Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,692 --> 00:01:10,112
Thank you. Yes.
2
00:01:31,508 --> 00:01:34,718
It's her favorite.
3
00:01:36,262 --> 00:01:38,182
Trust me.
4
00:01:48,108 --> 00:01:49,858
That's my favorite.
5
00:01:50,860 --> 00:01:51,860
Hot chocolate.
6
00:01:53,488 --> 00:01:54,528
Me too.
7
00:02:06,292 --> 00:02:07,422
Who are you?
8
00:02:08,086 --> 00:02:09,086
I…
9
00:02:10,045 --> 00:02:11,085
Who. Are. You?
10
00:02:11,840 --> 00:02:13,680
Okay, stall for time, stall for…
11
00:02:14,551 --> 00:02:17,011
What the heck is that? I have voice over?
12
00:02:18,388 --> 00:02:20,268
She's looking at me,
say something, Claire!
13
00:02:20,932 --> 00:02:22,272
Life is like a sandwich.
14
00:02:23,393 --> 00:02:24,853
God, dude!
15
00:02:24,853 --> 00:02:27,613
I want to know who you are and
what you're doing here!
16
00:02:28,189 --> 00:02:30,069
Gosh, you are really pretty.
17
00:02:30,150 --> 00:02:32,780
Not like normal pretty,
like scary pretty.
18
00:02:32,861 --> 00:02:34,201
I, I'm, I'm a fixer.
19
00:02:34,279 --> 00:02:36,949
I'm a fixer.
When things go wrong, I fix them.
20
00:02:37,031 --> 00:02:38,031
Ji-won.
21
00:02:39,159 --> 00:02:40,489
How do you know my name?
22
00:02:40,577 --> 00:02:44,287
I know more than your name.
I know you're 31 and you live alone.
23
00:02:44,372 --> 00:02:47,252
I know you're a detective
obsessed with taking down Hyun.
24
00:02:47,333 --> 00:02:50,093
I know you would never shoot
an unarmed woman.
25
00:02:52,839 --> 00:02:55,969
I know you're here looking for a briefcase
you're not going to find,
26
00:02:56,050 --> 00:02:59,600
and I know you kissed Joon Park
with your big puffy lady lips.
27
00:02:59,846 --> 00:03:02,216
You're coming with me.
28
00:03:02,307 --> 00:03:04,267
What? No, no, no, no.
I have to find Joon.
29
00:03:04,434 --> 00:03:05,894
And I'm 29.
30
00:03:06,644 --> 00:03:07,984
She's 31.
31
00:03:32,378 --> 00:03:33,708
Hi...
32
00:03:37,716 --> 00:03:40,426
I never expected much out of you.
33
00:03:41,763 --> 00:03:43,433
Your mother said--
34
00:03:43,555 --> 00:03:44,345
My mother?
35
00:03:44,557 --> 00:03:46,177
As the firstborn son,
36
00:03:46,601 --> 00:03:49,851
you should be the one
I expect things from.
37
00:03:49,978 --> 00:03:53,438
But there was always something
wrong with you.
38
00:03:54,234 --> 00:03:55,494
I was too busy building this…
39
00:03:55,860 --> 00:04:00,410
This empire for us so that we wouldn't
have to be slaves to those bloodsuckers.
40
00:04:00,657 --> 00:04:03,447
Maybe I didn't raise you right.
41
00:04:06,579 --> 00:04:09,959
Perhaps it's my fault.
42
00:04:17,130 --> 00:04:21,220
Do you hate your family?
43
00:04:21,928 --> 00:04:22,758
What?
44
00:04:26,057 --> 00:04:26,767
No.
45
00:04:31,479 --> 00:04:34,269
Then, why?
46
00:04:35,608 --> 00:04:36,478
Why, what?
47
00:04:36,734 --> 00:04:40,204
Why would you frame your brother for
a crime he would never commit?
48
00:04:40,321 --> 00:04:45,991
And put our entire species in jeopardy,
you stupid child!
49
00:04:46,953 --> 00:04:48,203
Stupid child?
50
00:04:49,872 --> 00:04:51,462
You were…
51
00:04:52,875 --> 00:04:55,125
always jealous of your brother.
