Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:02,874
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,070 --> 00:00:02,874
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
3
00:00:04,766 --> 00:00:06,471
{\a6} Episode 11
4
00:00:03,850 --> 00:00:11,131
Hurray!
5
00:00:33,379 --> 00:00:37,863
My Lady, this is where I should say goodbye.
6
00:00:38,161 --> 00:00:41,203
Are you going to Gaegyeong?
7
00:00:41,419 --> 00:00:42,646
Yes.
8
00:00:41,860 --> 00:00:45,072
{\a6} (Gang Gamchan)
9
00:00:42,754 --> 00:00:45,175
I've been absent without the King's permission.
10
00:00:45,403 --> 00:00:47,773
I must quickly get back
and report what happened.
11
00:00:48,571 --> 00:00:51,472
I will go with you.
12
00:00:52,767 --> 00:00:54,853
You will, My Lady?
13
00:00:55,595 --> 00:00:59,290
I missed my son's installation ceremony.
14
00:00:55,277 --> 00:00:59,789
{\a6} (Lady of Sungdeok- Hwangbo Su)
15
00:00:59,889 --> 00:01:01,565
I must go and see him.
16
00:01:01,898 --> 00:01:04,303
But My Lady, your attire.
17
00:01:04,794 --> 00:01:08,197
Perhaps we should stop at Myeongbok Palace first.
18
00:01:08,501 --> 00:01:10,386
I don't care what I look like.
19
00:01:11,244 --> 00:01:13,977
I only get to see him once every three years.
20
00:01:14,353 --> 00:01:16,307
I must hurry.
21
00:01:16,168 --> 00:01:18,174
{\a6} (Kim Chi Yang)
22
00:01:22,070 --> 00:01:24,242
{\a6} (Cheon Hyang Bi)
23
00:01:26,009 --> 00:01:27,711
Why can't I see him?
24
00:01:27,250 --> 00:01:29,188
{\a6} (Prince's Hall, Royal Palace)
25
00:01:28,623 --> 00:01:30,101
It's His Highness's order.
26
00:01:30,202 --> 00:01:35,194
He said you already had a visit prior to
the installation and you cannot see him again.
27
00:01:35,506 --> 00:01:37,943
He cut my visit short and told me
to see the Prince at the ceremony.
28
00:01:38,164 --> 00:01:41,755
But I couldn't attend the ceremony on
account of an emergency in Hwangju.
29
00:01:42,040 --> 00:01:44,913
So now I am due a visit.
30
00:01:45,176 --> 00:01:47,865
I'm sorry, My Lady.
31
00:01:50,595 --> 00:01:54,056
I won't take long.
32
00:01:55,499 --> 00:01:59,725
I wasn't with him for ten minutes before
our visit was cut short the other day.
33
00:02:00,367 --> 00:02:02,273
I won't even talk to him.
34
00:02:03,090 --> 00:02:06,680
I'll just get a glance of him from a distance.
35
00:02:07,120 --> 00:02:08,105
If I don't see him today,
36
00:02:08,106 --> 00:02:10,745
it will be another three years
before I can see him again.
37
00:02:11,245 --> 00:02:14,611
It's a strict order of the King.
There is nothing I can do.
38
00:02:14,853 --> 00:02:16,823
I must ask you to leave.
39
00:02:19,360 --> 00:02:24,411
Song, it's Mother! Are you in there?
40
00:02:24,906 --> 00:02:27,483
Please come out, Song!
41
00:02:28,699 --> 00:02:32,077
Song, come out and let me see you!
42
00:02:32,705 --> 00:02:34,983
I don't know when
I'll be able to see you again.
43
00:02:31,893 --> 00:02:34,312
{\a6} (Wang Song)
44
00:02:35,906 --> 00:02:37,985
Are you listening?
45
00:02:39,734 --> 00:02:42,641
I waited three long years to see you!
46
00:02:43,002 --> 00:02:48,205
I can't leave like this! Song!
47
00:02:48,658 --> 00:02:50,108
Song!
48
00:02:51,927 --> 00:02:56,034
Song, please come out and see me!
49
00:02:56,440 --> 00:02:59,534
I don't know when I'll be
allowed to see you again!
50
00:02:59,845 --> 00:03:02,094
Song!
51
00:03:02,441 --> 00:03:04,034
Please leave now, My Lady.
52
00:03:04,243 --> 00:03:07,585
How dare you! Get out of my way!
53
00:03:07,859 --> 00:03:11,208
I have a right to see my own son!
54
00:03:11,469 --> 00:03:14,188
You have no right to stop me!
55
00:03:14,817 --> 00:03:16,003
My Lady.
56
00:03:26,591 --> 00:03:29,748
His Highness wishes to see you.
57
00:03:26,597 --> 00:03:29,081
{\a6} (Go Hyun)
58
00:03:45,653 --> 00:03:49,953
Is that all you could find to wear
to come to the Royal Place?
59
00:03:45,469 --> 00:03:49,116
{\a6} [Seongjong (Brother of Hwangbo Su)]
60
00:03:51,633 --> 00:03:55,614
I had nothing but seeing my son on my mind.
61
00:03:55,998 --> 00:03:59,844
But you heartlessly shattered my anticipation.
62
00:04:00,173 --> 00:04:07,114
You were to see him at the investiture
but you didn't show up.
63
00:04:07,391 --> 00:04:09,491
Don't blame me.
64
00:04:09,717 --> 00:04:13,251
Your youngest sister's safety was unknown at the time.
65
00:04:13,504 --> 00:04:17,173
And the servants you grew up with were kidnapped.
66
00:04:17,492 --> 00:04:20,240
Was it wrong of me to return and rescue them?
67
00:04:20,953 --> 00:04:24,366
Do you think I didn't want to
attend my son's investiture?
68
00:04:24,728 --> 00:04:30,581
You provoked this Jurchen attack
by building forts in the North.
69
00:04:30,810 --> 00:04:34,273
Didn't I tell you not to?
70
00:04:34,492 --> 00:04:38,305
Then what do you want the Balhaens to do
when they have nowhere to go?
71
00:04:38,515 --> 00:04:42,592
Just lie down and die?
The late Emperor had approved this work.
72
00:04:42,811 --> 00:04:47,780
But I am the current King.
And this is Goryeo, not Balhae.
73
00:04:48,386 --> 00:04:50,847
So please do as I say.
74
00:04:51,300 --> 00:04:55,217
It is a duty of Goryeo,
set by our founding King Taejo,
75
00:04:55,420 --> 00:04:58,453
to govern the northern frontier
and embrace our Balhaen brothers.
76
00:04:58,707 --> 00:05:01,920
Do not force me to obey you
when you defy this fundamental duty!
77
00:05:02,308 --> 00:05:07,518
Have you ever even been out there
to see what's going on in Seogyeong?
78
00:05:07,982 --> 00:05:09,748
Please stop!
79
00:05:10,837 --> 00:05:15,703
This is exactly why I do not
let you see your son!
80
00:05:17,368 --> 00:05:18,571
What?
81
00:05:18,840 --> 00:05:24,852
You oppose everything I do and
try with all your might to fight me.
82
00:05:25,110 --> 00:05:28,371
How could it not negatively influence the Prince?
83
00:05:29,764 --> 00:05:37,155
Is that really the reason why you kept
my son away from me for ten years?
