All language subtitles for Four.Cousins.And.A.Christmas.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,271 --> 00:00:11,489 Oh well wait a minute. 4 00:00:11,533 --> 00:00:13,622 Aren't you supposed to touch record? 5 00:00:18,888 --> 00:00:20,455 Okay, you're all set, Mama. 6 00:00:20,498 --> 00:00:21,543 Look into the camera. 7 00:00:22,413 --> 00:00:24,154 - This year for Christmas, 8 00:00:24,198 --> 00:00:27,766 I wanted to make something very special and fun for you. 9 00:00:27,810 --> 00:00:30,813 So I made each of you a scrapbook. 10 00:00:30,856 --> 00:00:32,989 And I'm making a video. 11 00:00:33,033 --> 00:00:34,251 This is it. 12 00:00:34,295 --> 00:00:35,774 I'm making it right now. 13 00:00:37,080 --> 00:00:40,170 Merry Christmas, my beautiful family. 14 00:01:56,203 --> 00:01:58,944 - Merry Christmas, my beautiful family. 15 00:02:00,772 --> 00:02:04,689 That's my grandma. And I'm Jennifer. 16 00:02:04,733 --> 00:02:05,821 Jennifer Russo. 17 00:02:09,651 --> 00:02:11,305 I write for a living. 18 00:02:16,136 --> 00:02:18,268 But sometimes I like to talk instead. 19 00:02:22,490 --> 00:02:26,494 I have this crazy idea that somehow my mom 20 00:02:26,537 --> 00:02:29,975 and grandma... are listening. 21 00:02:32,674 --> 00:02:36,852 Saying goodbye can sometimes be easy. 22 00:02:38,984 --> 00:02:39,984 Ciao. 23 00:02:41,813 --> 00:02:43,163 Arrivederci. 24 00:02:45,208 --> 00:02:46,209 Bye. 25 00:03:14,281 --> 00:03:15,717 Kevin is a great guy. 26 00:03:16,631 --> 00:03:17,631 And a great agent. 27 00:03:18,807 --> 00:03:20,983 Between you and me, I'm not really excited 28 00:03:21,026 --> 00:03:22,202 about writing this one. 29 00:03:24,769 --> 00:03:26,467 Breakfast. 30 00:03:26,510 --> 00:03:29,078 Pizza and wine. 31 00:03:33,778 --> 00:03:38,130 I know I said saying goodbye can sometimes be easy, 32 00:03:38,174 --> 00:03:41,438 but most times... it's not. 33 00:03:42,309 --> 00:03:44,354 I miss Grandma. 34 00:03:44,398 --> 00:03:45,529 And Mom. 35 00:03:46,748 --> 00:03:48,880 I remember our last Christmas together. 36 00:03:50,230 --> 00:03:52,797 Grandma and Mom were very close. 37 00:03:52,841 --> 00:03:55,844 I wish I could say the same about Grandpa. 38 00:03:55,887 --> 00:03:58,586 Unfortunately, no matter what Mom did, 39 00:03:58,629 --> 00:04:02,807 Grandpa didn't approve, and they fought all the time. 40 00:04:02,851 --> 00:04:04,896 Because of the constant fighting, 41 00:04:04,940 --> 00:04:09,945 Mom moved Nat and I 3,000 miles away to New York City. 42 00:04:11,207 --> 00:04:14,602 That Christmas was the last time we saw Grandma. 43 00:04:15,907 --> 00:04:18,345 Grandma was diagnosed with cancer. 44 00:04:19,694 --> 00:04:23,785 Shortly after, Mom died in a car accident. 45 00:04:28,268 --> 00:04:31,183 Grandpa focused on taking care of Grandma, 46 00:04:31,227 --> 00:04:33,577 and neither could attend the funeral. 47 00:04:35,187 --> 00:04:40,062 Made it easier for Natalyn and I to just disappear. 48 00:04:43,674 --> 00:04:46,677 Grandma's favorite Christmas tradition was having 49 00:04:46,721 --> 00:04:48,984 her four granddaughters sing. 50 00:04:50,115 --> 00:04:53,989 And as much as I'd rather not see Grandpa. 51 00:05:06,262 --> 00:05:07,959 I miss my cousins. 52 00:05:10,614 --> 00:05:12,790 Thank goodness for my sister. 53 00:05:12,834 --> 00:05:15,315 This is Natalyn. She's the funny one. 54 00:05:16,751 --> 00:05:20,015 Natalyn's always received attention from the opposite sex. 55 00:05:21,930 --> 00:05:23,975 Natalyn's confidence and insecurity 56 00:05:24,019 --> 00:05:26,369 come from that attention. 57 00:05:26,413 --> 00:05:29,111 I think my sister is a goddess. 58 00:05:30,591 --> 00:05:34,116 She has this superpower ability to pass out anywhere. 59 00:05:35,813 --> 00:05:38,729 Even after four cups of coffee. 60 00:05:40,644 --> 00:05:43,212 - Thank you, everyone, that's my time. 61 00:05:44,474 --> 00:05:46,258 - You did great. 62 00:05:46,302 --> 00:05:48,913 - Please, it was awful and you know it. 63 00:05:50,132 --> 00:05:51,718 I gotta get outta these afternoon time slots. 64 00:05:51,742 --> 00:05:54,528 It's like happy hour for 40-year-old frat boys out there. 65 00:05:54,571 --> 00:05:59,576 - Natalyn, I'm gonna be in LA for the holidays, 66 00:06:00,795 --> 00:06:02,927 and you're gonna be in LA for the holidays. 67 00:06:02,971 --> 00:06:06,757 So, I was thinking that maybe you and I 68 00:06:06,801 --> 00:06:08,455 could meet up at some point. 69 00:06:08,498 --> 00:06:10,065 - I don't know. 70 00:06:10,108 --> 00:06:12,415 You know, I'm mainly in LA for my grandmother's funeral, 71 00:06:12,459 --> 00:06:14,983 and I don't know how much free time I'm gonna have, 72 00:06:15,026 --> 00:06:18,073 you know, with the family and whatnot. 73 00:06:18,116 --> 00:06:20,902 - Yeah, I get that. 74 00:06:20,945 --> 00:06:23,992 Funeral? Totes on the same page with the funeral. 75 00:06:24,035 --> 00:06:25,297 That's not good. 76 00:06:25,341 --> 00:06:26,734 Oh, and one more thing 77 00:06:26,777 --> 00:06:30,477 about my sister, she deserves to find the right guy. 78 00:06:30,520 --> 00:06:34,045 - Well, hmm hmm, I hope you have a great Christmas. 79 00:06:36,961 --> 00:06:38,199 Okay, and I'll see you when I get back. 80 00:06:38,223 --> 00:06:40,095 Okay, bye. 81 00:06:40,138 --> 00:06:41,183 - Bye. 82 00:06:43,011 --> 00:06:45,100 Sorry about your grandma. 83 00:06:46,623 --> 00:06:49,147 - Okay, so do not use any of that salami. 84 00:06:49,191 --> 00:06:50,018 I ordered you some more. 85 00:06:50,061 --> 00:06:51,628 It should be here by- 86 00:06:54,109 --> 00:06:55,153 You're asleep. 87 00:06:57,678 --> 00:07:01,116 This is Millie, the oldest cousin. 88 00:07:01,159 --> 00:07:03,205 She works for the family business. 89 00:07:04,467 --> 00:07:06,295 The Russos own the Urban Press Winery 90 00:07:06,338 --> 00:07:08,863 and Pizzeria in downtown Burbank. 91 00:07:10,168 --> 00:07:13,476 Millie is also an actress. 92 00:07:13,520 --> 00:07:15,435 Well, sometimes. 93 00:07:15,478 --> 00:07:18,350 She hasn't booked a professional job in two years. 94 00:07:18,394 --> 00:07:21,528 Between part-time driving and working at the winery, 95 00:07:21,571 --> 00:07:22,964 who would have the time? 96 00:07:23,834 --> 00:07:25,880 I admire her work ethic, though. 97 00:07:28,056 --> 00:07:30,841 She married one of the nicest guys from high school. 98 00:07:32,539 --> 00:07:34,671 Pete's every girl's dream. 99 00:07:39,546 --> 00:07:42,810 Last but not least, Stephanie. 100 00:07:42,853 --> 00:07:45,726 A powerhouse attorney in the making. 101 00:07:45,769 --> 00:07:48,598 Millie's little sister. 102 00:07:48,642 --> 00:07:50,687 Stephanie has always been the quiet one. 103 00:07:50,731 --> 00:07:53,255 She likes keeping to herself. 104 00:07:53,298 --> 00:07:54,996 The family worries about that, 105 00:07:55,039 --> 00:07:57,738 but she's got a good head on her shoulders. 106 00:07:58,913 --> 00:08:01,655 If there's anyone out of the four of us 107 00:08:01,698 --> 00:08:05,441 who has their life together, it's Stephanie. 108 00:08:12,622 --> 00:08:14,668 - What does a smiley face mean? 109 00:08:25,330 --> 00:08:26,897 Grandpa asked the four of us 110 00:08:26,941 --> 00:08:29,073 to sing at the funeral. 111 00:08:31,336 --> 00:08:34,296 So Nat and I are going home for Christmas. 112 00:08:57,537 --> 00:08:58,886 - Hey, Millie. 113 00:08:58,929 --> 00:09:00,365 Hey. 114 00:09:00,409 --> 00:09:03,194 Here we go. 115 00:09:17,165 --> 00:09:18,993 Wow. 116 00:09:19,036 --> 00:09:20,385 This is Stephanie's dorm? 117 00:09:22,170 --> 00:09:24,955 This dorm is nicer than our New York City apartment. 118 00:09:28,306 --> 00:09:29,786 My favorite baby cousin! 119 00:09:30,961 --> 00:09:32,528 - Mwa. - Mwa. 120 00:09:32,572 --> 00:09:33,442 - I'm your only baby cousin. 121 00:09:33,485 --> 00:09:34,485 Favorite. 122 00:09:35,749 --> 00:09:38,142 - Wow, Stephanie, I feel like I'm in a Pottery Barn. 123 00:09:38,186 --> 00:09:39,622 - Mwa. 124 00:09:39,666 --> 00:09:41,319 Thank you, hi. 125 00:09:41,363 --> 00:09:42,364 - How are you? 126 00:09:42,407 --> 00:09:44,584 - Good, good. You're all here. 127 00:09:44,627 --> 00:09:45,410 - Yeah. 128 00:09:45,454 --> 00:09:46,454 - Hi. 129 00:09:47,499 --> 00:09:50,459 I'm just so glad you guys are here. 130 00:09:50,502 --> 00:09:52,766 It feels like forever since you left. 131 00:09:52,809 --> 00:09:57,161 And everything with school and Christmas and Grandma and. 132 00:09:57,205 --> 00:10:00,556 Being around you guys is exactly what I need right now. 133 00:10:00,600 --> 00:10:04,081 - I miss you too. This is exactly what we all needed. 134 00:10:04,125 --> 00:10:05,561 - Together again. 135 00:10:05,605 --> 00:10:06,954 - How's Grandpa? 136 00:10:08,564 --> 00:10:11,219 - Uh, yeah, ever since Grandma, he, um, 137 00:10:12,742 --> 00:10:15,397 all Grandpa does is just shuffle paperwork around. 138 00:10:15,440 --> 00:10:18,661 It's driving Mom and Uncle Seb and Uncle Tommy crazy. 139 00:10:18,705 --> 00:10:19,967 - Yeah. 140 00:10:20,010 --> 00:10:21,770 - You guys are gonna be with us there, right? 141 00:10:21,795 --> 00:10:24,624 I mean, it'll just be like old sleepovers. 142 00:10:24,667 --> 00:10:25,407 - Yeah. 143 00:10:25,450 --> 00:10:26,450 - Would not miss it. 144 00:10:27,452 --> 00:10:29,237 - Hey, you're not gonna stay in your house 145 00:10:29,280 --> 00:10:30,542 with your husband? 146 00:10:30,586 --> 00:10:33,067 - Don't start with me. I see him every day. 147 00:10:33,110 --> 00:10:35,156 You guys... I miss. 148 00:10:35,199 --> 00:10:37,201 - But isn't that strange? Are you guys okay? 149 00:10:37,245 --> 00:10:38,768 - We're fine, Jennifer. 150 00:10:38,812 --> 00:10:41,052 - How are you and Devin? Still treating you like a queen? 151 00:10:42,511 --> 00:10:44,731 - Ha ha, they broke up like a month ago. 152 00:10:44,774 --> 00:10:46,689 We're both living that single lady life. 153 00:10:46,733 --> 00:10:48,386 - You, single? 154 00:10:48,430 --> 00:10:50,824 Aren't you always meeting guys on Tinder 155 00:10:50,867 --> 00:10:52,173 or whatever the kids use? 156 00:10:53,827 --> 00:10:55,979 - I may be known to get a free you know dinner now and then, 157 00:10:56,003 --> 00:10:58,048 but I'm not having sex with all these dudes 158 00:10:58,092 --> 00:10:59,397 if that's what you think. 159 00:11:00,355 --> 00:11:01,356 - No. 160 00:11:03,271 --> 00:11:05,926 - Oh my gosh, it's Uncle Seb! 161 00:11:05,969 --> 00:11:06,709 - Hey, girls. 162 00:11:06,753 --> 00:11:07,753 - Hi. - Hi. 163 00:11:08,798 --> 00:11:10,297 - Sorry I can't be there with you tonight. 164 00:11:10,321 --> 00:11:13,150 I'll be back from my trip tomorrow morning. 165 00:11:13,194 --> 00:11:14,369 - Oh. 166 00:11:14,412 --> 00:11:16,371 - Hi, Uncle Seb, can't wait to see you. 167 00:11:16,414 --> 00:11:17,565 - Are you excited for girlies night? 168 00:11:17,589 --> 00:11:18,808 - Yeah. 169 00:11:18,852 --> 00:11:20,351 - I'm bringing home a professional collection. 170 00:11:20,375 --> 00:11:21,376 - Woo. - Woo. 171 00:11:22,507 --> 00:11:25,162 - Okay, I can't wait. - Aw. 172 00:11:25,206 --> 00:11:27,077 - Uncle Seb. - Bye, Uncle Seb. 173 00:11:28,339 --> 00:11:30,341 - Oh, I'm gonna pee. 174 00:11:30,385 --> 00:11:32,343 - Oh no no no, no, no. 175 00:11:34,345 --> 00:11:35,477 It's a mess in there. 