52
00:04:56,921 --> 00:04:57,671
Who?
53
00:04:57,755 --> 00:04:58,835
Your brother.
54
00:04:59,924 --> 00:05:03,054
He was about to marry the daughter
of the head of the vampires.
55
00:05:05,138 --> 00:05:08,598
The man you murdered in that parking lot!
56
00:05:13,604 --> 00:05:15,114
I'm sorry, but…
57
00:05:15,106 --> 00:05:17,146
there's obviously been
some sort of mistake.
58
00:05:17,775 --> 00:05:20,565
I'm Joon. Joon Park.
59
00:05:23,406 --> 00:05:25,616
You will pay for what you've done.
60
00:05:28,202 --> 00:05:34,462
The marriage would have cemented the peace
between our kinds for centuries to come!
61
00:05:34,876 --> 00:05:35,746
I should…
62
00:05:37,754 --> 00:05:39,634
exile you from our clan.
63
00:05:40,631 --> 00:05:43,841
I'm not supposed to be here.
64
00:05:44,344 --> 00:05:46,644
I really need to go find Claire.
65
00:05:46,888 --> 00:05:49,058
No! You will not be going anywhere…
66
00:05:50,350 --> 00:05:51,980
until you apologize.
67
00:05:58,775 --> 00:06:01,145
To your brother.
68
00:06:33,226 --> 00:06:34,886
You want to make things easy for us,
right?
69
00:06:43,152 --> 00:06:44,072
That briefcase…
70
00:06:44,195 --> 00:06:45,815
why do you have it?
71
00:06:58,126 --> 00:07:02,336
LONELY? DON'T BE! LEARN HOW TO WIN HER.
TONIGHT AND FOREVER.
72
00:07:07,468 --> 00:07:11,308
I appreciate you all taking the time
out of your busy schedules to join me tonight.
73
00:07:11,889 --> 00:07:13,179
Look around the room.
74
00:07:13,808 --> 00:07:15,808
None of you know each other.
75
00:07:16,561 --> 00:07:22,361
But you have one very important thing
in common.
76
00:07:23,276 --> 00:07:25,316
It could be hard to hear.
77
00:07:26,362 --> 00:07:31,202
None of you are going to get the girl.
78
00:07:42,044 --> 00:07:45,344
What's her name?
79
00:07:47,300 --> 00:07:48,680
- What, me?
- Yes.
80
00:07:50,595 --> 00:07:53,005
No, I don't have a girlfriend.
81
00:07:53,764 --> 00:07:55,274
I know you don't.
82
00:07:55,641 --> 00:07:56,851
That's the point.
83
00:07:58,686 --> 00:08:01,606
Anyway, what's her name?
84
00:08:05,318 --> 00:08:06,438
It's just…
85
00:08:07,528 --> 00:08:10,028
Well, I mean, there is this one girl,
Kyung-sook.
86
00:08:12,158 --> 00:08:13,328
Kyung-sook.
87
00:08:14,368 --> 00:08:16,828
Do you love Kyung-sook?
88
00:08:19,957 --> 00:08:21,957
And…
89
00:08:22,835 --> 00:08:24,915
does Kyung-sook love you back?
90
00:08:25,463 --> 00:08:26,553
No!
91
00:08:26,923 --> 00:08:29,013
She only loves Woo-jin.
92
00:08:31,302 --> 00:08:33,432
She only loves that bastard.
93
00:08:36,933 --> 00:08:39,063
Let's have a little round of applause.
94
00:08:40,019 --> 00:08:42,649
It takes guts to talk about this.
95
00:08:45,733 --> 00:08:46,733
What about you?
96
00:08:48,319 --> 00:08:52,069
I mean… Jung-in.
97
00:08:54,367 --> 00:08:59,657
I do everything for her,
but she never notices.
98
00:09:01,874 --> 00:09:03,084
What a bad person.
99
00:09:04,043 --> 00:09:04,883
Next.
100
00:09:05,336 --> 00:09:08,006
Her name is Ji-yu.
101
00:09:09,048 --> 00:09:11,878
She plays with my heart, that jerk.
102
00:09:39,203 --> 00:09:41,793
I want to know what this little thing was
doing in that apartment!
