Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,168
- P�ter Tam�si.
2
00:00:03,234 --> 00:00:05,170
His auto repair shop is a front
3
00:00:05,236 --> 00:00:06,905
for the Kompania Bello.
4
00:00:06,971 --> 00:00:08,440
- The Balkans? Here?
5
00:00:08,506 --> 00:00:10,308
- What started as
mandatory protection money
6
00:00:10,375 --> 00:00:11,676
has now escalated.
7
00:00:11,743 --> 00:00:12,987
- I just wanted to know
if there was anything
8
00:00:13,011 --> 00:00:14,913
that I could do to help.
- Back the hell off.
9
00:00:14,979 --> 00:00:16,815
- The family's too
scared to go to the cops.
10
00:00:16,881 --> 00:00:18,316
Maybe the mob's leaning on him.
11
00:00:18,383 --> 00:00:19,383
Is everything okay?
12
00:00:19,417 --> 00:00:20,418
- It's my father.
13
00:00:20,485 --> 00:00:22,287
[dramatic music]
14
00:00:22,354 --> 00:00:23,922
- Whose blood is that?
15
00:00:23,988 --> 00:00:25,599
- I get that you're
looking out for Zsolt.
16
00:00:25,623 --> 00:00:27,625
What's the play?
- I don't know.
17
00:00:29,260 --> 00:00:31,262
But I'll figure it out.
18
00:00:32,263 --> 00:00:35,166
[tense music]
19
00:00:35,233 --> 00:00:42,374
? ?
20
00:00:44,042 --> 00:00:47,278
[person shouting] [smacking]
21
00:00:52,150 --> 00:00:53,284
- [speaks Greek]
22
00:00:54,252 --> 00:00:55,387
- [speaks Greek]
23
00:00:56,965 --> 00:01:03,039
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
24
00:01:05,797 --> 00:01:06,797
Get him up.
25
00:01:06,831 --> 00:01:10,101
- [groaning]
26
00:01:10,168 --> 00:01:11,336
Help.!
27
00:01:14,439 --> 00:01:15,707
- More.
28
00:01:24,749 --> 00:01:25,884
Hold him.
29
00:01:29,053 --> 00:01:31,723
The more you move,
the worse it will be.
30
00:01:31,790 --> 00:01:34,125
- No, no, please, please don't.
31
00:01:34,192 --> 00:01:36,961
[screaming]
32
00:01:38,563 --> 00:01:41,566
[phone ringing]
33
00:01:44,369 --> 00:01:46,237
- This is Kody.
Leave a message.
34
00:01:46,304 --> 00:01:48,239
- Kody, call me back.
35
00:01:48,306 --> 00:01:50,141
I'll be there in five minutes.
36
00:01:50,208 --> 00:01:57,348
? ?
37
00:02:04,422 --> 00:02:05,957
[door buzzer blares]
38
00:02:09,994 --> 00:02:11,563
- [speaking Greek]
39
00:02:11,629 --> 00:02:13,898
- Do you speak English? I'm
looking for Kody Taylor.
40
00:02:13,965 --> 00:02:16,267
- Who?
- My nephew, Kody Taylor.
41
00:02:16,334 --> 00:02:17,735
He's enrolled in your program.
42
00:02:17,802 --> 00:02:19,771
- Program?
- The archeology program.
43
00:02:19,838 --> 00:02:21,206
He's been here for over a month,
44
00:02:21,272 --> 00:02:22,850
but I haven't heard from
him in the last two weeks,
45
00:02:22,874 --> 00:02:24,274
so I drove out here
to check on him.
46
00:02:24,309 --> 00:02:27,345
- Madam, Knossos
Archaeology School
47
00:02:27,412 --> 00:02:29,414
closed three years ago.
48
00:02:29,481 --> 00:02:36,621
? ?
49
00:02:40,959 --> 00:02:43,862
[phone buzzing]
50
00:02:46,064 --> 00:02:47,966
- Paige, how are you?
51
00:02:48,032 --> 00:02:49,901
- Cameron, something
has gone horribly wrong.
52
00:02:49,968 --> 00:02:51,312
I don't know what
happened. I just...
53
00:02:51,336 --> 00:02:53,204
- Okay, slow down. Talk
to me. What's going on?
54
00:02:53,271 --> 00:02:54,973
- It's my nephew.
55
00:02:55,039 --> 00:02:56,341
He's gone.
56
00:02:56,407 --> 00:02:58,042
I need your help.
57
00:02:58,109 --> 00:03:05,049
? ?
58
00:03:09,153 --> 00:03:10,688
- Mateo Vasa,
59
00:03:10,755 --> 00:03:13,324
the Kompania Bello's
main enforcer.
60
00:03:13,391 --> 00:03:14,926
He's the guy who
tuned up Zsolt's dad
61
00:03:14,993 --> 00:03:16,761
during their visits
to his auto shop.
62
00:03:16,828 --> 00:03:18,263
- Did you get this from the HNP?
63
00:03:18,329 --> 00:03:21,032
- Smitty reached out
to the Albanian police.
64
00:03:21,099 --> 00:03:23,101
- We cross-referenced
your surveillance photos
65
00:03:23,167 --> 00:03:25,169
with intel from a money
laundering investigation
66
00:03:25,236 --> 00:03:27,038
in 2012.
67
00:03:27,105 --> 00:03:29,774
- So Vasa's been doing
this for a while now?
68
00:03:29,841 --> 00:03:31,509
- Yeah, did four
years at Kruje Prison
69
00:03:31,576 --> 00:03:33,444
for criminal complicity
and extortion.
70
00:03:33,511 --> 00:03:35,246
- Vo's on her way
up. She's got a case.
71
00:03:35,313 --> 00:03:36,648
Actually, it's more of a favor.
72
00:03:36,714 --> 00:03:39,484
- Copy. What's our
plan of attack here?
73
00:03:39,551 --> 00:03:41,352
- I'll handle it.
74
00:03:41,419 --> 00:03:43,354
- Oh, that's comforting.
75
00:03:43,421 --> 00:03:44,522
- Look, I get it.
76
00:03:44,589 --> 00:03:46,124
P�ter Tam�si is in a jam,
77
00:03:46,190 --> 00:03:48,993
and you care about his son,
but this is the Kompania Bello,
78
00:03:49,060 --> 00:03:50,962
a ruthless cartel with a history
79
00:03:51,029 --> 00:03:53,431
of drug trafficking,
assaults, and murder.
80
00:03:53,498 --> 00:03:54,508
So if you're gonna
go in on them,
81
00:03:54,532 --> 00:03:55,867
you'd better carry a big stick.
82
00:03:58,202 --> 00:03:59,737
- Fill us in on this favor.
83
00:03:59,804 --> 00:04:01,081
- It's for my
friend, Paige Taylor.
84
00:04:01,105 --> 00:04:03,241
Her 16-year-old
nephew went missing.
85
00:04:03,308 --> 00:04:04,742
- Define missing.
86
00:04:04,809 --> 00:04:06,120
- He was supposed to be at
a semester study program
87
00:04:06,144 --> 00:04:07,721
on the island of Crete,
but Paige just found out
88
00:04:07,745 --> 00:04:09,581
that the school shut
down three years ago.
89
00:04:09,647 --> 00:04:11,349
- What's his citizenship?
- It's American.
90
00:04:11,416 --> 00:04:13,360
Paige is stationed at the
U.S. Naval base in Greece.
91
00:04:13,384 --> 00:04:15,753
- How do you know her?
- She took me under her wing
92
00:04:15,820 --> 00:04:17,689
when I was an aide
at the Pentagon.
93
00:04:17,755 --> 00:04:20,024
So I just want to do her a
solid and help find Kody.
94
00:04:20,091 --> 00:04:21,926
- Has Paige contacted
the Greek authorities?
95
00:04:21,993 --> 00:04:24,228
- They did not consider his
disappearance a priority,
96
00:04:24,295 --> 00:04:26,531
so she reached out to the
U.S. embassy in Athens.
97
00:04:26,598 --> 00:04:29,000
Legal Attach� Lewis
is welcoming our help.
98
00:04:29,067 --> 00:04:31,211
- Do you have any reason to
believe that Kody's in danger?
99
00:04:31,235 --> 00:04:33,371
- Yeah, I mean, no
contact for weeks.
100
00:04:33,438 --> 00:04:37,175
Either he lied about the
program or was lied to.
101
00:04:37,241 --> 00:04:39,077
[suspenseful music]
102
00:04:39,143 --> 00:04:42,313
- Okay, Vo, run point.