176 00:11:36,957 --> 00:11:37,957 - So? 177 00:11:39,611 --> 00:11:40,700 - The toilet's broken. 178 00:11:42,092 --> 00:11:45,966 - So, I picked the song for the funeral, 179 00:11:46,009 --> 00:11:48,359 and it's Grandma's favorite, Silent Night. 180 00:11:49,796 --> 00:11:52,363 Can I use a printer without being yelled at? 181 00:11:53,321 --> 00:11:54,409 - You didn't tell her? 182 00:11:55,453 --> 00:11:57,020 - Tell me what? 183 00:11:57,064 --> 00:11:59,457 - I'm sorry. I just, I didn't know how. 184 00:11:59,501 --> 00:12:01,242 - Grandpa already chose a song. 185 00:12:01,285 --> 00:12:02,896 - You all lied to me? 186 00:12:02,939 --> 00:12:05,048 - No no no, I mean technically it was just Natalyn who lied. 187 00:12:05,072 --> 00:12:06,484 She agreed to be the one to tell you about the song. 188 00:12:06,508 --> 00:12:08,684 I'm just clarifying. 189 00:12:08,728 --> 00:12:10,294 - Hm, thanks, Steph. 190 00:12:11,469 --> 00:12:12,620 Look, I didn't wanna tell you because 191 00:12:12,644 --> 00:12:14,908 I knew you would react this way. 192 00:12:14,951 --> 00:12:16,213 - Me too. 193 00:12:16,257 --> 00:12:18,520 - Okay, of course I'd react this way, 194 00:12:18,563 --> 00:12:21,697 and you should too, Nat, after what he did to us. 195 00:12:25,483 --> 00:12:28,573 - Grandpa pushed Mom away because she got pregnant. 196 00:12:28,617 --> 00:12:30,575 Grandpa never liked our dad. 197 00:12:31,663 --> 00:12:34,536 Nat nicknamed our dad sperm donor. 198 00:12:43,110 --> 00:12:44,546 Mom didn't even tell Grandpa 199 00:12:44,589 --> 00:12:46,417 when she was pregnant with Natalyn. 200 00:12:47,592 --> 00:12:49,812 The only thing the sperm donor was good for 201 00:12:49,856 --> 00:12:54,164 was giving Mom me, so she thought she would get 202 00:12:54,208 --> 00:12:56,558 one more good thing from him. 203 00:12:56,601 --> 00:12:58,473 And that's... Natalyn. 204 00:13:00,040 --> 00:13:03,217 Because of Grandpa, things between Mom and the family 205 00:13:03,260 --> 00:13:05,132 were never the same. 206 00:13:08,483 --> 00:13:11,486 - He's gonna choose the song over my grandma's 207 00:13:11,529 --> 00:13:13,314 and my dead body. 208 00:13:13,357 --> 00:13:15,533 - Geez, Jennifer, phrasing. 209 00:13:15,577 --> 00:13:16,839 - What song does he even want? 210 00:13:16,883 --> 00:13:18,449 - Amazing Grace. 211 00:13:18,493 --> 00:13:19,537 - Amazing Grace? 212 00:13:19,581 --> 00:13:21,539 When did Grandma ever play that song? 213 00:13:23,150 --> 00:13:24,716 Wait, this isn't right. 214 00:13:24,760 --> 00:13:27,632 Okay, my song actually meant something to Mom and Grandma. 215 00:13:27,676 --> 00:13:31,462 Okay, he's just trying to control the funeral. 216 00:13:31,506 --> 00:13:32,942 - I mean, shouldn't he? 217 00:13:34,335 --> 00:13:37,512 He was married to her for 50 years. 218 00:13:37,555 --> 00:13:39,209 - Red wine on the house. 219 00:13:41,168 --> 00:13:43,605 - Yes, Mama needs her medicine. 220 00:13:43,648 --> 00:13:46,260 Hurry, faster, faster. 221 00:13:48,784 --> 00:13:52,527 - Remember your Mr. Popular quarterback prom king 222 00:13:52,570 --> 00:13:54,572 senior who broke your heart 223 00:13:54,616 --> 00:13:56,574 when you were a freshman in high school? 224 00:13:57,793 --> 00:13:59,577 Well this one is mine. 225 00:13:59,621 --> 00:14:01,753 A walking, talking Ken doll. 226 00:14:01,797 --> 00:14:04,887 - Jennifer, I haven't seen you since you moved to New York. 227 00:14:04,931 --> 00:14:06,019 How's the East Coast? 228 00:14:06,062 --> 00:14:07,062 - Good. 229 00:14:09,239 --> 00:14:10,458 - Okay, good. 230 00:14:10,501 --> 00:14:11,783 I better get back before Tommy yells at me. 231 00:14:11,807 --> 00:14:12,547 - Enjoy. - See ya. 232 00:14:12,590 --> 00:14:13,635 - Thanks, hon. 233 00:14:15,028 --> 00:14:17,639 Well, that was rude. 234 00:14:18,901 --> 00:14:20,424 - Please, I don't care about being nice 235 00:14:20,468 --> 00:14:22,078 to the biggest jerk at our high school. 236 00:14:22,122 --> 00:14:24,254 Okay, that is last on the list 237 00:14:24,298 --> 00:14:26,256 of things I care about right now. 238 00:14:26,300 --> 00:14:27,649 You got the better one. 239 00:14:29,346 --> 00:14:30,346 - People change. 240 00:14:31,958 --> 00:14:34,874 - Girls, the Uncle Tommy special coming in hot. 241 00:14:34,917 --> 00:14:36,876 - Thank you. - Thank you. 242 00:14:38,399 --> 00:14:40,096 - What's the matter? 243 00:14:40,140 --> 00:14:41,358 Jesus H. 244 00:14:41,402 --> 00:14:44,100 - I don't know. It's the smell. 245 00:14:44,144 --> 00:14:45,754 - Yeah, but you girls always loved this. 246 00:14:45,797 --> 00:14:47,495 - Take it away, please, Uncle Tommy. 247 00:14:47,538 --> 00:14:49,801 - You're right. It kinda stinks, it does. 248 00:14:49,845 --> 00:14:51,891 Tony, you screwed up the Uncle Tommy special. 249 00:14:51,934 --> 00:14:53,457 - I didn't make it. 250 00:14:53,501 --> 00:14:55,242 Uncle Tommy's my favorite. 251 00:14:55,285 --> 00:14:58,375 He's a simple guy with a big heart. 252 00:14:58,419 --> 00:14:59,419 He gets me. 253 00:15:00,638 --> 00:15:03,598 Uncle Tommy's special is the best anchovy pizza 254 00:15:03,641 --> 00:15:06,253 in all of LA County. 255 00:15:07,994 --> 00:15:10,039 - To Grandma's two favorite things. 256 00:15:12,563 --> 00:15:13,627 - The woman had amazing taste. 257 00:15:13,651 --> 00:15:15,479 - Yes, she did. 258 00:15:15,523 --> 00:15:18,004 - Where are they? Oh, my babies. 259 00:15:22,008 --> 00:15:24,010 Oh, it's good to see you. 260 00:15:24,053 --> 00:15:25,053 Oh. 261 00:15:26,142 --> 00:15:27,535 You look so skinny. 262 00:15:27,578 --> 00:15:28,579 - Oh, stop it. 263 00:15:30,103 --> 00:15:31,626 - What's up, girls, how you doing? 264 00:15:31,669 --> 00:15:32,757 - Hi. 265 00:15:32,801 --> 00:15:34,126 - How's that deadbeat dad of yours? 266 00:15:34,150 --> 00:15:35,021 Dad. 267 00:15:35,064 --> 00:15:36,283 - I'm sorry, sperm donor? 268 00:15:37,675 --> 00:15:38,763 For anyone having trouble 269 00:15:38,807 --> 00:15:41,505 keeping track, let's clear things up 270 00:15:41,549 --> 00:15:43,116 with a visual aid. 271 00:15:43,159 --> 00:15:46,510 Carlito Russo married Anita. 272 00:15:46,554 --> 00:15:48,643 They had four children. 273 00:15:48,686 --> 00:15:51,951 Carmelita, Sebastiano, 274 00:15:51,994 --> 00:15:55,606 Thomas and Angela. 275 00:15:55,650 --> 00:15:56,912 Angela married Anthony. 276 00:15:58,044 --> 00:16:00,655 And they had Millie and Stephanie. 277 00:16:01,961 --> 00:16:05,660 Carmelita and Dad, sperm donor, 278 00:16:05,703 --> 00:16:09,142 had me, Jennifer, and Natalyn. 279 00:16:10,143 --> 00:16:11,883 Millie married Pete. 280 00:16:14,930 --> 00:16:16,062 You're welcome. 281 00:16:16,105 --> 00:16:17,977 - Isn't this a sight for sore eyes? 282 00:16:18,020 --> 00:16:20,414 Oh my goodness, the four of you together again. 283 00:16:20,457 --> 00:16:21,806 What is this? Look at you. 284 00:16:21,850 --> 00:16:23,045 - I can't remember the last time 285 00:16:23,069 --> 00:16:25,245 I saw you all together in the same room. 286 00:16:25,288 --> 00:16:28,813 - New York, for our mom's funeral. 287 00:16:28,857 --> 00:16:30,772 - Right, of course. 288 00:16:30,815 --> 00:16:33,340 - I wish she was with us, too, honey. 289 00:16:33,383 --> 00:16:36,778 Big sisters are what we all need at a time like this. 290 00:16:38,606 --> 00:16:39,911 - How you doing, Aunt Angie? 291 00:16:39,955 --> 00:16:41,957 - Oh, honey, you know, we all made our peace 292 00:16:42,001 --> 00:16:44,394 with Mom's passing a long time ago. 293 00:16:44,438 --> 00:16:47,528 Tomorrow's just about celebrating and cherishing her memory. 294 00:16:47,571 --> 00:16:49,399 - Yeah, I'll be right back. 295 00:16:50,705 --> 00:16:52,944 - I don't understand why you girls aren't staying with us. 296 00:16:52,968 --> 00:16:54,796 - Oh come on, they don't wanna stay with us. 297 00:16:54,839 --> 00:16:56,102 - No, they should stay with us. 298 00:16:56,145 --> 00:16:58,060 - They wanna spend time amongst themselves. 299 00:16:58,104 --> 00:16:59,690 They don't wanna hang around with us old farts. 300 00:16:59,714 --> 00:17:01,518 - You're an old fart, don't call me an old fart. 301 00:17:01,542 --> 00:17:03,413 I tell you what. 302 00:17:04,414 --> 00:17:05,763 - Hey. 303 00:17:05,807 --> 00:17:07,687 - Hey, you sure we're okay in here, Uncle Tommy? 304 00:17:07,722 --> 00:17:08,766 - Super, sure. 305 00:17:08,810 --> 00:17:10,333 - Okay. 306 00:17:10,377 --> 00:17:12,988 - And here you go, just take four or five of these drops 307 00:17:13,032 --> 00:17:14,835 and that should do the trick for the edibles, all right? 308 00:17:14,859 --> 00:17:18,080 What? What? 309 00:17:18,124 --> 00:17:19,124 I know. 310 00:17:20,126 --> 00:17:23,694 Probably not the best idea. Don't judge. 311 00:17:23,738 --> 00:17:25,261 - Thank you. 312 00:17:25,305 --> 00:17:26,804 - Don't ever say I never did anything for you. 313 00:17:26,828 --> 00:17:28,545 - I'm gonna need this to get through the next 314 00:17:28,569 --> 00:17:30,919 few days of this family circus. 315 00:17:30,962 --> 00:17:32,790 - Speaking to the choir. 316 00:17:32,834 --> 00:17:35,750 But just, you know, take some of that, take the edge off, 317 00:17:35,793 --> 00:17:39,145 nice and easy, this way you can enjoy yourself. 318 00:17:39,188 --> 00:17:40,537 No family drama, come here. 319 00:17:40,581 --> 00:17:41,712 - Thank you. 320 00:17:41,756 --> 00:17:43,018 - Oh. 321 00:17:43,062 --> 00:17:45,629 - Hold on, Dad is here, hold on. 322 00:17:45,673 --> 00:17:47,240 Hey, what are you doing? 323 00:17:47,283 --> 00:17:48,869 I told you that we can do this with the computer now. 324 00:17:48,893 --> 00:17:49,720 You don't need to waste your time with these papers. 325 00:17:49,764 --> 00:17:51,244 Come on. 326 00:17:51,287 --> 00:17:52,830 - You know, I don't trust those things, okay. 327 00:17:52,854 --> 00:17:53,855 - Okay. 328 00:17:53,898 --> 00:17:55,291 - It's a box with wires. 329 00:17:55,335 --> 00:17:57,226 You click a button, everybody knows your business. 330 00:17:57,250 --> 00:17:58,947 I like to keep everything up here. 331 00:17:58,990 --> 00:18:01,123 - I'll take the papers, it's faster. 332 00:18:01,167 --> 00:18:03,212 - No, please, I've been doing this for 34 years. 333 00:18:03,256 --> 00:18:04,822 Okay? 334 00:18:04,866 --> 00:18:06,476 I like this. It relaxes me. 335 00:18:07,390 --> 00:18:08,739 - Okay. 336 00:18:08,783 --> 00:18:10,456 - At this point in my life, I don't need faster. 337 00:18:10,480 --> 00:18:11,525 Grandpa! 338 00:18:12,787 --> 00:18:14,136 - Excuse me. 339 00:18:14,180 --> 00:18:16,834 - You're choosing the song at the funeral tomorrow? 340 00:18:16,878 --> 00:18:20,186 Everyone may have forgiven you for what you did to Mom. 341 00:18:20,229 --> 00:18:22,797 But I haven't and I never will. 342 00:18:22,840 --> 00:18:26,017 Okay, if you choose the song tomorrow, I'm not singing. 343 00:18:34,200 --> 00:18:38,508 Why did I just do that to him? 344 00:18:38,552 --> 00:18:39,901 I'm sorry, Grandma. 345 00:19:17,852 --> 00:19:19,723 - This place looks amazing. 346 00:19:19,767 --> 00:19:21,072 - Thanks. 347 00:19:21,116 --> 00:19:22,746 Mom and the uncles have been working really hard 348 00:19:22,770 --> 00:19:24,772 to get everything ready for Grandma. 