All language subtitles for Coupez.2022.FRENCH.1080p.BluRay.x264-UTT_[ENG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,680 --> 00:01:47,990 I beg you, no! 2 00:01:51,090 --> 00:01:53,310 Ken, wake up, it's me! 3 00:01:56,230 --> 00:01:58,250 Please, please! 4 00:02:09,110 --> 00:02:10,770 I love you. 5 00:02:16,370 --> 00:02:17,580 Cut. 6 00:02:23,250 --> 00:02:24,910 How many times was that? 7 00:02:24,990 --> 00:02:26,320 The 31st. 8 00:02:34,560 --> 00:02:36,100 Okay, listen. 9 00:02:36,650 --> 00:02:38,310 That's not it. 10 00:02:38,490 --> 00:02:40,530 Don't stop, we're not finished. 11 00:02:41,760 --> 00:02:43,620 This is the last scene of the film. 12 00:02:43,730 --> 00:02:45,270 If this scene fails, 13 00:02:45,350 --> 00:02:47,670 the whole film fails. Do you understand? 14 00:02:47,750 --> 00:02:48,750 Yes. 15 00:02:48,840 --> 00:02:52,250 Do it again, but I want to see terror in your eyes. 16 00:02:52,330 --> 00:02:54,440 - That's what I was trying to show. - Yes. 17 00:02:54,540 --> 00:02:57,300 We see how you act. 18 00:02:57,470 --> 00:02:59,100 We see it. 19 00:02:59,180 --> 00:03:01,850 But we also see how bad your acting is. 20 00:03:01,940 --> 00:03:03,860 I want sincerity. 21 00:03:04,140 --> 00:03:06,700 Not fake tears. I want real tears! 22 00:03:06,790 --> 00:03:08,510 - But-- - There is no “but”! 23 00:03:08,590 --> 00:03:11,370 You act like shit! 24 00:03:11,460 --> 00:03:14,660 It is normal for you, since your life is shit! 25 00:03:14,740 --> 00:03:18,190 You spend your days on your fucking laptop! 26 00:03:18,310 --> 00:03:19,390 I need-- 27 00:03:19,430 --> 00:03:22,670 The movie needs that last fucking scene, 28 00:03:22,770 --> 00:03:26,820 and you're stopping us from getting it, because your acting stinks. You suck! 29 00:03:27,080 --> 00:03:28,220 You're a c-- 30 00:03:28,300 --> 00:03:29,970 What's the matter, asshole? 31 00:03:30,860 --> 00:03:33,790 You piss me off, it's my movie! 32 00:03:33,870 --> 00:03:35,140 You shut your mouth! 33 00:03:35,220 --> 00:03:38,070 You've been pissing me off since the start. 34 00:03:38,160 --> 00:03:40,560 So shut the fuck up! 35 00:03:40,660 --> 00:03:42,350 - Stop! - Asshole! 36 00:03:42,450 --> 00:03:43,970 Stop, that's enough! 37 00:03:44,060 --> 00:03:46,000 Everyone calm down. 38 00:03:46,410 --> 00:03:49,000 We take 15 minutes and calm down. 39 00:03:56,900 --> 00:03:59,210 I'm going to get some fresh air. 40 00:04:02,480 --> 00:04:05,020 How are you? Take care of her. 41 00:04:05,540 --> 00:04:06,970 How are you? 42 00:04:08,400 --> 00:04:10,580 He's sick, that man. 43 00:04:11,350 --> 00:04:13,200 Getting into such a state. 44 00:04:13,470 --> 00:04:14,810 No, it's me. 45 00:04:14,940 --> 00:04:17,270 I understand what he wants, but I can't do it. 46 00:04:17,320 --> 00:04:21,560 No, no, that man is crazy. He gave me a real slap. 47 00:04:21,850 --> 00:04:23,600 I've got to do it. 48 00:04:23,850 --> 00:04:25,370 I'll call my agent. 49 00:04:25,440 --> 00:04:27,420 It's not going to be like this. 50 00:04:27,520 --> 00:04:29,810 When you bite me, really bite me. 51 00:04:29,880 --> 00:04:32,780 Try to hurt me for good. 52 00:04:33,200 --> 00:04:35,870 - Can I come to your house tonight? - If you want. 53 00:04:36,020 --> 00:04:38,350 We'll have a bath with soap. 54 00:04:39,450 --> 00:04:40,670 Hold. 55 00:04:42,560 --> 00:04:45,160 31 takes, it doesn't matter. 56 00:04:45,310 --> 00:04:46,620 I'm sorry. 57 00:04:46,710 --> 00:04:48,870 No, Chinatsu, it's not your fault. 58 00:04:48,990 --> 00:04:52,890 Higurashi is crazy. I don't know what's wrong with him, he is so tense. 59 00:04:53,590 --> 00:04:54,830 Here. 60 00:04:56,500 --> 00:04:59,360 Do you realize how hard we work with a real axe? 61 00:05:00,770 --> 00:05:02,770 It's super dangerous. 62 00:05:03,150 --> 00:05:06,090 Does the insurance allow this? 63 00:05:06,640 --> 00:05:08,410 Is he like that on all the movies? 64 00:05:08,500 --> 00:05:10,390 Now he's acting big. 65 00:05:10,920 --> 00:05:13,860 He got into a lot of debt to be able to make this film. 66 00:05:14,180 --> 00:05:15,720 I can feel that. 67 00:05:17,330 --> 00:05:19,200 It's super charged. 68 00:05:19,900 --> 00:05:22,180 But all the time, even when he's not here, 69 00:05:22,260 --> 00:05:24,970 it feels like this place is charged. 70 00:05:26,250 --> 00:05:28,590 There is a weird atmosphere. 71 00:05:28,900 --> 00:05:30,380 What could it be? 72 00:05:30,970 --> 00:05:32,270 No, nothing. 73 00:05:32,910 --> 00:05:35,120 Go ahead, tell us. 74 00:05:37,990 --> 00:05:40,580 This place really is charged. 75 00:05:41,960 --> 00:05:43,870 I don't know if it's true or not. 76 00:05:43,960 --> 00:05:46,430 Maybe it's invented on the Internet? 77 00:05:46,590 --> 00:05:49,620 But there are rumors about this place. 78 00:05:49,880 --> 00:05:52,470 It may be an urban legend. 79 00:05:52,640 --> 00:05:54,350 What rumors? 80 00:05:55,030 --> 00:05:58,750 It would seem that here, during the war, on this ground, 81 00:05:58,870 --> 00:06:01,220 the Japanese Army made experiments. 82 00:06:01,310 --> 00:06:03,310 The Japanese Army? 83 00:06:03,390 --> 00:06:04,730 Are you sure? 84 00:06:04,790 --> 00:06:06,550 Yes, the Japanese Army. 85 00:06:06,960 --> 00:06:10,060 Chinatsu, it's unlikely, but not impossible. 86 00:06:10,180 --> 00:06:13,870 But, then... What kind of experiments did they do? 87 00:06:14,060 --> 00:06:16,160 Human experiences. 88 00:06:16,250 --> 00:06:18,410 To revive the dead. 89 00:06:18,580 --> 00:06:21,720 Undead then lived here. 90 00:06:22,460 --> 00:06:23,730 You mean... 91 00:06:24,100 --> 00:06:25,160 Yes. 92 00:06:25,300 --> 00:06:28,060 They will be resurrected by the Blood Star. 93 00:06:28,500 --> 00:06:30,290 Oh, yeah, okay. 94 00:06:30,700 --> 00:06:34,640 But Hosoda will tell you, he knows the story better. 95 00:06:35,310 --> 00:06:37,080 I am going for a smoke. 96 00:06:56,330 --> 00:06:57,450 Sorry. 97 00:06:57,550 --> 00:06:59,160 I no longer want to smoke. 98 00:06:59,280 --> 00:07:00,950 Sorry, forgive me. 99 00:07:11,430 --> 00:07:13,060 And... 100 00:07:14,520 --> 00:07:16,900 What were we talking about just before? 101 00:07:18,100 --> 00:07:21,620 I said Hosoda will tell you, 'cause he knows the story better. 102 00:07:21,810 --> 00:07:23,730 Ah, yeah, that's it. 103 00:07:24,310 --> 00:07:25,600 Hosoda. 104 00:07:26,610 --> 00:07:28,580 I wonder where he is. 105 00:07:31,520 --> 00:07:32,630 Wow. 106 00:07:32,790 --> 00:07:35,470 That was weird, that noise was really weird. 107 00:07:35,630 --> 00:07:37,650 Could it have been the wind? 108 00:07:38,640 --> 00:07:39,850 Yeah. 109 00:07:40,220 --> 00:07:42,340 A fairly strong wind, then. 110 00:07:42,870 --> 00:07:44,640 Yes-- No-- Sorry. 111 00:07:59,900 --> 00:08:02,730 Natsumi, do you have zobies? 112 00:08:03,010 --> 00:08:04,150 “Zobies”? 113 00:08:04,370 --> 00:08:08,020 Yes, zobies. A passion. Something that interests you, zobies. 114 00:08:08,100 --> 00:08:09,570 Ah, hobbies. 115 00:08:09,680 --> 00:08:11,330 Alright, sorry, I... 116 00:08:12,000 --> 00:08:13,660 And do you have any? 117 00:08:13,830 --> 00:08:17,550 Yes, I do some Krav-Maga. 118 00:08:18,660 --> 00:08:20,140 Krav-Maga? 119 00:08:20,350 --> 00:08:21,560 Yeah. 120 00:08:21,760 --> 00:08:23,680 It's a self-defense technique. 121 00:08:25,280 --> 00:08:26,620 Okay. 122 00:08:27,560 --> 00:08:29,100 - Is it good? - Yes... 123 00:08:29,570 --> 00:08:30,970 it's fun. 124 00:08:31,250 --> 00:08:33,360 If you like martial arts. 125 00:08:38,350 --> 00:08:40,370 Have you practiced for a long time? 126 00:08:41,070 --> 00:08:43,400 One year, yes. 127 00:08:43,640 --> 00:08:45,320 About a year. 128 00:08:45,800 --> 00:08:47,100 A year. 129 00:08:49,050 --> 00:08:50,350 It's long. 130 00:08:55,210 --> 00:08:56,780 It is very long. 131 00:09:00,430 --> 00:09:02,040 Shall I show you? 132 00:09:02,180 --> 00:09:03,900 Yeah, seriously. 133 00:09:04,160 --> 00:09:06,640 Okay... super, great. 134 00:09:07,560 --> 00:09:09,180 “Grave maga”. 135 00:09:09,430 --> 00:09:10,390 Yes. 136 00:09:10,480 --> 00:09:12,760 Then, for example... 137 00:09:12,970 --> 00:09:15,020 - Put down your glass. - Yes. 138 00:09:15,310 --> 00:09:17,300 Put your hand on my shoulder. 139 00:09:17,390 --> 00:09:19,550 Okay, like, “Hello, ma'am.” 140 00:09:23,140 --> 00:09:24,390 Are you okay? 141 00:09:24,470 --> 00:09:25,530 Yeah. 142 00:09:25,970 --> 00:09:27,810 I'll show you another one. 143 00:09:28,670 --> 00:09:30,110 Try to hit me. 144 00:09:30,170 --> 00:09:32,270 Okay, but not a hard one? 145 00:09:32,340 --> 00:09:33,730 No, of course not. 146 00:09:33,800 --> 00:09:35,310 Okay, uh... 147 00:09:39,830 --> 00:09:41,300 It's great. 148 00:09:42,710 --> 00:09:46,270 - It's just two points, it's stupid. - I want to smoke again. 149 00:09:47,640 --> 00:09:50,180 Damn it. I can't breathe anymore. 150 00:10:02,770 --> 00:10:05,340 Hosoda? You scared me. 151 00:10:05,410 --> 00:10:06,840 What's happening to you? 152 00:10:06,920 --> 00:10:10,740 Ah, you want to act? We'll find you a role. 153 00:10:10,930 --> 00:10:13,250 What's that blood for? 154 00:10:13,350 --> 00:10:15,940 It looks like real blood. What the hell? 155 00:10:17,480 --> 00:10:20,150 It's filthy! Help! 156 00:10:20,900 --> 00:10:24,380 Help me, please! 157 00:10:24,750 --> 00:10:26,140 Please! 158 00:10:27,550 --> 00:10:29,040 What is this thing? 159 00:10:29,630 --> 00:10:31,980 Natsumi, do you think it's a real arm? 160 00:10:32,170 --> 00:10:33,780 I don't know, Ken. 161 00:10:33,870 --> 00:10:36,030 Who could have done that? 162 00:10:37,650 --> 00:10:41,220 If it's a fake, it's very well done. 163 00:10:42,120 --> 00:10:43,920 That's gross. 164 00:10:44,250 --> 00:10:45,980 Hold on. 165 00:10:53,060 --> 00:10:54,770 Oh, no, no, no. 166 00:10:55,750 --> 00:10:58,040 I don't believe it's a fake. 167 00:10:58,340 --> 00:11:00,570 It's not one of your props? 168 00:11:00,720 --> 00:11:03,240 No, it stinks, it's a real one. 169 00:11:03,600 --> 00:11:05,390 There is a watch. 170 00:11:05,720 --> 00:11:07,440 Ken, it shows the right time. 171 00:11:07,520 --> 00:11:09,690 This watch looks familiar. 172 00:11:11,520 --> 00:11:13,140 It's not possible. 173 00:11:19,860 --> 00:11:21,180 Yamakoshi? 174 00:11:21,270 --> 00:11:23,280 He smells of death! 175 00:11:24,480 --> 00:11:27,340 But he is dead! He's missing an arm. 176 00:11:27,470 --> 00:11:29,590 It's Yamakoshi's arm! 177 00:11:30,660 --> 00:11:32,210 My god!! 178 00:11:33,580 --> 00:11:36,360 Watch out, Chinatsu! Watch out! 179 00:11:39,970 --> 00:11:42,460 - No, Hosoda! - Stop! 180 00:11:44,040 --> 00:11:45,690 Hey, you... 181 00:11:47,970 --> 00:11:49,890 No, no, no, no! 182 00:11:54,820 --> 00:11:56,380 Watch out! 183 00:11:56,510 --> 00:11:58,670 Come on, help me! 184 00:12:02,220 --> 00:12:04,390 Come on. 185 00:12:04,770 --> 00:12:06,520 There you go. 186 00:12:11,670 --> 00:12:13,890 What's going on here? 187 00:12:24,540 --> 00:12:27,440 But, then, the rumor... 188 00:12:27,860 --> 00:12:29,840 No, it's impossible. 189 00:12:29,990 --> 00:12:32,060 It's not possible. 190 00:12:33,240 --> 00:12:35,750 But where did Yamakoshi's body go? 191 00:12:37,380 --> 00:12:38,910 Oh, my God. 192 00:12:39,250 --> 00:12:41,390 Where is he? 193 00:12:52,370 --> 00:12:54,910 The arm. Chinatsu, catch it! 194 00:12:56,520 --> 00:12:57,930 Take it, Ken! 195 00:12:58,200 --> 00:13:00,080 Is this what you want, zombie? 196 00:13:00,160 --> 00:13:02,590 Come get the arm, come! 197 00:13:04,010 --> 00:13:05,370 Come on! 198 00:13:29,930 --> 00:13:32,140 What's going on, huh? 199 00:13:32,260 --> 00:13:34,180 What's going on, Yamakoshi? 200 00:13:34,260 --> 00:13:36,840 Do you realize what you are? 201 00:13:36,940 --> 00:13:39,880 You have no more identity, no more will. 202 00:13:39,970 --> 00:13:41,230 Is that it, Yamakoshi? 203 00:13:41,340 --> 00:13:44,150 A victim of globalization? 204 00:13:44,250 --> 00:13:46,410 A rot of the system? 205 00:13:46,530 --> 00:13:48,940 You're post-apocalyptic shit. 206 00:13:49,020 --> 00:13:52,390 You no longer have any willpower. What are you doing? 207 00:13:52,600 --> 00:13:54,370 Do you do anything in life, 208 00:13:54,460 --> 00:13:58,250 apart from getting fucked by the system of capitalism? 209 00:14:01,430 --> 00:14:03,200 You have no soul, bro. 210 00:14:03,510 --> 00:14:07,520 Arm! Arm! Arm! 211 00:14:08,260 --> 00:14:10,090 Arm! 212 00:14:12,460 --> 00:14:13,720 Arm! 213 00:14:16,000 --> 00:14:17,720 Arm! 214 00:14:18,250 --> 00:14:21,150 Is this what you want? Are you interested? 215 00:14:21,270 --> 00:14:23,410 Go, fetch. 216 00:14:31,790 --> 00:14:33,580 Chinatsu! 217 00:14:35,020 --> 00:14:36,390 Chinatsu! 218 00:14:36,690 --> 00:14:38,950 - Ken. - Chinatsu. 219 00:14:39,640 --> 00:14:41,110 How are you? 220 00:14:43,390 --> 00:14:44,920 My love. 221 00:14:45,900 --> 00:14:47,500 I want to-- 222 00:14:47,590 --> 00:14:48,630 Ken. 223 00:14:48,720 --> 00:14:51,200 Me too, but it isn't possible. 224 00:14:51,290 --> 00:14:53,430 No, turn around. 225 00:14:54,630 --> 00:14:56,460 Here it is. 226 00:14:56,570 --> 00:14:58,380 Now I have sincerity. 227 00:14:58,480 --> 00:15:00,640 - There, you-- - Higurashi, what are you doing? 228 00:15:00,730 --> 00:15:03,530 - Do you feel the emotion? - You scare me. 229 00:15:03,620 --> 00:15:05,910 Yes, keep this fear, live with it. 230 00:15:06,000 --> 00:15:09,520 - Do you feel the emotion? - Do you realize what's happening? 231 00:15:09,610 --> 00:15:12,060 But obviously. 232 00:15:12,340 --> 00:15:15,910 I'm the one who's directing, you moron. 