Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,063 --> 00:00:23,332
I'm in the business of love.
2
00:00:24,899 --> 00:00:27,499
Which is a pretty good business
when you think about it.
3
00:00:30,196 --> 00:00:32,615
Bright-eyed couples, gushing with hope,
4
00:00:32,699 --> 00:00:35,452
come to me because they've found someone
who makes them so happy
5
00:00:35,535 --> 00:00:38,095
that they've decided to spend
the rest of their lives together.
6
00:00:41,082 --> 00:00:43,168
And it's my duty as a wedding planner
7
00:00:43,251 --> 00:00:45,420
to make their wedding days
even more wonderful
8
00:00:45,503 --> 00:00:46,880
than they could have imagined.
9
00:00:53,052 --> 00:00:56,139
Currently, I am planning my cousin Emily's
Christmas Eve wedding,
10
00:00:56,222 --> 00:00:59,309
and as you can see,
the stress meter has passed a thousand.
11
00:01:00,643 --> 00:01:02,312
That's... that's not me.
12
00:01:02,395 --> 00:01:03,396
Whoa!
13
00:01:03,855 --> 00:01:04,855
That's me.
14
00:01:04,939 --> 00:01:07,317
Sorry. I...
15
00:01:07,400 --> 00:01:10,945
My purse broke, and I'm already late.
16
00:01:11,821 --> 00:01:12,822
You don't care.
17
00:01:12,906 --> 00:01:14,824
- Why am I telling you?
- No.
18
00:01:17,869 --> 00:01:21,456
And this is how I started
planning the most insane wedding ever.
19
00:01:27,003 --> 00:01:31,257
Just some minor mishaps. Explain later.
20
00:01:35,303 --> 00:01:39,516
Just picking up the final touch
to make this morning perfect.
21
00:01:41,100 --> 00:01:44,062
I'll admit, this is my first real wedding,
22
00:01:44,145 --> 00:01:46,981
and I need to avoid all distractions.
23
00:01:47,065 --> 00:01:48,316
Umph!
24
00:01:48,399 --> 00:01:49,818
- You...
- Sorry. What?
25
00:01:52,278 --> 00:01:53,530
Are you OK?
26
00:01:54,781 --> 00:01:55,865
Distraction.
27
00:01:55,949 --> 00:01:58,785
Yes. Sorry, it was my fault.
28
00:01:58,868 --> 00:02:01,246
I should have been paying attention
to where I was going.
29
00:02:02,497 --> 00:02:03,540
After you.
30
00:02:04,749 --> 00:02:06,459
Hi there. Welcome to Cheery Beans
31
00:02:06,543 --> 00:02:08,586
where our coffee
will leave you with a smile.
32
00:02:08,670 --> 00:02:10,630
May I get you one of our seasonal coffees?
33
00:02:12,757 --> 00:02:14,759
After you. It's the least I can do.
34
00:02:14,843 --> 00:02:16,136
You sure?
35
00:02:16,636 --> 00:02:18,429
- Yup.
- Thanks.
36
00:02:19,681 --> 00:02:21,307
- Hey there.
- Welcome to Cheery Beans
37
00:02:21,391 --> 00:02:23,077
where our coffee
will leave you with a smile.
38
00:02:23,101 --> 00:02:24,853
May I get you
one of our seasonal delights?
39
00:02:25,770 --> 00:02:27,355
You got to say that every time, huh?
40
00:02:28,106 --> 00:02:32,193
OK. Yeah, I'll get twelve coffees,
cream and sugar on the side,
41
00:02:32,277 --> 00:02:35,113
twelve muffins and one of your
famous blueberry scones.
42
00:02:35,655 --> 00:02:36,739
Thanks.
43
00:02:40,243 --> 00:02:41,244
- Hey.
- Hey.
44
00:02:41,327 --> 00:02:44,455
What do you think
about a snowflake ice sculpture?
45
00:02:44,664 --> 00:02:46,749
That goes with my whole
Winter Bliss theme, right?
46
00:02:47,167 --> 00:02:49,419
Yeah, I can look into it.
47
00:02:49,794 --> 00:02:52,672
OK, yeah, and see if they make silver ice.
48
00:02:52,755 --> 00:02:54,549
OK, I'll talk to you later.
49
00:03:00,138 --> 00:03:01,014
Hello.
50
00:03:01,097 --> 00:03:03,141
I'm hearing talk of ice sculptures.
51
00:03:03,224 --> 00:03:05,935
We are not hosting a wedding
on a cruise ship.
52
00:03:06,936 --> 00:03:09,147
Please see that this does not happen.
53
00:03:10,064 --> 00:03:11,107
Yup.
54
00:03:11,190 --> 00:03:12,650
OK, no problem.
55
00:03:12,734 --> 00:03:15,111
OK, see you later. OK, bye.
56
00:03:15,820 --> 00:03:18,406
Now, don't you try
and drink all these yourself.
57
00:03:20,366 --> 00:03:21,534
I'll try not to.
58
00:03:21,618 --> 00:03:22,785
Thanks, pal.
59
00:03:24,495 --> 00:03:25,997
Thanks for letting me go ahead.
60
00:03:26,414 --> 00:03:27,415
No problem.
61
00:03:29,000 --> 00:03:30,293
- Hi...
- Welcome to Cheery Beans
62
00:03:30,376 --> 00:03:31,437
where our coffee will leave you with...
63
00:03:31,461 --> 00:03:33,606
It's... It's OK, I was here
the first two times you said it.
64
00:03:33,630 --> 00:03:36,257
Can I please have one blueberry scone?
65
00:03:36,591 --> 00:03:38,134
I'm so sorry.
66
00:03:38,218 --> 00:03:40,720
I just sold the last one
to that handsome gentleman.
67
00:03:41,888 --> 00:03:43,389
What? Really?
68
00:03:43,473 --> 00:03:45,099
We have a delicious cheddar and chive
69
00:03:45,183 --> 00:03:47,936
or a seasonal white chocolate
and cranberry.
70
00:03:48,019 --> 00:03:50,813
You don't understand.
I need a blueberry scone.
71
00:03:51,606 --> 00:03:53,191
I can get you a blueberry muffin?
72
00:03:56,319 --> 00:03:57,695
I am a fierce warrior.
73
00:04:02,659 --> 00:04:04,452
Hi. Excuse me.
74
00:04:04,786 --> 00:04:06,037
Hi.
75
00:04:06,537 --> 00:04:07,914
Hi....
76
00:04:07,997 --> 00:04:11,000
I was over there and I was trying to buy
one of the blueberry scones...
77
00:04:11,084 --> 00:04:13,044
They make the best in town.
78
00:04:13,962 --> 00:04:16,714
Yeah, right,
except you bought the last one.
79
00:04:18,716 --> 00:04:20,218
OK, see, it's... its not for me.
80
00:04:20,301 --> 00:04:23,596
And a therapist might say that
I'm, trying to buy someone's love,
81
00:04:23,680 --> 00:04:25,348
which may or may not be true.
82
00:04:26,140 --> 00:04:27,433
Either way...
83
00:04:28,226 --> 00:04:31,104
I need that scone
and I would love to buy it from you,
84
00:04:31,187 --> 00:04:32,939
and I will pay you double.
85
00:04:33,648 --> 00:04:34,648
Yes!
86
00:04:34,857 --> 00:04:36,985
You know, I'm really sorry. I can't.
87
00:04:37,944 --> 00:04:38,944
Triple.
88
00:04:39,237 --> 00:04:40,238
Not possible.
89
00:04:40,321 --> 00:04:41,364
OK.
90
00:04:41,698 --> 00:04:44,033
I will give you...
91
00:04:46,536 --> 00:04:51,082
seven dollars and this... gift card
to, I don't know where.
92
00:04:51,165 --> 00:04:55,378
But, yeah, you can have the money
and the mystery card for the scone.
93
00:04:55,461 --> 00:04:56,629
What do you say?
94
00:04:58,298 --> 00:05:00,842
I really wish I could. I'm sorry.
95
00:05:01,718 --> 00:05:02,719
Excuse me.
96
00:05:03,720 --> 00:05:04,721
Thanks.
97
00:05:09,559 --> 00:05:11,227
I have a plain scone
98
00:05:11,894 --> 00:05:13,730
and blueberries from my lunch.
99
00:05:31,873 --> 00:05:34,042
I'm well on my way
to destroying my business
100
00:05:34,125 --> 00:05:35,668
before it even starts.
101
00:05:36,127 --> 00:05:37,545
Step one,
102
00:05:37,879 --> 00:05:40,798
arrive late at an engagement party
that I am throwing.
103
00:05:41,966 --> 00:05:43,134
Step two,
104
00:05:43,968 --> 00:05:46,471
do not acquire a blueberry scone
for sucking up.
105
00:05:48,389 --> 00:05:52,769
Step three, fail miserably, buy cats,
spend the rest of my life
106
00:05:52,852 --> 00:05:56,355
shopping from television
in middle of the night.
107
00:05:56,689 --> 00:05:57,689
Ha.
108
00:05:58,066 --> 00:06:00,068
Here goes everything.
109
00:06:00,151 --> 00:06:01,694
Love you muchly.
110
00:06:22,381 --> 00:06:24,842
Kelsey! Kelsey!
111
00:06:24,926 --> 00:06:25,968
Hi.
112
00:06:26,594 --> 00:06:28,179
My cousin Emily.
113
00:06:28,262 --> 00:06:30,473
The sweetest woman on the planet,
114
00:06:30,598 --> 00:06:32,934
and the closest thing
I've ever had to a sister.
115
00:06:33,017 --> 00:06:36,729
Stunning, rich and oozing kindness.
116
00:06:36,854 --> 00:06:40,650
I should probably hate her,
but... it's impossible.
117
00:06:40,733 --> 00:06:43,236
- Emily, you look incredible!
- Thank you.
118
00:06:43,736 --> 00:06:45,798
- Why are we whispering?
- Because no one's seen me yet
119
00:06:45,822 --> 00:06:47,281
and I want to make an entrance.
120
00:06:47,365 --> 00:06:48,366
Go in and announce me.
121
00:06:48,449 --> 00:06:50,129
You're so funny. OK, go in there and wait.
122
00:06:50,243 --> 00:06:51,410
OK. Quick!
123
00:06:55,706 --> 00:06:58,042
Hello, Aunt Olivia. Sorry, I'm late.
124
00:06:59,794 --> 00:07:01,921
Tardiness does not suit a new business.
125
00:07:02,338 --> 00:07:03,923
Aunt Olivia.
126
00:07:04,006 --> 00:07:06,926
The very definition of rich and powerful.
127
00:07:07,009 --> 00:07:10,304
And the closest thing
I have to a role model.
128
00:07:11,180 --> 00:07:12,515
I know, I'm... I'm sorry.
129
00:07:12,598 --> 00:07:13,683
My purse broke on me,
130
00:07:13,766 --> 00:07:15,726
and then I tried to get you
the blueberry scone...
131
00:07:15,768 --> 00:07:19,272
Nobody appreciates the charming tales
of your mishaps more than I do,
132
00:07:19,355 --> 00:07:20,815
but it is time to greet our guests.
133
00:07:21,774 --> 00:07:23,276
Absolutely, I agree.
134
00:07:23,526 --> 00:07:25,778
And I assume everything else is in order?
135
00:07:25,862 --> 00:07:27,071
One hundred percent.
136
00:07:27,155 --> 00:07:29,240
The dress fitting
is scheduled for Tuesday.
137
00:07:29,323 --> 00:07:32,123
We are set to bake the cookie giveaway
with my friend Sharl, the baker.
138
00:07:32,160 --> 00:07:33,911
I am prepping for the bachelorette party
139
00:07:33,995 --> 00:07:36,164
and I'm finalizing
with the caterer on Sunday.
140
00:07:36,247 --> 00:07:38,040
- Well done, Kelsey.
- Thank you.
141
00:07:38,124 --> 00:07:40,835
I took the liberty
of inviting Marianne Kemp
142
00:07:40,918 --> 00:07:42,962
to do a piece on Emily's wedding.
143
00:07:43,045 --> 00:07:45,715
And despite my distaste for the woman,
144
00:07:45,798 --> 00:07:49,385
if you impress her, it's safe to say
that your business will flourish.
145
00:07:50,094 --> 00:07:52,680
Thank you.
That is, that's so nice of you.
146
00:07:52,763 --> 00:07:54,515
And I promise I won't disappoint you.