84
00:05:41,216 --> 00:05:42,840
Of course not.
85
00:05:43,672 --> 00:05:52,345
You took him away from me when I was not
defiant and when my son was just an infant,
86
00:05:52,765 --> 00:05:56,163
who knew nothing about the world.
87
00:05:56,766 --> 00:05:59,736
What was your reason then?
88
00:06:03,050 --> 00:06:06,342
Tell me, what was your reason then?
89
00:06:08,642 --> 00:06:10,157
Fine.
90
00:06:11,614 --> 00:06:19,111
If I let you see Song as often as you want,
would you become obedient?
91
00:06:23,566 --> 00:06:26,659
{\a6} [Lady Yunheung (Future Queen Munwha)]
92
00:06:24,981 --> 00:06:27,294
She caused a commotion
in front of the Prince's Hall?
93
00:06:27,535 --> 00:06:28,675
Yes.
94
00:06:28,830 --> 00:06:35,222
She was yelling and screaming
for the Prince wearing filthy armor.
95
00:06:35,835 --> 00:06:39,128
It was almost embarrassing.
96
00:06:35,962 --> 00:06:38,196
{\a6} (Court Lady Jo)
97
00:06:42,028 --> 00:06:44,947
How about Prince Gaeryeong?
How did he react?
98
00:06:45,100 --> 00:06:46,402
He is upset.
99
00:06:46,533 --> 00:06:52,749
How could he not be when his
mother is screaming for him?
100
00:06:57,451 --> 00:07:02,026
What do you mean give up
Hwangju and Myeongbok Palace?
101
00:07:02,190 --> 00:07:07,901
Put Myeongbok Palace in Seol's care and
move to Sungdeok Palace in Gaegyeong.
102
00:07:08,169 --> 00:07:11,418
Forget about the Jurchen, Seogyeong
and the Northern frontier.
103
00:07:09,601 --> 00:07:13,519
{\a6}[Seogyeong: Modern day Pyongyang]
104
00:07:13,565 --> 00:07:16,809
{\a6}[Gaegyeong (Capital of Goryeo)]
105
00:07:12,201 --> 00:07:16,705
Come back to Gaegyeong and focus on building womanly virtues.
106
00:07:17,054 --> 00:07:22,098
Then I'll let you see your son
as often as you want.
107
00:07:22,486 --> 00:07:26,264
And I will visit Seogyeong.
108
00:07:27,095 --> 00:07:29,549
I'll even take your opinion under advisement.
109
00:07:29,801 --> 00:07:35,609
So leave state affairs to me and
dismiss your followers as well.
110
00:07:35,877 --> 00:07:45,705
I'm asking you as your brother.
Please leave state affairs to me.
111
00:07:46,345 --> 00:07:52,515
I don't want to lose you
like I lost Grandmother.
112
00:08:00,034 --> 00:08:02,982
{\a6}(Myeongbok Palace, Hwangju)
113
00:08:04,935 --> 00:08:09,015
{\a6} [Wang Ook (Prince Gyeongjuwon)]
114
00:08:57,821 --> 00:09:01,415
It was Autumn ten years ago,
115
00:09:08,570 --> 00:09:13,855
that you taught me about music in this gazebo.
116
00:09:07,986 --> 00:09:11,623
{\a6} [Hwangbo Seol (Future mother of King Hyunjong)]
117
00:09:18,389 --> 00:09:20,445
Yes, it was.
118
00:09:23,475 --> 00:09:28,205
I thought about that Autumn all the time.
119
00:09:30,062 --> 00:09:36,546
Those memories are what kept me
going for the past ten years.
120
00:09:38,379 --> 00:09:43,220
I still remember it vividly,
as if it was yesterday.
121
00:09:48,506 --> 00:09:52,188
Where were you all this time?
122
00:09:53,853 --> 00:09:55,491
I don't know.
123
00:09:59,383 --> 00:10:04,447
I fell in love with the blue hue of the sky,
and I think I was chasing after it.
124
00:10:10,134 --> 00:10:12,977
It's complicated.
125
00:10:13,674 --> 00:10:19,822
I would like to show it to you
if I ever achieve that color.
126
00:10:22,031 --> 00:10:25,367
Did you... marry?
127
00:10:28,414 --> 00:10:29,934
No.
128
00:10:32,852 --> 00:10:36,433
Providing for a family is a big responsibility.
129
00:10:37,099 --> 00:10:42,290
I thought about you often.
130
00:10:45,806 --> 00:10:52,377
Where you might be,
what you might be doing...
131
00:10:52,677 --> 00:10:58,660
When I played the mandolin,
I thought of you out there playing your flute.
132
00:11:00,470 --> 00:11:05,968
When it rained, I wondered whether
we were walking in the same rain.
133
00:11:06,424 --> 00:11:10,303
When it snowed, I worried you might be cold.
134
00:11:11,315 --> 00:11:15,019
And when cold wind made my
heart ache with yearning for you,
135
00:11:15,256 --> 00:11:21,940
I wondered if you yearned for me too.
136
00:11:24,010 --> 00:11:25,438
My Lady.
137
00:11:28,158 --> 00:11:30,375
I wanted to ask you.
138
00:11:31,346 --> 00:11:37,691
I wanted to ask you if you
felt the same way about me.
139
00:11:39,539 --> 00:11:45,630
My Lady, you are the late King's dowager.
140
00:11:49,161 --> 00:11:56,676
There are things you can keep in your
heart and there are things you cannot.
141
00:12:00,565 --> 00:12:07,005
Then why did you give me the flute and
why did you send me the mandolin?
142
00:12:10,317 --> 00:12:11,836
My Lady,
143
00:12:17,649 --> 00:12:21,712
Drillmaster Gang rescued Hyang Bi and
the others and brought them back.
144
00:12:17,519 --> 00:12:20,089
{\a6}(Court Lady Yun)
145
00:12:22,454 --> 00:12:23,916
He did?
146
00:12:26,603 --> 00:12:29,746
Has Sir Gang Gamchan returned as well?
147
00:12:30,089 --> 00:12:33,685
I don't understand His Highness.
148
00:12:33,936 --> 00:12:38,527
They couldn�t have been closer
when they were growing up.
149
00:12:38,862 --> 00:12:48,473
I think he fears that Lady Sungdeok has inherited
his grandmother's political disposition.
150
00:12:49,429 --> 00:12:50,201
Yes I know.
151
00:12:49,323 --> 00:12:52,655
{\a6} [Gang Gamchan(Vice Minister of the Royal Decree)]
152
00:12:50,634 --> 00:12:56,260
I was there when Empress Dowager passed away.
153
00:12:57,582 --> 00:13:04,445
But do you think Lady Sungdeok is wrong?
154
00:13:06,194 --> 00:13:07,618
Of course not.
155
00:13:05,461 --> 00:13:08,552
{\a6} [Seo Hui (Minister of Foreign Affairs)]
156
00:13:08,026 --> 00:13:12,276
But rallying soldiers to develop the North,
157
00:13:12,540 --> 00:13:18,069
is risky indeed when the King has refused
Song's request for military assistance.
158
00:13:18,698 --> 00:13:26,541
Vice Minister, what I realized
on this trip to the North, is that the
159
00:13:27,966 --> 00:13:31,618
Khitans may be a bigger problem
for us than the Jurchen.