233 00:15:16,010 --> 00:15:17,620 You are sick. 234 00:15:17,900 --> 00:15:19,290 Stop this camera. 235 00:15:19,390 --> 00:15:21,490 “Stop this camera”? 236 00:15:22,470 --> 00:15:25,330 Do you think I did everything to stop the camera? 237 00:15:25,460 --> 00:15:26,850 You're crazy. 238 00:15:27,000 --> 00:15:30,980 I set it in motion, now it all starts. 239 00:15:31,020 --> 00:15:33,900 We can't go back! Ignorant. 240 00:15:33,980 --> 00:15:35,480 You still haven't...? 241 00:15:35,580 --> 00:15:37,180 Yes, I have. 242 00:15:37,270 --> 00:15:38,890 You triggered the curse? 243 00:15:38,950 --> 00:15:40,200 Yes. 244 00:15:40,270 --> 00:15:41,950 He's sick, this man! 245 00:15:42,030 --> 00:15:43,640 Don't say that! 246 00:15:45,430 --> 00:15:48,160 You don't know what you're talking about. 247 00:15:51,580 --> 00:15:55,780 It was a year ago when I was writing the scenario. 248 00:15:56,030 --> 00:15:59,620 I was just next door, in the small village of Shiwandjuku. 249 00:15:59,740 --> 00:16:02,260 I often came here, I didn't know why. 250 00:16:02,350 --> 00:16:04,350 As if I was attracted by a force. 251 00:16:05,910 --> 00:16:08,510 And then... I discovered... 252 00:16:08,650 --> 00:16:10,070 “thiiings”. 253 00:16:10,190 --> 00:16:13,790 Things none of you could even imagine. 254 00:16:14,080 --> 00:16:15,640 But, then... 255 00:16:15,820 --> 00:16:18,320 the rumor was true? 256 00:16:18,510 --> 00:16:19,560 Yes. 257 00:16:19,730 --> 00:16:21,350 The rumor was true 258 00:16:21,460 --> 00:16:24,000 and I shed blood to raise the dead. 259 00:16:24,100 --> 00:16:27,790 - No... - And now we're going to put ourselves in place, 260 00:16:27,890 --> 00:16:31,750 because here, I have sincerity, I have the truth. 261 00:16:31,850 --> 00:16:35,920 Now you are hot. We will be able to shoot this last scene... 262 00:16:36,030 --> 00:16:41,520 because you are scared and you have seen death. 263 00:16:41,590 --> 00:16:45,230 - What are you doing? - No, go on. I'm going out for 2 seconds. 264 00:16:45,340 --> 00:16:47,370 - No. - I have to go. 265 00:16:47,460 --> 00:16:49,430 - You're not going out. - I have to, sorry. 266 00:16:49,480 --> 00:16:52,770 No, we need you. 267 00:16:52,910 --> 00:16:55,600 - Sorry for being sorry, I-- - No, no, no. 268 00:16:55,670 --> 00:16:57,560 There are monsters outside. 269 00:16:57,640 --> 00:17:00,480 And I have some inside. 270 00:17:00,570 --> 00:17:04,600 She's right. There are monsters outside, it's dangerous. 271 00:17:05,500 --> 00:17:07,930 We need you, shut your mouth and come. 272 00:17:08,010 --> 00:17:09,130 Please. 273 00:17:09,220 --> 00:17:12,440 I don't give a fuck. We need to... 274 00:17:12,700 --> 00:17:15,650 Don't break my balls, I need to. 275 00:17:16,390 --> 00:17:18,850 - I need to go. - Jonathan! 276 00:17:18,940 --> 00:17:22,040 Shut up! It's breaking my balls. 277 00:17:36,080 --> 00:17:37,340 I'll go. 278 00:17:37,460 --> 00:17:40,850 I'll get him. And we don't stop the camera! 279 00:18:00,970 --> 00:18:02,500 Are you okay? 280 00:18:05,250 --> 00:18:06,880 Yes, I'm fine. 281 00:18:07,680 --> 00:18:09,810 - And you? - I'm okay. 282 00:18:10,850 --> 00:18:13,060 - And you? - It's okay. 283 00:18:14,100 --> 00:18:15,360 And you? 284 00:18:15,450 --> 00:18:16,830 Yes, fine. 285 00:18:18,000 --> 00:18:19,240 How are you? 286 00:18:19,330 --> 00:18:20,670 Yes, fine. 287 00:18:22,120 --> 00:18:23,370 And you? 288 00:18:24,430 --> 00:18:25,670 Yes, fine. 289 00:18:26,970 --> 00:18:28,400 Cool. 290 00:18:28,850 --> 00:18:29,930 And you? 291 00:18:30,420 --> 00:18:32,130 Yes, fine. 292 00:18:34,270 --> 00:18:36,420 - I've already asked, right? - Yes. 293 00:18:39,080 --> 00:18:41,000 That's it, but... 294 00:18:44,610 --> 00:18:45,670 Well... 295 00:18:45,830 --> 00:18:48,100 at least everyone is fine, it's good enough. 296 00:18:48,210 --> 00:18:49,730 Yes it's good. 297 00:18:49,980 --> 00:18:51,190 This is-- 298 00:18:52,370 --> 00:18:54,350 It's very reassuring. 299 00:18:54,520 --> 00:18:55,530 Very reassuring. 300 00:18:55,610 --> 00:18:56,820 Yes. 301 00:18:56,910 --> 00:18:58,740 It's very reassuring. 302 00:19:14,220 --> 00:19:16,030 And... 303 00:19:16,480 --> 00:19:18,110 And tell me... 304 00:19:18,430 --> 00:19:19,890 - Chinatsu... - “Natsumi”. 305 00:19:19,950 --> 00:19:21,420 Natsumi, 306 00:19:21,530 --> 00:19:24,980 can you tell us more about this rumor, please? 307 00:19:25,180 --> 00:19:29,150 What does it mean? “They will be resurrected by the Blood Star”? 308 00:19:30,070 --> 00:19:32,580 I'm not sure I remember well. 309 00:19:33,170 --> 00:19:36,080 But I think it may be a brotherhood... 310 00:19:36,230 --> 00:19:40,020 from a dynasty whose last shogun, Shishima, 311 00:19:40,370 --> 00:19:43,620 would have created the Brotherhood of the Blood Star, 312 00:19:43,790 --> 00:19:45,900 populated by the living dead. 313 00:19:46,010 --> 00:19:48,500 They are supposed to live in peace, but... 314 00:19:48,730 --> 00:19:51,630 if we kill one of them, then... 315 00:19:52,320 --> 00:19:54,460 they will infect us all. 316 00:19:55,760 --> 00:19:58,900 Looks like someone woke them up. 317 00:20:00,120 --> 00:20:02,180 But could he have done that? 318 00:20:02,890 --> 00:20:05,030 It's me, Higurashi. 319 00:20:05,160 --> 00:20:06,520 Open up! 320 00:20:06,880 --> 00:20:09,900 - There are monsters out here. - What do we do? 321 00:20:10,720 --> 00:20:12,680 - Hurry up. - I don't know. 322 00:20:13,930 --> 00:20:16,100 - Here we go, let's go! - I take the axe. 323 00:20:16,140 --> 00:20:18,280 - Hurry up. - Come on. 324 00:20:18,350 --> 00:20:21,210 - They're outside, the door is closed, hurry! - Okay. 325 00:20:21,670 --> 00:20:23,670 - Open it. - The door is blocked! 326 00:20:23,740 --> 00:20:25,660 Quick, it's not a joke. 327 00:20:25,740 --> 00:20:28,390 Me neither, it's not a joke. 328 00:20:28,470 --> 00:20:30,300 It's spreading too fast. 329 00:20:30,360 --> 00:20:33,690 Akira has transformed. He is coming. 330 00:20:33,770 --> 00:20:37,000 - Alright, let me do it. - Open up, damn it! 331 00:20:37,140 --> 00:20:38,670 You're right, it's blocked. 332 00:20:38,770 --> 00:20:40,230 It's blocked! 333 00:20:40,540 --> 00:20:42,200 The door is blocked. 334 00:20:44,490 --> 00:20:45,830 Action! 335 00:20:48,250 --> 00:20:50,670 Go ahead, bite them, bite them! 336 00:20:59,670 --> 00:21:02,300 It's great, awesome! 337 00:21:06,700 --> 00:21:08,380 It's brilliant! 338 00:21:09,010 --> 00:21:10,050 Great! 339 00:21:10,140 --> 00:21:11,980 Go ahead, smash it! 340 00:21:13,180 --> 00:21:15,470 Yes, it's brilliant! 341 00:21:15,580 --> 00:21:18,930 Yes, suck it up! This is a masterpiece! 342 00:21:19,560 --> 00:21:21,310 Say goodbye, shitbag. 343 00:21:21,720 --> 00:21:23,200 Oh, the replica. 344 00:21:23,560 --> 00:21:24,980 Zombie bastard. 345 00:21:25,060 --> 00:21:27,410 - Yes! - Fuck you! 346 00:21:27,490 --> 00:21:30,280 You stink of shit. 347 00:21:30,430 --> 00:21:31,500 Yes! 348 00:21:31,600 --> 00:21:33,270 Yes, that's it, great! 349 00:21:33,310 --> 00:21:36,300 That's it, we got it! Turn it around. 350 00:21:36,400 --> 00:21:38,440 Where is he, Ken? I must-- 351 00:21:44,890 --> 00:21:47,100 Quick, let's go to the car. 352 00:21:47,930 --> 00:21:51,380 Zombie rot, I'm going to cut your ass open. 353 00:21:56,090 --> 00:21:57,310 Come on. 354 00:22:01,680 --> 00:22:02,850 Come on, come on. 355 00:22:05,120 --> 00:22:07,570 The keys. 356 00:22:06,250 --> 00:22:07,570 The keys? 357 00:22:06,560 --> 00:22:07,570 There are no keys! 358 00:22:07,650 --> 00:22:10,470 Who has the ki-ki? 359 00:22:08,560 --> 00:22:10,470 We don't say, “Who has the ki-ki?”! 360 00:22:10,550 --> 00:22:12,690 Who has the keys? 361 00:22:11,350 --> 00:22:12,690 Yamakoshi. 362 00:22:13,100 --> 00:22:15,000 Yamakoshi! 363 00:22:15,160 --> 00:22:17,140 The keys are in the bag. 364 00:22:17,900 --> 00:22:20,840 Let's get going. Leave me alone, Ken! 365 00:22:21,060 --> 00:22:23,240 Take the keys in his bag. 366 00:22:25,050 --> 00:22:27,080 That's it, we're there. 367 00:22:27,980 --> 00:22:31,630 It's my movie, I do what the fuck I want, damn it! I am a director. 368 00:23:01,860 --> 00:23:03,200 No, no, no. 369 00:23:57,750 --> 00:23:59,080 Help! 370 00:24:03,180 --> 00:24:04,590 Help! 371 00:24:12,190 --> 00:24:13,860 Sayonara only had one arm. 372 00:24:13,940 --> 00:24:16,670 Thanks. We can go again, Ken. 373 00:24:22,650 --> 00:24:25,780 Shitty capitalism consumer bastard! 374 00:24:25,900 --> 00:24:27,900 Consumer society! 375 00:24:30,850 --> 00:24:32,040 What? 376 00:24:33,900 --> 00:24:36,660 - Open, Natsumi! - It's us! 377 00:24:37,130 --> 00:24:39,030 Natsumi, it's us! 378 00:24:40,180 --> 00:24:42,350 Natsumi, we have the bag! 379 00:24:46,060 --> 00:24:47,430 Come in. 380 00:24:52,640 --> 00:24:55,070 What a nightmare. 381 00:24:58,410 --> 00:25:00,160 Did they bite you? 382 00:25:01,380 --> 00:25:02,730 I don't know. 383 00:25:04,770 --> 00:25:07,750 No, I think it's just a scratch. 384 00:25:08,300 --> 00:25:10,130 Ah, yes, I have the keys. 385 00:25:10,240 --> 00:25:12,100 One second. You... 386 00:25:14,030 --> 00:25:16,210 Do you believe, or are you sure? 387 00:25:16,430 --> 00:25:18,000 I believe. 388 00:25:19,350 --> 00:25:21,590 Wait, we're not sure of anything. 389 00:25:21,650 --> 00:25:22,610 Exactly. 390 00:25:22,740 --> 00:25:24,310 No, let's calm down, okay? 391 00:25:24,380 --> 00:25:26,630 I'm calm, very calm. 392 00:25:34,890 --> 00:25:36,620 Stop, stop! 393 00:25:48,810 --> 00:25:50,060 Bitch! 394 00:25:53,270 --> 00:25:55,720 No, no, no... 395 00:26:26,600 --> 00:26:28,860 It's great, it's really good. 396 00:26:29,480 --> 00:26:31,800 Get out of my way. 397 00:26:32,260 --> 00:26:34,700 - Wait for me, bitch. - Damn it. 398 00:26:36,090 --> 00:26:37,530 Natsumi... 399 00:26:38,160 --> 00:26:39,520 Please. 400 00:26:39,650 --> 00:26:41,500 I can't take it anymore. 401 00:26:42,710 --> 00:26:44,830 Please leave me alone. 402 00:26:49,180 --> 00:26:51,440 It's just an axe in the face. 403 00:26:51,520 --> 00:26:52,870 Chinatsu! 404 00:26:52,980 --> 00:26:54,610 You again? 405 00:26:58,520 --> 00:27:00,800 Stop, it's a real axe. 406 00:27:02,820 --> 00:27:04,890 Not the two points. 407 00:27:06,870 --> 00:27:08,300 Stop filming. 408 00:27:09,340 --> 00:27:11,510 Stop filming, damn it. 409 00:27:14,470 --> 00:27:15,910 Don't. 410 00:27:16,060 --> 00:27:17,190 No! 411 00:27:17,690 --> 00:27:19,810 Nooo! 412 00:27:41,270 --> 00:27:43,140 Is that what you want? 413 00:28:10,890 --> 00:28:12,660 It's over, my love. 414 00:28:17,970 --> 00:28:19,260 Walk away. 415 00:28:22,980 --> 00:28:25,620 She was crazy, but she was right. 416 00:28:25,790 --> 00:28:28,980 - I may become one of them. - Don't say that. 417 00:28:29,070 --> 00:28:31,840 I don't want to hurt you, my love. 418 00:28:34,280 --> 00:28:36,260 I don't want to, Ken. 419 00:28:38,070 --> 00:28:39,530 Chinatsu! 420 00:28:41,970 --> 00:28:43,430 Chinatsu. 421 00:28:51,480 --> 00:28:53,050 Arm... 422 00:29:34,980 --> 00:29:36,390 Ken... 423 00:30:21,540 --> 00:30:24,670 An axe here? What a luck. 424 00:30:33,930 --> 00:30:35,210 Ken! 425 00:30:44,680 --> 00:30:45,940 Ken! 426 00:30:55,850 --> 00:30:57,220 Ken. 427 00:31:02,150 --> 00:31:03,350 Ken. 428 00:31:03,940 --> 00:31:05,340 Oh, no. 429 00:31:09,190 --> 00:31:10,790 It's not true. 430 00:31:13,900 --> 00:31:15,450 No, no, no. 431 00:31:15,590 --> 00:31:17,210 Please. 432 00:31:24,390 --> 00:31:25,750 I love you. 433 00:31:25,890 --> 00:31:27,020 - So... - Ken... 434 00:31:27,080 --> 00:31:28,260 There it is. 435 00:31:28,340 --> 00:31:31,760 You are great. 436 00:31:31,940 --> 00:31:33,600 Please, Ken. 437 00:31:35,040 --> 00:31:37,180 I leave you two. 438 00:31:40,660 --> 00:31:42,700 - Ken, please. - I love you. 439 00:31:42,840 --> 00:31:44,420 Wake up. 440 00:31:45,470 --> 00:31:46,950 I love you. I love you. 441 00:31:47,160 --> 00:31:48,450 Stop! 442 00:31:52,850 --> 00:31:55,970 - I love you. - Stop, I can't, Ken. 443 00:31:59,060 --> 00:32:00,650 I love you. 444 00:32:03,790 --> 00:32:05,800 Please, Ken. 445 00:32:09,300 --> 00:32:11,230 I love you. 446 00:32:19,270 --> 00:32:20,600 Ken... 447 00:32:26,260 --> 00:32:27,800 I love you. 448 00:32:35,640 --> 00:32:37,620 What the hell did you do?! 449 00:32:37,930 --> 00:32:40,370 He was supposed to bite you! 450 00:32:40,490 --> 00:32:43,410 But you didn't understand anything! You're stupid! 451 00:32:45,830 --> 00:32:48,450 Wait, wait, I beg you. 452 00:32:48,570 --> 00:32:51,490 Your end is better. 453 00:32:51,650 --> 00:32:53,830 Give me two seconds, two seconds. 454 00:32:54,160 --> 00:32:55,370 Action. 455 00:32:56,120 --> 00:33:00,000 My name is Higurashi Shisheiku Higurasai. 456 00:33:00,320 --> 00:33:04,040 This is the recording of my last words. 457 00:33:04,320 --> 00:33:06,940 I triggered a curse. 458 00:33:07,530 --> 00:33:09,390 And it got away from me. 459 00:33:09,530 --> 00:33:11,100 I will die. 460 00:33:11,180 --> 00:33:12,650 My only hope 461 00:33:12,790 --> 00:33:16,040 is to be resurrected by the Blood Star. 462 00:33:16,120 --> 00:33:17,600 It's too long! 463 00:33:19,310 --> 00:33:20,640 No... 464 00:33:46,540 --> 00:33:48,070 Cut! 465 00:33:50,960 --> 00:33:52,750 Cut! 466 00:34:01,770 --> 00:34:03,180 Cut! 467 00:35:37,930 --> 00:35:42,960 EARLIER 468 00:35:39,590 --> 00:35:42,960 MONTH 469 00:35:40,840 --> 00:35:42,960 ONE 470 00:35:53,570 --> 00:35:54,670 Cut! 471 00:35:56,140 --> 00:35:58,410 Let's move on to the next shot. 472 00:35:58,900 --> 00:36:02,030 Okay, great. Philippe, can we have fake tears? 473 00:36:05,610 --> 00:36:07,260 Come on, let's hurry. 