349 00:19:27,818 --> 00:19:28,993 I'll get some wine. 350 00:19:57,239 --> 00:19:59,067 - Are you really not gonna sing with us? 351 00:19:59,110 --> 00:20:00,634 - No. 352 00:20:00,677 --> 00:20:01,765 I don't know. 353 00:20:03,724 --> 00:20:06,248 - I mean, where is Grandpa anyway? 354 00:20:06,292 --> 00:20:08,294 - If he's home, he's already in his room. 355 00:20:08,337 --> 00:20:10,121 He rarely comes out anymore. 356 00:20:11,645 --> 00:20:14,256 - Are we really gonna sleep in our moms' old bedroom? 357 00:20:14,300 --> 00:20:16,258 Millie's a bed hog. 358 00:20:16,302 --> 00:20:17,303 - Whoa! 359 00:20:17,346 --> 00:20:18,826 - You steal all the covers. 360 00:20:18,869 --> 00:20:19,869 - That's true. 361 00:20:20,958 --> 00:20:23,439 - Come on, it'll be just like when we were kids. 362 00:20:23,483 --> 00:20:24,353 - Yeah. 363 00:20:24,397 --> 00:20:25,876 - I admit, this is kinda fun. 364 00:20:25,920 --> 00:20:26,921 - Yeah. 365 00:20:32,927 --> 00:20:34,557 - There's no way for me to say this without pissing 366 00:20:34,581 --> 00:20:38,019 you off, Jen, but... you are so totally overreacting. 367 00:20:38,062 --> 00:20:40,239 - Well thanks for giving it a shot, Millie. 368 00:20:42,284 --> 00:20:44,417 This is Grandma's too. 369 00:20:44,460 --> 00:20:46,288 That's the only reason why I'm here. 370 00:20:46,332 --> 00:20:48,072 - Everyone else has gotten over 371 00:20:48,116 --> 00:20:50,423 what happened between your mom and Grandpa. 372 00:20:50,466 --> 00:20:51,902 Including your sister. 373 00:20:51,946 --> 00:20:53,991 - Don't speak for me, Millie. 374 00:20:55,515 --> 00:20:57,865 I don't think you're overreacting. 375 00:20:57,908 --> 00:20:59,954 - Then get on my side. 376 00:21:02,870 --> 00:21:05,438 - This isn't about us, though. 377 00:21:05,481 --> 00:21:08,615 Or Mom, it's about Grandma. 378 00:21:08,658 --> 00:21:11,400 - I know, that's why I wanna do this. 379 00:21:15,361 --> 00:21:18,973 Look, you guys can forgive him, you know. 380 00:21:19,016 --> 00:21:21,497 It's up to you. I can't stop you. 381 00:21:21,541 --> 00:21:26,546 But don't think the divide he caused didn't affect Grandma. 382 00:21:27,808 --> 00:21:31,507 All I'm trying to do is honor her, okay. 383 00:21:31,551 --> 00:21:34,728 She was such an important part of our lives. 384 00:21:34,771 --> 00:21:37,905 Doesn't Grandma deserve a goodbye that shows 385 00:21:37,948 --> 00:21:40,821 and acknowledges the type of person she was 386 00:21:40,864 --> 00:21:43,954 to her children and her granddaughters? 387 00:21:45,173 --> 00:21:47,001 This memorial is not just about him. 388 00:21:48,350 --> 00:21:51,701 No, we all deserve to say goodbye in our own way. 389 00:21:53,964 --> 00:21:56,924 And it's Christmas. 390 00:21:56,967 --> 00:22:00,057 Let's choose a song that actually 391 00:22:00,101 --> 00:22:01,711 meant something to Grandma. 392 00:22:01,755 --> 00:22:05,933 You know, that showed who and what she loved. 393 00:22:07,282 --> 00:22:11,112 Not some empty choice that Grandpa is making. 394 00:22:11,155 --> 00:22:13,114 - Well don't say that. He loved her. 395 00:22:13,157 --> 00:22:14,681 If there's one thing we can agree 396 00:22:14,724 --> 00:22:17,336 on about Grandpa, it's that. 397 00:22:17,379 --> 00:22:18,598 - You really think that a song 398 00:22:18,641 --> 00:22:20,121 can make this much of a difference? 399 00:22:20,164 --> 00:22:22,036 - Of course it can. 400 00:22:25,082 --> 00:22:26,475 - Okay. 401 00:22:26,519 --> 00:22:28,129 - Okay? 402 00:22:28,172 --> 00:22:29,280 - I'm not gonna lie and say that of the four of us 403 00:22:29,304 --> 00:22:30,499 you weren't the closest with Grandma. 404 00:22:30,523 --> 00:22:32,916 And this clearly means a lot to you. 405 00:22:32,960 --> 00:22:35,005 So if you really feel like this is the right way 406 00:22:35,049 --> 00:22:38,574 to say goodbye to her... then I'm in. 407 00:22:38,618 --> 00:22:40,271 Grandma deserves the best. 408 00:22:42,709 --> 00:22:46,756 - This is about... her? 409 00:22:46,800 --> 00:22:48,715 Hmm? Not you and Grandpa? 410 00:22:49,585 --> 00:22:50,543 - I promise. 411 00:22:50,586 --> 00:22:52,109 - Then I'm in too. 412 00:22:54,155 --> 00:22:57,288 - Don't you guys think we should just talk to Grandpa first? 413 00:22:57,332 --> 00:22:58,768 - He's not going to change his mind. 414 00:22:58,812 --> 00:23:00,074 He'd rather me not even sing. 415 00:23:02,685 --> 00:23:05,427 - Okay, if you guys are really sure about it. 416 00:23:08,299 --> 00:23:09,823 - That calls for wine for me. 417 00:23:11,259 --> 00:23:14,088 The four of us together again. 418 00:23:16,177 --> 00:23:17,526 - Cheers. - Cheers. 419 00:23:50,472 --> 00:23:51,386 - Hey, Jennifer? 420 00:23:51,430 --> 00:23:53,257 Whoa! I come in peace. 421 00:23:53,301 --> 00:23:54,955 - Don't sneak up on people. 422 00:23:54,998 --> 00:23:58,088 - Jesus, I'm sorry. I didn't mean to scare you. 423 00:23:58,132 --> 00:23:59,829 - You didn't. 424 00:23:59,873 --> 00:24:01,483 - Okay, how was the run? 425 00:24:01,527 --> 00:24:04,181 - None of your business. I mean what are you even doing here 426 00:24:04,225 --> 00:24:06,923 - Working for your Uncle Seb. We're setting up for later. 427 00:24:06,967 --> 00:24:09,273 Hey, I just wanted to say I'm sorry about grandmother. 428 00:24:10,492 --> 00:24:12,929 Last couple weeks, I'd bring her her favorite soup. 429 00:24:12,973 --> 00:24:13,973 - Oh yeah? 430 00:24:15,236 --> 00:24:16,846 What was that? 431 00:24:16,890 --> 00:24:17,804 - Pasta fagioli. 432 00:24:17,847 --> 00:24:19,283 So cute. 433 00:24:19,327 --> 00:24:21,634 - Anyways, she was really proud of you and Natalyn. 434 00:24:21,677 --> 00:24:23,157 She told me you were a writer now. 435 00:24:23,200 --> 00:24:24,419 That's awesome. 436 00:24:24,463 --> 00:24:25,918 She got me to read one of your articles, 437 00:24:25,942 --> 00:24:27,703 something about mass shootings or domestic violence. 438 00:24:27,727 --> 00:24:30,251 I'll be honest... it was a little bit over my head. 439 00:24:31,295 --> 00:24:32,558 - Not surprising. 440 00:24:34,124 --> 00:24:35,691 - But really interesting. 441 00:24:35,735 --> 00:24:37,843 I recently just started to find my own passion for writing. 442 00:24:37,867 --> 00:24:38,867 Children's books. 443 00:24:39,956 --> 00:24:40,609 I don't mean to give 444 00:24:40,653 --> 00:24:42,176 Tony a hard time. 445 00:24:43,394 --> 00:24:45,396 - I have to go. 446 00:25:05,895 --> 00:25:08,332 You are my life force today. 447 00:25:08,376 --> 00:25:10,030 Do not let me down. 448 00:25:47,633 --> 00:25:49,025 - Ooh, feed me. 449 00:25:49,069 --> 00:25:51,332 Special gingerbread men, you don't want one. 450 00:25:52,812 --> 00:25:55,162 - Oh my God, you're getting stoned for the funeral? 451 00:25:55,205 --> 00:25:56,380 - I am not. 452 00:25:56,424 --> 00:25:58,034 I just need a little something to keep me 453 00:25:58,078 --> 00:25:59,601 stress-free for today, that's it. 454 00:25:59,645 --> 00:26:00,341 - What's keeping you stress-free. 455 00:26:00,384 --> 00:26:01,255 - Nothing. 456 00:26:01,298 --> 00:26:02,735 - Her weed gingerbread men. 457 00:26:02,778 --> 00:26:03,649 - Jennifer. 458 00:26:03,692 --> 00:26:05,302 - Ooh, nice, Kathy Bates. 459 00:26:05,346 --> 00:26:06,956 - Spare me, all of you. 460 00:26:07,000 --> 00:26:09,568 I am a grown-ass woman. 461 00:26:11,395 --> 00:26:15,922 - Well if I can't eat that. 462 00:26:15,965 --> 00:26:17,271 This is clean, right? 463 00:26:17,314 --> 00:26:18,968 Hello, Millie? 464 00:26:19,012 --> 00:26:20,274 - Well I hear Pete. 465 00:26:20,317 --> 00:26:22,363 Yeah, precious Pete! 466 00:26:24,234 --> 00:26:24,974 - How are you? 467 00:26:25,018 --> 00:26:25,975 - Here. 468 00:26:26,019 --> 00:26:27,281 - Hi, honey. - Hey, babe. 469 00:26:27,324 --> 00:26:28,848 Millie says we're great, 470 00:26:28,891 --> 00:26:34,288 we're fine, but that's the coldest hello I have ever seen. 471 00:26:34,331 --> 00:26:35,376 - Thank you so much. 472 00:26:35,419 --> 00:26:36,159 - Of course. 473 00:26:36,203 --> 00:26:37,204 - Hey. 474 00:26:37,247 --> 00:26:37,987 - Hey, guys. 475 00:26:38,031 --> 00:26:38,771 - Hey. 476 00:26:38,814 --> 00:26:40,337 - It's been a minute. 477 00:26:40,381 --> 00:26:42,992 - You never showed up last night after Millie went to bed. 478 00:26:43,036 --> 00:26:44,036 - Hilarious. 479 00:26:45,734 --> 00:26:47,214 - So any word on the audition? 480 00:26:47,257 --> 00:26:48,824 - Audition, wait, what? 481 00:26:50,347 --> 00:26:53,394 - No, I was going to wait till I knew for sure. 482 00:26:53,437 --> 00:26:54,308 I didn't wanna build it up, 483 00:26:54,351 --> 00:26:56,310 but I had an audition last week 484 00:26:56,353 --> 00:26:58,225 for a recurring on a soap opera. 485 00:26:58,268 --> 00:27:00,401 I don't want you guys to freak out, 486 00:27:00,444 --> 00:27:03,186 but I think I may have gotten it. 487 00:27:04,448 --> 00:27:06,276 I'll hear later today. 488 00:27:06,320 --> 00:27:09,062 My goodness, please don't say anything to anyone, all right? 489 00:27:09,105 --> 00:27:11,386 And don't even talk about it. I don't wanna jinx it, okay? 490 00:27:11,412 --> 00:27:13,370 Today is definitely not about me. 491 00:27:14,720 --> 00:27:16,286 You gonna get dressed? 492 00:27:16,330 --> 00:27:17,330 - Right. 493 00:27:18,332 --> 00:27:20,334 I guess I'll be seeing you ladies later. 494 00:27:20,377 --> 00:27:22,379 - Okay, bye, precious Pete. 495 00:27:27,689 --> 00:27:29,604 - Oh hey, sorry, I forgot to put the sign out. 496 00:27:29,648 --> 00:27:31,780 We're closed. I'm just locking up. 497 00:27:31,824 --> 00:27:32,824 - Okay, thanks. 498 00:27:35,915 --> 00:27:37,394 It's a really nice place. 499 00:27:39,222 --> 00:27:41,268 - Yeah, you should come back when we're open. 500 00:27:54,237 --> 00:27:56,065 I really gotta lock up here, though. 501 00:27:56,109 --> 00:27:58,285 - You should leave a pizza out for people to try too. 502 00:27:58,328 --> 00:27:59,373 That'd be nice. 503 00:28:01,027 --> 00:28:02,027 - Yeah. 504 00:28:03,203 --> 00:28:04,465 Merry Christmas. 505 00:28:04,508 --> 00:28:06,075 - Merry Christmas. 506 00:28:12,386 --> 00:28:14,736 Who let you have bangs? 507 00:28:14,780 --> 00:28:16,129 - Hey, Stephanie? 508 00:28:16,172 --> 00:28:17,521 - Yeah? 509 00:28:18,392 --> 00:28:19,915 - What are you doing? 510 00:28:19,959 --> 00:28:21,830 - Getting some reading done for school. 511 00:28:21,874 --> 00:28:24,833 - I'd like to rehearse without Grandpa hearing us. 512 00:28:24,877 --> 00:28:26,705 - I just saw him leave with Uncle Tommy. 513 00:28:26,748 --> 00:28:27,748 - Good, all right. 514 00:28:29,664 --> 00:28:30,752 It's for you. 515 00:28:30,796 --> 00:28:31,579 - Thanks. 516 00:28:31,622 --> 00:28:33,755 - You're welcome. 517 00:28:33,799 --> 00:28:34,887 There you are. 518 00:28:34,930 --> 00:28:35,931 - Thank you. 519 00:28:37,672 --> 00:28:38,412 - Ready? 520 00:28:38,455 --> 00:28:39,674 - Mm-hmm. 521 00:28:39,718 --> 00:28:41,328 - One, two, three. 522 00:28:47,813 --> 00:28:51,425 - Hello, Uncle Sebby is in the house. 523 00:28:53,514 --> 00:28:54,776 And, nobody. 524 00:28:54,820 --> 00:28:55,908 Hello? 525 00:28:56,996 --> 00:28:57,996 Hello? 