160
00:13:32,197 --> 00:13:35,199
- The Khitans?
- Yes.
161
00:13:35,627 --> 00:13:41,038
But the Khitans are preoccupied with their
war with Song to be of any threat to us.
162
00:13:41,652 --> 00:13:44,527
That's what I used to think too,
163
00:13:44,764 --> 00:13:49,947
but they're driving out
the Jurchen at an alarming rate.
164
00:13:51,152 --> 00:13:56,356
It made me think that the Khitans
might attempt to conquer Goryeo
165
00:13:56,730 --> 00:14:01,358
first before they go after Song.
166
00:14:02,059 --> 00:14:07,590
Why else would they drive
the Jurchen out of Liaodong?
167
00:14:09,450 --> 00:14:13,982
The best strategic move we can make at this point
168
00:14:14,230 --> 00:14:16,656
is to establish friendly ties with the Khitans.
169
00:14:16,873 --> 00:14:19,718
Sit on the fence and play both sides.
170
00:14:19,935 --> 00:14:26,823
They are hostile towards us only
because we are submissive to Song.
171
00:14:27,778 --> 00:14:29,512
That's impossible.
172
00:14:30,122 --> 00:14:34,467
You know how His Highness feels about Song.
173
00:14:35,363 --> 00:14:37,342
A Confucianist King making
174
00:14:37,598 --> 00:14:41,153
diplomatic ties with a barbarian state
and playing two sides in the middle?
175
00:14:41,784 --> 00:14:48,364
Even King Taejo had said that the Khitan
is an incompatible enemy.
176
00:14:52,039 --> 00:14:53,692
This is a problem.
177
00:14:53,972 --> 00:15:00,490
We have to be prepared
but the King won't listen.
178
00:15:01,877 --> 00:15:06,896
and popular sentiment in Seogyeong
is deteriorating as well.
179
00:15:09,108 --> 00:15:16,735
By the way, do know much about
Park Sugyeong of Pyeongju?
180
00:15:14,243 --> 00:15:18,139
{\a6} [Pyeongju: Modern day Pyeongsan of Hwanghae Province]
181
00:15:18,139 --> 00:15:22,783
Yes, but why do you ask?
182
00:15:23,263 --> 00:15:29,641
There is a man I want to get
some background information on.
183
00:16:20,618 --> 00:16:23,204
Let us stop.
184
00:16:23,498 --> 00:16:28,614
I'm afraid someone's going to get hurt.
Let us call it a tie.
185
00:16:29,140 --> 00:16:31,578
No, I lost.
186
00:16:29,010 --> 00:16:32,172
{\a6} [Yi Sulhwa (Weapons Instructor of Myeongbok Palace)]
187
00:16:32,172 --> 00:16:35,915
I would be on the ground right now
if Sa Gamun had given his best.
188
00:16:36,258 --> 00:16:37,589
He went easy on me.
189
00:16:37,821 --> 00:16:39,196
That isn't so.
190
00:16:39,728 --> 00:16:45,542
Sa Illa is quite good as well.
Both of them are amazing fighters.
191
00:16:46,352 --> 00:16:48,808
They're the best in our tribe.
192
00:16:49,134 --> 00:16:52,919
But the two of you are just as amazing.
193
00:16:53,356 --> 00:16:55,563
I take it you Drillmaster Gang is your trainer?
194
00:16:56,045 --> 00:16:57,336
Yes.
195
00:16:58,338 --> 00:17:01,337
Are you a skilled fighter as well, Foreman Kim?
196
00:17:02,418 --> 00:17:05,795
No, I run off in fright
at the sight of a sharp sword.
197
00:17:06,151 --> 00:17:07,355
Not true.
198
00:17:07,586 --> 00:17:11,383
You fought most bravely against the other tribe.
199
00:17:12,841 --> 00:17:16,887
That's why I got shot
trying to act brave when I'm not.
200
00:17:17,163 --> 00:17:18,853
I learned a painful lesson.
201
00:17:19,105 --> 00:17:23,366
I'm going to look out for
number one from now on.
202
00:17:36,887 --> 00:17:38,902
Your Grace.
203
00:17:39,807 --> 00:17:42,666
Sun, have you been well?
204
00:17:45,166 --> 00:17:46,902
You're here.
205
00:17:48,793 --> 00:17:50,651
Why are you in those clothes?
206
00:17:51,967 --> 00:17:53,134
I'm sorry.
207
00:17:53,376 --> 00:17:56,917
I had an urgent matter to attend to
and didn't have a chance to change.
208
00:17:58,141 --> 00:18:00,275
Did you wish to see me?
209
00:18:00,824 --> 00:18:01,824
Yes.
210
00:18:00,263 --> 00:18:03,921
{\a6} [Queen Mundeok (King Seongjong's first wife)]
211
00:18:03,343 --> 00:18:04,877
Have a seat.
212
00:18:08,984 --> 00:18:13,109
You look even worse than
you did the other day.
213
00:18:13,357 --> 00:18:15,309
What is wrong?
214
00:18:16,437 --> 00:18:19,233
That's why I asked you here.
215
00:18:21,454 --> 00:18:23,657
I'm dying.
216
00:18:24,889 --> 00:18:30,670
This might be the last time I get to see you.
217
00:18:31,157 --> 00:18:34,967
Don't say things like that.
You're still young.
218
00:18:35,206 --> 00:18:37,920
No, I can feel it coming.
219
00:18:39,584 --> 00:18:45,937
And I have a request before I die.
220
00:18:50,565 --> 00:18:58,359
Please take care of my daughter Sun
for me when I'm gone.
221
00:18:58,867 --> 00:19:00,281
Mother...
222
00:19:02,000 --> 00:19:12,684
Do you know the reason why I want her
with you and not with anyone else?
223
00:19:15,894 --> 00:19:21,184
I always envied you.
224
00:19:22,678 --> 00:19:28,594
You were so free growing up in Hwangju.
225
00:19:30,276 --> 00:19:39,440
You road horses, shot arrows and
did everything your heart desired.
226
00:19:41,789 --> 00:19:48,268
But I lived in the shadows in silence,
wishing I was like you.
227
00:19:50,433 --> 00:19:51,680
Your Highness.
228
00:19:52,716 --> 00:19:57,143
I never had the courage to
live my life the way I wanted.
229
00:20:00,177 --> 00:20:09,493
I don't want my daughter
to live like her foolish mother.
230
00:20:10,494 --> 00:20:14,314
Take her and raise her to be free like you.
231
00:20:19,021 --> 00:20:22,177
And if a good man should come along,
232
00:20:24,354 --> 00:20:28,521
don't look at his social position or finances.
233
00:20:28,877 --> 00:20:34,627
Just marry her off to a man who will love her.
234
00:20:35,983 --> 00:20:38,583
Mother, please don't.
235
00:20:36,920 --> 00:20:40,800
{\a6} [Sun (Future Queen Sunjeong)]
236
00:20:39,151 --> 00:20:41,988
I'm going to stay here with you.
237
00:20:43,386 --> 00:20:50,950
Please let her live her life not as a woman,
but as a human being.
238
00:20:53,834 --> 00:21:00,063
Okay, I will. I promise you I will.
239
00:21:02,706 --> 00:21:05,968
I'm sorry you had to see me like this.