103
00:09:41,872 --> 00:09:42,752
Yeah, that's it!
104
00:09:43,082 --> 00:09:44,832
I know the guy that lives there.
105
00:09:45,459 --> 00:09:46,289
Claire?
106
00:09:56,846 --> 00:09:58,966
Are you Joon Park's girlfriend?
107
00:09:59,056 --> 00:10:01,016
- It's complicated.
- He doesn't have a girlfriend.
108
00:10:05,229 --> 00:10:07,689
Then, where is Joon Park?
109
00:10:07,773 --> 00:10:09,733
That's what I'm trying to figure out.
110
00:10:11,068 --> 00:10:12,068
What the heck?
111
00:10:13,112 --> 00:10:15,032
It worked. It worked!
112
00:10:15,281 --> 00:10:20,291
Claire's back. And if Claire's back…
113
00:10:22,163 --> 00:10:24,583
that means I can help.
114
00:10:24,665 --> 00:10:28,745
Okay, I need to find Claire
and we need to stop Seth.
115
00:10:30,004 --> 00:10:34,134
Brother! Just tell me, is it true?
116
00:10:34,592 --> 00:10:35,972
What happened?
117
00:10:36,594 --> 00:10:38,724
The last thing I remember was
fighting with Mr. Moon.
118
00:10:38,804 --> 00:10:40,644
But I killed him?
119
00:10:41,140 --> 00:10:42,810
I don't remember that.
120
00:10:43,100 --> 00:10:47,400
And why did they find you with his body?
121
00:10:49,482 --> 00:10:51,152
This is too weird.
122
00:10:53,319 --> 00:10:54,819
I'm not your brother.
123
00:10:55,237 --> 00:10:57,067
I'm not his son.
124
00:10:57,365 --> 00:10:59,275
And I don't belong here.
125
00:11:00,076 --> 00:11:04,116
Yesterday, I was an undercover cop.
126
00:11:04,914 --> 00:11:07,334
I don't care what you've done.
127
00:11:08,209 --> 00:11:10,089
I know it must have been to protect me.
128
00:11:11,629 --> 00:11:13,339
I don't care about the past.
129
00:11:14,131 --> 00:11:16,551
All that matters is that you've returned.
130
00:11:22,932 --> 00:11:24,482
You got to be kidding me.
131
00:11:28,145 --> 00:11:29,145
Wait.
132
00:11:30,940 --> 00:11:32,440
- Why?
- Are you…
133
00:11:32,525 --> 00:11:33,935
taller than me?
134
00:11:40,991 --> 00:11:42,371
Take off your shirt.
135
00:11:42,993 --> 00:11:43,793
What?
136
00:11:43,953 --> 00:11:45,043
Just take it off.
137
00:12:00,469 --> 00:12:01,509
Brother…
138
00:12:02,138 --> 00:12:05,468
you know I'd do anything for you.
139
00:12:06,016 --> 00:12:07,136
No questions.
140
00:12:07,935 --> 00:12:09,145
And you speak Chinese.
141
00:12:13,274 --> 00:12:14,284
You're the leading man.
142
00:12:15,192 --> 00:12:16,782
Which means…
143
00:12:17,862 --> 00:12:19,702
I'm not the leading man.
144
00:12:23,075 --> 00:12:23,905
Out of my way.
145
00:12:25,661 --> 00:12:27,001
How do I get out of here?
146
00:12:27,288 --> 00:12:30,168
Brother, take my car.
147
00:12:43,053 --> 00:12:46,683
Okay, Claire's back, which is great.
148
00:12:48,017 --> 00:12:52,267
But where's Joon?
Why aren't they together?
149
00:12:54,565 --> 00:12:55,725
What's going on?
150
00:12:57,109 --> 00:12:57,939
What's happening?
151
00:13:44,615 --> 00:13:50,035
All I want is a little magic
in my boring life.
152
00:13:59,797 --> 00:14:02,677
What?! Where are all your facilitators?
153
00:14:03,717 --> 00:14:06,047
Where the heck are they?
154
00:14:06,136 --> 00:14:08,386
And then you send Joon
into deep cover, right?
155
00:14:08,472 --> 00:14:11,102
But you weren't the only person
who knew he was an undercover cop, right?
