All language subtitles for Hope.(2013)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:01:07,730 --> 00:01:12,830 HOPE 3 00:01:38,860 --> 00:01:41,620 HOPE'S VARIETY 4 00:01:46,070 --> 00:01:48,690 When's the meeting? 5 00:01:48,870 --> 00:01:50,060 What? 6 00:01:50,240 --> 00:01:52,360 You're ready already? 7 00:01:52,640 --> 00:01:54,200 Okay, okay. 8 00:01:54,370 --> 00:01:56,640 Hold on. 9 00:01:56,780 --> 00:01:57,740 Man... 10 00:01:58,280 --> 00:02:02,510 You never came to the PTA meetings last year. 11 00:02:02,650 --> 00:02:04,980 If you're late, you'll get on their bad side. 12 00:02:05,120 --> 00:02:07,990 I'm almost ready. 13 00:02:08,150 --> 00:02:11,150 I didn't even do the breakfast dishes. 14 00:02:11,290 --> 00:02:14,020 Do that later and come out now! 15 00:02:14,260 --> 00:02:15,690 Okay, okay. 16 00:02:16,260 --> 00:02:17,990 I'm ready! 17 00:02:18,100 --> 00:02:19,400 I'm leaving! 18 00:02:19,570 --> 00:02:22,870 I'm on my way. 19 00:02:23,270 --> 00:02:24,790 Where do I go? 20 00:02:25,910 --> 00:02:27,500 Dog meat? 21 00:02:28,270 --> 00:02:30,370 I can't eat that. 22 00:02:31,780 --> 00:02:33,140 SAFETY FIRST 23 00:02:50,400 --> 00:02:53,890 Ding, dong, dang, dong! 24 00:02:55,400 --> 00:02:58,840 It's time for our lunch break! 25 00:02:58,970 --> 00:03:04,210 Today's menu is chicken soup! 26 00:03:04,340 --> 00:03:08,210 I, the factory manager, will eat last as always. 27 00:03:08,380 --> 00:03:11,040 Please only take one piece 28 00:03:11,380 --> 00:03:14,350 for those behind you. 29 00:03:14,750 --> 00:03:16,380 Hey! You! 30 00:03:16,590 --> 00:03:18,560 Don't eat two pieces like last time! 31 00:03:18,660 --> 00:03:20,390 Or I'll kill ya! 32 00:03:21,090 --> 00:03:22,360 Dong-hoon? 33 00:03:22,730 --> 00:03:23,890 Let's eat together. 34 00:03:24,000 --> 00:03:24,990 Okay! 35 00:03:25,330 --> 00:03:30,100 Cheers everyone! 36 00:03:34,370 --> 00:03:36,370 Summer break is coming up. 37 00:03:36,510 --> 00:03:39,140 What should we get the teacher? 38 00:03:39,210 --> 00:03:40,770 How about a dress? 39 00:03:40,910 --> 00:03:42,710 - Good idea. - Great. 40 00:03:42,920 --> 00:03:44,910 What do you think, Mi-hee? 41 00:03:45,950 --> 00:03:46,650 Huh? 42 00:03:49,790 --> 00:03:50,880 How about a flowerpot... 43 00:03:51,290 --> 00:03:52,160 Forget it! 44 00:03:52,930 --> 00:03:55,360 These days, we give gift cards. 45 00:03:57,200 --> 00:03:59,630 How much should we give? 46 00:03:59,970 --> 00:04:02,940 You decide, Vice-President. 47 00:04:03,000 --> 00:04:04,770 - Of course. - Yeah. 48 00:04:04,870 --> 00:04:05,770 Let's go. 49 00:04:05,840 --> 00:04:08,640 Then, I'll text you on how much we'll pitch in. 50 00:04:08,740 --> 00:04:10,970 - It was good. - Yeah. 51 00:04:11,080 --> 00:04:13,840 - I'm full. - Did we collect fees today? 52 00:04:14,010 --> 00:04:14,840 How much do we pay? 53 00:04:14,910 --> 00:04:17,010 - We ate a lot. - Yeah. 54 00:04:17,280 --> 00:04:20,220 Hope's Mom? You'll pay? 55 00:04:20,990 --> 00:04:22,820 - Me? - Why not. 56 00:04:23,220 --> 00:04:27,460 How about you and I split the bill this time? 57 00:04:27,530 --> 00:04:28,890 I didn't even eat! 58 00:04:29,430 --> 00:04:33,830 She's too busy at the store and never came out much. 59 00:04:34,300 --> 00:04:37,900 She always said she should treat you ladies. 60 00:04:38,000 --> 00:04:41,410 Should we give Hope's Mom a chance then? 61 00:04:41,510 --> 00:04:43,170 Why not? 62 00:04:43,280 --> 00:04:47,370 - Thanks, Mrs. IM. - Thanks. 63 00:04:48,510 --> 00:04:49,880 How much you got? 64 00:04:53,420 --> 00:04:55,010 I have $20. 65 00:04:55,720 --> 00:04:57,350 Take credit cards? 66 00:05:01,160 --> 00:05:04,150 $198? That's insane! 67 00:05:04,530 --> 00:05:07,300 Damn women ate a whole dog! 68 00:05:07,500 --> 00:05:09,470 It's to get on their good side. 69 00:05:09,540 --> 00:05:12,990 Or else your kid will get left out. 70 00:05:13,070 --> 00:05:13,810 WATERMELON $20 71 00:05:13,810 --> 00:05:14,940 Why is it so dang expensive? WATERMELON $20 72 00:05:14,940 --> 00:05:16,170 Why is it so dang expensive? 73 00:05:18,210 --> 00:05:22,080 Tell your husband to give Hope's Dad a raise. 74 00:05:22,280 --> 00:05:25,270 He's only the manager, not the boss. 75 00:05:26,950 --> 00:05:30,150 By the way, aren't you going to tell him? 76 00:05:30,560 --> 00:05:32,620 How can he not tell? 77 00:05:32,760 --> 00:05:33,820 Looks like it's a boy. 78 00:05:33,930 --> 00:05:36,330 He has no interest in me. 79 00:05:36,560 --> 00:05:40,120 Then, how'd you end up getting pregnant? 80 00:05:41,470 --> 00:05:46,030 Honestly, we did it once in 3 years and it happened. 81 00:05:46,710 --> 00:05:48,540 3 years? 82 00:05:49,380 --> 00:05:51,970 My husband is always all over me. 83 00:05:52,040 --> 00:05:54,380 He can't get enough of me. 84 00:05:54,480 --> 00:05:57,750 How can I raise two when one is so hard? 85 00:05:57,920 --> 00:05:59,150 Why you! 86 00:05:59,590 --> 00:06:03,250 Have the baby. It'll grow on its own. 87 00:06:05,890 --> 00:06:07,330 Really none left? 88 00:06:08,230 --> 00:06:09,290 Nope. 89 00:06:10,860 --> 00:06:13,300 No sense of loyalty! 90 00:06:22,880 --> 00:06:24,940 IM Dong-hoon? Is it good? 91 00:06:26,050 --> 00:06:27,380 Yup! 92 00:06:29,950 --> 00:06:31,820 I only ate one, honest. 93 00:06:31,980 --> 00:06:33,420 The bones can't be from one! 94 00:06:37,190 --> 00:06:38,320 Like it? 95 00:06:38,420 --> 00:06:39,520 It's good. 96 00:06:41,030 --> 00:06:42,690 Don't you get food at home? 97 00:06:42,800 --> 00:06:44,760 Yeah, I do. Just rice, though. 98 00:06:46,000 --> 00:06:50,330 I'm so skinny, but my wife's getting fat. 99 00:06:50,600 --> 00:06:51,940 Good for you, pal. 100 00:06:52,200 --> 00:06:54,800 I can't eat at home or here. 101 00:06:55,310 --> 00:06:57,610 I only get rice at home and here, too. 102 00:06:57,810 --> 00:06:59,800 And my three sons say I stink 103 00:07:00,080 --> 00:07:02,380 and won't ever come to me. 104 00:07:04,950 --> 00:07:06,250 Want it? 105 00:07:07,650 --> 00:07:09,520 - Forget it, man! - Fine. 106 00:07:19,700 --> 00:07:22,690 Give it to me. You got three of the same. 107 00:07:22,870 --> 00:07:25,630 But this is a rare card. 108 00:07:25,870 --> 00:07:27,600 Yours isn't. 109 00:07:27,810 --> 00:07:28,930 Want it? 110 00:07:29,810 --> 00:07:31,970 Let's trade with this. 111 00:07:32,310 --> 00:07:34,910 This one for five of those. 112 00:07:35,080 --> 00:07:38,140 Young-seok! You cheapskate! 113 00:07:38,280 --> 00:07:41,250 - No deal! Cheapskate! - Let's go. 114 00:08:00,510 --> 00:08:01,800 What? 115 00:08:03,180 --> 00:08:04,400 What? 116 00:08:15,520 --> 00:08:17,150 Wait for me! 117 00:08:32,170 --> 00:08:33,230 Dang! 118 00:08:34,010 --> 00:08:36,480 I died again! This sucks! 119 00:08:36,680 --> 00:08:37,510 Hey! 120 00:08:37,640 --> 00:08:38,870 HAN Young-seok! 121 00:08:39,280 --> 00:08:40,080 What? 122 00:08:40,180 --> 00:08:42,810 That's not yours! Don't hit it! 123 00:08:43,420 --> 00:08:47,980 I paid to play on this! What's it to you! 124 00:08:48,320 --> 00:08:51,850 Why you little! 125 00:08:52,530 --> 00:08:53,860 Little? 126 00:09:01,070 --> 00:09:03,800 Fine. Your face is way bigger. So there! 127 00:09:03,940 --> 00:09:05,530 Wanna die! 128 00:09:06,370 --> 00:09:08,640 Mommy! I'm home! 129 00:09:09,070 --> 00:09:10,870 Hi, Hope. 130 00:09:18,650 --> 00:09:21,590 Young-seok is the problem. 131 00:09:21,820 --> 00:09:23,310 What are you grumbling? 132 00:09:28,590 --> 00:09:30,720 Try this. 133 00:09:34,230 --> 00:09:37,260 I don't get this at all. 134 00:09:37,400 --> 00:09:38,740 Get what? 135 00:09:38,900 --> 00:09:42,000 It's a math question. 136 00:09:42,170 --> 00:09:45,540 I can solve most questions. 137 00:09:46,050 --> 00:09:48,980 But I have no clue with this. 138 00:09:49,150 --> 00:09:52,120 How can a Grade 2 math question be so hard? 139 00:09:52,220 --> 00:09:53,710 Read it again. 140 00:09:53,920 --> 00:09:55,480 Should I ask Daddy? 141 00:09:55,650 --> 00:09:56,880 Daddy? 142 00:09:57,060 --> 00:09:59,460 He probably won't know more than me. 143 00:10:01,230 --> 00:10:02,490 Come eat! 144 00:10:02,660 --> 00:10:05,220 'Young-su has 9 pencils 145 00:10:05,330 --> 00:10:08,670 and Jin-hee has 3.' 146 00:10:08,900 --> 00:10:13,240 'How can they have the same number of pencils?' 147 00:10:13,410 --> 00:10:15,900 'Write your answer.' 148 00:10:16,510 --> 00:10:18,670 So? What did you write? 149 00:10:18,810 --> 00:10:20,280 Nothing. 150 00:10:20,750 --> 00:10:21,740 Why? 151 00:10:22,510 --> 00:10:26,610 Just add 9 and 3 together, 152 00:10:26,750 --> 00:10:28,550 then divide by 2. 153 00:10:28,690 --> 00:10:32,060 It's not that easy! 154 00:10:32,360 --> 00:10:36,490 Think Young-su is Young-seok. 155 00:10:36,630 --> 00:10:39,390 And Jin-hee is me. 156 00:10:39,670 --> 00:10:40,930 Young-seok? 157 00:10:41,070 --> 00:10:46,440 There's no way Young-seok would give the pencils. 158 00:10:47,470 --> 00:10:49,100 For us to have the same, 159 00:10:49,240 --> 00:10:52,870 he'd have to give me 3 pencils. 160 00:10:53,650 --> 00:10:56,170 There's no way 161 00:10:56,350 --> 00:10:58,410 he'd ever give me anything! 162 00:10:58,580 --> 00:11:01,880 That's not the answer! 163 00:11:02,760 --> 00:11:05,750 Dong-hoon, say something. 164 00:11:07,190 --> 00:11:09,160 Listen to your mom. 165 00:11:09,290 --> 00:11:11,350 Don't start fighting with her. 166 00:11:18,440 --> 00:11:21,070 Spicy noodles give me ulcers. 167 00:11:21,170 --> 00:11:23,640 - Don't eat it, then! - I didn't say I won't. 168 00:11:23,910 --> 00:11:26,470 Forget it. Go watch baseball! 169 00:11:26,750 --> 00:11:28,240 I'll raise Hope by myself. 170 00:11:29,580 --> 00:11:30,740 Really? 171 00:11:33,550 --> 00:11:35,250 Listen good to your mom. 172 00:11:39,060 --> 00:11:40,580 Stupid! 