147
00:07:54,599 --> 00:07:55,808
You never do.
148
00:07:55,892 --> 00:07:57,572
The rare Aunt Olivia compliment.
149
00:07:57,643 --> 00:07:59,520
Except for that blueberry scone.
150
00:07:59,604 --> 00:08:01,689
- There it goes.
- Thank you.
151
00:08:01,772 --> 00:08:03,232
I tried to get...
152
00:08:03,316 --> 00:08:05,276
Luckily, someone else brought one.
153
00:08:07,528 --> 00:08:08,529
Who?
154
00:08:17,330 --> 00:08:18,581
Hi.
155
00:08:19,499 --> 00:08:21,417
This looks so great.
156
00:08:24,003 --> 00:08:25,213
Hello, everyone.
157
00:08:25,296 --> 00:08:28,799
I would like to thank you all
for joining us this morning.
158
00:08:28,883 --> 00:08:32,470
We will be making a formal announcement
in a little bit, but for now
159
00:08:32,553 --> 00:08:37,892
I would like to present to you,
the bride-to-be, Miss Emily Wilson.
160
00:08:42,355 --> 00:08:43,689
Thank you for that, Kelsey.
161
00:08:43,773 --> 00:08:45,858
It was so kind and unexpected.
162
00:08:56,786 --> 00:08:58,079
How was the scone?
163
00:08:58,538 --> 00:09:00,456
It wasn't for me.
164
00:09:01,415 --> 00:09:02,792
It's her favorite.
165
00:09:05,836 --> 00:09:07,463
Is that some sort of lucky guess?
166
00:09:08,047 --> 00:09:09,340
No, I did my research.
167
00:09:10,132 --> 00:09:11,634
It's part of my job, Kelsey.
168
00:09:14,929 --> 00:09:16,305
So you knew who I was?
169
00:09:17,139 --> 00:09:18,599
Well, not for sure.
170
00:09:19,225 --> 00:09:22,186
I, I saw some pictures. Old ones.
171
00:09:22,645 --> 00:09:24,125
What did you say your name was again?
172
00:09:24,188 --> 00:09:25,314
I didn't.
173
00:09:25,398 --> 00:09:27,900
- Emily, you look incredible.
- Hi.
174
00:09:27,984 --> 00:09:30,570
Please, I completely forgot
this was happening today.
175
00:09:31,028 --> 00:09:32,405
So you two have met?
176
00:09:32,905 --> 00:09:34,841
Yeah. Yeah, we met this morning
at the coffee shop.
177
00:09:34,865 --> 00:09:37,159
She has seven dollars.
178
00:09:39,161 --> 00:09:40,621
Yes, I do.
179
00:09:40,705 --> 00:09:42,665
Kelsey. A moment.
180
00:09:43,249 --> 00:09:44,667
Excuse me.
181
00:09:45,960 --> 00:09:47,837
So... this is happening.
182
00:09:47,920 --> 00:09:50,381
I want to introduce you to Marianne Kemp.
183
00:09:50,464 --> 00:09:53,926
She is the chief editor
of Wedding DuJour Magazine.com.
184
00:09:54,010 --> 00:09:54,927
Charmed.
185
00:09:55,011 --> 00:09:56,220
Pleasure to meet you.
186
00:09:56,304 --> 00:09:58,472
Kelsey is quite a firecracker.
187
00:09:58,556 --> 00:10:00,409
She just started her own
wedding planning business
188
00:10:00,433 --> 00:10:01,753
and she is doing Emily's wedding.
189
00:10:02,143 --> 00:10:04,437
You're a very brave entrepreneur.
190
00:10:04,520 --> 00:10:06,939
Throwing your first wedding
for your own family.
191
00:10:07,189 --> 00:10:08,858
You're gonna need a lot of luck.
192
00:10:08,941 --> 00:10:12,528
Well, I believe the harder I work,
the luckier I'll be.
193
00:10:12,612 --> 00:10:15,615
That's the small business spirit
I like to see.
194
00:10:15,698 --> 00:10:19,535
Now, Olivia told me that the ceremony
is gonna be quite exclusive.
195
00:10:19,619 --> 00:10:23,039
Yes, immediate family only.
Followed by a grand reception.
196
00:10:23,122 --> 00:10:24,433
Tell me you have a great photographer.
197
00:10:24,457 --> 00:10:25,499
Only the best.
198
00:10:25,583 --> 00:10:28,294
Talented, artistic
and a very impressive portfolio.
199
00:10:28,377 --> 00:10:29,670
Do I know him?
200
00:10:37,136 --> 00:10:38,179
Great.
201
00:10:38,262 --> 00:10:40,806
So give me the photos
as soon as the wedding is over,
202
00:10:40,890 --> 00:10:43,410
and an interview with the bride and groom,
and I'll see what I can do.
203
00:10:43,434 --> 00:10:45,186
Olivia.
204
00:10:47,021 --> 00:10:49,482
Well, you handled that very well.
205
00:10:49,565 --> 00:10:52,026
- Thank you.
- But can you handle that?
206
00:10:53,194 --> 00:10:54,630
- Who is he?
- That, my dear,
207
00:10:54,654 --> 00:10:56,254
is the greatest threat to your business.
208
00:10:56,322 --> 00:10:57,531
How so?
209
00:10:57,615 --> 00:10:58,741
Connor McClane.
210
00:11:00,493 --> 00:11:03,204
- Em, Emily's ex, Connor McClane?
- One and only.
211
00:11:03,287 --> 00:11:06,040
Why is he here?
Didn't he... break her heart or something?
212
00:11:06,123 --> 00:11:07,625
Well, you could say that.
213
00:11:07,708 --> 00:11:11,212
Well, he could be planning to
ruin Emily's wedding, or your company,
214
00:11:11,295 --> 00:11:13,255
or to steal all of our family money.
215
00:11:13,631 --> 00:11:15,549
I wouldn't put anything past him.
216
00:11:16,008 --> 00:11:17,176
Better take care of that.
217
00:11:17,885 --> 00:11:19,136
I'm on it.
218
00:11:21,097 --> 00:11:23,224
I am a fierce warrior!
219
00:11:26,227 --> 00:11:27,978
- I'd like a...
- One second.
220
00:11:28,062 --> 00:11:30,815
OK,
I will be a polite fierce warrior
221
00:11:30,898 --> 00:11:33,567
and wait until he's finished talking.
222
00:11:34,527 --> 00:11:36,821
And before I knew it, I'd lost my pants.
223
00:11:37,905 --> 00:11:39,782
That's so funny.
224
00:11:40,241 --> 00:11:41,241
One sec.
225
00:11:41,867 --> 00:11:43,387
Sorry about that, Kelsey.
What were you saying?
226
00:11:43,411 --> 00:11:44,703
I'd like you to leave.
227
00:11:45,413 --> 00:11:46,330
Sorry, what?
228
00:11:46,414 --> 00:11:48,433
Yeah, you can't just storm in here
and then try to ruin
229
00:11:48,457 --> 00:11:50,292
Emily's perfect Christmas Eve
dream wedding
230
00:11:50,376 --> 00:11:51,978
- and then crush her heart again.
- Whoa, hold on, hold on.
231
00:11:52,002 --> 00:11:53,254
I'm not gonna crush her heart.
232
00:11:53,337 --> 00:11:55,381
We're friends now, OK?
233
00:11:55,464 --> 00:11:57,784
I just got into town
and she invited me over for an eggnog.
234
00:12:01,178 --> 00:12:02,596
This conversation is not over.
235
00:12:03,013 --> 00:12:05,766
I would like to thank you all
for joining us today
236
00:12:05,850 --> 00:12:09,728
in the celebration
of my daughter Emily's engagement
237
00:12:09,812 --> 00:12:12,481
to her charming fiancรฉ Todd.
238
00:12:12,565 --> 00:12:14,358
Todd Brannigan,
239
00:12:14,442 --> 00:12:17,027
the definition of charm.
240
00:12:17,111 --> 00:12:19,363
They met when Emily volunteered
for his charity.
241
00:12:19,447 --> 00:12:20,906
Seems like a nice guy.
242
00:12:20,990 --> 00:12:21,990
He is.
243
00:12:22,491 --> 00:12:25,828
I only wish that, my husband Albert
244
00:12:25,911 --> 00:12:29,290
were here today to, celebrate with us.
245
00:12:29,707 --> 00:12:34,295
But I am sure that he would be
pleased to see all of your kind faces.
246
00:12:34,378 --> 00:12:39,341
So join me in a toast
to Emily and to Todd.
247
00:12:42,887 --> 00:12:44,346
Cheers.
248
00:12:49,518 --> 00:12:51,121
Look, honestly,
you have nothing to worry about
249
00:12:51,145 --> 00:12:53,230
when it comes to Emily and I. I promise.
250
00:12:53,314 --> 00:12:54,732
Good to know.
251
00:12:54,815 --> 00:12:57,276
But, I can't promise
their wedding won't be ruined.
252
00:12:57,359 --> 00:12:59,195
Ooh. Great party.
253
00:12:59,278 --> 00:13:00,654
Wait, what?
254
00:13:01,489 --> 00:13:02,823
- Hey!
- Excuse me.
255
00:13:03,073 --> 00:13:04,366
Hi.
256
00:13:06,285 --> 00:13:07,495
Thank you.
257
00:13:09,038 --> 00:13:10,122
All right. Thanks.
258
00:13:10,206 --> 00:13:12,124
Hey! Wait a minute.
259
00:13:13,000 --> 00:13:14,001
Sorry. I gotta go.
260
00:13:14,084 --> 00:13:15,377
No, not so fast...
261
00:13:18,839 --> 00:13:20,633
- Can I get your...
- No, thank you.
262
00:13:32,561 --> 00:13:34,438
- Hi.
- Hi.
263
00:13:34,522 --> 00:13:38,442
You can't just say you're here
to ruin a wedding and then just walk away.
264
00:13:39,568 --> 00:13:40,945
But I just did.
265
00:13:42,112 --> 00:13:44,198
You said you don't have feelings
for Emily.
266
00:13:44,907 --> 00:13:45,907
I don't.
267
00:13:45,950 --> 00:13:49,453
OK, then what is your problem?
You just don't want her to be happy?
268
00:13:49,537 --> 00:13:51,288
Look, here's the deal, Kels.
269
00:13:51,956 --> 00:13:54,124
- Can I call you Kels?
- No, you may not.
270
00:13:54,959 --> 00:13:56,335
All right, the truth is,
271
00:13:56,961 --> 00:13:58,295
I'm a private investigator.
272
00:13:58,379 --> 00:14:00,379
I was hired to look into Todd.
That's why I'm here.
273
00:14:00,756 --> 00:14:02,174
OK, who hired you?
274
00:14:02,258 --> 00:14:04,468
Sorry, PI client privilege.
275
00:14:04,885 --> 00:14:07,930
You expect me to believe
that some mysterious person
276
00:14:08,013 --> 00:14:10,599
hired you to ruin this wedding.
277
00:14:10,683 --> 00:14:12,077
Well, technically, to look into Todd.
278
00:14:12,101 --> 00:14:14,603
But, ruining the wedding
is a potential outcome
279
00:14:14,687 --> 00:14:16,207
if my client's suspicions are correct.
280
00:14:16,981 --> 00:14:19,149
OK, well, then you're out of luck, Buck-O.
281
00:14:19,275 --> 00:14:22,570
Tell me
I didn't just say "Buck-O"?
282
00:14:23,404 --> 00:14:26,448
Because I know Todd,
and he is a great guy so...
283
00:14:27,449 --> 00:14:29,910
Well, then you've got
nothing to worry about, right?
284
00:14:29,994 --> 00:14:31,787
Yeah, I guess I don't.
285
00:14:39,295 --> 00:14:40,337
You know...
286
00:14:41,130 --> 00:14:43,799
if you want to make sure
the wedding goes off without a hitch,
287
00:14:43,883 --> 00:14:45,217
you could always help me out.
288
00:14:45,718 --> 00:14:47,011
We could be a team.
289
00:14:47,636 --> 00:14:49,555
I'm not helping you.
290
00:14:49,638 --> 00:14:50,638
All right.
291
00:14:50,890 --> 00:14:52,099
Have it your way, Kels.
292
00:14:52,224 --> 00:14:54,101
Just thought I'd offer an olive branch.
293
00:14:54,184 --> 00:14:55,686
I'm sure I'll see you around.