156
00:14:11,183 --> 00:14:13,313
But Ji-won was just starting to
figure that out
157
00:14:13,435 --> 00:14:16,935
because she might be attracted to bad boys
but she's not attracted to bad guys.
158
00:14:17,022 --> 00:14:18,442
Leading lady, duh! Right?
159
00:14:18,524 --> 00:14:20,284
But then Ji-won sings
and Joon's like whoa!
160
00:14:20,401 --> 00:14:22,701
And then they go to steal a briefcase
and it's like pssh!
161
00:14:24,113 --> 00:14:24,993
Right?
162
00:14:27,074 --> 00:14:30,494
How could you know all of this?
163
00:14:31,662 --> 00:14:33,372
Obsessive fandom?
164
00:14:35,499 --> 00:14:37,209
Ah, Ji-won!
165
00:14:38,627 --> 00:14:43,087
You told me the last thing Joon Park said
before vanishing was "Claire Duncan."
166
00:14:43,173 --> 00:14:44,723
What was it exactly?
167
00:14:45,426 --> 00:14:47,216
Was it, "I love Claire Duncan"?
168
00:14:48,554 --> 00:14:49,354
Really?
169
00:14:50,347 --> 00:14:54,347
And now, I meet a young woman
named Claire Duncan.
170
00:14:55,227 --> 00:14:57,977
I don't believe this is a coincidence.
171
00:14:59,607 --> 00:15:01,317
He told you he loves me?
172
00:15:01,650 --> 00:15:03,440
I don't like it.
173
00:15:04,612 --> 00:15:06,702
She could be one of Hyun's people.
174
00:15:06,697 --> 00:15:09,327
No, I'm not at all.
175
00:15:10,451 --> 00:15:13,751
Lock this little creature up
and send me back in.
176
00:15:13,829 --> 00:15:16,459
I can bring down Hyun myself!
177
00:15:16,582 --> 00:15:18,332
No, not on your own.
178
00:15:18,417 --> 00:15:19,667
Captain!
179
00:15:22,004 --> 00:15:25,724
Ms. Duncan, you've shown
a level of determination and knowledge
180
00:15:25,716 --> 00:15:28,716
I've never seen from someone as seemingly
untrained as you before.
181
00:15:29,470 --> 00:15:32,470
I wouldn't normally do this…
182
00:15:32,556 --> 00:15:34,846
but I don't have a lot of options.
183
00:15:35,809 --> 00:15:38,059
You need to help us.
184
00:15:38,896 --> 00:15:42,476
No, no, I really can't do that.
185
00:15:42,608 --> 00:15:47,028
Thank you. No, I'm not supposed
to be part of the dra-- operation.
186
00:15:49,782 --> 00:15:51,952
Ji-won will be with you
every step of the way.
187
00:15:51,951 --> 00:15:53,791
You don't need to worry.
188
00:15:53,994 --> 00:15:56,504
Anyway, thank you.
189
00:15:59,625 --> 00:16:01,915
Ca… Cap--
190
00:16:23,107 --> 00:16:26,277
So you're the one who found my briefcase?
191
00:16:28,237 --> 00:16:29,237
Yes.
192
00:16:31,031 --> 00:16:31,951
Guess so.
193
00:16:32,741 --> 00:16:36,581
Or are you the one who stole my briefcase?
194
00:16:37,329 --> 00:16:38,369
No, that was…
195
00:16:39,748 --> 00:16:41,378
That was Joon Park.
196
00:16:42,084 --> 00:16:44,344
So you know Joon Park?
197
00:16:44,628 --> 00:16:47,298
No. I mean, barely?
198
00:16:57,725 --> 00:16:58,595
Thanks.
199
00:17:07,734 --> 00:17:10,954
And where is Joon Park now?
200
00:17:11,780 --> 00:17:12,700
I have no idea.
201
00:17:12,781 --> 00:17:14,161
I was with this girl…
202
00:17:15,409 --> 00:17:18,999
Who, well… I'm pretty sure
we're like a thing now
203
00:17:19,079 --> 00:17:21,459
because we kissed and it was awesome!
204
00:17:21,540 --> 00:17:22,830
And then Joon was there.