474 00:36:08,830 --> 00:36:10,000 It's done. 475 00:36:10,430 --> 00:36:11,980 Okay, start the engine. 476 00:36:12,220 --> 00:36:14,260 - It's rolling. - And action! 477 00:36:19,250 --> 00:36:21,230 Wait, why am I already crying? 478 00:36:21,300 --> 00:36:23,440 Don't worry, cry, that's all. 479 00:36:24,100 --> 00:36:25,020 Okay. 480 00:36:30,070 --> 00:36:32,290 Hello, Rémi. How are you? 481 00:36:32,430 --> 00:36:35,460 - Hey, Mounir, how are you? - Great. 482 00:36:35,640 --> 00:36:38,300 - It has been a long time. - Yes. How's work? 483 00:36:38,420 --> 00:36:41,380 Good. Well, it's a little thing. 484 00:36:42,660 --> 00:36:44,340 Can I talk to you afterwards? 485 00:36:44,440 --> 00:36:46,330 - Yes, really. - Great. 486 00:36:49,160 --> 00:36:52,210 - Who is it? - I will explain to you. 487 00:36:54,850 --> 00:36:56,450 Okay, cut. 488 00:36:57,810 --> 00:37:01,190 - It was fine like that? - Yes, it was great, let's move on. 489 00:37:01,960 --> 00:37:03,880 What kind of movies do you make? 490 00:37:04,000 --> 00:37:05,460 I've done a lot of things. 491 00:37:05,620 --> 00:37:08,490 Infomercials, reconstructions, 492 00:37:08,560 --> 00:37:11,270 corporate films, 493 00:37:11,420 --> 00:37:14,730 a documentary on the French touch. Lots of stuff. 494 00:37:14,830 --> 00:37:17,580 He's done a lot of things, but nothing noticeable. 495 00:37:17,630 --> 00:37:18,720 And for the Net. 496 00:37:18,790 --> 00:37:20,660 Stuff on the internet, that sort of thing. 497 00:37:20,740 --> 00:37:22,480 And what's your motto? 498 00:37:22,570 --> 00:37:23,750 My motto. 499 00:37:23,790 --> 00:37:26,060 “Fast, cheap and average.” 500 00:37:26,150 --> 00:37:29,720 He promises to be fast, cheap and average. 501 00:37:30,770 --> 00:37:33,580 He is perfect. 502 00:37:33,680 --> 00:37:36,660 Mrs. Matsuda thinks you're the right person. 503 00:37:37,060 --> 00:37:38,560 That's right. 504 00:37:39,200 --> 00:37:40,560 That's great. 505 00:37:41,960 --> 00:37:43,170 A zombie movie? 506 00:37:43,250 --> 00:37:44,430 Yes, but rather clever. 507 00:37:44,530 --> 00:37:46,860 During the filming of a zombie movie, 508 00:37:47,050 --> 00:37:49,580 the crew gets attacked and they all become zombies. 509 00:37:49,620 --> 00:37:52,190 Panic, fights, chases, etc. 510 00:37:52,300 --> 00:37:53,790 A kind of survival. 511 00:37:53,830 --> 00:37:56,130 In Japan, it was a hit. 512 00:37:56,270 --> 00:37:58,850 Have you mentioned the conditions? 513 00:37:58,950 --> 00:38:00,910 - Did you mention the conditions? - I will. 514 00:38:01,010 --> 00:38:06,000 This is for a new platform, created in Japan... “Z”. 515 00:38:06,040 --> 00:38:08,890 “Z” like...? Like nothing, like “Z”. 516 00:38:09,020 --> 00:38:10,840 Specialized in the B-series. 517 00:38:10,880 --> 00:38:12,040 Hence “Z”. 518 00:38:12,630 --> 00:38:13,660 That's it. 519 00:38:14,380 --> 00:38:16,420 And that movie is for the opening. 520 00:38:17,220 --> 00:38:18,960 - Okay. - Are you okay? 521 00:38:19,050 --> 00:38:21,670 - Are you okay? - I'm not done, not done. 522 00:38:21,760 --> 00:38:24,150 - There are one or two trouble spots. - And they are? 523 00:38:24,230 --> 00:38:26,040 It must be directly broadcasted. 524 00:38:26,630 --> 00:38:28,040 Straightforward live. 525 00:38:28,080 --> 00:38:30,990 Live, live, live. 526 00:38:31,520 --> 00:38:34,010 She is super enthusiastic. 527 00:38:34,970 --> 00:38:37,710 And then, it must be a one sequence shot. 528 00:38:37,750 --> 00:38:40,240 A one sequence shot... sequence shot? 529 00:38:40,380 --> 00:38:42,730 A one sequence shot. You don't turn off the camera. 530 00:38:42,800 --> 00:38:45,710 - Half an hour without cutting. - Half an hour? 531 00:38:45,750 --> 00:38:48,450 Yeah, it's sensational, that's for sure. 532 00:38:48,560 --> 00:38:51,140 It's sensational. 533 00:39:11,160 --> 00:39:13,050 It's completely stupid. 534 00:39:13,330 --> 00:39:15,370 Damn, I almost got fooled. 535 00:39:18,060 --> 00:39:19,250 Nonsense. 536 00:39:24,800 --> 00:39:26,400 You're kidding. 537 00:39:27,290 --> 00:39:28,570 I'm so stupid. 538 00:39:28,650 --> 00:39:30,960 - Do you accept? - Do you accept? 539 00:39:35,380 --> 00:39:38,830 - You really don't want to do it? - No, I don't feel it. 540 00:39:38,930 --> 00:39:41,800 For once, you are offered something else. 541 00:39:41,890 --> 00:39:44,280 It's mostly because everyone refused. 542 00:39:44,380 --> 00:39:45,740 Why are you saying that? 543 00:39:45,830 --> 00:39:48,690 It sucks, no one wants to screw up. 544 00:39:49,020 --> 00:39:52,580 Even so, it's a Japanese company. This might be your chance. 545 00:39:52,750 --> 00:39:54,560 My chance to pass for an idiot. 546 00:39:54,640 --> 00:39:57,260 Half an hour in one shot. 547 00:39:57,460 --> 00:40:01,100 It must be tuned like clockwork. 548 00:40:01,210 --> 00:40:04,810 You have to be a clock to accept that. 549 00:40:05,330 --> 00:40:08,180 Well, don't do “Hmm” to me. 550 00:40:09,060 --> 00:40:10,290 Yes, Nadia, 551 00:40:10,420 --> 00:40:12,420 I know what a one shot is. 552 00:40:12,860 --> 00:40:15,380 And I know what 30 minutes means. 553 00:40:16,200 --> 00:40:17,170 Hi, Dad. 554 00:40:17,400 --> 00:40:18,900 Hey, my darling. 555 00:40:19,190 --> 00:40:20,720 The ki-ki, who moved the keys? 556 00:40:20,770 --> 00:40:22,250 We don't say “the ki-ki”. 557 00:40:23,610 --> 00:40:25,970 - I have them, I'm going. - Have fun. 558 00:40:26,060 --> 00:40:29,140 - Yes, I'm having a lot of fun. - Is it going well? 559 00:40:29,220 --> 00:40:31,500 Yes, it's great. I'm working on a masterpiece. 560 00:40:31,540 --> 00:40:34,130 Between Scorsese and Coppola. Kiss. 561 00:40:34,170 --> 00:40:36,050 Kiss, my darling. 562 00:40:36,310 --> 00:40:38,060 It's not going well. 563 00:40:38,570 --> 00:40:40,900 It wouldn't be bad if you went to see her. 564 00:40:43,730 --> 00:40:44,880 Yes. 565 00:40:44,920 --> 00:40:48,840 Fake tears are for fake actresses. 566 00:40:48,880 --> 00:40:51,920 We're better than that, right? 567 00:40:52,400 --> 00:40:54,580 You can do it by yourself. 568 00:40:55,720 --> 00:40:57,830 Is there something that has made you very sad? 569 00:40:57,960 --> 00:40:59,000 I do not know. 570 00:41:00,520 --> 00:41:02,380 Are your grandparents alive? 571 00:41:02,420 --> 00:41:04,210 - Yes. - Shit. 572 00:41:06,180 --> 00:41:08,120 Have you ever had a cat or a dog? 573 00:41:08,230 --> 00:41:09,650 Excuse me. 574 00:41:10,220 --> 00:41:12,920 We have already discussed it with the team 575 00:41:13,030 --> 00:41:15,590 and they agree on the fake tears. 576 00:41:15,700 --> 00:41:20,180 Okay, but I try to make her cry by herself, without any aid. 577 00:41:20,790 --> 00:41:23,240 I completely understand. 578 00:41:23,340 --> 00:41:26,420 But the director has already confirmed. So I... 579 00:41:26,510 --> 00:41:29,480 Yes, but I'm saying something else. 580 00:41:29,610 --> 00:41:33,210 Don't stay close to your child, you're ruining my work. 581 00:41:33,250 --> 00:41:36,930 And the way you speak to my daughter... 582 00:41:37,020 --> 00:41:40,500 - I know what I'm doing, okay? - I don't think so. 583 00:41:41,190 --> 00:41:43,790 “I don't think so”... Well, yes. 584 00:41:43,900 --> 00:41:45,290 What a bitch. 585 00:41:48,730 --> 00:41:51,230 I don't care, it's unbearable. 586 00:41:51,350 --> 00:41:54,670 - Can we find a solution? - No, no, no. 587 00:41:55,180 --> 00:41:57,320 No, you understand, not here. 588 00:42:04,350 --> 00:42:06,310 Alright, you're fired. 589 00:42:06,530 --> 00:42:08,240 I couldn't do anything. 590 00:42:08,750 --> 00:42:10,420 Wait, Romy. 591 00:42:10,780 --> 00:42:12,840 All this for fake tears? 592 00:42:13,430 --> 00:42:15,560 What the fuck do you care? 593 00:42:15,800 --> 00:42:17,800 What the fuck do I care? 594 00:42:30,310 --> 00:42:34,410 It is with emotion that Gerard Nolleau... 595 00:42:31,020 --> 00:42:32,750 That's your thing! 596 00:42:32,790 --> 00:42:34,410 returns to the scene of the accident. 597 00:42:34,460 --> 00:42:41,290 RETURNS TO THE DRAMA AT THE CRANES 598 00:42:36,520 --> 00:42:41,290 When facing his demons, Gerard couldn't contain his emotions. 599 00:42:43,140 --> 00:42:47,250 He had been heroic, but the price to pay was too high. 600 00:42:47,940 --> 00:42:50,310 At the time of evaluation, Gerard... 601 00:42:50,960 --> 00:42:52,980 You're looking at crap. 602 00:42:53,070 --> 00:42:54,620 Can I change channel? 603 00:42:55,050 --> 00:42:56,000 Yes. 604 00:42:56,040 --> 00:42:57,960 Go ahead, my darling. 605 00:42:58,100 --> 00:42:59,290 Shit. 606 00:42:59,620 --> 00:43:01,110 More shit. 607 00:43:01,850 --> 00:43:03,420 Even more shit. 608 00:43:03,460 --> 00:43:04,800 It's the evening of shit. 609 00:43:04,860 --> 00:43:07,210 It's cool, it was a good day. 610 00:43:07,480 --> 00:43:10,470 I loved the way that... 611 00:43:08,970 --> 00:43:10,470 Ah, cool. 612 00:43:10,520 --> 00:43:14,170 CANNES SPECIAL: 613 00:43:10,520 --> 00:43:14,170 CONFIDENCES OF A RISING ACTOR 614 00:43:10,540 --> 00:43:14,170 ...she caught up with what I was doing. 615 00:43:13,270 --> 00:43:14,170 Who is it? 616 00:43:14,570 --> 00:43:16,760 Raphaël Barelle, a great actor. 617 00:43:16,960 --> 00:43:19,330 You have a film selected at Cannes. 618 00:43:19,410 --> 00:43:21,680 It's only a small role, 619 00:43:21,720 --> 00:43:24,460 but a day with Lars... 620 00:43:21,720 --> 00:43:24,460 CANNES SPECIAL: 621 00:43:21,720 --> 00:43:24,460 CONFIDENCES OF A RISING ACTOR 622 00:43:24,500 --> 00:43:27,630 ...is worth 10 years of acting lessons. 623 00:43:26,580 --> 00:43:27,630 Excuse me. 624 00:43:27,670 --> 00:43:31,430 Lars is a platform of emotions. 625 00:43:31,540 --> 00:43:34,860 - Who is it? - Raphaël Barelle. She adores him. 626 00:43:35,150 --> 00:43:37,330 He's the trendy actor of the moment. 627 00:43:37,450 --> 00:43:38,930 Do you have new plans? 628 00:43:39,000 --> 00:43:42,960 CONFIDENCES OF A RISING ACTOR 629 00:43:42,960 --> 00:43:43,910 CONFIDENCES OF A RISING ACTOR 630 00:43:39,200 --> 00:43:42,750 Sure. I could talk about it? 631 00:43:42,830 --> 00:43:45,340 Okay, let's do it... 632 00:43:43,280 --> 00:43:50,040 SCOOP: THE NEXT FILM BY R. BARELLE 633 00:43:46,820 --> 00:43:50,040 Now I might do something bloody, a zombie movie. 634 00:43:50,470 --> 00:43:52,480 Ah, a genre film? 635 00:43:52,520 --> 00:43:54,950 - Yes. - And who will do it? 636 00:43:55,020 --> 00:43:57,060 That, I don't know yet. 637 00:43:57,130 --> 00:43:58,750 It's confidential. 638 00:43:58,850 --> 00:44:00,880 Is it a big role this time? 639 00:44:00,920 --> 00:44:02,170 Yes, it's the lead role. 640 00:44:02,240 --> 00:44:04,780 We can't wait to see. 641 00:44:04,910 --> 00:44:06,000 I can imagine. 642 00:44:06,040 --> 00:44:09,040 You amaze me, Raphaël Barelle as a zombie. 643 00:44:10,930 --> 00:44:13,680 He's the next French Adam Driver. 644 00:44:13,890 --> 00:44:16,880 - Thanks a lot. - Thanks. 645 00:44:22,170 --> 00:44:23,490 Hello. 646 00:44:23,680 --> 00:44:25,690 I'm Mounir, the producer. 647 00:44:25,780 --> 00:44:27,640 - Ah, hello. - Nice to meet you. 648 00:44:27,730 --> 00:44:28,960 Me too. 649 00:44:29,050 --> 00:44:30,700 Are you okay, not too nervous? 650 00:44:30,770 --> 00:44:34,060 Not at all, I've done a lot of shootings. 651 00:44:34,140 --> 00:44:36,700 - Great. - And then look... 652 00:44:36,970 --> 00:44:39,730 I did a story last night with the scenario. 653 00:44:39,890 --> 00:44:41,060 Look. 654 00:44:41,180 --> 00:44:43,560 134,000 views. 655 00:44:43,680 --> 00:44:45,360 - “Vjuse”? - Views. 656 00:44:45,430 --> 00:44:47,020 Ah, “views”, I'm so stupid. 657 00:44:47,160 --> 00:44:49,340 Yes. I am very happy, Minour. 658 00:44:49,430 --> 00:44:52,970 - People are already waiting for it. - Yes, but my name is “Mounir”. 659 00:44:53,060 --> 00:44:56,700 “I want sincerity.” 660 00:44:56,810 --> 00:45:00,590 “You feel fear, I want to see it on your face.” 661 00:45:01,050 --> 00:45:03,180 “I want sincerity.” 662 00:45:03,300 --> 00:45:07,820 “You feel fear, I want to see it on your face.” 663 00:45:08,030 --> 00:45:11,110 “I want sincerity. I want sincerity.” 664 00:45:11,220 --> 00:45:13,360 “You feel fear, I want to see it on your face.” 665 00:45:13,480 --> 00:45:16,340 “No, we can see how you play.” 666 00:45:16,470 --> 00:45:20,190 The zombie has a very strong societal function. 667 00:45:20,300 --> 00:45:22,120 It is globalization, 668 00:45:22,220 --> 00:45:24,460 consumerism, 669 00:45:24,800 --> 00:45:27,790 globalization, capitalism, 670 00:45:28,470 --> 00:45:30,410 it's racism, 671 00:45:30,520 --> 00:45:33,390 it's the loss of will, intolerance. 672 00:45:33,470 --> 00:45:35,320 Hello, I'm Armel. 673 00:45:35,390 --> 00:45:37,250 I play the assistant director. 674 00:45:37,350 --> 00:45:39,130 Are you Philippe? 675 00:45:39,240 --> 00:45:42,000 We can be on a first name basis, right? 676 00:45:42,120 --> 00:45:44,200 Okay, as you wish. 677 00:45:44,300 --> 00:45:47,060 - Yeah, let's do like that. - Okay. 678 00:45:47,560 --> 00:45:48,890 See you later. 679 00:45:54,080 --> 00:45:56,430 Are there any mint candy? 680 00:45:56,810 --> 00:45:59,860 No, if there isn't one here, it means no. 681 00:46:00,080 --> 00:46:01,660 That's hard. 682 00:46:02,430 --> 00:46:03,680 Excuse me. 683 00:46:05,220 --> 00:46:07,270 - Is it hard water? - Sorry? 684 00:46:07,380 --> 00:46:08,960 Is that hard water? 685 00:46:09,050 --> 00:46:10,360 I don't know. 686 00:46:10,450 --> 00:46:13,140 I have diarrhea, I don't hide it. 687 00:46:13,210 --> 00:46:16,750 I only drink fresh water, I had sent a message. 