526 00:28:59,738 --> 00:29:01,000 What the? 527 00:29:03,350 --> 00:29:05,526 Everything looks nice. 528 00:29:06,483 --> 00:29:09,617 Not one single niece here to greet me. 529 00:29:09,660 --> 00:29:11,358 This is an outrage. 530 00:29:18,669 --> 00:29:21,194 Uncle Seb has impeccable taste. 531 00:29:21,237 --> 00:29:24,893 Good at what he does, loves bossing people around. 532 00:29:24,937 --> 00:29:26,852 Especially Uncle Tommy. 533 00:29:28,375 --> 00:29:29,768 Knock knock. 534 00:29:32,466 --> 00:29:34,598 Oh, it's so good to see you. 535 00:29:34,642 --> 00:29:37,079 Hello, hello, good to see you. 536 00:29:37,123 --> 00:29:39,038 Hello, sweetheart. 537 00:29:39,081 --> 00:29:40,996 Oh, oh my gosh. 538 00:29:41,040 --> 00:29:43,869 - My gosh, you have more style in your pinkie 539 00:29:43,912 --> 00:29:46,088 than I do in my whole closet! 540 00:29:46,132 --> 00:29:47,611 - Well that's just tragic. 541 00:29:48,787 --> 00:29:51,528 Oh my gosh, look at my lovelies. 542 00:29:51,572 --> 00:29:54,575 Oh, you brought the holiday season, 543 00:29:54,618 --> 00:29:56,359 and the East Coast humidity. 544 00:29:56,403 --> 00:29:57,859 Good for the grapes, not good for the hormones, 545 00:29:57,883 --> 00:29:58,927 you know what I'm saying? 546 00:29:58,971 --> 00:30:00,233 - Ooh. 547 00:30:00,276 --> 00:30:01,147 Uncle Seb lives at home 548 00:30:01,190 --> 00:30:03,453 and takes care of Grandpa. 549 00:30:03,497 --> 00:30:05,934 He has impeccable taste, especially when it comes 550 00:30:05,978 --> 00:30:08,719 time to wine... he was mom's favorite. 551 00:30:09,720 --> 00:30:11,940 - How was your trip? 552 00:30:11,984 --> 00:30:14,029 - Good, besides being in the red state of Florida. 553 00:30:14,073 --> 00:30:16,162 Splendid, but I did find buyers 554 00:30:16,205 --> 00:30:17,772 for the summer edition red wine, yes. 555 00:30:17,816 --> 00:30:18,773 So that wine will be sold. 556 00:30:18,817 --> 00:30:19,687 - Great. 557 00:30:19,730 --> 00:30:20,557 - Glad to be back, though. 558 00:30:20,601 --> 00:30:21,863 - Yeah. 559 00:30:21,907 --> 00:30:23,145 - No place like home for the holidays. 560 00:30:23,169 --> 00:30:24,692 Get to spend some time with my nieces. 561 00:30:24,735 --> 00:30:27,608 And remember Mom, so. 562 00:30:29,305 --> 00:30:30,089 You know what? 563 00:30:30,132 --> 00:30:31,742 No, no no no, no. 564 00:30:31,786 --> 00:30:34,528 Your grandmother would not want us moping around 565 00:30:34,571 --> 00:30:37,052 like a buncha crybabies during Christmas. 566 00:30:37,096 --> 00:30:37,879 - It's true. 567 00:30:37,923 --> 00:30:39,185 - You know. 568 00:30:39,228 --> 00:30:40,926 So I have an idea. 569 00:30:40,969 --> 00:30:43,493 Grandma used to always love to pamper herself 570 00:30:43,537 --> 00:30:47,019 and get gorgeous, especially after chemo. 571 00:30:47,062 --> 00:30:48,170 It was one of the only things that she looked forward to 572 00:30:48,194 --> 00:30:49,891 and it made her happy sometimes. 573 00:30:49,935 --> 00:30:53,677 So I say we have a beautification session in her honor. 574 00:30:53,721 --> 00:30:55,375 - Oh. - Yes. 575 00:30:55,418 --> 00:30:56,376 Aw, we used to love 576 00:30:56,419 --> 00:30:58,073 playing dress-up as kids. 577 00:30:59,074 --> 00:31:00,162 To Grandma. 578 00:31:32,803 --> 00:31:34,240 - Okay, hold on. 579 00:31:34,283 --> 00:31:36,459 Almost got it, and then. 580 00:31:36,503 --> 00:31:38,940 - Hey look, this is the new label. 581 00:31:38,984 --> 00:31:39,767 - Ooh. 582 00:31:39,810 --> 00:31:41,073 - Wow. 583 00:31:41,116 --> 00:31:43,771 - All Mom's idea. Isn't it gorgeous? 584 00:31:43,814 --> 00:31:44,946 Yeah? 585 00:31:44,990 --> 00:31:46,469 - So proud of it. 586 00:31:46,513 --> 00:31:48,123 - Oh wow, that's beautiful. 587 00:31:48,167 --> 00:31:50,604 - We're gonna be serving it at the reception this morning. 588 00:31:50,647 --> 00:31:51,866 - That's nice. 589 00:31:51,910 --> 00:31:54,477 - But, I think we should do a taste test. 590 00:31:54,521 --> 00:31:55,261 What do you think, ladies? 591 00:31:55,304 --> 00:31:57,045 - Um, absolutely. 592 00:31:57,089 --> 00:31:58,481 - Duh. 593 00:31:58,525 --> 00:31:59,806 - It would be irresponsible not to try it. 594 00:31:59,830 --> 00:32:01,832 - Maybe we should finish what we already opened. 595 00:32:01,876 --> 00:32:04,052 - All right, I'm onboard. 596 00:32:04,096 --> 00:32:05,967 Here we go, to Mom. 597 00:32:06,011 --> 00:32:07,708 To Grandma. 598 00:32:07,751 --> 00:32:08,535 I love you guys. 599 00:32:08,578 --> 00:32:10,363 Love you. 600 00:32:14,715 --> 00:32:16,064 - Who's Casper? 601 00:32:16,108 --> 00:32:18,632 - Oh my God, invade privacy much? 602 00:32:18,675 --> 00:32:19,981 - I am a curious person. 603 00:32:20,025 --> 00:32:21,591 - Nosey's more like it. 604 00:32:21,635 --> 00:32:23,613 - Okay, we were together in New York, and he just happens 605 00:32:23,637 --> 00:32:24,594 to be in LA for the holidays too. 606 00:32:24,638 --> 00:32:26,596 Like, it's no big deal. 607 00:32:26,640 --> 00:32:28,598 - And just happened to text you 10 times today? 608 00:32:28,642 --> 00:32:30,470 - Is that what the kids these days 609 00:32:30,513 --> 00:32:32,080 are calling a booty call? 610 00:32:32,124 --> 00:32:32,863 - The kids? 611 00:32:32,907 --> 00:32:34,604 - You're in college. 612 00:32:34,648 --> 00:32:36,650 - No no no, no, no. 613 00:32:36,693 --> 00:32:39,348 It's not like that. We're just friends. 614 00:32:39,392 --> 00:32:40,392 - Sure. 615 00:32:42,395 --> 00:32:43,395 Sure, mm. 616 00:32:47,748 --> 00:32:49,228 This was our mom's. 617 00:32:50,098 --> 00:32:51,447 Where did you get this? 618 00:32:51,491 --> 00:32:53,275 - My dad found it a few months ago 619 00:32:53,319 --> 00:32:55,930 while he was cleaning out their house. 620 00:32:55,974 --> 00:32:58,063 I thought it would make the perfect secret Santa. 621 00:33:00,674 --> 00:33:02,023 - I thought she'd lost this. 622 00:33:02,067 --> 00:33:02,937 I love it, thank you so much. 623 00:33:02,981 --> 00:33:04,808 - Yeah, of course. 624 00:33:04,852 --> 00:33:06,114 What are you doing? 625 00:33:06,158 --> 00:33:08,725 I'm not gonna wrap it now. Wear it today. 626 00:33:08,769 --> 00:33:11,119 Your mom would have loved it. 627 00:33:11,163 --> 00:33:13,643 - Aw, it looks beautiful. 628 00:33:16,864 --> 00:33:19,780 - Perfect, it is just perfect. 629 00:33:19,823 --> 00:33:21,477 - Who is my secret Santa? 630 00:33:21,521 --> 00:33:24,045 - If we told you then it wouldn't be a secret. 631 00:33:24,089 --> 00:33:25,568 - Well, that's true. 632 00:33:28,615 --> 00:33:30,051 - I'm sorry. 633 00:33:30,095 --> 00:33:31,792 I have not been a good cousin 634 00:33:31,835 --> 00:33:34,795 or sister since I've been here. 635 00:33:34,838 --> 00:33:35,902 - You have been awfully judgmental 636 00:33:35,926 --> 00:33:37,450 about me and Pete's relationship. 637 00:33:38,755 --> 00:33:40,322 - I know, I'm sorry. 638 00:33:40,366 --> 00:33:42,629 - I guess I should apologize too. 639 00:33:42,672 --> 00:33:44,848 If I'm being totally honest, 640 00:33:44,892 --> 00:33:48,069 things aren't totally great in my marriage. 641 00:33:48,113 --> 00:33:49,244 - Why, what happened? 642 00:33:49,288 --> 00:33:50,550 - It's so dumb. 643 00:33:50,593 --> 00:33:53,248 It's just, lately I can't help but wonder, 644 00:33:53,292 --> 00:33:55,076 if my acting career would have been different 645 00:33:55,120 --> 00:33:56,251 if I was on my own? 646 00:33:57,470 --> 00:33:58,819 You know, if I didn't have anyone 647 00:33:58,862 --> 00:34:02,475 or anything to worry about, just... me. 648 00:34:03,824 --> 00:34:05,671 Plus, he's way better at this whole marriage thing. 649 00:34:05,695 --> 00:34:07,001 It's really unfair. 650 00:34:07,045 --> 00:34:08,761 - Well you know he loves you no matter what. 651 00:34:08,785 --> 00:34:11,919 - No, I know that and it's, 652 00:34:11,962 --> 00:34:13,703 this is probably just the wine talking, 653 00:34:13,747 --> 00:34:14,747 I just, I, 654 00:34:16,054 --> 00:34:19,144 I never pictured my life being so damn predictable. 655 00:34:20,449 --> 00:34:21,711 - I'm a virgin. 656 00:34:24,627 --> 00:34:25,367 - My gosh. 657 00:34:25,411 --> 00:34:26,151 - Seriously? 658 00:34:26,194 --> 00:34:27,674 - Yeah, seriously, okay. 659 00:34:27,717 --> 00:34:29,067 Don't act so shocked. 660 00:34:29,110 --> 00:34:32,809 I mean, having a pair of Double D's 661 00:34:32,853 --> 00:34:35,116 makes me see how much men have in common with pigs. 662 00:34:35,160 --> 00:34:37,292 I mean, come on, Millie? 663 00:34:37,336 --> 00:34:38,336 You get it. 664 00:34:41,905 --> 00:34:46,867 - Um, I... haven't been doing that well in school lately. 665 00:34:47,781 --> 00:34:50,784 I, um, I got a B on my last exam. 666 00:34:50,827 --> 00:34:52,481 - Come on, boring. 667 00:34:54,570 --> 00:34:56,746 - What is her life? I swear to God in everything. 668 00:34:56,790 --> 00:34:58,531 - This is where you're hiding. 669 00:34:58,574 --> 00:35:00,054 Thanks for leaving me down there. 670 00:35:01,273 --> 00:35:02,554 All right, the servers have a few more 671 00:35:02,578 --> 00:35:04,145 minutes before they finish setting up, 672 00:35:04,189 --> 00:35:06,060 and then I have about five minutes 673 00:35:06,104 --> 00:35:07,844 before I have to put out another fire. 674 00:35:08,715 --> 00:35:09,846 Who's got wine? 675 00:35:09,890 --> 00:35:11,065 - We do. 676 00:35:11,109 --> 00:35:12,936 - Oh, you gave it to her early. 677 00:35:14,199 --> 00:35:15,461 - Yeah. 678 00:35:15,504 --> 00:35:16,525 - You remind me so much of my sister right now. 679 00:35:16,549 --> 00:35:17,549 You both do. 680 00:35:18,594 --> 00:35:20,466 - Do you think Mom and Grandma are watching us? 681 00:35:20,509 --> 00:35:23,469 - If they miss us as much as we miss them, then definitely. 682 00:35:23,512 --> 00:35:25,123 Let's honor them right today, yeah? 683 00:35:37,831 --> 00:35:38,788 Anybody hungry? 684 00:35:38,832 --> 00:35:40,703 - Always. 685 00:35:40,747 --> 00:35:41,748 - Let's go. 686 00:35:43,750 --> 00:35:46,274 - Thomas, under the rug, under the rug. 687 00:35:46,318 --> 00:35:47,686 Someone's gonna fall and break a bone. 688 00:35:47,710 --> 00:35:50,191 Or worse, something in the house. 689 00:35:50,235 --> 00:35:52,411 - Tommy, Tommy, not Thomas. 690 00:35:52,454 --> 00:35:53,823 - What's your plan for changing the song 691 00:35:53,847 --> 00:35:54,891 without Grandpa noticing? 692 00:35:56,545 --> 00:35:58,634 - Let me handle it. 693 00:35:58,678 --> 00:35:59,678 - Okay. 694 00:36:02,247 --> 00:36:05,206 - Hey, you look beautiful, Jen. 695 00:36:05,250 --> 00:36:07,861 - Thanks, Uncle Tommy. 696 00:36:07,904 --> 00:36:09,079 You need some help. 697 00:36:09,123 --> 00:36:10,733 - No, help? 698 00:36:10,777 --> 00:36:13,083 But I could use a little company, though, huh? 699 00:36:13,127 --> 00:36:13,867 Okay. 700 00:36:13,910 --> 00:36:15,825 - Come on, bring it in. 701 00:36:17,392 --> 00:36:18,176 Don't you think? 702 00:36:18,219 --> 00:36:19,742 - Yeah. 703 00:36:23,442 --> 00:36:25,879 All right, get this show on the road. 704 00:36:25,922 --> 00:36:28,316 - So have you talked to Grandpa today? 705 00:36:28,360 --> 00:36:29,665 - No, I don't think anybody has. 706 00:36:29,709 --> 00:36:31,798 - Okay, great, so I talked to Uncle Seb, 707 00:36:31,841 --> 00:36:33,800 and according to Grandpa, he now wants 708 00:36:33,843 --> 00:36:35,758 Silent Night instead of Amazing Grace. 