173 00:11:47,330 --> 00:11:49,300 Let's get you to bed. 174 00:11:52,670 --> 00:11:55,700 Kokomong, the sausage 175 00:11:55,940 --> 00:11:59,210 Silly, playful Kokomong 176 00:11:59,450 --> 00:12:02,780 A whiz inventor, Kokomong 177 00:12:03,020 --> 00:12:06,610 Leader of the kids, Kokomong! 178 00:12:07,420 --> 00:12:09,850 Young-seok? You waiting for Hope? 179 00:12:10,190 --> 00:12:14,320 No way. I'm not waiting for her. 180 00:12:14,530 --> 00:12:16,090 Then, what are you doing here? 181 00:12:16,260 --> 00:12:18,530 I'm waiting for the boys. 182 00:12:18,900 --> 00:12:20,530 - Let's go! - Okay! Let's go! 183 00:12:20,700 --> 00:12:23,170 But Hope will be out soon. 184 00:12:24,940 --> 00:12:27,670 Daddy? Know how to tie hair? 185 00:12:27,970 --> 00:12:29,770 Of course I do. 186 00:12:30,680 --> 00:12:32,010 Come here. 187 00:12:34,310 --> 00:12:35,840 Sit down. 188 00:12:38,250 --> 00:12:39,720 GWANG-SIK 189 00:12:46,830 --> 00:12:49,060 I'm on my way out. 190 00:12:50,460 --> 00:12:52,190 Your second son's sick? 191 00:12:53,770 --> 00:12:56,630 The flu? Oh no. 192 00:12:56,940 --> 00:12:58,930 I can get there in 20 minutes. 193 00:13:00,710 --> 00:13:06,080 Sign for the goods, then open the factory? 194 00:13:06,350 --> 00:13:08,340 Okay. Bye. 195 00:13:10,050 --> 00:13:11,880 Ouch! Forget it! 196 00:13:12,480 --> 00:13:13,780 Why? 197 00:13:14,920 --> 00:13:16,250 I'll tie it up pretty. 198 00:13:16,460 --> 00:13:17,650 Forget it! 199 00:13:17,920 --> 00:13:21,190 I always just pin my hair! 200 00:13:22,760 --> 00:13:25,030 Mommy's always busy! 201 00:13:25,160 --> 00:13:29,160 You look prettier with your hair pinned. 202 00:13:38,180 --> 00:13:39,610 Hope went to school, right? 203 00:13:39,710 --> 00:13:40,800 She's still home. 204 00:13:40,910 --> 00:13:43,010 - Oh no! She's late! - Got it. 205 00:13:43,150 --> 00:13:45,050 The other kids already went! 206 00:13:45,220 --> 00:13:47,810 I gotta go check on stuff coming in. 207 00:13:48,150 --> 00:13:49,490 Where's the umbrella? 208 00:13:49,660 --> 00:13:52,090 Look under the counter. 209 00:13:52,260 --> 00:13:53,990 - Okay. - Hope! 210 00:13:54,390 --> 00:13:56,420 You'll be late! 211 00:14:16,520 --> 00:14:17,740 What the? 212 00:14:37,870 --> 00:14:39,070 WILL BE RIGHT BACK 213 00:14:43,740 --> 00:14:46,080 I'm all wet! Run! 214 00:14:46,280 --> 00:14:49,410 Hey! This way! 215 00:14:49,850 --> 00:14:51,480 I'm cold. 216 00:14:53,190 --> 00:14:55,310 Hope! 217 00:14:55,950 --> 00:14:57,050 Yeah? 218 00:14:57,890 --> 00:14:59,420 Don't pout. 219 00:15:00,290 --> 00:15:03,520 I'll tie your hair pretty tomorrow. 220 00:15:03,660 --> 00:15:04,990 You always say that! 221 00:15:05,830 --> 00:15:07,630 All grown up? 222 00:15:07,900 --> 00:15:09,890 Talking back to your mom? 223 00:15:12,700 --> 00:15:16,140 Want Mommy to walk you to school? 224 00:15:16,310 --> 00:15:19,870 Forget it! I can run there in 3 minutes. 225 00:15:20,350 --> 00:15:25,840 Don't go down muddy allies and take the big road. 226 00:15:26,180 --> 00:15:28,550 I was going to anyway. 227 00:15:31,990 --> 00:15:34,050 Take the big road! 228 00:15:51,210 --> 00:15:53,580 VIENNA PIANO 229 00:16:18,300 --> 00:16:21,740 If we're late, we're dead! Run! 230 00:16:22,440 --> 00:16:25,470 It's pouring! I'm so cold! 231 00:16:26,680 --> 00:16:31,120 Wait for me! Slow down! 232 00:16:43,000 --> 00:16:45,490 Hey! Hurry up! 233 00:16:53,840 --> 00:16:56,210 Wait up! 234 00:17:13,190 --> 00:17:14,780 Going to school? 235 00:17:18,060 --> 00:17:20,330 That's a pretty umbrella. 236 00:17:26,540 --> 00:17:28,840 Mind sharing it with me? 237 00:17:30,340 --> 00:17:31,710 But... 238 00:17:32,180 --> 00:17:34,610 I'm late for school... 239 00:17:52,300 --> 00:17:55,930 They're coming in now. I'll count everything. 240 00:17:56,100 --> 00:17:59,300 Don't worry. Be careful! 241 00:18:06,240 --> 00:18:09,700 Why is the gas bill so high? 242 00:18:55,760 --> 00:18:57,990 - Yeah? - Where are you? 243 00:18:58,860 --> 00:19:00,490 At home. 244 00:19:00,670 --> 00:19:02,220 Oh my, my, my! 245 00:19:02,470 --> 00:19:04,600 What? Something happened? 246 00:19:05,840 --> 00:19:10,000 There are cops everywhere outside the school. 247 00:19:10,940 --> 00:19:12,270 The school? 248 00:19:12,510 --> 00:19:16,850 I came by to give Young-seok his umbrella. 249 00:19:17,420 --> 00:19:19,980 But you know the construction site near here? 250 00:19:20,320 --> 00:19:24,480 One girl was found half dead there. 251 00:19:25,890 --> 00:19:28,690 Hello? You hear me? 252 00:19:33,930 --> 00:19:35,400 Hello? 253 00:19:35,530 --> 00:19:37,500 This is Inspector SEO. 254 00:19:37,840 --> 00:19:39,900 Are you IM Hope's father? 255 00:19:41,740 --> 00:19:43,140 Yes, I am. 256 00:19:43,240 --> 00:19:48,340 Hope's really hurt. We're taking her to Changwon Hospital. 257 00:19:49,250 --> 00:19:50,580 The hospital? 258 00:19:51,150 --> 00:19:52,810 My daughter should be in school. 259 00:19:53,050 --> 00:19:55,210 She's going in and out of consciousness. 260 00:19:55,390 --> 00:19:57,750 Please come as fast as you can. 261 00:19:59,420 --> 00:20:02,450 Hello? Hello? 262 00:20:03,560 --> 00:20:07,190 EMERGENCY 263 00:20:11,640 --> 00:20:15,160 How was she when you first found her? 264 00:20:15,870 --> 00:20:19,810 She had severe facial injuries and was bleeding all over. 265 00:20:19,910 --> 00:20:21,440 And barely conscious. 266 00:20:21,610 --> 00:20:23,310 Then, who made the report? 267 00:20:23,420 --> 00:20:26,510 - We got a call from 911. - Really? 268 00:20:26,750 --> 00:20:29,220 She called us directly. 269 00:20:40,300 --> 00:20:42,290 Are you Hope's mother? 270 00:20:43,740 --> 00:20:45,760 Please calm down, ma'am. 271 00:20:50,280 --> 00:20:53,970 The CT scan shows many cuts and 272 00:20:54,150 --> 00:20:56,940 lacerations from the rectum to colon. 273 00:20:57,280 --> 00:20:59,980 She needs surgery... 274 00:21:00,420 --> 00:21:03,050 We may have to remove parts of 275 00:21:03,260 --> 00:21:05,620 the large and small intestines. 276 00:21:31,650 --> 00:21:33,480 IN SURGERY 277 00:21:38,520 --> 00:21:40,490 What happens now? 278 00:21:40,860 --> 00:21:43,760 The forensics results will come soon. 279 00:21:44,360 --> 00:21:47,330 We'll find the culprit. 280 00:21:47,470 --> 00:21:48,660 Don't worry, sir. 281 00:21:48,770 --> 00:21:49,790 Constable LEE? 282 00:21:49,930 --> 00:21:54,840 Stay here and keep reporting on her status. 283 00:22:04,650 --> 00:22:07,880 It happened by the school? 284 00:22:08,150 --> 00:22:09,710 How'd you know? 285 00:22:09,920 --> 00:22:11,950 Which road was she on? 286 00:22:12,960 --> 00:22:15,090 Was it the big road? 287 00:22:15,190 --> 00:22:17,030 What do you mean? 288 00:22:17,530 --> 00:22:20,120 I told her to go that way... 289 00:22:21,930 --> 00:22:25,130 I sent her out alone in the rain. 290 00:22:25,970 --> 00:22:28,270 Cut it out! 291 00:22:33,880 --> 00:22:37,410 Did Young-seok's mom know it was Hope? 292 00:22:37,550 --> 00:22:41,710 She called me! Said a girl was dying by the school. 293 00:22:41,920 --> 00:22:44,010 - Stop it! - I can't! 294 00:22:44,320 --> 00:22:48,320 If she tells one person it was our Hope... 295 00:22:48,430 --> 00:22:49,860 I'll rip her mouth off! 296 00:22:49,960 --> 00:22:51,290 Please! 297 00:22:56,570 --> 00:22:58,160 My little girl... 298 00:23:01,870 --> 00:23:04,140 IM Hope's guardian, please? 299 00:23:04,880 --> 00:23:06,610 Did the surgery go well? 300 00:23:06,780 --> 00:23:08,610 Someone had better come in now. 301 00:23:09,050 --> 00:23:10,880 Just one, please. 302 00:23:11,950 --> 00:23:14,720 Stay here. I'll be right back. 303 00:23:28,630 --> 00:23:30,190 Listen carefully. 304 00:23:30,700 --> 00:23:34,370 We have to remove the large intestine and anus. 305 00:23:34,670 --> 00:23:36,540 If we don't do it now, 306 00:23:36,670 --> 00:23:38,300 she could die. 307 00:23:38,410 --> 00:23:39,640 Sir? 308 00:23:39,880 --> 00:23:42,040 She'll live if we make an artificial anus. 309 00:23:43,750 --> 00:23:45,180 An artificial anus? 310 00:23:45,380 --> 00:23:47,380 Colostomy to put the small intestine outside. 311 00:23:48,490 --> 00:23:52,150 She'll have to live like that for life. 312 00:23:59,230 --> 00:24:00,860 Please save her... 313 00:24:37,500 --> 00:24:38,940 What happened? 314 00:24:45,310 --> 00:24:46,710 Is she alive? 315 00:26:17,870 --> 00:26:21,810 Daddy? You came? 316 00:26:22,640 --> 00:26:23,900 Yes... 317 00:26:26,810 --> 00:26:28,870 Where's Mommy? 318 00:26:29,750 --> 00:26:33,580 We're taking turns. She's right outside. 319 00:26:34,050 --> 00:26:38,010 We'll always be here, don't worry. 320 00:26:38,520 --> 00:26:39,650 Okay... 321 00:26:44,960 --> 00:26:50,230 Doctor says you're all right, Hope. 322 00:26:50,770 --> 00:26:51,790 Yeah. 323 00:26:52,670 --> 00:26:56,300 What about work? 324 00:26:59,540 --> 00:27:01,450 Work? 325 00:27:03,580 --> 00:27:05,410 I'm all done. 326 00:27:08,950 --> 00:27:14,860 I thought Mommy and you would be busy... 327 00:27:16,160 --> 00:27:20,960 But the bad man should be caught... 328 00:27:22,330 --> 00:27:25,860 And I was really hurt... 329 00:27:27,940 --> 00:27:31,270 So, I just called 911... 330 00:27:31,910 --> 00:27:33,500 Good. 331 00:27:34,410 --> 00:27:36,570 When did you get so smart? 332 00:27:37,750 --> 00:27:40,690 He was wearing beige pants. 333 00:27:41,450 --> 00:27:45,220 And a vest with many pockets... 334 00:27:45,390 --> 00:27:46,950 Who? 335 00:27:47,930 --> 00:27:50,120 The bad man. 336 00:27:50,730 --> 00:27:54,760 He should be caught... 337 00:27:55,770 --> 00:28:00,230 Let's talk about that later. Okay? 338 00:28:00,470 --> 00:28:03,640 It was by the school. 339 00:28:04,540 --> 00:28:10,410 I'm so sleepy. What if I forget? 