Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,852 --> 00:01:01,772
Love
2
00:01:02,812 --> 00:01:03,982
is dead.
3
00:01:05,522 --> 00:01:06,572
Maybe...
4
00:01:07,317 --> 00:01:09,487
it was never real in the first place.
5
00:01:10,695 --> 00:01:12,315
Maybe it's always been an illusion,
6
00:01:12,655 --> 00:01:15,195
too good to be true.
7
00:01:16,576 --> 00:01:20,286
It's like a soap bubble,
8
00:01:21,706 --> 00:01:23,206
floating through the air.
9
00:01:24,918 --> 00:01:26,918
Beautiful for a moment,
10
00:01:27,837 --> 00:01:31,467
but then gone and forgotten.
11
00:01:34,051 --> 00:01:35,391
Starting today,
12
00:01:37,597 --> 00:01:39,307
we make a new world.
13
00:01:41,226 --> 00:01:42,886
A better world
14
00:01:44,104 --> 00:01:45,274
SLA.
15
00:01:45,771 --> 00:01:46,941
SLA.
16
00:01:54,823 --> 00:01:57,333
You once loved this place.
17
00:01:57,700 --> 00:01:58,740
You believed.
18
00:01:58,993 --> 00:02:00,703
Just promise me you won't destroy it.
19
00:02:00,787 --> 00:02:04,037
I'm going to take such good care
of this world, Doug.
20
00:02:04,666 --> 00:02:06,996
I'm going to make it all better.
Don't you worry.
21
00:02:25,603 --> 00:02:28,443
Oh, Dougie. Really?
22
00:02:29,858 --> 00:02:30,898
This was your plan?
23
00:02:33,236 --> 00:02:34,946
Claire's phone in a hollowed-out book.
24
00:02:38,116 --> 00:02:39,026
I'm a dummy!
25
00:02:40,994 --> 00:02:42,414
Don't waste your energy!
26
00:02:42,620 --> 00:02:43,910
What are you doing?
27
00:02:43,997 --> 00:02:46,747
I made a deal that will enrich
and protect all of us.
28
00:02:46,833 --> 00:02:47,793
With Seth?!
29
00:02:47,834 --> 00:02:48,884
Who else?
30
00:02:49,210 --> 00:02:51,380
He was going to take our blood
one way or another.
31
00:02:51,713 --> 00:02:55,223
This way at least we benefit.
32
00:02:55,716 --> 00:02:57,256
But at what cost?!
33
00:03:03,349 --> 00:03:04,389
That was easy.
34
00:03:05,643 --> 00:03:10,113
In addition to rebuilding Daywalk,
we also now run a holding cell of sorts.
35
00:03:12,233 --> 00:03:16,113
And for the freedom of all of our clan,
the cost was just
36
00:03:18,489 --> 00:03:19,739
you.
37
00:03:27,040 --> 00:03:28,670
Enjoy the trip.
38
00:03:32,337 --> 00:03:33,547
Without love,
39
00:03:34,422 --> 00:03:36,932
just think what could be possible.
40
00:03:37,926 --> 00:03:39,966
Joon?
41
00:03:41,721 --> 00:03:42,811
Claire?
42
00:03:43,973 --> 00:03:44,893
What are you saying?
43
00:03:45,516 --> 00:03:46,976
Tell these guys, tell them.
44
00:03:47,352 --> 00:03:48,232
Tell them what?
45
00:03:48,519 --> 00:03:51,309
Tell them how I saved your life
and then you kissed Evan?
46
00:03:52,565 --> 00:03:55,775
Tell them how I was madly in love with you
and then I forget you ever even existed?
47
00:03:56,069 --> 00:03:58,149
Tell them how love is good and fair
48
00:03:58,154 --> 00:04:00,074
while everything bad that's
ever happened in this place
49
00:04:00,073 --> 00:04:01,413
has happened in the name of love?
50
00:04:02,325 --> 00:04:05,195
- I don't know what Seth told you, but--
- He told me the truth.
51
00:04:06,037 --> 00:04:07,327
And you know it, too.
52
00:04:08,373 --> 00:04:09,373
He's right.
53
00:04:10,667 --> 00:04:13,087
It's not Seth
that's ruining Dramaworld, Claire.
54
00:04:15,672 --> 00:04:17,052
It's love.
55
00:04:18,632 --> 00:04:19,972
How can you say that?
56
00:04:21,135 --> 00:04:24,385
When I saw you kissing him,
I felt my heart break.
57
00:04:24,764 --> 00:04:26,104
I felt myself die.