205
00:17:23,250 --> 00:17:24,540
And so now I'm like,
206
00:17:25,586 --> 00:17:28,046
"Excuse me, who's this guy?"
And I wanted to--
207
00:17:29,882 --> 00:17:30,802
Sorry.
208
00:17:33,052 --> 00:17:35,682
I'm still trying to figure out…
209
00:17:36,013 --> 00:17:38,563
whether you're worthwhile
or worthless to me.
210
00:17:40,768 --> 00:17:45,648
Well, I should probably
be getting back home anyway, so…
211
00:17:46,940 --> 00:17:50,070
How do you fancy a little game?
212
00:17:57,993 --> 00:18:01,503
I confessed with my whole heart.
213
00:18:02,372 --> 00:18:06,042
But that's when she told me she'd always
think of me as…
214
00:18:06,043 --> 00:18:08,303
a-- a brother.
215
00:18:10,714 --> 00:18:11,924
I know.
216
00:18:12,341 --> 00:18:13,841
It's ok. It's ok.
217
00:18:16,136 --> 00:18:17,136
Gentlemen.
218
00:18:22,059 --> 00:18:25,689
that took guts, you know,
took courage, took cajones.
219
00:18:27,606 --> 00:18:29,016
When I look out at all of you,
220
00:18:30,025 --> 00:18:31,565
I don't see a group of losers.
221
00:18:34,613 --> 00:18:37,073
I see men who just
haven't been given their shot.
222
00:18:38,700 --> 00:18:42,370
You've been living in a world where
the deck has been stacked against you.
223
00:18:43,413 --> 00:18:44,923
It's not always going to be that way.
224
00:18:46,250 --> 00:18:47,920
I have a vision for this place.
225
00:18:48,710 --> 00:18:50,460
A world of equality
226
00:18:51,338 --> 00:18:53,588
because you all deserve a story.
227
00:18:53,674 --> 00:18:58,724
No longer will the firmness of your abs
determine the happiness in your hearts.
228
00:19:00,597 --> 00:19:02,057
Now, who's with me?
229
00:19:15,821 --> 00:19:18,871
Yes! Now, give each other
a round of applause.
230
00:19:18,949 --> 00:19:20,949
This is beautiful! Together!
231
00:19:21,326 --> 00:19:23,036
Give yourself a round of applause!
232
00:19:23,954 --> 00:19:25,414
We'll do this together!
233
00:19:34,464 --> 00:19:36,594
I feel like there's some tension here.
234
00:19:36,800 --> 00:19:39,260
Whether I like you or not
doesn't actually matter.
235
00:19:39,344 --> 00:19:42,354
Just keep your head down and do your job.
236
00:19:43,015 --> 00:19:45,845
You're about to go undercover with the
most dangerous gangster in the country.
237
00:19:45,934 --> 00:19:48,234
But as far as I can tell,
you have no talent for anything.
238
00:19:48,228 --> 00:19:51,018
You're not even a good liar.
239
00:19:51,356 --> 00:19:53,476
I'm a great liar.
240
00:19:53,692 --> 00:19:54,822
Lie.
241
00:19:55,611 --> 00:19:57,951
If you get caught and tortured,
242
00:19:58,030 --> 00:20:00,570
I bet you'd spill my name after
about thirty seconds.
243
00:20:00,574 --> 00:20:02,334
I'm sorry, torture?
244
00:20:10,792 --> 00:20:12,842
Hyun kills for fun.
245
00:20:12,920 --> 00:20:15,630
He's smart and demented.
246
00:20:15,714 --> 00:20:17,344
So get this straight.
247
00:20:17,424 --> 00:20:19,554
I don't like you!
248
00:20:19,635 --> 00:20:24,135
But I'm gonna keep you alive because
that's the only way I stay alive.
249
00:20:24,223 --> 00:20:27,683
That means when I say "jump", you say-
250
00:20:27,684 --> 00:20:29,024
"How high?"
251
00:20:29,436 --> 00:20:30,306
Wrong.
252
00:20:30,395 --> 00:20:33,475
When I say, "jump", you say nothing.
And you jump.
253
00:20:36,735 --> 00:20:37,775
Good line.
254
00:20:53,126 --> 00:20:54,456
Claire!