340 00:28:11,520 --> 00:28:12,980 It's okay. 341 00:28:13,250 --> 00:28:17,880 The police say they almost caught him. 342 00:28:18,320 --> 00:28:20,920 - Really? - Yes! 343 00:28:21,460 --> 00:28:23,490 When you get a good rest... 344 00:28:26,130 --> 00:28:31,590 Daddy and the cops will have caught him. 345 00:28:32,100 --> 00:28:34,070 So go to sleep, Sweetie. 346 00:28:34,970 --> 00:28:38,140 Okay, Daddy. 347 00:28:39,910 --> 00:28:42,780 My throat feels dry. 348 00:28:43,310 --> 00:28:47,340 And I feel like I'll go poo. 349 00:29:30,130 --> 00:29:31,360 Yes, sir. 350 00:29:33,400 --> 00:29:34,760 Yes, Chief. 351 00:29:42,610 --> 00:29:45,480 Results came for the fingerprints found at the scene. 352 00:29:46,280 --> 00:29:48,870 Did they find him? Arrest him? 353 00:29:49,350 --> 00:29:51,580 We found a match from the ex-cons 354 00:29:51,680 --> 00:29:53,810 and located his whereabouts. 355 00:29:57,760 --> 00:30:00,520 Why aren't you arresting him! 356 00:30:01,730 --> 00:30:02,720 Constable LEE! 357 00:30:02,860 --> 00:30:05,130 Why did you bring him here? 358 00:30:07,400 --> 00:30:10,560 Have a seat, sir. 359 00:30:10,840 --> 00:30:12,200 Who's the bastard? 360 00:30:12,400 --> 00:30:13,770 Where does he live? 361 00:30:13,840 --> 00:30:17,370 I'm not allowed to give you any details. 362 00:30:17,480 --> 00:30:18,810 You got his prints! 363 00:30:18,880 --> 00:30:20,440 You know who he is! 364 00:30:20,710 --> 00:30:24,880 But we can't arrest him with just his fingerprints. 365 00:30:28,420 --> 00:30:30,450 He's here? Who is it? 366 00:30:32,790 --> 00:30:34,880 There's not enough evidence. 367 00:30:34,990 --> 00:30:37,390 I can't arrest him without a warrant. 368 00:30:37,500 --> 00:30:39,520 Why can't you get a warrant! 369 00:30:39,660 --> 00:30:40,790 Sir? 370 00:30:41,100 --> 00:30:45,230 The fingerprints could be from anyone passing through. 371 00:30:45,540 --> 00:30:48,200 We need more definitive evidence for a warrant. 372 00:30:48,340 --> 00:30:50,240 What more evidence do you need! 373 00:30:50,410 --> 00:30:54,210 Like surveillance cam footages or DNA. 374 00:30:54,410 --> 00:30:58,250 There were no cams at the scene and no DNA yet. 375 00:30:59,880 --> 00:31:04,290 If the victim testifies 376 00:31:04,360 --> 00:31:06,380 and identifies him... 377 00:31:06,560 --> 00:31:08,960 we won't need a warrant. 378 00:31:09,960 --> 00:31:11,400 Testify? 379 00:31:12,730 --> 00:31:16,530 Then, can you arrest him now? 380 00:31:18,170 --> 00:31:21,800 She can't get investigated like that. 381 00:31:22,110 --> 00:31:23,800 It's just testifying. 382 00:31:23,940 --> 00:31:27,500 Whatever! She's your child! 383 00:31:28,280 --> 00:31:30,840 You want her to recall that horrific day? 384 00:31:31,250 --> 00:31:33,650 You call yourself a father? 385 00:31:34,620 --> 00:31:37,650 Don't you have any feelings? 386 00:31:38,520 --> 00:31:39,850 Feelings? 387 00:31:43,130 --> 00:31:46,290 Fine. Let's say I don't. 388 00:31:48,000 --> 00:31:49,230 Ma'am? 389 00:31:49,700 --> 00:31:53,190 Sunflower Center helps sexually abused children. 390 00:31:53,440 --> 00:31:57,240 They help children deal with the trauma. 391 00:31:59,140 --> 00:32:01,310 Why did this happen to our little girl? 392 00:32:02,180 --> 00:32:06,280 If only cops watched the bastards better... 393 00:32:06,480 --> 00:32:08,580 why would this happen! 394 00:32:08,720 --> 00:32:10,280 Sit down. 395 00:32:11,220 --> 00:32:13,420 We have to get that bastard! 396 00:32:13,690 --> 00:32:15,460 Please calm down. 397 00:32:15,530 --> 00:32:18,090 How can we! 398 00:32:28,010 --> 00:32:30,030 Please go home and bring 399 00:32:30,240 --> 00:32:33,300 her toys and journals. 400 00:32:34,580 --> 00:32:35,710 What? 401 00:32:35,980 --> 00:32:38,810 That's what the therapist asked for. 402 00:32:39,080 --> 00:32:41,080 I'll try to convince your wife. 403 00:33:52,460 --> 00:33:55,090 KOKOMONG 404 00:34:08,970 --> 00:34:12,270 Must you do this now? 405 00:34:12,480 --> 00:34:14,340 We have to catch the culprit. 406 00:34:16,380 --> 00:34:19,010 It's only been three days. 407 00:34:19,280 --> 00:34:21,580 She's psychologically unstable. 408 00:34:23,090 --> 00:34:24,750 Are you sure? 409 00:34:25,790 --> 00:34:27,590 It'll be the same no matter when. 410 00:34:29,090 --> 00:34:30,650 It's not easy for her. 411 00:34:32,800 --> 00:34:35,600 I won't do it without the parents' consent. 412 00:34:47,810 --> 00:34:49,780 Hope... 413 00:34:50,180 --> 00:34:52,150 asked to catch the culprit. 414 00:34:56,150 --> 00:34:57,990 Are you sure about this? 415 00:35:01,390 --> 00:35:02,720 Yes... 416 00:35:08,330 --> 00:35:09,770 Sweetie? 417 00:35:10,030 --> 00:35:12,160 Can you talk? 418 00:35:17,440 --> 00:35:19,410 You don't want to? 419 00:35:25,420 --> 00:35:27,890 Then, you can just nod. 420 00:35:29,920 --> 00:35:31,820 Can you see me? 421 00:35:38,160 --> 00:35:41,290 Kokomong, the sausage 422 00:35:41,500 --> 00:35:44,590 Silly, playful Kokomong 423 00:35:47,440 --> 00:35:50,270 I'm pretty, aren't I? 424 00:35:58,920 --> 00:36:00,280 As you see... 425 00:36:00,450 --> 00:36:04,390 IM Hope can state opinions 426 00:36:04,560 --> 00:36:06,250 and is clearly conscious. 427 00:36:09,730 --> 00:36:11,060 Sweetie? 428 00:36:11,360 --> 00:36:13,960 It rained a lot that day, right? 429 00:36:21,540 --> 00:36:23,840 You met a bad man on the way 430 00:36:23,970 --> 00:36:26,600 to school and had a close call? 431 00:36:31,550 --> 00:36:33,520 About the bad man... 432 00:36:34,590 --> 00:36:37,020 Think you can tell me? 433 00:37:30,210 --> 00:37:31,570 Hope? 434 00:37:32,410 --> 00:37:34,280 Is this the man? 435 00:37:36,050 --> 00:37:39,450 What makes you think this is him? 436 00:37:41,950 --> 00:37:43,610 The face... 437 00:37:44,020 --> 00:37:45,720 Eyes... 438 00:37:47,090 --> 00:37:48,560 Mouth... 439 00:37:49,590 --> 00:37:50,890 Really? 440 00:37:52,460 --> 00:37:53,860 Just in case... 441 00:37:54,000 --> 00:38:00,300 Can you choose from other pictures, too? 442 00:38:03,640 --> 00:38:05,300 Hope? 443 00:38:06,610 --> 00:38:10,550 Can you point him out again? 444 00:38:13,680 --> 00:38:18,320 Hope? Can we give it another try? 445 00:38:18,460 --> 00:38:19,920 Good girl. 446 00:38:41,450 --> 00:38:44,850 As time goes, she could behave differently. 447 00:38:45,850 --> 00:38:48,220 She could suddenly start screaming... 448 00:38:48,690 --> 00:38:50,750 Or not talk at all. 449 00:38:53,290 --> 00:38:54,950 What do you mean? 450 00:38:59,160 --> 00:39:02,070 She needs both physical and emotional healing. 451 00:39:02,370 --> 00:39:05,030 It may be hard with just the family's help. 452 00:39:06,470 --> 00:39:11,340 The whole family may all need treatment, too. 453 00:39:12,410 --> 00:39:14,780 SUNFLOWER CENTER 454 00:39:19,050 --> 00:39:20,540 Call me. 455 00:39:21,850 --> 00:39:24,190 What are you doing? 456 00:39:24,390 --> 00:39:25,790 Don't scare us with things 457 00:39:25,860 --> 00:39:27,480 that didn't even happen! 458 00:39:27,830 --> 00:39:30,990 What's with you? 459 00:39:54,280 --> 00:39:55,680 If you're done, I suggest you leave. 460 00:39:55,990 --> 00:39:57,920 Who is it? 461 00:39:58,090 --> 00:39:59,780 I came to get the dishes. 462 00:39:59,960 --> 00:40:02,390 I left them outside. 463 00:40:02,560 --> 00:40:05,290 I don't see them. Where? 464 00:40:06,160 --> 00:40:10,260 Of course they're there! 465 00:40:18,480 --> 00:40:19,910 - Freeze! - The hell! 466 00:40:20,240 --> 00:40:21,640 Must we do this? 467 00:40:21,780 --> 00:40:23,680 Not the 6 patients' room. 468 00:40:29,790 --> 00:40:31,520 We don't have a choice. 469 00:40:32,820 --> 00:40:34,220 Yes, Constable LEE. 470 00:40:37,360 --> 00:40:38,990 Yes. 471 00:40:41,530 --> 00:40:43,230 Thank you. 472 00:40:43,330 --> 00:40:44,820 I'd better go to the police. 473 00:40:45,100 --> 00:40:46,540 Did they catch him? 474 00:41:04,790 --> 00:41:05,850 I'll be back. 475 00:41:06,720 --> 00:41:07,920 Chief! 476 00:41:08,160 --> 00:41:09,180 Chief! 477 00:41:09,290 --> 00:41:11,020 Chief! 478 00:41:11,330 --> 00:41:13,320 Sir! You can't come here! 479 00:41:14,470 --> 00:41:15,930 Let me in! 480 00:41:16,170 --> 00:41:17,230 Chief! 481 00:41:17,400 --> 00:41:20,770 Why did he come here? 482 00:41:20,900 --> 00:41:22,370 Let me in! 483 00:41:24,010 --> 00:41:25,670 - You can't, sir! - Let me in! 484 00:41:25,980 --> 00:41:27,240 Wait! 485 00:41:27,410 --> 00:41:29,470 - Let me see his face! - Sir! 486 00:41:29,550 --> 00:41:30,670 Are you the victim's father? 487 00:41:30,950 --> 00:41:33,680 Sir! An interview, please! 488 00:41:33,850 --> 00:41:35,180 Sir! 489 00:41:42,960 --> 00:41:44,930 Police arrested a man for abducting 490 00:41:45,030 --> 00:41:47,930 and raping an 8 year-old girl. 491 00:41:48,030 --> 00:41:50,000 The girl was found with wounds 492 00:41:50,070 --> 00:41:52,800 and intestinal ruptures. 493 00:41:52,940 --> 00:41:54,800 She survived a major surgery and is hospitalized. 494 00:41:54,940 --> 00:41:56,630 Oh no... 495 00:41:57,010 --> 00:41:58,340 This can't get out 496 00:41:58,440 --> 00:42:01,940 all over the news! 497 00:42:02,780 --> 00:42:04,770 Poor Hope! 498 00:42:04,950 --> 00:42:07,710 Quiet! The kids will hear! 499 00:42:09,390 --> 00:42:10,950 Young-seok, go in! 500 00:42:11,420 --> 00:42:13,790 CHOI abducted a girl 501 00:42:13,990 --> 00:42:16,550 on the morning of the 19th... 502 00:42:16,690 --> 00:42:20,600 dragged her to a construction site and raped her. 503 00:42:20,800 --> 00:42:24,360 The victim's identification 504 00:42:24,500 --> 00:42:27,060 of the culprit led to the arrest. 505 00:42:28,870 --> 00:42:30,240 Hello? 506 00:42:30,970 --> 00:42:33,470 I heard he got caught. Where are you? 507 00:42:35,280 --> 00:42:38,250 The hospital is on TV and everything! 