58
00:04:28,518 --> 00:04:29,808
But it wasn't death.
59
00:04:32,021 --> 00:04:33,151
It was just...
60
00:04:33,815 --> 00:04:34,855
waking up from a dream.
61
00:04:36,734 --> 00:04:39,154
You and me. You and Evan.
62
00:04:40,905 --> 00:04:42,065
So what?
63
00:04:43,741 --> 00:04:44,741
Who cares?
64
00:04:46,034 --> 00:04:47,624
Give me the real book.
65
00:04:48,246 --> 00:04:49,116
I don't have it.
66
00:04:57,213 --> 00:04:57,803
Sam.
67
00:05:00,967 --> 00:05:02,467
Hey little lady, it's been too long.
68
00:05:05,346 --> 00:05:07,806
Doug, last chance.
69
00:05:22,405 --> 00:05:23,695
Over my dead body.
70
00:05:27,118 --> 00:05:28,038
Okay then.
71
00:05:28,536 --> 00:05:30,036
You might want to close your eyes, kid--
72
00:05:30,288 --> 00:05:31,498
No!
73
00:05:32,749 --> 00:05:34,879
Who cares? I care.
74
00:05:35,543 --> 00:05:36,423
I love you.
75
00:05:38,421 --> 00:05:39,671
And you love me!
76
00:05:41,966 --> 00:05:42,796
Joon.
77
00:05:42,884 --> 00:05:45,514
He's using you. Why can't you see that?
78
00:05:53,186 --> 00:05:57,436
Joon, no. No. You love me. You love me.
You do. Love is real.
79
00:05:57,899 --> 00:06:00,319
And it's good. And you love me.
80
00:06:03,279 --> 00:06:05,109
Maybe things are different
in the real world.
81
00:06:05,907 --> 00:06:07,117
But in here,
82
00:06:07,367 --> 00:06:10,787
love only gets one season,
and all our episodes are over.
83
00:06:10,787 --> 00:06:12,907
No, Joon. Look at me. Look at me.
84
00:06:12,997 --> 00:06:14,167
No, you can't.
85
00:06:14,248 --> 00:06:18,378
You can hate me, you can tell me
you never want to see me again.
86
00:06:18,461 --> 00:06:21,761
Like when I burned down your restaurant,
it's just a bump in our road.
87
00:06:22,382 --> 00:06:24,762
It's just a bump in our road to love.
It is.
88
00:06:25,301 --> 00:06:28,051
Please. Please, please...
89
00:06:30,681 --> 00:06:32,641
No more!
90
00:06:33,433 --> 00:06:35,853
No more!
91
00:06:36,104 --> 00:06:37,364
No more!
92
00:06:37,522 --> 00:06:39,982
No more!
No more!
93
00:06:40,191 --> 00:06:42,441
No more!
No more!
94
00:06:42,652 --> 00:06:45,072
No more!
No more!
95
00:06:45,363 --> 00:06:47,163
No more!
No more!
96
00:07:00,711 --> 00:07:02,801
Our story's over, Claire.
97
00:07:04,006 --> 00:07:05,756
Go home.
98
00:07:33,327 --> 00:07:35,077
Tell the real world, Seth says hi.
99
00:07:43,421 --> 00:07:44,511
Hands up!
100
00:07:47,884 --> 00:07:49,054
Drop the weapon!
101
00:07:52,680 --> 00:07:53,810
Don't move!
102
00:07:54,640 --> 00:07:56,310
You two, get out of here.
103
00:07:58,478 --> 00:08:00,728
You should probably do what he says.
104
00:08:01,647 --> 00:08:02,897
While you still can...
105
00:08:18,122 --> 00:08:20,372
Go find my car.
106
00:08:23,085 --> 00:08:25,295
You're under arrest.
Don't move.
107
00:08:25,296 --> 00:08:28,336
Oh, no, you got me now, huh?
108
00:08:28,341 --> 00:08:29,511
Don't move!
109
00:08:33,929 --> 00:08:35,179
What the...
110
00:09:14,971 --> 00:09:17,351
Seth! Seth! Seth!
111
00:09:24,146 --> 00:09:25,186
Yeah!
112
00:09:34,073 --> 00:09:38,833
Oh, we started off small,
just a few of us.
113
00:09:39,912 --> 00:09:41,582
Second Leads Anonymous.
114
00:09:43,457 --> 00:09:45,167
But we've grown!
115
00:09:46,002 --> 00:09:49,092
It's no longer just second leads now.