240
00:21:08,562 --> 00:21:11,625
This is not how I wanted to die either.
241
00:21:13,740 --> 00:21:18,015
The woman who would later be named
Queen Mundeok was King Gwangjong's daughter.
242
00:21:18,766 --> 00:21:22,390
During her first marriage, to Prince Heungdeok,
she gave birth to a daughter.
243
00:21:22,412 --> 00:21:26,610
Then she married again to Seongjong.
244
00:21:27,812 --> 00:21:32,191
This second marriage is presumed to
have take place before Seongjong's rise
245
00:21:32,422 --> 00:21:37,083
to the throne, by the fact that a woman
with a child was allowed to remarry
246
00:21:37,232 --> 00:21:43,267
tells us that Goryeoan women, at the time,
were not bound by Confucianist ideology.
247
00:21:44,313 --> 00:21:51,425
Queen Mundeok's daughter later
becomes Mokjong's wife Queen Sunjeong.
248
00:21:57,296 --> 00:22:03,002
My Lady, it's time to go.
I've been ordered to escort you out.
249
00:22:05,861 --> 00:22:07,315
Very well.
250
00:22:42,638 --> 00:22:43,738
Prince Gaeryeong.
251
00:22:47,102 --> 00:22:49,393
What are you doing here?
252
00:22:50,095 --> 00:22:51,411
Nothing.
253
00:22:49,160 --> 00:22:52,064
{\a6} [Wang Song (Prince Gaeryeong)]
254
00:22:57,145 --> 00:22:59,414
Were you watching your mother?
255
00:23:00,722 --> 00:23:04,632
No. No, I wasn't.
256
00:23:45,460 --> 00:23:46,782
Over here.
257
00:23:59,068 --> 00:24:01,047
Please get on the horse.
258
00:24:01,437 --> 00:24:07,157
No, I'll only slow you down.
Just take the child.
259
00:24:07,440 --> 00:24:10,564
I will divert the men that are following us.
260
00:24:11,282 --> 00:24:12,624
But...
261
00:24:15,424 --> 00:24:20,880
My child, you must survive.
262
00:24:21,798 --> 00:24:27,585
You must survive and preserve
the glory of one thousand years.
263
00:24:30,187 --> 00:24:31,935
My poor child...
264
00:24:33,798 --> 00:24:38,672
You must survive. You must.
265
00:24:44,135 --> 00:24:46,087
There is no time.
266
00:26:01,933 --> 00:26:03,281
Mother...
267
00:26:03,559 --> 00:26:06,240
Mother!
268
00:26:09,423 --> 00:26:10,683
Are you all right?
269
00:26:13,578 --> 00:26:15,432
Did you have the same dream again, Master?
270
00:26:16,317 --> 00:26:19,026
Watch your tongue.
"Master"?
271
00:26:20,431 --> 00:26:21,718
I'm sorry.
272
00:26:22,189 --> 00:26:25,402
You are to call me "Foreman Kim" from now on.
273
00:26:25,618 --> 00:26:27,088
Yes, Foreman Kim.
274
00:26:47,808 --> 00:26:49,867
You're back, My Lady.
275
00:26:54,098 --> 00:26:57,934
You don't look well, My Lady.
276
00:26:53,956 --> 00:26:57,017
{\a6}[Yi Jujeong (Supervisor of Myeongbok Palace)]
277
00:26:58,322 --> 00:27:02,488
Are you all right?
Should I prepare some herbal tonic?
278
00:27:03,897 --> 00:27:06,940
No. I trust all is well?
279
00:27:07,805 --> 00:27:14,457
Yes, but there is a surprise.
Prince Gyeongjuwon is here.
280
00:27:15,804 --> 00:27:17,294
Prince Gyeongjuwon?
281
00:27:18,010 --> 00:27:22,419
Have you fared well?
It's been much too long.
282
00:27:23,176 --> 00:27:27,887
Yes, it's been a long time.
Please sit down.
283
00:27:42,413 --> 00:27:47,177
Our founding King's lineage
is vanishing in our country.
284
00:27:47,582 --> 00:27:51,366
I think you're the only one alive
with Taejo's blood on father's side.
285
00:27:52,615 --> 00:27:54,080
Am I?
286
00:27:54,302 --> 00:27:56,385
But you are always traveling.
287
00:27:56,996 --> 00:28:00,302
As a member of the Royal House,
it's heartbreaking to see.
288
00:28:00,995 --> 00:28:04,020
I guess I'm just not meant to settle down.
289
00:28:06,211 --> 00:28:09,948
When I was younger, I couldn't understand
why you live the way you do.
290
00:28:10,953 --> 00:28:18,425
But now that I know the world a little better,
I think I understand.
291
00:28:19,589 --> 00:28:22,427
You don't want to get involved in political wars.
292
00:28:23,963 --> 00:28:27,825
That's right.
A friend of mine urged me not to.
293
00:28:28,672 --> 00:28:32,239
In fact, he is the man I came here hoping to see.
294
00:28:33,416 --> 00:28:35,397
Sir Gang Gamchan?
295
00:28:35,824 --> 00:28:36,795
Yes.
296
00:28:37,327 --> 00:28:42,831
I thought he was here but I heard he became
Vice Minister of the Office of Royal Decree.
297
00:28:41,125 --> 00:28:47,483
{\a6}[Yae Kwon: Ministry of Rites in
charge of festivals and civil exams]
298
00:28:44,667 --> 00:28:46,853
It's wonderful.
299
00:28:51,683 --> 00:28:53,019
Of course.
300
00:28:53,683 --> 00:28:58,675
What other reason could you have to come here?
301
00:29:04,181 --> 00:29:07,755
He will be back here in a few days.
302
00:29:08,402 --> 00:29:13,879
I'm sure you'll be leaving with him,
so I will prepare a horse for you.
303
00:29:19,599 --> 00:29:20,993
Thank you.
304
00:29:23,795 --> 00:29:25,992
I mean no discourtesy.
305
00:29:27,303 --> 00:29:31,447
I just want to protect my naive younger sister.
306
00:29:33,040 --> 00:29:34,945
I hope you understand.
307
00:29:38,589 --> 00:29:43,625
Yes, I understand.
308
00:29:45,352 --> 00:29:47,446
Of course I understand.
309
00:30:01,903 --> 00:30:03,290
Did you find out?
310
00:30:03,499 --> 00:30:09,320
Yes, I conducted a thorough investigation
about the man and his tribe, as you asked.
311
00:30:11,057 --> 00:30:12,963
Was there anything suspicious?
312
00:30:13,838 --> 00:30:19,420
Well, first of all, I found out that
tribe is not purely Jurchen.
313
00:30:19,521 --> 00:30:21,234
What do you mean?
314
00:30:21,845 --> 00:30:27,744
I learned from the neighboring tribes that
it's a Goryeo-Jurchen mixed blood tribe.
315
00:30:28,701 --> 00:30:30,922
I guess about fifty years ago,
316
00:30:31,129 --> 00:30:35,997
a group of several hundred men
came from out of nowhere,
317
00:30:36,000 --> 00:30:38,786
killed the chief and took over the tribe.
318
00:30:41,877 --> 00:30:45,015
The core of the tribe changed fifty years ago?
319
00:30:45,919 --> 00:30:46,953
What else?