508 00:42:38,820 --> 00:42:40,440 Is Hope okay? 509 00:42:41,850 --> 00:42:44,340 CHOI abducted a girl 510 00:42:44,450 --> 00:42:46,180 close from the school... 511 00:42:46,320 --> 00:42:49,690 took her to a nearby place and assaulted her. 512 00:42:49,790 --> 00:42:55,730 CHOI lives less than 1 km away 513 00:42:55,870 --> 00:42:58,030 from the victim's house. 514 00:42:58,200 --> 00:43:06,410 He was recently released from prison on the same charges. 515 00:43:06,540 --> 00:43:09,340 Hear about the child rape case? 516 00:43:09,450 --> 00:43:11,680 The girl was just 8 years-old. 517 00:43:11,820 --> 00:43:14,910 I heard she's in this hospital. 518 00:43:17,960 --> 00:43:19,690 Are you out of your mind! 519 00:43:19,920 --> 00:43:21,760 You got her to testify for this? 520 00:43:21,890 --> 00:43:23,520 We're moving her! 521 00:43:33,640 --> 00:43:35,540 Wait! Not that way. 522 00:43:39,140 --> 00:43:41,040 Hope? You okay? 523 00:43:43,680 --> 00:43:44,940 Sir! 524 00:43:45,080 --> 00:43:47,050 Many folks are here to help you, Hope. 525 00:43:47,150 --> 00:43:49,710 - Are you the father? - How did she testify? 526 00:43:54,990 --> 00:43:59,090 No! Stop! 527 00:44:09,240 --> 00:44:13,010 We're here, Hope. 528 00:44:15,250 --> 00:44:16,910 Daddy? 529 00:44:17,680 --> 00:44:21,520 Did I do something wrong? 530 00:44:25,690 --> 00:44:27,180 Of course not. 531 00:44:34,600 --> 00:44:36,900 - Is Hope okay? - Come here! 532 00:44:38,340 --> 00:44:41,200 Hope, it's okay. It's all right. 533 00:44:41,770 --> 00:44:44,800 Help! Please! Help! 534 00:44:44,910 --> 00:44:46,810 Hope, it's okay. 535 00:44:46,980 --> 00:44:48,240 It's okay. 536 00:44:50,580 --> 00:44:51,980 Daddy will get this. 537 00:44:52,080 --> 00:44:54,880 Please! Hurry! Help Hope... 538 00:44:55,450 --> 00:44:57,510 Ma'am! Ma'am! 539 00:44:57,620 --> 00:45:01,020 Call emergency! 540 00:45:01,530 --> 00:45:04,290 Stop! Go away! 541 00:45:04,430 --> 00:45:06,190 Hope! Hope! 542 00:45:06,260 --> 00:45:09,260 Don't move! 543 00:45:10,600 --> 00:45:13,260 - I'll clean it! - Stop! 544 00:45:14,240 --> 00:45:19,870 - Stay still! - Stop it! Go away! 545 00:45:42,600 --> 00:45:43,970 No... 546 00:45:45,470 --> 00:45:47,100 No... 547 00:45:49,970 --> 00:45:53,310 Hope... No... 548 00:45:54,950 --> 00:45:56,170 No... 549 00:45:57,780 --> 00:45:59,580 Your wife fainted! 550 00:46:01,080 --> 00:46:03,520 Her breathing is unstable! 551 00:46:03,650 --> 00:46:05,320 The respirator! 552 00:46:05,460 --> 00:46:07,750 - She's bleeding. - Saline! 553 00:46:07,860 --> 00:46:10,560 Her heartbeat is too high! 554 00:46:24,610 --> 00:46:26,470 I was going to tell you. 555 00:46:28,980 --> 00:46:33,820 After what happened to Hope, I lost track. 556 00:46:40,460 --> 00:46:41,890 Are you mad? 557 00:46:47,260 --> 00:46:48,390 Why? 558 00:46:50,300 --> 00:46:53,630 How can you not tell me for 5 months? 559 00:46:57,240 --> 00:46:58,300 By chance... 560 00:47:01,010 --> 00:47:02,600 were you not going to give birth? 561 00:47:04,150 --> 00:47:05,510 They said the baby's fine. 562 00:47:15,560 --> 00:47:16,820 Don't cry. 563 00:47:21,400 --> 00:47:24,370 CHANG-WON HOSPITAL 564 00:47:57,370 --> 00:48:00,960 I know it must be hard for you, Sweetie. 565 00:48:03,670 --> 00:48:05,540 But Mommy's sick. 566 00:48:07,810 --> 00:48:09,370 She can't come by often. 567 00:48:12,820 --> 00:48:15,580 You said you wanted a sibling, right? 568 00:48:20,860 --> 00:48:24,760 There's a little brother or sister in Mommy's tummy. 569 00:48:26,760 --> 00:48:28,290 Know what that means? 570 00:48:35,740 --> 00:48:36,900 Aren't you hot? 571 00:48:42,610 --> 00:48:43,840 You don't like Daddy? 572 00:48:46,820 --> 00:48:47,810 Don't know? 573 00:48:49,790 --> 00:48:51,950 Hope? Are you embarrassed? 574 00:48:56,060 --> 00:48:58,590 It's Daddy. Don't be. 575 00:49:04,800 --> 00:49:06,240 I'll be outside... 576 00:49:09,970 --> 00:49:11,240 So you can cool off. 577 00:49:12,910 --> 00:49:14,170 Don't cover your face. 578 00:49:28,590 --> 00:49:32,620 The therapist asked me to give this to you. 579 00:49:36,330 --> 00:49:38,860 The woman from Sunflower Center. 580 00:50:26,820 --> 00:50:28,010 What are you doing? 581 00:50:28,550 --> 00:50:29,640 Well, I'm... 582 00:50:35,060 --> 00:50:37,820 It's nothing. 583 00:50:46,040 --> 00:50:47,470 It comes to $2,870. 584 00:50:57,850 --> 00:51:00,370 THE TRIAL IS SET FOR 11:00 AM NEXT TUESDAY 585 00:51:14,800 --> 00:51:18,600 Dong-hoon? Hold on. It's too noisy here. 586 00:51:19,440 --> 00:51:21,370 Why didn't you call me earlier? 587 00:51:22,770 --> 00:51:23,710 Hello? 588 00:51:24,170 --> 00:51:25,160 Still there? 589 00:51:26,440 --> 00:51:27,910 About my severance... 590 00:51:28,480 --> 00:51:30,240 What are you talking about? 591 00:51:30,750 --> 00:51:33,340 You're on vacation. What severance? 592 00:51:34,080 --> 00:51:36,180 I've been here for 2 weeks... 593 00:51:37,550 --> 00:51:39,180 Don't know when it'll end. 594 00:51:39,820 --> 00:51:41,260 There's the trial, too. 595 00:51:41,830 --> 00:51:43,020 Be honest. 596 00:51:44,130 --> 00:51:45,600 If it's cuz of money... 597 00:51:47,430 --> 00:51:50,200 I got some cash set aside my wife doesn't know about. 598 00:51:51,430 --> 00:51:52,730 You can use it. 599 00:51:52,840 --> 00:51:55,170 You helped out a lot last year 600 00:51:55,240 --> 00:51:56,710 when my mother-in-law died. 601 00:51:57,110 --> 00:51:59,200 Fool! Don't say that! 602 00:52:01,210 --> 00:52:03,700 Do I have to beg to lend you my money? 603 00:52:04,510 --> 00:52:06,920 If you need to borrow, just ask! 604 00:52:07,650 --> 00:52:09,480 Need money or not, pal? 605 00:52:10,520 --> 00:52:11,490 I need it. 606 00:52:12,360 --> 00:52:13,080 Fine, then. 607 00:52:14,560 --> 00:52:15,460 I'll lend it to you. 608 00:52:16,430 --> 00:52:18,520 I gotta go back to work. 609 00:52:30,970 --> 00:52:32,140 I'm going, too. 610 00:52:33,210 --> 00:52:34,140 I'm fine. 611 00:52:34,440 --> 00:52:35,570 You're not fine. 612 00:52:36,180 --> 00:52:37,610 You had a close call. 613 00:52:38,820 --> 00:52:39,750 A close call? 614 00:52:40,580 --> 00:52:43,310 But I have to see that bastard's face! 615 00:52:44,450 --> 00:52:46,580 Think I can just rest here? 616 00:52:46,820 --> 00:52:47,950 Then, I'm not going. 617 00:52:48,890 --> 00:52:50,090 Are you threatening me? 618 00:52:50,290 --> 00:52:51,660 You should talk. 619 00:52:52,100 --> 00:52:54,120 Threatening me with the unborn baby? 620 00:52:55,100 --> 00:52:55,790 What? 621 00:52:56,000 --> 00:52:57,330 My kid's hurt. 622 00:52:57,430 --> 00:52:59,830 And my pregnant wife thinks she can run around. 623 00:53:00,270 --> 00:53:01,760 I could just die! 624 00:53:06,280 --> 00:53:07,300 You came? 625 00:53:20,520 --> 00:53:22,320 Didn't eat anything, did you? 626 00:53:31,800 --> 00:53:32,700 You said... 627 00:53:34,300 --> 00:53:36,470 when I called that morning... 628 00:53:37,910 --> 00:53:41,440 that I knew everything and called on purpose? 629 00:53:44,810 --> 00:53:47,050 That if I told even one person... 630 00:53:48,150 --> 00:53:50,280 you'd rip my mouth off? 631 00:53:52,090 --> 00:53:53,990 I guess word travels fast. 632 00:53:56,260 --> 00:53:57,920 I didn't say I'd rip it off. 633 00:53:58,630 --> 00:54:00,530 I said I could rip it off. 634 00:54:11,770 --> 00:54:14,110 Trying to act strong... 635 00:54:14,780 --> 00:54:16,680 you couldn't even cry, could you? 636 00:54:19,050 --> 00:54:21,240 You act way tougher. 637 00:54:26,660 --> 00:54:27,750 You... 638 00:54:29,730 --> 00:54:32,030 Think it's my first time coming here today? 639 00:54:32,500 --> 00:54:34,900 I came more than 10 times. 640 00:54:35,300 --> 00:54:37,490 I just watched from afar and left. 641 00:54:39,540 --> 00:54:40,590 Why! 642 00:54:42,110 --> 00:54:43,730 You should've come to see me. 643 00:54:45,510 --> 00:54:47,740 I was dying to see you. 644 00:54:49,650 --> 00:54:51,770 You said you'd rip my mouth! 645 00:54:51,850 --> 00:54:54,510 I didn't say that! 646 00:55:09,870 --> 00:55:11,230 Try some food. 647 00:55:16,240 --> 00:55:18,730 Stop crying, girl! 648 00:55:20,980 --> 00:55:22,210 Is this laundry? 649 00:55:27,280 --> 00:55:30,010 Stop crying and eat! 650 00:55:33,190 --> 00:55:34,420 DEFENDANT 651 00:55:34,490 --> 00:55:37,550 Around 8:30 AM on July 19th, the defendant... 652 00:55:37,790 --> 00:55:40,320 dragged the 8 year-old victim 653 00:55:40,630 --> 00:55:42,760 to a nearby construction site... 654 00:55:43,000 --> 00:55:45,060 assaulted her face and abdomen... 655 00:55:45,270 --> 00:55:46,790 choked her... 656 00:55:47,300 --> 00:55:48,670 then sexually assaulted 657 00:55:48,940 --> 00:55:51,410 her genital parts. Correct? 658 00:55:54,940 --> 00:55:56,740 I don't remember at all. 659 00:55:58,280 --> 00:56:02,010 I worked all night and came home at dawn. 660 00:56:02,720 --> 00:56:05,550 I drank alcohol and slept. 661 00:56:05,690 --> 00:56:07,990 Then, can you explain 662 00:56:08,060 --> 00:56:09,360 the bloodstain on your clothes? 663 00:56:10,560 --> 00:56:11,550 Bloodstain? 664 00:56:12,600 --> 00:56:13,960 There was blood? 665 00:56:15,260 --> 00:56:16,530 I submit forensic results stating 666 00:56:16,600 --> 00:56:19,330 the blood belonged to the victim. 667 00:56:19,600 --> 00:56:23,510 And video of the victim's identification of the culprit. 668 00:56:29,150 --> 00:56:30,850 VICTIM'S TESTIMONY 669 00:56:30,850 --> 00:56:32,080 DNA ANALYSIS 670 00:56:32,150 --> 00:56:36,680 The shoes and vest the prosecution claims... 671 00:56:37,420 --> 00:56:38,750 are they yours? 672 00:56:39,690 --> 00:56:43,680 Yes, but I lost them a few days ago. 673 00:56:44,830 --> 00:56:46,560 Where did you lose them? 674 00:56:47,200 --> 00:56:48,860 About 3 days ago... 675 00:56:49,530 --> 00:56:54,060 I left them at the construction site, but they disappeared. 