255
00:20:58,090 --> 00:20:59,550
Claire!
256
00:21:04,596 --> 00:21:05,716
Claire!
257
00:21:06,473 --> 00:21:08,773
Joon! That won't work!
258
00:21:09,434 --> 00:21:11,314
Down here!
259
00:21:14,398 --> 00:21:17,108
I'm Sam. We need to talk.
260
00:21:18,568 --> 00:21:19,528
Come down quickly.
261
00:21:20,779 --> 00:21:21,699
What? You…
262
00:21:22,739 --> 00:21:23,699
Hurry!
263
00:21:28,537 --> 00:21:30,907
Only one point.
264
00:21:31,957 --> 00:21:34,747
If you win, you live.
Pretty simple, right?
265
00:21:36,962 --> 00:21:39,422
I thought these shows were
usually all about love.
266
00:21:39,589 --> 00:21:43,179
Or we can just kill you now?
267
00:21:46,263 --> 00:21:47,263
Ping pong it is.
268
00:22:01,486 --> 00:22:03,526
You sure you don't just want to…
269
00:22:06,908 --> 00:22:07,868
Okay.
270
00:22:43,111 --> 00:22:44,741
According to the rules we just made,
271
00:22:44,738 --> 00:22:47,908
it would seem you lost the point
and your life.
272
00:22:47,991 --> 00:22:49,121
Right?
273
00:22:49,368 --> 00:22:56,328
But what sort of gangster would I be
if I always followed the rules?
274
00:22:56,500 --> 00:22:58,710
I'd be a model citizen. Right?
275
00:22:59,586 --> 00:23:01,246
Congratulations!
276
00:23:03,548 --> 00:23:06,048
You just won a place in our family.
277
00:23:07,969 --> 00:23:10,059
You start tomorrow.
278
00:23:24,903 --> 00:23:27,243
Here's your Jinro soju.
279
00:23:30,325 --> 00:23:35,785
Let me get this straight.
You changed the laws of Dramaworld?
280
00:23:36,581 --> 00:23:38,331
Adjusted, not changed.
281
00:23:39,209 --> 00:23:41,879
See, it didn't seem fair.
282
00:23:43,422 --> 00:23:48,052
You and Claire are in love,
and then, poof!
283
00:23:48,135 --> 00:23:52,675
She's gone and you can't remember her.
284
00:23:52,681 --> 00:23:56,891
You guys belong together… so I put in
a little adjustment.
285
00:23:59,104 --> 00:24:04,324
I thought there would be a second season
of "Taste of Love."
286
00:24:04,317 --> 00:24:08,107
And you guys would, I don't know,
open a restaurant?
287
00:24:08,196 --> 00:24:09,696
Where is Claire now?
288
00:24:09,781 --> 00:24:12,781
She's in your other drama.
289
00:24:16,746 --> 00:24:19,326
With- she's with Ji-won.
290
00:24:20,792 --> 00:24:21,792
What about Seth?
291
00:24:22,502 --> 00:24:23,342
Seth?
292
00:24:23,420 --> 00:24:24,840
Yeah, he's back in Dramaworld, too.
293
00:24:25,672 --> 00:24:26,342
What?
294
00:24:26,756 --> 00:24:28,836
Why was that not the first thing you said?
295
00:24:29,134 --> 00:24:31,054
Why does everybody keep saying that?!
296
00:24:43,815 --> 00:24:44,685
Here.
297
00:24:46,109 --> 00:24:47,069
What's this?
298
00:24:49,738 --> 00:24:52,618
I don't know.
It was here when I moved in.
299
00:24:53,366 --> 00:24:55,826
I felt strange about throwing it out.
300
00:24:56,912 --> 00:24:57,912
Do you love him?
301
00:24:59,456 --> 00:25:00,036
Who?
302
00:25:01,041 --> 00:25:01,921
Joon Park.
303
00:25:01,917 --> 00:25:03,877
I barely know him.
304
00:25:03,960 --> 00:25:07,760
He's handsome, but he's arrogant.
305
00:25:08,340 --> 00:25:11,550
Though it's pretty obvious
he's interested in me.
306
00:25:12,719 --> 00:25:14,549
Oh, is he?