294
00:14:55,769 --> 00:14:57,873
And if you change your mind,
I'm gonna be at George's.
295
00:14:57,897 --> 00:14:59,207
It's a little restaurant downtown.
296
00:14:59,231 --> 00:15:01,442
I'm... I'm not going to change my mind.
297
00:15:06,906 --> 00:15:09,325
- Cellphone chimes.
- Just an update.
298
00:15:09,408 --> 00:15:11,535
Engagement party went well
299
00:15:11,619 --> 00:15:14,747
despite a small hiccup
when Emily's ex showed up.
300
00:15:14,830 --> 00:15:17,458
About to supervise
the wedding dress fitting.
301
00:15:17,583 --> 00:15:20,669
Yes, it might cost more than my home.
302
00:15:21,378 --> 00:15:22,630
Love you muchly.
303
00:15:24,089 --> 00:15:25,299
Kelsey!
304
00:15:25,633 --> 00:15:26,634
- You made it.
- Yes.
305
00:15:26,717 --> 00:15:28,469
And I brought the squad.
306
00:15:29,553 --> 00:15:30,804
Bridesmaids.
307
00:15:30,888 --> 00:15:34,266
The honor can bring out the best
and worst in people.
308
00:15:34,934 --> 00:15:35,934
Hi!
309
00:15:35,976 --> 00:15:37,436
The Jealous Bridesmaid.
310
00:15:37,686 --> 00:15:40,898
Wishes it were her wedding,
describes everything as if it were hers.
311
00:15:41,398 --> 00:15:42,775
Seriously, Em,
312
00:15:42,858 --> 00:15:46,445
this is the exact same place
I was gonna buy my wedding dress.
313
00:15:47,237 --> 00:15:50,074
Oh, well, great minds think alike.
314
00:15:51,325 --> 00:15:52,925
We're just in here if you want to...
315
00:16:00,292 --> 00:16:01,572
The Bitter bridesmaid.
316
00:16:01,627 --> 00:16:03,629
Recently divorced
with bitterness still intact.
317
00:16:03,712 --> 00:16:04,880
Sweetie.
318
00:16:04,964 --> 00:16:06,423
- Hi.
- Hi.
319
00:16:06,840 --> 00:16:08,175
- Hi.
- You know,
320
00:16:08,258 --> 00:16:10,719
it's not too late.
We could still go to Fiji.
321
00:16:12,221 --> 00:16:14,306
Girls only.
322
00:16:15,641 --> 00:16:18,352
- Maybe.
- No, no Fiji.
323
00:16:18,811 --> 00:16:21,939
We're just in there
if you want to just, go, go in there.
324
00:16:22,648 --> 00:16:27,152
And of course, the lovely
but happens to be a Clumsy Bridesmaid.
325
00:16:27,236 --> 00:16:29,196
- Hi.
- I'm sorry.
326
00:16:29,279 --> 00:16:31,824
It's, it's icing.
I had a cupcake in the car.
327
00:16:31,907 --> 00:16:33,909
It's... it's all good.
Don't worry about it.
328
00:16:36,370 --> 00:16:37,413
OK.
329
00:16:37,496 --> 00:16:39,540
Advice.
330
00:16:39,623 --> 00:16:42,126
My mom still wants me to wear
the Wilson dress.
331
00:16:42,209 --> 00:16:45,379
How do I sugarcoat "ew"
so that I don't hurt her feelings?
332
00:16:46,130 --> 00:16:48,132
Traditional, family dresses.
333
00:16:48,215 --> 00:16:51,093
Mothers love them, brides hate them.
334
00:16:51,176 --> 00:16:52,678
This one has been handed down
335
00:16:52,761 --> 00:16:55,347
from a few generations
of Wilson women before us.
336
00:16:55,848 --> 00:16:57,433
For anyone taking notes,
337
00:16:57,516 --> 00:17:01,353
how you handle this situation
can define you as a wedding planner.
338
00:17:03,355 --> 00:17:05,024
OK. Let me handle it.
339
00:17:05,107 --> 00:17:07,377
I'll sugarcoat it without her knowing.
340
00:17:07,401 --> 00:17:10,821
I'll say you still have that one
in mind but,
341
00:17:10,904 --> 00:17:14,992
you're going to take this one
as an option for back up.
342
00:17:15,075 --> 00:17:16,785
You're the best.
343
00:17:20,873 --> 00:17:22,166
What did she say?
344
00:17:23,125 --> 00:17:26,462
She said "That was so sugarcoated,
it gave me diabetes."
345
00:17:31,341 --> 00:17:32,926
- I've got to take this so...
- Yeah.
346
00:17:33,010 --> 00:17:35,304
- Yeah... go in there.
- OK, OK, yeah.
347
00:17:36,597 --> 00:17:37,973
This is Kelsey.
348
00:17:38,057 --> 00:17:39,308
Hey, Kels.
349
00:17:39,850 --> 00:17:41,560
Give any more thought to my offer?
350
00:17:43,520 --> 00:17:44,396
Connor?
351
00:17:44,480 --> 00:17:46,648
See, you make a great PI sidekick.
352
00:17:48,275 --> 00:17:50,152
How did you get my...
353
00:17:50,903 --> 00:17:52,029
Nevermind.
354
00:17:52,112 --> 00:17:55,949
Look, I'm pretty busy right now,
I don't, I don't have time for this...
355
00:17:56,033 --> 00:17:58,869
Yeah, having the perfect dress
is important.
356
00:18:00,037 --> 00:18:01,789
I just hope she gets to wear it.
357
00:18:03,499 --> 00:18:05,042
Think about my offer.
358
00:18:15,052 --> 00:18:16,553
- Is this everyone?
- Yeah.
359
00:18:16,637 --> 00:18:17,721
OK.
360
00:18:18,680 --> 00:18:20,182
Kelsey.
361
00:18:20,265 --> 00:18:23,936
So for my wedding I was thinking
of having a tropical theme.
362
00:18:24,019 --> 00:18:26,021
Is that something you think you can do?
363
00:18:26,105 --> 00:18:27,981
Yeah, of course. When's your wedding?
364
00:18:28,774 --> 00:18:30,567
I don't have a date set yet.
365
00:18:30,692 --> 00:18:33,112
Or a boyfriend.
But I will by December next year.
366
00:18:34,113 --> 00:18:36,281
Don't you guys just love
Christmas weddings?
367
00:18:36,365 --> 00:18:38,534
Hey, what about Connor?
368
00:18:39,201 --> 00:18:40,744
I saw him at the party.
369
00:18:40,828 --> 00:18:44,081
I mean, I know he's a little bit
of a ding-bat, but...
370
00:18:44,164 --> 00:18:45,916
Does anybody know if he's single?
371
00:18:45,999 --> 00:18:49,461
- Who's Connor?
- He's Emily's Ex.
372
00:18:49,545 --> 00:18:52,673
Don't get me started on ex's.
373
00:18:52,756 --> 00:18:54,842
Em met him on spring break.
374
00:18:54,925 --> 00:18:57,427
When she introduced him
to Mama Olivia and Daddy Albert,
375
00:18:57,511 --> 00:19:02,141
they did not approve, which of course,
only made Emily fall harder for him.
376
00:19:02,224 --> 00:19:03,851
She talked about dropping out of school
377
00:19:03,934 --> 00:19:05,769
and moving in with him and everything.
378
00:19:05,978 --> 00:19:07,020
Really?
379
00:19:07,729 --> 00:19:09,314
I didn't know they were that serious.
380
00:19:09,398 --> 00:19:11,316
Well, they definitely were.
381
00:19:11,400 --> 00:19:15,070
And one day out of the blue,
Connor made an exit.
382
00:19:15,154 --> 00:19:17,990
No call, no text, no nothing.
383
00:19:18,073 --> 00:19:19,074
Just gone.
384
00:19:20,701 --> 00:19:21,869
Poor Emily.
385
00:19:22,244 --> 00:19:25,330
Well, like the saying goes,
"Give a guy your heart,
386
00:19:25,414 --> 00:19:28,917
and he'll make out with your sister
in the closet at a family reunion."
387
00:19:29,293 --> 00:19:30,293
Is that Nietzsche?
388
00:19:30,335 --> 00:19:31,712
Anyone want a cookie?
389
00:19:32,212 --> 00:19:34,131
Oh, dear God.
390
00:19:37,676 --> 00:19:39,052
- You guys ready?
- Yes.
391
00:19:39,136 --> 00:19:40,136
- Yes.
- Yeah.
392
00:19:40,179 --> 00:19:41,388
Yeah.
393
00:19:42,097 --> 00:19:44,099
OK, here it goes.
394
00:19:56,153 --> 00:19:59,406
I think even your mom's gonna
forget about the Wilson dress.
395
00:20:00,032 --> 00:20:01,867
So... we settled?
396
00:20:03,243 --> 00:20:04,578
I love it.
397
00:20:04,828 --> 00:20:06,639
Emily, you look beautiful.
398
00:20:06,663 --> 00:20:07,706
Thank you.
399
00:20:08,373 --> 00:20:11,835
And in the same dress
I wanted for my Christmas wedding.
400
00:20:11,919 --> 00:20:13,420
You just have it all.
401
00:20:14,671 --> 00:20:16,298
A little tight on the hug.
402
00:20:16,381 --> 00:20:19,134
I'm sorry, I'm sorry. So pretty.
403
00:20:19,218 --> 00:20:20,636
Thank you.
404
00:20:21,345 --> 00:20:22,638
Hello?
405
00:20:22,721 --> 00:20:25,349
Don't come in. You can't see my dress.
406
00:20:25,432 --> 00:20:28,393
I promise, I'm not here
to barge in on girl time.
407
00:20:28,477 --> 00:20:29,519
Yeah, right.
408
00:20:29,603 --> 00:20:30,729
OK, just a second.
409
00:20:31,396 --> 00:20:33,291
Here, you go in the dressing room
and take this off,
410
00:20:33,315 --> 00:20:34,667
and we'll go figure out what Todd wants.
411
00:20:34,691 --> 00:20:35,734
OK.
412
00:20:43,742 --> 00:20:45,118
Is it safe?
413
00:20:45,369 --> 00:20:46,745
Yes, Todd.
414
00:20:49,998 --> 00:20:53,919
So... how's everything going?
415
00:20:54,002 --> 00:20:56,838
Great. Her dress is perfect.
416
00:20:56,922 --> 00:20:58,423
Fantastic.
417
00:20:58,507 --> 00:21:01,677
Look, I'm not gonna stay,
I just thought I'd stop by with,
418
00:21:01,760 --> 00:21:04,096
a little surprise
for all you lovely ladies.
419
00:21:04,179 --> 00:21:06,139
- That's... You, Kels.
- Thank you.
420
00:21:06,223 --> 00:21:07,367
- You want to hand them out?
- Yeah.
421
00:21:07,391 --> 00:21:08,391
Cool.
422
00:21:10,310 --> 00:21:12,729
Yes, thank you, Todd. Very kind of you.
423
00:21:12,813 --> 00:21:15,315
Don't be silly.
Anything to keep my girls happy.
424
00:21:15,399 --> 00:21:17,067
- Can you make sure Em gets this?
- Yeah.
425
00:21:17,150 --> 00:21:19,611
Let her know extra love.
426
00:21:19,945 --> 00:21:22,906
OK, well, I'm running a little late.
I got to run.
427
00:21:23,657 --> 00:21:26,535
- See you guys soon. Bye-bye.
- Bye.
428
00:21:33,542 --> 00:21:35,377
I got to take this, it's the caterer.
429
00:21:37,004 --> 00:21:38,189
Hi, Marco. How's everything going?
430
00:21:38,213 --> 00:21:40,716
Look, is it going to kill me
to fly in those lobsters?
431
00:21:43,176 --> 00:21:46,013
Whoa, whoa, slow down.
Why... Why are you...
432
00:21:46,596 --> 00:21:47,639
Why are you crying?
433
00:21:47,723 --> 00:21:49,808
- Stop. No.
- What's this?
434
00:21:54,229 --> 00:21:55,939
What do you mean
you can't do the wedding?
435
00:21:57,566 --> 00:21:58,942
Look...
436
00:21:59,484 --> 00:22:01,379
I'm sorry that you and your wife
are breaking up
437
00:22:01,403 --> 00:22:03,864
and a wedding would be
too hard for you but...
438
00:22:19,171 --> 00:22:20,464
You can't do this.
439
00:22:21,340 --> 00:22:22,883
You're cheating!