676 00:56:54,500 --> 00:56:55,670 When did you find them? 677 00:56:56,110 --> 00:56:59,470 They were outside my house on the day of the arrest. 678 00:56:59,610 --> 00:57:00,470 Objection! 679 00:57:00,640 --> 00:57:04,010 The defendant just claims to have lost and found them. 680 00:57:04,250 --> 00:57:06,440 There is no evidence to support that. 681 00:57:06,720 --> 00:57:08,410 Is there evidence to prove it? 682 00:57:08,680 --> 00:57:09,880 We're searching, Your Honor. 683 00:57:10,320 --> 00:57:13,690 We'll ask the construction workers 684 00:57:14,490 --> 00:57:15,620 and find proof. 685 00:57:15,860 --> 00:57:17,520 Then, present it when you find it. 686 00:57:18,430 --> 00:57:21,360 The next hearing will be at 3:00 PM on September 25th. 687 00:57:21,530 --> 00:57:23,060 Court is adjourned. 688 00:57:27,600 --> 00:57:29,200 You bastard! 689 00:57:29,910 --> 00:57:33,170 You call yourself human! 690 00:57:33,480 --> 00:57:36,040 After what you did to her! You bastard! 691 00:57:37,850 --> 00:57:39,610 You don't remember? 692 00:57:39,850 --> 00:57:43,150 You son of a bitch! 693 00:57:47,060 --> 00:57:48,550 Memorized your moves? 694 00:57:48,860 --> 00:57:50,520 Yes, I did! 695 00:57:50,930 --> 00:57:51,830 Me, too! 696 00:57:52,030 --> 00:57:53,860 But I can't. 697 00:57:54,500 --> 00:57:55,430 Don't worry. 698 00:57:55,500 --> 00:57:58,330 If you miss anything, I'll jump right in. 699 00:57:58,940 --> 00:57:59,730 Ready? 700 00:58:00,100 --> 00:58:03,370 It's okay if you make mistakes. Just make big moves. 701 00:58:04,010 --> 00:58:04,910 One at a time. 702 00:58:28,160 --> 00:58:29,630 Hello, everyone! 703 00:58:29,900 --> 00:58:31,700 I'm Kokomong! 704 00:58:32,240 --> 00:58:35,400 Let's invent something great today, too! 705 00:58:36,370 --> 00:58:39,830 Hello? I'm pretty Aromi! 706 00:58:40,010 --> 00:58:42,710 Why am I so beautiful? 707 00:58:46,120 --> 00:58:47,080 Tada! 708 00:58:47,250 --> 00:58:49,080 I'm Kero! 709 00:58:49,250 --> 00:58:52,190 Want to see the new dance I made? 710 00:58:56,060 --> 00:59:00,860 All our friends are here. What will happen today? 711 00:59:01,160 --> 00:59:03,790 Let's go to Refrigerator Land! 712 00:59:10,410 --> 00:59:13,640 Let's roll together! 713 00:59:13,980 --> 00:59:20,520 Let's gather together! Kokomong is calling! 714 00:59:20,520 --> 00:59:22,110 It's time for fun! 715 00:59:22,390 --> 00:59:23,980 - It'll be fun! - It'll be fun! 716 00:59:24,490 --> 00:59:27,820 Let's roll together! Hurray! 717 00:59:27,960 --> 00:59:31,360 Let's gather together! Hurray! Hurrah! 718 00:59:31,430 --> 00:59:37,860 Hold Kokomong's hand and run like the wind! 719 00:59:38,270 --> 00:59:41,570 Kokomong! Kokomong! 720 00:59:41,770 --> 00:59:45,210 I love Kokomong! 721 00:59:45,340 --> 00:59:48,310 Today and tomorrow 722 00:59:48,810 --> 00:59:52,150 Let's play together every day! 723 00:59:52,210 --> 00:59:55,480 Let's roll together! Hurray! 724 00:59:55,650 --> 00:59:58,990 Let's gather together! Hurray! Hurrah! 725 00:59:59,060 --> 01:00:05,430 Hold Kokomong's hand and run like the wind! 726 01:00:13,100 --> 01:00:13,970 Hey! 727 01:00:14,700 --> 01:00:15,760 How did the trial go? 728 01:00:17,010 --> 01:00:19,030 There's no result on the first day. 729 01:00:19,310 --> 01:00:21,210 - When's the next trial? - A month later. 730 01:00:22,010 --> 01:00:24,070 What are you doing with this on? 731 01:00:24,650 --> 01:00:25,910 Can't you tell? 732 01:00:27,250 --> 01:00:28,720 Thought you hated that therapist. 733 01:00:30,120 --> 01:00:32,750 Who cares? When she'll help my child... 734 01:00:38,790 --> 01:00:39,730 Young-seok's Mom! 735 01:00:40,130 --> 01:00:41,320 - You came? - Yes. 736 01:00:42,300 --> 01:00:45,700 When you're done drinking, go trade with the egg. 737 01:00:45,970 --> 01:00:46,700 Okay. 738 01:00:55,340 --> 01:00:56,640 Water, please. 739 01:00:57,380 --> 01:00:59,610 - You came? - Yes. 740 01:01:00,850 --> 01:01:02,050 You, too? 741 01:01:02,350 --> 01:01:03,940 Ah, yes... 742 01:01:04,950 --> 01:01:07,220 I spent the whole day with the sisters. 743 01:01:07,990 --> 01:01:08,860 Sisters? 744 01:01:10,190 --> 01:01:11,890 Yes! Sisters! 745 01:01:12,630 --> 01:01:17,360 Women fight easily and get close easily. 746 01:01:17,730 --> 01:01:18,600 I see... 747 01:01:19,270 --> 01:01:22,640 My role is kind of important. I'd better go back in. 748 01:01:22,740 --> 01:01:24,210 - Of course. - Bye. 749 01:01:42,730 --> 01:01:43,520 Aromi! 750 01:01:45,290 --> 01:01:46,260 Kokomong! 751 01:01:47,330 --> 01:01:48,590 Eat lots. 752 01:01:51,670 --> 01:01:55,570 Drawing pictures and compliments 753 01:01:55,770 --> 01:01:57,070 won't open up her heart. 754 01:01:57,770 --> 01:02:00,970 Kids relieve stress by laughing 755 01:02:01,080 --> 01:02:03,210 and playing till they sweat. 756 01:02:04,750 --> 01:02:09,950 It's $19 an hour per costume for 2 hours. 757 01:02:10,120 --> 01:02:13,150 You borrowed 4 costumes. 758 01:02:13,320 --> 01:02:14,920 So, it comes to $152. 759 01:02:15,390 --> 01:02:18,260 One helper costs $10 per hour. 760 01:02:18,460 --> 01:02:20,900 So for two hours that's $80. 761 01:02:20,960 --> 01:02:24,160 But since the ladies helped. It comes to $172. 762 01:02:24,800 --> 01:02:26,390 Just give us $150. 763 01:02:27,100 --> 01:02:29,200 Why does it cost so much? 764 01:02:29,440 --> 01:02:31,600 It's all for a good cause. 765 01:02:37,050 --> 01:02:38,450 - It's $150. - Right... 766 01:02:45,990 --> 01:02:47,420 Do you take Visa? 767 01:02:47,960 --> 01:02:49,450 - Visa? - Yes. 768 01:02:51,390 --> 01:02:52,330 Sure. 769 01:02:56,170 --> 01:02:57,260 Here you are. 770 01:02:57,430 --> 01:03:04,000 How much is it to borrow this for the day? 771 01:03:05,340 --> 01:03:08,000 It's $70 for the day. 772 01:03:08,110 --> 01:03:11,670 For a week it's $350. 773 01:03:12,650 --> 01:03:13,810 - Well... - Yes? 774 01:03:14,050 --> 01:03:17,820 Can you give a discount? 775 01:03:18,020 --> 01:03:20,010 Or accept installments? 776 01:03:20,860 --> 01:03:22,420 - Installments? - Yes. 777 01:03:24,290 --> 01:03:25,560 Hold on! 778 01:03:30,370 --> 01:03:34,200 This is kind of old. 779 01:03:34,400 --> 01:03:38,140 We don't use it much. 780 01:03:39,910 --> 01:03:41,000 So? 781 01:03:46,850 --> 01:03:49,440 Just use it and give it back later. 782 01:03:50,550 --> 01:03:52,080 - Really? - Yes, sir. 783 01:03:54,620 --> 01:03:55,850 Cheer up, sir. 784 01:03:56,830 --> 01:03:58,060 - Thank you! - Sure! 785 01:04:02,330 --> 01:04:03,420 Thank you! 786 01:04:12,740 --> 01:04:13,870 My daughter... 787 01:04:14,710 --> 01:04:16,910 experienced the same thing as Hope. 788 01:04:19,050 --> 01:04:22,640 When she was sixteen, she committed suicide. 789 01:04:26,360 --> 01:04:27,820 That same year... 790 01:04:31,690 --> 01:04:33,490 I drove my car into the river to die. 791 01:04:35,530 --> 01:04:36,930 As you can see... 792 01:04:39,300 --> 01:04:40,770 I just lost my legs. 793 01:04:41,940 --> 01:04:43,570 And I'm still alive like this. 794 01:04:47,180 --> 01:04:49,110 The man who did that to my daughter... 795 01:04:52,480 --> 01:04:54,750 is still alive and roaming free. 796 01:05:01,760 --> 01:05:03,120 Can you sleep well? 797 01:05:04,060 --> 01:05:05,430 You don't look good. 798 01:05:09,100 --> 01:05:10,460 I can't sleep much. 799 01:05:13,900 --> 01:05:14,800 5 months? 800 01:05:16,110 --> 01:05:17,100 6 months? 801 01:05:19,070 --> 01:05:22,670 It's due in November. 802 01:06:36,620 --> 01:06:38,590 MY FRIENDS WENT HOME 803 01:07:11,690 --> 01:07:13,450 REFRIGERATOR LAND? 804 01:07:37,150 --> 01:07:39,120 YOU GO HOME, TOO 805 01:07:56,900 --> 01:07:59,600 YOUR FRIENDS ARE WAITING 806 01:08:32,030 --> 01:08:34,830 Now that Hope is eating, 807 01:09:07,200 --> 01:09:10,170 YOUR FRIENDS ARE WAITING 808 01:09:37,770 --> 01:09:38,700 Now. 809 01:09:40,470 --> 01:09:43,030 I'm going to ask some questions. 810 01:09:43,410 --> 01:09:45,840 And you answer, okay Hope? 811 01:09:47,840 --> 01:09:49,070 Good! 812 01:09:49,240 --> 01:09:52,840 Let's put one on since you answered. 813 01:09:58,820 --> 01:10:00,790 Want me to put one first? 814 01:10:05,730 --> 01:10:08,860 You're not talking much these days? 815 01:10:14,900 --> 01:10:16,060 Hope? 816 01:10:17,610 --> 01:10:19,370 Can you talk today? 817 01:10:25,210 --> 01:10:28,240 Would you like to put one on? 818 01:10:34,590 --> 01:10:38,430 This is the night sky. 819 01:10:39,530 --> 01:10:42,590 When the night sky gets filled with butterflies... 820 01:10:43,630 --> 01:10:47,030 Hope will be able to speak again. 821 01:10:47,700 --> 01:10:50,140 And sleep well again. 822 01:10:50,940 --> 01:10:53,910 And also be able to solve hard math problems. 823 01:10:54,710 --> 01:10:57,240 Isn't that amazing? 824 01:11:02,450 --> 01:11:03,610 Hope? 825 01:11:05,650 --> 01:11:07,280 Then, can you write? 826 01:11:17,130 --> 01:11:18,930 YES 827 01:11:24,210 --> 01:11:27,070 Hope? What's today's date? 828 01:11:29,510 --> 01:11:31,480 AUGUST 24TH 829 01:11:32,780 --> 01:11:34,650 That's right! 830 01:11:34,980 --> 01:11:37,350 So, you must be on summer break. 831 01:11:44,090 --> 01:11:46,250 How many days till school starts? 832 01:11:53,140 --> 01:11:54,070 3 days? 833 01:11:56,410 --> 01:11:59,470 What do you want to do most when school starts? 834 01:12:00,480 --> 01:12:03,710 Can I go to school? 835 01:12:03,810 --> 01:12:04,680 Of course! 836 01:12:11,990 --> 01:12:15,220 THAT'S A LIE 837 01:12:16,890 --> 01:12:18,990 Why do you think it's a lie? 838 01:12:19,230 --> 01:12:21,320 Why do you think you can't go? 839 01:12:23,770 --> 01:12:25,200 I'm embarrassed. 