311
I don't know either.
71
00:06:30,662 --> 00:06:32,522
Woah, daebak!
72
00:06:43,177 --> 00:06:44,357
[Do Not Enter]
73
00:06:44,358 --> 00:06:46,288
[Students who go beyond this line
will be considered smokers.]
74
00:06:46,290 --> 00:06:47,670
‐ Give it to me, give it.
‐ I bought it!
75
00:06:47,670 --> 00:06:50,820
‐ So give it!
‐ Hey.
76
00:06:50,820 --> 00:06:52,710
You really.
77
00:06:53,770 --> 00:06:55,510
You're here.
78
00:06:58,958 --> 00:07:00,838
Come on up.
79
00:07:05,270 --> 00:07:07,530
‐ 70 won.
‐ I heard she transferred from Seoul.
80
00:07:07,530 --> 00:07:09,480
‐ I just asked for one. Are you even human?
‐ Then I don't want it.
81
00:07:09,480 --> 00:07:11,420
You're not coming?
82
00:07:20,235 --> 00:07:21,995
Hey!
83
00:07:23,050 --> 00:07:24,790
Hey, Mok Hae Won!
84
00:07:27,542 --> 00:07:28,542
Hey!
85
00:07:37,310 --> 00:07:40,170
So, what did Oh Yeong Wu say?
86
00:07:40,170 --> 00:07:41,350
Well...
87
00:07:41,350 --> 00:07:43,200
My bus is here! I'm going.
88
00:07:43,200 --> 00:07:45,930
‐ I'll call you!
‐ Bye.
89
00:08:03,060 --> 00:08:07,840
What's with him? He was clamoring that
he was interested in you until just recently.
90
00:08:11,038 --> 00:08:13,248
What interest? It's nothing like this.
91
00:08:13,249 --> 00:08:16,159
What? He did. He kept calling you.
92
00:08:16,160 --> 00:08:17,800
‐ No?
‐ Let's go.
93
00:08:42,130 --> 00:08:44,040
Hey, Im Eun Seob!
94
00:08:44,910 --> 00:08:47,070
Are you going home?
95
00:08:47,480 --> 00:08:50,730
Hey, hey! Let's go together, Im Eun Seob! Hey!
96
00:08:52,160 --> 00:08:54,060
What's with him?
97
00:08:58,409 --> 00:09:03,779
Eun Seob. My mom keeps on
telling me to get married.
98
00:09:03,784 --> 00:09:06,964
I'm only eighteen, does it make sense?
99
00:09:06,960 --> 00:09:10,390
She keeps on saying
she wants grandchildren soon.
100
00:09:10,390 --> 00:09:13,860
She tells me to go to university and
get married as soon as I graduate.
101
00:09:13,866 --> 00:09:17,126
To get married,
and have a lot of children quickly.
102
00:09:17,136 --> 00:09:21,676
You know too, don't you?
That my mom's dream is to be a grandmother.
103
00:09:21,685 --> 00:09:25,275
But still, I'm still in my teens.
Don't you think she's being too much?
104
00:09:25,280 --> 00:09:29,250
Hey. Why are you like this suddenly?
105
00:09:29,250 --> 00:09:33,360
Look... You go first.
106
00:09:33,360 --> 00:09:38,270
Hey, Eun Seob. Eun Seob, this is your bicycle!
Eun Seob!
107
00:09:40,951 --> 00:09:44,901
I don't know how to ride a bicycle, though.
108
00:09:44,900 --> 00:09:46,870
What do I do?
109
00:09:59,931 --> 00:10:01,401
Is it done?
110
00:10:01,400 --> 00:10:04,040
I don't know.
111
00:10:04,040 --> 00:10:06,010
Do it quick.
112
00:10:12,720 --> 00:10:15,000
I think it's done.
113
00:10:15,000 --> 00:10:16,750
Is it?
114
00:10:23,890 --> 00:10:25,830
It works.
115
00:10:31,560 --> 00:10:33,190
Thank you.
116
00:10:35,046 --> 00:10:36,606
What is it?
117
00:10:48,218 --> 00:10:50,698
Oh Yeong Wu must have come
for the alumni reunion.
118
00:10:50,702 --> 00:10:51,702
Yes.
119
00:10:56,640 --> 00:11:00,090
It looks like many people have come.
120
00:11:00,096 --> 00:11:02,646
I guess so, probably.
121
00:11:04,284 --> 00:11:07,894
There will also be
more customers in the bookstore.
122
00:11:07,890 --> 00:11:09,700
Right.
123
00:11:12,180 --> 00:11:13,940
Sleep well.
124
00:11:13,940 --> 00:11:15,580
Yes, you too.
125
00:11:45,146 --> 00:11:47,506
Hey Gwon Hyeon Ji!
126
00:11:47,510 --> 00:11:49,500
Hey Gwon‐‐ Ah.
127
00:11:53,080 --> 00:11:54,790
I made a decision.
128
00:11:54,790 --> 00:11:56,440
What decision?
129
00:11:56,440 --> 00:11:59,170
To give up on Kim Yeong Su.
130
00:11:59,170 --> 00:12:00,680
Sure.
131
00:12:00,680 --> 00:12:03,550
It's for real! I really decided to give up.
132
00:12:03,550 --> 00:12:07,160
You're always like this, no matter the season.
133
00:12:07,164 --> 00:12:10,854
Yesterday, I was about to be beaten
by the senior bully,
134
00:12:10,850 --> 00:12:13,550
but Kim Yeong Su appeared out of nowhere
and saved me.
135
00:12:13,550 --> 00:12:16,670
Then... doesn't
that normally increase attraction?
136
00:12:16,670 --> 00:12:20,300
I have my self‐respect!