307
00:25:15,597 --> 00:25:18,097
He exploded when he kissed me--
308
00:25:18,225 --> 00:25:19,555
OK, thank you.
309
00:25:20,644 --> 00:25:24,314
Get some rest. Tomorrow is going to be
a long day.
310
00:25:27,817 --> 00:25:29,987
Oh, he exploded when he kissed me.
311
00:25:30,487 --> 00:25:34,197
Well, our kiss saved the world. So…
312
00:25:34,699 --> 00:25:37,409
This is bad. This is very, very bad.
313
00:25:37,494 --> 00:25:40,004
Kid. Stop. Sit down.
314
00:25:40,539 --> 00:25:43,539
We stopped Seth before.
315
00:25:44,334 --> 00:25:45,464
We can stop him again.
316
00:25:45,544 --> 00:25:50,554
I'm not a kid,
and he's way smarter than you.
317
00:25:50,632 --> 00:25:52,552
Hey, I can speak six lang--
318
00:25:52,551 --> 00:25:54,891
Seth knows the rules.
319
00:25:54,970 --> 00:25:58,970
He'll see that they're changing,
and he'll know why.
320
00:26:01,518 --> 00:26:03,598
He'll be looking for this.
321
00:26:05,647 --> 00:26:06,647
It's just a book.
322
00:26:07,065 --> 00:26:08,935
No, stupid!
323
00:26:10,944 --> 00:26:13,284
Would everyone stop calling me stupid?
324
00:26:13,363 --> 00:26:15,323
What do you mean,
everyone calling you stupid?
325
00:26:15,323 --> 00:26:18,583
My weretiger father in this new drama.
326
00:26:18,660 --> 00:26:23,000
Claire was really condescending
about an ice cream sandwich.
327
00:26:23,123 --> 00:26:24,793
Then there's this Evan guy…
328
00:26:26,042 --> 00:26:26,882
Weretiger?
329
00:26:27,294 --> 00:26:30,554
I'm not even the leading man
in my own drama.
330
00:26:33,675 --> 00:26:35,385
I think we need to check something.
331
00:26:37,345 --> 00:26:40,555
So like I said about Seth
being smarter than you.
332
00:26:43,935 --> 00:26:48,055
You're kind of pissing me off.
333
00:26:48,815 --> 00:26:52,935
On a scale of one to ten,
334
00:26:53,278 --> 00:26:55,528
how close to weretiger are you right now?
335
00:26:57,490 --> 00:26:58,330
Six.
336
00:26:59,993 --> 00:27:04,583
This book doesn't just lay out
the rules of Dramaworld.
337
00:27:04,664 --> 00:27:06,884
It is Dramaworld itself.
338
00:27:07,626 --> 00:27:10,706
If Seth gets a hold of it,
with a few strokes of a pen,
339
00:27:10,795 --> 00:27:13,465
he could destroy everything
this place stands for.
340
00:27:18,178 --> 00:27:19,048
Seven.
341
00:27:20,930 --> 00:27:24,350
Seth could play any role he wants.
342
00:27:24,434 --> 00:27:29,064
He could make actions
without consequences.
343
00:27:31,066 --> 00:27:36,526
He could turn leading men into villains
and leading ladies into slaves.
344
00:27:39,032 --> 00:27:39,912
Eight.
345
00:27:41,076 --> 00:27:45,656
And we both know he'd save
the worst of it for Claire.
346
00:27:51,586 --> 00:27:52,296
Nine.
347
00:27:52,420 --> 00:27:58,300
He could make her fall in love with
whoever he wanted.
348
00:28:00,679 --> 00:28:04,019
And if he wanted to…
349
00:28:05,517 --> 00:28:08,267
he could even destroy love.
350
00:28:08,770 --> 00:28:12,900
If he touches a single hair on
Claire's little red head--
351
00:28:14,484 --> 00:28:19,574
Good, that's right. It's all for Claire.
352
00:28:19,656 --> 00:28:24,656
Law number two, leading men.
I think you still have it in you.
353
00:28:31,334 --> 00:28:33,714
I better get going!
354
00:28:36,297 --> 00:28:37,917
Here's your Jinro soj--
355
00:28:37,967 --> 00:28:42,517
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.