116
00:09:50,047 --> 00:09:52,927
It's old and young,
it's bit parts and extras.
117
00:09:53,259 --> 00:09:55,139
It's everyone
who never had a voice.
118
00:09:55,219 --> 00:10:00,429
From now on,
SLA is no longer Second Leads Anonymous.
119
00:10:00,516 --> 00:10:02,596
No, no, no, no, no, sir.
120
00:10:03,311 --> 00:10:05,901
You are all soldiers
121
00:10:06,314 --> 00:10:09,574
in Seth's Liberation Army!
122
00:10:16,365 --> 00:10:18,275
And you know who we truly have to thank?
123
00:10:22,538 --> 00:10:23,538
The leading men.
124
00:10:26,751 --> 00:10:28,381
And the leading ladies!
125
00:10:28,377 --> 00:10:32,007
Please welcome
our special guest of honor,
126
00:10:32,089 --> 00:10:33,339
Seo-yeon!
127
00:10:40,973 --> 00:10:42,023
Claire.
128
00:10:45,186 --> 00:10:46,186
He...
129
00:10:47,688 --> 00:10:48,898
he was right.
130
00:10:52,109 --> 00:10:53,529
Everything he said...
131
00:10:53,611 --> 00:10:55,031
Claire, right now, we need to just--
132
00:10:56,030 --> 00:10:57,200
What is it?
133
00:10:58,658 --> 00:10:59,658
What does it matter?
134
00:11:01,619 --> 00:11:03,659
What does it matter if
there's no such thing as love?
135
00:11:05,081 --> 00:11:07,121
There is such a thing as love.
136
00:11:07,541 --> 00:11:09,711
- No, there's not.
- There is.
137
00:11:12,296 --> 00:11:13,756
That's what I've been trying to tell you.
138
00:11:14,799 --> 00:11:17,219
Sometimes you just can't see
what's right under your nose.
139
00:11:42,576 --> 00:11:44,116
Love is real.
140
00:11:47,331 --> 00:11:48,331
I love you.
141
00:11:49,417 --> 00:11:50,497
Guys.
142
00:11:51,752 --> 00:11:52,592
This was her for me.
143
00:11:53,754 --> 00:11:54,634
She was my one.
144
00:11:55,172 --> 00:11:57,262
But no matter what I did for her,
145
00:11:57,383 --> 00:11:59,343
there was no tearing her apart
from her leading man.
146
00:12:02,012 --> 00:12:03,142
This leading man.
147
00:12:04,724 --> 00:12:07,144
A leading man who
never truly even loved her
148
00:12:07,226 --> 00:12:09,476
for more than
16 episodes at a time.
149
00:12:14,066 --> 00:12:14,936
Poor Joon Park.
150
00:12:17,069 --> 00:12:19,909
Doing as he pleases,
breaking girls' hearts
151
00:12:20,239 --> 00:12:23,779
while we stand silent
in the background!
152
00:12:23,784 --> 00:12:25,454
No more!
153
00:12:25,578 --> 00:12:26,538
No more!
154
00:12:26,662 --> 00:12:28,002
No more!
155
00:12:31,250 --> 00:12:32,540
You're the perfect example
156
00:12:34,378 --> 00:12:38,418
of everything that is wrong in this world.
157
00:12:39,425 --> 00:12:43,675
Saying "I love you"
to every girl you see.
158
00:12:43,763 --> 00:12:47,733
Taking advantage of all the rules
of this world and your privilege.
159
00:12:49,018 --> 00:12:50,188
Well, I say--
160
00:12:50,227 --> 00:12:51,557
No more!
161
00:12:51,979 --> 00:12:53,269
Yes.
162
00:12:53,439 --> 00:12:57,319
And just a moment ago,
Joon told the girl he loves
163
00:12:57,526 --> 00:12:59,146
that she meant nothing to him.
164
00:13:00,112 --> 00:13:02,742
That she doesn't matter. To go home!
165
00:13:02,990 --> 00:13:05,120
You didn't fight for her. You gave up.
166
00:13:05,576 --> 00:13:08,746
You folded. You're weak.
You're pathetic!
167
00:13:11,832 --> 00:13:12,752
Claire...
168
00:13:13,167 --> 00:13:14,167
Oh, it's too late.
169
00:13:15,169 --> 00:13:16,249
It is too late.
170
00:13:17,087 --> 00:13:19,877
Just like we all see you
for what you really are.
171
00:13:19,965 --> 00:13:22,335
You and your kind are
cancer to this world.