709 00:36:35,802 --> 00:36:37,064 - Are you sure about that? 710 00:36:37,107 --> 00:36:37,847 - Positive, I can get Uncle Seb if you want. 711 00:36:37,891 --> 00:36:39,371 - No no no, it's okay. 712 00:36:39,414 --> 00:36:42,765 I can, uh... I'll change it, all right? 713 00:36:42,809 --> 00:36:43,984 - Okay, cool. 714 00:36:44,027 --> 00:36:44,767 - Okay. 715 00:36:44,811 --> 00:36:45,899 Millie? 716 00:36:45,942 --> 00:36:46,682 - What? 717 00:36:46,726 --> 00:36:47,640 - Yours, I presume. 718 00:36:47,683 --> 00:36:48,989 - Oh, no, it's Stephanie's. 719 00:36:49,032 --> 00:36:50,817 - Well can you please take it upstairs? 720 00:36:50,860 --> 00:36:52,514 - Yes, I can. 721 00:36:52,558 --> 00:36:53,863 - Thank you. 722 00:36:53,907 --> 00:36:55,387 Welcome. 723 00:36:57,824 --> 00:36:59,913 - Nothing out of place for you today, Mom. 724 00:37:28,594 --> 00:37:29,769 - What? 725 00:38:20,210 --> 00:38:22,038 - Mission accomplished. 726 00:38:24,258 --> 00:38:24,998 Millie? 727 00:38:25,041 --> 00:38:26,478 - Huh? 728 00:38:26,521 --> 00:38:27,957 - We're all set. 729 00:38:28,001 --> 00:38:29,001 - Oh, good. 730 00:38:31,004 --> 00:38:34,747 - Yeah, but most importantly, did you see Tony out there? 731 00:38:34,790 --> 00:38:35,790 - Ooh. 732 00:38:37,837 --> 00:38:39,447 - Yeah, and? 733 00:38:39,491 --> 00:38:42,320 I can't escape this guy, okay, first this morning, now here. 734 00:38:42,363 --> 00:38:44,887 - Don't be basic, Jennifer. 735 00:38:44,931 --> 00:38:46,454 He's really a great guy, 736 00:38:46,498 --> 00:38:48,978 and he's the best employee we've ever had. 737 00:38:49,022 --> 00:38:51,154 And, he's helped your grandmother a lot out 738 00:38:51,198 --> 00:38:53,635 at the restaurant when she wasn't feeling good. 739 00:38:59,206 --> 00:39:00,076 - Hey, Grandpa. 740 00:39:00,120 --> 00:39:01,774 I just wanted to let you know, 741 00:39:01,817 --> 00:39:03,341 I will be singing this afternoon. 742 00:39:07,257 --> 00:39:09,738 - That's so good, sweetheart. 743 00:39:11,305 --> 00:39:15,135 It's gonna make your grandmother very happy. 744 00:39:24,057 --> 00:39:26,059 The kids are gonna sing. 745 00:39:27,800 --> 00:39:31,412 - Of course they are, Dad, of course they are. 746 00:39:36,461 --> 00:39:37,984 Natalyn, hi. 747 00:39:38,027 --> 00:39:40,378 - Casper, what the hell are you doing? 748 00:39:41,422 --> 00:39:43,076 - Who's that? 749 00:39:43,119 --> 00:39:44,251 - I don't know. 750 00:39:44,294 --> 00:39:45,948 Oh, maybe it's the texting guy. 751 00:39:47,602 --> 00:39:50,910 - Hey, listen, I'm sorry that I told them 752 00:39:50,953 --> 00:39:51,998 about your audition. 753 00:39:53,042 --> 00:39:54,087 - It's fine. 754 00:39:56,481 --> 00:39:58,091 - What the hell are you doing here? 755 00:39:58,134 --> 00:40:02,312 You can't just show up to a funeral. It's creepy. 756 00:40:02,356 --> 00:40:04,140 - No, I was invited. 757 00:40:08,536 --> 00:40:10,277 - Are you stalking me? 758 00:40:11,191 --> 00:40:12,453 - No. 759 00:40:12,497 --> 00:40:14,673 You never responded to any of my texts. 760 00:40:14,716 --> 00:40:16,544 I thought you might need the support. 761 00:40:16,588 --> 00:40:18,981 - I mean I haven't had the time to look at my phone. 762 00:40:20,853 --> 00:40:23,246 Okay, what, why am I explaining myself? 763 00:40:23,290 --> 00:40:26,119 - I'm sorry. Do you want me to go? 764 00:40:26,162 --> 00:40:28,164 - Yes, I want you to leave. 765 00:40:28,208 --> 00:40:29,208 - Oh. 766 00:40:30,210 --> 00:40:31,254 I'm sorry. 767 00:40:31,298 --> 00:40:32,536 - Just stop saying you're sorry. 768 00:40:32,560 --> 00:40:35,128 - Can I still see you later sometime? 769 00:40:35,171 --> 00:40:37,043 - Yes. 770 00:40:37,086 --> 00:40:39,741 Okay, maybe, I don't know, just, 771 00:40:39,785 --> 00:40:41,308 can you just go, please? 772 00:40:41,351 --> 00:40:42,091 Just leave, now. 773 00:40:42,135 --> 00:40:43,179 - Okay, sorry. 774 00:40:44,877 --> 00:40:46,095 - Just leave. 775 00:40:46,139 --> 00:40:47,532 - Hi, family. 776 00:40:47,575 --> 00:40:48,575 Okay. 777 00:40:55,540 --> 00:40:58,978 - I wanted to thank all of you for being here today. 778 00:40:59,021 --> 00:41:01,328 I know that for some of us it was a difficult trip. 779 00:41:03,156 --> 00:41:06,115 Dad has asked me to speak on behalf of the family. 780 00:41:10,206 --> 00:41:12,165 I wish that my, 781 00:41:14,341 --> 00:41:16,474 I wish my sister and my mother could be here today 782 00:41:16,517 --> 00:41:21,522 to see all the family again together, but they can't be. 783 00:41:27,833 --> 00:41:31,140 If there's one thing my mother cherished more than family, 784 00:41:31,184 --> 00:41:32,794 it is Christmas with the family. 785 00:41:36,145 --> 00:41:38,321 Sometimes, we look back and wish 786 00:41:39,497 --> 00:41:42,325 that we could do different, things differently. 787 00:41:45,198 --> 00:41:48,462 But I know that my mom would have no regrets. 788 00:41:51,639 --> 00:41:52,639 Sebby, I can't. 789 00:41:57,689 --> 00:41:58,690 - It's okay. 790 00:42:01,083 --> 00:42:05,261 So, the family would like to invite 791 00:42:05,305 --> 00:42:10,049 our nieces up to enjoy their angelic, beautiful voices, 792 00:42:10,092 --> 00:42:12,094 invited by their grandfather today. 793 00:42:13,182 --> 00:42:14,227 Come on. 794 00:42:15,837 --> 00:42:16,837 - Thank you. 795 00:42:27,719 --> 00:42:29,329 - One of our earliest memories 796 00:42:29,372 --> 00:42:32,941 is of Grandma singing this song for us. 797 00:42:34,203 --> 00:42:37,250 She would always say that, no matter the season, 798 00:42:37,293 --> 00:42:41,167 Silent Night was always the song that would keep her calm 799 00:42:41,210 --> 00:42:43,169 whenever she would sit still. 800 00:42:46,041 --> 00:42:47,434 I know you're smiling now. 801 00:43:31,086 --> 00:43:33,262 - Do you wanna hang this on the tree, Jennifer? 802 00:43:51,237 --> 00:43:52,562 - What the hell was that Thomas, Tommy? 803 00:43:52,586 --> 00:43:54,240 - What, what? 804 00:43:54,283 --> 00:43:56,895 - The girls were supposed to sing Amazing Grace. 805 00:43:58,374 --> 00:44:00,202 - Sorry, it was my idea. 806 00:44:00,246 --> 00:44:02,988 I thought everyone here would love this. 807 00:44:03,031 --> 00:44:04,380 - Jesus Christ. 808 00:44:05,381 --> 00:44:08,863 - Girls, that was beautiful. 809 00:44:08,907 --> 00:44:09,690 - Thank you. 810 00:44:09,734 --> 00:44:10,473 - It really was. 811 00:44:10,517 --> 00:44:11,257 Took my breath away. 812 00:44:11,300 --> 00:44:12,388 - Thanks, Mom. 813 00:44:14,608 --> 00:44:15,522 - I didn't think I could feel so close 814 00:44:15,565 --> 00:44:18,046 to Mom again, but I did. 815 00:44:19,700 --> 00:44:21,199 Dad couldn't have picked a better song, 816 00:44:21,223 --> 00:44:23,573 you guys sang it beautifully, didn't they? 817 00:44:23,617 --> 00:44:25,314 Absolutely. 818 00:44:26,881 --> 00:44:28,361 Tommy, love you. 819 00:44:28,404 --> 00:44:30,406 - And the first Christmas I can remember, 820 00:44:30,450 --> 00:44:32,757 sitting by the fireplace with Sebastiano, 821 00:44:32,800 --> 00:44:34,236 when Mom played that song, 822 00:44:36,674 --> 00:44:37,762 it was beautiful. 823 00:44:37,805 --> 00:44:39,285 You guys did a beautiful job. 824 00:44:39,328 --> 00:44:40,808 Wine, wine, wine. 825 00:44:42,244 --> 00:44:44,812 That's the way to do it, huh? 826 00:44:44,856 --> 00:44:45,639 To Mom. 827 00:44:45,683 --> 00:44:47,032 To Grandma. 828 00:44:48,424 --> 00:44:49,121 - Oh here, you can have some of mine. 829 00:44:49,164 --> 00:44:49,861 - Oh no, I'm good. 830 00:44:49,904 --> 00:44:50,904 No. 831 00:44:51,514 --> 00:44:52,514 - Okay. 832 00:44:54,430 --> 00:44:56,476 - Look at these. - How cute are these? 833 00:44:57,695 --> 00:44:58,759 Yeah, they're a little burnt, but. 834 00:44:58,783 --> 00:45:00,045 - A cookie, get me a cookie. 835 00:45:00,088 --> 00:45:01,524 - You're fat. You can't have one. 836 00:45:01,568 --> 00:45:02,961 Oh my God, this is so good. 837 00:45:03,004 --> 00:45:04,136 - Looks delicious. 838 00:45:04,179 --> 00:45:05,093 - It does. It is delicious. 839 00:45:05,137 --> 00:45:06,268 - Millie? - Yeah? 840 00:45:06,312 --> 00:45:07,835 - It's your manager. 841 00:45:07,879 --> 00:45:09,184 - Oh my God, the audition. 842 00:45:09,228 --> 00:45:11,491 - Oh! - Oh my God. 843 00:45:11,534 --> 00:45:12,710 - Hello. 844 00:45:12,753 --> 00:45:15,277 - Okay, so Pete carries her phone for her? 845 00:45:15,321 --> 00:45:19,804 God, I wish he had a brother, or two or three, I don't know. 846 00:45:21,414 --> 00:45:23,261 - Hey, Sean, sorry, yeah, I found a quiet spot now. 847 00:45:23,285 --> 00:45:24,765 Go ahead. 848 00:45:27,768 --> 00:45:28,768 Okay. 849 00:45:30,684 --> 00:45:31,684 Thank you. 850 00:45:35,254 --> 00:45:37,256 - So what did he say? 851 00:45:46,004 --> 00:45:48,789 - Oh, girls. Girls, girls, girls. 852 00:45:52,750 --> 00:45:53,707 Sh, sh, sh. 853 00:45:53,751 --> 00:45:55,187 - Mom, are you okay? 854 00:45:55,230 --> 00:45:57,493 - I feel wonderful. I do. 855 00:45:58,712 --> 00:46:01,628 And I don't know why, because I miss my mother 856 00:46:01,671 --> 00:46:03,151 and I miss my sister. 857 00:46:04,631 --> 00:46:06,372 I miss you girls. I do. 858 00:46:07,416 --> 00:46:08,766 - It's okay. 859 00:46:08,809 --> 00:46:10,768 - Do you remember Mario? 860 00:46:10,811 --> 00:46:12,334 This is Mario. 861 00:46:12,378 --> 00:46:16,643 He is... your great Aunt Amelia's second cousin 862 00:46:17,862 --> 00:46:19,559 to Grandma, twice removed. 863 00:46:20,429 --> 00:46:22,257 Or was it first cousin? I can't remember. 864 00:46:22,301 --> 00:46:23,345 - I don't know. 865 00:46:25,434 --> 00:46:26,479 - Doesn't even matter. 866 00:46:26,522 --> 00:46:27,393 Doesn't matter, does it? 867 00:46:27,436 --> 00:46:28,568 Oh, sweet Mario. 868 00:46:29,482 --> 00:46:31,527 - Yep, mm-hm. 869 00:46:31,571 --> 00:46:32,311 Hi. 870 00:46:32,354 --> 00:46:33,486 - Hello. - Hi. 871 00:46:33,529 --> 00:46:35,096 - So your mom was just telling me... 872 00:46:35,140 --> 00:46:36,881 That's funny. 873 00:46:36,924 --> 00:46:39,274 - She was just telling me that you're in law school. 874 00:46:39,318 --> 00:46:40,536 - I was. 875 00:46:40,580 --> 00:46:43,583 - Yeah, yeah, I've got about a year left. 876 00:46:43,626 --> 00:46:45,803 - Great, I have a couple of questions. 877 00:46:45,846 --> 00:46:47,630 Just legal stuff, do you mind? 878 00:46:47,674 --> 00:46:49,284 - Sure. 879 00:46:49,328 --> 00:46:51,678 - Okay, so, let's just say that a friend of a friend 880 00:46:51,721 --> 00:46:53,985 finds out that his, 881 00:46:54,028 --> 00:46:56,161 her boyfriend is cheating on her. 882 00:46:57,379 --> 00:46:58,835 And let's just that friend of a friend 883 00:46:58,859 --> 00:47:00,513 wants to take a bat to that lying piece 884 00:47:00,556 --> 00:47:02,689 of crap's fugly car. 885 00:47:02,732 --> 00:47:04,299 - Oh dear. 886 00:47:04,343 --> 00:47:06,649 - What would the sentence for that be exactly, 887 00:47:06,693 --> 00:47:07,912 like if they got caught? 888 00:47:07,955 --> 00:47:09,870 You know, like community service? 889 00:47:10,784 --> 00:47:13,134 - I'm studying civil rights law, 890 00:47:13,178 --> 00:47:17,443 so I can't help you, her. 891 00:47:17,486 --> 00:47:19,532 - Right, right. 