440
00:22:23,633 --> 00:22:26,094
No, not you. Sorry.
441
00:22:26,178 --> 00:22:28,805
Well, yeah, yeah, you.
442
00:22:29,097 --> 00:22:30,599
We had a deal.
443
00:22:32,684 --> 00:22:33,810
Marco?
444
00:22:37,731 --> 00:22:40,275
- That was really good.
- Thanks.
445
00:22:46,865 --> 00:22:48,408
Find something you liked?
446
00:22:48,492 --> 00:22:51,119
Maybe I should be asking
you that.
447
00:22:51,828 --> 00:22:55,165
Yes. Emily loved the Stevenson dress.
448
00:22:55,248 --> 00:22:56,666
Perfect.
449
00:23:04,257 --> 00:23:06,802
So, is... is that a real Degas?
450
00:23:06,885 --> 00:23:08,678
Yeah, actually we got this at...
451
00:23:08,762 --> 00:23:11,240
Michelle, I love your place.
Thank you so much for all of your help.
452
00:23:11,264 --> 00:23:12,516
My pleasure.
453
00:23:12,599 --> 00:23:15,060
Hey, enough of the girly stuff.
454
00:23:15,143 --> 00:23:17,687
Can we please plan
your bachelorette party?
455
00:23:18,396 --> 00:23:20,996
Look, all I care about is that
I get to spend time with you girls.
456
00:23:21,024 --> 00:23:23,544
The last thing I want is to be
is one of those women in T-shirts
457
00:23:23,568 --> 00:23:25,403
acting like it's her last night on Earth.
458
00:23:25,487 --> 00:23:27,887
- Oh, isn't that what we already...
- Oh, no, we don't.
459
00:23:41,294 --> 00:23:43,334
Are those cookies from,
Sharl's bakery?
460
00:23:43,380 --> 00:23:44,965
He's making Emily's wedding cake.
461
00:23:45,048 --> 00:23:47,342
They sure are.
I pick them up fresh every morning.
462
00:23:47,425 --> 00:23:48,760
Would you like one?
463
00:23:51,847 --> 00:23:52,847
No.
464
00:23:54,182 --> 00:23:55,183
OK, maybe one.
465
00:23:56,601 --> 00:23:57,727
Bye.
466
00:24:04,192 --> 00:24:05,735
Morning, Sharl.
467
00:24:08,780 --> 00:24:11,741
I don't like this,
I don't like this at all.
468
00:24:11,825 --> 00:24:14,661
Sharl, look, we went over this, OK?
It's gonna be fine.
469
00:24:15,078 --> 00:24:18,707
And... I really
need your help on this one, OK.
470
00:24:18,790 --> 00:24:20,250
And I will owe you big time.
471
00:24:20,333 --> 00:24:23,086
I'm... I'm a terrible liar.
This isn't going to work.
472
00:24:23,170 --> 00:24:24,754
But you're not lying.
473
00:24:24,838 --> 00:24:26,173
But I already told Michelle
474
00:24:26,256 --> 00:24:28,317
that she could pick up her cookies
from here instead of the bakery.
475
00:24:28,341 --> 00:24:30,927
Why would I tell her to come here?
Why am I here?
476
00:24:31,011 --> 00:24:36,016
Because you are giving Emily
and I a private baking lesson,
477
00:24:36,391 --> 00:24:38,018
and, that's all true.
478
00:24:38,685 --> 00:24:40,312
I suppose so but...
479
00:24:40,854 --> 00:24:43,732
Just keep her here long enough
so she steps away from her bag,
480
00:24:43,940 --> 00:24:47,861
I can do my thing and then you just,
just send her on her way, OK?
481
00:24:47,944 --> 00:24:49,196
But my cookies, I...
482
00:24:49,279 --> 00:24:51,281
Her cookies are ready now.
483
00:24:51,364 --> 00:24:54,534
How do I tell her that her cookies
aren't ready when they are ready.
484
00:24:57,871 --> 00:25:00,040
OK, I'm only doing this,
485
00:25:00,248 --> 00:25:01,833
so you don't have to lie.
486
00:25:01,917 --> 00:25:03,668
Wha... Wha, what?
487
00:25:04,753 --> 00:25:07,214
What are you doing? Don't. No.
488
00:25:15,222 --> 00:25:18,016
Sharl? Everything all right?
489
00:25:18,308 --> 00:25:21,978
He's fine, just had a little
mishap with the ribbon.
490
00:25:23,021 --> 00:25:27,234
She's going to be here in 10 minutes
and that's not enough time.
491
00:25:28,318 --> 00:25:29,736
Want to make some gingerbread?
492
00:25:29,819 --> 00:25:30,862
I'm ready.
493
00:25:30,946 --> 00:25:32,030
All right.
494
00:25:32,113 --> 00:25:33,823
Are you sure this is a good idea?
495
00:25:33,907 --> 00:25:36,910
I'm going to be giving
my first ever attempt at gingerbread
496
00:25:36,993 --> 00:25:38,787
to every guest at my wedding reception.
497
00:25:38,870 --> 00:25:40,747
And the senator's going to be there.
498
00:25:40,830 --> 00:25:42,874
Well, that will just make them
appreciate it more
499
00:25:42,958 --> 00:25:43,958
because it came from you.
500
00:25:44,000 --> 00:25:48,380
And besides, Sharl will be here
to make sure you don't make any mistakes.
501
00:25:49,339 --> 00:25:51,508
Morning, Sharl. Sorry, I'm a little early.
502
00:25:52,717 --> 00:25:55,095
Hi, Emily. And Kelsey, right?
503
00:25:55,553 --> 00:25:57,222
Michelle, what a nice surprise.
504
00:25:57,305 --> 00:26:00,100
Having a private class with Sharl?
He's the best, isn't he?
505
00:26:01,142 --> 00:26:02,227
The best.
506
00:26:02,644 --> 00:26:03,812
I'm so sorry, Michelle,
507
00:26:03,895 --> 00:26:06,165
to make you come all the way down here
to pick up today's cookies.
508
00:26:06,189 --> 00:26:08,275
I know how strange that must be for you.
509
00:26:08,358 --> 00:26:11,403
Not really, you always have me come by
if you have a private class.
510
00:26:11,486 --> 00:26:13,321
Like, last week, remember?
511
00:26:15,240 --> 00:26:16,950
I suppose I do.
512
00:26:17,033 --> 00:26:20,453
Well, your cookies
are just about ready and...
513
00:26:20,537 --> 00:26:22,872
Almost...
514
00:26:23,164 --> 00:26:26,459
not, not ready, they're not, not ready.
515
00:26:29,504 --> 00:26:33,425
Well, Michelle, why don't you just
take a walk or go freshen up or something
516
00:26:33,508 --> 00:26:34,610
while you wait for the cookies.
517
00:26:34,634 --> 00:26:35,844
I'm OK, thank you.
518
00:26:35,927 --> 00:26:37,721
They look like
they're almost ready anyway.
519
00:26:46,563 --> 00:26:48,648
No, no, no, no.
520
00:26:48,732 --> 00:26:51,192
This flour
hasn't been sifted yet
521
00:26:51,276 --> 00:26:54,571
and you cannot mix baking soda
with flour that hasn't been sifted yet,
522
00:26:54,654 --> 00:26:57,240
and this bowl
is made for wet ingredients only.
523
00:26:57,657 --> 00:26:59,492
What are you trying to do to me?
524
00:26:59,576 --> 00:27:02,287
Michelle, I am so sorry,
it's just going to be a few more minutes.
525
00:27:02,704 --> 00:27:05,704
No matter, I just have to call the shop
and make sure Kenda can open for me.
526
00:27:09,711 --> 00:27:11,504
- No.
- Kelsey!
527
00:27:11,588 --> 00:27:15,425
I'm so, I'm so sorry.
I'm so clumsy.
528
00:27:16,259 --> 00:27:20,430
Why don't you go wash up
and I'll help Sharl clean this situation?
529
00:27:21,431 --> 00:27:23,016
I would rather you didn't, thank you.
530
00:27:27,020 --> 00:27:29,230
Please be harmless, please be harmless.
531
00:27:33,318 --> 00:27:35,153
"Hey, gorgeous, thanks for the hook up.
532
00:27:36,905 --> 00:27:38,656
Dinner on Wednesday at Turbo?"
533
00:27:43,161 --> 00:27:47,374
Hey, sorry, I just, I just spilt flour
everywhere and I got some on your purse.
534
00:27:47,457 --> 00:27:49,834
Thank you. You didn't have to do that.
535
00:27:49,918 --> 00:27:51,878
You know what, Sharl,
I really have to get going.
536
00:27:51,961 --> 00:27:53,564
Do you think
I could just take these as is?
537
00:27:53,588 --> 00:27:55,316
- I think they look stunning.
- Actually, the ribbon hasn't really been
538
00:27:55,340 --> 00:27:57,175
curled yet, so if...
539
00:27:57,258 --> 00:27:59,111
I promise I won't let anyone see them.
Thank you.
540
00:27:59,135 --> 00:28:00,387
But...
541
00:28:05,266 --> 00:28:08,895
Kelsey, never do that to me again.
542
00:28:12,399 --> 00:28:13,817
Can we start cooking?
543
00:28:14,317 --> 00:28:17,237
It's called baking, my dear, baking.
544
00:28:21,116 --> 00:28:23,576
Now, gingerbread
is not your average cookie.
545
00:28:23,660 --> 00:28:25,662
No, it holds a dark history
546
00:28:25,745 --> 00:28:28,873
that you must understand
before you can create your own.
547
00:28:31,042 --> 00:28:32,127
Now the...
548
00:28:34,546 --> 00:28:38,049
The Armenian monk Gregory of Nicopolis
first brought gingerbread
549
00:28:38,133 --> 00:28:41,928
to Europe in the year 992
but, this is where it get's interesting,
550
00:28:42,011 --> 00:28:46,057
you see, gingerbread
is not a gingerbread cookie at all,
551
00:28:46,141 --> 00:28:50,729
no, in fact,
it is a comestible sweet loaf.
552
00:28:51,354 --> 00:28:52,856
Ooh.
553
00:29:16,045 --> 00:29:18,131
OK, here are my terms.
554
00:29:18,381 --> 00:29:22,677
I will help you look into Todd
and in return you will tell me everything.
555
00:29:22,761 --> 00:29:27,724
No secrets. And if, and I stress "if,"
we find anything,
556
00:29:28,224 --> 00:29:30,894
I will be the one to tell Emily, not you.
Clear?
557
00:29:30,977 --> 00:29:32,103
Yeah, that's so weird
558
00:29:32,187 --> 00:29:34,587
because that was going to be
my speech to you, word for word.
559
00:29:36,107 --> 00:29:38,902
- I knew this was a mistake.
- Relax, I was kidding.
560
00:29:40,862 --> 00:29:43,865
Very well.
How do we start PI'ing?
561
00:29:44,741 --> 00:29:47,243
Well, first we order a bite
because I'm starving,
562
00:29:47,327 --> 00:29:48,953
and a lady has got to eat and...
563
00:29:49,037 --> 00:29:51,080
this is the best food
you're ever going to have.
564
00:29:51,164 --> 00:29:52,624
Let me order you something.
565
00:29:52,707 --> 00:29:56,211
No, I am here on professional terms
and I can order my own food.
566
00:29:57,212 --> 00:29:59,130
I only suggested it because
567
00:29:59,214 --> 00:30:00,694
I've had pretty much everything here.
568
00:30:01,633 --> 00:30:04,302
Well, how about I order your food for you.
569
00:30:05,887 --> 00:30:06,887
OK.
570
00:30:07,430 --> 00:30:08,723
Hey, hey, hey, Connor.
571
00:30:10,099 --> 00:30:12,852
I didn't know you were having a date?
572
00:30:12,936 --> 00:30:14,413
- Oh, no, it's not a date.
- It's not a date.
573
00:30:14,437 --> 00:30:15,605
We're PI's.
574
00:30:17,023 --> 00:30:18,023
What?
575
00:30:19,275 --> 00:30:22,153
OK, well, I will have
whatever you are making back there
576
00:30:22,237 --> 00:30:26,074
that smells so fantastic,
and the gentleman will have...
577
00:30:26,157 --> 00:30:30,078
the... lobster.
578
00:30:32,497 --> 00:30:33,706
Lobster.
579
00:30:34,290 --> 00:30:35,708
You OK with that?