688 00:46:16,850 --> 00:46:18,560 Okay, I make a note. 689 00:46:19,070 --> 00:46:21,470 - Didn't you read my message? - I don't think so. 690 00:46:21,650 --> 00:46:23,730 I sent it, though. 691 00:46:25,060 --> 00:46:27,210 - Verify. - I'll verify. 692 00:46:27,310 --> 00:46:28,890 “I want you to feel the fear.” 693 00:46:28,930 --> 00:46:30,430 “I want to see it on your face.” 694 00:46:30,470 --> 00:46:32,060 “I don't want you to act.” 695 00:46:32,100 --> 00:46:34,270 “We see that you are acting.” 696 00:46:34,310 --> 00:46:36,930 “I want you to feel real fear.” 697 00:46:36,970 --> 00:46:39,660 “I want to see it on your face.” 698 00:46:39,950 --> 00:46:42,370 “I want sincerity.” 699 00:46:42,540 --> 00:46:46,290 “I want sincerity. I want sincerity.” 700 00:46:46,450 --> 00:46:49,290 “I don't want you to act.” 701 00:46:49,450 --> 00:46:51,680 “I want you to feel fear.” 702 00:46:52,790 --> 00:46:54,220 Sorry. 703 00:46:55,180 --> 00:46:56,830 Who are you playing? 704 00:46:56,970 --> 00:47:00,520 Me? It's rather what I play. 705 00:47:02,810 --> 00:47:04,600 I'm the musician, Fatih. 706 00:47:04,640 --> 00:47:07,820 Okay, Fatih, that's your name. 707 00:47:07,880 --> 00:47:10,570 - Yeah, it's not my job. - Yeah, that's for sure. 708 00:47:10,650 --> 00:47:13,850 - We can't all be called Philippe. - No, but I... 709 00:47:13,960 --> 00:47:16,030 Please. 710 00:47:16,200 --> 00:47:18,180 I think we're all here. 711 00:47:18,220 --> 00:47:22,390 We can start, if you don't mind. 712 00:47:22,430 --> 00:47:25,930 I'm very happy to see you all. 713 00:47:25,970 --> 00:47:32,100 I am very happy for this special, atypical, risky project. 714 00:47:32,140 --> 00:47:35,870 By the way, thank you, Ms. Matsuda, for being here. Thanks. 715 00:47:35,980 --> 00:47:37,390 Thanks a lot. 716 00:47:37,470 --> 00:47:39,960 No problem. “Doitash”... 717 00:47:40,320 --> 00:47:41,280 Here... 718 00:47:41,910 --> 00:47:43,560 Well, it's going to be great. 719 00:47:43,600 --> 00:47:45,350 I mean, it can be great. 720 00:47:45,390 --> 00:47:48,620 No, I'm sure it will be great. 721 00:47:51,680 --> 00:47:53,220 Hello. 722 00:47:56,390 --> 00:47:58,200 Sorry for the delay. 723 00:47:58,370 --> 00:48:01,580 The nanny left me, my husband is not there. 724 00:48:01,640 --> 00:48:02,770 Sorry. 725 00:48:02,810 --> 00:48:04,060 Shall I take care of her? 726 00:48:04,100 --> 00:48:06,090 No, it's not necessary. 727 00:48:06,390 --> 00:48:07,890 She won't get in the way. 728 00:48:08,720 --> 00:48:10,410 She is super quiet. 729 00:48:10,810 --> 00:48:11,640 “Exactly... 730 00:48:11,680 --> 00:48:15,080 “we can see how bad you act. 731 00:48:15,310 --> 00:48:19,640 “I want to believe that what you see on your face is true.” 732 00:48:19,970 --> 00:48:23,160 “No, Mr. Director, you can't!” 733 00:48:23,200 --> 00:48:24,330 “I can. 734 00:48:24,370 --> 00:48:26,310 “It's my movie! 735 00:48:26,350 --> 00:48:28,980 “I know what's good for my movie. 736 00:48:29,020 --> 00:48:30,430 “Stay out of it.” 737 00:48:30,470 --> 00:48:31,730 “That's enough. 738 00:48:31,770 --> 00:48:34,160 “Let's take a break and calm down, all of us.” 739 00:48:34,280 --> 00:48:35,720 Very good idea. 740 00:48:36,060 --> 00:48:36,850 Hush. 741 00:48:36,890 --> 00:48:38,700 He may be hungry, right? 742 00:48:40,720 --> 00:48:42,310 Excuse me, Rémi, 743 00:48:42,350 --> 00:48:45,270 is it possible to avoid throwing up on myself? 744 00:48:46,640 --> 00:48:49,850 Me... I'd like to try, but my agent doesn't want to. 745 00:48:49,890 --> 00:48:52,980 Don't worry, it won't be real vomit. 746 00:48:53,020 --> 00:48:55,810 I know, but it's all about my followers. 747 00:48:55,920 --> 00:48:58,300 No problem, don't worry. 748 00:48:58,560 --> 00:49:00,600 - It's not even a topic. - Thanks. 749 00:49:00,680 --> 00:49:01,960 You're welcome. 750 00:49:02,310 --> 00:49:05,420 Rémi, can we talk a bit about the script? 751 00:49:05,460 --> 00:49:06,460 Of course. 752 00:49:06,470 --> 00:49:11,290 With Lars, compared to the script, we tried to bring things. 753 00:49:11,330 --> 00:49:12,990 Okay. And? 754 00:49:13,380 --> 00:49:18,190 I'm not a fan of the axe. Zombies have no will. 755 00:49:18,410 --> 00:49:21,310 So, if they are using an axe, that's nonsense to me. 756 00:49:21,390 --> 00:49:25,500 Using an axe means they have a will, but then they're not a zombie. 757 00:49:27,100 --> 00:49:29,390 Oh, that's interesting. 758 00:49:29,470 --> 00:49:30,180 Yes. 759 00:49:30,220 --> 00:49:33,680 The zombie is dehumanization, that's what terrifies the viewer. 760 00:49:33,720 --> 00:49:37,430 The axe has re-humanized them, so they are less scary. 761 00:49:37,470 --> 00:49:41,020 They are less scary with the axe? 762 00:49:41,060 --> 00:49:42,100 Yes. 763 00:49:42,140 --> 00:49:43,930 Ah, that's interesting. 764 00:49:44,000 --> 00:49:45,470 Well, yeah. 765 00:49:47,890 --> 00:49:50,560 Excuse me, I listen without listening. 766 00:49:50,600 --> 00:49:53,170 You know, there are many kinds of zombies. 767 00:49:53,260 --> 00:49:57,850 There are some who go super fast, or who talk... 768 00:49:57,940 --> 00:50:01,030 I'm not telling you to shut your mouth. But I'm talking to the director here. 769 00:50:01,110 --> 00:50:03,690 Wait... I'll think about it. 770 00:50:03,850 --> 00:50:06,770 I promise you, I'll think about it. 771 00:50:07,640 --> 00:50:09,350 What do you think? 772 00:50:09,390 --> 00:50:10,720 About what? 773 00:50:12,310 --> 00:50:16,060 All right, then, be careful, it is a Japanese script. 774 00:50:16,140 --> 00:50:18,520 They know more than us about zombies. 775 00:50:18,810 --> 00:50:20,250 But I will consider it. 776 00:50:20,290 --> 00:50:22,130 It's interesting. Promised. 777 00:50:24,020 --> 00:50:26,770 Hey, he's hungry, huh? 778 00:50:26,890 --> 00:50:28,520 He is hungry. 779 00:50:29,720 --> 00:50:31,450 It's impressive. 780 00:50:35,720 --> 00:50:37,850 It's super, the rehearsals. 781 00:50:37,930 --> 00:50:39,970 It's my first time, it's great. 782 00:50:41,770 --> 00:50:43,270 What's the matter? 783 00:50:43,450 --> 00:50:45,600 I find it a little disgusting. 784 00:50:45,640 --> 00:50:46,960 Why? 785 00:50:47,030 --> 00:50:49,810 Giving the nipple in front of everyone. 786 00:50:49,850 --> 00:50:51,390 It's beautiful. 787 00:50:51,470 --> 00:50:53,260 It's nature, it's not disgusting. 788 00:50:53,730 --> 00:50:55,710 - Not disgusting? - No. 789 00:50:56,060 --> 00:50:59,540 If I took my ball out and had it sucked by an infant... 790 00:50:59,910 --> 00:51:02,040 wouldn't it shock you? 791 00:51:03,050 --> 00:51:04,940 It has nothing to do with that. 792 00:51:05,060 --> 00:51:07,920 It's got a little bit to do with it, buddy. 793 00:51:07,960 --> 00:51:10,060 Nobody works here? 794 00:51:10,820 --> 00:51:13,270 Apparently, they are taking a break. 795 00:51:14,750 --> 00:51:16,750 Jerk-offs. 796 00:51:19,130 --> 00:51:24,130 BEFORE 797 00:51:20,760 --> 00:51:24,130 WEEKS 798 00:51:22,140 --> 00:51:24,130 THREE 799 00:51:25,320 --> 00:51:27,670 We'll start up there. 800 00:51:28,600 --> 00:51:31,540 - You take the camera and the axe. - Okay. 801 00:51:32,470 --> 00:51:33,310 Here, Fredo? 802 00:51:36,490 --> 00:51:38,700 There are none of my props. 803 00:51:39,150 --> 00:51:40,920 There is still my monologue. 804 00:51:40,960 --> 00:51:44,250 - Is this the latest version? - Look at the title. 805 00:51:44,290 --> 00:51:46,250 The new version is great, well done. 806 00:51:46,270 --> 00:51:47,270 Thanks. 807 00:51:47,310 --> 00:51:50,480 It just have to be validated by the Japanese company. 808 00:51:50,520 --> 00:51:52,980 Do they have to validate it? 809 00:51:53,020 --> 00:51:54,430 History of... 810 00:51:54,470 --> 00:51:57,470 What works over there doesn't necessarily work here. 811 00:51:57,640 --> 00:52:00,220 There's some very Japanese-Japan stuff. 812 00:52:00,470 --> 00:52:01,640 What? 813 00:52:03,060 --> 00:52:05,770 What you said is super racist. 814 00:52:06,330 --> 00:52:08,440 Nonsense, we're not Japanese. 815 00:52:08,540 --> 00:52:10,650 There are things we don't understand the same way. 816 00:52:10,720 --> 00:52:14,500 There is Chinese-China, Polish-Poland humor. 817 00:52:14,690 --> 00:52:18,130 - Or Tunisian-Tunisia. - Or Spanish-Spain, I got it. 818 00:52:18,390 --> 00:52:22,210 - So? - Don't say that to Ms. Matsuda. 819 00:52:22,850 --> 00:52:23,600 Yes? 820 00:52:23,650 --> 00:52:26,210 “Racist”, that's nonsense. 821 00:52:27,580 --> 00:52:30,140 Right, we leave like this. 822 00:52:30,650 --> 00:52:32,060 We turn around. 823 00:52:32,150 --> 00:52:33,860 Raphaël, get in place. 824 00:52:34,430 --> 00:52:36,020 There, we stay like that. 825 00:52:36,060 --> 00:52:37,600 We go around. 826 00:52:37,640 --> 00:52:39,060 There, we see the team. 827 00:52:39,100 --> 00:52:41,060 Go ahead, Jonathan, the pole. 828 00:52:41,310 --> 00:52:44,060 And here, we put ourselves behind. 829 00:52:44,680 --> 00:52:45,600 Like this. 830 00:52:45,640 --> 00:52:46,430 Okay. 831 00:52:46,470 --> 00:52:47,890 You kept the axe. 832 00:52:48,390 --> 00:52:49,600 Um, yes. 833 00:52:49,640 --> 00:52:50,710 It's stupid. 834 00:52:50,750 --> 00:52:52,580 We're missing something here. 835 00:52:52,680 --> 00:52:55,390 The image of zombies, you see? 836 00:52:55,720 --> 00:52:58,180 That's a shame-- Stop, please. 837 00:52:58,370 --> 00:52:59,790 Are you stupid or what? 838 00:52:59,850 --> 00:53:00,880 He's a moron. 839 00:53:00,920 --> 00:53:02,680 Hold on, calm down. 840 00:53:02,770 --> 00:53:05,830 Yes, but we were talking here. 841 00:53:04,120 --> 00:53:05,830 Give up the... 842 00:53:06,310 --> 00:53:09,960 Sorry, but we're missing the image of zombies. I told you about it. 843 00:53:10,000 --> 00:53:11,600 I say... 844 00:53:12,910 --> 00:53:14,390 Damn. 845 00:53:14,680 --> 00:53:15,930 It sucks. 846 00:53:17,220 --> 00:53:18,550 - Mounir? - Yes? 847 00:53:18,640 --> 00:53:21,560 Is there a problem if I use fake tears? 848 00:53:21,600 --> 00:53:22,850 No worries. 849 00:53:22,890 --> 00:53:25,600 Go ahead, it's cinema. 850 00:53:25,640 --> 00:53:26,810 Thanks. 851 00:53:26,850 --> 00:53:28,060 You're welcome. 852 00:53:29,890 --> 00:53:32,080 We don't give a fuck about that. 853 00:53:32,640 --> 00:53:35,330 Rémi, it's going to be fine. 854 00:53:35,500 --> 00:53:39,660 Tears, not tears, we don't give a fuck. 855 00:53:44,120 --> 00:53:45,480 Okay, good. 856 00:53:45,520 --> 00:53:47,390 But where are they? 857 00:53:47,430 --> 00:53:50,270 - I'm here. - Not you, the actors. 858 00:53:50,640 --> 00:53:51,560 Oh, they are... 859 00:53:51,600 --> 00:53:54,250 Alright, let's take a break. 860 00:53:55,270 --> 00:53:57,060 I thought of something lethal. 861 00:53:57,100 --> 00:53:58,430 Oh, yeah? 862 00:53:58,620 --> 00:54:02,000 We are going to add gratin sounds. 863 00:54:02,220 --> 00:54:04,670 - Gratin? - Squeaky stuff 864 00:54:04,790 --> 00:54:07,500 to give a creepy side, you know? 865 00:54:08,080 --> 00:54:10,600 - Ah, squeaks. - Yes, squeaks. 866 00:54:11,680 --> 00:54:13,240 Because you said “gratin”. 867 00:54:13,330 --> 00:54:17,120 Things that scratch, then squeak, you see? 868 00:54:21,250 --> 00:54:23,780 - You see, what a gratin is-- - Forget the gratin. 869 00:54:23,890 --> 00:54:26,640 I'm talking about squeaks. 870 00:54:26,740 --> 00:54:29,990 It's gonna be deadly. It's gonna be creepy. 871 00:54:30,350 --> 00:54:31,640 It'll be great. 872 00:54:32,350 --> 00:54:33,600 Great. 873 00:54:34,720 --> 00:54:36,310 Is that Dad's script? 874 00:54:36,850 --> 00:54:38,370 What is it about? 875 00:54:38,960 --> 00:54:43,140 A director triggers a zombie curse to be able to film... 876 00:54:43,220 --> 00:54:47,580 with real zombies, and everyone becomes zombies. 877 00:54:47,620 --> 00:54:48,810 Seriously? 878 00:54:48,990 --> 00:54:50,770 - Is it good? - Yes, it's funny. 879 00:54:50,830 --> 00:54:52,770 It can be good. 880 00:54:53,110 --> 00:54:55,250 However, you have to love zombies. 881 00:54:55,500 --> 00:54:56,980 Don't you feel like it? 882 00:54:57,100 --> 00:54:58,200 Like what? 883 00:54:58,550 --> 00:54:59,630 To play in it. 884 00:54:59,670 --> 00:55:01,090 Oh, no. 885 00:55:01,220 --> 00:55:03,040 You don't want to be an actress again? 886 00:55:03,080 --> 00:55:04,660 Instead of getting excited for Krav-Maga. 887 00:55:04,720 --> 00:55:09,350 I'm not excited, it's just a hobby. 888 00:55:09,580 --> 00:55:11,720 You need an average hobby. 889 00:55:11,820 --> 00:55:13,490 Word Scramble, Sudoku, yes. 890 00:55:13,600 --> 00:55:15,440 But Krav-Maga... 891 00:55:18,810 --> 00:55:22,580 I no longer want to be an actress at all. 892 00:55:23,310 --> 00:55:25,220 It's really not for me. 893 00:55:25,520 --> 00:55:26,770 You were really good. 894 00:55:33,430 --> 00:55:34,770 By the way... 895 00:55:34,810 --> 00:55:37,130 Do you know who plays in Dad's movie? 896 00:55:40,960 --> 00:55:42,550 Hey. 897 00:55:43,680 --> 00:55:45,510 - Everything's fine? - Yeah, fine. 898 00:55:55,450 --> 00:55:59,970 BEFORE 899 00:55:56,720 --> 00:55:59,970 WEEKS 900 00:55:57,970 --> 00:55:59,970 TWO 901 00:56:01,620 --> 00:56:03,470 Ah, is it you, Frank? 902 00:56:03,550 --> 00:56:06,560 What's happening to you? You want to act? 903 00:56:06,600 --> 00:56:09,640 Is this blood? Where will the blood be? 904 00:56:09,680 --> 00:56:11,260 In the mouth. Go! 905 00:56:11,340 --> 00:56:13,100 - In his mouth? - Yes. 906 00:56:13,390 --> 00:56:15,410 - Ah, my arm. - Here? 907 00:56:15,580 --> 00:56:16,720 Ah, my arm. 908 00:56:16,930 --> 00:56:19,140 You're freaking out, okay. 909 00:56:19,270 --> 00:56:20,810 The arm... 910 00:56:20,850 --> 00:56:21,890 Here. 911 00:56:23,060 --> 00:56:24,140 Ouch, my back. 912 00:56:24,180 --> 00:56:25,100 What's the matter? 