892 00:47:19,575 --> 00:47:22,361 Oh. 893 00:47:22,404 --> 00:47:24,754 Why didn't you get me some salami? What's wrong with you? 894 00:47:24,798 --> 00:47:26,234 I'll take one of those. 895 00:47:26,278 --> 00:47:27,975 Are you ignoring me? 896 00:47:28,019 --> 00:47:29,324 No no no, don't eat that. 897 00:47:29,368 --> 00:47:30,978 Girls, look, hey, look who I found. 898 00:47:31,022 --> 00:47:33,241 Look who I found. Look who I have found. 899 00:47:33,285 --> 00:47:34,285 This is fabulous. 900 00:47:35,330 --> 00:47:36,418 There you go. 901 00:47:39,508 --> 00:47:40,509 Who are you? 902 00:47:41,597 --> 00:47:42,903 - It's not that hard. 903 00:47:42,947 --> 00:47:44,141 I'm the great great granddaughter of Alphonso, 904 00:47:44,165 --> 00:47:46,428 who's your mother's first cousin. 905 00:47:46,472 --> 00:47:48,648 - Hey, did you know that? 906 00:47:48,691 --> 00:47:49,431 Did you know that? 907 00:47:49,475 --> 00:47:50,519 - No, Mom. 908 00:47:50,563 --> 00:47:51,520 Nicolette, what have you been up to? 909 00:47:51,564 --> 00:47:53,566 - So you do know her? 910 00:47:53,609 --> 00:47:55,089 - You just introduced me to her. 911 00:47:55,133 --> 00:47:56,482 - Oh, that's right. 912 00:47:56,525 --> 00:47:59,267 - I was in a rehab program for the past two years. 913 00:47:59,311 --> 00:48:00,312 No. 914 00:48:00,355 --> 00:48:01,879 What were you in for? 915 00:48:03,619 --> 00:48:04,619 - Food. 916 00:48:07,319 --> 00:48:08,755 Anchovies are my favorite. 917 00:48:08,798 --> 00:48:11,149 - Are you okay. Do you want me to take this? 918 00:48:11,192 --> 00:48:14,021 - Sorry, it's like a bug or something. 919 00:48:14,065 --> 00:48:15,675 - Hey, don't get us sick, sweetheart. 920 00:48:15,718 --> 00:48:17,459 This is Grandma's funeral. 921 00:48:17,503 --> 00:48:18,983 - Sorry. 922 00:48:19,026 --> 00:48:21,986 - So, I saw you talking to that guy outside. Boyfriend? 923 00:48:22,987 --> 00:48:24,771 No. 924 00:48:24,814 --> 00:48:26,555 That's just Casper. 925 00:48:26,599 --> 00:48:29,254 We're just friends. Friends, friends, friends. 926 00:48:29,297 --> 00:48:31,430 Actually, kind of, I don't know what we are. 927 00:48:31,473 --> 00:48:32,910 - Boring. 928 00:48:32,953 --> 00:48:34,409 - Hey, take it easy on the judgment calls over here, 929 00:48:34,433 --> 00:48:36,391 because people could judge you for those pants 930 00:48:36,435 --> 00:48:37,305 you're wearing, Mario. 931 00:48:37,349 --> 00:48:38,654 - Wow. 932 00:48:38,698 --> 00:48:42,963 So, are you seeing anyone, any rich lawyer guy? 933 00:48:43,007 --> 00:48:44,007 - Uh. 934 00:48:45,313 --> 00:48:48,534 I met someone like a month ago, but it didn't work out. 935 00:48:48,577 --> 00:48:49,622 So. 936 00:48:49,665 --> 00:48:51,580 - Why didn't you tell us about that? 937 00:48:51,624 --> 00:48:53,365 Honey, did you know this? 938 00:48:53,408 --> 00:48:54,733 - Mom, she doesn't tell me anything. 939 00:48:54,757 --> 00:48:55,584 I'm going to get a wine. 940 00:48:55,628 --> 00:48:56,890 - But, I got wine. 941 00:48:58,065 --> 00:48:59,521 - Why didn't you tell us about him, honey? 942 00:48:59,545 --> 00:49:01,634 - It wasn't worth talking about. 943 00:49:01,677 --> 00:49:05,420 - Well, it's always worth talking about, honey, come on. 944 00:49:05,464 --> 00:49:06,900 - Jen, any boy? 945 00:49:06,944 --> 00:49:08,597 - No, no one special. 946 00:49:12,775 --> 00:49:15,213 - I'm hungry. Is anybody hungry? 947 00:49:24,874 --> 00:49:29,879 - This is the way you wanna deal with this? 948 00:49:31,055 --> 00:49:33,622 - This is exactly how I wanna deal with this. 949 00:50:19,625 --> 00:50:20,669 - Nice. 950 00:50:22,758 --> 00:50:23,759 - I'm so sorry. 951 00:50:23,803 --> 00:50:25,761 They're so good. 952 00:50:25,805 --> 00:50:26,805 - I baked them myself. 953 00:50:27,807 --> 00:50:29,504 - I haven't eaten all day. 954 00:50:29,548 --> 00:50:30,897 - No judgment. 955 00:50:30,940 --> 00:50:34,727 Um, I was completely rude to you earlier, 956 00:50:34,770 --> 00:50:36,685 and I want to apologize. 957 00:50:36,729 --> 00:50:38,098 - It's fine. You had a lot on your mind. 958 00:50:38,122 --> 00:50:39,949 - I did, but it's not fine. 959 00:50:40,820 --> 00:50:41,820 I really am sorry. 960 00:50:43,214 --> 00:50:44,737 - Okay, apology accepted. 961 00:50:45,825 --> 00:50:46,826 - Good. 962 00:50:48,349 --> 00:50:49,655 - You're great. 963 00:50:49,698 --> 00:50:51,657 I mean, you were, you were great earlier, 964 00:50:51,700 --> 00:50:53,137 when you were singing. 965 00:50:53,180 --> 00:50:54,573 - Why thank you. 966 00:50:56,270 --> 00:51:01,145 Oh-oh. 967 00:51:02,494 --> 00:51:04,278 Little gingerbread men. 968 00:51:08,108 --> 00:51:08,848 I already had one of those 969 00:51:08,891 --> 00:51:10,806 - No, Uncle Seb. 970 00:51:10,850 --> 00:51:11,894 - So good. 971 00:51:13,331 --> 00:51:14,331 Ooh. 972 00:51:18,162 --> 00:51:19,598 Little mistletoe. 973 00:51:21,948 --> 00:51:23,341 - I gotta get back to work. 974 00:51:26,605 --> 00:51:27,867 - Scare him away. 975 00:51:28,868 --> 00:51:29,869 Gingerbread. 976 00:51:29,912 --> 00:51:31,175 - I'll take that. 977 00:51:31,218 --> 00:51:34,091 Jennifer made special gingerbread men, okay. 978 00:51:34,134 --> 00:51:36,832 - No, no, no no no no. 979 00:51:37,746 --> 00:51:39,096 - Yes, yes, yes. 980 00:51:40,706 --> 00:51:41,987 Probably should have hidden this better, don't you think? 981 00:51:42,011 --> 00:51:43,709 - Oh shit. 982 00:51:43,752 --> 00:51:45,841 - It's okay. How many of these did you make? 983 00:51:45,885 --> 00:51:46,886 - Five. 984 00:51:46,929 --> 00:51:48,017 - Five, there you go. 985 00:51:48,931 --> 00:51:51,064 Two down, and three to find. 986 00:51:54,807 --> 00:51:57,679 - And I think we found the third. 987 00:51:57,723 --> 00:51:58,854 - It's all right. 988 00:52:00,160 --> 00:52:02,336 - Uncle Tommy? - Yeah. 989 00:52:02,380 --> 00:52:03,772 - I owe you an apology. 990 00:52:03,816 --> 00:52:04,991 - No you don't. 991 00:52:05,034 --> 00:52:06,862 It's not the first time someone used me. 992 00:52:06,906 --> 00:52:09,038 Not the first, won't be the last, but 993 00:52:09,082 --> 00:52:11,084 you girls were doing something you believed in. 994 00:52:11,128 --> 00:52:13,347 You loved your grandmother. 995 00:52:13,391 --> 00:52:15,175 How could I be mad at that? 996 00:52:15,219 --> 00:52:17,438 And I meant what I said about the song. 997 00:52:17,482 --> 00:52:18,482 Come here. 998 00:52:19,962 --> 00:52:21,921 We gotta find one more gingerbread man. 999 00:52:21,964 --> 00:52:23,183 - All right, let's do it. 1000 00:52:23,227 --> 00:52:25,011 I'll look inside, if you wanna look outside? 1001 00:52:25,054 --> 00:52:26,360 - Yeah, solid. 1002 00:52:26,404 --> 00:52:27,492 - Cool. 1003 00:52:30,843 --> 00:52:32,497 - Get yourself together! 1004 00:52:33,672 --> 00:52:35,587 You are stronger than those little men. 1005 00:52:40,722 --> 00:52:41,593 - You have a cookie too? 1006 00:52:41,636 --> 00:52:43,638 - No, I don't like them. 1007 00:52:43,682 --> 00:52:45,162 - You don't like cookies? 1008 00:52:45,205 --> 00:52:46,878 Those cookies were good. I'm sorry you didn't have any. 1009 00:52:46,902 --> 00:52:48,382 - Well I wanted one. 1010 00:52:48,426 --> 00:52:49,751 - But look at these pants. They're like scuba. 1011 00:52:49,775 --> 00:52:51,994 They're like a scuba suit, look at these. 1012 00:52:52,995 --> 00:52:55,781 - Just leave the guy alone. 1013 00:52:55,824 --> 00:52:58,784 - Mario, sweetheart, you look fabulous today. 1014 00:52:58,827 --> 00:53:00,177 - You gotta be kidding me. 1015 00:53:00,220 --> 00:53:01,526 Are you kidding me? 1016 00:53:02,744 --> 00:53:05,878 Tommy, what is going on? 1017 00:53:05,921 --> 00:53:07,793 - Why am I so hungry? 1018 00:53:07,836 --> 00:53:09,882 - Honey, you're baked. 1019 00:53:09,925 --> 00:53:11,144 You are baked. 1020 00:53:11,188 --> 00:53:12,406 - I bake. 1021 00:53:12,450 --> 00:53:13,992 - I told you to give me one of these cookies. 1022 00:53:14,016 --> 00:53:15,976 - You want me to bake, I'll bake you some cookies. 1023 00:53:17,063 --> 00:53:19,718 - Somebody put stuff in your mommy's cannoli, oh my God. 1024 00:53:19,761 --> 00:53:21,763 Hey, give me some of that food. 1025 00:53:21,807 --> 00:53:23,591 - Are there cannolis? Are there cannolis? 1026 00:53:23,635 --> 00:53:25,202 I want a cannoli. 1027 00:53:25,245 --> 00:53:27,856 I'm gonna have a cannoli. Are they cannolis? 1028 00:53:27,900 --> 00:53:29,510 Are they cannolis? 1029 00:53:32,209 --> 00:53:34,298 - Hey, are you all right? 1030 00:53:34,341 --> 00:53:35,951 - The wall's moving. 1031 00:53:37,518 --> 00:53:38,867 - Who are you? 1032 00:53:38,911 --> 00:53:39,868 - Nicolette. 1033 00:53:39,912 --> 00:53:41,174 - Oh, yeah. 1034 00:53:41,218 --> 00:53:42,498 - Don't you see it, Cousin Tommy? 1035 00:53:44,482 --> 00:53:46,223 - Where'd you get that, huh? 1036 00:53:48,137 --> 00:53:50,052 - Don't send me back. 1037 00:53:50,923 --> 00:53:52,620 - Naw, no, no way. 1038 00:53:52,664 --> 00:53:53,926 I got it, yeah. 1039 00:53:57,277 --> 00:53:58,800 That's far out, huh? 1040 00:54:13,424 --> 00:54:15,991 - I know that you changed the song, Jennifer. 1041 00:54:16,035 --> 00:54:17,906 And Tommy was never a good liar. 1042 00:54:17,950 --> 00:54:20,561 - I was just doing what Grandma would have wanted. 1043 00:54:22,346 --> 00:54:23,999 - You're just like your mother. 1044 00:54:28,917 --> 00:54:29,962 Get out. 1045 00:54:31,920 --> 00:54:33,879 - No. Why? 1046 00:54:33,922 --> 00:54:36,534 Because Mom had me without a husband? 1047 00:54:37,926 --> 00:54:40,102 I'm here because my mom loved me. 1048 00:54:40,146 --> 00:54:42,844 It's not my fault I was born. 1049 00:54:42,888 --> 00:54:45,499 I deserve to have a relationship with my family. 1050 00:54:50,504 --> 00:54:53,028 You just let Mom leave. 1051 00:54:54,508 --> 00:54:55,596 - That was her choice. 1052 00:54:55,640 --> 00:54:56,902 - She needed you. 1053 00:54:57,990 --> 00:55:00,688 She just wanted you to tell her you loved her. 1054 00:55:01,907 --> 00:55:02,907 And you let her go. 1055 00:55:05,171 --> 00:55:06,607 - I'm not having this conversation. 1056 00:55:08,087 --> 00:55:09,349 - Why did you let her go? 1057 00:55:12,047 --> 00:55:14,311 Grandpa, tell me why you weren't there for her! 1058 00:55:15,616 --> 00:55:16,356 For us! 1059 00:55:16,400 --> 00:55:17,183 - I'm sorry. 1060 00:55:17,226 --> 00:55:17,966 - You're sorry? 1061 00:55:18,010 --> 00:55:20,099 - I'm not doing this. 1062 00:55:39,248 --> 00:55:40,248 - Jen? 1063 00:55:41,207 --> 00:55:42,207 Jen? 1064 00:55:44,602 --> 00:55:46,734 People make mistakes. 1065 00:55:46,778 --> 00:55:50,695 Sometimes you just have to accept it and move forward. 1066 00:55:50,738 --> 00:55:52,784 We all deserve second chances. 1067 00:55:54,002 --> 00:55:56,135 - I don't know if I believe that. 1068 00:55:56,178 --> 00:55:57,634 - I think you should go back inside with me. 1069 00:55:57,658 --> 00:55:58,398 - Absolutely not. 1070 00:55:58,442 --> 00:56:00,139 - It will be okay. 1071 00:56:02,228 --> 00:56:03,795 I like it here. 1072 00:56:03,838 --> 00:56:06,101 I like feeling that I'm a part of a family again. 1073 00:56:09,453 --> 00:56:14,240 - Grandma... taught Mom how to be brave. 