Kellett, go with her.
103
00:04:42,380 --> 00:04:43,648
I have to stay here.
104
00:04:43,715 --> 00:04:45,683
I've got something to
deal with in Budapest.
105
00:04:46,918 --> 00:04:48,353
- If anything goes sideways,
106
00:04:48,419 --> 00:04:50,755
I have a couple of ace contacts
with the Hellenic police.
107
00:04:50,822 --> 00:04:53,992
- Hoping that is not
the case, and thank you.
108
00:04:54,058 --> 00:04:57,161
- If it were my friend, I
would do the same thing.
109
00:04:57,228 --> 00:04:58,963
Good luck.
110
00:04:59,030 --> 00:05:03,001
? ?
111
00:05:03,067 --> 00:05:07,238
- It's a weird feeling
being on a military base.
112
00:05:07,305 --> 00:05:09,540
It's the closest to
home I've felt in years.
113
00:05:09,607 --> 00:05:10,985
- Remind me, what
base did you live on?
114
00:05:11,009 --> 00:05:13,177
- No, bases.
115
00:05:13,244 --> 00:05:15,480
- Cam?
116
00:05:15,546 --> 00:05:17,815
Hey.
- Hi.
117
00:05:17,882 --> 00:05:19,350
This is Commander Paige Taylor.
118
00:05:19,417 --> 00:05:20,561
- Special Agent Jamie Kellett.
119
00:05:20,585 --> 00:05:21,886
- Nice to meet you.
120
00:05:21,953 --> 00:05:24,355
- Wait, hold on, Captain?
121
00:05:24,422 --> 00:05:27,592
- Yeah, I was promoted
after Kody moved here
122
00:05:27,659 --> 00:05:30,395
to live with me, put in
charge of supply ships.
123
00:05:30,461 --> 00:05:32,330
Greece extended a five-year
military agreement
124
00:05:32,397 --> 00:05:34,032
with the U.S. government.
125
00:05:34,098 --> 00:05:36,010
I wish I could say I made
the right call by accepting,
126
00:05:36,034 --> 00:05:38,312
but the truth is I've been so
slammed shipping army material
127
00:05:38,336 --> 00:05:39,980
through the port that I
really haven't given Kody
128
00:05:40,004 --> 00:05:41,205
the attention he deserves.
129
00:05:41,272 --> 00:05:43,041
- When was the last
time you saw him?
130
00:05:43,107 --> 00:05:44,409
- When I dropped
him off in front
131
00:05:44,475 --> 00:05:46,077
of the archeology
museum in Chania.
132
00:05:46,144 --> 00:05:47,688
He said the instructors
were coming to pick up
133
00:05:47,712 --> 00:05:48,989
the students
attending the program.
134
00:05:49,013 --> 00:05:50,515
- Vo mentioned your
calls have been
135
00:05:50,581 --> 00:05:51,683
going through to his phone.
136
00:05:51,749 --> 00:05:52,926
- Yeah, but he's not picking up.
137
00:05:52,950 --> 00:05:55,119
And his GPS function's
been disabled.
138
00:05:55,186 --> 00:05:58,189
So I don't know if he did it
or if someone stole his phone.
139
00:05:58,256 --> 00:06:00,525
- We'll search his bedroom,
see if we can find anything
140
00:06:00,591 --> 00:06:02,036
that might give us a
lead on his location.
141
00:06:02,060 --> 00:06:03,828
- You're more than
welcome to look.
142
00:06:03,895 --> 00:06:07,365
- Okay.
- [sighs]
143
00:06:07,432 --> 00:06:10,134
I am so glad that you are here.
144
00:06:10,201 --> 00:06:11,335
- Me too.
145
00:06:13,805 --> 00:06:15,973
- We have barracks on
base for E4s and below.
146
00:06:16,040 --> 00:06:18,342
E5s and above live off base.
147
00:06:18,409 --> 00:06:20,311
- Has Kody been in
contact with his parents?
148
00:06:20,378 --> 00:06:22,780
- No, Kody's dad's been in
prison since he was ten,
149
00:06:22,847 --> 00:06:24,291
but his mom called him
from a rehab center
150
00:06:24,315 --> 00:06:27,185
right before he took off
to this archeology school.
151
00:06:27,251 --> 00:06:28,362
That's when she
spilled the beans
152
00:06:28,386 --> 00:06:29,754
about her custody battle.
153
00:06:29,821 --> 00:06:31,255
- How'd he take the news?
154
00:06:32,757 --> 00:06:35,993
- Honestly, he's hard
to get a read on.
155
00:06:38,863 --> 00:06:40,898
- I have to ask,
does Kody struggle
156
00:06:40,965 --> 00:06:42,300
with drugs or alcohol?
157
00:06:42,366 --> 00:06:43,968
- Trust me, that's not it.
158
00:06:44,035 --> 00:06:46,316
No, I've been around alcoholics
and addicts my whole life.
159
00:06:46,370 --> 00:06:47,705
I know one when I see one.
160
00:06:47,772 --> 00:06:49,941
- He was living
in Arizona before?
161
00:06:50,007 --> 00:06:52,043
- Yeah, with his mom.
162
00:06:52,110 --> 00:06:53,387
I flew him out here
to have a better life,
163
00:06:53,411 --> 00:06:56,347
and now I'm asking
myself if that backfired.
164
00:06:56,414 --> 00:06:58,616
- How long has Kody
been living with you?
165
00:06:58,683 --> 00:07:00,818
- A year, roughly.
166
00:07:00,885 --> 00:07:03,421
- Never really
moved in, I guess.
167
00:07:03,488 --> 00:07:05,656
- It's been on the list,
you know, to go shopping.
168
00:07:05,723 --> 00:07:08,059
I just haven't
gotten around to it.
169
00:07:10,261 --> 00:07:11,829
- What'd Kody do while
you were at work?
170
00:07:11,896 --> 00:07:13,264
- The base doesn't
have a school,
171
00:07:13,331 --> 00:07:16,000
so I would drop him off
at the library to study.
172
00:07:16,067 --> 00:07:18,169
- The library on the base?
- Public library.
173
00:07:18,236 --> 00:07:20,471
NSA Souda Bay is a controlled
access installation.
174
00:07:20,538 --> 00:07:22,874
- Extended family members
aren't considered dependents,
175
00:07:22,940 --> 00:07:25,710
so Kody can't visit
the base unaccompanied.
176
00:07:26,978 --> 00:07:28,546
- Then where does
he go to school?
177
00:07:28,613 --> 00:07:29,647
- We tried homeschooling,
178
00:07:29,714 --> 00:07:32,083
but that was hard on both of us.
179
00:07:32,150 --> 00:07:33,785
Now he's gonna attend
boarding school
180
00:07:33,851 --> 00:07:35,153
in Athens next semester.
181
00:07:36,788 --> 00:07:38,856
- Just checking
the search history.
182
00:07:40,324 --> 00:07:41,893
- So that's the
website that he sent me
183
00:07:41,959 --> 00:07:43,961
for the archeology program.
184
00:07:44,028 --> 00:07:46,197
He said he heard about it
from some friends online.
185
00:07:46,264 --> 00:07:47,899
- All right, just
verifying the age
186
00:07:47,965 --> 00:07:50,535
of the school's website domain.
187
00:07:50,601 --> 00:07:54,038
Looks like the site was
created four months ago.
188
00:07:54,105 --> 00:07:56,040
- So it's a sham site.
189
00:07:57,708 --> 00:07:59,544
- Maybe he was scammed?
190
00:07:59,610 --> 00:08:03,748
Or I don't know, maybe he
was kidnapped or worse.
191
00:08:03,815 --> 00:08:07,451
- Assumptions will not
help the situation.
192
00:08:07,518 --> 00:08:08,853
- I'm sure he's fine.
193
00:08:08,920 --> 00:08:10,164
- Who does Kody spend time with?
194
00:08:10,188 --> 00:08:12,256
Locals? Other
kids on the base?
195
00:08:12,323 --> 00:08:13,591
- Oh, nobody.
196
00:08:13,658 --> 00:08:15,426
He misses his friends back home.
197
00:08:15,493 --> 00:08:17,261
So he started to withdraw.
198
00:08:17,328 --> 00:08:18,729
- I'm sure he'll
find his people.
199
00:08:18,796 --> 00:08:19,897
When my dad was deployed,
200
00:08:19,964 --> 00:08:21,299
other families
stepped in to help,
201
00:08:21,365 --> 00:08:22,500
and we did the same.