913 00:56:25,140 --> 00:56:27,500 Two minutes for me. Sorry. 914 00:56:28,220 --> 00:56:29,730 No problem. 915 00:56:29,770 --> 00:56:31,680 Ah, lumbar spine of a bitch! 916 00:56:31,720 --> 00:56:35,100 Ah motherfucker, shit! 917 00:56:35,140 --> 00:56:36,790 Ah, his mother... 918 00:56:37,640 --> 00:56:38,930 Oh, motherfucker. 919 00:56:39,000 --> 00:56:41,560 - Can I talk to you? - Of course. 920 00:56:42,530 --> 00:56:43,770 It concerns the drinking. 921 00:56:43,830 --> 00:56:46,130 - Don't worry. - Exactly... 922 00:56:46,600 --> 00:56:47,730 Excuse me. 923 00:56:47,810 --> 00:56:51,010 I'm not a fan of the replica. 924 00:56:51,100 --> 00:56:52,770 Antoine's arm. 925 00:56:52,870 --> 00:56:53,750 Why? 926 00:56:53,790 --> 00:56:57,120 It is stupid, it looks like the guy is doing a puzzle. 927 00:56:57,510 --> 00:57:01,270 There's an arm on the ground, his buddy has one arm missing. We got it, right? 928 00:57:01,370 --> 00:57:03,080 I pass for a fool. 929 00:57:03,620 --> 00:57:05,300 Yes, I mean, your character... 930 00:57:05,430 --> 00:57:07,840 My character is me. 931 00:57:07,960 --> 00:57:09,500 Don't play with words. 932 00:57:09,720 --> 00:57:11,500 It looks like Scooby-Doo. 933 00:57:12,460 --> 00:57:14,790 - What would you say? - Nothing. 934 00:57:15,270 --> 00:57:19,000 - It's not my job to write. - No, but in real life? 935 00:57:19,040 --> 00:57:20,960 - Are you kidding me? - Not at all. 936 00:57:21,000 --> 00:57:22,420 The real life? 937 00:57:22,510 --> 00:57:24,290 - It's a zombie movie! - Yes. 938 00:57:24,380 --> 00:57:26,990 Nothing is coherent or realistic. 939 00:57:27,060 --> 00:57:30,480 If a director talks to me like that, I ought to slap him. 940 00:57:30,570 --> 00:57:32,010 Raphaël, 941 00:57:32,140 --> 00:57:33,890 you are super good. 942 00:57:34,550 --> 00:57:37,530 What you give off is... 943 00:57:37,870 --> 00:57:40,210 solid, you see, massive. 944 00:57:40,440 --> 00:57:42,810 Honestly, don't worry. 945 00:57:43,310 --> 00:57:46,920 It's American style, you show it, that's Adam Driver over there. 946 00:57:47,080 --> 00:57:50,250 I know, but I'm not talking about that. 947 00:57:51,820 --> 00:57:55,390 I'm talking to you about truthfulness. Well, you understand nothing. 948 00:57:58,560 --> 00:58:00,840 And if we discovered the arm... 949 00:58:00,880 --> 00:58:02,670 with a big zoom in? 950 00:58:02,770 --> 00:58:05,020 It sucks, a zoom. 951 00:58:05,560 --> 00:58:08,560 Yes, but if we do it well... 952 00:58:08,600 --> 00:58:10,400 it might be super cool. 953 00:58:10,470 --> 00:58:11,960 We are here and the zombie arrives. 954 00:58:12,000 --> 00:58:13,490 Bam, we zoom in. 955 00:58:13,560 --> 00:58:15,240 Vroom, zoom out again. 956 00:58:15,330 --> 00:58:17,170 Whoo, we come back. 957 00:58:17,680 --> 00:58:19,020 You're too close. 958 00:58:19,770 --> 00:58:20,970 Sorry. 959 00:58:22,350 --> 00:58:24,810 Are there any toilets on the site? 960 00:58:25,220 --> 00:58:28,010 No, but we are going to have Algeco installed. 961 00:58:28,100 --> 00:58:33,230 Okay. I'd like to know where and when the info comes. 962 00:58:33,350 --> 00:58:34,390 Understood. 963 00:58:34,680 --> 00:58:37,500 Because I had sent you an email. 964 00:58:37,660 --> 00:58:40,370 Okay, sorry, I didn't see it. 965 00:58:40,810 --> 00:58:42,660 Didn't you read it? 966 00:58:43,180 --> 00:58:46,180 I don't know, maybe we didn't get it. 967 00:58:46,600 --> 00:58:50,080 You don't read the emails that I send you? 968 00:58:50,270 --> 00:58:52,180 I am sorry. 969 00:58:55,560 --> 00:58:57,660 I sent the email. 970 00:58:58,180 --> 00:58:59,430 Yes. 971 00:59:02,640 --> 00:59:04,330 I sent the email. 972 00:59:04,460 --> 00:59:07,530 I get it. It's my fault, I'm sorry. 973 00:59:10,520 --> 00:59:12,060 I sent it to you. 974 00:59:16,050 --> 00:59:20,590 BEFORE 975 00:59:17,390 --> 00:59:20,590 WEEK 976 00:59:18,610 --> 00:59:20,590 ONE 977 00:59:24,680 --> 00:59:27,550 Ms. Matsuda is waiting for the return original authors. 978 00:59:27,670 --> 00:59:30,620 But she thinks some things... 979 00:59:30,730 --> 00:59:34,140 are incomprehensible and some are dumb. 980 00:59:36,130 --> 00:59:38,530 Ah, dumb... 981 00:59:39,890 --> 00:59:42,140 Yes, it's interesting. 982 00:59:43,510 --> 00:59:45,240 But rightly so... 983 00:59:45,640 --> 00:59:48,420 The idea was to help us understand better. 984 00:59:48,460 --> 00:59:51,040 The French public is not accustomed to this kind of films. 985 00:59:51,080 --> 00:59:55,470 They are not always at the level of the Japanese. 986 00:59:56,070 --> 00:59:59,140 Like with the Hi-Fi, for example. 987 01:00:03,150 --> 01:00:06,800 Is your Hi-Fi the dumbest thing you've got? You're creating problems here. 988 01:00:06,900 --> 01:00:08,680 No, I'm trying to solve them. 989 01:00:08,810 --> 01:00:11,990 So that we can better understand the story. 990 01:00:12,100 --> 01:00:14,770 We don't care about the story. We do what the Japanese want. 991 01:00:14,890 --> 01:00:17,880 We have to stop saying “the Japanese”. 992 01:00:18,010 --> 01:00:21,780 They did Pearl Harbor too, the Japanese. 993 01:00:26,200 --> 01:00:27,380 Don't translate. 994 01:00:29,400 --> 01:00:30,960 Please. 995 01:00:35,810 --> 01:00:37,290 Pearl Harbor... 996 01:00:47,430 --> 01:00:50,410 Can you stop your thing, Fatih? 997 01:00:53,120 --> 01:00:54,560 Excuse. 998 01:01:05,240 --> 01:01:06,470 Are you working? 999 01:01:07,460 --> 01:01:08,600 Yes, yes. 1000 01:01:09,770 --> 01:01:11,790 Yes, well, I... 1001 01:01:19,430 --> 01:01:21,470 It's not bad, your T-shirt. 1002 01:01:28,180 --> 01:01:30,660 He pisses me off, Tarantino. 1003 01:01:46,330 --> 01:01:48,110 There, you come back, you want your arm. 1004 01:01:48,180 --> 01:01:51,420 Arm! 1005 01:01:51,520 --> 01:01:52,600 There, that's good. 1006 01:01:52,640 --> 01:01:54,730 You, you're scared and you... 1007 01:01:54,770 --> 01:01:55,980 Bam! 1008 01:01:56,310 --> 01:01:58,310 Great. And there, the arm... 1009 01:01:58,350 --> 01:02:00,250 will land on Ava. Okay? 1010 01:02:00,290 --> 01:02:03,370 You, the director, you live, you don't stand still. 1011 01:02:03,640 --> 01:02:05,350 Does that suit you? 1012 01:02:05,970 --> 01:02:08,020 I mean, would that make you feel better? 1013 01:02:08,060 --> 01:02:12,220 No, well, anyway, that's not the problem. 1014 01:02:12,470 --> 01:02:13,520 Agree... 1015 01:02:14,330 --> 01:02:16,810 But how many times can a zombie die? 1016 01:02:16,880 --> 01:02:18,880 I would say 9 times. 1017 01:02:18,920 --> 01:02:20,210 That is cats. 1018 01:02:20,250 --> 01:02:21,920 Why do you want to know that? 1019 01:02:22,020 --> 01:02:23,630 Well, it's not clear. 1020 01:02:23,670 --> 01:02:25,750 We kill them, they come back. 1021 01:02:25,810 --> 01:02:27,970 We kill them again, they come back again. 1022 01:02:28,750 --> 01:02:32,330 - Then, nothing more, we understand nothing. - Okay, fine. 1023 01:02:33,030 --> 01:02:35,990 - And there is something that would suit you? - Yeah. 1024 01:02:36,290 --> 01:02:38,040 That we had a real director. 1025 01:02:40,400 --> 01:02:41,850 Wow, that exit. 1026 01:02:41,950 --> 01:02:44,490 No, it's normal, it's getting closer. 1027 01:02:44,600 --> 01:02:48,670 - We don't all handle stress the same way. - Rémi, the wig bothers me. 1028 01:02:48,760 --> 01:02:50,260 No, that's great. 1029 01:02:50,340 --> 01:02:53,440 It is Kill Bill and Pulp Fiction and we need it to... 1030 01:02:53,680 --> 01:02:56,130 - The axe. - Let's take a break, so... 1031 01:02:58,850 --> 01:03:00,750 I'm going back to the cabin. 1032 01:03:00,970 --> 01:03:03,060 Okay, let's take a break. 1033 01:03:03,100 --> 01:03:06,020 Excuse me. Don't you think my role is a little small? 1034 01:03:06,120 --> 01:03:10,770 No, there are no small roles, there are only small actors. 1035 01:03:11,680 --> 01:03:14,080 There are also small roles. 1036 01:03:14,930 --> 01:03:16,890 Is your back better? 1037 01:03:18,060 --> 01:03:19,890 I can do it, you know? 1038 01:03:20,000 --> 01:03:23,350 Forget it. 30 minutes with the camera on the shoulder, it's not a girl's thing. 1039 01:03:23,450 --> 01:03:26,340 Because you can make a point with your dick? 1040 01:03:26,430 --> 01:03:28,180 You know what I mean. 1041 01:03:28,220 --> 01:03:29,430 No, I don't. 1042 01:03:29,680 --> 01:03:31,720 Not easy with Raphaël. 1043 01:03:32,270 --> 01:03:33,680 No one is easy. 1044 01:03:33,720 --> 01:03:35,060 I know. 1045 01:03:35,560 --> 01:03:37,020 Well, I have good news. 1046 01:03:37,310 --> 01:03:38,930 - Oh, yes? - Yes. 1047 01:03:39,080 --> 01:03:43,340 I take pills so I don't drink and I'll be sober on set. 1048 01:03:43,380 --> 01:03:46,330 These are super strong pills, you can't drink when you take them. 1049 01:03:47,140 --> 01:03:48,520 Okay. 1050 01:03:50,200 --> 01:03:51,500 You can do it? 1051 01:03:51,540 --> 01:03:52,620 Yes. 1052 01:03:54,430 --> 01:03:56,930 There's my monologue and everything. 1053 01:03:57,370 --> 01:03:59,850 Then it ruins my life too much. 1054 01:04:02,150 --> 01:04:03,400 You see? 1055 01:04:04,520 --> 01:04:06,380 - Yes? - It's my daughter. 1056 01:04:08,560 --> 01:04:09,640 She is beautiful. 1057 01:04:10,270 --> 01:04:12,560 She doesn't want to see me anymore. 1058 01:04:16,700 --> 01:04:18,890 I ruined everything with her. 1059 01:04:19,790 --> 01:04:22,980 I would have preferred to be a good father, but... 1060 01:04:24,880 --> 01:04:27,210 That's why I have to do it. 1061 01:04:28,800 --> 01:04:30,460 But it's hard. 1062 01:04:32,520 --> 01:04:34,570 When I don't drink, it's too hard. 1063 01:04:34,680 --> 01:04:36,290 It's okay. 1064 01:04:36,720 --> 01:04:38,420 Hold on, Philippe. 1065 01:04:38,560 --> 01:04:39,770 Quiet. 1066 01:04:39,810 --> 01:04:41,310 It is too hard. 1067 01:04:41,400 --> 01:04:44,770 Philippe, don't cry. 1068 01:04:46,390 --> 01:04:48,100 It's okay, man. 1069 01:04:53,140 --> 01:04:54,600 Are you okay? 1070 01:04:55,430 --> 01:04:57,430 Yes, I'm fine. 1071 01:05:03,910 --> 01:05:06,180 Did the rehearsal go well? 1072 01:05:06,600 --> 01:05:07,680 Yes. 1073 01:05:08,220 --> 01:05:10,060 I mean, so-so. 1074 01:05:10,930 --> 01:05:13,060 There's no reason for it to go wrong. 1075 01:05:13,390 --> 01:05:17,430 And there is no reason why it should go well. 1076 01:05:18,010 --> 01:05:22,490 BEFORE 1077 01:05:19,140 --> 01:05:22,490 DAY 1078 01:05:20,050 --> 01:05:22,490 ONE 1079 01:05:23,930 --> 01:05:25,180 Hello. 1080 01:05:25,290 --> 01:05:27,140 Konichiwa. 1081 01:05:33,420 --> 01:05:36,050 Ms. Matsuda spoke with the authors. 1082 01:05:36,140 --> 01:05:38,890 They want you to stay faithful to the original text. 1083 01:05:39,810 --> 01:05:41,560 I have remained faithful. 1084 01:05:41,670 --> 01:05:43,770 Even more faithful. 1085 01:05:43,850 --> 01:05:46,790 We can't even change the pronouns. 1086 01:05:46,830 --> 01:05:48,860 Not even the pronouns? 1087 01:05:49,150 --> 01:05:51,290 But we'll look like idiots. 1088 01:05:53,430 --> 01:05:55,140 “Like us at Pearl Harbor.” 1089 01:06:04,680 --> 01:06:06,840 Fatih, shut up. 1090 01:06:07,010 --> 01:06:08,380 Sorry. 1091 01:06:09,680 --> 01:06:14,140 BEFORE 1092 01:06:10,880 --> 01:06:14,140 HOUR 1093 01:06:12,250 --> 01:06:14,140 ONE 1094 01:06:23,910 --> 01:06:24,770 Is it good? 1095 01:06:24,810 --> 01:06:26,560 We are going down. 1096 01:06:26,850 --> 01:06:29,470 We plan it off-screen and put it back in place. 1097 01:06:30,470 --> 01:06:31,430 Hello. 1098 01:06:31,470 --> 01:06:32,680 Hello, Nadia. 1099 01:06:32,720 --> 01:06:33,810 Thanks for your hospitality. 1100 01:06:33,850 --> 01:06:34,810 With pleasure. 1101 01:06:34,850 --> 01:06:36,890 Hello. 1102 01:06:37,850 --> 01:06:40,330 - Does she want to see her father work? - Right. 1103 01:06:40,370 --> 01:06:42,500 - Does she want to be a director? - Yes. 1104 01:06:43,510 --> 01:06:45,750 The apple don't fall far from the tree. 1105 01:06:47,900 --> 01:06:49,530 - Rémi? - Yes? 1106 01:06:49,620 --> 01:06:52,710 - What are these Japanese pronouns? - So... 1107 01:06:54,790 --> 01:06:56,540 You don't, I hope. 1108 01:06:57,250 --> 01:06:59,290 Damn, I can't believe it. 1109 01:06:59,390 --> 01:07:01,250 It's just out of space. 1110 01:07:01,520 --> 01:07:03,290 Laurent becomes “Akira”. 1111 01:07:03,330 --> 01:07:06,450 Muriel is “Natsumi” and Anais becomes “Chinatsu”? 1112 01:07:06,550 --> 01:07:09,460 - It's absurd. - I agree. 1113 01:07:09,500 --> 01:07:11,310 And I am “Ken”? 1114 01:07:12,270 --> 01:07:14,100 No wonder I'm Ken. 1115 01:07:15,770 --> 01:07:18,080 Hey, on the other hand-- Don't laugh. 1116 01:07:17,390 --> 01:07:18,080 No... 1117 01:07:18,120 --> 01:07:20,990 Don't laugh, I'm the one on the screen! 1118 01:07:21,090 --> 01:07:22,380 Johanna wants to see you. 1119 01:07:22,420 --> 01:07:24,010 Excuse me. 1120 01:07:26,850 --> 01:07:29,470 Wait, there is a more serious problem than ours? 1121 01:07:29,500 --> 01:07:31,660 Hello, everyone. 1122 01:07:32,690 --> 01:07:33,920 Hello. 1123 01:07:35,220 --> 01:07:36,700 Is something going on? 1124 01:07:36,810 --> 01:07:41,150 Gaby and Mélanie are at the hospital. They had an accident on the road. 1125 01:07:41,750 --> 01:07:43,890 Shit, what were they doing together? 1126 01:07:43,950 --> 01:07:45,470 Well, the actors... 1127 01:07:46,200 --> 01:07:49,000 - They have a history. - But they are fine. 1128 01:07:49,960 --> 01:07:51,350 We don't care about that. 1129 01:07:52,060 --> 01:07:53,210 We continue. 1130 01:07:53,250 --> 01:07:55,110 - We do without them. - How? 1131 01:07:55,200 --> 01:07:56,960 Can't we adapt the script? 