580
00:30:36,376 --> 00:30:38,378
Yeah, it's a professional meeting.
581
00:30:38,545 --> 00:30:40,046
I like to be accommodating.
582
00:30:40,755 --> 00:30:43,675
Professional, accommodating, you?
583
00:30:48,721 --> 00:30:50,390
I'll just get your food.
584
00:30:52,433 --> 00:30:54,561
OK, first thing's first.
585
00:30:55,562 --> 00:30:56,562
Who hired you?
586
00:30:56,604 --> 00:30:59,774
- Can't tell you.
- What? We just said no secrets.
587
00:30:59,858 --> 00:31:01,442
PI Code of Conduct.
588
00:31:01,526 --> 00:31:04,320
Anything else I'm an open book, OK?
589
00:31:06,531 --> 00:31:08,867
So, what made you change your mind?
590
00:31:09,993 --> 00:31:14,455
Well, if, if Todd isn't who he says he is,
then I want to help protect Emily.
591
00:31:15,206 --> 00:31:16,666
You two are close, huh?
592
00:31:16,791 --> 00:31:18,042
Yeah.
593
00:31:19,168 --> 00:31:20,920
OK, well, what did you find?
594
00:31:21,796 --> 00:31:26,467
He has some unpaid parking tickets,
stole a candy bar when he was nine.
595
00:31:26,593 --> 00:31:30,388
I thought you were like,
good at your job or something.
596
00:31:33,474 --> 00:31:35,226
Well, I guess not.
597
00:31:35,310 --> 00:31:37,979
But I did find a few leads
that would suggest his family
598
00:31:38,062 --> 00:31:40,148
is not as well off as they say they are.
599
00:31:40,231 --> 00:31:41,941
Do you think he's after their money?
600
00:31:42,025 --> 00:31:43,526
Yeah, it's a concern.
601
00:31:43,943 --> 00:31:45,945
How not well off is he?
602
00:31:46,029 --> 00:31:48,031
I'm thinking bankrupt, but...
603
00:31:48,531 --> 00:31:51,159
I wouldn't know
unless I got into his father's computer.
604
00:31:52,410 --> 00:31:55,450
You know, they're having a tree trimming
party tomorrow night at their house.
605
00:31:55,580 --> 00:31:58,750
- I'm guessing you're invited, right?
- Yes, I helped plan it.
606
00:31:59,626 --> 00:32:00,626
Why?
607
00:32:00,668 --> 00:32:02,348
That's perfect
because I could go in there,
608
00:32:02,420 --> 00:32:04,130
check out his finances, OK?
609
00:32:04,213 --> 00:32:05,965
- What a perfect idea you just had.
- No!
610
00:32:06,758 --> 00:32:07,967
OK, s... sure.
611
00:32:08,051 --> 00:32:10,511
I'm just gonna waltz in there
with Emily's ex-boyfriend
612
00:32:10,595 --> 00:32:12,740
and everything's gonna be fine,
no one's gonna be suspicious.
613
00:32:12,764 --> 00:32:14,474
- And no one will...
- It's perfect.
614
00:32:14,766 --> 00:32:16,267
It really is. Brilliant.
615
00:32:16,351 --> 00:32:20,939
All right. I got the penne arrabiata
for the lovely lady,
616
00:32:21,731 --> 00:32:26,361
and the fantastic... lobster for you.
617
00:32:26,694 --> 00:32:28,321
Thank you. Best friend.
618
00:32:28,905 --> 00:32:30,365
What are best friend's for.
619
00:32:38,164 --> 00:32:39,415
This is incredible.
620
00:32:40,625 --> 00:32:43,378
I know, I mean, I made it myself,
of course it's gotta be good.
621
00:32:43,461 --> 00:32:45,880
I mean, hey, Italian. Italiano.
622
00:32:45,964 --> 00:32:47,465
So good!
623
00:32:48,174 --> 00:32:51,135
Yeah, but, really seriously,
that means a lot, thank you so much.
624
00:32:51,678 --> 00:32:54,639
No, seriously, this is, amazing.
625
00:32:56,224 --> 00:32:58,893
Have you ever considered
catering a wedding?
626
00:32:59,060 --> 00:33:03,773
I've never done one,
but I'm sure I could.
627
00:33:03,856 --> 00:33:05,216
I just have to talk to my partner.
628
00:33:06,734 --> 00:33:09,737
Connor, what do you think?
Can we do a wedding?
629
00:33:11,406 --> 00:33:13,449
Yeah, I don't see why not.
630
00:33:16,035 --> 00:33:17,537
This is your place?
631
00:33:17,620 --> 00:33:19,706
Pump the breaks, sister.
632
00:33:19,789 --> 00:33:22,250
It's actually our place.
633
00:33:23,584 --> 00:33:24,627
Don't get it twisted, OK.
634
00:33:24,711 --> 00:33:28,798
Of course, he's the money,
I am the talent.
635
00:33:29,298 --> 00:33:31,968
Of course the looks. The brains.
636
00:33:32,051 --> 00:33:34,470
And also your server.
637
00:33:36,472 --> 00:33:38,224
Just hire somebody already. OK?
638
00:33:38,307 --> 00:33:40,184
Yeah. Enjoy your food. And I'll...
639
00:33:40,268 --> 00:33:43,938
let you keep discussing your PI work
or whatever you're doing.
640
00:33:44,022 --> 00:33:45,142
You look good in that shirt.
641
00:33:47,025 --> 00:33:50,278
And by the way, enjoy the lobster.
642
00:33:54,282 --> 00:33:56,159
Well, you are full of surprises.
643
00:33:57,035 --> 00:33:58,202
One or two.
644
00:34:01,748 --> 00:34:03,124
You're not eating?
645
00:34:03,791 --> 00:34:08,504
I could, but I'm allergic
to shellfish, so if I do, I'll, I'll die.
646
00:34:11,924 --> 00:34:13,724
I'm so sorry.
You want to, you want to switch?
647
00:34:13,801 --> 00:34:15,161
Only if you want to keep me alive?
648
00:34:17,180 --> 00:34:19,432
- OK, for now.
- OK.
649
00:34:46,667 --> 00:34:48,836
Hello?
650
00:34:48,920 --> 00:34:51,297
Kelsey, my dear, I'm running
a little late to the party.
651
00:34:51,380 --> 00:34:53,740
No problem, Aunt. Do you need me
to do anything for you?
652
00:34:54,258 --> 00:34:56,528
Well, I'm trying to avoid
having to listen to Tim and Linda
653
00:34:56,552 --> 00:34:58,846
talk about their boat
for as long as I can.
654
00:34:59,013 --> 00:35:00,681
Will you make an excuse for me?
655
00:35:01,682 --> 00:35:03,101
Consider it done.
656
00:35:05,394 --> 00:35:08,606
Not even sure how to explain
what I'm about to do.
657
00:35:08,689 --> 00:35:12,527
I'm waiting for someone,
who could potentially lead to the downfall
658
00:35:12,610 --> 00:35:14,403
of my first wedding gig.
659
00:35:14,487 --> 00:35:17,198
I send you this
to assure you that, as always,
660
00:35:17,281 --> 00:35:19,117
I have no clue what I'm doing!
661
00:35:19,492 --> 00:35:21,369
Love you muchly.
662
00:35:45,101 --> 00:35:46,144
You're late.
663
00:35:48,020 --> 00:35:49,780
Only if you're
looking at the clock.
664
00:35:52,817 --> 00:35:54,986
No, please, after you.
665
00:35:55,653 --> 00:35:56,946
Did you say something?
666
00:35:57,029 --> 00:35:58,156
Come on.
667
00:36:00,449 --> 00:36:02,743
- So where's the study?
- Upstairs. Why?
668
00:36:02,827 --> 00:36:04,829
OK, well, I got to get on his computer.
669
00:36:08,082 --> 00:36:09,375
Actually, I can make this work.
670
00:36:10,084 --> 00:36:11,961
- Follow my lead.
- OK, no...
671
00:36:12,044 --> 00:36:13,689
I would like to remind you that
I have an actual job
672
00:36:13,713 --> 00:36:14,839
to take care of here.
673
00:36:14,922 --> 00:36:17,562
Yeah, perfectly. You can do your little
job thing to distract them.
674
00:36:18,176 --> 00:36:20,511
You seriously didn't just say
my little job thing?
675
00:36:20,595 --> 00:36:21,804
- I did.
- Kelsey.
676
00:36:23,222 --> 00:36:24,932
Glad you could make it.
677
00:36:25,850 --> 00:36:29,687
Good afternoon, Mr. Brannigan.
You have a lovely home.
678
00:36:30,062 --> 00:36:33,232
Well, it better be. Cost me a fortune.
679
00:36:33,316 --> 00:36:35,193
Yes, sir...
680
00:36:35,276 --> 00:36:38,112
- I'd like to introduce you to Connor.
- Kelsey's boyfriend.
681
00:36:38,196 --> 00:36:40,323
- Nice to meet you.
- You as well.
682
00:36:40,948 --> 00:36:41,967
Well, you have to forgive me.
683
00:36:41,991 --> 00:36:43,671
We're a little understaffed at the moment.
684
00:36:44,160 --> 00:36:46,412
I had to fire
some of the help for stealing.
685
00:36:46,495 --> 00:36:47,914
The nerve of some people.
686
00:36:48,331 --> 00:36:50,416
I know. Who can you trust these days, huh?
687
00:36:50,499 --> 00:36:51,584
Exactly.
688
00:36:51,667 --> 00:36:52,667
Excuse me.
689
00:36:54,962 --> 00:36:57,340
Under staffed? This guy's broke.
690
00:36:57,423 --> 00:36:59,592
Hey.
691
00:36:59,675 --> 00:37:01,344
- What?
- Boyfriend?
692
00:37:01,636 --> 00:37:03,236
Yeah, I thought it would be the easiest.
693
00:37:03,387 --> 00:37:04,555
Why, what was your cover?
694
00:37:04,639 --> 00:37:06,867
I was going to say you were
catering the party, you know...
695
00:37:06,891 --> 00:37:08,100
the truth.
696
00:37:08,184 --> 00:37:10,978
That would have been good. Yeah.
697
00:37:11,771 --> 00:37:13,981
Well, it looks like everyone's busy here.
698
00:37:14,315 --> 00:37:16,776
Stand guard,
I'm gonna go search the house.
699
00:37:17,944 --> 00:37:18,944
Connor!
700
00:37:19,570 --> 00:37:20,863
Kelsey.
701
00:37:21,489 --> 00:37:24,033
You remember Linda, my better half?
702
00:37:24,909 --> 00:37:28,287
Hi. Yes, of course, hi.
What a beautiful party.
703
00:37:28,371 --> 00:37:30,748
Nothing but the best for our Todd.
704
00:37:30,831 --> 00:37:32,541
Have you been out to our boat?
705
00:37:32,625 --> 00:37:35,461
I've been toying with the idea
of painting it again.
706
00:37:38,047 --> 00:37:40,925
But really, the whole thing
was just so gauche.
707
00:37:41,008 --> 00:37:43,552
I could do without it, honestly I could.
708
00:37:44,178 --> 00:37:45,763
Do they take a cut of your tips?
709
00:37:48,432 --> 00:37:49,809
OK.
710
00:37:50,726 --> 00:37:52,144
Kelsey.
711
00:37:58,067 --> 00:37:59,402
Yes?
712
00:37:59,485 --> 00:38:01,862
I was asking what you think of the idea?
713
00:38:04,949 --> 00:38:07,743
I, think it's a...
714
00:38:09,161 --> 00:38:12,623
- wonderful idea.
- Splendid.
715
00:38:13,082 --> 00:38:16,210
See, Kelsey agrees.
I'll sing for their first dance.
716
00:38:16,294 --> 00:38:18,379
Audiences alike have said
717
00:38:18,462 --> 00:38:22,258
I sound exactly like
Celine Dion.
718
00:38:24,969 --> 00:38:26,887
Well, then we're all in for a treat.
719
00:38:26,971 --> 00:38:29,724
I'm sure my aunt will love
720
00:38:29,807 --> 00:38:32,435
your rendition of "My Heart Will Go On."
721
00:38:32,518 --> 00:38:33,936
So they offered benefits?
722
00:38:34,020 --> 00:38:35,521
No, they don't offer benefits.
723
00:38:35,980 --> 00:38:37,315
How about maternity leave?
724
00:38:37,398 --> 00:38:39,650
Who do I have to kill
to get a drink around here?