202
00:08:22,567 --> 00:08:23,835
- Yeah.
203
00:08:23,901 --> 00:08:25,770
Actually, he started
getting better
204
00:08:25,837 --> 00:08:27,638
after he met his
girlfriend, Seb.
205
00:08:27,705 --> 00:08:29,273
Her parents also
serve in the navy.
206
00:08:29,340 --> 00:08:31,676
- She seem like the
rebellious type?
207
00:08:31,742 --> 00:08:33,945
- I don't know.
I've never met her.
208
00:08:34,011 --> 00:08:35,556
I know they used to
hang out around town
209
00:08:35,580 --> 00:08:37,582
when she would finish her
shifts at the library.
210
00:08:37,648 --> 00:08:44,789
? ?
211
00:08:46,023 --> 00:08:47,525
- Sebastian Wilkes?
212
00:08:47,592 --> 00:08:49,126
- Do not call me that.
213
00:08:49,193 --> 00:08:51,229
It's Seb.
- All right, Seb.
214
00:08:51,295 --> 00:08:52,973
We need to know the last
time you spoke to Kody.
215
00:08:52,997 --> 00:08:54,165
- Who's Kody?
216
00:08:54,232 --> 00:08:56,200
- Your boyfriend, Kody Taylor.
217
00:09:00,471 --> 00:09:02,840
- The kid who comes in to
use the public computers.
218
00:09:02,907 --> 00:09:06,878
He's not my boyfriend.
- Hey, think hard.
219
00:09:06,944 --> 00:09:08,346
- I only spoke to him once
220
00:09:08,412 --> 00:09:10,081
when he opened his library card.
221
00:09:10,147 --> 00:09:12,516
- Okay, tell us more
about the computers.
222
00:09:12,583 --> 00:09:15,353
- Wait, is this, like,
about the porn or something?
223
00:09:15,419 --> 00:09:16,754
- Elaborate on that.
224
00:09:16,821 --> 00:09:18,823
- I'm not gonna lie,
weirdos come in all the time
225
00:09:18,890 --> 00:09:20,625
to watch porn under the radar.
226
00:09:20,691 --> 00:09:21,859
- What about Kody?
227
00:09:21,926 --> 00:09:23,361
- Oh, he just used the computers
228
00:09:23,427 --> 00:09:25,796
for chat groups and online games
229
00:09:25,863 --> 00:09:27,431
with all that fantasy crap.
230
00:09:27,498 --> 00:09:29,076
- Well, Kody usually
had my laptop with him.
231
00:09:29,100 --> 00:09:30,468
Why would he use
a public computer?
232
00:09:30,534 --> 00:09:32,012
- Because he knows
you have full access,
233
00:09:32,036 --> 00:09:33,356
and he's trying
to hide something.
234
00:09:33,404 --> 00:09:35,106
- Does he have his
own user account?
235
00:09:35,172 --> 00:09:36,340
- I can get you his username,
236
00:09:36,407 --> 00:09:38,376
but members create
their own passwords.
237
00:09:38,442 --> 00:09:40,778
- We're gonna need that.
238
00:09:40,845 --> 00:09:42,146
- Hey, Vo, you still with me?
239
00:09:42,213 --> 00:09:43,648
- Yeah, find anything?
240
00:09:43,714 --> 00:09:46,183
- I did... Kody's been using
a Discord app to communicate
241
00:09:46,250 --> 00:09:47,652
through secure text chatting.
242
00:09:47,718 --> 00:09:49,820
Server name blackcat.
243
00:09:49,887 --> 00:09:51,756
Text channel Typhon.
244
00:09:51,822 --> 00:09:52,966
- Okay, I got,
like, 50% of that.
245
00:09:52,990 --> 00:09:54,692
Can you walk us through it?
246
00:09:54,759 --> 00:09:57,695
- Kody's been operating
under an alias name, Scylla.
247
00:09:57,762 --> 00:09:59,664
He's been communicating
with users protesting
248
00:09:59,730 --> 00:10:01,899
the arrest of Theo Elias.
249
00:10:01,966 --> 00:10:03,234
Bad dude.
250
00:10:03,301 --> 00:10:05,536
He was caught shipping
parcel bombs to Europol.
251
00:10:05,603 --> 00:10:07,438
Openly admitted to
being the leader
252
00:10:07,505 --> 00:10:10,441
of a Greek left-wing anarchist
group, Typhon Faction.
253
00:10:10,508 --> 00:10:12,944
- Greece is a hotbed
for left-wing anarchism.
254
00:10:13,010 --> 00:10:15,046
The U.S. State Department
designated that group
255
00:10:15,112 --> 00:10:16,781
as a terrorist organization.
256
00:10:16,847 --> 00:10:18,482
- Oh, these guys are violent.
257
00:10:18,549 --> 00:10:20,551
- Looks like one of
the users, Griffin,
258
00:10:20,618 --> 00:10:22,353
has been organizing riots.
259
00:10:24,555 --> 00:10:25,555
- Wait, wait, go back.
260
00:10:28,025 --> 00:10:30,127
Is that Kody?
261
00:10:30,194 --> 00:10:32,430
- Photo was posted
under his alias.
262
00:10:32,496 --> 00:10:34,231
- No, no, it can't be.
263
00:10:34,298 --> 00:10:36,233
No, he's never been violent.
264
00:10:36,300 --> 00:10:40,705
- If it is Kody,
they're grooming him.
265
00:10:40,771 --> 00:10:46,944
? ?
266
00:10:47,011 --> 00:10:49,981
- All I'm asking is that
you keep this between us.
267
00:10:50,047 --> 00:10:51,458
You know, if the wrong
person were to find out,
268
00:10:51,482 --> 00:10:54,018
I could lose my custody
battle with Kody's mom.
269
00:10:54,085 --> 00:10:56,721
- Paige, Kody is
affiliating with members
270
00:10:56,787 --> 00:10:59,757
of a terrorist cell blatantly
advocating violence.
271
00:10:59,824 --> 00:11:01,225
- Maybe it's not
what it looks like.
272
00:11:01,292 --> 00:11:03,794
- Maybe it's exactly
what it looks like.
273
00:11:03,861 --> 00:11:06,630
- No, Kody's mom was always
trying to turn him against me.
274
00:11:06,697 --> 00:11:08,575
I bet you she lured him on
a plane back to the U.S.
275
00:11:08,599 --> 00:11:10,039
- We have checked
the flight records.
276
00:11:10,101 --> 00:11:11,902
If he is involved
with these people,
277
00:11:11,969 --> 00:11:15,039
we need to use our
resources to find him.
278
00:11:15,106 --> 00:11:16,741
Let's prevent Kody
from making a mistake
279
00:11:16,807 --> 00:11:18,676
he cannot come back from.
280
00:11:18,743 --> 00:11:22,847
? ?
281
00:11:22,913 --> 00:11:24,682
- This is one of
Smitty's contacts,
282
00:11:24,749 --> 00:11:27,018
Sergeant Kostas Artino
with the Hellenic police.
283
00:11:27,084 --> 00:11:28,552
- Agent Cameron Vo.
284
00:11:28,619 --> 00:11:30,464
Thank you for letting us use
your office here in Chania.
285
00:11:30,488 --> 00:11:32,390
- Of course. Whatever you need.
286
00:11:32,456 --> 00:11:34,291
- You've already met
Captain Paige Taylor?
287
00:11:34,358 --> 00:11:35,693
- Yes.
288
00:11:35,760 --> 00:11:37,270
And I apologize for not
having turned our focus
289
00:11:37,294 --> 00:11:38,963
to your nephew's disappearance.
290
00:11:39,030 --> 00:11:40,073
The department has
been busy working
291
00:11:40,097 --> 00:11:41,832
on a major investigation.
292
00:11:41,899 --> 00:11:43,434
[phone buzzes]
293
00:11:43,501 --> 00:11:44,769
- It's Kody.
294
00:11:44,835 --> 00:11:46,555
It's the first I've
heard from him in weeks.
295
00:11:48,506 --> 00:11:49,640
- Pan-Pan?
296
00:11:49,707 --> 00:11:51,075
- Military duress code.
297
00:11:51,142 --> 00:11:52,576
Means there's an
urgent situation.
298
00:11:56,447 --> 00:11:57,882
- What's up?
299
00:11:57,948 --> 00:11:59,726
- The GPS function on
Kody's phone is disabled,
300
00:11:59,750 --> 00:12:01,685
but he just texted Paige.