137
00:12:20,300 --> 00:12:22,930
‐ What is that?
‐ The one who can save me
138
00:12:22,930 --> 00:12:26,010
is only myself.
139
00:12:26,010 --> 00:12:28,980
Anyway, at least comfort me later,
at the claw machine place.
140
00:12:28,980 --> 00:12:31,360
Why the claw machine?
This is so old‐fashioned.
141
00:12:31,360 --> 00:12:33,490
Outcasts by definition don't follow trends!
142
00:12:33,492 --> 00:12:34,722
[Hyecheon High School
50th Anniversary Alumni Joint Reunion]
143
00:12:34,719 --> 00:12:35,679
[First Alumni Night: Camping on a Dark Night]
144
00:12:35,680 --> 00:12:39,310
The countryside is boring.
145
00:12:39,310 --> 00:12:42,700
From spring, summer, fall, until winter
146
00:12:42,700 --> 00:12:46,930
the same things happen in all four seasons.
147
00:12:47,710 --> 00:12:49,760
Meeting the same people,
148
00:12:49,760 --> 00:12:51,830
Did you hurt your back again?
149
00:12:51,830 --> 00:12:54,010
‐ Move, I'll do it.
‐ Yes, I can't seem to do it.
150
00:12:54,010 --> 00:12:55,090
‐ Done.
‐ Ahh!
151
00:12:55,090 --> 00:12:56,870
Aigoo, it's done.
152
00:12:56,870 --> 00:12:59,850
There were only two times a year
153
00:12:59,848 --> 00:13:01,648
when that countryside seemed
new and full of life.
154
00:13:01,650 --> 00:13:04,590
Only take this when it hurts.
155
00:13:04,590 --> 00:13:07,870
Those were Chuseok and New Year's day.
156
00:13:10,540 --> 00:13:12,460
‐ Oppa!
‐ Yu Seok!
157
00:13:12,460 --> 00:13:14,360
Perhaps because people
158
00:13:14,361 --> 00:13:18,491
from other provinces came to visit
the countryside on leave.
159
00:13:20,170 --> 00:13:24,220
New Year and Chuseok aren't here yet,
160
00:13:24,220 --> 00:13:29,480
but the town is lively,
161
00:13:29,480 --> 00:13:33,720
because of the Full Alumni Reunion celebration.
162
00:13:34,680 --> 00:13:37,020
You can take the medicine now.
163
00:13:40,920 --> 00:13:44,820
However,
you can't go on just enduring like this.
164
00:13:44,820 --> 00:13:48,200
You have to go to the hospital and
get a confirmed diagnosis.
165
00:13:48,200 --> 00:13:52,450
You have to figure out
why your head hurts all the time.
166
00:13:54,724 --> 00:13:56,894
I'll keep that in mind, Ms Pharmacist.
167
00:13:56,890 --> 00:14:00,780
Are you not going to the Alumni Reunion,
Myeong Yeo?
168
00:14:00,780 --> 00:14:03,140
You graduated from that school.
169
00:14:03,140 --> 00:14:06,790
I did, but I'm not going to go.
170
00:14:06,790 --> 00:14:10,400
Why not? I heard somewhere that
171
00:14:10,400 --> 00:14:13,460
your name was quite famous.
172
00:14:14,188 --> 00:14:16,078
There's no need to announce that
the former most popular student
173
00:14:16,086 --> 00:14:19,026
has deteriorated this much.
174
00:14:21,600 --> 00:14:28,500
Instead of me, wouldn't those kind of people
be better suited for the Alumni Reunion?
175
00:14:28,500 --> 00:14:35,930
I don't know how those people were back then,
but they are successful now.
176
00:14:51,203 --> 00:14:54,443
[To: Sim Myeong Ju]
177
00:14:55,836 --> 00:14:58,426
Why do you have this?
178
00:14:58,432 --> 00:15:03,492
She asked me,
since she doesn't know your address.
179
00:15:03,490 --> 00:15:06,480
To return them to you.
180
00:15:12,942 --> 00:15:18,152
Maybe, any other message?
181
00:15:18,150 --> 00:15:20,980
I also have something to tell him.
Should I tell you?
182
00:15:20,986 --> 00:15:25,166
No. I don't think
I will be able to convey that.
183
00:15:27,350 --> 00:15:31,820
No, there wasn't any.
184
00:15:38,618 --> 00:15:41,948
She did say she wanted to say something.
185
00:15:41,956 --> 00:15:44,536
Well, it's not anything good, is it?
186
00:15:45,970 --> 00:15:47,920
It's not.
187
00:15:55,580 --> 00:15:58,500
I'm sorry, sir.
188
00:16:02,106 --> 00:16:05,556
Why would you apologize?
189
00:16:05,560 --> 00:16:09,120
I'm thankful you even brought this.
190
00:16:09,120 --> 00:16:12,630
Then, I'll head out.
191
00:16:12,630 --> 00:16:14,530
Go ahead.
192
00:16:28,415 --> 00:16:31,645
I saw you while passing by.
193
00:16:31,650 --> 00:16:33,920
Is it alright with you if we sit?
194
00:16:37,134 --> 00:16:39,274
[Good Night Bookstore]
195
00:17:39,110 --> 00:17:40,990
What is it?
196
00:17:42,982 --> 00:17:45,162
You live here?
197
00:17:45,873 --> 00:17:48,123
No, not here, at Walnut House.
198
00:17:48,120 --> 00:17:49,910
I know.
199
00:17:54,820 --> 00:17:58,630
‐ Will you give me some coffee?
‐ Yes, sure.
200
00:18:06,690 --> 00:18:09,180
Did you come to buy a book?
201
00:18:11,050 --> 00:18:12,320
No.