320
00:30:47,141 --> 00:30:49,832
About Kim Chi Yang...
321
00:30:50,238 --> 00:30:57,173
apparently the chief brought a twelve year-old from
a temple about fifteen years ago and made him his son.
322
00:30:58,700 --> 00:30:59,974
Is that all?
323
00:31:00,492 --> 00:31:02,948
Yes, for now.
324
00:31:03,491 --> 00:31:07,363
Take your time and learn
everything you can about them.
325
00:31:07,985 --> 00:31:09,175
Yes, Sir.
326
00:31:16,705 --> 00:31:20,299
I'd like to start a trading business.
327
00:31:20,744 --> 00:31:22,110
Trading business?
328
00:31:22,743 --> 00:31:27,704
Yes, and use the profits to provide for my people.
329
00:31:27,956 --> 00:31:32,923
Perhaps I can help fill the vaults
of Myeongbok Palace as well.
330
00:31:33,380 --> 00:31:36,163
Please take a look at the list of items.
331
00:31:40,964 --> 00:31:44,491
I intend to provide the Jurchen
with items they need,
332
00:31:44,718 --> 00:31:52,384
like farming equipment, fabric,
and grain for their silver, fur and horses.
333
00:31:53,314 --> 00:31:56,219
Do you think you will have sufficient
business to provide for your tribe?
334
00:31:57,357 --> 00:32:04,221
Not if we stop at Jurchen.
But my ultimate target is elsewhere.
335
00:32:05,243 --> 00:32:07,307
It's the Khitans.
336
00:32:08,552 --> 00:32:09,510
Khitans?
337
00:32:10,019 --> 00:32:11,260
Yes, My Lady.
338
00:32:11,657 --> 00:32:16,047
I plan to use the Jurchen as a midpoint to
establish a trading relationship with the Khitans.
339
00:32:16,148 --> 00:32:20,920
Khitans and Song are in a hostile
relationship with no trade.
340
00:32:21,479 --> 00:32:26,359
So items like silk, books and
herbs are being sold like gold.
341
00:32:26,729 --> 00:32:33,341
If we can establish trade with the Khitans,
our profit margin will be huge.
342
00:32:37,613 --> 00:32:38,967
My Lady.
343
00:32:40,983 --> 00:32:44,326
I'm sorry, give me some time to consider.
344
00:32:44,593 --> 00:32:48,403
I'm not in a position to give you
any kind of answer right now.
345
00:32:49,096 --> 00:32:54,116
Then may I take a short trip to Gaegyeong
to check out the market square?
346
00:32:54,617 --> 00:32:56,021
If you wish.
347
00:32:57,395 --> 00:33:02,396
By the way... when did you part with your mother?
348
00:33:03,084 --> 00:33:06,033
What do you mean?
349
00:33:06,867 --> 00:33:11,742
You said your family was killed for high
treason during Gwangjong's reign.
350
00:33:14,142 --> 00:33:16,411
I was an infant when it happened.
351
00:33:16,723 --> 00:33:20,384
I don't even remember my mother's face.
352
00:33:22,116 --> 00:33:25,208
Then you must have no longing for her.
353
00:33:26,739 --> 00:33:28,804
That's not so.
354
00:33:29,439 --> 00:33:34,161
How could I not long for the person
who brought me into this world?
355
00:33:34,685 --> 00:33:45,250
I'd give everything to see her,
but I can't because she's gone.
356
00:33:47,378 --> 00:33:48,957
I see.
357
00:33:50,118 --> 00:33:53,583
Thank you.
You may go now.
358
00:34:02,443 --> 00:34:04,691
What do you mean something's
happened to the Lady?
359
00:34:04,892 --> 00:34:09,831
I don't know what it is, but she looked torn.
360
00:34:12,513 --> 00:34:16,234
I hope it's nothing that will affect our plans.
361
00:34:17,053 --> 00:34:18,289
I don't know.
362
00:34:18,521 --> 00:34:20,680
In any case, I'm going to Gaegyeong,
363
00:34:20,895 --> 00:34:27,367
so keep your ears open and report
everything that happens while I'm gone.
364
00:34:28,085 --> 00:34:29,262
Yes, Sir.
365
00:34:33,596 --> 00:34:37,460
Do you wish to talk to me about something?
366
00:34:38,905 --> 00:34:40,285
Yes.
367
00:34:41,056 --> 00:34:42,785
I'm all ears.
368
00:34:44,098 --> 00:34:49,506
Lord Choi, I'll get straight to the point.
369
00:34:50,398 --> 00:34:56,567
I thought, perhaps, you could advise
His Highness to have a tour of Seogyeong.
370
00:34:57,019 --> 00:34:58,549
Seogyeong?
371
00:35:00,080 --> 00:35:08,837
There is no denying that His Highness
has improved our people's lives.
372
00:35:09,146 --> 00:35:12,117
He is truly a benevolent ruler.
373
00:35:13,031 --> 00:35:20,112
But he has one flaw in his
otherwise perfect character.
374
00:35:12,605 --> 00:35:16,773
{\a6} [Choi Ryang (Minister of Culture, King Seongjong's teacher)]
375
00:35:21,023 --> 00:35:26,669
He doesn't pay enough attention to our
national defense and the Northern frontier.
376
00:35:27,796 --> 00:35:31,872
Civilian administration is
what His Highness insists on.
377
00:35:32,080 --> 00:35:37,233
And a military presence in the North
could lead to diplomatic friction.
378
00:35:37,521 --> 00:35:38,750
I know.
379
00:35:39,108 --> 00:35:43,856
But as a result, the regions north of Hwangju
have been terribly neglected.
380
00:35:44,106 --> 00:35:47,652
I'm told public sentiment is rather ugly.
381
00:35:49,793 --> 00:35:54,457
It's where His Highness was raised.
382
00:36:39,781 --> 00:36:41,311
Seol.
383
00:36:52,778 --> 00:36:54,825
What are you going to do?
384
00:36:55,061 --> 00:36:58,876
You know how I feel.
385
00:36:58,993 --> 00:37:03,732
You were just a child then.
It was ten years ago.
386
00:37:03,964 --> 00:37:06,814
Yes, ten years.
387
00:37:07,551 --> 00:37:13,139
In those ten years,
he has never been out of my heart.
388
00:37:14,473 --> 00:37:23,530
I didn't see him and we had no contact,
but I always knew I'd see him again.
389
00:37:23,782 --> 00:37:26,781
But we were the Emperor's wives.
390
00:37:27,015 --> 00:37:31,687
You should have cast out those feelings.
You have to.
391
00:37:32,018 --> 00:37:36,609
But that's not fair, Unni.
392
00:37:38,998 --> 00:37:41,086
You know everything.
393
00:37:41,722 --> 00:37:45,669
We exchanged bows at the wedding ceremony,
394
00:37:45,906 --> 00:37:50,468
but the Emperor and I didn't exchange
a single touch or even a single glance.
395
00:37:50,799 --> 00:37:55,498
I have never once considered the
departed Emperor as my husband.
396
00:37:57,798 --> 00:38:05,797
Prince Gyeongjuwon is the only man
I have ever had in my heart.
397
00:38:06,781 --> 00:38:08,095
Seol...
398
00:38:08,774 --> 00:38:14,746
I let him go once, to protect
our brother and our clan,
399
00:38:15,002 --> 00:38:22,841
and you want me to give him up again
after ten years of waiting?