301
00:12:01,752 --> 00:12:03,154
- Send me his number.
302
00:12:03,220 --> 00:12:05,220
I'll see if I can get a
ping using the cell towers.
303
00:12:06,924 --> 00:12:08,526
- Oh, I screwed up.
304
00:12:08,592 --> 00:12:10,094
I screwed up. I
shouldn't have...
305
00:12:10,161 --> 00:12:11,662
- We are gonna figure
this out, okay?
306
00:12:13,097 --> 00:12:14,565
- Any luck?
307
00:12:14,632 --> 00:12:17,334
- Yeah, the text was sent
from a rural location
308
00:12:17,401 --> 00:12:21,038
just outside Chania,
41 562 Katochori.
309
00:12:21,105 --> 00:12:28,245
? ?
310
00:12:37,755 --> 00:12:38,755
- Stay in the car.
311
00:12:45,029 --> 00:12:46,564
- [speaks Greek]
312
00:12:57,308 --> 00:12:59,944
- FBI, search warrant.
313
00:13:00,010 --> 00:13:07,151
? ?
314
00:13:11,021 --> 00:13:12,723
Clear!
315
00:13:12,790 --> 00:13:15,526
- Kellett. You're
gonna wanna see this.
316
00:13:21,532 --> 00:13:24,101
- What the hell
was going on here?
317
00:13:40,700 --> 00:13:41,877
- If Kody was being radicalized,
318
00:13:41,901 --> 00:13:43,335
then why hurt him?
319
00:13:43,402 --> 00:13:46,038
- Because they gave
him a beatdown, eh,
320
00:13:46,105 --> 00:13:47,282
or what you call it in America?
321
00:13:47,306 --> 00:13:48,507
- It's being jumped in.
322
00:13:48,574 --> 00:13:50,342
But he wouldn't have
sent the duress signal.
323
00:13:52,211 --> 00:13:55,981
- He wanted out, so
they tortured him.
324
00:13:56,048 --> 00:13:57,983
[suspenseful music]
325
00:13:58,050 --> 00:13:59,518
- Maybe this wasn't his blood.
326
00:13:59,585 --> 00:14:00,945
I mean, left-wing
extremist groups,
327
00:14:00,986 --> 00:14:02,822
they do not punish or haze.
328
00:14:02,888 --> 00:14:04,457
They seduce to build
faith and trust.
329
00:14:04,523 --> 00:14:07,593
- Vo, come take a look at this.
330
00:14:10,362 --> 00:14:11,797
- What if they found out...
331
00:14:11,864 --> 00:14:13,599
- Off-road mud tires.
332
00:14:13,666 --> 00:14:17,703
The tread blocks indicate only
one vehicle was parking here.
333
00:14:17,770 --> 00:14:22,775
? ?
334
00:14:22,842 --> 00:14:24,677
[line trills]
335
00:14:24,744 --> 00:14:27,713
- Raines, I need you to get
another ping on Kody's phone.
336
00:14:27,780 --> 00:14:29,248
- Already did.
337
00:14:29,315 --> 00:14:31,259
Phone's moving towards Chania
at 65 kilometers per hour.
338
00:14:31,283 --> 00:14:33,252
- We're on our way.
339
00:14:33,319 --> 00:14:36,989
[siren wailing]
340
00:14:46,899 --> 00:14:49,235
- Phone's moving northwest
on Andrea Papandreou
341
00:14:49,301 --> 00:14:51,303
at 45 kilometers per hour.
342
00:14:54,340 --> 00:14:55,817
- I'll break off, and
we'll surround him.
343
00:14:55,841 --> 00:14:57,143
- Copy.
344
00:14:57,209 --> 00:14:59,979
- Okay, slowing to
a stop in Old Town.
345
00:15:00,045 --> 00:15:02,148
On the move again, 8
kilometers per hour.
346
00:15:02,214 --> 00:15:04,416
Turn south. Street's empty.
347
00:15:04,483 --> 00:15:06,485
Current location main square.
348
00:15:06,552 --> 00:15:07,853
He's stopped moving.
349
00:15:07,920 --> 00:15:09,288
- You'll get there
faster on foot.
350
00:15:09,355 --> 00:15:16,428
? ?
351
00:15:32,745 --> 00:15:35,147
- Kody Taylor,
everything's gonna be okay.
352
00:15:35,214 --> 00:15:37,016
I'm with the American FBI.
353
00:15:37,082 --> 00:15:39,018
I'm friends with your
aunt, Paige Taylor.
354
00:15:39,084 --> 00:15:40,953
- They took off, blue sedan.
355
00:15:42,488 --> 00:15:45,090
- Kody.
- Blue sedan!
356
00:15:45,157 --> 00:15:47,793
- Oh, my God. I'm so sorry.
357
00:15:47,860 --> 00:15:49,538
- Kody, I'm gonna have
to ask you some questions
358
00:15:49,562 --> 00:15:51,039
at the police station,
and I promise you
359
00:15:51,063 --> 00:15:52,565
we will find whoever did this.
360
00:15:52,631 --> 00:15:54,834
- Ow.
- Are you okay?
361
00:15:54,900 --> 00:15:55,901
- I need a medic.
362
00:15:55,968 --> 00:15:57,703
- Yeah, on the base.
363
00:15:57,770 --> 00:15:59,905
- We're gonna meet you
at the medical center.
364
00:15:59,972 --> 00:16:02,608
- Here, let me see.
365
00:16:05,578 --> 00:16:07,780
- Go ahead and put it
in park. Identification?
366
00:16:10,449 --> 00:16:12,852
- Isolated and impressionable,
367
00:16:12,918 --> 00:16:15,988
and Kody was ripe
for the picking.
368
00:16:16,055 --> 00:16:19,792
- Must have been hard growing
up on a military base.
369
00:16:19,859 --> 00:16:24,463
- It wasn't easy, but
I found my purpose.
370
00:16:27,533 --> 00:16:29,034
You find it weird
that you and Artino
371
00:16:29,101 --> 00:16:31,403
couldn't get a tail on the
blue sedan that fled the scene?
372
00:16:31,470 --> 00:16:32,605
- Was it a sedan?
373
00:16:32,671 --> 00:16:34,206
The tire treads outside the mill
374
00:16:34,273 --> 00:16:35,841
don't match the vehicle type.
375
00:16:35,908 --> 00:16:42,615
? ?
376
00:16:50,522 --> 00:16:52,424
- The swelling should go down.
377
00:16:55,527 --> 00:16:56,996
- I'll be fine with an ice pack.
378
00:17:02,234 --> 00:17:03,369
- Here you go.
379
00:17:08,607 --> 00:17:11,610
- Kody, can you tell
us who did this?
380
00:17:13,579 --> 00:17:16,815
- Kody, I need you
to talk to them
381
00:17:16,882 --> 00:17:19,251
before you talk to the
local police, okay?
382
00:17:19,318 --> 00:17:20,953
They're here to protect you.
383
00:17:21,020 --> 00:17:22,388
- We know you've
been communicating
384
00:17:22,454 --> 00:17:23,923
with Typhon Faction online.
385
00:17:23,989 --> 00:17:25,424
We've seen the pictures.
386
00:17:25,491 --> 00:17:27,760
- Why did you lie about
where you've been?
387
00:17:31,697 --> 00:17:34,199
- One of the older
guys invited me
388
00:17:34,266 --> 00:17:36,568
to his grandparents' olive farm
389
00:17:36,635 --> 00:17:39,571
so I could learn about
their philosophy,
390
00:17:39,638 --> 00:17:43,142
logic, ethics to
expose the corruption
391
00:17:43,208 --> 00:17:45,911
and lies in this world.
392
00:17:45,978 --> 00:17:47,313
- And his name?
393
00:17:47,379 --> 00:17:49,348
[tense music]
394
00:17:49,415 --> 00:17:50,950
- Everyone calls him Griffin.
395
00:17:53,052 --> 00:17:56,555
- And what about the
archeology program?
396
00:17:57,923 --> 00:18:00,092
- Typhon Faction,
they use it to train
397
00:18:00,159 --> 00:18:02,828
new recruits without
anyone asking questions.
398
00:18:02,895 --> 00:18:05,097
It's called indoctrination.
399
00:18:05,164 --> 00:18:06,865
And once you finish,
400
00:18:06,932 --> 00:18:08,600
you have to go
through an initiation
401
00:18:08,667 --> 00:18:10,002
at their clubhouse.