725
00:38:40,443 --> 00:38:42,862
Oh, no. Oh, look, you. Ooh.
Oh, look, who I found.
726
00:38:42,945 --> 00:38:44,589
Look, I was looking for you
for so long...
727
00:38:44,613 --> 00:38:45,613
- Really?
- Yeah.
728
00:38:46,032 --> 00:38:47,199
I should go.
729
00:38:47,283 --> 00:38:49,160
Here's my card. Find me at George's.
730
00:38:55,082 --> 00:38:58,753
We were just talking about weddings,
731
00:38:58,836 --> 00:39:02,673
and, yeah, what does your
dream wedding look like?
732
00:39:02,757 --> 00:39:06,427
Does my future husband own a law firm?
The answer's yes.
733
00:39:06,510 --> 00:39:08,679
Theme is simple, ice.
Everyone's on skates.
734
00:39:08,763 --> 00:39:11,283
Now I know what you're thinking,
where you gonna find a priest on skates?
735
00:39:11,307 --> 00:39:13,851
Well, taken care of. Canada.
736
00:39:13,934 --> 00:39:16,145
OK, don't let me stop you.
I'll be right back.
737
00:39:31,202 --> 00:39:32,620
Connor.
738
00:39:34,747 --> 00:39:35,747
Connor!
739
00:39:41,170 --> 00:39:42,630
Connor!
740
00:39:46,675 --> 00:39:48,094
We can't be in here. Hurry up.
741
00:39:48,177 --> 00:39:49,720
Come on, this is standard PI work.
742
00:39:49,804 --> 00:39:51,972
Go watch the door
while I try to get his password.
743
00:39:52,431 --> 00:39:54,308
Oh, crap.
744
00:39:54,392 --> 00:39:56,644
He's got a lot of security on here.
745
00:39:56,727 --> 00:40:00,022
Yeah, weird, how people like to
protect their financial information.
746
00:40:00,106 --> 00:40:02,566
It's OK, I can make an educated guess.
747
00:40:03,317 --> 00:40:05,486
And you know him, help me out here.
748
00:40:05,653 --> 00:40:08,572
No, look, I... I barely know him.
749
00:40:08,656 --> 00:40:11,301
Let's just get out of here
and we can figure something else out, OK?
750
00:40:11,325 --> 00:40:12,535
It's not hard.
751
00:40:12,618 --> 00:40:16,247
Guys like this always pick
something, arrogant.
752
00:40:16,747 --> 00:40:18,290
Come on, think.
753
00:40:21,961 --> 00:40:23,629
OK.
754
00:40:25,047 --> 00:40:26,215
OK.
755
00:40:29,510 --> 00:40:31,095
Is this normal?
756
00:40:31,387 --> 00:40:34,181
Do you always breathe this
heavily when you do this kind of thing?
757
00:40:38,018 --> 00:40:40,980
What am I doing? This is crazy.
758
00:40:45,943 --> 00:40:49,113
Try, "Get it all."
759
00:40:52,491 --> 00:40:55,202
That's it!
760
00:40:56,328 --> 00:40:58,205
You should consider doing this full time.
761
00:40:58,289 --> 00:41:00,350
OK, let's just take what we need
and get out of here.
762
00:41:00,374 --> 00:41:04,128
OK, copying files now.
763
00:41:04,211 --> 00:41:05,463
It should just take a minute.
764
00:41:05,546 --> 00:41:06,839
Can you make it go faster?
765
00:41:07,006 --> 00:41:08,257
Sure.
766
00:41:08,340 --> 00:41:09,550
- Really?
- No.
767
00:41:09,633 --> 00:41:11,236
Hold on,
I have a bottle in my office.
768
00:41:11,260 --> 00:41:13,554
That's bad.
769
00:41:23,564 --> 00:41:24,690
Kelsey.
770
00:41:26,817 --> 00:41:28,027
What is this?
771
00:41:28,486 --> 00:41:31,405
Mr. Bra... Brannigan.
772
00:41:32,281 --> 00:41:34,074
I'm, I'm so sorry...
773
00:41:34,909 --> 00:41:36,368
We were just trying to...
774
00:41:37,661 --> 00:41:41,040
get away, find a quiet place to...
775
00:41:41,874 --> 00:41:43,000
be alone.
776
00:41:44,835 --> 00:41:46,462
You know how women get?
777
00:41:46,545 --> 00:41:48,631
Got to keep them happy, huh?
778
00:41:54,720 --> 00:41:57,181
That we do, my boy, that we do.
779
00:42:03,062 --> 00:42:05,898
I'll, leave you to it.
780
00:42:06,815 --> 00:42:08,192
- Thanks.
- Bye.
781
00:42:42,101 --> 00:42:43,477
Yup.
782
00:42:49,692 --> 00:42:51,360
I know what that means.
783
00:42:53,862 --> 00:42:55,030
Now, Kelsey,
784
00:42:55,114 --> 00:42:57,866
tell me why we don't we push
little boys at the playground?
785
00:42:58,534 --> 00:43:03,414
Because a Wilson is a Wilson
inside and outside the house.
786
00:43:03,497 --> 00:43:05,624
Exactly. Good girl.
787
00:43:06,917 --> 00:43:08,002
Now, Kelsey,
788
00:43:08,085 --> 00:43:10,713
why don't we yell sexist pig
at our school principal?
789
00:43:11,130 --> 00:43:16,218
Because a Wilson is a Wilson
inside and outside the house.
790
00:43:16,302 --> 00:43:19,638
Exactly. Good girl.
791
00:43:19,722 --> 00:43:21,307
Kelsey,
792
00:43:21,390 --> 00:43:24,190
what do we say about sneaking out
in the middle of the night with boys?
793
00:43:24,685 --> 00:43:27,354
M... Make sure we shave our legs first?
794
00:43:30,482 --> 00:43:32,151
Don't do that,
795
00:43:32,234 --> 00:43:36,030
because a Wilson is a Wilson
inside and outside the house.
796
00:43:36,614 --> 00:43:38,657
Exactly. Good girl.
797
00:43:44,788 --> 00:43:47,416
I know, I'm late.
798
00:43:48,500 --> 00:43:51,754
Well, I see you didn't bring
your newest accessory, Connor.
799
00:43:53,172 --> 00:43:55,424
Is this what you call
keeping an eye on him?
800
00:43:57,301 --> 00:43:59,428
Umm, sort of.
801
00:43:59,803 --> 00:44:01,889
Well, you know you're a grown woman.
802
00:44:01,972 --> 00:44:04,475
I trust you to make wise decisions.
803
00:44:06,268 --> 00:44:08,646
You don't want to tell me
how disappointed you are?
804
00:44:08,729 --> 00:44:10,314
Well, would it do any good?
805
00:44:14,902 --> 00:44:16,195
We're not dating, it...
806
00:44:16,654 --> 00:44:19,865
It's complicated,
and Mr. Brannigan just...
807
00:44:19,948 --> 00:44:21,450
Well, my darling,
808
00:44:21,533 --> 00:44:24,286
we all need to indulge our sweet tooth
every now and again.
809
00:44:24,370 --> 00:44:27,748
But Connor McClane is trouble.
810
00:44:30,167 --> 00:44:32,127
I know you think he is but...
811
00:44:33,629 --> 00:44:36,507
he's actually, not that bad. And...
812
00:44:37,925 --> 00:44:40,928
I promise, there's nothing
going on between us.
813
00:44:41,011 --> 00:44:44,306
Are you trying to
convince me or yourself?
814
00:44:49,478 --> 00:44:51,939
I have to go.
I have to get to Sharl's bakery.
815
00:44:52,022 --> 00:44:54,691
I don't want to be late
for Emily's wedding cake tasting.
816
00:44:55,150 --> 00:44:59,196
OK, well, don't let me dampen
your new found enthusiasm for punctuality.
817
00:45:03,242 --> 00:45:04,827
- OK.
- OK.
818
00:45:08,997 --> 00:45:10,582
Well, well.
819
00:45:17,965 --> 00:45:19,967
Kels, you made it.
820
00:45:20,634 --> 00:45:23,095
Wait until you taste
what Sharl made for us.
821
00:45:23,846 --> 00:45:25,597
Honestly, it's garbage.
822
00:45:26,181 --> 00:45:27,933
I'm just no good around the holidays.
823
00:45:28,016 --> 00:45:30,644
I should be sentenced to fruitcake
for even letting you try it.
824
00:45:30,727 --> 00:45:32,479
Sharl, it's incredible.
825
00:45:32,604 --> 00:45:34,731
Here, try this.
826
00:45:38,318 --> 00:45:40,279
This is honestly the best cake
I've ever tried.
827
00:45:40,529 --> 00:45:43,157
I'm sorry, girls.
I'll find you a new baker.
828
00:45:43,240 --> 00:45:44,616
No, you won't.
829
00:45:44,700 --> 00:45:47,035
I love this and I love you. Thank you.
830
00:45:47,536 --> 00:45:48,745
OK....
831
00:45:49,329 --> 00:45:51,415
I can't watch. I'll leave you two be.
832
00:45:52,040 --> 00:45:54,460
And, please give up on me.
833
00:45:55,502 --> 00:45:59,298
And don't even try the lemon cake
because I used Eureka Lemons like a fool.
834
00:46:00,132 --> 00:46:01,508
What was I thinking?
835
00:46:07,097 --> 00:46:11,018
So, when were you going to
tell me about you and Connor?
836
00:46:14,354 --> 00:46:15,564
Emily, I'm...
837
00:46:15,939 --> 00:46:17,399
I'm so sorry.
838
00:46:17,900 --> 00:46:20,652
For what? I want to hear everything.
839
00:46:23,238 --> 00:46:24,907
You're not mad?
840
00:46:24,990 --> 00:46:26,116
Why would I be mad?
841
00:46:26,742 --> 00:46:28,785
Connor and I dated like 10 years ago.
842
00:46:29,328 --> 00:46:30,621
Yeah, I just...
843
00:46:30,954 --> 00:46:32,539
I thought he left you?
844
00:46:32,623 --> 00:46:34,541
Kels, we were kids.
845
00:46:34,917 --> 00:46:37,920
I mean, I will admit
it was strange seeing him again,
846
00:46:38,003 --> 00:46:40,172
but when I saw him,
I didn't feel anything.
847
00:46:40,380 --> 00:46:42,661
He heard I was getting married
and wanted to wish me well.
848
00:46:43,467 --> 00:46:46,720
So, you're OK with all of this?
849
00:46:46,803 --> 00:46:49,389
Wait, this? There is no this!
850
00:46:50,516 --> 00:46:52,601
I'm about to marry the man of my dreams.
851
00:46:52,684 --> 00:46:55,020
And my best friend
is helping that dream come true.
852
00:46:55,896 --> 00:46:58,023
I'm always behind you, Kels. Always.
853
00:47:04,154 --> 00:47:05,489
This is incredible.
854
00:47:06,073 --> 00:47:07,449
I think I've found the one.
855
00:47:08,992 --> 00:47:11,245
Hey, look, Eureka lemons and everything.
856
00:47:11,870 --> 00:47:13,872
- I'll tell Sharl.
- OK.
857
00:48:12,598 --> 00:48:14,766
There's my crafty PI partner.
858
00:48:14,850 --> 00:48:16,560
- I'm out.
- What?
859
00:48:16,643 --> 00:48:17,853
No, you aren't.
860
00:48:17,936 --> 00:48:19,146
Yeah, this is a mistake, OK?
861
00:48:19,229 --> 00:48:21,773
And don't tell me what I'm doing,
I know what I'm doing.
862
00:48:21,857 --> 00:48:24,043
I don't even know why I agreed to this
in the first place, OK?
863
00:48:24,067 --> 00:48:27,988
I love Emily and I never want to be a part
of something that will ruin her wedding.
864
00:48:28,071 --> 00:48:30,032
Kelsey, come on.
865
00:48:30,532 --> 00:48:32,117
Look, I know you think I'm dumb,
866
00:48:32,200 --> 00:48:34,703
but I can see you're just using me
to get what you want.
867
00:48:34,786 --> 00:48:35,786
Wait.
868
00:48:36,204 --> 00:48:37,581
When did I say you were dumb?
869
00:48:38,373 --> 00:48:39,666
I know you're smart.
870
00:48:40,542 --> 00:48:41,960
That's what I like about you.
871
00:48:43,086 --> 00:48:44,671
And you got the thumb drive.