202
00:18:12,317 --> 00:18:16,957
Then‐‐ How does this work?
203
00:18:20,872 --> 00:18:23,002
That doesn't see to be the way.
204
00:18:25,989 --> 00:18:27,739
This isn't it.
205
00:18:27,740 --> 00:18:30,060
So you can't do this.
206
00:18:31,440 --> 00:18:34,040
I haven't made drip coffee before.
207
00:18:34,039 --> 00:18:36,169
Then go sit down.
208
00:19:27,090 --> 00:19:29,270
If not books, then why?
209
00:19:29,270 --> 00:19:32,710
If you don't even live here,
why are you here?
210
00:19:32,714 --> 00:19:34,754
I work here.
211
00:19:36,910 --> 00:19:39,400
But... why?
212
00:19:58,840 --> 00:20:00,170
What's this?
213
00:20:00,172 --> 00:20:04,212
My phone number. Save it.
214
00:20:04,210 --> 00:20:06,860
I don't have a cellphone.
215
00:20:07,673 --> 00:20:09,733
What?
216
00:20:09,730 --> 00:20:11,630
I threw it away.
217
00:20:13,356 --> 00:20:15,866
You threw it away?
218
00:20:17,580 --> 00:20:21,640
You haven't actually come
to give me this, right?
219
00:20:23,560 --> 00:20:25,770
I have.
220
00:20:26,980 --> 00:20:29,270
I came to give you that.
221
00:20:31,690 --> 00:20:36,550
This... To give me this?
222
00:20:38,022 --> 00:20:40,762
You're the same, Mok Hae Won.
223
00:20:42,600 --> 00:20:44,860
I'm the same too.
224
00:20:50,940 --> 00:20:54,210
I'm saying that I'm still the same
in every aspect.
225
00:20:54,216 --> 00:20:57,096
What is the same?
226
00:20:59,651 --> 00:21:01,541
My feelings.
227
00:21:04,330 --> 00:21:08,210
I'm going. Think about it and get in touch.
228
00:21:24,430 --> 00:21:26,250
Let's go!
229
00:21:26,250 --> 00:21:29,140
It's too cold! Let's go!
230
00:21:30,850 --> 00:21:33,270
Im Eun Seob!
Why did you come now? It's so busy.
231
00:21:33,270 --> 00:21:36,070
Can't you see how tired I look?
Go park, quick.
232
00:21:36,070 --> 00:21:36,900
Let's go!
233
00:21:36,901 --> 00:21:39,841
‐ But is your shoe size really 220?
‐ Hui!
234
00:21:39,840 --> 00:21:43,410
Come quickly, quick!
235
00:21:43,410 --> 00:21:46,700
Honey, help me.
236
00:21:46,700 --> 00:21:48,750
People are waiting, quickly!
237
00:21:48,750 --> 00:21:51,220
Alright, I get it, I'm going now!
238
00:21:51,227 --> 00:21:53,297
[Good Night Bookstore]
239
00:21:59,740 --> 00:22:01,100
You came?
240
00:22:01,100 --> 00:22:02,780
How was today?
241
00:22:02,780 --> 00:22:04,590
No less than three people!
242
00:22:04,590 --> 00:22:06,570
Really?
243
00:22:07,500 --> 00:22:11,650
We have to thank Lee Jang Wu.
They were all from other provinces.
244
00:22:11,647 --> 00:22:14,337
I didn't know this many people came
during special events.
245
00:22:14,342 --> 00:22:18,232
Right. There was a ton of people
at the skating rink today.
246
00:22:18,233 --> 00:22:21,493
You go up first and rest.
I'll clean up the rest.
247
00:22:21,494 --> 00:22:23,554
You're hungry, aren't you?
248
00:22:25,859 --> 00:22:28,679
Today is the day that I go home.
249
00:22:29,872 --> 00:22:31,562
Right.
250
00:22:34,770 --> 00:22:37,760
I'm thankful for everything.
251
00:22:37,760 --> 00:22:40,960
Then I'll get going.
252
00:22:45,470 --> 00:22:47,200
Bye.
253
00:23:34,950 --> 00:23:36,780
It’s dark.
254
00:24:52,260 --> 00:24:54,980
I'll head in.
255
00:24:56,220 --> 00:24:58,630
Ah. This.
256
00:24:58,627 --> 00:25:02,337
Thanks. Go in.
257
00:25:03,968 --> 00:25:06,198
Sleep well.
258
00:25:49,560 --> 00:25:52,340
I'm back.
259
00:27:17,743 --> 00:27:20,493
[Hyecheon High School
50th Anniversary Alumni Joint Reunion]
260
00:27:43,160 --> 00:27:46,540
Mom, buy me one too.
261
00:27:47,286 --> 00:27:51,446
Mom, it's a really cool one.
262
00:27:51,450 --> 00:27:54,910
A coat or whatever, not today.
263
00:27:54,909 --> 00:27:57,669
Ah, why not?
264
00:27:57,667 --> 00:28:03,557
Mom is busy, today is an important day.
265
00:28:15,950 --> 00:28:17,930
Yeah.
266
00:28:19,670 --> 00:28:23,790
Anyway, why do you need this stuff?
267
00:28:23,790 --> 00:28:26,710
Ask Lee Jang Wu, he's the one who planned it.
268
00:28:26,710 --> 00:28:31,490
I don't know what's the point of
gathering all the old graduates.
269
00:28:31,490 --> 00:28:36,480
Later on, when we have our own alumni reunion,
I'm going to dress really nicely.
270
00:28:36,480 --> 00:28:38,140
So Kim Yeong Su will see me and think
271
00:28:38,145 --> 00:28:41,505
"Omo, Im as in clinical test and
Hui as in whistle, Im Hui".