402
00:18:10,069 --> 00:18:12,471
That's why I didn't let
the nurse examine me yet.
403
00:18:12,538 --> 00:18:15,507
This is how I proved to
them that I was ready.
404
00:18:19,311 --> 00:18:21,246
- Ready for what?
405
00:18:21,313 --> 00:18:22,648
- The plan.
406
00:18:22,715 --> 00:18:24,850
- Kody, what plan?
407
00:18:24,917 --> 00:18:26,328
- They only sort of
brought me in on it
408
00:18:26,352 --> 00:18:29,188
after I passed the initiation.
409
00:18:29,254 --> 00:18:30,889
They're planning an attack
410
00:18:30,956 --> 00:18:34,093
at the Festival of
Culture in Heraklion.
411
00:18:34,159 --> 00:18:37,429
I thought we'd be doing
protests, making posters,
412
00:18:37,496 --> 00:18:38,731
fighting for true freedom.
413
00:18:38,797 --> 00:18:40,733
I didn't know
anything about IEDs.
414
00:18:40,799 --> 00:18:42,901
- I'll call Smitty.
415
00:18:42,968 --> 00:18:44,737
- Kody, at what
point did you text
416
00:18:44,803 --> 00:18:47,006
your aunt the duress code?
417
00:18:47,072 --> 00:18:49,108
- After I told
them I wanted out,
418
00:18:49,174 --> 00:18:50,743
Griffin said that
wasn't an option.
419
00:18:50,809 --> 00:18:52,678
I got worried what they
might do to me, so.
420
00:18:52,745 --> 00:18:54,179
- Why didn't you
send your location?
421
00:18:54,246 --> 00:18:57,649
- I tried, but they
threw me in a car
422
00:18:57,716 --> 00:18:59,485
and started driving fast.
423
00:18:59,551 --> 00:19:00,586
- How'd you escape?
424
00:19:00,652 --> 00:19:02,521
- I opened the door.
425
00:19:02,588 --> 00:19:04,156
I jumped out.
426
00:19:04,223 --> 00:19:05,791
That's why I hurt my wrist.
427
00:19:07,860 --> 00:19:10,496
- And remind me, what
kind of vehicle was it?
428
00:19:10,562 --> 00:19:12,398
- Blue sedan, an old beater.
429
00:19:12,464 --> 00:19:13,866
- Cam, can I...
430
00:19:13,932 --> 00:19:16,168
I need to talk to you
outside for a second.
431
00:19:16,235 --> 00:19:18,370
- Kody, the
information you told us
432
00:19:18,437 --> 00:19:20,406
could save a lot of lives.
433
00:19:20,472 --> 00:19:27,613
? ?
434
00:19:29,882 --> 00:19:31,522
- I don't know how I
missed the red flags.
435
00:19:31,583 --> 00:19:33,285
He kept bringing
up local politics.
436
00:19:33,352 --> 00:19:35,463
I mean, he was always talking
about his real friends online.
437
00:19:35,487 --> 00:19:38,157
I thought he was talking about
his American friends back home.
438
00:19:38,223 --> 00:19:40,526
I don't understand how
I could have let him...
439
00:19:40,592 --> 00:19:42,394
- Hatred is born in ignorance.
440
00:19:42,461 --> 00:19:45,431
And if hate can be learned,
it can be unlearned.
441
00:19:45,497 --> 00:19:48,434
[soft music]
442
00:19:48,500 --> 00:19:53,338
? ?
443
00:19:53,405 --> 00:19:55,607
- Thank you so much, Cam.
444
00:19:58,077 --> 00:19:59,678
Excuse me.
445
00:19:59,745 --> 00:20:01,747
I'm gonna take Kody
to the commissary.
446
00:20:01,814 --> 00:20:03,248
I'm sure he's starving.
447
00:20:06,018 --> 00:20:08,220
- Your friend's
turning a blind eye.
448
00:20:08,287 --> 00:20:10,556
Something's off.
- I know.
449
00:20:10,622 --> 00:20:11,699
I don't think Kody
was expecting us
450
00:20:11,723 --> 00:20:13,859
to trace his phone.
451
00:20:13,926 --> 00:20:15,470
I mean, he just told us
that he threw himself
452
00:20:15,494 --> 00:20:16,728
out of a moving vehicle?
453
00:20:16,795 --> 00:20:17,906
I took a good look
at his hands...
454
00:20:17,930 --> 00:20:20,099
Zero indication of road rash.
455
00:20:20,165 --> 00:20:21,266
- Kody's lying.
456
00:20:27,906 --> 00:20:29,374
- Thanks for jumping on a plane.
457
00:20:29,441 --> 00:20:30,752
It turned out to be a lot
bigger than we expected.
458
00:20:30,776 --> 00:20:32,454
- Always does. I'd like
you to meet my mate,
459
00:20:32,478 --> 00:20:34,613
Lieutenant Colonel
Dinos Markovic,
460
00:20:34,680 --> 00:20:36,324
Unit Commander of the
Greek Special Suppressive
461
00:20:36,348 --> 00:20:37,716
Anti-terrorist Unit.
462
00:20:37,783 --> 00:20:39,685
- My unit's evacuating
the Festival of Culture.
463
00:20:39,751 --> 00:20:42,754
- Bomb Squad's monitoring the
area for suspicious packages.
464
00:20:42,821 --> 00:20:44,356
- Smitty helped us
put away Theo Elias
465
00:20:44,423 --> 00:20:46,859
after he shipped a series of
parcel bombs to Europol HQ.
466
00:20:46,925 --> 00:20:48,770
- From what we know, Theo
was the leader of the group
467
00:20:48,794 --> 00:20:50,829
that's been grooming Kody.
- Yes.
468
00:20:50,896 --> 00:20:53,165
Typhon Faction anarchist
group left-wing...
469
00:20:53,232 --> 00:20:54,566
Operates like a hydra.
470
00:20:54,633 --> 00:20:56,073
When we take down
one of the leaders,
471
00:20:56,135 --> 00:20:57,569
they retaliate with violence.
472
00:20:57,636 --> 00:20:58,980
- So it's possible an
attack is imminent,
473
00:20:59,004 --> 00:21:00,748
and Kody isn't just
throwing dust in our eyes.
474
00:21:00,772 --> 00:21:02,107
- Absolutely.
475
00:21:02,174 --> 00:21:03,785
Intel says they're in the
midst of a resurgence,
476
00:21:03,809 --> 00:21:06,078
fully capable of committing
a major terrorist attack.
477
00:21:06,145 --> 00:21:08,447
- But you've been fighting
these groups since the '70s...
478
00:21:08,514 --> 00:21:10,516
Assassinations, bombings.
479
00:21:10,582 --> 00:21:12,050
They've never hit a festival.
480
00:21:12,117 --> 00:21:15,521
- Right, left-wing violence
is many politically driven.
481
00:21:15,587 --> 00:21:17,055
- Perhaps the
threat was a decoy,
482
00:21:17,122 --> 00:21:18,624
send us to the wrong place.
483
00:21:18,690 --> 00:21:20,568
Groups like this get off on
embarrassing law enforcement.
484
00:21:20,592 --> 00:21:21,994
- So what's the real target?
485
00:21:22,060 --> 00:21:24,496
- Police officers, embassies,
government buildings,
486
00:21:24,563 --> 00:21:26,131
members of the
Hellenic Parliament.
487
00:21:26,198 --> 00:21:27,499
[suspenseful music]
488
00:21:27,566 --> 00:21:29,468
- We need to get ahead of this.
489
00:21:29,535 --> 00:21:31,236
Keep your units on
the ground for now.
490
00:21:31,303 --> 00:21:34,573
? ?
491
00:21:34,640 --> 00:21:37,543
- How many red flags is that?
492
00:21:37,609 --> 00:21:39,978
- Red flags are like
pimples on prom night.
493
00:21:40,045 --> 00:21:42,214
It only takes one.
494
00:21:42,281 --> 00:21:43,882
Kody's protecting them.
495
00:21:43,949 --> 00:21:46,149
- You need to boil it down
to the areas worth attacking.
496
00:21:46,185 --> 00:21:48,053
Find out why Kody
is throwing us off.
497
00:21:48,120 --> 00:21:50,489
Are you confident that you
can get the truth out of him
498
00:21:50,556 --> 00:21:51,716
without his aunt interfering?
499
00:21:51,757 --> 00:21:53,659
Otherwise, Kellett can step in.