1132 01:07:57,000 --> 01:07:58,260 Not at all. 1133 01:07:58,340 --> 01:08:01,560 It is the main roles and starts in 45 min. 1134 01:08:03,270 --> 01:08:04,560 Let's get replacements. 1135 01:08:04,580 --> 01:08:06,540 We are two hours from Paris. 1136 01:08:06,730 --> 01:08:09,650 Should we recruit in the Yvelines? 1137 01:08:09,970 --> 01:08:11,680 They have to know the script. 1138 01:08:11,720 --> 01:08:14,790 And be credible as a director and make-up artist. 1139 01:08:15,760 --> 01:08:18,350 Without a miracle, you can't find actors like that. 1140 01:08:21,960 --> 01:08:23,480 Do you have a better idea? 1141 01:08:23,580 --> 01:08:27,180 I know the script and I am credible as a director. 1142 01:08:27,270 --> 01:08:28,100 Yeah, yeah. 1143 01:08:28,180 --> 01:08:29,520 Thank you, great. 1144 01:08:29,590 --> 01:08:31,880 Okay it's great, I like it. 1145 01:08:32,620 --> 01:08:34,850 Me too, I really like it. 1146 01:08:34,890 --> 01:08:38,640 There was a serious side to Carlos, but that shirt... it's not bad. 1147 01:08:38,680 --> 01:08:40,130 Great, thanks Fatih. 1148 01:08:40,220 --> 01:08:44,270 Without the make-up artist, half of the problem remains intact. 1149 01:08:44,310 --> 01:08:46,540 Yes, shit, the make-up artist. 1150 01:08:46,720 --> 01:08:48,020 Here. 1151 01:08:49,100 --> 01:08:53,000 She has been an actress and has read the screenplay a hundred times. 1152 01:08:53,100 --> 01:08:54,680 Wait. Sorry. Excuse me. 1153 01:08:54,720 --> 01:08:56,280 Hold on, one second. 1154 01:08:56,810 --> 01:08:58,310 Why are you getting involved? 1155 01:08:58,350 --> 01:08:59,310 Any better idea? 1156 01:08:59,350 --> 01:09:03,370 She is unable to control herself while acting. 1157 01:09:03,540 --> 01:09:08,180 At some point, she tips over and believes that everything is true. 1158 01:09:08,220 --> 01:09:10,430 You have no idea how many problems we had. 1159 01:09:10,470 --> 01:09:12,430 With the actors, the insurances. 1160 01:09:12,470 --> 01:09:15,390 I don't want to repay for 6 years. 1161 01:09:15,430 --> 01:09:16,770 It's out of the question. 1162 01:09:16,810 --> 01:09:18,180 We may end up in deep shit. 1163 01:09:18,220 --> 01:09:20,470 It's out of the question. 1164 01:09:21,060 --> 01:09:22,520 He's right. 1165 01:09:22,560 --> 01:09:24,140 It's not what was planned. 1166 01:09:24,180 --> 01:09:26,890 But one, we have no choice. 1167 01:09:27,060 --> 01:09:30,180 And two, Nadia is an actress. 1168 01:09:31,020 --> 01:09:35,100 And not only is she an actress, but also... 1169 01:09:36,080 --> 01:09:38,790 She... she's really an actress. 1170 01:09:40,890 --> 01:09:42,020 In a nutshell... 1171 01:09:42,060 --> 01:09:45,060 Don't worry, I'm used to... 1172 01:09:45,100 --> 01:09:46,810 I mean, I got this. 1173 01:09:48,100 --> 01:09:50,700 Rémi, can I talk to you for a sec? 1174 01:09:54,430 --> 01:09:56,640 Well, we had our differences. 1175 01:09:56,680 --> 01:09:57,810 It's okay. 1176 01:09:57,850 --> 01:09:59,850 But now, we agree, don't we? 1177 01:09:59,890 --> 01:10:00,980 We have to stop. 1178 01:10:01,020 --> 01:10:02,730 No, never mind. 1179 01:10:02,770 --> 01:10:05,180 We have an audience waiting for us, we can't. 1180 01:10:05,250 --> 01:10:08,020 If we can, we must. But... 1181 01:10:08,310 --> 01:10:11,560 what we can't do is make fun of people. 1182 01:10:11,600 --> 01:10:14,310 Trust me, don't worry. 1183 01:10:14,380 --> 01:10:17,790 It is not that I worry, it's that you worry me. 1184 01:10:17,870 --> 01:10:19,670 Everything worries me. 1185 01:10:19,830 --> 01:10:21,120 I can hear you. 1186 01:10:21,380 --> 01:10:25,980 The Japanese pronouns, then the actors are changed at the last minute 1187 01:10:26,080 --> 01:10:27,770 and the screenplay isn't worked out. 1188 01:10:27,860 --> 01:10:30,270 We are going to make the worst movie in the world. 1189 01:10:31,060 --> 01:10:32,390 Listen, Raphaël. 1190 01:10:32,430 --> 01:10:34,140 You're at the top of a big diving board... 1191 01:10:34,180 --> 01:10:35,680 at the edge of the void. 1192 01:10:35,720 --> 01:10:37,730 You're a little scared, it's normal. 1193 01:10:37,770 --> 01:10:39,520 But if you do it... 1194 01:10:39,970 --> 01:10:41,980 your dive will be insane. 1195 01:10:42,140 --> 01:10:44,940 And down there, a hot bath is waiting for you. 1196 01:10:45,220 --> 01:10:47,230 Or a swimming pool without a float. 1197 01:10:47,950 --> 01:10:51,430 Or a swimming pool without floats. I'm not telling you it's a done deal. 1198 01:10:51,550 --> 01:10:53,260 I'm telling you it's possible. 1199 01:10:53,520 --> 01:10:56,270 If we all focus, we can do it. 1200 01:10:56,310 --> 01:11:00,600 It's like in the theater, at the moment T, we will all sublimate ourselves. 1201 01:11:00,710 --> 01:11:03,580 - Did you do theater? - No, but who cares. 1202 01:11:03,680 --> 01:11:07,640 We all have to believe in it. 1203 01:11:07,810 --> 01:11:10,950 And I need you to lead everyone. 1204 01:11:11,390 --> 01:11:15,180 And remember that we are not immune to a miracle. 1205 01:11:15,700 --> 01:11:17,830 Nor a big dung. 1206 01:11:19,060 --> 01:11:20,970 There is always that risk. 1207 01:11:21,390 --> 01:11:23,060 Excuse me. 1208 01:11:23,890 --> 01:11:29,880 Agent Greg at the contract 1209 01:11:24,080 --> 01:11:29,880 Agent Gregnothing we can do 1210 01:11:25,130 --> 01:11:29,880 Agent Greg 1211 01:11:27,210 --> 01:11:29,880 Agent Greg to do it 1212 01:11:29,470 --> 01:11:30,460 Good. 1213 01:11:30,550 --> 01:11:32,150 We are going to bet everything on the miracle. 1214 01:11:32,300 --> 01:11:33,850 There you are. 1215 01:11:35,180 --> 01:11:36,930 Is that Jonathan's canteen? 1216 01:11:36,970 --> 01:11:38,700 Yes, we forgot his water. 1217 01:11:39,000 --> 01:11:40,270 Shit. 1218 01:11:40,560 --> 01:11:42,930 He pisses us off with his “hard water”. 1219 01:11:42,970 --> 01:11:45,600 Besides, the guy is obnoxious. 1220 01:11:45,640 --> 01:11:46,980 I can't blame him. 1221 01:11:47,020 --> 01:11:48,310 He's an asshole. 1222 01:11:48,350 --> 01:11:50,730 I don't care if it makes him shit. 1223 01:11:50,770 --> 01:11:55,350 As the cast has changed, there may be small errors. 1224 01:11:55,390 --> 01:11:56,640 But we do not care. 1225 01:11:56,680 --> 01:11:58,520 Errors, accidents... 1226 01:11:58,560 --> 01:11:59,890 Shit. 1227 01:11:59,930 --> 01:12:02,460 - Sorry. - Great, thank you. 1228 01:12:04,350 --> 01:12:08,230 So little mistakes, accidents, we make use of them. 1229 01:12:08,270 --> 01:12:10,680 Unless something serious, we continue. 1230 01:12:10,720 --> 01:12:12,310 We don't stop the camera. 1231 01:12:12,430 --> 01:12:15,480 Stay focused on your part. 1232 01:12:15,520 --> 01:12:18,850 So accept-- Hey, what's that? 1233 01:12:19,140 --> 01:12:21,310 It's sake. It's a gift from Mrs. Matsuda. 1234 01:12:21,350 --> 01:12:23,850 Well, now is not the time. 1235 01:12:23,890 --> 01:12:26,350 We'll talk about it later, okay? 1236 01:12:26,390 --> 01:12:29,600 So accept whatever happens. 1237 01:12:29,640 --> 01:12:32,640 And rest assured, nothing serious will happen. 1238 01:12:32,680 --> 01:12:33,850 Okay? 1239 01:12:33,960 --> 01:12:36,540 So now is the time. 1240 01:12:36,720 --> 01:12:39,730 So it's up to you to play. 1241 01:12:39,770 --> 01:12:41,600 Well, it's up to us. 1242 01:12:41,670 --> 01:12:45,440 So come on, let's go! Damn everyone!! 1243 01:12:48,220 --> 01:12:49,770 Thank you, Fatih. 1244 01:12:54,090 --> 01:12:58,660 BEFORE 1245 01:12:55,390 --> 01:12:58,660 MINUTE 1246 01:12:56,670 --> 01:12:58,660 ONE 1247 01:13:10,180 --> 01:13:11,480 How are you? 1248 01:13:11,520 --> 01:13:13,060 Hmm, hm, okay. 1249 01:13:13,430 --> 01:13:16,180 It is stage fright, it always happens to me. 1250 01:13:16,450 --> 01:13:17,980 Do you want some water? 1251 01:13:18,020 --> 01:13:20,250 No, I have mine, it's fine. 1252 01:13:29,500 --> 01:13:31,200 “No, please...” 1253 01:13:31,370 --> 01:13:35,640 “Aaah... No, no, no.” 1254 01:13:37,250 --> 01:13:39,720 “I want sincerity.” 1255 01:13:49,930 --> 01:13:51,940 - Okay, shit. See you later. - Thanks. 1256 01:13:52,060 --> 01:13:53,520 Stand-by in 30 seconds. 1257 01:13:53,630 --> 01:13:55,020 “The 31st.” 1258 01:13:55,060 --> 01:13:57,430 “How many times was it?” “The 31st time.” 1259 01:13:57,520 --> 01:13:59,160 “This place is really charged.” 1260 01:13:59,930 --> 01:14:01,680 “This place is really charged.” 1261 01:14:01,800 --> 01:14:05,390 “I don't know if it's a rumor or not.” 1262 01:14:05,430 --> 01:14:07,390 - “31st.” - “I don't know.” 1263 01:14:07,450 --> 01:14:09,270 “He has no more arms?” 1264 01:14:10,290 --> 01:14:12,270 “No, but he's dead.” 1265 01:14:12,310 --> 01:14:14,890 “He no longer has an arm, is it his arm?” 1266 01:14:14,930 --> 01:14:16,770 “It's Yamakoshi's arm.” 1267 01:14:16,810 --> 01:14:18,060 “We see how you act.” 1268 01:14:18,100 --> 01:14:22,020 “And in addition, we can see how bad your acting is.” 1269 01:14:22,060 --> 01:14:25,040 “Me, I want sincerity.” 1270 01:14:25,200 --> 01:14:26,100 “Sincerity.” 1271 01:14:26,140 --> 01:14:29,660 “I beg you, no. No, aaah!” 1272 01:14:29,900 --> 01:14:31,240 “Aaah...” 1273 01:14:31,680 --> 01:14:33,230 “No no!” 1274 01:14:33,290 --> 01:14:34,380 Stand-by in 10... 1275 01:14:34,420 --> 01:14:36,500 Wait, where is he, Philippe? 1276 01:14:37,180 --> 01:14:39,810 Philippe, damn it, Philippe! 1277 01:14:40,520 --> 01:14:42,370 I was in the bathroom. 1278 01:14:44,290 --> 01:14:46,020 Bathroom. 1279 01:14:47,320 --> 01:14:49,680 He said “bathroom”? 1280 01:14:52,350 --> 01:14:53,220 Action. 1281 01:14:57,470 --> 01:14:59,200 “I beg you, no!” 1282 01:15:05,020 --> 01:15:07,100 Please, please! 1283 01:15:27,680 --> 01:15:28,750 Cut. 1284 01:15:38,850 --> 01:15:40,020 How many times was it? 1285 01:15:40,060 --> 01:15:41,520 The 31st time. 1286 01:15:53,160 --> 01:15:54,180 Good... 1287 01:15:54,250 --> 01:15:55,810 Isn't that Rémi Bouillon? 1288 01:15:55,880 --> 01:15:57,810 Yes, it's the director. 1289 01:15:57,880 --> 01:15:59,580 Isn't that weird? 1290 01:16:00,520 --> 01:16:01,920 s is the last scene. 1291 01:16:02,180 --> 01:16:05,030 I didn't know he could act. 1292 01:16:05,130 --> 01:16:07,390 ...the whole movie is a failure. 1293 01:16:07,640 --> 01:16:11,140 I want to see terror in your eyes. 1294 01:16:11,180 --> 01:16:12,850 I was trying to show that. 1295 01:16:12,890 --> 01:16:13,980 Yes. 1296 01:16:14,020 --> 01:16:16,270 We see that you are acting. 1297 01:16:16,310 --> 01:16:17,270 Hush! 1298 01:16:17,310 --> 01:16:20,060 And besides, we can see how bad your acting is. 1299 01:16:20,100 --> 01:16:21,830 I want sincerity. 1300 01:16:21,870 --> 01:16:23,130 I want real tears. 1301 01:16:23,210 --> 01:16:26,750 You play like shit! 1302 01:16:26,790 --> 01:16:29,640 - All day on your cell phone. - Damn, he delivers. 1303 01:16:29,680 --> 01:16:31,600 There, he improvises. 1304 01:16:31,640 --> 01:16:33,220 Oh? 1305 01:16:33,250 --> 01:16:35,550 We need that fucking last scene! 1306 01:16:35,660 --> 01:16:39,560 You are stopping us from getting it because you suck! 1307 01:16:39,600 --> 01:16:41,140 You're at c-- 1308 01:16:41,180 --> 01:16:42,970 What's wrong with you, asshole? 1309 01:16:43,770 --> 01:16:44,910 You piss me off! 1310 01:16:44,950 --> 01:16:47,390 It's my movie, shut the fuck up! 1311 01:16:47,430 --> 01:16:50,270 You've been pissing me off since the start! 1312 01:16:50,310 --> 01:16:52,790 So shut the fuck up! 1313 01:16:52,830 --> 01:16:54,520 He strays from the script. 1314 01:16:54,600 --> 01:16:55,770 But he's good. 1315 01:16:56,350 --> 01:16:58,420 Everyone calm down. 1316 01:16:58,460 --> 01:17:01,160 We take a 15 minutes break. 1317 01:17:01,370 --> 01:17:03,100 No thanks. 1318 01:17:08,520 --> 01:17:10,410 I'll get some fresh air. 1319 01:17:24,680 --> 01:17:28,600 He's right, but I can't do it. 1320 01:17:29,680 --> 01:17:30,930 How was it? 1321 01:17:30,970 --> 01:17:31,980 Great. 1322 01:17:32,020 --> 01:17:34,060 You came out strong. 1323 01:17:34,100 --> 01:17:37,310 I didn't remember my lines, so it came out as it came. 1324 01:17:37,350 --> 01:17:38,930 We saw that. 1325 01:17:42,720 --> 01:17:45,470 - But how was it? - Yes, yes. Super. 1326 01:17:45,600 --> 01:17:48,570 - See you tonight. - Yes, if you want. 1327 01:17:49,850 --> 01:17:52,540 I tried a voice that was a bit... 1328 01:17:52,580 --> 01:17:55,560 31st time, it makes no sense. 1329 01:17:56,250 --> 01:17:57,550 Sorry. 1330 01:17:57,640 --> 01:18:00,020 No, Chinatsu, it's not your fault. 1331 01:18:00,460 --> 01:18:03,510 Higurashi is totally insane. 1332 01:18:03,640 --> 01:18:05,490 These pronouns seems like a punishment. 1333 01:18:05,570 --> 01:18:08,630 No, it's not that bad, don't worry. 1334 01:18:09,600 --> 01:18:13,890 Is that how you're going to play? Great, it's very believable. Cool. 1335 01:18:18,960 --> 01:18:21,040 Here, during the war... 1336 01:18:21,140 --> 01:18:22,540 on this ground, 1337 01:18:22,620 --> 01:18:25,000 the Japanese army would have made experiments. 1338 01:18:25,060 --> 01:18:26,630 The Japanese army? 1339 01:18:26,670 --> 01:18:28,720 It's like the movie. 1340 01:18:29,400 --> 01:18:31,510 I have a problem with Philippe. 1341 01:18:31,890 --> 01:18:33,100 Severe? 1342 01:18:33,160 --> 01:18:35,060 It might be a huge problem, yes. 1343 01:18:35,540 --> 01:18:37,540 He's playing in a minute. 1344 01:18:43,380 --> 01:18:45,330 - Philippe? - What's happening? 1345 01:18:46,340 --> 01:18:48,670 Damn. Philippe, wake up. 1346 01:18:48,710 --> 01:18:49,970 Philippe! 