1074 00:56:14,283 --> 00:56:17,635 That's why Mom left, and that's why I'm leaving. 1075 00:56:19,114 --> 00:56:21,378 - If you don't stop living in the past, then 1076 00:56:23,684 --> 00:56:24,990 I don't know how to help you. 1077 00:56:51,059 --> 00:56:52,452 She didn't get the part. 1078 00:56:52,496 --> 00:56:56,848 - Oh God. How much has she had to drink? 1079 00:56:58,066 --> 00:56:59,154 - Enough. 1080 00:57:02,070 --> 00:57:03,070 I got it, Dad. 1081 00:57:05,247 --> 00:57:07,467 - You think Jen's okay? 1082 00:57:07,511 --> 00:57:09,164 - She'll get over it. 1083 00:57:09,208 --> 00:57:10,992 - Maybe we should go find her. 1084 00:57:11,036 --> 00:57:12,777 - Natalyn's got it. They're sisters. 1085 00:57:14,779 --> 00:57:18,043 - Maybe you wanna like slow down, a bit? 1086 00:57:18,086 --> 00:57:19,523 - Now you just sound like Pete. 1087 00:57:20,611 --> 00:57:21,481 Want me to give up on my dreams, 1088 00:57:21,525 --> 00:57:23,091 too, just to pay some bills? 1089 00:57:25,050 --> 00:57:29,141 - Okay, I understand that you're upset about the audition, 1090 00:57:29,184 --> 00:57:30,621 but there's gotta be... 1091 00:57:30,664 --> 00:57:34,059 - Oh look, a little angel has come down from heaven 1092 00:57:34,102 --> 00:57:35,626 to hand out life lessons. 1093 00:57:35,669 --> 00:57:37,149 Is that what this is? 1094 00:57:38,629 --> 00:57:41,283 You have some secrets of your own, now don't you, Steph? 1095 00:57:44,112 --> 00:57:46,506 When were you gonna tell Mom and Dad that you're pregnant? 1096 00:57:46,550 --> 00:57:48,508 When were you gonna tell me? 1097 00:57:48,552 --> 00:57:50,902 Oh my, how did she find out? 1098 00:57:52,164 --> 00:57:53,968 And you're looking at giving it up for adoption. 1099 00:57:53,992 --> 00:57:55,352 Stephanie, when were you gonna drop 1100 00:57:55,384 --> 00:57:57,299 that nugget on your family, huh? 1101 00:57:57,343 --> 00:57:59,214 - That's enough, Millie, stop it, stop it. 1102 00:57:59,258 --> 00:57:59,954 - Take it easy on your sister. 1103 00:57:59,998 --> 00:58:01,521 - Millie, Stephanie. 1104 00:58:01,565 --> 00:58:02,565 Steph. 1105 00:58:05,830 --> 00:58:07,048 - Thank you all for coming. 1106 00:58:07,092 --> 00:58:09,398 If you wouldn't mind, we're gonna 1107 00:58:09,442 --> 00:58:11,226 scale it down just to immediate family. 1108 00:58:11,270 --> 00:58:12,682 Nicolette, thank you so much for coming, honey. 1109 00:58:12,706 --> 00:58:14,403 Thank you so much, thanks, thank you. 1110 00:58:14,447 --> 00:58:16,536 Thank you so much. 1111 00:58:16,580 --> 00:58:17,711 Mario. 1112 00:58:17,755 --> 00:58:18,712 - Thank you, Mario. 1113 00:58:18,756 --> 00:58:20,279 Thank you, honey. 1114 00:58:21,889 --> 00:58:24,892 - Thank you so much for coming. 1115 00:58:24,936 --> 00:58:26,154 Bella. 1116 00:58:26,198 --> 00:58:28,200 - I'm so sorry. Sorry. 1117 00:58:28,243 --> 00:58:29,549 - Ciao. - Ciao, baby. 1118 00:58:30,681 --> 00:58:32,378 - Thank you so much. 1119 00:58:48,916 --> 00:58:51,440 You know, this? This right here? 1120 00:58:52,790 --> 00:58:54,182 This is what killed Mama. 1121 00:58:55,314 --> 00:58:56,576 Sebi! 1122 00:58:56,620 --> 00:58:58,143 - I'm sorry. 1123 00:58:58,186 --> 00:58:59,666 - What's the matter? 1124 00:58:59,710 --> 00:59:00,730 Why'd you do this to your sister? 1125 00:59:00,754 --> 00:59:02,016 - Let Anthony handle it. 1126 00:59:02,060 --> 00:59:03,428 C'mon let's worry about yourself here. 1127 00:59:03,452 --> 00:59:05,019 You know what, you take it easy too. 1128 00:59:06,499 --> 00:59:08,153 - Did she say where she was going? 1129 00:59:09,850 --> 00:59:11,156 - No, she didn't. 1130 00:59:13,288 --> 00:59:14,855 I'm sorry. 1131 00:59:14,899 --> 00:59:17,118 I, I don't know what happened. 1132 00:59:17,162 --> 00:59:19,096 - All right, listen, I'm glad that you're sorry, okay, 1133 00:59:19,120 --> 00:59:21,558 but it's not me you owe an apology to. 1134 00:59:23,255 --> 00:59:24,648 - I know. 1135 00:59:24,691 --> 00:59:28,129 - Look, we know you're strong, okay. 1136 00:59:28,173 --> 00:59:29,783 We know we don't have to worry about you. 1137 00:59:29,827 --> 00:59:31,089 We know you can handle anything 1138 00:59:31,132 --> 00:59:33,265 that life is thrown at your way. 1139 00:59:33,308 --> 00:59:35,441 But Stephanie on the other hand, 1140 00:59:35,484 --> 00:59:37,443 she still needs our guidance. 1141 00:59:37,486 --> 00:59:40,185 And yours too, you're her sister for God sakes. 1142 00:59:42,622 --> 00:59:46,147 Now, you on the other hand, you're tough as nails. 1143 00:59:46,191 --> 00:59:49,237 But what you did and how you did it was wrong. 1144 00:59:50,151 --> 00:59:51,370 - Yes, sir. 1145 00:59:51,413 --> 00:59:52,853 - I guess saying something was right. 1146 00:59:58,116 --> 00:59:59,291 - Okay, okay, enough. 1147 00:59:59,334 --> 01:00:00,334 Enough, look at me. 1148 01:00:01,119 --> 01:00:01,902 Wipe those tears. 1149 01:00:01,946 --> 01:00:02,686 - Okay. 1150 01:00:02,729 --> 01:00:03,512 - Okay. 1151 01:00:03,556 --> 01:00:04,426 - I'm sorry, Mama. 1152 01:00:04,470 --> 01:00:06,341 - No, no more sorries. Okay. 1153 01:00:07,821 --> 01:00:10,432 - I could probably offer up some help. 1154 01:00:10,476 --> 01:00:12,193 You know, make some calls down to the station. 1155 01:00:12,217 --> 01:00:14,175 - Yeah, I think that's good, yes? 1156 01:00:15,394 --> 01:00:17,004 - Why don't you just be with your wife? 1157 01:00:17,048 --> 01:00:20,834 - We'll keep you posted, all right? 1158 01:00:20,878 --> 01:00:22,227 Okay. 1159 01:00:22,270 --> 01:00:24,272 - Could you just get me some coffee please, babe? 1160 01:00:29,234 --> 01:00:30,690 - Listen, we're gonna go look for her, okay? 1161 01:00:30,714 --> 01:00:31,889 - Okay, I'll be right there. 1162 01:00:31,932 --> 01:00:33,238 - I love you. 1163 01:00:33,281 --> 01:00:35,153 - I love you too, Mom. 1164 01:00:35,196 --> 01:00:38,373 - Jen won't even talk to me about it. 1165 01:00:41,507 --> 01:00:43,030 And, you know what? 1166 01:00:44,162 --> 01:00:45,206 I don't blame her. 1167 01:00:47,426 --> 01:00:48,427 What kinda sister am I? 1168 01:00:51,212 --> 01:00:55,173 - We'd all like to think we'd be brave and 1169 01:00:55,216 --> 01:00:58,611 strong in tough situations. 1170 01:00:58,655 --> 01:01:01,135 But, the truth is, 1171 01:01:01,179 --> 01:01:02,571 life's not easy. 1172 01:01:03,790 --> 01:01:07,751 And finding our way in this complicated world, 1173 01:01:07,794 --> 01:01:09,927 while staying true to who you are 1174 01:01:11,058 --> 01:01:13,670 and where you come from, 1175 01:01:15,236 --> 01:01:17,543 it's what we're supposed to be doing at our age. 1176 01:01:19,023 --> 01:01:23,680 It's human nature to screw things up and say stupid shit. 1177 01:01:23,723 --> 01:01:24,723 I mean, look at me. 1178 01:01:25,638 --> 01:01:28,597 - You didn't screw things up. 1179 01:01:30,295 --> 01:01:33,254 - Maybe, but I definitely do things 1180 01:01:33,298 --> 01:01:35,387 without thinking them through. 1181 01:01:35,430 --> 01:01:36,430 Like the funeral. 1182 01:01:38,216 --> 01:01:41,393 - You coming was actually, like, really sweet. 1183 01:01:45,484 --> 01:01:47,355 - Can I confess something? 1184 01:01:47,399 --> 01:01:49,140 - Uh, sure. 1185 01:01:52,012 --> 01:01:55,363 - That show I said I had 1186 01:01:57,322 --> 01:01:59,454 was 100% a lie. 1187 01:01:59,498 --> 01:02:00,847 - Why? 1188 01:02:00,891 --> 01:02:01,935 Why would you lie? 1189 01:02:01,979 --> 01:02:03,371 - To impress you. 1190 01:02:03,415 --> 01:02:05,460 - Oh, that's so stupid. 1191 01:02:05,504 --> 01:02:07,419 - Exactly, it's human nature. 1192 01:02:08,594 --> 01:02:10,639 - But you know, what about? 1193 01:02:10,683 --> 01:02:12,816 - Just don't hate yourself for being human. 1194 01:02:14,034 --> 01:02:17,559 Please, I make 100 mistakes a day. 1195 01:02:17,603 --> 01:02:19,431 Granted, they're not as big as yours. 1196 01:02:20,562 --> 01:02:24,741 But... it doesn't matter 1197 01:02:24,784 --> 01:02:25,785 the mistake you make. 1198 01:02:27,395 --> 01:02:29,441 What matters is what you do after. 1199 01:02:31,399 --> 01:02:32,618 I have seen 1200 01:02:33,662 --> 01:02:36,578 you and your sister. 1201 01:02:37,841 --> 01:02:40,582 And siblings, they put each other through so much. 1202 01:02:42,149 --> 01:02:46,458 And it makes the rest of life like a piece of cake. 1203 01:02:48,199 --> 01:02:49,940 I've seen what you two have. 1204 01:02:51,332 --> 01:02:53,944 And I just wish I had the semblance of that. 1205 01:03:08,088 --> 01:03:12,049 - I bet you've been waiting a long time for that. 1206 01:03:12,092 --> 01:03:14,268 - Since the first day we met. 1207 01:03:16,401 --> 01:03:17,445 Hi. 1208 01:03:20,100 --> 01:03:22,320 I can't do this right now. 1209 01:03:22,363 --> 01:03:25,236 - Just give me five minutes, please. I don't wanna fight. 1210 01:03:25,279 --> 01:03:27,368 No, I can't. 1211 01:03:27,412 --> 01:03:29,501 - Grandpa, I just wanna apologize. 1212 01:03:31,590 --> 01:03:34,375 I'm sorry for, for everything. 1213 01:03:46,605 --> 01:03:50,914 Don't be mad at Natalyn, Stephanie and Millie. 1214 01:03:50,957 --> 01:03:52,089 The song was my idea. 1215 01:03:56,833 --> 01:03:59,705 I learned a lot about myself today. 1216 01:04:06,103 --> 01:04:09,976 This might come as a shock, but despite your relationship 1217 01:04:10,020 --> 01:04:13,545 with Mom growing up, your marriage 1218 01:04:13,588 --> 01:04:17,636 with Grandma was how I judged all relationships. 1219 01:04:19,159 --> 01:04:22,336 The love you two shared, something I always wanted. 1220 01:04:23,555 --> 01:04:27,211 - I didn't stop your mom because I was scared. 1221 01:04:27,254 --> 01:04:28,865 After all those years of fighting, 1222 01:04:29,996 --> 01:04:31,606 I thought I was doing the right thing. 1223 01:04:33,782 --> 01:04:37,612 I was finally willing to let her go. 1224 01:04:37,656 --> 01:04:40,398 And the chemo, well it slowed your grandmother down. 1225 01:04:41,747 --> 01:04:45,011 But losing your mother is what killed her. 1226 01:04:46,665 --> 01:04:47,796 She stopped fighting. 1227 01:04:51,539 --> 01:04:56,196 You know how I always say you're like your mother? 1228 01:05:03,943 --> 01:05:06,293 You're like your grandmother. 1229 01:05:11,603 --> 01:05:14,432 - If you're willing to forgive me for today, 1230 01:05:14,475 --> 01:05:15,607 I'd like us to start over. 1231 01:05:16,695 --> 01:05:18,262 - There's nothing to forgive. 1232 01:05:19,306 --> 01:05:21,221 I'm so proud of you. 1233 01:05:21,265 --> 01:05:22,265 Of all the girls. 1234 01:05:24,007 --> 01:05:25,269 You did the right thing. 1235 01:05:27,532 --> 01:05:29,490 - I wonder if Grandma is watching us. 1236 01:05:33,842 --> 01:05:34,842 - Oh yeah. 1237 01:05:36,019 --> 01:05:39,457 You can bet she's right here right now. 1238 01:06:14,622 --> 01:06:15,667 - I'm sorry. 1239 01:06:18,365 --> 01:06:19,671 I didn't mean what I said. 1240 01:06:19,714 --> 01:06:22,761 - Just enough, enough, enough. 1241 01:06:24,371 --> 01:06:25,894 You know I'd do anything for us. 1242 01:06:27,592 --> 01:06:28,332 Yeah? 1243 01:06:28,375 --> 01:06:29,375 - Yeah. 1244 01:06:31,813 --> 01:06:33,772 - I can't do this anymore. 1245 01:06:33,815 --> 01:06:35,730 I've been nothing but supportive of your acting. 