400
00:38:23,813 --> 00:38:25,454
Why do I have to?
401
00:38:25,750 --> 00:38:28,033
What did I ever do?
402
00:38:30,578 --> 00:38:32,562
You didn't do anything.
403
00:38:33,360 --> 00:38:35,155
Then help me, Unni.
404
00:38:36,110 --> 00:38:41,514
I don't want to grow old and die alone.
405
00:38:42,279 --> 00:38:43,537
I'm a woman.
406
00:38:45,067 --> 00:38:47,439
I want to be loved.
407
00:38:48,280 --> 00:38:53,203
I want to look into the eyes of a man
I love and feel the warmth of his touch.
408
00:38:53,337 --> 00:38:58,906
I want to share my life and grow old with him.
409
00:38:59,579 --> 00:39:01,358
Help me, Su.
410
00:39:02,145 --> 00:39:07,315
But Prince Gyeongjuwon doesn't
have the same feelings for you.
411
00:39:08,081 --> 00:39:10,660
Yes, he does.
He feels the same way that I do.
412
00:39:10,885 --> 00:39:18,158
He may deny it, but I can see it in his eyes.
I really can.
413
00:39:18,978 --> 00:39:21,768
Even so, I can't allow it.
414
00:39:22,160 --> 00:39:23,489
Unni.
415
00:39:24,278 --> 00:39:28,115
It wouldn't matter if you
were a common woman.
416
00:39:28,329 --> 00:39:31,533
But you are a royal.
You are the departed King's wife.
417
00:39:31,926 --> 00:39:35,347
The world will not leave
you alone if you do this.
418
00:39:35,991 --> 00:39:41,082
And you might become the
next mistress of this palace.
419
00:39:42,115 --> 00:39:46,236
Why? Why would I be when you're here?
420
00:39:47,886 --> 00:39:49,649
Never mind.
421
00:39:50,200 --> 00:39:52,289
But the answer is still no.
422
00:39:52,784 --> 00:39:56,895
Then what do I do? What do I do?
423
00:40:07,289 --> 00:40:08,785
Seogyeong?
424
00:40:09,975 --> 00:40:15,177
Yes, I was also thinking
about a trip to Seogyeong.
425
00:40:15,615 --> 00:40:17,448
Is that right, Your Highness?
426
00:40:18,182 --> 00:40:24,233
I've been getting disturbing reports that
public sentiment is leaning towards Lady Sungdeok.
427
00:40:24,730 --> 00:40:26,294
This is dangerous.
428
00:40:27,543 --> 00:40:34,280
I must go to Seogyeong if only to stop her
from getting further involved in politics.
429
00:40:34,982 --> 00:40:40,107
Is this because Choi Ji Mong's predictions?
430
00:40:41,734 --> 00:40:42,940
Yes.
431
00:40:44,450 --> 00:40:51,045
I feel bad for my sister but
at the same time I'm afraid of her.
432
00:40:54,042 --> 00:40:58,391
Is she really my complete opposite?
433
00:41:00,107 --> 00:41:04,041
She's hot as fire, strong as a rock,
434
00:41:04,092 --> 00:41:08,636
and she just goes forward
without ever looking back.
435
00:41:09,328 --> 00:41:13,734
And above all, she never
bows down to me, the King.
436
00:41:14,599 --> 00:41:19,413
Am I to blame or is this her fate?
437
00:41:19,944 --> 00:41:30,238
I'm afraid I might end up
having to kill my own sister.
438
00:41:43,143 --> 00:41:45,863
{\a6}(Vicinity of a Balhaen village)
439
00:41:50,359 --> 00:41:54,453
Put Myeongbok Palace in Seol care and
move to Sungdeok Palace in Gaegyeong.
440
00:41:54,658 --> 00:41:57,421
Forget about the Jurchen,
Seogyeong and the Northern frontier.
441
00:41:57,422 --> 00:42:02,813
Come back to Gaegyeong and
focus on building womanly virtues.
442
00:42:03,142 --> 00:42:07,986
Then I'll let you see your son
as often as you want.
443
00:42:17,563 --> 00:42:22,088
Is there something bothering you, My Lady?
444
00:42:22,729 --> 00:42:23,976
You look...
445
00:42:25,686 --> 00:42:27,022
No.
446
00:42:29,007 --> 00:42:30,849
Let us get back now.
447
00:42:38,417 --> 00:42:39,467
My Lady.
448
00:42:51,731 --> 00:42:53,684
Seogyeong, Your Highness?
449
00:42:54,182 --> 00:42:58,341
I don't understand.
450
00:42:59,020 --> 00:43:03,276
As the attack on Myeongbok Palace demonstrated,
451
00:43:03,500 --> 00:43:06,703
Jurchen attacks are becoming worse.
452
00:43:06,982 --> 00:43:11,780
Hence, I am going to Seogyeong
to calm public sentiment.
453
00:43:12,127 --> 00:43:19,088
But such a task can be completed
by a pacification official.
454
00:43:19,332 --> 00:43:24,046
I do not recommend that Your Royal Highness
travel to such a remote region.
455
00:43:24,339 --> 00:43:25,716
No, Your Highness.
456
00:43:24,799 --> 00:43:29,225
{\a6} [Yi Ji Baek (Vice Minister in charge of government building)]
457
00:43:26,295 --> 00:43:31,986
Seogyeong is another important capital
of this country along with Gaegyeong.
458
00:43:32,249 --> 00:43:41,749
Your visit will make the Jurchen tremble with
fear and your people cheer with gratitude.
459
00:43:42,293 --> 00:43:44,157
Yes, Your Highness.
460
00:43:44,480 --> 00:43:51,662
Taejo's founding edict instructs us
to cherish and protect Seogyeong,
461
00:43:46,128 --> 00:43:50,046
{\a6} [Yi Gyeomui (Vice Minister in charge of the armory)]
462
00:43:52,163 --> 00:43:59,739
so your visit will honor your ancestors
and bring comfort to your people.
463
00:44:00,041 --> 00:44:01,240
But Your Highness,
464
00:44:00,925 --> 00:44:04,410
{\a6} [Choi Seom (Vice Minister of the Chancellery)]
465
00:44:01,741 --> 00:44:05,320
this is not a simple matter.
466
00:44:05,601 --> 00:44:09,018
The people will call for you
to conquer the Jurchen and
467
00:44:09,258 --> 00:44:13,052
you will be pressured to take military action.
468
00:44:13,696 --> 00:44:15,257
Yes, Your Highness.
469
00:44:15,475 --> 00:44:18,836
Then what will the Song government think?
470
00:44:16,900 --> 00:44:18,983
{\a6} (Yi Yang)
471
00:44:19,621 --> 00:44:22,527
We can't betray them by
exercising governing power
472
00:44:22,662 --> 00:44:27,050
in the Northern frontier after refusing
their request for military aid.
473
00:44:27,208 --> 00:44:32,874
No military action will be taken.
This is strictly for emotional support.
474
00:44:33,533 --> 00:44:41,059
Your Majesty, go to Seogyeong and
grace the city with your presence.
475
00:44:42,780 --> 00:44:44,917
Lord Choi!
476
00:44:45,348 --> 00:44:46,310
Stop.
477
00:44:47,188 --> 00:44:49,215
My decision is made.