840 01:12:28,640 --> 01:12:30,130 What are you embarrassed of? 841 01:12:37,550 --> 01:12:40,210 WHAT HAPPENED 842 01:12:43,150 --> 01:12:44,020 That day? 843 01:12:45,150 --> 01:12:49,720 I'm not going to tell my friends. 844 01:12:54,430 --> 01:12:57,400 You think they know or don't know? 845 01:12:57,470 --> 01:12:59,590 I think they know. 846 01:13:11,480 --> 01:13:12,240 Give me one. 847 01:13:16,850 --> 01:13:18,010 I can have it all? 848 01:13:19,150 --> 01:13:20,650 No changing minds! 849 01:13:21,390 --> 01:13:22,120 Let's go. 850 01:13:22,820 --> 01:13:23,690 See ya. 851 01:13:27,760 --> 01:13:31,890 Where will you say you went when you were away? 852 01:13:33,570 --> 01:13:35,300 I thought... 853 01:13:35,370 --> 01:13:39,310 I'll say I went to my cousin's with my parents. 854 01:13:39,470 --> 01:13:41,840 Or went on a trip. 855 01:13:43,780 --> 01:13:49,310 If I don't explain well, bad rumors could start. 856 01:14:06,070 --> 01:14:09,040 CLASSROOM RULES 857 01:14:09,270 --> 01:14:14,900 What didn't you like most about being sick? 858 01:14:16,280 --> 01:14:18,300 Missing school... 859 01:14:19,880 --> 01:14:23,980 And my parent being unable to go to work. 860 01:14:25,450 --> 01:14:27,120 Spending lots of money... 861 01:14:38,300 --> 01:14:40,960 HOW TO TALK WITH YOUR DAUGHTER 862 01:14:44,470 --> 01:14:48,640 The man asked me to share my umbrella. 863 01:14:50,150 --> 01:14:54,380 I thought of just leaving. 864 01:14:56,850 --> 01:15:02,190 But he was all wet in the rain and I should share. 865 01:15:03,330 --> 01:15:04,920 So, I did. 866 01:15:05,990 --> 01:15:11,130 People say it's my fault and don't say I did right. 867 01:15:16,570 --> 01:15:17,800 Oh my! 868 01:15:18,840 --> 01:15:20,070 Good job! 869 01:15:20,840 --> 01:15:22,000 I'm beat! 870 01:15:22,580 --> 01:15:23,910 Give it to me. 871 01:15:32,990 --> 01:15:39,420 What do you want to do most when you leave the hospital? 872 01:15:41,700 --> 01:15:44,960 Go to school and meet my friends. 873 01:15:46,000 --> 01:15:47,730 And see the baby being born. 874 01:15:49,740 --> 01:15:53,770 But I won't be able to go to school... 875 01:15:54,840 --> 01:15:59,410 and I'm worried my homework isn't done. 876 01:16:03,590 --> 01:16:07,250 When the baby's born, I want to hold it... 877 01:16:09,420 --> 01:16:11,360 But with this on... 878 01:16:12,330 --> 01:16:18,700 I'm worried I'll get dirty stuff all over the baby. 879 01:16:21,440 --> 01:16:26,100 And what if my parents 880 01:16:26,210 --> 01:16:30,650 only love the pretty baby? 881 01:16:31,450 --> 01:16:33,540 I'M SLEEPING. COME AGAIN 882 01:16:55,540 --> 01:16:58,530 It's Kokomong! 883 01:17:06,680 --> 01:17:11,240 Ever have a thought like this? 884 01:17:12,850 --> 01:17:18,920 Hoping things will be like before when you wake up... 885 01:17:20,830 --> 01:17:23,890 Yesterday, I thought that. 886 01:17:24,200 --> 01:17:29,660 I felt like things will go back to normal, when I wake up. 887 01:17:32,810 --> 01:17:35,800 So, I took all my pills. 888 01:17:37,350 --> 01:17:40,470 And prayed before going to bed. 889 01:17:42,420 --> 01:17:46,250 But when I woke up, nothing changed. 890 01:17:55,800 --> 01:17:58,230 How do you feel then, Hope? 891 01:18:01,300 --> 01:18:07,500 Granny used to say when she's frustrated... 892 01:18:08,280 --> 01:18:13,680 'I'm gonna die!' 893 01:18:15,720 --> 01:18:21,210 But now I think I know what she meant. 894 01:18:24,390 --> 01:18:30,200 'I'm gonna die'... What do you think it means? 895 01:18:36,200 --> 01:18:38,230 Why was I born? 896 01:19:11,170 --> 01:19:13,570 Look, Hope! Isn't it pretty? 897 01:19:13,740 --> 01:19:14,900 Blow it out! 898 01:19:20,010 --> 01:19:23,420 - Congratulations, Hope! - Thank you! 899 01:19:27,090 --> 01:19:32,550 We haven't been home so long, I'm nervous. 900 01:19:33,190 --> 01:19:34,130 Are you? 901 01:19:38,230 --> 01:19:41,400 Can't we stay here? 902 01:19:41,940 --> 01:19:42,840 Why? 903 01:19:44,370 --> 01:19:47,600 Worried about going home? 904 01:19:54,920 --> 01:19:55,750 Ready? 905 01:19:56,480 --> 01:19:57,710 Finished paying? 906 01:20:00,220 --> 01:20:02,820 Gwang-sik lent me his car. Let's go. 907 01:20:04,360 --> 01:20:05,450 Hope? 908 01:20:06,130 --> 01:20:09,220 Wanna go down with Daddy? 909 01:20:18,840 --> 01:20:19,830 I'll go first. 910 01:20:58,110 --> 01:20:59,050 What's wrong? 911 01:20:59,580 --> 01:21:00,640 Are you carsick? 912 01:21:01,750 --> 01:21:05,080 - We're almost home. - Okay. 913 01:21:06,520 --> 01:21:08,960 It's okay, Hope. 914 01:21:18,070 --> 01:21:19,090 We're here. 915 01:21:22,170 --> 01:21:23,370 Take her in! Hurry! 916 01:21:24,170 --> 01:21:25,830 Hope, let's go in. 917 01:21:26,170 --> 01:21:28,080 That's good. 918 01:21:31,510 --> 01:21:33,310 It's okay, Hope. 919 01:21:35,050 --> 01:21:36,380 It's all right, Hope. 920 01:21:39,120 --> 01:21:39,820 Hurry in! 921 01:21:39,950 --> 01:21:43,650 Let's go. We're home. 922 01:21:44,730 --> 01:21:47,320 It's okay. We're home. 923 01:22:49,290 --> 01:22:51,230 Young-seok? Came to see Hope? 924 01:22:52,190 --> 01:22:54,890 Did Hope come home? 925 01:22:55,100 --> 01:22:56,090 Sure. 926 01:22:56,970 --> 01:22:58,130 Wanna see her? 927 01:22:58,400 --> 01:23:03,630 No, I was just passing by and wondered... 928 01:23:03,970 --> 01:23:08,210 I heard you won't play with her 929 01:23:08,280 --> 01:23:10,440 cuz she said your face is too big. 930 01:23:10,950 --> 01:23:11,970 Aw, man! 931 01:23:12,110 --> 01:23:15,050 Who says rumors like that? 932 01:23:16,680 --> 01:23:18,020 Hope's Mom told me. 933 01:23:19,490 --> 01:23:21,890 I'm going crazy... 934 01:23:22,620 --> 01:23:23,420 Why? 935 01:23:26,790 --> 01:23:28,700 What's the matter? 936 01:23:30,200 --> 01:23:35,930 I came to walk to school with her that day. 937 01:23:37,270 --> 01:23:39,300 If we went together... 938 01:23:40,740 --> 01:23:43,440 nothing would've happened. 939 01:23:51,020 --> 01:23:53,280 What's with you, boy. 940 01:23:54,360 --> 01:23:57,620 It's okay. Don't cry. 941 01:23:59,190 --> 01:24:00,790 It's all right. 942 01:24:02,030 --> 01:24:03,520 Want some candy? 943 01:24:05,900 --> 01:24:08,390 Let's go inside! 944 01:24:10,300 --> 01:24:13,100 Greet teachers respectfully. 945 01:24:13,670 --> 01:24:16,040 Don't run in the hallways. 946 01:24:19,680 --> 01:24:23,640 Book report due tomorrow. 947 01:24:24,950 --> 01:24:28,010 Bring consent forms for extracurricular activities. 948 01:24:29,820 --> 01:24:31,920 I can take her there. 949 01:24:32,190 --> 01:24:35,430 The baby's about to pop out. I'll take her. 950 01:24:35,500 --> 01:24:36,830 Let's put this on. 951 01:24:37,800 --> 01:24:38,860 Good. 952 01:24:39,070 --> 01:24:40,730 It's not that far. 953 01:24:40,800 --> 01:24:43,200 Mom, I wanna go with Hope. 954 01:24:44,410 --> 01:24:45,460 Hear that? 955 01:24:46,510 --> 01:24:47,670 Heard that? 956 01:24:50,580 --> 01:24:51,570 Okay, then. 957 01:24:51,680 --> 01:24:53,840 We're all dressed and ready. 958 01:24:54,620 --> 01:24:57,210 That's a good girl. 959 01:24:57,390 --> 01:25:00,180 We're all set! 960 01:25:00,320 --> 01:25:03,950 Mommy? The crackling sound is too loud. 961 01:25:04,330 --> 01:25:06,760 Are you worried about that? 962 01:26:25,470 --> 01:26:29,600 If the colostomy bag ever falls off or leaks... 963 01:26:29,680 --> 01:26:31,040 please call me. 964 01:26:31,480 --> 01:26:32,340 Of course. 965 01:26:32,550 --> 01:26:34,520 And can she avoid 966 01:26:34,580 --> 01:26:38,520 direct contact with male teachers? 967 01:26:40,660 --> 01:26:41,950 I'm sorry for the inconvenience. 968 01:26:42,060 --> 01:26:43,920 The teachers will take caution. 969 01:26:43,990 --> 01:26:47,550 Don't worry. 970 01:26:48,060 --> 01:26:52,760 Do you think the children will make fun? 971 01:26:53,270 --> 01:26:58,230 With you doing all this, they'll all be good, too. 972 01:26:59,040 --> 01:27:01,940 I'll come dressed 973 01:27:02,680 --> 01:27:04,510 more suitably next time. 974 01:27:07,450 --> 01:27:08,610 So sorry. 975 01:27:11,550 --> 01:27:12,350 Take care. 976 01:27:13,960 --> 01:27:14,850 I'll be going. 977 01:27:52,460 --> 01:27:54,430 WHAT IF THE BAD MAN COMES AGAIN? 978 01:27:54,600 --> 01:27:56,430 I'M SCARED. I HOPE HE GETS PUNISHED. 979 01:28:17,620 --> 01:28:20,350 Isn't today your day off? 980 01:28:20,520 --> 01:28:21,490 Oh no... 981 01:28:23,320 --> 01:28:24,760 Hope didn't go to school? 982 01:28:25,690 --> 01:28:27,030 Didn't I tell you? 983 01:28:27,330 --> 01:28:29,090 We're seeing the therapist today. 984 01:28:30,260 --> 01:28:31,700 Oh, right... 985 01:28:47,180 --> 01:28:48,620 Hang in there. 986 01:28:49,450 --> 01:28:52,850 She says Hope is getting a lot better. 987 01:28:54,160 --> 01:28:55,280 I'm okay... 988 01:28:59,490 --> 01:29:01,430 How is Hope's father doing? 989 01:29:02,760 --> 01:29:05,820 He leaves before Hope gets up. 990 01:29:07,700 --> 01:29:11,830 I feel so sorry to him. 991 01:29:12,410 --> 01:29:14,310 Worrying about him... 992 01:29:14,780 --> 01:29:16,840 You've gotten a lot better. 993 01:29:22,720 --> 01:29:24,650 Of all the kids in the world... 994 01:29:25,820 --> 01:29:28,790 Why did this happen to our little girl? 995 01:29:31,990 --> 01:29:35,860 I wish the same thing happens to all the kids in the world. 996 01:29:38,300 --> 01:29:43,200 Then, Hope wouldn't stand out and be in pain more. 997 01:29:45,670 --> 01:29:46,700 And? 998 01:29:48,910 --> 01:29:55,540 But after thinking like that... I'd feel sorry to the baby. 999 01:30:00,120 --> 01:30:05,220 This happened to Hope because I'm so evil to the bone. 1000 01:30:08,460 --> 01:30:10,260 I think. 