1246 01:06:35,774 --> 01:06:36,949 - Tonight was just... 1247 01:06:36,993 --> 01:06:39,169 - It's not just tonight. It's every night. 1248 01:06:39,212 --> 01:06:42,650 It's every day. It's the way you look at me. 1249 01:06:42,694 --> 01:06:44,391 It's the way you don't. 1250 01:06:45,958 --> 01:06:49,135 - Pete... I'm a failure. 1251 01:06:52,008 --> 01:06:55,707 I'm disappointing myself and everyone I love. 1252 01:06:56,708 --> 01:06:58,033 And I keep blaming you for everything 1253 01:06:58,057 --> 01:06:59,667 that's wrong in my life, and that's, 1254 01:07:00,755 --> 01:07:02,279 that's not fair to you. 1255 01:07:02,322 --> 01:07:06,500 Because the truth is, you deserve so much better than me. 1256 01:07:06,544 --> 01:07:07,675 It was just easier to, 1257 01:07:08,981 --> 01:07:11,766 to push you away than to pull you in. 1258 01:07:13,768 --> 01:07:15,031 I'm sorry. 1259 01:07:15,074 --> 01:07:16,660 I'm really sorry, and not just for tonight. 1260 01:07:16,684 --> 01:07:17,685 I'm sorry. 1261 01:07:18,730 --> 01:07:20,384 I love you. 1262 01:07:20,427 --> 01:07:22,299 And nothing else matters. 1263 01:07:25,476 --> 01:07:28,261 - I'm not the only one who needs to hear that. 1264 01:07:28,305 --> 01:07:29,306 - I know. 1265 01:07:29,349 --> 01:07:30,349 - Okay. 1266 01:07:31,743 --> 01:07:32,831 Well. 1267 01:07:34,963 --> 01:07:36,922 It shouldn't be hard to find Stephanie. 1268 01:07:39,925 --> 01:07:41,840 You're married to a cop. 1269 01:07:45,148 --> 01:07:46,453 - Everybody, where is everybody? 1270 01:07:46,497 --> 01:07:48,107 Hey, hey you guys. 1271 01:07:49,326 --> 01:07:51,154 Sweetheart? Hi. 1272 01:07:51,197 --> 01:07:53,330 - Okay, I know that this is my fault, 1273 01:07:53,373 --> 01:07:54,809 and I'm trying to make it right. 1274 01:07:54,853 --> 01:07:55,854 I'm really sorry. 1275 01:07:55,897 --> 01:07:57,160 - Okay, all right. 1276 01:07:59,466 --> 01:08:02,121 - Grandpa, this is my boyfriend, Casper. 1277 01:08:02,165 --> 01:08:03,818 - Nice to meet you, Mr. Russo. 1278 01:08:04,689 --> 01:08:07,126 - Yeah, nice to meet you. 1279 01:08:07,170 --> 01:08:08,756 - Now give me my phone. Let's see if we can- 1280 01:08:08,780 --> 01:08:11,043 - Oh, so, where are we looking for Stephanie? 1281 01:08:11,087 --> 01:08:12,567 - That's a good question, the library? 1282 01:08:12,610 --> 01:08:13,804 No, the library's closed, come on. 1283 01:08:13,828 --> 01:08:14,742 The tree house? 1284 01:08:14,786 --> 01:08:16,048 I was just there. 1285 01:08:16,092 --> 01:08:16,788 - She's not gonna be in the house. 1286 01:08:16,831 --> 01:08:17,789 She drove off in a car. 1287 01:08:17,832 --> 01:08:18,442 - She's not answering. 1288 01:08:18,485 --> 01:08:19,791 - The church? 1289 01:08:19,834 --> 01:08:21,551 - Parlor, how about the pizza parlor, I mean. 1290 01:08:21,575 --> 01:08:22,750 What? 1291 01:08:22,794 --> 01:08:23,925 Why would she be there? 1292 01:08:23,969 --> 01:08:25,077 - Why wouldn't she? Why wouldn't she? 1293 01:08:25,101 --> 01:08:25,971 - Holy shit, Uncle Tommy's right. 1294 01:08:26,014 --> 01:08:27,320 - All right, well there we go. 1295 01:08:27,364 --> 01:08:28,147 - No no no. 1296 01:08:28,191 --> 01:08:29,105 - What? 1297 01:08:29,148 --> 01:08:30,802 - Let me go. 1298 01:08:30,845 --> 01:08:31,933 Seriously, it's my fault. 1299 01:08:33,152 --> 01:08:34,173 - You do good by your sister, huh? 1300 01:08:34,197 --> 01:08:34,980 - Okay, Ma. 1301 01:08:35,023 --> 01:08:35,981 - I love you. 1302 01:08:36,024 --> 01:08:37,200 - Yeah, I love you too. 1303 01:08:37,243 --> 01:08:38,157 - Natalyn and I are coming with you. 1304 01:08:38,201 --> 01:08:39,289 - I'll drive. 1305 01:08:39,332 --> 01:08:41,856 Thank you, honey. 1306 01:08:41,900 --> 01:08:43,728 - I'll stay. I'll stay. 1307 01:08:43,771 --> 01:08:45,051 - We'll all stay, we'll all stay. 1308 01:08:45,077 --> 01:08:46,077 Dad, come here. 1309 01:08:47,471 --> 01:08:49,212 - Who the hell is this guy? 1310 01:08:49,255 --> 01:08:51,562 Who is this frigging guy? 1311 01:08:51,605 --> 01:08:52,345 - You good? 1312 01:08:52,389 --> 01:08:53,738 - Yeah, I'm good. 1313 01:08:53,781 --> 01:08:56,219 - Good, I'm glad, because I need to talk to you. 1314 01:08:56,262 --> 01:08:57,568 - What? 1315 01:08:57,611 --> 01:08:58,632 Jennifer and I had a great conversation. 1316 01:08:58,656 --> 01:09:00,179 - I'm so happy, that's good, 1317 01:09:00,223 --> 01:09:01,572 because I need to talk to you 1318 01:09:01,615 --> 01:09:02,855 about your other granddaughter. 1319 01:09:08,274 --> 01:09:09,623 - No. 1320 01:09:09,667 --> 01:09:10,667 No! 1321 01:09:48,793 --> 01:09:50,838 - I'm glad I was the closest driver tonight. 1322 01:09:53,145 --> 01:09:55,800 Stephanie, Stephanie, please. 1323 01:09:59,282 --> 01:10:00,848 I betrayed you. 1324 01:10:02,067 --> 01:10:03,111 And I'm sorry. 1325 01:10:05,375 --> 01:10:07,377 I was just hurt that you didn't tell me. 1326 01:10:08,508 --> 01:10:09,770 - How did you even know? 1327 01:10:11,032 --> 01:10:12,032 - I saw the email. 1328 01:10:14,035 --> 01:10:17,909 Look, I understand if you hate me right now. 1329 01:10:17,952 --> 01:10:18,997 I get it. 1330 01:10:20,041 --> 01:10:21,652 I kinda hate myself right now. 1331 01:10:23,001 --> 01:10:26,091 And if you don't wanna talk to me, I brought reinforcements. 1332 01:10:27,658 --> 01:10:29,268 I'm not gonna tell you what to do. 1333 01:10:31,227 --> 01:10:33,620 You're the only person that can make that decision. 1334 01:10:35,361 --> 01:10:37,276 But I need you to know 1335 01:10:38,886 --> 01:10:41,846 whatever your choice is, I will always be your sister, 1336 01:10:41,889 --> 01:10:43,630 and you will never be alone. 1337 01:10:47,025 --> 01:10:49,245 - Millie, I'm in the middle of law school. 1338 01:10:50,333 --> 01:10:51,899 I have a career lined up. 1339 01:10:53,292 --> 01:10:54,292 - Hey. 1340 01:10:58,993 --> 01:11:00,995 - What are you afraid of? 1341 01:11:02,519 --> 01:11:05,348 Of disappointing everyone. 1342 01:11:05,391 --> 01:11:09,569 And I don't wanna lose my family the way Aunt Carmelita did. 1343 01:11:11,484 --> 01:11:13,486 - Your family loves you. 1344 01:11:14,705 --> 01:11:17,969 - I'm sorry, I can't go through that. 1345 01:11:18,012 --> 01:11:19,927 Will you please just go? 1346 01:11:19,971 --> 01:11:22,321 - You know I'm not going anywhere. 1347 01:11:29,894 --> 01:11:31,591 - On no no no, baby. 1348 01:11:31,635 --> 01:11:32,635 No. 1349 01:11:33,680 --> 01:11:35,049 Listen, I'm so sorry if we made you feel 1350 01:11:35,073 --> 01:11:36,770 like you couldn't tell us. 1351 01:11:36,814 --> 01:11:38,990 - I was just so scared. 1352 01:11:39,033 --> 01:11:40,731 - Yeah, oh, honey. 1353 01:11:40,774 --> 01:11:44,038 - We're all here for you no matter what your decision is. 1354 01:11:44,082 --> 01:11:45,082 - Yeah. 1355 01:11:46,084 --> 01:11:48,826 Hey, listen, Grandpa was just afraid. 1356 01:11:48,869 --> 01:11:50,567 - We're not afraid, just Grandpa. 1357 01:11:52,743 --> 01:11:55,006 - Yeah, dry those tears, oh, I blew my nose in this. 1358 01:11:56,442 --> 01:11:57,802 It's okay, we're all family, right? 1359 01:11:57,835 --> 01:11:59,358 We're all family, right, Pop? 1360 01:11:59,402 --> 01:12:01,926 - That's kind of... disgusting quite honestly, all right. 1361 01:12:01,969 --> 01:12:03,667 - Hey, you keep it to yourself 1362 01:12:03,710 --> 01:12:04,450 and just go get some water. 1363 01:12:04,494 --> 01:12:05,799 - Want my handkerchief? 1364 01:12:05,843 --> 01:12:08,019 - No, nobody wants that handkerchief. 1365 01:12:08,062 --> 01:12:09,542 - I'll be right back. 1366 01:12:10,935 --> 01:12:13,590 - You're a beautiful girl. 1367 01:12:13,633 --> 01:12:15,418 - This was you? 1368 01:12:15,461 --> 01:12:16,767 - It was all three of us. 1369 01:12:19,422 --> 01:12:20,640 - I love my family. 1370 01:12:21,989 --> 01:12:22,989 - Me too. 1371 01:12:23,643 --> 01:12:24,643 Group hug? 1372 01:12:27,691 --> 01:12:29,127 - What's your name, Casper? 1373 01:12:29,997 --> 01:12:31,738 Please, make like a ghost, okay? 1374 01:12:33,087 --> 01:12:34,306 I don't trust you. 1375 01:12:34,350 --> 01:12:36,439 Something about you, I don't trust. 1376 01:12:36,482 --> 01:12:38,354 - All right, okay, Christmas, Christmas, 1377 01:12:38,397 --> 01:12:39,572 Christmas, Christmas. 1378 01:12:39,616 --> 01:12:40,617 - Yeah, Christmas. 1379 01:12:40,660 --> 01:12:41,792 - All right. 1380 01:12:41,835 --> 01:12:43,402 - My baby. 1381 01:12:43,446 --> 01:12:45,143 Dad, I love you. 1382 01:12:45,186 --> 01:12:46,927 I love you. 1383 01:12:56,502 --> 01:12:57,502 - Millie. 1384 01:12:59,418 --> 01:13:01,072 - Uncle Seb! 1385 01:13:05,119 --> 01:13:06,904 - Hey, where's Casper? 1386 01:13:06,947 --> 01:13:08,166 Where's your Casper guy? 1387 01:13:08,209 --> 01:13:10,342 Now we do a group hug, okay? 1388 01:13:10,386 --> 01:13:11,604 Come on, let's do a group hug. 1389 01:13:11,648 --> 01:13:13,606 Sebastian, get in here, group hug. 1390 01:13:13,650 --> 01:13:16,087 Come on, everybody, I love all of you guys. 1391 01:13:16,130 --> 01:13:19,133 I love you. Grandma would be so happy, huh? 1392 01:13:19,177 --> 01:13:20,047 Thanks, Boss. 1393 01:13:20,091 --> 01:13:21,788 - I love my family. 1394 01:13:30,231 --> 01:13:32,625 Thinking of Grandma and Mom. 1395 01:13:34,279 --> 01:13:36,063 Especially this Christmas. 1396 01:13:39,980 --> 01:13:41,721 Natalyn is happy. 1397 01:13:43,419 --> 01:13:47,205 She learned to worship what makes her her. 1398 01:13:53,907 --> 01:13:56,301 - Give it your Grandma, that's it. 1399 01:13:56,344 --> 01:13:58,216 - Give him the big one. 1400 01:14:01,698 --> 01:14:03,090 Natalyn wasn't the one 1401 01:14:03,134 --> 01:14:05,919 who had to see what was right in front of her eyes. 1402 01:14:08,095 --> 01:14:11,229 Millie accepted that life is a journey, and sometimes you 1403 01:14:11,272 --> 01:14:14,711 have to put your time in before that big break happens. 1404 01:14:16,364 --> 01:14:20,412 Stephanie is a fantastic mom, and a great lawyer. 1405 01:14:21,369 --> 01:14:23,415 She has the family to help. 1406 01:14:23,459 --> 01:14:26,679 Faith in herself was all she needed. 1407 01:14:26,723 --> 01:14:28,072 And who knows? 1408 01:14:28,115 --> 01:14:31,075 Maybe I found a little something for myself too. 1409 01:14:36,341 --> 01:14:38,299 - Let's get the picture. Come on, Dad. 1410 01:14:39,736 --> 01:14:41,912 Grandpa and I found our way. 1411 01:14:44,828 --> 01:14:45,828 - Everybody ready? 1412 01:14:46,960 --> 01:14:48,484 All right, one two three, here we go. 1413 01:14:48,527 --> 01:14:51,008 Even though Grandma is not here, 1414 01:14:51,051 --> 01:14:55,447 she still managed to give us the best Christmas, ever. 1415 01:14:55,491 --> 01:14:56,491 - Hey. 1416 01:15:06,023 --> 01:15:08,112 My grandmother's wisdom. 1417 01:15:09,243 --> 01:15:13,204 Oh, shout-out to Kevin, my fabulous agent, 1418 01:15:13,247 --> 01:15:16,207 for his patience while I embraced my voice. 1419 01:15:16,250 --> 01:15:19,558 See the good. Be the light. 1420 01:15:19,602 --> 01:15:20,907 Keep the faith. 1421 01:15:25,651 --> 01:15:27,435 Listen to your inner strength, 1422 01:15:27,479 --> 01:15:29,873 and don't let the past define you. 1423 01:15:31,875 --> 01:15:33,180 Merry Christmas. 92070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.