272
00:28:41,510 --> 00:28:44,640
"That girl got really pretty
after all this time".
273
00:28:44,640 --> 00:28:48,100
"I should've treated her better then.
Let's at least chat now."
274
00:28:48,100 --> 00:28:50,820
So when he chats me up, then psh hah!
275
00:28:50,825 --> 00:28:52,445
You have not given up on him one bit!
276
00:28:52,450 --> 00:28:55,010
Isn't that what an alumni reunion is for?
277
00:28:55,010 --> 00:28:59,590
Meet again people you met in the past,
bring out old feelings...
278
00:28:59,590 --> 00:29:02,590
"Omo, you're alright". "You too!"
279
00:29:02,590 --> 00:29:04,820
"But what do you think about that café?"
"That café is alright, too".
280
00:29:04,821 --> 00:29:07,411
And that will be our café.
281
00:29:07,410 --> 00:29:09,550
Then they'll open their wallets freely.
282
00:29:09,550 --> 00:29:15,020
But you did bring them from your house, right?
The tablecloths. You didn't forget, did you?
283
00:29:15,020 --> 00:29:17,680
Of course I did,
say something that makes sense.
284
00:29:17,680 --> 00:29:20,950
Why wouldn't I have brought them‐‐
Shoot, I'm done for.
285
00:29:20,956 --> 00:29:23,456
I'll be right back.
286
00:29:23,464 --> 00:29:25,544
Hey!
287
00:29:29,610 --> 00:29:31,850
[Big Edu]
288
00:29:31,850 --> 00:29:33,970
Yeah, Mom?
289
00:29:35,206 --> 00:29:40,386
Ask Bo Guk, I have to go to
the alumni reunion today, I told you.
290
00:29:40,389 --> 00:29:42,429
I'm just going home to change clothes.
291
00:29:42,435 --> 00:29:45,415
And Bo Guk is always idling away at home,
why do you always ask me‐‐
292
00:30:02,070 --> 00:30:04,950
Tonight at 10 pm,
Hyecheon High School's Alumni Reunion
293
00:30:04,954 --> 00:30:07,124
will be kicking off
at Hyecheon sports field.
294
00:30:07,120 --> 00:30:11,120
On the opening alumni night,
we invite all Hyecheon High graduates
295
00:30:11,120 --> 00:30:14,160
and hope that you attend and
make the event bright.
296
00:30:14,160 --> 00:30:16,540
[Stickleback]
297
00:30:16,540 --> 00:30:18,340
[To: Sim Myeong Ju]
298
00:30:25,802 --> 00:30:31,542
Somewhere in the Andes mountains chain,
there is a mountain called Valdemir.
299
00:30:34,861 --> 00:30:36,641
They say that
on the day of the summer solstice,
300
00:30:36,636 --> 00:30:40,106
the men and women from the nearby tribes
301
00:30:40,110 --> 00:30:44,020
walk up to the summit of Valdemir Mountain.
302
00:30:53,760 --> 00:30:57,200
[Hyecheon High School
50th Anniversary Alumni Joint Reunion]
303
00:30:57,197 --> 00:31:01,667
[First Alumni Night: Camping on a Dark Night]
304
00:31:05,790 --> 00:31:07,690
[Class 21 to 23 ‐ Class 24 to 27]
305
00:31:20,720 --> 00:31:22,970
You can set it here.
306
00:31:22,970 --> 00:31:27,420
That's not for here, over there.
307
00:31:34,390 --> 00:31:36,990
Electrician, let's test the lights.
308
00:31:36,990 --> 00:31:41,130
Turn off... turn on.
309
00:31:42,950 --> 00:31:45,310
We're good.
310
00:31:50,900 --> 00:31:54,590
Because they believe that
if you arrive there before dusk,
311
00:31:54,590 --> 00:31:59,060
and confess your love in the twilight,
312
00:32:01,770 --> 00:32:07,120
that love will definitely be fulfilled.
313
00:32:15,020 --> 00:32:22,150
If that's true,
then love is unexpectedly simple.
314
00:32:22,150 --> 00:32:24,930
Isn't that so?
315
00:33:28,240 --> 00:33:29,790
Aunt.
316
00:33:31,670 --> 00:33:35,840
Aunt. Aren't you going to the Alumni Reunion?
317
00:33:35,840 --> 00:33:38,260
Yep, not going.
318
00:33:38,260 --> 00:33:39,030
You?
319
00:33:39,028 --> 00:33:42,768
Me, well, I'll see my friends
after a long time, and Eun Seob.
320
00:33:42,770 --> 00:33:44,980
Oh, alright.
321
00:33:48,280 --> 00:33:53,930
‐ How pretty.
‐ I was always pretty.
322
00:33:53,927 --> 00:33:56,047
‐ The earrings.
‐ Huh?
323
00:33:56,050 --> 00:33:58,680
‐ The necklace.
‐ What?
324
00:33:58,680 --> 00:34:03,000
‐ I'll be back.
‐ Right, go.
325
00:34:31,180 --> 00:34:33,390
I was thinking of going together.
326
00:34:59,789 --> 00:35:06,689
Welcome to your alma mater!
327
00:35:06,690 --> 00:35:12,430
Welcome!
328
00:35:37,080 --> 00:35:41,680
Oh wait wait! I waited so long.
329
00:35:45,330 --> 00:35:48,230
‐ I told you not to drink, didn't I?
‐ But on a day like this, just one‐‐
330
00:35:48,230 --> 00:35:50,020
Don't drink. You have to drive.
331
00:35:50,020 --> 00:35:52,840
‐ Why did you come?
‐ I live around here, so I came, why?