500
00:21:53,725 --> 00:21:55,794
- No, it's not the first time
501
00:21:55,861 --> 00:21:57,238
I've had to separate
my personal life
502
00:21:57,262 --> 00:21:58,330
to get the job done.
503
00:21:58,397 --> 00:22:00,332
- Good. You're doing it right.
504
00:22:00,399 --> 00:22:01,400
Touch base later.
505
00:22:01,466 --> 00:22:08,540
? ?
506
00:22:42,908 --> 00:22:45,877
[sports commentator
speaking indistinctly]
507
00:22:53,350 --> 00:22:54,718
- Careful!
508
00:22:54,785 --> 00:22:56,220
Pulling a gun on
an American Fed,
509
00:22:56,287 --> 00:22:58,355
that's not something
you want to do today.
510
00:22:58,422 --> 00:23:05,362
? ?
511
00:23:11,769 --> 00:23:13,003
Smart man.
512
00:23:13,070 --> 00:23:14,390
Let's see if you
can keep that up.
513
00:23:16,040 --> 00:23:19,243
You walk into P�ter Tam�si's
auto shop every week.
514
00:23:19,310 --> 00:23:22,580
He does what you ask, and
you promise him protection.
515
00:23:22,646 --> 00:23:24,348
It turns out he doesn't need it.
516
00:23:24,415 --> 00:23:25,916
He's under the protection
517
00:23:25,983 --> 00:23:28,752
of the Federal Bureau
of Investigation.
518
00:23:29,653 --> 00:23:32,823
- [speaking Greek]
519
00:23:34,391 --> 00:23:37,861
- Oh, I know who you work
for, and I don't care.
520
00:23:39,964 --> 00:23:41,899
You see, my team did a deep dive
521
00:23:41,966 --> 00:23:43,567
on your boss's financials.
522
00:23:43,634 --> 00:23:45,202
Go ahead.
523
00:23:45,269 --> 00:23:46,937
Take a look.
524
00:23:47,004 --> 00:23:49,573
There's information on
his front companies,
525
00:23:49,640 --> 00:23:52,309
shell accounts,
surveillance photos.
526
00:23:52,376 --> 00:23:54,578
Now, come Monday morning,
the head of Europol
527
00:23:54,645 --> 00:23:57,081
is gonna get a fresh pile of
suspicious activity reports
528
00:23:57,147 --> 00:23:59,283
on her desk, meaning
law enforcement
529
00:23:59,350 --> 00:24:01,251
from ten different countries
are gonna carry out
530
00:24:01,318 --> 00:24:05,055
coordinated raids on
your boss's businesses.
531
00:24:05,122 --> 00:24:07,558
And I will personally
let him know
532
00:24:07,625 --> 00:24:10,327
that he can send
a thank-you basket
533
00:24:10,394 --> 00:24:12,930
to you and your
buddies here, hmm?
534
00:24:17,067 --> 00:24:23,407
Or you can leave
P�ter Tam�si alone.
535
00:24:23,474 --> 00:24:24,775
Forever.
536
00:24:28,612 --> 00:24:30,314
That's your choice.
537
00:24:30,381 --> 00:24:37,287
? ?
538
00:24:40,791 --> 00:24:41,892
Enjoy the game.
539
00:24:52,836 --> 00:24:55,639
- Vo, what's wrong?
540
00:24:55,706 --> 00:24:57,217
- I just want you to
know there's a reason
541
00:24:57,241 --> 00:24:59,209
for what I have to do right now.
542
00:24:59,276 --> 00:25:00,744
- Which is what?
543
00:25:00,811 --> 00:25:02,312
- I need to talk to Kody.
544
00:25:02,379 --> 00:25:03,414
- Okay, just let me...
545
00:25:03,480 --> 00:25:05,149
- Just Kody alone.
546
00:25:05,215 --> 00:25:07,951
At Chania police headquarters.
547
00:25:08,018 --> 00:25:10,954
- No, the three of us
can have a conversation
548
00:25:11,021 --> 00:25:13,057
right now in the living room.
549
00:25:14,491 --> 00:25:18,429
- Either he comes with
me or the local cops.
550
00:25:18,495 --> 00:25:19,430
That's up to you.
551
00:25:19,496 --> 00:25:22,433
[solemn music]
552
00:25:22,499 --> 00:25:27,771
? ?
553
00:25:27,838 --> 00:25:30,507
The attack you told us about,
554
00:25:30,574 --> 00:25:34,211
that was never gonna happen at
the Festival of Culture, huh?
555
00:25:35,779 --> 00:25:40,851
So either your
friends lied to you,
556
00:25:40,918 --> 00:25:42,853
or you lied to us.
557
00:25:45,422 --> 00:25:46,657
Which one is it?
558
00:25:46,724 --> 00:25:48,068
- I know they're
planning something.
559
00:25:48,092 --> 00:25:49,703
I just don't want innocent
people to get hurt.
560
00:25:49,727 --> 00:25:52,896
- Kody, if we find out that
you're protecting your friends
561
00:25:52,963 --> 00:25:55,432
and innocent people do get hurt,
562
00:25:55,499 --> 00:25:58,569
your aunt is going down
the tubes with you.
563
00:25:58,635 --> 00:26:00,571
[tense music]
564
00:26:00,637 --> 00:26:01,939
And you know what's worse?
565
00:26:02,005 --> 00:26:03,741
You're gonna end
up in Greek prison
566
00:26:03,807 --> 00:26:06,977
for the rest of your life alone.
567
00:26:09,213 --> 00:26:14,184
- The attack is happening.
568
00:26:14,251 --> 00:26:16,386
I swear.
569
00:26:16,453 --> 00:26:19,556
- Right now, only one
person knows the truth.
570
00:26:24,194 --> 00:26:27,765
And when I come back
with the polygraph,
571
00:26:27,831 --> 00:26:29,466
that'll make two.
572
00:26:29,533 --> 00:26:35,839
? ?
573
00:26:48,000 --> 00:26:52,004
- Paige, something is not
adding up, and you know it.
574
00:26:52,071 --> 00:26:53,882
- He's already told you
everything that he knows.
575
00:26:53,906 --> 00:26:55,207
Why isn't that enough?
576
00:26:55,274 --> 00:26:58,444
- Because this is no
longer about you and him.
577
00:26:58,511 --> 00:27:01,681
It's time you ask yourself,
578
00:27:01,747 --> 00:27:05,051
how much are you willing to
sacrifice in your personal life
579
00:27:05,117 --> 00:27:07,420
in order to protect the public?
580
00:27:11,023 --> 00:27:13,960
[tense music]
581
00:27:14,026 --> 00:27:20,266
? ?
582
00:27:20,333 --> 00:27:22,868
- Kody's right
where she wants him.
583
00:27:22,935 --> 00:27:25,938
He knows he can't beat the
box, so he's ready to crack.
584
00:27:26,005 --> 00:27:28,507
- Never knew Vo was a
certified poly examiner.
585
00:27:28,574 --> 00:27:29,942
- Tough exam to pass.
586
00:27:30,009 --> 00:27:31,177
One of the many reasons
587
00:27:31,243 --> 00:27:32,454
Forrester wanted
her on the team.
588
00:27:32,478 --> 00:27:33,646
[buzzer blares]
589
00:27:38,084 --> 00:27:39,452
- It's okay.
590
00:27:41,220 --> 00:27:42,888
I want you to know
you can talk to me
591
00:27:42,955 --> 00:27:43,955
about anything, okay?
592
00:27:43,990 --> 00:27:45,558
- I'm just trying to help.
593
00:27:45,625 --> 00:27:47,302
I'm all nervous, and she's
gonna think that I'm lying.
594
00:27:47,326 --> 00:27:49,962
- No, I know you're not a liar,
but I can see you're upset.
595
00:27:50,029 --> 00:27:52,131
So if there is anything
that you haven't told me,
596
00:27:52,198 --> 00:27:53,966
you need to tell me right now.
597
00:28:00,039 --> 00:28:02,975
- Polygraph machine
analyzes a number of factors
598
00:28:03,042 --> 00:28:04,777
in order to detect a lie...
599
00:28:06,412 --> 00:28:07,847
Your pulse...
600
00:28:13,352 --> 00:28:14,820
Your breath...
601
00:28:19,091 --> 00:28:20,826
Perspiration.
602
00:28:20,893 --> 00:28:23,829
I'll ask you a series
of baseline questions.
603
00:28:23,896 --> 00:28:26,966
We can start whenever
you're ready.