1347 01:18:50,810 --> 01:18:52,610 He took a box with sake. 1348 01:18:58,040 --> 01:18:59,920 No, no, no, no. 1349 01:19:03,640 --> 01:19:05,130 Fuck off. 1350 01:19:05,170 --> 01:19:07,080 Fuck off. 1351 01:19:10,390 --> 01:19:12,380 Go get the signs. Hurry up! 1352 01:19:15,390 --> 01:19:16,600 Philippe. 1353 01:19:17,720 --> 01:19:19,140 Come on. 1354 01:19:23,220 --> 01:19:24,950 I'm fine. 1355 01:19:23,560 --> 01:19:24,950 Okay? 1356 01:19:25,770 --> 01:19:26,850 No, no... 1357 01:19:30,060 --> 01:19:32,810 Wow, that noise was weird. 1358 01:19:32,850 --> 01:19:34,100 Really very weird. 1359 01:19:34,890 --> 01:19:36,770 Fuck, fuck it. 1360 01:19:38,600 --> 01:19:40,650 I-I messed up, huh? 1361 01:19:40,870 --> 01:19:42,430 Come on, come. 1362 01:19:43,100 --> 01:19:44,550 Excuse me. 1363 01:19:44,850 --> 01:19:46,020 Hurry up. 1364 01:19:46,060 --> 01:19:47,810 I screwed up. 1365 01:19:49,770 --> 01:19:50,680 Hush. 1366 01:19:52,890 --> 01:19:55,390 WE HAVE A SMALL PROBLEM. IMPROVISE 1367 01:20:06,970 --> 01:20:09,580 Say, Natsumi, do you have zobies? 1368 01:20:09,890 --> 01:20:12,020 - “Zobies”? - Yes, zobies. 1369 01:20:12,110 --> 01:20:14,720 Passions, something that interests you. Zobies. 1370 01:20:15,020 --> 01:20:16,560 Do you know where we are? 1371 01:20:16,630 --> 01:20:19,380 Because right now, I'm a little lost. 1372 01:20:19,890 --> 01:20:20,980 I'm in the dark. 1373 01:20:21,020 --> 01:20:23,060 I do some Krav-Maga. 1374 01:20:23,350 --> 01:20:24,880 Where are we now? 1375 01:20:25,000 --> 01:20:26,850 It is not clear. 1376 01:20:27,120 --> 01:20:28,620 But what are they talking about? 1377 01:20:28,720 --> 01:20:31,310 That's exactly what's not clear. 1378 01:20:35,020 --> 01:20:36,790 Done it for a long time? 1379 01:20:37,680 --> 01:20:39,310 A year. 1380 01:20:39,440 --> 01:20:41,440 Yes, about a year. 1381 01:20:42,220 --> 01:20:43,600 A year. 1382 01:20:45,770 --> 01:20:46,810 That's a long time. 1383 01:20:51,720 --> 01:20:52,930 It's a very long time. 1384 01:20:52,970 --> 01:20:55,060 Rémi, we can't continue here. 1385 01:20:55,100 --> 01:20:57,140 We are ready, send out Armel. 1386 01:20:59,350 --> 01:21:00,930 That's great. 1387 01:21:02,430 --> 01:21:04,020 It's just two points. It's all stupid. 1388 01:21:04,080 --> 01:21:06,330 I want to smoke again. 1389 01:21:18,430 --> 01:21:19,600 It's you, Hosoda? 1390 01:21:19,640 --> 01:21:21,100 You scared me. 1391 01:21:21,140 --> 01:21:22,600 What happened to you? 1392 01:21:22,770 --> 01:21:24,430 Ah, do you want to act? 1393 01:21:24,470 --> 01:21:26,520 Don't worry, we'll find you a role. 1394 01:21:26,810 --> 01:21:28,720 What is this? Blood? 1395 01:21:29,020 --> 01:21:30,600 But... 1396 01:21:32,340 --> 01:21:34,360 Ah, it's disgusting. 1397 01:21:34,930 --> 01:21:36,810 Help, help me! 1398 01:21:38,270 --> 01:21:39,600 It's disgusting. 1399 01:21:41,450 --> 01:21:43,560 He puked me, damn it. 1400 01:21:43,630 --> 01:21:47,610 - But it's fake. - No, it stinks like real vomit. 1401 01:21:47,690 --> 01:21:50,470 No it's fake, but has a real stench. 1402 01:21:52,930 --> 01:21:54,270 Johanna, come here. 1403 01:21:54,310 --> 01:21:57,180 At the same time, it's really zombie-like. 1404 01:21:57,220 --> 01:21:58,830 - Oh, yeah? - Yes, it is. 1405 01:22:02,100 --> 01:22:05,470 Wait, Ken, the watch is on time. 1406 01:22:05,770 --> 01:22:08,140 This watch looks familiar. 1407 01:22:10,680 --> 01:22:12,140 Okay, it's good. 1408 01:22:12,180 --> 01:22:13,100 It's great. 1409 01:22:15,640 --> 01:22:16,890 Thanks, Philippe. 1410 01:22:16,930 --> 01:22:18,270 Very funny. 1411 01:22:24,810 --> 01:22:26,960 Damn... You're a pain in the ass. 1412 01:22:27,350 --> 01:22:28,770 I vomited a little. 1413 01:22:28,810 --> 01:22:30,060 Yes, we saw. 1414 01:22:30,100 --> 01:22:32,710 - It never happened to me before. - Come on, hurry up. 1415 01:22:32,790 --> 01:22:35,770 I had to eat, maybe it wasn't fresh. 1416 01:22:35,810 --> 01:22:38,160 Or they put Antabuse in my drink. 1417 01:22:38,270 --> 01:22:40,430 His arm is missing. 1418 01:22:40,470 --> 01:22:42,120 It's Yamakoshi's arm. 1419 01:22:42,710 --> 01:22:44,060 My God! 1420 01:22:45,470 --> 01:22:47,020 Watch out, Chinatsu! 1421 01:22:47,220 --> 01:22:48,350 Watch out. 1422 01:22:51,140 --> 01:22:51,850 Stop! 1423 01:22:51,890 --> 01:22:54,040 Don't do it, stop! 1424 01:22:54,560 --> 01:22:56,700 Hosoda, wake up, oh! 1425 01:23:06,290 --> 01:23:09,310 It's Mrs. Matsuda who suggested this scene. 1426 01:23:09,380 --> 01:23:11,220 She finds this zombie very good. 1427 01:23:11,320 --> 01:23:13,140 Okay, fine. 1428 01:23:13,170 --> 01:23:15,650 What's going on here? 1429 01:23:27,640 --> 01:23:29,470 I vomited again. 1430 01:23:30,750 --> 01:23:33,280 I don't know what I have-- 1431 01:23:31,810 --> 01:23:33,280 Shh, be quiet. 1432 01:23:33,350 --> 01:23:36,330 Sorry. 1433 01:23:34,600 --> 01:23:36,330 I swear, shut the fuck up. 1434 01:23:43,520 --> 01:23:44,850 He wants his arm. 1435 01:23:44,890 --> 01:23:46,810 Chinatsu, catch it. 1436 01:23:48,060 --> 01:23:49,640 Take him away, Ken. 1437 01:23:49,680 --> 01:23:51,390 Is this what you want, zombie? 1438 01:23:51,720 --> 01:23:54,310 Come and get it, zombie. 1439 01:23:55,560 --> 01:23:56,930 Come on! 1440 01:23:57,600 --> 01:23:59,100 What's happening? 1441 01:23:59,140 --> 01:24:00,600 You're stuck. 1442 01:24:02,830 --> 01:24:04,160 Get me out of this shit. 1443 01:24:04,270 --> 01:24:05,680 I can't, you're stuck. 1444 01:24:12,560 --> 01:24:15,060 Is this what you want? 1445 01:24:15,100 --> 01:24:17,020 Well, try to get it. 1446 01:24:17,350 --> 01:24:19,390 Wait, but where are they? 1447 01:24:19,930 --> 01:24:21,770 Don't bother, there's no camera. 1448 01:24:21,810 --> 01:24:22,890 Shit. 1449 01:24:23,720 --> 01:24:24,850 Where are they? 1450 01:24:24,890 --> 01:24:26,640 It's not possible. 1451 01:24:27,310 --> 01:24:28,890 Fuck it. 1452 01:24:29,470 --> 01:24:31,080 The cut off arm. What? 1453 01:24:32,020 --> 01:24:34,310 You stink, man. I don't know what you've done. 1454 01:24:37,100 --> 01:24:39,060 Rémi, we have a problem. 1455 01:24:39,100 --> 01:24:40,020 Me too. 1456 01:24:40,060 --> 01:24:41,730 Hurry, you must go right now. 1457 01:24:41,770 --> 01:24:43,500 What? 1458 01:24:43,720 --> 01:24:44,810 Shit. 1459 01:24:45,060 --> 01:24:46,350 Where are you going? 1460 01:24:46,390 --> 01:24:47,270 I don't feel well. 1461 01:24:47,310 --> 01:24:48,520 Go back. 1462 01:24:49,220 --> 01:24:53,100 What's going on, Yamakoshi? 1463 01:24:53,350 --> 01:24:55,930 Don't you realize what you are? 1464 01:24:55,970 --> 01:24:57,560 You no longer have any identity. 1465 01:24:57,600 --> 01:24:59,060 You no longer have a will. 1466 01:24:59,100 --> 01:25:00,390 Is that it, Yamakoshi? 1467 01:25:00,430 --> 01:25:02,680 A victim of globalization? 1468 01:25:02,720 --> 01:25:05,430 A rot of the system. 1469 01:25:05,520 --> 01:25:09,350 You're post-apocalyptic shit. 1470 01:25:09,390 --> 01:25:10,850 What are you doing? 1471 01:25:10,890 --> 01:25:11,770 Keep busy. 1472 01:25:11,810 --> 01:25:13,520 What are you doing? You suck. 1473 01:25:13,560 --> 01:25:16,890 Apart from being screwed by the system of capitalism? 1474 01:25:18,580 --> 01:25:19,810 Thanks. 1475 01:25:20,100 --> 01:25:21,430 You have no soul. 1476 01:25:21,500 --> 01:25:25,890 Arm, arm, arm...! 1477 01:25:27,410 --> 01:25:28,410 How are you? 1478 01:25:30,140 --> 01:25:32,100 I'm at a loss here. 1479 01:25:33,850 --> 01:25:35,870 I failed. 1480 01:25:36,770 --> 01:25:40,290 But it's okay, I'm going to catch up on my monologue. 1481 01:25:40,450 --> 01:25:42,540 You do not understand. 1482 01:25:42,700 --> 01:25:44,310 I discovered... 1483 01:25:44,350 --> 01:25:45,730 thiiings. 1484 01:25:45,770 --> 01:25:48,770 Things none of you could imagine. 1485 01:25:49,020 --> 01:25:50,730 So the rumor was true? 1486 01:25:50,770 --> 01:25:52,890 Yes, the rumor was true and... 1487 01:25:52,930 --> 01:25:56,440 I shed blood to raise the dead. 1488 01:25:56,640 --> 01:25:59,270 And now, we are going to put ourselves in place... 1489 01:25:59,310 --> 01:26:02,630 because here I have sincerity, I have the truth. 1490 01:26:02,990 --> 01:26:05,870 - There I have the truth. - It's too long. 1491 01:26:06,030 --> 01:26:11,210 We will finally be able to shoot this last scene... because you are afraid! 1492 01:26:11,250 --> 01:26:12,920 You have seen death! 1493 01:26:12,960 --> 01:26:16,210 - What are you doing? - Go on, don't worry about me. 1494 01:26:16,350 --> 01:26:18,520 - No. - I'm going out for 2 seconds. 1495 01:26:18,560 --> 01:26:20,540 - No, no. You can't. - I have to, sorry. 1496 01:26:21,020 --> 01:26:24,000 - That was planned? - No, it's improvisation. 1497 01:26:24,670 --> 01:26:28,000 - There are monsters outside. - And I have some inside. 1498 01:26:28,040 --> 01:26:29,200 Damn, that sucks. 1499 01:26:29,310 --> 01:26:31,250 - She's right. - It's not... 1500 01:26:31,350 --> 01:26:32,930 It's improvisation. 1501 01:26:33,420 --> 01:26:34,970 Don't break my balls. 1502 01:26:35,060 --> 01:26:37,020 I fucking want to. 1503 01:26:37,390 --> 01:26:38,520 I want to go. 1504 01:26:38,640 --> 01:26:39,630 Jonathan! 1505 01:26:39,670 --> 01:26:41,380 He called him “Jonathan”. 1506 01:26:41,420 --> 01:26:43,040 Did he say “Jonathan”? 1507 01:26:44,580 --> 01:26:46,230 Where are you going? 1508 01:26:46,350 --> 01:26:48,210 Jonathan, it's your turn. 1509 01:26:48,290 --> 01:26:49,810 It's your turn. 1510 01:26:49,930 --> 01:26:52,040 I'll do it on you. 1511 01:26:57,970 --> 01:26:59,180 I'll go. 1512 01:26:59,220 --> 01:27:00,230 We continue. 1513 01:27:00,270 --> 01:27:02,520 We don't stop the camera. 1514 01:27:05,680 --> 01:27:06,480 Stop. 1515 01:27:06,520 --> 01:27:07,620 Jonathan! 1516 01:27:07,810 --> 01:27:09,270 Are you stupid or what? 1517 01:27:09,310 --> 01:27:10,680 I am sick. 1518 01:27:10,720 --> 01:27:12,540 We need you. 1519 01:27:13,520 --> 01:27:14,890 Ah, it stinks. 1520 01:27:14,930 --> 01:27:17,560 Holy cow, it stinks. 1521 01:27:17,600 --> 01:27:18,770 Jonathan, shit. 1522 01:27:18,810 --> 01:27:20,770 I told you so. 1523 01:27:20,810 --> 01:27:21,930 Piss off. 1524 01:27:22,140 --> 01:27:23,390 How are you? 1525 01:27:24,060 --> 01:27:25,140 Huh. 1526 01:27:26,310 --> 01:27:27,770 Yes, fine. 1527 01:27:28,600 --> 01:27:29,640 And you? 1528 01:27:29,680 --> 01:27:30,970 I'm okay. 1529 01:27:31,840 --> 01:27:32,880 And you? 1530 01:27:32,960 --> 01:27:34,360 - Yes. They are in a loop. 1531 01:27:34,440 --> 01:27:36,260 Yes, I see that. 1532 01:27:36,500 --> 01:27:37,750 Really super boring. 1533 01:27:38,430 --> 01:27:39,770 And you? 1534 01:27:39,810 --> 01:27:41,270 Yes, I'm fine. 1535 01:27:42,460 --> 01:27:45,090 Well, do we have the announcement? 1536 01:27:47,760 --> 01:27:50,420 Yes I'm okay. And you? 1537 01:27:47,210 --> 01:27:49,290 WE APOLOGIZE FOR THE INTERRUPTION DUE TO A TECHNICAL PROBLEM 1538 01:27:50,600 --> 01:27:52,000 Yes, I'm fine. 1539 01:27:52,040 --> 01:27:54,840 It's shit, I'm not joking. 1540 01:27:57,100 --> 01:27:58,980 Rémi, it's Mounir. Do you hear me? 1541 01:27:59,090 --> 01:28:01,390 - Rémi, do you hear me? - Yes, Mounir. 1542 01:28:01,470 --> 01:28:04,120 We have a problem, do you have a plan B? 1543 01:28:04,180 --> 01:28:06,470 No, I'm in trouble. It's flowing like a stream. 1544 01:28:06,600 --> 01:28:09,230 So, shall we stop? 1545 01:28:09,340 --> 01:28:11,290 No, not now. 1546 01:28:11,330 --> 01:28:13,700 Where are they? 1547 01:28:12,350 --> 01:28:13,700 Yes, I'm fine, and you? 1548 01:28:13,820 --> 01:28:15,740 They are doing well. 1549 01:28:16,100 --> 01:28:18,230 In fact, they are nowhere. 1550 01:28:18,310 --> 01:28:22,020 Either you come up with a solution, or I will cut. 1551 01:28:22,140 --> 01:28:24,460 No, wait for 10 seconds. 1552 01:28:24,500 --> 01:28:26,290 I'll figure it out. 1553 01:28:26,380 --> 01:28:28,920 We can't do it anymore. We are hitting a wall. 1554 01:28:29,530 --> 01:28:30,910 I cut. 1555 01:28:31,960 --> 01:28:33,470 Dad, I have a solution. 1556 01:28:33,550 --> 01:28:35,010 Mom does Jonathan's scene... 1557 01:28:35,100 --> 01:28:38,300 and he comes back as a zombie for the fight. 1558 01:28:38,810 --> 01:28:41,930 A proper diarrhea 1559 01:28:39,020 --> 01:28:41,930 Yes, that is really great. 1560 01:28:41,960 --> 01:28:43,650 It's great. 1561 01:28:44,220 --> 01:28:45,600 You're a funny family. 1562 01:28:45,770 --> 01:28:48,880 Send them a sign and hang up page 17. 1563 01:28:50,600 --> 01:28:52,370 Well, that's reassuring. 1564 01:28:52,540 --> 01:28:53,470 Very reassuring. 1565 01:28:54,000 --> 01:28:57,080 - Yes, it's very reassuring. - A LITTLE PROBLEM WITH JONATHAN 1566 01:29:00,560 --> 01:29:03,630 NADIA TELLS THE STORY OF THE RUMOR 1567 01:29:11,270 --> 01:29:12,770 And... 1568 01:29:13,780 --> 01:29:15,160 Tell me, 1569 01:29:15,250 --> 01:29:16,640 - Chinatsu. - “Natsumi”. 1570 01:29:16,810 --> 01:29:18,040 Natsumi... 1571 01:29:18,140 --> 01:29:21,710 can you tell us a bit more about this rumor? What does it mean... 1572 01:29:21,870 --> 01:29:24,020 “They will be resurrected by the Blood Star”? 1573 01:29:25,310 --> 01:29:26,700 Here. 1574 01:29:31,100 --> 01:29:32,770 Excuse me. 1575 01:29:32,810 --> 01:29:34,560 I also saw things differently. 1576 01:29:34,620 --> 01:29:36,540 It doesn't matter. 1577 01:29:36,700 --> 01:29:38,000 It doesn't matter. 1578 01:29:38,390 --> 01:29:40,720 Besides, there's a hole in the story. 1579 01:29:41,600 --> 01:29:45,180 “I discovered... ‘thiiings’.” 1580 01:29:45,220 --> 01:29:46,890 Nonsense. 