332
00:35:52,840 --> 00:35:54,800
I also live around here.
333
00:36:03,272 --> 00:36:05,382
[Class 21 to 23]
334
00:36:08,640 --> 00:36:14,200
Su Jeong! Hi!
335
00:36:14,200 --> 00:36:16,910
You won't have to change this bulb
for your whole life, I'm telling you!
336
00:36:16,910 --> 00:36:19,890
Do you know what we call it?
337
00:36:19,890 --> 00:36:23,660
‐ What do they call it?
‐ Edison's mistake.
338
00:36:39,860 --> 00:36:43,020
Ah Ah. Ah. Good evening.
339
00:36:43,020 --> 00:36:44,580
Respectable Seniors of Hyecheon High School,
340
00:36:44,581 --> 00:36:47,631
beloved comrades,
and Juniors I am proud of, welcome.
341
00:36:47,630 --> 00:36:50,230
I am a graduate of
Hyecheon High School's class forty‐two,
342
00:36:50,233 --> 00:36:53,313
Lee Jang Wu. Thank you.
343
00:36:56,700 --> 00:36:59,070
Please gather around.
344
00:36:59,070 --> 00:37:02,610
If you look on the side of the sports field,
you'll see there are zones marked out.
345
00:37:02,612 --> 00:37:05,342
How should you place yourself?
You can place yourselves as you please.
346
00:37:05,340 --> 00:37:08,500
It will be fine if you stand as you want,
where you feel comfortable.
347
00:37:08,504 --> 00:37:12,764
I think you are all gathered, so I will start
the Hyecheon High School Alumni Reunion.
348
00:37:12,762 --> 00:37:15,742
First of all, to all of you
who attend this alumni reunion
349
00:37:15,740 --> 00:37:18,980
in celebration of the fiftieth anniversary of
Hyecheon High School, thank you.
350
00:37:18,980 --> 00:37:23,090
The first alumni's night: Dark Night Camp Out.
351
00:37:23,090 --> 00:37:28,630
As you can see, we prepared food to
enjoy yourselves as if you were on camp out.
352
00:37:28,630 --> 00:37:31,470
And inside the school,
the students have prepared a café with drinks
353
00:37:31,470 --> 00:37:33,690
and an exhibition of graduation pictures.
354
00:37:33,689 --> 00:37:37,349
I wish for you to go and swim
in memories to your heart's content.
355
00:37:38,800 --> 00:37:42,920
Also, at twelve o'clock sharp, to represent
Hyecheon city's welcoming feelings to you all,
356
00:37:42,920 --> 00:37:45,560
we decided to have a lights‐out event
for around ten seconds.
357
00:37:45,557 --> 00:37:49,057
You will be able to enjoy the spectacle of
the entire city becoming pitch black.
358
00:37:49,065 --> 00:37:54,405
I heard somewhere that wishes come true
as you blow out a candle in the darkness.
359
00:37:54,410 --> 00:37:56,580
Then, if you make a wish
in that moment of darkness,
360
00:37:56,580 --> 00:37:59,830
won't it come true
when the light comes back on?
361
00:37:59,830 --> 00:38:02,480
Yes!
362
00:38:04,560 --> 00:38:08,130
I hear your words of encouragement.
Have a joyous time.
363
00:38:13,187 --> 00:38:15,907
‐ Im Eun Seob.
‐ You came!
364
00:38:15,910 --> 00:38:18,660
Oh Yeong Wu also came, did you see him?
365
00:38:18,664 --> 00:38:22,504
He came in together with Mok Hae Won.
366
00:38:22,504 --> 00:38:25,254
What? You didn't know that?
367
00:38:25,254 --> 00:38:28,024
They haven't seen each other in a long time.
368
00:38:28,990 --> 00:38:30,640
Does it bother you?
369
00:38:30,640 --> 00:38:32,150
No.
370
00:38:32,156 --> 00:38:34,466
Is that beer?
371
00:38:35,940 --> 00:38:39,370
It's amazing. It's been 10 years.
372
00:38:39,370 --> 00:38:43,840
There are some who were fine back then,
but are not now.
373
00:38:43,840 --> 00:38:47,770
Some of them who were not good enough,
are now successful.
374
00:38:47,770 --> 00:38:50,570
‐ Then his situation should be reversed.
‐ Right.
375
00:38:50,570 --> 00:38:53,750
But he's not at all. What is it?
376
00:38:53,750 --> 00:38:56,000
No matter how long it's been...
377
00:38:55,998 --> 00:38:59,198
Get you own, dude.
378
00:39:03,270 --> 00:39:05,970
You drank it all.
379
00:39:12,860 --> 00:39:16,160
Yeong Wu. Come with the others, come on.
380
00:39:16,160 --> 00:39:20,870
‐ You're too much, really.
‐ Wait a second.
381
00:39:20,870 --> 00:39:26,460
Mok Hae Won! You dressed up so prettily!
382
00:39:26,460 --> 00:39:28,820
You came together with Oh Yeong Wu,
what's going on?
383
00:39:28,820 --> 00:39:31,330
He came to find me in front of my house.
384
00:39:31,333 --> 00:39:36,523
He's really constant.
Still, I bet he didn't say much, did he?
385
00:39:36,520 --> 00:39:40,660
I guess he is specializing in that, somehow.
386
00:39:40,660 --> 00:39:43,250
"Hey. Follow me."
387
00:39:43,250 --> 00:39:46,350
Min Ji Yeon! Mok Hae Won! It's been so long!
388
00:39:46,350 --> 00:39:48,900
Wow, Ji Eun Sil!
389
00:39:48,900 --> 00:39:51,370
Hey. Did you see Lee Jang Wu?
390
00:39:51,370 --> 00:39:52,760
‐ Lee Jang Wu?