604
00:28:27,033 --> 00:28:28,567
- Okay, okay.
605
00:28:30,236 --> 00:28:32,772
I'll tell you everything. You
don't need to run the test.
606
00:28:32,838 --> 00:28:33,939
- Good.
607
00:28:34,006 --> 00:28:36,642
What can you tell
me about the attack?
608
00:28:36,709 --> 00:28:39,812
- While I was in training,
609
00:28:39,879 --> 00:28:41,847
Griffin kept asking
about the naval base.
610
00:28:41,914 --> 00:28:43,649
- What about it?
611
00:28:43,716 --> 00:28:45,560
- How to access it, but
I told him I didn't know.
612
00:28:45,584 --> 00:28:47,153
I told them I'd
only ever been there
613
00:28:47,219 --> 00:28:48,688
when I sprained my ankle.
614
00:28:48,754 --> 00:28:50,990
And that's when they
got their new plan.
615
00:28:51,057 --> 00:28:53,492
If they'd rough me
up, then you'd take me
616
00:28:53,559 --> 00:28:55,661
to the medical center.
617
00:28:55,728 --> 00:28:57,568
- The U.S. renewed a
military deal that expands
618
00:28:57,630 --> 00:28:59,765
their presence in Greece?
619
00:28:59,832 --> 00:29:02,234
- Yeah, access to three bases.
620
00:29:02,301 --> 00:29:04,303
- So those who oppose
the deal believe
621
00:29:04,370 --> 00:29:05,771
that their country
is being turned
622
00:29:05,838 --> 00:29:08,407
into an American military base.
623
00:29:08,474 --> 00:29:10,910
Is the target U.S. military?
624
00:29:14,046 --> 00:29:18,484
Kody, look at your
aunt in the eye.
625
00:29:18,551 --> 00:29:20,853
Tell her the real
reason they hurt you.
626
00:29:24,857 --> 00:29:28,394
- I planted something
on the base,
627
00:29:28,461 --> 00:29:30,229
something to get them inside.
628
00:29:30,296 --> 00:29:36,302
? ?
629
00:29:36,368 --> 00:29:39,538
[sirens wailing]
630
00:29:43,542 --> 00:29:44,910
- Chief Master-at-Arms
Kevin Davis.
631
00:29:44,977 --> 00:29:46,579
- We're looking for
an incendiary device.
632
00:29:46,645 --> 00:29:48,614
Kody attached it to one
of the security gates.
633
00:29:48,681 --> 00:29:50,683
- A member of the cell
scouted the perimeter
634
00:29:50,750 --> 00:29:52,351
of the base when
planning the attack.
635
00:29:52,418 --> 00:29:53,886
- My team will
secure the east gate.
636
00:29:53,953 --> 00:29:55,421
- We'll move north
along the west.
637
00:29:55,488 --> 00:29:57,223
- I'll lock down
the surrounding area
638
00:29:57,289 --> 00:29:58,633
and set up a
three-block perimeter.
639
00:29:58,657 --> 00:30:00,493
- Make it five. This is
a coordinated attack.
640
00:30:00,559 --> 00:30:01,703
We do not know how many
members of the cell
641
00:30:01,727 --> 00:30:02,895
are working together.
642
00:30:02,962 --> 00:30:04,530
- Suspects are
likely carrying IEDs,
643
00:30:04,597 --> 00:30:06,132
unknown level of sophistication.
644
00:30:06,198 --> 00:30:08,167
Bomb techs are on their
way from Heraklion
645
00:30:08,234 --> 00:30:09,668
with the Antiterrorist Unit.
646
00:30:09,735 --> 00:30:10,879
- Copy. We'll
proceed with caution.
647
00:30:10,903 --> 00:30:13,572
- All right, lights
on, let's roll.
648
00:30:13,639 --> 00:30:20,780
? ?
649
00:30:24,483 --> 00:30:25,618
- Moving up.
650
00:30:31,290 --> 00:30:32,458
- Fall back.
651
00:30:32,525 --> 00:30:33,926
Mud tires match the
suspect vehicle.
652
00:30:43,068 --> 00:30:44,603
Clear.
653
00:30:44,670 --> 00:30:46,272
This is Special
Agent Jamie Kellett.
654
00:30:46,338 --> 00:30:48,316
Suspect vehicle is parked
outside the northwest corner
655
00:30:48,340 --> 00:30:49,508
of the base.
656
00:30:49,575 --> 00:30:50,876
Send bomb techs to assess.
657
00:30:50,943 --> 00:30:51,944
- Copy.
658
00:30:52,011 --> 00:30:58,951
? ?
659
00:31:00,252 --> 00:31:02,354
- This is where Kody
planted the explosive
660
00:31:02,421 --> 00:31:05,057
that gained the
terrorists access.
661
00:31:05,124 --> 00:31:06,525
The lock panel was
only accessible
662
00:31:06,592 --> 00:31:07,927
from inside the base.
663
00:31:07,993 --> 00:31:10,095
Paige took Kody
to the commissary.
664
00:31:10,162 --> 00:31:13,332
He must have snuck away and
set it off in the daylight.
665
00:31:13,399 --> 00:31:16,502
- Improvised thermite grenade.
Reaches 4,500 degrees.
666
00:31:16,569 --> 00:31:18,304
The size of a soda can.
667
00:31:18,370 --> 00:31:21,507
- So that's why Kody didn't
want the nurse to examine him,
668
00:31:21,574 --> 00:31:24,643
not because of the T
branded into his chest.
669
00:31:24,710 --> 00:31:27,079
- He stashed the
grenade on his body.
670
00:31:27,146 --> 00:31:28,214
- Let's go.
671
00:31:28,280 --> 00:31:35,087
? ?
672
00:31:49,401 --> 00:31:50,836
- I've got a pulse.
[gunshots]
673
00:31:50,903 --> 00:31:51,804
- Smitty!
674
00:31:51,871 --> 00:31:53,639
Shots fired, shots fired!
675
00:31:57,142 --> 00:31:58,142
- [speaks Greek]
676
00:32:00,079 --> 00:32:00,913
- Go!
677
00:32:00,980 --> 00:32:04,149
[people shouting in Greek]
678
00:32:05,351 --> 00:32:06,685
- Move!
- Moving.
679
00:32:08,320 --> 00:32:09,822
Moving!
680
00:32:12,024 --> 00:32:13,024
[grunts]
681
00:32:13,058 --> 00:32:18,931
? ?
682
00:32:23,000 --> 00:32:24,301
- Special Agent Cameron Vo.
683
00:32:24,368 --> 00:32:26,079
Suspects are heavily
armed, requesting backup.
684
00:32:26,103 --> 00:32:27,938
[tense music]
685
00:32:28,005 --> 00:32:29,407
- Move.
- Moving.
686
00:32:41,852 --> 00:32:44,321
- Step into view!
Show us your hands!
687
00:32:47,258 --> 00:32:48,592
- We say no to war.
688
00:32:51,429 --> 00:32:54,432
We say no to the bases of death.
689
00:32:54,498 --> 00:33:00,304
? ?
690
00:33:00,371 --> 00:33:02,506
- The tank's pressurized.
691
00:33:02,573 --> 00:33:03,717
If the liquid reaches
boiling point,
692
00:33:03,741 --> 00:33:05,609
it'll rupture and
take out the others.
693
00:33:05,676 --> 00:33:08,979
- We need the fire
squad right now.
694
00:33:21,759 --> 00:33:23,894
- [groans]
- We're sitting ducks.
695
00:33:23,961 --> 00:33:25,296
- Where's backup?
696
00:33:25,362 --> 00:33:27,274
If we don't get the fire
squad in here right now,
697
00:33:27,298 --> 00:33:28,732
this whole thing's
gonna blow up.
698
00:33:32,002 --> 00:33:33,070
Move! Move!
699
00:33:33,137 --> 00:33:36,040
[all shouting]
700
00:33:36,107 --> 00:33:41,112
? ?
701
00:33:41,178 --> 00:33:42,746
- Bang out!
702
00:33:42,813 --> 00:33:43,813
[grunts]
703
00:33:46,117 --> 00:33:49,019
[all groaning]
704
00:33:51,722 --> 00:33:54,458
- Weapons down! Let
me see your hands now!
705
00:33:54,525 --> 00:33:56,060
- Drop your weapons!
Get on the ground!
706
00:34:00,631 --> 00:34:03,334
- Suspects in custody!
Clear the area!