478
00:44:50,142 --> 00:44:57,199
There will be no more argument about this.
Obey my order.
479
00:44:57,808 --> 00:45:01,870
Your Grace is immeasurable!
480
00:45:09,562 --> 00:45:11,932
How could he? Seogyeong?
481
00:45:12,499 --> 00:45:17,885
What is Choi Ryang thinking
sending the King to Seogyeong?
482
00:45:18,634 --> 00:45:21,009
This is betrayal.
483
00:45:22,340 --> 00:45:25,927
Father-in-law, you might be overreacting.
484
00:45:21,953 --> 00:45:25,440
{\a6} [Kim Shimon (Choi Seom's son-in-law)]
485
00:45:26,423 --> 00:45:29,685
It's just a visit.
486
00:45:30,874 --> 00:45:32,498
Don't be a fool.
487
00:45:32,830 --> 00:45:38,263
All those who placed importance on Seogyeong
in the past have turned out to be an enemy.
488
00:45:38,705 --> 00:45:41,533
That includes the lords of Pyeongju and Gwangju.
489
00:45:42,477 --> 00:45:47,801
A dam that holds back water
cannot have a hole of any size.
490
00:45:48,239 --> 00:45:54,613
Problems start out small at first
and then get out of control.
491
00:45:54,862 --> 00:45:58,987
We could end up being used and betrayed.
492
00:45:54,964 --> 00:45:57,541
{\a6} (Seol Shinyu)
493
00:46:00,233 --> 00:46:09,028
I will never let that happen.
We must find a way to stop this.
494
00:46:22,574 --> 00:46:24,589
What are you thinking about?
495
00:46:25,917 --> 00:46:27,234
I'm sorry.
496
00:46:28,231 --> 00:46:31,514
You look like something is bothering you.
497
00:46:34,048 --> 00:46:35,258
No.
498
00:46:39,383 --> 00:46:40,809
Your Grace...
499
00:46:46,714 --> 00:46:48,808
The Minister of Revenue is here to see you.
500
00:46:49,027 --> 00:46:50,322
My father?
501
00:46:53,044 --> 00:46:54,704
Hello, Father.
502
00:46:55,055 --> 00:46:56,922
Hello, Daughter.
503
00:47:00,955 --> 00:47:04,748
{\a6} [Kim Won Soong (Minister of Revenue and the father of Lady Yunheung)]
504
00:47:07,793 --> 00:47:11,481
Attendant Jo, please take Prince Gaegyeong outside.
505
00:47:12,283 --> 00:47:14,545
This way, Your Highness.
506
00:47:18,319 --> 00:47:19,864
Come sit down.
507
00:47:25,235 --> 00:47:30,667
Why do you always keep that child around you?
508
00:47:31,833 --> 00:47:37,928
You know why, Father.
Prince Gaeryeong is like a son to me.
509
00:47:41,695 --> 00:47:45,320
You frustrate me.
510
00:47:45,603 --> 00:47:47,629
You should be working on having a son of your own,
511
00:47:47,850 --> 00:47:50,972
but you're wasting your time with that boy.
512
00:47:52,133 --> 00:47:54,241
Don't say things like that, Father.
513
00:47:54,461 --> 00:48:00,507
I raised him since he was an infant.
I am his mother.
514
00:48:01,122 --> 00:48:05,947
I may not have given birth to him,
but he is my son nonetheless.
515
00:48:07,041 --> 00:48:13,399
I am happy when he is happy
and I am sad when he is sad.
516
00:48:13,647 --> 00:48:20,272
Do you think he'll be appreciative when he grows up?
517
00:48:20,607 --> 00:48:27,814
If he should become King,
Lady Sungdeok will snatch the seat of Great Queen.
518
00:48:29,437 --> 00:48:33,432
That does worry me a little.
519
00:48:34,287 --> 00:48:40,916
Lately, it seems Lady Sungdeok is
on his mind more than she used to be.
520
00:48:41,131 --> 00:48:47,178
You see?!
It will get worse when he grows up!
521
00:48:59,147 --> 00:49:08,633
Why don't you just let him see his mother?
522
00:49:09,538 --> 00:49:15,396
How would that help when
she is the cause of this problem?
523
00:49:15,792 --> 00:49:24,959
Children at that age want
what they can't have more.
524
00:49:26,007 --> 00:49:32,289
He misses his mother more
because he is not allowed to see her.
525
00:49:32,570 --> 00:49:40,427
So choose a date and let him see her.
526
00:49:42,687 --> 00:49:47,164
But she could be a bad influence on him.
527
00:49:47,695 --> 00:49:53,382
She's still out there running wild instead
of building virtue like she should.
528
00:49:53,635 --> 00:49:57,791
So let the child see that for himself.
529
00:49:58,148 --> 00:50:08,074
Give them half a day together and he
will see his mother for who she is.
530
00:50:09,793 --> 00:50:21,428
And you can show him how unselfish
and open-minded you are.
531
00:50:22,508 --> 00:50:29,104
The child will ultimately end up
loving you even more.
532
00:50:31,527 --> 00:50:35,852
But His Highness won't allow it.
533
00:50:36,906 --> 00:50:40,063
He doesn't have to know.
534
00:50:41,855 --> 00:50:45,294
I know a way.
535
00:51:01,105 --> 00:51:02,384
Drillmaster.
536
00:51:08,104 --> 00:51:10,003
Vice-Minister Gang is back.
537
00:51:11,687 --> 00:51:12,679
He is?
538
00:51:12,818 --> 00:51:14,477
Prince Gyeongjuwon!
539
00:51:15,072 --> 00:51:16,398
Sir Gang!
540
00:51:19,133 --> 00:51:21,420
You awful fellow...
541
00:51:21,844 --> 00:51:31,059
Where have you been all these years?
I thought you were dead.
542
00:51:33,654 --> 00:51:36,283
Let's take a look at you.
543
00:51:39,425 --> 00:51:45,549
Your carefree life kept you young.
You haven't changed a bit.
544
00:51:46,150 --> 00:51:49,944
But look at me, I'm an old man!
545
00:51:52,328 --> 00:51:53,906
I'm sorry.
546
00:51:54,301 --> 00:51:59,258
But technically, you're the one
who told me to get away.
547
00:52:00,653 --> 00:52:06,799
Yes, but who knew you'd abandon me
and vanish for ten long years?
548
00:52:07,029 --> 00:52:10,142
You're a cruel man.
549
00:52:10,357 --> 00:52:13,235
We're not a married couple.
550
00:52:13,593 --> 00:52:18,205
We couldn't act like we were
joined at the hip forever.
551
00:52:18,569 --> 00:52:23,905
Speaking of married couples,
I heard you got married.
552
00:52:24,983 --> 00:52:36,970
Yes, I got married because I thought for
certain that you would show up at my wedding.
553
00:52:40,185 --> 00:52:43,524
Your wife will be saddened if she heard you.
554
00:52:44,015 --> 00:52:49,819
In any case, I'm glad you're serving the country.
555
00:52:50,899 --> 00:52:54,307
I'm not.
556
00:52:55,120 --> 00:52:58,151
Anyway, if you ever disappear on me again,
557
00:52:58,368 --> 00:53:03,870
I'm dropping my job and my wife
and coming after you!