172
00:13:22,426 --> 00:13:26,846
And we, the SLA, we are the doctors here
to remove the tumor.
173
00:13:31,435 --> 00:13:34,095
- Seth.
- You're nothing now.
174
00:13:36,857 --> 00:13:41,947
SLA!
175
00:13:46,283 --> 00:13:47,493
Claire!
176
00:14:10,307 --> 00:14:12,637
Do you have any idea
what it was like for me?
177
00:14:14,019 --> 00:14:15,809
To watch you and to love you
178
00:14:15,896 --> 00:14:18,976
and to know that
I would never be with you again?
179
00:14:19,900 --> 00:14:22,150
Actions have consequences.
180
00:14:27,741 --> 00:14:28,741
I'm sorry.
181
00:14:36,375 --> 00:14:43,165
Seth!
182
00:14:44,967 --> 00:14:46,297
My friends,
183
00:14:46,927 --> 00:14:49,597
welcome to the new world!
184
00:14:55,561 --> 00:14:57,731
Now for our last order of business,
185
00:15:00,232 --> 00:15:01,322
the book.
186
00:15:05,654 --> 00:15:06,864
Claire!
187
00:15:07,239 --> 00:15:08,409
We have to go. Now!
188
00:15:19,585 --> 00:15:20,995
What happened? Where's Doug?
189
00:15:21,253 --> 00:15:22,463
Seth killed him.
190
00:15:23,339 --> 00:15:25,509
He knew everything.
191
00:15:25,758 --> 00:15:27,338
He knew about the phone, too.
192
00:15:27,927 --> 00:15:29,387
He was waiting for you.
193
00:15:30,387 --> 00:15:34,217
How... how could he...?
Killed? Doug's dead?
194
00:15:35,100 --> 00:15:38,150
Don't worry.
Woo-sung will come through.
195
00:15:38,354 --> 00:15:39,404
Hyun, too.
196
00:15:39,897 --> 00:15:43,317
And as long as we have the book,
this isn't over.
197
00:16:06,590 --> 00:16:07,800
It's okay, baby.
198
00:16:08,592 --> 00:16:09,762
Mom's here.
199
00:16:10,678 --> 00:16:12,388
I'll take care of you.
200
00:16:12,554 --> 00:16:14,104
What do we do, what do we do...
201
00:16:14,932 --> 00:16:17,982
No. No, what do we do?
202
00:16:18,143 --> 00:16:20,773
Dramaworld, tell me what to do!
I don't know what to do.
203
00:16:20,938 --> 00:16:22,228
They're here.
204
00:16:23,315 --> 00:16:25,105
That's not possible. How did they find us?
205
00:16:25,109 --> 00:16:26,819
Claire, we have to go.
206
00:16:32,366 --> 00:16:34,986
Oh, Sam... They're coming.
Is there any other way out?
207
00:16:34,994 --> 00:16:37,204
Sam, we have to get out of here.
208
00:16:40,790 --> 00:16:44,000
That closet-- that closet door goes to
Mom's dramas.
209
00:16:45,462 --> 00:16:46,462
Okay, let's go.
210
00:17:06,942 --> 00:17:07,732
It's them!
211
00:17:37,723 --> 00:17:38,813
Give us the book.
212
00:17:40,893 --> 00:17:43,273
There's no need for us
to kill all of you today.
213
00:17:46,190 --> 00:17:46,980
Five.
214
00:17:47,524 --> 00:17:48,734
- Four.
- Oh, dude, come on.
215
00:17:48,734 --> 00:17:49,654
Three.
216
00:17:49,943 --> 00:17:51,073
Two.
217
00:17:52,071 --> 00:17:52,821
One.
218
00:17:57,117 --> 00:17:58,117
Joon?
219
00:18:01,413 --> 00:18:02,963
Sorry to disappoint.
220
00:18:09,838 --> 00:18:11,798
I just couldn't miss this.
221
00:18:18,097 --> 00:18:19,717
No one's coming to save you, Claire.
222
00:18:23,769 --> 00:18:25,309
You're not getting out of this one.
223
00:18:25,896 --> 00:18:28,606
- Claire, destroy the book!
- What?
224
00:18:28,607 --> 00:18:31,027
It's the only way.
225
00:18:32,027 --> 00:18:33,317
Wait!
226
00:18:33,320 --> 00:18:35,360
Claire, it won't work.
227
00:18:36,115 --> 00:18:37,905
Give me the book. I know what to do.
228
00:18:39,660 --> 00:18:41,620
If you're waiting
for Joon to come save you,
229
00:18:41,620 --> 00:18:43,370
it's going to be a very long episode.