‐ Yeah.
391
00:39:52,760 --> 00:39:54,650
Don't talk about him. It's annoying me.
392
00:39:54,650 --> 00:39:58,310
Look at that. So it's true that
Lee Jang Wu was chasing after you.
393
00:39:58,310 --> 00:40:02,770
How come he insists so hard that
it was Ji Eun Sil who liked him?
394
00:40:02,770 --> 00:40:05,030
I don't get it.
395
00:40:05,403 --> 00:40:07,183
Look.
396
00:40:08,520 --> 00:40:10,220
It looks like they still dislike you.
397
00:40:10,216 --> 00:40:11,886
They aren't kids anymore,
why are they like this?
398
00:40:11,890 --> 00:40:15,540
Well, they were already childish then.
Was it in the sophomore year?
399
00:40:15,537 --> 00:40:16,347
Yes.
400
00:40:16,356 --> 00:40:20,436
Right. For two months they acted like
they hated her to death.
401
00:40:20,442 --> 00:40:22,952
They really hold a grudge for long.
402
00:40:22,950 --> 00:40:27,350
But Bo Yeong keeps on saying she wants to
solve the misunderstanding with you.
403
00:40:27,356 --> 00:40:29,636
She's also really consistent.
404
00:40:29,640 --> 00:40:32,840
‐ Should we go get a coffee?
‐ Yes, good idea.
405
00:40:32,838 --> 00:40:35,698
‐ Let's go.
‐ But they said they're curious about it.
406
00:40:35,701 --> 00:40:38,201
They're alone, all of them.
407
00:40:49,730 --> 00:40:53,120
‐ Who prepared all this?
‐ Lee Jang Wu.
408
00:40:53,120 --> 00:40:56,680
Oh! Look! The light business Ahjussi.
He looks exactly the same now.
409
00:40:56,680 --> 00:40:58,680
Woah, it's incredible.
410
00:40:58,679 --> 00:41:02,809
Oh! It's your aunt! Sim Myeong Yeo, right?
411
00:41:02,810 --> 00:41:06,760
‐ She was really pretty.
‐ Your aunt was incredibly pretty.
412
00:41:06,760 --> 00:41:10,800
‐ Right.
‐ There's the quilt Madam, too.
413
00:41:10,800 --> 00:41:15,930
‐ Why is Aunt Su Jeong the quilt Madam?
‐ She makes quilts and sells them around town.
414
00:41:15,930 --> 00:41:18,380
Hey. You are all dead. Look at that.
415
00:41:18,383 --> 00:41:22,743
‐ I found our class.
‐ What?
416
00:41:22,740 --> 00:41:28,100
Look at that. Mok Hae Won. Min Ji Yeon. Me.
417
00:41:28,104 --> 00:41:31,044
‐ Where is Lee Jang Wu?
‐ He's not in our class.
418
00:41:31,040 --> 00:41:35,020
‐ Which class was Eun Seob in, again?
‐ What?
419
00:41:35,020 --> 00:41:37,970
‐ Why?
‐ Eun Seob was in our class.
420
00:41:37,970 --> 00:41:39,730
Weren't you a bit too disinterested?
421
00:41:39,733 --> 00:41:44,593
Right. Pitiful Eun Seob.
His existence is too lacking.
422
00:41:44,590 --> 00:41:47,630
But I thought we were in the same class
only in the second year.
423
00:41:47,630 --> 00:41:50,310
We were in the same class in senior year too.
424
00:41:50,310 --> 00:41:53,170
Now that I think about it,
I don't think he took a graduation picture.
425
00:41:53,170 --> 00:41:55,520
He wasn't there when we did. I remember.
426
00:41:55,517 --> 00:41:58,867
Right. In senior year,
he didn't come to school often.
427
00:41:58,867 --> 00:42:01,297
‐ Really?
‐ Yes.
428
00:42:01,300 --> 00:42:03,070
‐ Unnies!
‐ You scared me!
429
00:42:03,073 --> 00:42:07,113
Come open your wallets in our café.
430
00:42:07,110 --> 00:42:10,840
‐ What are you doing here?
‐ Me? I'm making money. Come in, come in.
431
00:42:10,840 --> 00:42:13,370
Please open your wallets wide.
432
00:42:13,370 --> 00:42:17,510
How did you grow up so much?
433
00:42:22,538 --> 00:42:25,268
Everybody looks the same.
434
00:42:25,270 --> 00:42:29,120
‐ Even though it's been ten years.
‐ Hey, you didn't change at all either.
435
00:42:29,120 --> 00:42:31,380
I'm still as handsome as always.
436
00:42:42,470 --> 00:42:44,240
Are you bothered by him?
437
00:42:44,240 --> 00:42:46,860
‐ What are you saying?
‐ You are.
438
00:42:46,860 --> 00:42:49,830
I think you totally are bothered by him.
439
00:43:06,810 --> 00:43:09,150
Where are you going?
I was just bringing you this.
440
00:43:09,154 --> 00:43:10,714
It's not free, of course.
441
00:43:10,707 --> 00:43:15,007
I'm stepping out for a bit.
But did you brother not come?
442
00:43:15,010 --> 00:43:18,250
‐ Eun Seob? I didn't see him.
‐ Really?
443
00:43:18,255 --> 00:43:21,435
Sell a lot. Sell a lot!
444
00:46:31,590 --> 00:46:34,170
To be honest, I don't like this town.
445
00:46:36,040 --> 00:46:38,840
It brings memories of strange things.
446
00:46:39,570 --> 00:46:41,460
What kind of things?
447
00:46:47,130 --> 00:46:49,290
A scary father.
448
00:46:54,970 --> 00:46:59,330
I came here because of you, only to see you.