1001 01:30:15,670 --> 01:30:17,800 Whenever I clean her colostomy bag... 1002 01:30:23,210 --> 01:30:25,870 I'd wonder when it'll be over. 1003 01:30:31,890 --> 01:30:33,580 Did her grandmother live with you? 1004 01:30:36,990 --> 01:30:38,150 Yes. 1005 01:30:38,830 --> 01:30:42,820 My mom lived with us till she died last year. 1006 01:30:43,800 --> 01:30:48,400 She used to say, 'I'm gonna die' all the time? 1007 01:30:50,400 --> 01:30:51,840 How did you know? 1008 01:30:52,570 --> 01:30:57,070 She said that when she moved because of her arthritis. 1009 01:30:57,580 --> 01:31:01,110 When I asked Hope what she thought that meant... 1010 01:31:01,820 --> 01:31:03,480 she thought for a while... 1011 01:31:05,120 --> 01:31:10,560 and said it meant, 'Why was I born?' 1012 01:31:25,240 --> 01:31:26,640 Hi, Young-seok. 1013 01:31:29,780 --> 01:31:35,310 Hope can't walk fast, so you go a step behind her, okay? 1014 01:31:35,380 --> 01:31:37,250 - Okay. - Good. 1015 01:31:38,150 --> 01:31:40,680 I can go by myself... 1016 01:31:41,020 --> 01:31:44,650 I'll walk behind you. 1017 01:31:45,830 --> 01:31:47,800 Don't come near me. 1018 01:31:48,300 --> 01:31:50,790 Fine. Go first. 1019 01:31:51,770 --> 01:31:52,890 See you later. 1020 01:31:54,200 --> 01:31:55,760 Thanks, Young-seok. 1021 01:32:04,810 --> 01:32:07,870 Where are you off to again? You should eat lunch! 1022 01:32:07,950 --> 01:32:08,970 I'll be back! 1023 01:32:09,180 --> 01:32:10,120 Where are you going? 1024 01:32:10,280 --> 01:32:11,310 Somewhere! 1025 01:33:07,070 --> 01:33:07,970 Hope? 1026 01:33:09,080 --> 01:33:11,270 What's inside that bag? 1027 01:33:11,480 --> 01:33:13,210 Why do you want to know? 1028 01:33:18,550 --> 01:33:20,710 Want some candy? 1029 01:33:20,820 --> 01:33:22,190 - Yes! - Me, too! 1030 01:33:27,160 --> 01:33:30,360 I gotta go home. Bye! 1031 01:33:30,500 --> 01:33:32,430 - See you tomorrow! - See you tomorrow! 1032 01:34:04,230 --> 01:34:05,430 Hope! 1033 01:34:08,940 --> 01:34:12,600 The Kokomong over there... 1034 01:34:12,770 --> 01:34:15,170 Is that your new friend? 1035 01:34:20,050 --> 01:34:23,210 Is it a boy or a girl? 1036 01:34:37,930 --> 01:34:41,770 I have no idea. 1037 01:34:42,100 --> 01:34:44,540 Kokomong is just Kokomong. 1038 01:34:46,970 --> 01:34:48,270 Hope? 1039 01:34:49,810 --> 01:34:53,540 I just want to say, don't be sick. 1040 01:34:56,420 --> 01:35:01,080 Sorry about before. 1041 01:35:05,290 --> 01:35:06,990 We're still friends, right? 1042 01:35:09,230 --> 01:35:10,090 Yup. 1043 01:35:10,330 --> 01:35:11,490 See you tomorrow. 1044 01:35:19,410 --> 01:35:20,670 Kokomong! 1045 01:35:39,030 --> 01:35:40,190 You... 1046 01:35:50,540 --> 01:35:51,940 Are you... 1047 01:35:55,710 --> 01:35:57,300 Daddy? 1048 01:36:00,510 --> 01:36:02,140 You're Daddy, right? 1049 01:36:07,250 --> 01:36:08,650 Answer me! 1050 01:36:19,430 --> 01:36:28,870 Is it because I keep avoiding you, Daddy? 1051 01:36:37,620 --> 01:36:38,710 Aren't you hot? 1052 01:36:48,960 --> 01:36:50,090 Let's go home. 1053 01:37:10,350 --> 01:37:11,440 I'm home. 1054 01:37:11,550 --> 01:37:13,150 Hi, Hope! 1055 01:37:13,250 --> 01:37:15,150 Oh my! 1056 01:37:17,420 --> 01:37:18,390 What's this? 1057 01:37:19,230 --> 01:37:20,020 It's Daddy. 1058 01:37:26,430 --> 01:37:29,460 Why you! What are you doing in there? 1059 01:38:08,410 --> 01:38:11,540 Mr. IM Dong-hoon? 1060 01:38:12,350 --> 01:38:13,840 Registered mail! 1061 01:38:22,990 --> 01:38:25,790 SUBPOENA FOR IM HOPE 1062 01:38:26,090 --> 01:38:30,360 Why does Hope have to go to court to testify? 1063 01:38:30,530 --> 01:38:33,800 The Defense submitted Hope's 1064 01:38:33,870 --> 01:38:35,560 psychological records as evidence. 1065 01:38:36,700 --> 01:38:40,040 The judge said her testimony 1066 01:38:40,140 --> 01:38:42,040 video is not reliable. 1067 01:38:42,440 --> 01:38:46,240 It's going to kill her. 1068 01:38:46,450 --> 01:38:51,480 Still... If she doesn't testify now, things could get worse. 1069 01:38:53,750 --> 01:38:56,590 The sly bastard is claiming 1070 01:38:56,960 --> 01:38:59,520 physical and mental weakness. 1071 01:38:59,760 --> 01:39:01,020 What? 1072 01:39:01,360 --> 01:39:03,130 He wrote petitions saying 1073 01:39:03,260 --> 01:39:05,660 he can't remember when he's drunk. 1074 01:39:06,700 --> 01:39:08,670 If that gets recognized... 1075 01:39:09,070 --> 01:39:13,200 he'll get 15 years maximum or get off in just 8 or 9 years. 1076 01:39:16,140 --> 01:39:17,340 Think it over, sir. 1077 01:39:17,910 --> 01:39:21,540 If Hope testifies before the judge, 1078 01:39:22,080 --> 01:39:23,910 he'll be cornered. 1079 01:39:31,260 --> 01:39:34,130 CORRECTIONAL CENTER 1080 01:39:40,300 --> 01:39:41,360 You sent... 1081 01:39:42,470 --> 01:39:44,170 three petitions? 1082 01:39:45,940 --> 01:39:46,740 Yes. 1083 01:39:47,670 --> 01:39:49,870 I don't remember it. 1084 01:39:51,110 --> 01:39:52,370 I'm frustrated, too. 1085 01:39:52,610 --> 01:39:54,050 After what you did... 1086 01:39:55,450 --> 01:39:57,940 how can you not remember? 1087 01:39:58,920 --> 01:40:02,860 Whenever I drink, I can't remember. 1088 01:40:04,060 --> 01:40:08,590 They force me to remember, so my head hurts. 1089 01:40:09,300 --> 01:40:10,590 Your head hurts? 1090 01:40:13,670 --> 01:40:17,130 If I really did that, I deserve to die. 1091 01:40:18,940 --> 01:40:23,930 Doing that to a kid can't be human, but a damn pig. 1092 01:40:31,590 --> 01:40:34,710 Did you come to settle? 1093 01:40:43,400 --> 01:40:44,330 Settle? 1094 01:40:45,900 --> 01:40:49,030 I would love to be able to settle. 1095 01:40:50,200 --> 01:40:52,730 But I don't have anything. 1096 01:40:54,340 --> 01:40:57,870 If I get out soon, maybe I can make money. 1097 01:40:59,750 --> 01:41:02,550 You know what I mean? 1098 01:41:06,520 --> 01:41:07,920 You went there! 1099 01:41:08,890 --> 01:41:10,190 You remember! 1100 01:41:10,890 --> 01:41:12,220 You know my daughter! 1101 01:41:13,430 --> 01:41:15,660 Think I'd let you walk, bastard? 1102 01:41:18,770 --> 01:41:20,260 Don't swear to me. 1103 01:41:23,170 --> 01:41:25,730 Wondered why she was so cheeky... 1104 01:41:26,610 --> 01:41:28,300 Guess she takes after Daddy. 1105 01:41:30,040 --> 01:41:32,410 Think wisely. 1106 01:41:34,350 --> 01:41:36,780 How long do you think I'd be in here? 1107 01:41:39,150 --> 01:41:40,620 I'll get out someday. 1108 01:41:43,560 --> 01:41:44,390 So what! 1109 01:41:44,830 --> 01:41:46,490 What will you do! 1110 01:41:50,030 --> 01:41:51,590 Come out! You bastard! 1111 01:41:52,030 --> 01:41:53,230 Come here! 1112 01:42:22,000 --> 01:42:23,790 My wife said... 1113 01:42:24,700 --> 01:42:29,860 she wished the same thing happened to all the kids. 1114 01:42:31,870 --> 01:42:36,140 I thought that was really bad of her. 1115 01:42:39,010 --> 01:42:40,380 But now, I think that. 1116 01:42:43,780 --> 01:42:45,050 I know how you feel. 1117 01:42:46,620 --> 01:42:49,560 You can't. You didn't go through it. 1118 01:42:50,260 --> 01:42:51,090 Dong-hoon? 1119 01:42:52,330 --> 01:42:53,820 Can you think differently? 1120 01:42:55,600 --> 01:42:56,960 That it was an accident? 1121 01:42:58,830 --> 01:43:01,770 Like she was walking one day 1122 01:43:01,900 --> 01:43:04,840 and got hit by a car. 1123 01:43:04,940 --> 01:43:05,960 An accident. 1124 01:43:06,470 --> 01:43:07,340 What? 1125 01:43:08,440 --> 01:43:09,340 An accident? 1126 01:43:09,680 --> 01:43:14,480 Think of it that way so your family can move on. 1127 01:43:17,280 --> 01:43:18,450 Stop the car. 1128 01:43:19,350 --> 01:43:20,290 Dong-hoon? 1129 01:43:20,420 --> 01:43:21,550 Stop the car! 1130 01:43:22,660 --> 01:43:23,560 Man... 1131 01:43:31,770 --> 01:43:33,860 If it was your kid, can you call it an accident? 1132 01:43:36,700 --> 01:43:37,900 I need to walk... 1133 01:43:53,620 --> 01:43:55,210 By chance... 1134 01:43:57,220 --> 01:43:58,990 Did you take insurance on me? 1135 01:43:59,460 --> 01:44:00,590 What insurance? 1136 01:44:01,530 --> 01:44:02,720 Life insurance? 1137 01:44:03,830 --> 01:44:05,160 Something like that... 1138 01:44:06,700 --> 01:44:08,860 I have no intention and no money. 1139 01:44:09,970 --> 01:44:11,770 I'll work you like a dog forever! 1140 01:44:12,970 --> 01:44:15,570 In 10 years, how old will Hope be? 1141 01:44:17,980 --> 01:44:19,070 Why? 1142 01:44:24,680 --> 01:44:26,810 The bastard could get out in 8 or 9 years. 1143 01:44:28,290 --> 01:44:29,690 That's insane! 1144 01:44:30,260 --> 01:44:33,190 Hope won't even be 20. 1145 01:44:37,130 --> 01:44:41,000 If the trial goes wrong... 1146 01:44:42,900 --> 01:44:44,730 I'll deal with him on my own. 1147 01:44:46,870 --> 01:44:49,740 You'll kill him or something? 1148 01:44:50,210 --> 01:44:52,910 Why not! I could! 1149 01:45:03,190 --> 01:45:06,560 Since the Defense motioned against 1150 01:45:06,830 --> 01:45:08,620 the victim's video testimony... 1151 01:45:08,960 --> 01:45:10,590 I call IM Hope to the stand. 1152 01:45:23,540 --> 01:45:24,510 Hope? 1153 01:45:25,410 --> 01:45:26,810 Do you know why you're here? 1154 01:45:30,020 --> 01:45:31,280 Why did you come? 1155 01:45:33,220 --> 01:45:36,660 To punish the bad man. 1156 01:45:38,330 --> 01:45:40,760 Do you remember taking the video 1157 01:45:40,830 --> 01:45:42,520 with the police in the hospital? 1158 01:45:45,300 --> 01:45:46,230 Yes. 1159 01:45:46,630 --> 01:45:48,500 You must've been in a lot of pain then. 1160 01:45:49,300 --> 01:45:50,070 Yes. 1161 01:45:50,640 --> 01:45:52,070 But you still remembered? 1162 01:45:52,670 --> 01:45:53,500 Yes. 1163 01:45:54,810 --> 01:45:56,640 You saw pictures and 1164 01:45:56,710 --> 01:45:59,010 pointed out the bad man. 1165 01:46:03,150 --> 01:46:04,740 Could you do that again? 1166 01:46:08,050 --> 01:46:11,080 Hold your hand up when his picture comes up. 1167 01:46:11,990 --> 01:46:12,860 Yes. 1168 01:46:43,420 --> 01:46:44,320 Hope? 1169 01:46:47,030 --> 01:46:48,460 Is this the man? 1170 01:46:53,770 --> 01:46:54,760 No more questions. 