872
00:48:48,342 --> 00:48:49,342
Come.
873
00:48:51,094 --> 00:48:52,679
OK. Well.
874
00:48:52,763 --> 00:48:55,766
I'm only sitting because I want to.
875
00:48:56,350 --> 00:48:58,602
And because I want to know
what's on the thumb drive.
876
00:49:03,523 --> 00:49:04,816
Did you find anything on it?
877
00:49:05,275 --> 00:49:06,693
- No.
- Oh.
878
00:49:06,777 --> 00:49:08,654
No, turns out they aren't broke.
879
00:49:08,862 --> 00:49:12,574
But that doesn't mean
they aren't up to something no good.
880
00:49:14,576 --> 00:49:15,786
Three days.
881
00:49:15,869 --> 00:49:17,204
You come with me
882
00:49:17,287 --> 00:49:19,498
and we're going to follow
Todd around for three days.
883
00:49:19,623 --> 00:49:21,375
And if nothing comes up...
884
00:49:22,626 --> 00:49:25,420
I'll call off my investigation
and I'll leave town.
885
00:49:27,714 --> 00:49:28,714
Promise?
886
00:49:30,342 --> 00:49:31,677
Scout's honor.
887
00:49:32,511 --> 00:49:33,887
That's not the Scout's sign.
888
00:49:33,970 --> 00:49:35,722
Yeah, that's because I was never a Scout.
889
00:49:38,141 --> 00:49:39,810
What do you say, deal?
890
00:49:44,648 --> 00:49:47,776
Deal. Three days.
891
00:49:47,859 --> 00:49:48,902
Yup.
892
00:49:55,325 --> 00:49:58,412
Well, I happen to know
where Todd's gonna be Wednesday night.
893
00:49:59,162 --> 00:50:00,956
He is having dinner at Turbos.
894
00:50:01,540 --> 00:50:02,708
See.
895
00:50:02,791 --> 00:50:04,334
We make a good team.
896
00:50:08,839 --> 00:50:10,632
OK, well, I'll see you tomorrow.
897
00:50:16,430 --> 00:50:17,907
You know, if you're worried
about him noticing you,
898
00:50:17,931 --> 00:50:19,766
we can always stop
and get you more layers.
899
00:50:19,850 --> 00:50:21,518
Too much?
900
00:50:21,601 --> 00:50:23,270
Nah. Nah.
901
00:50:23,353 --> 00:50:26,231
Not unless you don't want to breathe,
or see, or anything like that.
902
00:50:27,607 --> 00:50:28,650
All right.
903
00:50:28,734 --> 00:50:30,152
This truck is cold.
904
00:50:32,112 --> 00:50:33,280
What?
905
00:50:33,822 --> 00:50:35,949
Whoa, I think we have something.
906
00:50:36,032 --> 00:50:37,409
What's he doing?
907
00:50:38,118 --> 00:50:41,204
He's giving money to charity.
908
00:50:41,288 --> 00:50:42,998
What a jerk.
909
00:50:44,791 --> 00:50:49,212
No, it's probably his guilt
eating him up.
910
00:50:50,088 --> 00:50:51,757
Please.
911
00:50:52,591 --> 00:50:53,591
What?
912
00:50:53,633 --> 00:50:55,886
It's transference. I see it all the time.
913
00:50:56,678 --> 00:50:58,138
Woah, get down!
914
00:51:00,807 --> 00:51:02,559
Come on, we got to follow him.
915
00:51:02,642 --> 00:51:04,519
Be serious. Do your job.
916
00:51:04,603 --> 00:51:06,188
OK, fine, get off me.
917
00:51:06,271 --> 00:51:07,522
OK.
918
00:51:12,068 --> 00:51:15,197
Woah. Woah, woah, woah,
we got something here, check this out.
919
00:52:09,709 --> 00:52:11,169
What!
920
00:52:18,552 --> 00:52:19,886
Hi, guys.
921
00:52:21,680 --> 00:52:23,723
I'm getting a little bit
of a first date vibe here.
922
00:52:23,807 --> 00:52:24,850
Wine?
923
00:52:24,933 --> 00:52:28,061
Oh, no, this is, no, this...
uh, we work together,
924
00:52:28,144 --> 00:52:29,312
but... thank you anyway.
925
00:52:29,396 --> 00:52:31,606
Office romance.
926
00:52:31,690 --> 00:52:33,316
No, not exactly.
927
00:52:33,567 --> 00:52:34,568
Yeah.
928
00:52:35,068 --> 00:52:36,903
We're not allowed to date here either.
929
00:52:38,363 --> 00:52:39,698
Forbidden love.
930
00:52:40,156 --> 00:52:42,826
This calls for a Shiraz.
I'll be right back.
931
00:52:53,336 --> 00:52:55,672
So, it looks like
I'm a pseudo PI.
932
00:52:56,214 --> 00:52:58,258
For what it's worth, I am good at it.
933
00:52:58,884 --> 00:53:01,261
At least that's what
my partner keeps telling me.
934
00:53:01,344 --> 00:53:04,055
Although this case seems like it's a bust.
935
00:53:04,514 --> 00:53:05,514
Tonight's the last night.
936
00:53:06,516 --> 00:53:09,477
I think this will be my first
and last job.
937
00:53:10,270 --> 00:53:12,981
Signing off, Kelsey Gumshoe.
938
00:53:13,315 --> 00:53:16,234
P.S. I gave myself an old school PI name.
939
00:53:17,193 --> 00:53:18,403
Love you muchly.
940
00:53:19,487 --> 00:53:20,989
Love you muchly?
941
00:53:23,074 --> 00:53:25,243
You always read people's texts?
942
00:53:25,327 --> 00:53:27,162
Sorry.
943
00:53:27,245 --> 00:53:29,831
Bad habit I guess, comes with the job.
944
00:53:31,291 --> 00:53:32,751
I didn't know you had a boyfriend.
945
00:53:34,085 --> 00:53:35,085
I don't.
946
00:53:35,712 --> 00:53:37,047
I was texting my mom.
947
00:53:39,174 --> 00:53:40,508
I... I shouldn't pry.
948
00:53:42,469 --> 00:53:44,137
She passed away a few years ago.
949
00:53:46,306 --> 00:53:47,557
I'm sorry.
950
00:53:50,685 --> 00:53:52,938
I like to still send her messages.
951
00:53:54,522 --> 00:53:56,232
I even pay her phone bill.
952
00:53:58,568 --> 00:54:00,236
Gee, that must sound really strange.
953
00:54:01,655 --> 00:54:04,699
No, hey, we have to keep the people
we love close.
954
00:54:06,701 --> 00:54:10,997
If that's how she stays with you,
then that's how she stays.
955
00:54:12,958 --> 00:54:14,501
She was...
956
00:54:15,001 --> 00:54:16,711
She was sick for a while.
957
00:54:18,630 --> 00:54:21,800
Aunt Olivia moved us in with her
and helped take care of her.
958
00:54:23,969 --> 00:54:25,345
She was actually pretty great.
959
00:54:26,638 --> 00:54:27,973
And Uncle Albert?
960
00:54:29,641 --> 00:54:31,226
Here we are.
961
00:54:31,309 --> 00:54:32,602
Enjoy.
962
00:54:32,686 --> 00:54:33,770
Thank you.
963
00:54:33,853 --> 00:54:37,941
He wasn't really around a lot,
he was traveling, and...
964
00:54:39,109 --> 00:54:41,295
whenever he was home
I would always hear him and Aunt Olivia
965
00:54:41,319 --> 00:54:42,988
arguing in the other room.
966
00:54:44,114 --> 00:54:46,658
I think he thought of us
as more of a nuisance.
967
00:54:46,741 --> 00:54:48,034
Yeah, sounds like him.
968
00:54:52,497 --> 00:54:53,581
Pffft...
969
00:54:53,999 --> 00:54:56,079
I don't think anyone is showing up.
970
00:54:56,626 --> 00:54:57,877
We hit a dead end.
971
00:54:59,337 --> 00:55:00,380
Yeah.
972
00:55:01,214 --> 00:55:02,799
I think so too.
973
00:55:05,510 --> 00:55:06,845
You want me to drive you home?
974
00:55:08,888 --> 00:55:09,931
Wh...
975
00:55:13,810 --> 00:55:16,021
Here we are. Enjoy.
976
00:55:21,735 --> 00:55:24,320
- OK.
- Wait, wait. What?
977
00:55:24,738 --> 00:55:25,989
What?
978
00:55:26,364 --> 00:55:28,116
You're giving up, seriously?
979
00:55:28,199 --> 00:55:30,869
Don't you have like a Plan B or something?
980
00:55:32,037 --> 00:55:33,538
Well, he's not after her money.
981
00:55:34,289 --> 00:55:35,665
I looked into his work.
982
00:55:37,292 --> 00:55:41,087
I hate to admit it, but,
I think he might be all right.
983
00:55:44,841 --> 00:55:46,718
Just when I was starting to enjoy myself.
984
00:55:47,719 --> 00:55:48,887
A little bit.
985
00:55:50,096 --> 00:55:51,681
Yeah.
986
00:55:53,141 --> 00:55:54,559
That's funny.
987
00:55:54,642 --> 00:55:57,122
You're not the pain in the butt
I thought you were going to be.
988
00:55:58,563 --> 00:55:59,563
Excuse me?
989
00:56:01,441 --> 00:56:04,444
Well, what, trying to buy my scone
with your mystery gift card.
990
00:56:04,527 --> 00:56:06,529
And then stomping over in a huff
991
00:56:06,613 --> 00:56:10,700
demanding I leave the party,
nose all cute and wrinkled.
992
00:56:11,284 --> 00:56:13,203
I didn't demand, OK, I...
993
00:56:13,286 --> 00:56:17,999
Not to mention the Brannigan's party,
where you practically attacked me.
994
00:56:18,083 --> 00:56:21,961
Don't flatter yourself, OK. I was acting.
995
00:56:23,379 --> 00:56:26,674
And you weren't really
a good kisser, so...
996
00:56:27,801 --> 00:56:29,219
- Is that so?
- Yeah.
997
00:56:29,511 --> 00:56:33,098
Well, I mean, I don't wanna,
I don't wanna hurt your feelings but...
998
00:56:39,145 --> 00:56:43,817
Well, what if, what if we try again?
999
00:56:45,985 --> 00:56:47,612
Maybe I can do better?
1000
00:56:51,950 --> 00:56:56,579
Well, if you want to try
and redeem yourself, I mean...
1001
00:56:58,248 --> 00:57:00,875
Michelle, good to see you.
How was the ride?
1002
00:57:00,959 --> 00:57:02,168
- Wh...
- What?
1003
00:57:02,252 --> 00:57:03,628
Good.
1004
00:57:03,711 --> 00:57:05,463
Here let me get that for you.
1005
00:57:07,215 --> 00:57:08,800
Is it still snowing out there?
1006
00:57:09,801 --> 00:57:13,763
That's the woman I saw
Todd flirting with at the dress store.
1007
00:57:14,681 --> 00:57:16,099
- Really?
- Yup.
1008
00:57:16,182 --> 00:57:17,182
Wait.
1009
00:57:17,892 --> 00:57:18,994
Is that why you brought me here
1010
00:57:19,018 --> 00:57:20,413
because you didn't tell me
about that before?
1011
00:57:20,437 --> 00:57:21,312
No, of course I didn't.
1012
00:57:21,396 --> 00:57:23,374
You'd think he was like
cheating on her or something.
1013
00:57:23,398 --> 00:57:24,482
Exactly.
1014
00:57:32,115 --> 00:57:33,992
I am a fierce warrior.
1015
00:57:34,075 --> 00:57:36,411
I will tell him
what a no good cheat he is.
1016
00:57:36,494 --> 00:57:39,038
I might even throw a drink in his face
for dramatic effect.
1017
00:57:39,122 --> 00:57:40,642
Kels, what... what are you doing here?
1018
00:57:41,040 --> 00:57:42,333
What are you doing here?
1019
00:57:42,917 --> 00:57:44,669
You're engaged to my cousin,
1020
00:57:44,752 --> 00:57:47,505
and you're out here
on a romantic dinner date with this...
1021
00:57:47,589 --> 00:57:49,466
this... woman.
1022
00:57:50,216 --> 00:57:52,427
By the way, I'm not throwing you
anymore business.
1023
00:57:53,928 --> 00:57:55,096
Kels.
1024
00:57:55,638 --> 00:57:57,056
Did you put her up to this?