707
00:34:07,471 --> 00:34:10,141
- Clear for the fire squad.
708
00:34:10,207 --> 00:34:13,110
[siren wailing]
709
00:34:13,177 --> 00:34:19,683
? ?
710
00:34:20,818 --> 00:34:23,254
- Go! Let's go!
- Get the water!
711
00:34:23,320 --> 00:34:25,489
- Five out! Ladder 12, with me!
712
00:34:25,556 --> 00:34:29,093
- Fire up that LDA!
Let's get pressure!
713
00:34:29,160 --> 00:34:36,066
? ?
714
00:34:38,669 --> 00:34:41,472
- What happened? Are you okay?
715
00:34:41,539 --> 00:34:43,874
- You could call it anarchy.
716
00:34:43,941 --> 00:34:48,312
Smitty got hit, but
she's okay, thankfully.
717
00:34:48,379 --> 00:34:51,115
One of your soldiers was found
unconscious at the scene.
718
00:34:52,983 --> 00:34:54,518
- The terrorists?
719
00:34:54,585 --> 00:34:56,196
- One of them didn't
make it, but the rest
720
00:34:56,220 --> 00:34:57,821
are being taken into custody.
721
00:35:03,727 --> 00:35:04,995
- What's gonna happen to Kody?
722
00:35:05,062 --> 00:35:07,064
- Joining an extremist
group is one thing,
723
00:35:07,131 --> 00:35:08,866
but participating in
a terrorist attack?
724
00:35:08,933 --> 00:35:10,935
- Come on, Cam, you work
for the most powerful
725
00:35:11,001 --> 00:35:13,571
law enforcement
agency in the world.
726
00:35:15,306 --> 00:35:17,942
- When I was sworn in, I
accepted the responsibility
727
00:35:18,008 --> 00:35:20,444
to make the hard right
and not the easy wrong,
728
00:35:20,511 --> 00:35:21,779
and we both did.
729
00:35:21,846 --> 00:35:23,714
- These people made
Kody their puppets.
730
00:35:23,781 --> 00:35:24,949
They manipulated him.
731
00:35:25,015 --> 00:35:26,393
They forced him into
believing their...
732
00:35:26,417 --> 00:35:28,752
- He did what he did
because he wanted to belong
733
00:35:28,819 --> 00:35:31,255
and not because
of their ideology.
734
00:35:31,322 --> 00:35:34,091
- Look, I messed up, not him.
735
00:35:34,158 --> 00:35:36,093
[solemn music]
736
00:35:36,160 --> 00:35:41,065
So please, forgive him.
737
00:35:41,131 --> 00:35:43,567
- Paige.
- He confessed.
738
00:35:43,634 --> 00:35:46,437
So if our friendship
means anything...
739
00:35:46,503 --> 00:35:51,342
? ?
740
00:35:52,000 --> 00:35:53,402
- Artino took a run at Griffin?
741
00:35:53,468 --> 00:35:57,906
- Yeah, real name Petros
Gaziz, 23, Greek national.
742
00:35:57,973 --> 00:36:01,176
Parents were killed in a
car accident six years ago.
743
00:36:01,243 --> 00:36:04,012
The reason he inherited
his family's olive farm.
744
00:36:04,079 --> 00:36:05,447
Goes to uni at the National
745
00:36:05,514 --> 00:36:07,749
and Kapodistrian
University of Athens.
746
00:36:07,816 --> 00:36:10,719
- Makes sense, Typhon Factions
are made of young, educated,
747
00:36:10,786 --> 00:36:12,254
and affluent individuals.
748
00:36:12,321 --> 00:36:13,856
- Petros kept his mouth shut,
749
00:36:13,922 --> 00:36:15,224
but the youngest member flipped,
750
00:36:15,290 --> 00:36:17,292
gave up 20 terrorists
connected to cells
751
00:36:17,359 --> 00:36:19,728
throughout Greece and the EU.
752
00:36:19,795 --> 00:36:21,463
- One team, one fight.
753
00:36:21,530 --> 00:36:24,099
The only way to stop
violent extremism.
754
00:36:27,469 --> 00:36:28,780
- What do you want
to do with Kody?
755
00:36:28,804 --> 00:36:35,244
? ?
756
00:36:35,310 --> 00:36:37,579
- Paige has asked
me to get involved.
757
00:36:40,215 --> 00:36:41,650
- Someone who's
dedicated their life
758
00:36:41,717 --> 00:36:43,652
to defend their country
should know better.
759
00:36:43,719 --> 00:36:45,254
- Yeah.
760
00:36:45,320 --> 00:36:46,998
I mean, it's just that
she's been through hell
761
00:36:47,022 --> 00:36:48,757
and back with her family.
762
00:36:50,425 --> 00:36:51,945
- You know, with
Jaeger's big promotion
763
00:36:51,994 --> 00:36:53,896
came some big connections.
764
00:36:53,962 --> 00:36:56,632
I can always see if there's
a deal she could work out,
765
00:36:56,698 --> 00:37:00,269
but I have to ask.
766
00:37:00,335 --> 00:37:02,137
Is this kid worth it?
767
00:37:02,204 --> 00:37:09,344
? ?
768
00:37:16,218 --> 00:37:17,819
- Want one?
- No thanks.
769
00:37:17,886 --> 00:37:19,788
Quit a long time ago.
770
00:37:19,855 --> 00:37:21,123
- Yeah, me too.
771
00:37:26,094 --> 00:37:27,663
So where we at?
772
00:37:32,601 --> 00:37:34,536
- Kody won't be
tried as an adult,
773
00:37:34,603 --> 00:37:36,838
but he'll be
extradited to the U.S.,
774
00:37:36,905 --> 00:37:39,641
where he'll serve time
at a DYS facility.
775
00:37:39,708 --> 00:37:42,411
The navy agreed to pair him
with one of the best mentors
776
00:37:42,477 --> 00:37:46,181
to guide him through the
de-radicalization process.
777
00:37:46,248 --> 00:37:49,117
- You know, I mentored you.
778
00:37:49,184 --> 00:37:52,654
I taught you everything I know.
779
00:37:55,590 --> 00:37:57,159
You know what the worst part is?
780
00:37:59,261 --> 00:38:02,130
I'm the one that asked you to
come here in the first place.
781
00:38:03,932 --> 00:38:05,734
- What were you expecting?
782
00:38:08,303 --> 00:38:11,440
Soldiers almost died, Paige.
783
00:38:11,506 --> 00:38:13,976
Soldiers you swore to protect.
784
00:38:14,042 --> 00:38:21,183
? ?
785
00:38:34,863 --> 00:38:36,098
- What's this?
786
00:38:36,164 --> 00:38:37,265
- R�tes.
787
00:38:37,332 --> 00:38:39,634
Hungarian strudel from my mom.
788
00:38:39,701 --> 00:38:41,937
- Really? That's nice of her.
789
00:38:42,004 --> 00:38:44,773
- My dad let me come to
his auto shop this morning.
790
00:38:44,840 --> 00:38:47,109
That hasn't happened in a while.
791
00:38:47,175 --> 00:38:48,810
- I'm glad to hear it.
792
00:38:51,380 --> 00:38:53,382
- I know you did something.
793
00:38:53,448 --> 00:38:55,951
[pensive music]
794
00:38:56,018 --> 00:39:02,924
? ?
795
00:39:04,459 --> 00:39:06,928
[phone rings]
796
00:39:06,995 --> 00:39:10,532
- I took another risk helping
someone I felt close to.
797
00:39:10,599 --> 00:39:13,035
And I lost another
friendship because of it.
798
00:39:13,101 --> 00:39:16,104
- Choosing to do what's
proportionate and legal
799
00:39:16,171 --> 00:39:18,907
is tough, but you
made the right call.
800
00:39:20,909 --> 00:39:22,844
- Why wasn't it
different this time?
801
00:39:22,911 --> 00:39:24,980
- I'll tell you the same
thing that I told Raines.
802
00:39:25,047 --> 00:39:28,550
If you're not willing to
take risks on this job,
803
00:39:28,617 --> 00:39:30,519
then go sell ice cream.
804
00:39:34,022 --> 00:39:35,857
See you back at home.
805
00:39:35,924 --> 00:39:42,864
? ?
806
00:39:54,009 --> 00:39:56,845
[tense music]
807
00:39:56,912 --> 00:40:04,019
? ?
808
00:40:13,328 --> 00:40:14,996
[wolf howls]
809
00:40:15,046 --> 00:40:19,596
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.