449
00:47:03,240 --> 00:47:05,530
I'm really honored.
450
00:47:05,530 --> 00:47:07,730
Thanks for acknowledging it.
451
00:47:15,850 --> 00:47:20,340
Actually, I never liked this town either.
452
00:47:23,240 --> 00:47:25,360
I was an outcast.
453
00:47:26,790 --> 00:47:29,330
To me, this town was always
454
00:47:30,600 --> 00:47:32,710
winter.
455
00:47:44,830 --> 00:47:47,540
[Entry Prohibited]
456
00:47:51,960 --> 00:47:55,740
That was really scary when I was young.
457
00:47:55,740 --> 00:47:58,200
Why was that scary?
458
00:47:59,200 --> 00:48:05,000
If I went inside, it felt like
I would become that kind of person.
459
00:48:05,000 --> 00:48:07,110
That kind of person?
460
00:48:08,050 --> 00:48:10,040
You're that kind of person.
461
00:48:10,040 --> 00:48:10,870
[Do Not Enter]
462
00:48:10,869 --> 00:48:12,439
[Students who go beyond this line
will be considered smokers.]
463
00:48:12,440 --> 00:48:18,040
Somehow, someone
from a world different than mine.
464
00:48:21,440 --> 00:48:23,500
Different world, you say.
465
00:48:25,410 --> 00:48:29,560
Anyway, you saved me back then.
466
00:48:34,280 --> 00:48:35,990
Me?
467
00:48:35,989 --> 00:48:37,619
You.
468
00:49:05,130 --> 00:49:09,710
Do you know there are flowers
that only bloom in autumn?
469
00:49:10,970 --> 00:49:12,710
I don't.
470
00:49:15,280 --> 00:49:17,450
I read it in a book.
471
00:49:17,452 --> 00:49:20,992
There are flowers
that only bloom briefly in autumn.
472
00:49:41,920 --> 00:49:44,180
Let's eat.
473
00:50:18,020 --> 00:50:20,660
This was the only empty spot.
474
00:50:27,950 --> 00:50:29,930
My days...
475
00:50:32,790 --> 00:50:36,020
that were like the desert.
476
00:50:39,770 --> 00:50:41,560
What's that?
477
00:50:41,560 --> 00:50:43,410
Are they dating?
478
00:50:44,820 --> 00:50:48,030
‐ Do you know something?
‐ I don't.
479
00:50:56,022 --> 00:50:59,892
Hae Won. I heard you're dating Yeong Wu.
480
00:51:00,570 --> 00:51:02,760
We're not dating.
481
00:51:02,760 --> 00:51:05,650
Then are you just friends?
482
00:51:07,711 --> 00:51:09,301
We're not friends.
483
00:51:09,300 --> 00:51:13,290
Want to go to the theatre with us later?
484
00:51:14,749 --> 00:51:16,849
You transferred from Seoul,
485
00:51:16,847 --> 00:51:19,477
so I thought you might know well
about these refined things.
486
00:51:19,486 --> 00:51:21,296
I want to go too.
487
00:51:21,300 --> 00:51:23,430
Let's go together!
488
00:51:23,433 --> 00:51:26,153
There's a new tteokbokki shop
in Bukhyeon‐ri. Want to go there?
489
00:51:26,152 --> 00:51:28,582
Yes, I love tteokbokki!
490
00:51:28,580 --> 00:51:31,490
Hae Won, do you like tteokbokki?
491
00:51:32,330 --> 00:51:36,710
‐ I like them.
‐ I want to eat sundae too.
492
00:51:36,710 --> 00:51:38,540
Let's go!
493
00:51:55,274 --> 00:52:00,044
Only for a bit, like the flower
that only bloomed in autumn,
494
00:52:13,830 --> 00:52:17,480
you appeared in that time
which felt like a desert.
495
00:52:40,460 --> 00:52:45,160
You see, looking from afar I didn't realize,
but now that I see up close,
496
00:52:45,160 --> 00:52:48,580
‐ it was written South Face.
‐ Oh, you saw?
497
00:52:48,580 --> 00:52:51,270
‐ South? That's a real patriot.
‐ It was South, I tell you.
498
00:52:51,270 --> 00:52:54,410
But why would they do that?
499
00:52:54,410 --> 00:52:58,640
I saw it too, it was South Face.
500
00:52:58,640 --> 00:53:01,190
South Face.
501
00:53:01,190 --> 00:53:04,570
I became a garden instead.
502
00:53:07,815 --> 00:53:11,135
How could that have been possible?
503
00:53:11,143 --> 00:53:15,563
We were eighteen then, just eighteen.
504
00:53:15,565 --> 00:53:17,875
That's why it was possible.
505
00:53:21,480 --> 00:53:24,560
Soon, there will be a lights‐out event
that is planned together with Hyecheon city.
506
00:53:24,566 --> 00:53:28,946
Please gather on the sports field
to watch the lights‐out ceremony.
507
00:53:28,950 --> 00:53:33,770
And as I told you earlier,
if you make a wish during the ceremony,
508
00:53:34,942 --> 00:53:35,912
you never know,
509
00:53:35,912 --> 00:53:39,092
your wish might really come true
when the lights are turned on.
510
00:53:41,988 --> 00:53:43,788
Mok Hae Won.
511
00:53:45,802 --> 00:53:48,052
Honestly I‐‐
512
00:53:49,475 --> 00:53:54,545
No matter what feelings you have for me
at the moment, I am not curious.
513
00:53:54,547 --> 00:53:56,627
It doesn't matter.
514
00:53:59,074 --> 00:54:01,644
Why it doesn't matter?
515
00:54:08,861 --> 00:54:11,661
Is it that you have someone you like?