558
00:53:09,560 --> 00:53:13,454
Vice-Minister Gang, Lady Sungdeok
would like to see you.
559
00:53:14,455 --> 00:53:15,979
I'll be right there.
560
00:53:18,604 --> 00:53:25,542
What's so funny?
You're smiling.
561
00:53:26,478 --> 00:53:28,387
It's just nice to see the two of you together.
562
00:53:28,607 --> 00:53:33,060
You look so happy like a married couple.
563
00:53:33,774 --> 00:53:36,260
Watch it, woman!
564
00:53:41,736 --> 00:53:44,783
The King is going to Seogyeong?
565
00:53:46,328 --> 00:53:47,862
Yes.
566
00:53:49,217 --> 00:53:56,203
He is going there to comfort
the victims of Jurchen attacks.
567
00:53:57,258 --> 00:54:00,132
He is listening to your plea.
568
00:54:00,640 --> 00:54:03,380
This is great news.
569
00:54:03,530 --> 00:54:11,440
Once he sees the situation for himself and
listens to the people, he will come around.
570
00:54:15,272 --> 00:54:21,093
Oh, I checked Kim Chi Yang's
background as well.
571
00:54:23,285 --> 00:54:27,442
He was telling the truth.
572
00:54:27,751 --> 00:54:29,158
Are you sure?
573
00:54:29,986 --> 00:54:34,393
I confirmed with Vice Minister of the
Supreme Council, Lord Seo Hui, myself.
574
00:54:36,535 --> 00:54:44,350
There was indeed a man named Kim Gon
under Park Sugyeong of Dong Ju,
575
00:54:41,359 --> 00:54:45,282
{\a6}[Dong Ju (former name of Chul Won City in Kang Won Providence)]
576
00:54:45,583 --> 00:54:50,092
and his family was destroyed
during Gwangjong's reign.
577
00:54:50,893 --> 00:54:59,016
Kim Gon and his family were killed,
but his young son went missing.
578
00:55:00,030 --> 00:55:05,436
So, I think we can trust the man.
579
00:55:06,726 --> 00:55:07,845
I see.
580
00:55:49,087 --> 00:55:51,689
Are you hanging in there?
581
00:55:52,609 --> 00:55:54,312
Of course, Master.
582
00:55:54,986 --> 00:56:01,862
I'm enduring the hardship and
waiting patiently for that day to come.
583
00:56:03,086 --> 00:56:09,611
It must not be easy for you.
Did you bring what I need?
584
00:56:10,157 --> 00:56:11,438
Yes.
585
00:56:13,465 --> 00:56:22,822
A flood of emotions sweep over me to
see the young man you've become.
586
00:56:25,324 --> 00:56:27,967
Let us skip the small talk.
587
00:56:28,699 --> 00:56:38,432
Use carrier pigeons to send short messages
and deliver long messages in person like today.
588
00:56:40,697 --> 00:56:43,284
I'm safely settled.
589
00:56:44,080 --> 00:56:45,685
You may go now.
590
00:56:47,714 --> 00:56:49,245
Yes.
591
00:56:52,262 --> 00:56:56,137
Please take care of yourself.
592
00:57:16,932 --> 00:57:23,448
Get rid of Lady Sungdeok and
Prince Gaeryeong at the same time?
593
00:57:23,998 --> 00:57:25,547
Yes.
594
00:57:27,620 --> 00:57:33,875
I'm talking about taking another chance.
How do you feel about it?
595
00:57:39,567 --> 00:57:47,515
First His Majesty installs Prince Gaeryeong
and now he is going to tour Seogyeong.
596
00:57:48,496 --> 00:57:50,453
If he continues in this direction,
597
00:57:50,683 --> 00:57:57,983
we would have put him on
the throne for nothing.
598
00:57:58,701 --> 00:58:03,754
The country will fall into the
hands of Hwangju and Seogyeong!
599
00:58:04,407 --> 00:58:06,610
We can't let that happen.
600
00:58:06,845 --> 00:58:12,074
I was thinking about taking
drastic measures myself.
601
00:58:12,903 --> 00:58:19,343
Is there a way to get rid of them both?
602
00:58:22,585 --> 00:58:24,187
Yes, there is.
603
00:58:24,462 --> 00:58:28,613
We've got the perfect chance!
604
01:00:19,861 --> 01:00:26,558
You are the mistress of Myeongbok Palace now.
605
01:00:28,609 --> 01:00:31,642
Bring your son forward.
606
01:00:33,227 --> 01:00:49,245
Bring your son forward and
restore this country, Goryeo.
607
01:00:50,279 --> 01:00:52,184
Do you understand?
608
01:00:55,361 --> 01:00:59,139
I will visit Seogyeong.
609
01:00:59,681 --> 01:01:02,118
I'll even take your opinion under advisement.
610
01:01:02,226 --> 01:01:08,152
So leave state affairs to me and
dismiss your followers as well.
611
01:01:08,806 --> 01:01:17,653
I'm asking you as your brother.
Please leave state affairs to me.
612
01:01:18,493 --> 01:01:24,454
I don't want to lose you,
like I lost Grandmother.
613
01:01:30,207 --> 01:01:38,404
Grandmother, being the mistress of
Myeongbok Palace is overwhelming.
614
01:01:39,868 --> 01:01:42,993
My heart is elsewhere,
615
01:01:43,548 --> 01:01:49,140
but everyone depends on me,
and this is more than I can deal with.
616
01:01:50,244 --> 01:01:53,885
Why did you put this huge burden on me?
617
01:01:54,540 --> 01:02:00,291
What do I do? What do I do, Grandmother?
618
01:02:10,634 --> 01:02:12,721
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
619
01:02:13,072 --> 01:02:14,920
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: plegend2007
620
01:02:15,293 --> 01:02:17,261
Transcriber: Suz07
Timer: selvaspeedy
621
01:02:17,698 --> 01:02:20,041
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link
622
01:02:17,698 --> 01:02:20,041
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
623
01:03:06,984 --> 01:03:09,150
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get it for FREE @ d-addicts.com
624
01:02:21,126 --> 01:02:24,499
I might have to leave Myeongbok Providence.
625
01:02:24,532 --> 01:02:29,356
King of Goryeo will be coming to Seogyeong.
Isn't that our opportunity to strike?
626
01:02:29,805 --> 01:02:32,625
Is that the truth, I'll be able to meet my son.
627
01:02:32,746 --> 01:02:37,238
Are you talking about Jurchen being set-up
to take blame as the attackers.
628
01:02:37,423 --> 01:02:40,211
Wang Ook has left.
629
01:02:40,360 --> 01:02:42,401
I cannot stand to be alone.
630
01:02:42,602 --> 01:02:45,807
The 2nd Queen has left the Palace.
631
01:02:45,961 --> 01:02:47,374
SONG!
632
01:02:48,592 --> 01:02:50,001
Who are you, wretches?
633
01:02:52,189 --> 01:02:54,596
SONG! Run away, hurry!
634
01:02:54,896 --> 01:02:57,188
You must escape!
635
01:02:57,295 --> 01:03:00,577
SONG! Wake-up! Are you hurt?
636
01:03:00,815 --> 01:03:02,295
What happened to Prince Gaeryeong!
637
01:03:02,546 --> 01:03:06,983
Who is responsible? Queen Yunheung seems suspicious.
51709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.