1581 01:29:46,930 --> 01:29:48,970 No, you were fine. 1582 01:29:49,180 --> 01:29:51,220 You were very good. 1583 01:29:53,770 --> 01:29:54,810 How much longer? 1584 01:29:54,850 --> 01:29:56,350 30 seconds. 1585 01:29:57,270 --> 01:29:58,310 I'm going. 1586 01:30:03,220 --> 01:30:04,560 Where is Jojo's head? 1587 01:30:04,600 --> 01:30:06,430 Just over there, hurry up. 1588 01:30:09,720 --> 01:30:10,810 Come on. 1589 01:30:13,020 --> 01:30:14,480 Come on. 1590 01:30:14,520 --> 01:30:15,780 Hurry up. 1591 01:30:20,470 --> 01:30:23,540 It's me, Higurashi! Open! 1592 01:30:23,580 --> 01:30:26,640 There are monsters out there! Open, quick! 1593 01:30:28,470 --> 01:30:30,500 Come on, fuck. 1594 01:30:30,660 --> 01:30:31,980 But come here. 1595 01:30:32,020 --> 01:30:33,890 Hurry up, please! 1596 01:30:33,930 --> 01:30:36,060 There are monsters! Quick! 1597 01:30:36,220 --> 01:30:39,520 - The door is blocked! - Move yourselves over here. 1598 01:30:39,720 --> 01:30:41,390 Chinatsu it's no joke! 1599 01:30:41,890 --> 01:30:44,100 Me neither, it's not a joke! 1600 01:30:44,140 --> 01:30:45,890 Akira has transformed! 1601 01:30:45,930 --> 01:30:47,460 Come on, it's good. 1602 01:30:47,680 --> 01:30:50,520 He saw me, he rushes on me! 1603 01:30:52,390 --> 01:30:55,060 I triggered the thing, it spreads too fast! 1604 01:30:55,100 --> 01:30:56,640 Yes, it's blocked. 1605 01:30:56,680 --> 01:30:58,220 I'm focused now. 1606 01:30:59,180 --> 01:31:00,930 But you suck. 1607 01:31:01,850 --> 01:31:03,220 Action! 1608 01:31:05,410 --> 01:31:07,680 Go ahead, bite them, bite them! 1609 01:31:14,020 --> 01:31:15,650 It's great. 1610 01:31:19,350 --> 01:31:21,060 It's great, a masterpiece! 1611 01:31:21,140 --> 01:31:22,740 Fuck it, yes. 1612 01:31:22,780 --> 01:31:24,140 It's a masterpiece. 1613 01:31:24,180 --> 01:31:25,890 Say goodbye, shitbag. 1614 01:31:25,970 --> 01:31:27,770 The props, the head. 1615 01:31:27,930 --> 01:31:29,620 Zombie crap. 1616 01:31:29,790 --> 01:31:31,730 Fuck yourself! 1617 01:31:31,770 --> 01:31:32,970 You fucking shit! 1618 01:31:33,060 --> 01:31:34,810 Was that in the script? 1619 01:31:34,850 --> 01:31:35,930 Yes. 1620 01:31:35,970 --> 01:31:39,800 Well, it's not exactly the word, but it's the idea. 1621 01:31:40,060 --> 01:31:41,910 Where is he, Ken? 1622 01:31:46,270 --> 01:31:48,520 Quick, let's go to the car. 1623 01:31:50,680 --> 01:31:51,890 Zombie rot. 1624 01:31:51,930 --> 01:31:54,180 I'll cut your asses open. 1625 01:32:11,970 --> 01:32:13,310 Who has the ki?! 1626 01:32:13,350 --> 01:32:15,730 - We don't say, - “Who has the ki-ki.” Who has the key? 1627 01:32:15,770 --> 01:32:17,030 Yamakoshi. 1628 01:32:17,460 --> 01:32:18,900 It's good. 1629 01:32:19,170 --> 01:32:20,490 It's still rolling. 1630 01:32:20,560 --> 01:32:21,910 Let go of me, Ken. 1631 01:32:28,970 --> 01:32:31,410 It's my film, I do what I want. I'm the director. 1632 01:32:31,450 --> 01:32:32,540 Aih! 1633 01:32:35,100 --> 01:32:36,410 Sorry, sorry. 1634 01:32:38,790 --> 01:32:41,620 No, no, no. 1635 01:32:41,720 --> 01:32:44,200 This is a bit abstract, isn't it? 1636 01:32:56,390 --> 01:32:58,470 How do I do it? Bitch. 1637 01:32:58,540 --> 01:33:00,200 Quick, quick. 1638 01:33:02,140 --> 01:33:04,180 Come in, come in. 1639 01:33:06,430 --> 01:33:07,890 Can you get up? 1640 01:33:07,930 --> 01:33:08,850 No, I can't. 1641 01:33:08,890 --> 01:33:12,140 Shit, can't you shoot? 1642 01:33:12,180 --> 01:33:13,100 Sorry. 1643 01:33:13,140 --> 01:33:15,230 “Sorry”, but... 1644 01:33:15,270 --> 01:33:18,850 Rémi, I can film. Me. 1645 01:33:18,890 --> 01:33:20,390 What do we do? 1646 01:33:20,870 --> 01:33:22,660 Let her do it. 1647 01:33:32,380 --> 01:33:34,710 Cool zooms by the cameraman. 1648 01:33:34,870 --> 01:33:36,420 Have they changed the cameraman? 1649 01:33:44,350 --> 01:33:45,640 You hit me for real. 1650 01:33:45,680 --> 01:33:49,430 - Yes, but-- - Even my father didn't hit me. 1651 01:33:49,470 --> 01:33:51,750 Come on, let's go. I am sorry. 1652 01:33:52,840 --> 01:33:55,520 - Nadia, stop. What are you doing? - You're not satisfied? 1653 01:33:55,600 --> 01:33:58,480 He told you to put yourself in place. Move your ass. 1654 01:33:58,520 --> 01:34:01,200 Poor bastard, acting bastard. 1655 01:34:01,270 --> 01:34:03,630 - Nadia... - You are sick. 1656 01:34:04,200 --> 01:34:07,520 - Are you okay? - No, I'm not okay. We do shit. 1657 01:34:07,570 --> 01:34:10,640 Oh, no, don't fuck around, not now. 1658 01:34:10,850 --> 01:34:13,390 - Nadia, no... - We have to figure out something. 1659 01:34:13,720 --> 01:34:16,430 But the producers are happy. 1660 01:34:16,470 --> 01:34:17,730 No, this is shit. 1661 01:34:17,770 --> 01:34:20,310 Nadia, please calm down. 1662 01:34:20,350 --> 01:34:21,560 I'm calm. 1663 01:34:21,810 --> 01:34:24,430 I am calm, very calm. 1664 01:34:28,000 --> 01:34:29,670 Sayonara, “Has-only-one-arm”. 1665 01:34:29,750 --> 01:34:31,770 Thanks. We can go again, Ken. 1666 01:34:31,810 --> 01:34:33,600 We're on our way. 1667 01:34:38,350 --> 01:34:41,220 Damn capitalism, consumer bastards! 1668 01:34:41,720 --> 01:34:43,850 Consumer society! 1669 01:34:49,810 --> 01:34:51,680 Did they bite you? 1670 01:34:53,080 --> 01:34:54,930 She is super good, your mother. 1671 01:34:55,050 --> 01:34:56,730 Yes, totally. 1672 01:34:56,920 --> 01:34:59,560 It's my first time seeing her perform. It is very good. 1673 01:34:59,660 --> 01:35:01,360 Why did she stop acting? 1674 01:35:01,480 --> 01:35:05,600 I think she got too caught up in the play. 1675 01:35:05,720 --> 01:35:06,990 Ah really? 1676 01:35:07,640 --> 01:35:11,250 One day she was filming with Van Damme, and she broke his wrist. 1677 01:35:11,470 --> 01:35:13,270 Van Damme, really? 1678 01:35:13,310 --> 01:35:14,390 Calm down. Okay? 1679 01:35:20,600 --> 01:35:22,830 Alright, how's it going? 1680 01:35:23,000 --> 01:35:25,140 For me, it's a bit of a mess. 1681 01:35:25,180 --> 01:35:27,560 It's not what was planned. 1682 01:35:27,600 --> 01:35:31,430 Fatih, it's okay. We adapt. 1683 01:35:34,470 --> 01:35:36,230 - Oh, shit. - The high-kick. 1684 01:35:36,310 --> 01:35:38,200 A high kick right away. 1685 01:35:38,580 --> 01:35:41,500 It's a stunt, it's nothing. 1686 01:35:41,640 --> 01:35:43,430 She's acting. 1687 01:35:45,020 --> 01:35:47,180 The zombies have to block the kick. 1688 01:35:47,220 --> 01:35:49,390 What's going on here? 1689 01:35:51,770 --> 01:35:53,180 I will be back. 1690 01:36:02,200 --> 01:36:04,020 Huh, wake up. 1691 01:36:04,060 --> 01:36:05,480 Hurry, it's up to you. 1692 01:36:05,520 --> 01:36:06,770 Go! 1693 01:36:08,810 --> 01:36:11,720 What is the...? 1694 01:36:20,810 --> 01:36:23,410 Great, that's really good. 1695 01:36:23,580 --> 01:36:25,660 - Darling... - Sorry. 1696 01:36:26,060 --> 01:36:27,630 - Fuck. - Wait for me, bitch! 1697 01:36:27,720 --> 01:36:29,020 Shit... 1698 01:36:30,200 --> 01:36:32,890 Natsumi, please. 1699 01:36:32,930 --> 01:36:34,060 She is crazy. 1700 01:36:34,100 --> 01:36:36,180 I know, I have to stop her. 1701 01:36:36,220 --> 01:36:38,160 Is she often like that? 1702 01:36:39,930 --> 01:36:41,540 It can happen. 1703 01:36:42,560 --> 01:36:44,810 You must have had a hard time, poor guy. 1704 01:36:49,100 --> 01:36:50,390 Chinatsu! 1705 01:36:50,430 --> 01:36:51,930 You again? 1706 01:36:52,020 --> 01:36:53,330 Whore... 1707 01:36:53,500 --> 01:36:55,200 Ah, there you are. 1708 01:36:57,350 --> 01:36:59,450 Stop, it's a real axe! 1709 01:37:00,930 --> 01:37:02,310 Not the two points! 1710 01:37:04,600 --> 01:37:05,680 Stop filming. 1711 01:37:07,930 --> 01:37:09,520 Stop filming! 1712 01:37:19,060 --> 01:37:20,270 Stop it. 1713 01:37:29,890 --> 01:37:31,410 Sorry, darling. 1714 01:37:45,210 --> 01:37:47,130 That's a long time, right? 1715 01:37:59,560 --> 01:38:02,040 Is this what you want? 1716 01:38:15,120 --> 01:38:17,180 They are back to the script, great. 1717 01:38:20,080 --> 01:38:22,120 I don't want to, Ken. 1718 01:38:23,140 --> 01:38:24,770 Chinatsu! 1719 01:38:27,060 --> 01:38:28,680 Chinatsu. 1720 01:38:33,060 --> 01:38:34,440 Rémi... 1721 01:38:34,560 --> 01:38:36,790 They forgot the axe. Shit. 1722 01:38:37,160 --> 01:38:39,000 Put it down in front of the cabin. 1723 01:38:39,040 --> 01:38:41,290 - But... - Hurry up, quick. 1724 01:38:47,520 --> 01:38:49,120 I'm going to pee. 1725 01:38:50,970 --> 01:38:52,100 Ken... 1726 01:39:04,090 --> 01:39:05,750 BE SCARED 1727 01:39:07,720 --> 01:39:10,140 YOU WILL FIND THE AXE ON THE WAY OUT 1728 01:39:14,120 --> 01:39:16,830 YOU WILL FIND THE AXE ON THE WAY OUT 1729 01:39:24,190 --> 01:39:27,080 Here? An axe. What a luck. 1730 01:39:27,120 --> 01:39:28,540 Without crane... 1731 01:39:28,770 --> 01:39:31,810 - it's fucked up. - Change the camera angle. 1732 01:39:31,920 --> 01:39:34,840 It must be 4 meters above the ground if you want to see the blood star. 1733 01:39:34,880 --> 01:39:36,580 Well, if you want to see it. 1734 01:39:36,620 --> 01:39:38,380 I have to, that's the end of the film. 1735 01:39:38,460 --> 01:39:40,270 Otherwise, nobody will understand anything. 1736 01:39:40,340 --> 01:39:44,330 “The dead will rise from the Blood Star.” 1737 01:39:44,460 --> 01:39:45,610 Read the script. 1738 01:39:45,710 --> 01:39:47,500 We can do without it. 1739 01:39:48,270 --> 01:39:49,860 It's the end image. 1740 01:39:49,930 --> 01:39:52,310 People won't notice. 1741 01:39:52,370 --> 01:39:56,540 Yes, but... they know very well when you serve them shit. 1742 01:39:56,580 --> 01:40:00,200 We have to stop despising them, the “people”, as you say. 1743 01:40:00,370 --> 01:40:02,130 I'm sick of this cynicism. 1744 01:40:02,170 --> 01:40:04,510 This is not the time. We don't care. 1745 01:40:04,570 --> 01:40:07,480 Stop with your “We don't care”! 1746 01:40:07,570 --> 01:40:09,000 You suck! 1747 01:40:09,170 --> 01:40:12,050 Do you think you can solve the problems by jerking off? 1748 01:40:12,120 --> 01:40:15,140 I'm talking to you about what we're doing, shit! 1749 01:40:15,250 --> 01:40:16,960 Don't tell me it's not important! 1750 01:40:21,410 --> 01:40:24,060 Oh, Ken. 1751 01:40:33,220 --> 01:40:34,280 Ken. 1752 01:40:41,100 --> 01:40:43,220 Sorry Mounir, I got carried away. 1753 01:40:44,180 --> 01:40:46,060 It's okay, Rémi. 1754 01:40:46,430 --> 01:40:49,020 It's just a movie. Who cares? 1755 01:40:49,100 --> 01:40:52,270 “Fast, cheap and average”, right? 1756 01:40:55,310 --> 01:40:57,060 You're right. 1757 01:40:59,580 --> 01:41:02,080 The crane plan is deleted. 1758 01:41:02,180 --> 01:41:07,330 We'll step back to film the star as best we can. 1759 01:41:07,790 --> 01:41:10,200 Then end credits. 1760 01:41:10,680 --> 01:41:11,640 Great. 1761 01:41:11,680 --> 01:41:12,980 I'll come back. 1762 01:41:13,020 --> 01:41:14,470 Hold on, dad. 1763 01:41:15,350 --> 01:41:17,350 How many people are available? 1764 01:41:26,220 --> 01:41:28,060 No that's not true. 1765 01:41:38,140 --> 01:41:39,220 Please. 1766 01:41:45,140 --> 01:41:46,350 What's that? 1767 01:41:47,170 --> 01:41:49,210 It's the crane. 1768 01:41:47,830 --> 01:41:49,210 The crane? 1769 01:41:50,040 --> 01:41:50,920 Shit... 1770 01:41:52,370 --> 01:41:53,760 I love you! 1771 01:41:54,220 --> 01:41:57,560 - Ken. - There it is, it's great. 1772 01:41:59,270 --> 01:42:00,890 Did I miss a lot of stuff? 1773 01:42:00,930 --> 01:42:02,810 Not as much as them. 1774 01:42:03,930 --> 01:42:05,350 I leave you. 1775 01:42:08,810 --> 01:42:09,680 Hush, stop. 1776 01:42:09,720 --> 01:42:11,520 Ken, please... 1777 01:42:11,560 --> 01:42:13,680 wake up. 1778 01:42:19,680 --> 01:42:21,560 Ken, stop. 1779 01:42:22,060 --> 01:42:23,560 Wake up. 1780 01:42:24,560 --> 01:42:25,720 I love you. 1781 01:42:26,200 --> 01:42:27,600 Stop! 1782 01:42:36,100 --> 01:42:38,290 Ken, wake up, it's me. 1783 01:42:40,930 --> 01:42:43,250 Please, Ken! 1784 01:42:56,890 --> 01:42:58,180 I love you. 1785 01:43:08,310 --> 01:43:12,240 What the fuck did you do?! He was supposed to bite you! 1786 01:43:12,290 --> 01:43:15,440 You didn't understand anything. You are dumb. 1787 01:43:17,390 --> 01:43:19,220 No, wait. 1788 01:43:19,740 --> 01:43:23,530 My name is Higurashi Shisheiku Higurasai. 1789 01:43:23,940 --> 01:43:27,080 This is the recording of my last words. 1790 01:43:27,120 --> 01:43:29,090 It's too long! 1791 01:43:43,810 --> 01:43:46,020 Yes, that's great. Go ahead. 1792 01:43:49,430 --> 01:43:51,270 From anger. 1793 01:43:54,560 --> 01:43:56,040 Yah!!! 1794 01:43:58,000 --> 01:44:00,380 Come on. That's great. 1795 01:43:58,560 --> 01:44:00,380 Cut! 1796 01:44:04,770 --> 01:44:06,500 Cut! 1797 01:44:06,970 --> 01:44:08,810 Cut!!! 1798 01:44:10,680 --> 01:44:12,020 Quick, quick. 1799 01:44:12,270 --> 01:44:13,140 Go ahead. 1800 01:44:13,180 --> 01:44:15,020 Dad, here. 1801 01:44:15,520 --> 01:44:17,020 Cut!! 1802 01:44:40,750 --> 01:44:42,680 Come on, come on. 1803 01:46:13,330 --> 01:46:14,470 Cut! 1804 01:46:19,000 --> 01:46:19,950 It's finished. 1805 01:46:20,080 --> 01:46:23,020 We did it! 1806 01:46:23,100 --> 01:46:25,430 It's a crazy thing! 1807 01:46:29,890 --> 01:46:31,640 - It was good, right? - That's right. 1808 01:46:31,740 --> 01:46:34,980 It was not very expensive... and they made it quick. 1809 01:46:35,150 --> 01:46:37,640 - And it was average. - That's right. 1810 01:47:01,250 --> 01:47:04,380 Ingenious, it was too good. 1811 01:47:04,420 --> 01:47:06,640 But how did you think of that? 1812 01:51:42,310 --> 01:51:45,000 I got a ladder, but it was at the other end. 1813 01:51:45,260 --> 01:51:46,680 It's finished? 1814 01:51:46,710 --> 01:51:49,320 Oh, it's over. Oh, shit. 119197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.