230
00:18:44,581 --> 00:18:47,581
That love is dead, Claire. Joon is gone.
231
00:18:47,876 --> 00:18:49,456
Claire, please.
232
00:18:50,838 --> 00:18:52,548
It's time to kill those Australian frogs.
233
00:18:55,467 --> 00:18:56,887
Do you trust me?
234
00:18:58,387 --> 00:18:59,677
You saved my life.
235
00:19:03,976 --> 00:19:05,186
Fox for a fox.
236
00:19:12,651 --> 00:19:13,651
Okay, Okay!
237
00:19:41,513 --> 00:19:44,523
"Even if the sky falls on you,
there is a hole that you can escape from"
238
00:19:44,600 --> 00:19:46,890
is my favorite saying
239
00:19:47,186 --> 00:19:49,766
because it means there's always a way.
240
00:19:50,230 --> 00:19:53,070
Even when things seem impossible
or everybody says it's hopeless--
241
00:19:54,234 --> 00:19:55,824
No hard feelings. Right, Claire?
242
00:19:55,903 --> 00:19:56,863
- Evan!
- No!
243
00:20:01,325 --> 00:20:02,155
Oh, Claire!
244
00:20:03,160 --> 00:20:04,410
The final twist!
245
00:20:07,289 --> 00:20:09,669
- Evan?
- I used to be his babysitter.
246
00:20:10,000 --> 00:20:12,040
- He took care of me after school.
- Yeah.
247
00:20:12,336 --> 00:20:14,876
And what do you think
we did every day?
248
00:20:15,339 --> 00:20:16,969
K-dramas!
249
00:20:22,554 --> 00:20:25,774
And after that little kerfuffle with you
and Joon Park last season--
250
00:20:26,058 --> 00:20:27,808
- We got back in touch.
- Evan?
251
00:20:28,602 --> 00:20:31,902
Yeah, he's been meeting me
in flashbacks this whole time.
252
00:20:35,400 --> 00:20:37,530
You didn't think
you were the only one
253
00:20:37,611 --> 00:20:40,411
sneaking off for
secret conversations, did you?
254
00:20:45,911 --> 00:20:49,121
If you're waiting for Hyun or Woo-sung
to come save you,
255
00:20:49,831 --> 00:20:51,631
I'm afraid you're out of luck.
256
00:20:51,959 --> 00:20:53,919
Sent them off to be heroes.
257
00:20:56,755 --> 00:20:58,005
You changed the death rule?
258
00:20:59,007 --> 00:21:00,007
Doug is dead forever?
259
00:21:03,637 --> 00:21:04,597
What you did, Sam...
260
00:21:05,889 --> 00:21:07,769
a lot of people are going
to die because of that.
261
00:21:07,766 --> 00:21:10,136
Real life die,
not just TV show die.
262
00:21:11,019 --> 00:21:11,769
No.
263
00:21:12,771 --> 00:21:15,151
We won't let that happen.
We're going to stop you!
264
00:21:15,983 --> 00:21:17,193
How?
265
00:21:18,694 --> 00:21:19,994
It's over. What's done is done.
266
00:21:19,987 --> 00:21:22,657
Sam, your dad is dead.
Young-min is dead.
267
00:21:22,864 --> 00:21:25,204
Woo-sung and Hyun,
they're in infinite loops.
268
00:21:25,200 --> 00:21:28,040
And, well Joon, we murdered his soul.
269
00:21:32,791 --> 00:21:34,331
So who's going to stop me now?
270
00:21:35,961 --> 00:21:36,961
You girls?
271
00:21:46,680 --> 00:21:47,760
Put it in front of her.
272
00:21:58,483 --> 00:21:59,483
Here's your chance, Claire.
273
00:22:02,029 --> 00:22:03,029
Claire
274
00:22:05,741 --> 00:22:09,161
If you stay here, you die.
275
00:22:09,995 --> 00:22:12,575
I promised Doug
I'd take care of this place and I will...
276
00:22:14,875 --> 00:22:15,745
My way.
277
00:22:18,128 --> 00:22:19,588
Go home, little sister.
278
00:22:20,130 --> 00:22:22,670
See your dad,
forget all about this place.
279
00:22:23,175 --> 00:22:26,845
K-drama is changing and
there's nothing you can do about it.
280
00:23:01,880 --> 00:23:02,760
No.
281
00:25:03,168 --> 00:25:03,998
No more.
282
00:25:04,048 --> 00:25:08,598
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.