516
00:54:16,670 --> 00:54:19,070
That's the face of someone who does.
517
00:54:29,920 --> 00:54:32,750
There is a warm person.
518
00:54:35,560 --> 00:54:37,980
Warm person?
519
00:54:40,060 --> 00:54:45,520
A person who's warm
like a tea kettle by your side.
520
00:54:45,520 --> 00:54:47,750
That kind of person?
521
00:54:57,450 --> 00:55:02,450
Truthfully, I didn't even know I was cold.
522
00:55:03,690 --> 00:55:06,980
Coming back home, I realized that
523
00:55:09,350 --> 00:55:14,470
I was rather quite cold.
524
00:55:16,400 --> 00:55:18,570
Hey, Mok Hae Won!
525
00:55:18,570 --> 00:55:20,490
Come quick!
Let's go to the lights‐out ceremony!
526
00:55:20,490 --> 00:55:22,550
You go ahead!
527
00:55:22,553 --> 00:55:24,563
Alright!
528
00:55:28,140 --> 00:55:33,760
Anyway, I wanted to thank you
if I ever met you again.
529
00:55:35,810 --> 00:55:38,020
Thank you, Yeong Wu.
530
00:55:41,000 --> 00:55:42,740
Sure.
531
00:55:44,120 --> 00:55:47,120
You're not going to the lights‐out ceremony?
532
00:55:47,120 --> 00:55:48,610
I think not.
533
00:55:48,610 --> 00:55:50,230
Fine.
534
00:55:51,140 --> 00:55:55,980
Then, I'll go.
535
00:56:35,020 --> 00:56:37,090
It's dark.
536
00:57:37,620 --> 00:57:42,450
Truthfully, I didn't even know I was cold.
537
00:57:48,010 --> 00:57:51,340
Coming back home, I realized that
538
00:57:54,030 --> 00:57:56,190
I'm back.
539
00:57:57,690 --> 00:58:02,070
I was rather quite cold.
540
00:58:15,550 --> 00:58:18,260
There are ten seconds left
until the lights‐out ceremony.
541
00:58:18,260 --> 00:58:20,700
I'll begin the countdown.
542
00:58:21,510 --> 00:58:22,540
Ten.
543
00:58:22,540 --> 00:58:25,170
Hae Won!
544
00:58:25,170 --> 00:58:27,240
Nine.
545
00:58:28,960 --> 00:58:30,870
Eight.
546
00:58:35,870 --> 00:58:38,210
It's a willow leaf.
547
00:58:42,974 --> 00:58:44,024
It's pretty.
548
00:58:44,021 --> 00:58:47,211
They're boots.
I didn't want you wearing those.
549
00:58:47,210 --> 00:58:48,700
Why?
550
00:58:48,700 --> 00:58:54,540
Why? Because this is the countryside,
551
00:58:54,540 --> 00:58:57,060
and the roads are not smooth.
552
00:59:00,140 --> 00:59:02,000
Hae Won.
553
00:59:04,300 --> 00:59:07,970
Let's do something to make us feel better.
554
01:00:15,270 --> 01:00:18,630
Is something wrong?
555
01:00:20,927 --> 01:00:24,617
One. Lights out.
556
01:00:39,038 --> 01:00:44,738
I like you.
557
01:00:46,891 --> 01:00:49,421
I like you, Im Eun Seob.
558
01:01:28,220 --> 01:01:33,400
[Bookstore journal ‐ Good Night Bookstore Blog
Private writing posted by Seob]
559
01:01:33,400 --> 01:01:38,350
[I wanted to read an anonymous work tonight.]
560
01:01:38,350 --> 01:01:39,800
[I don't know who wrote it.]
561
01:01:39,797 --> 01:01:41,957
[Precious stories for which I am sorry
I can't pay the royalties, ]
562
01:01:41,961 --> 01:01:43,641
[because I don't know who wrote them.]
563
01:01:43,640 --> 01:01:45,470
[Even in the distant future, ]
564
01:01:45,469 --> 01:01:48,529
[the anonymous writer's work
will ceaselessly show up.]
565
01:01:48,532 --> 01:01:53,472
[As long as a loss exists
which we forget and forget again.]
566
01:01:53,470 --> 01:01:56,270
[Whew. Actually I am a bit out of it]
567
01:01:56,270 --> 01:01:58,410
[The feeling of walking on a cloud all day.]
568
01:01:58,416 --> 01:02:03,946
[I would like to tell you,
but only after I think about it for a while.
569
01:02:03,950 --> 01:02:08,360
[I'll go to you when the weather is nice]
570
01:02:09,130 --> 01:02:10,910
What the heck did I do wrong?
571
01:02:10,910 --> 01:02:13,530
No, you didn't do anything wrong.
572
01:02:13,530 --> 01:02:15,990
What's wrong with confessing
when you like someone?
573
01:02:15,990 --> 01:02:17,590
You would know, Lee Jang Wu.
574
01:02:17,590 --> 01:02:20,320
Why Im Eun Seob didn't have
a graduation picture taken.
575
01:02:20,320 --> 01:02:22,200
What's more,
from then on and for about three years,
576
01:02:22,200 --> 01:02:23,670
I think he wasn't in the village.
577
01:02:23,670 --> 01:02:27,120
He's disappeared, with no contact!
578
01:02:27,120 --> 01:02:28,360
Eun Seob!
579
01:02:28,360 --> 01:02:30,920
It's just like him back then.
580
01:02:30,920 --> 01:02:36,410
When Eun Seob disappeared for a long time
and then came back.
581
01:02:36,412 --> 01:02:40,642
Timing and subtitles brought to you
by The Warm‐Hearted Team @ Viki
41017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.