1171 01:47:00,870 --> 01:47:01,970 Hope? 1172 01:47:04,540 --> 01:47:06,010 On that day... 1173 01:47:06,650 --> 01:47:09,780 can you tell me what the man smelled like? 1174 01:47:11,990 --> 01:47:13,720 Did he smell like cigarettes? 1175 01:47:17,620 --> 01:47:18,790 How about alcohol? 1176 01:47:22,100 --> 01:47:23,060 Yes. 1177 01:47:23,930 --> 01:47:24,830 How much? 1178 01:47:31,700 --> 01:47:32,870 Did it smell a lot? 1179 01:47:42,580 --> 01:47:43,380 No more questions. 1180 01:48:15,620 --> 01:48:18,550 The defendant could not prove 1181 01:48:18,820 --> 01:48:20,450 losing the shoes and vest. 1182 01:48:21,320 --> 01:48:23,690 The victim's blood marked shoes 1183 01:48:23,760 --> 01:48:26,060 and vest belong to the defendant. 1184 01:48:26,590 --> 01:48:30,430 The defendant's fingerprints were also found at the scene. 1185 01:48:31,260 --> 01:48:33,130 I never went there... 1186 01:48:34,670 --> 01:48:36,800 All the evidence points to you. 1187 01:48:37,370 --> 01:48:40,070 Although painful to recall, 1188 01:48:40,770 --> 01:48:42,440 the victim came and identified you. 1189 01:48:42,510 --> 01:48:43,530 Hope? 1190 01:48:45,080 --> 01:48:45,880 Are you okay? 1191 01:48:45,950 --> 01:48:47,170 I ask you one last time. 1192 01:48:48,150 --> 01:48:49,480 You really can't remember? 1193 01:48:51,020 --> 01:48:52,780 Did I really go there? 1194 01:48:55,190 --> 01:48:56,490 Do you accept the charges? 1195 01:48:57,090 --> 01:48:58,220 Did I do it? 1196 01:48:59,260 --> 01:49:02,290 If I did, I deserve to die. 1197 01:49:02,500 --> 01:49:04,590 I'll take due punishment. 1198 01:49:05,030 --> 01:49:08,400 But I really don't remember anything. 1199 01:49:10,500 --> 01:49:14,200 I submit evidence of 1200 01:49:14,370 --> 01:49:17,280 the defendant's alcohol addiction. 1201 01:49:26,920 --> 01:49:29,820 Defendant? Make your final statement. 1202 01:49:32,130 --> 01:49:35,620 I really don't remember anything. 1203 01:49:36,260 --> 01:49:37,530 I'm innocent. 1204 01:49:40,430 --> 01:49:41,960 Are you finished? 1205 01:49:42,770 --> 01:49:43,860 No, sir! 1206 01:49:44,140 --> 01:49:45,230 Your Honor! 1207 01:49:45,610 --> 01:49:49,510 I didn't do it. I was too drunk. 1208 01:49:50,010 --> 01:49:51,840 I don't remember anything. 1209 01:49:52,080 --> 01:49:54,270 It's possible I didn't do it! 1210 01:49:55,280 --> 01:49:56,440 I'm innocent. 1211 01:49:57,150 --> 01:49:59,920 I'm wrongfully charged! 1212 01:50:03,860 --> 01:50:10,260 Sexual assault case 2012-211. I've reached a verdict. 1213 01:50:16,870 --> 01:50:18,600 Defendant CHOI Jong-sool... 1214 01:50:20,740 --> 01:50:24,200 brutally assaulted a 9 year-old. 1215 01:50:25,210 --> 01:50:27,510 Then, choked her and raped her. 1216 01:50:28,080 --> 01:50:31,570 The assault is ruthless to the point of torturing. 1217 01:50:32,950 --> 01:50:34,280 Resulting from this... 1218 01:50:35,150 --> 01:50:37,120 the victim has been wounded 1219 01:50:37,360 --> 01:50:40,560 with a permanent disability. 1220 01:50:41,590 --> 01:50:45,120 He is responsible for scarring the victim and family for life. 1221 01:50:46,430 --> 01:50:47,920 Also having a past record of abuse, 1222 01:50:48,670 --> 01:50:52,730 he must be punished severely. 1223 01:50:54,510 --> 01:50:55,410 However... 1224 01:50:56,380 --> 01:50:58,540 the defendant was intoxicated... 1225 01:50:59,250 --> 01:51:02,240 and his impaired state is recognized. 1226 01:51:05,750 --> 01:51:07,450 Under the Act on Special Cases 1227 01:51:08,420 --> 01:51:13,190 concerning sexual assault, Article 9... 1228 01:51:14,630 --> 01:51:15,750 Article 7... 1229 01:51:17,360 --> 01:51:18,990 and Article 14... 1230 01:51:20,970 --> 01:51:22,700 He is sentenced to 12 years. 1231 01:51:22,770 --> 01:51:24,240 Just 12 years! 1232 01:51:28,110 --> 01:51:30,080 Information on the defendant 1233 01:51:31,040 --> 01:51:34,140 will be made public for 5 years. 1234 01:51:35,820 --> 01:51:40,190 And the request for the victim's compensation is overruled. 1235 01:51:44,460 --> 01:51:45,520 Wait! 1236 01:51:47,960 --> 01:51:49,620 Why go easy on him because he's drunk? 1237 01:51:50,830 --> 01:51:52,530 Then, drunk driving shouldn't be charged! 1238 01:51:53,200 --> 01:51:54,670 Drunk driving is wrong... 1239 01:51:54,830 --> 01:51:57,900 But you go easy on almost killing a kid! 1240 01:52:01,370 --> 01:52:03,470 You call this a trial! 1241 01:52:04,710 --> 01:52:06,940 A child almost died. 1242 01:52:08,350 --> 01:52:09,840 And she's our child. 1243 01:52:11,550 --> 01:52:14,540 I'm here and her dad's here. 1244 01:52:15,860 --> 01:52:17,620 And the one responsible is here. 1245 01:52:17,890 --> 01:52:20,050 There's evidence, too! 1246 01:52:21,930 --> 01:52:23,690 But just 12 years? 1247 01:52:24,260 --> 01:52:25,250 Order! 1248 01:52:25,470 --> 01:52:28,160 Know how old she'll be in just 12 years! 1249 01:52:28,700 --> 01:52:32,760 Not even 20 years-old! 1250 01:52:52,160 --> 01:52:53,220 Daddy! 1251 01:52:59,570 --> 01:53:02,930 Daddy, let's go home. 1252 01:53:19,690 --> 01:53:22,620 Let's go home, please? 1253 01:53:43,580 --> 01:53:44,540 Let's go home. 1254 01:53:45,680 --> 01:53:46,740 Let's go home... 1255 01:53:48,080 --> 01:53:49,170 Let's go home... 1256 01:53:51,120 --> 01:53:52,090 Get up. 1257 01:55:49,770 --> 01:55:50,830 Here he comes. 1258 01:55:52,200 --> 01:55:53,170 Oh my! 1259 01:55:53,370 --> 01:55:56,570 What a big boy! 1260 01:55:57,140 --> 01:55:58,480 - Dad? - Hmm? 1261 01:55:59,010 --> 01:56:00,600 His face is big, too. 1262 01:56:00,780 --> 01:56:03,580 Men should have big heads! 1263 01:56:06,250 --> 01:56:08,720 But not as big as yours. 1264 01:56:09,660 --> 01:56:13,220 Looks like it's going to be big. 1265 01:56:14,190 --> 01:56:15,530 Who named him? 1266 01:56:16,200 --> 01:56:20,030 I named Hope. Mi-hee named him. 1267 01:56:20,800 --> 01:56:22,500 What is it? 1268 01:56:22,900 --> 01:56:23,870 Happy. 1269 01:56:25,840 --> 01:56:26,860 IM Happy? 1270 01:56:27,410 --> 01:56:29,380 Yup. IM Happy. 1271 01:56:29,880 --> 01:56:31,610 Happy? Look here! 1272 01:56:31,880 --> 01:56:34,140 He's looking at us. 1273 01:56:34,280 --> 01:56:36,310 - Isn't he smart? - Why you. 1274 01:56:45,420 --> 01:56:47,150 The Loneliest person is the kindest 1275 01:56:47,390 --> 01:56:49,020 The Saddest person smiles the Brightest 1276 01:56:49,200 --> 01:56:50,790 because They don't want others to feel the same pain 1277 01:56:50,930 --> 01:56:52,460 - Anonymous - 1278 01:56:53,570 --> 01:56:56,760 I felt like I needed to go home 1279 01:56:57,800 --> 01:57:01,640 and left after second period. 1280 01:57:02,480 --> 01:57:07,210 My friends may think it was weird. 1281 01:57:08,750 --> 01:57:11,550 What should I say on Monday? 1282 01:57:12,690 --> 01:57:15,990 I'm worried about that. 1283 01:57:17,360 --> 01:57:20,820 I wish I wasn't sick. 1284 01:57:23,030 --> 01:57:26,090 Throw it to third! 1285 01:57:26,270 --> 01:57:27,600 Get him! 1286 01:57:27,670 --> 01:57:31,100 You worked all night? Aren't you sleeping? 1287 01:57:32,070 --> 01:57:33,630 I'll watch this, then sleep. 1288 01:57:35,110 --> 01:57:38,510 Yelling at a rerun! 1289 01:57:39,080 --> 01:57:40,770 They're making me tired. 1290 01:57:49,120 --> 01:57:52,060 I made an airplane today. 1291 01:57:52,760 --> 01:57:57,490 I made it for my brother. It looks great. 1292 01:57:58,660 --> 01:58:04,900 I'm good at making and fixing things like Daddy. 1293 01:58:07,840 --> 01:58:11,000 If that fool didn't make an error, it'd be over! 1294 01:58:12,210 --> 01:58:15,150 Go Lotte! 1295 01:58:16,920 --> 01:58:19,440 Give up on Lotte. 1296 01:58:20,220 --> 01:58:22,150 What! They're winning! 1297 01:58:23,060 --> 01:58:26,030 But they lost 7 to 8. 1298 01:58:26,890 --> 01:58:29,380 Don't tell me that! 1299 01:58:30,330 --> 01:58:32,560 Do you have to tell me now! 1300 01:58:34,270 --> 01:58:35,700 Man! I can't sleep now! 1301 01:58:57,490 --> 01:59:00,650 You being born is a blessing. 1302 01:59:13,970 --> 01:59:17,470 It's all right 1303 01:59:19,510 --> 01:59:23,010 You can stand again. 1304 01:59:24,920 --> 01:59:28,480 More than the past 1305 01:59:30,290 --> 01:59:34,730 The future is more important 1306 01:59:35,760 --> 01:59:39,430 I swallowed my tears 1307 01:59:41,230 --> 01:59:44,690 Because I'm not alone 1308 01:59:46,810 --> 01:59:50,210 I know that well 1309 01:59:52,180 --> 01:59:55,270 I'm so thankful 1310 01:59:57,480 --> 02:00:02,850 Hope. There is hope 1311 02:00:02,990 --> 02:00:07,820 Never be sad again 1312 02:00:08,460 --> 02:00:16,630 Trust in love that abounds 1313 02:00:19,410 --> 02:00:24,780 Hope. There is hope 1314 02:00:24,840 --> 02:00:30,310 Never be in pain again 1315 02:00:30,420 --> 02:00:38,090 Now, be happy again 1316 02:00:53,340 --> 02:00:55,810 I'm scared 1317 02:00:55,980 --> 02:00:58,600 I'm afraid 1318 02:00:58,710 --> 02:01:05,550 But I'll live on 1319 02:01:08,420 --> 02:01:13,880 Hope. There is hope 1320 02:01:14,060 --> 02:01:18,430 Never be sad again 1321 02:01:19,370 --> 02:01:27,170 Trust in love that abounds 1322 02:01:30,310 --> 02:01:35,650 Hope. There is hope 1323 02:01:35,780 --> 02:01:41,120 Never be in pain again 1324 02:01:41,320 --> 02:01:51,320 Now, be happy again 1325 02:01:52,100 --> 02:01:57,470 Hope. There is hope 1326 02:01:57,670 --> 02:02:02,130 Never be sad again 1327 02:02:03,040 --> 02:02:12,350 Trust in love that abounds 1328 02:02:13,990 --> 02:02:19,290 Hope. There is hope 1329 02:02:19,530 --> 02:02:24,400 Never be in pain again 1330 02:02:24,930 --> 02:02:32,390 Now, be happy again 1331 02:02:35,570 --> 02:02:38,070 Happy 1332 02:02:39,305 --> 02:03:39,185 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 85432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.