1025
00:57:57,140 --> 00:58:00,185
Hey, don't look at him, OK?
I saw what you wrote in her book.
1026
00:58:00,268 --> 00:58:01,478
You went through my book?
1027
00:58:01,561 --> 00:58:04,772
I can't believe
you would do this to Emily, OK?
1028
00:58:04,856 --> 00:58:06,649
I'm telling her everything.
1029
00:58:07,317 --> 00:58:09,194
I was buying her dress.
1030
00:58:11,821 --> 00:58:14,824
Kels, it was suppose to be a surprise.
1031
00:58:15,492 --> 00:58:18,411
OK? That's why I stopped by
when you were there.
1032
00:58:19,704 --> 00:58:22,165
Michelle and I
have known each other for years, OK?
1033
00:58:22,248 --> 00:58:24,751
She set me up with a good deal
with the dress,
1034
00:58:24,834 --> 00:58:27,253
so I thought I'd take her out
for dinner to say thank you.
1035
00:58:30,590 --> 00:58:31,799
OK.
1036
00:58:33,343 --> 00:58:35,303
Her husband actually set this up.
1037
00:58:36,930 --> 00:58:38,806
He owns this restaurant.
1038
00:58:50,151 --> 00:58:52,612
Come on, let's just go. Come on.
1039
00:58:53,738 --> 00:58:55,138
Is this what you do, Connor?
1040
00:58:56,407 --> 00:58:58,618
You spend your whole life
trying to ruin Wilson women?
1041
00:59:02,747 --> 00:59:04,499
It was an honest mistake.
1042
00:59:05,875 --> 00:59:07,919
Kelsey and I
will let you finish your dinner.
1043
00:59:09,546 --> 00:59:10,755
I'm sorry.
1044
00:59:11,965 --> 00:59:13,007
Come on.
1045
00:59:13,091 --> 00:59:15,093
Just walk away, Connor.
1046
00:59:16,427 --> 00:59:18,471
I hear that's what you're best at.
1047
00:59:20,223 --> 00:59:21,766
Hey. Please.
1048
00:59:29,941 --> 00:59:31,651
I really am sorry.
1049
00:59:57,635 --> 01:00:00,638
Are you trying to ruin your whole life,
or just this job?
1050
01:00:02,473 --> 01:00:04,473
How long did it take you
to come up with that line?
1051
01:00:05,393 --> 01:00:06,936
Well, I had the basic line,
1052
01:00:07,020 --> 01:00:09,100
and then when Sharl came over
he helped me perfect it
1053
01:00:09,147 --> 01:00:10,648
when he delivered the cake.
1054
01:00:13,318 --> 01:00:15,612
So you brought me here
to kick me when I'm down?
1055
01:00:15,695 --> 01:00:18,489
No, of course not. I just wanted
to make sure if you were all right.
1056
01:00:23,411 --> 01:00:24,537
I'm so embarrassed.
1057
01:00:24,621 --> 01:00:26,831
Well, you can't expect yourself
to be perfect.
1058
01:00:28,374 --> 01:00:29,959
Does Emily want to kill me?
1059
01:00:30,543 --> 01:00:33,171
Lucky, I was able to convince Todd
that you were under the spell
1060
01:00:33,254 --> 01:00:36,049
of handsome green eyes
and had no idea what you were doing.
1061
01:00:36,716 --> 01:00:39,677
- She doesn't know?
- No. And she's not going to.
1062
01:00:39,761 --> 01:00:42,555
Todd agreed that we should
keep this between us,
1063
01:00:42,972 --> 01:00:45,683
and that we could possibly laugh
about it when we are older.
1064
01:00:51,147 --> 01:00:52,982
He really is a good guy.
1065
01:00:53,066 --> 01:00:54,359
Well.
1066
01:00:54,442 --> 01:00:56,778
I wish you didn't sound
so upset about that.
1067
01:00:57,987 --> 01:01:00,490
It's just... there's...
1068
01:01:01,074 --> 01:01:02,533
He's convincing.
1069
01:01:04,327 --> 01:01:05,370
Who?
1070
01:01:06,287 --> 01:01:07,288
Oh, come on, Kelsey.
1071
01:01:07,372 --> 01:01:09,391
I've raised you long enough
to know what your looks mean.
1072
01:01:09,415 --> 01:01:11,709
Even if you can't see
you've fallen for him.
1073
01:01:15,713 --> 01:01:17,507
I wish you could see what I see.
1074
01:01:17,840 --> 01:01:21,094
I know he's bull-headed,
but he's actually really sweet,
1075
01:01:21,177 --> 01:01:24,222
and kind and kinda cute...
1076
01:01:24,972 --> 01:01:26,724
- What is that?
- It's from a check
1077
01:01:26,808 --> 01:01:29,143
your Uncle Albert wrote
Christmas Eve 10 years ago.
1078
01:01:29,227 --> 01:01:31,229
- OK?
- To Connor.
1079
01:01:34,899 --> 01:01:36,442
- Why?
- To buy him off.
1080
01:01:36,901 --> 01:01:38,444
He said if he gave him the money,
1081
01:01:38,528 --> 01:01:41,072
he would go away
and never talk to Emily again.
1082
01:01:41,155 --> 01:01:44,659
So Emily woke up Christmas morning
and Connor was gone.
1083
01:01:44,742 --> 01:01:47,412
And Emily's heart was broken.
1084
01:01:52,125 --> 01:01:54,001
It doesn't make any sense.
1085
01:01:54,085 --> 01:01:55,765
I mean, that doesn't
sound like him at all.
1086
01:01:55,795 --> 01:01:57,338
This is from another check
1087
01:01:57,422 --> 01:02:00,216
that Albert wrote a few months ago
before he passed away.
1088
01:02:00,717 --> 01:02:02,468
Connor was facing him again for money.
1089
01:02:02,552 --> 01:02:04,137
That's why he's here.
1090
01:02:12,395 --> 01:02:13,813
Men.
1091
01:02:15,773 --> 01:02:19,569
Hey. So what do you think Todd
would like best as an apology?
1092
01:02:20,278 --> 01:02:22,905
I'm thinking of asking George
to make him a fruit basket.
1093
01:02:25,324 --> 01:02:27,285
Hey, look, I'm, I'm sorry.
1094
01:02:27,368 --> 01:02:30,496
I should have found out who she was
long before I put you in that situation.
1095
01:02:36,544 --> 01:02:38,021
All right, Kelsey, look, I can explain.
1096
01:02:38,045 --> 01:02:39,672
- Don't bother.
- I was, just...
1097
01:02:40,798 --> 01:02:44,218
I knew you were using me.
1098
01:02:45,803 --> 01:02:47,430
I'm such a fool.
1099
01:02:48,222 --> 01:02:50,683
- Listen...
- I really felt something for you.
1100
01:02:51,726 --> 01:02:54,228
And I thought that we had
something special, but I never
1101
01:02:54,854 --> 01:02:56,230
want to see you again.
1102
01:02:56,314 --> 01:02:58,399
- Please, Kelsey, let me explain, OK?
- No.
1103
01:02:58,483 --> 01:03:00,419
You know what the worst thing is,
I don't even hate you.
1104
01:03:00,443 --> 01:03:02,779
I hate myself for being so stupid!
1105
01:04:12,014 --> 01:04:13,742
I've spent
the better part of my life
1106
01:04:13,766 --> 01:04:15,810
wishing for a whirlwind romance.
1107
01:04:19,981 --> 01:04:23,317
And now I'll use the remainder...
wishing I hadn't.
1108
01:04:42,545 --> 01:04:44,630
I think I'm going to apply
for the serving position.
1109
01:04:45,089 --> 01:04:46,883
Well, you don't have the personality,
1110
01:04:46,966 --> 01:04:49,844
or the looks for this fine establishment.
Sorry.
1111
01:04:50,469 --> 01:04:52,263
I don't know what to do, George.
1112
01:04:52,346 --> 01:04:56,434
I didn't just blow this case,
but I dragged Kelsey right down into it.
1113
01:04:56,517 --> 01:04:58,185
Maybe there was nothing to find.
1114
01:04:58,519 --> 01:05:00,688
Yeah, either way she's never
gonna talk to me again.
1115
01:05:02,231 --> 01:05:03,983
Well, wasn't that the whole purpose,
1116
01:05:04,066 --> 01:05:06,110
I mean, you guys
were just "working together."
1117
01:05:07,111 --> 01:05:09,071
OK, you want me to say it?
1118
01:05:10,239 --> 01:05:11,239
Yeah?
1119
01:05:12,950 --> 01:05:14,201
I think she's incredible.
1120
01:05:14,285 --> 01:05:16,621
You know,
I... I can't stop thinking about her.
1121
01:05:16,746 --> 01:05:18,122
I couldn't even sleep last night
1122
01:05:18,205 --> 01:05:20,085
because I knew
I was gonna see her this morning.
1123
01:05:20,583 --> 01:05:22,627
I feel like I'm a kid at Christmas time.
1124
01:05:24,545 --> 01:05:26,005
You're so adorable.
1125
01:05:27,298 --> 01:05:29,467
Thanks, I appreciate that but...
1126
01:05:29,550 --> 01:05:31,302
if I can't figure out a way to fix this
1127
01:05:31,385 --> 01:05:34,055
I'm gonna be less adorable
and a lot more miserable.
1128
01:05:34,138 --> 01:05:36,432
Well, you already are miserable.
1129
01:05:36,515 --> 01:05:39,518
But listen, I'm here for you.
Anything you need, I got your back.
1130
01:05:39,977 --> 01:05:42,355
Can I give you some advice?
1131
01:05:42,688 --> 01:05:44,065
Just tell her the truth.
1132
01:05:46,901 --> 01:05:47,944
Yeah.
1133
01:05:56,619 --> 01:05:59,789
I know you taught me
to be strong, and I am.
1134
01:06:00,831 --> 01:06:02,416
Well, I'm trying.
1135
01:06:03,209 --> 01:06:05,378
If you were here, you'd say,
1136
01:06:05,461 --> 01:06:07,505
"Stupid men lose smart women."
1137
01:06:07,713 --> 01:06:10,424
And then you'd stroke my hair
until I fell asleep.
1138
01:06:11,133 --> 01:06:12,593
I have a big day tomorrow.
1139
01:06:14,470 --> 01:06:16,889
You have no idea how much I miss you.
1140
01:06:17,974 --> 01:06:19,558
Love you muchly.
1141
01:06:38,786 --> 01:06:39,787
Here you go.
1142
01:06:40,830 --> 01:06:42,206
Thank you.
1143
01:06:43,749 --> 01:06:46,127
OK. Hi, photographer. Hi.
1144
01:06:46,210 --> 01:06:48,796
You go to the front
and catch Emily's arrival.
1145
01:06:48,879 --> 01:06:52,258
These, we need more, so just
go get more and put them in the back.
1146
01:06:53,551 --> 01:06:57,430
OK. No, we need, this has five,
we need six on each, on each thing.
1147
01:06:57,722 --> 01:06:59,181
OK, cool, thanks.
1148
01:06:59,557 --> 01:07:00,599
Kelsey.
1149
01:07:00,683 --> 01:07:04,311
Hey, everything all right?
1150
01:07:04,395 --> 01:07:06,814
Are you kidding? Look at this place.
1151
01:07:06,897 --> 01:07:08,733
It's like a Christmas dream come true.
1152
01:07:10,192 --> 01:07:11,986
What did you do, go through my diary?
1153
01:07:12,903 --> 01:07:16,240
No, I definitely didn't do that.
1154
01:07:16,323 --> 01:07:17,575
Of course you didn't.
1155
01:07:24,665 --> 01:07:25,665
Todd.
1156
01:07:26,542 --> 01:07:28,794
Hey. I'll catch up to you.
1157
01:07:31,756 --> 01:07:32,757
Look...
1158
01:07:34,800 --> 01:07:37,720
What I did was awful
and I can't say sorry enough,
1159
01:07:37,803 --> 01:07:39,638
and I should have come to you sooner
1160
01:07:39,722 --> 01:07:41,575
to say thank you
for not telling Emily, and I...
1161
01:07:41,599 --> 01:07:42,600
Kels.
1162
01:07:42,683 --> 01:07:44,852
I just wanted to say
you've done a great job.
1163
01:07:46,312 --> 01:07:48,314
It really looks like our dream wedding.
1164
01:07:48,397 --> 01:07:49,315
- Really?
- Yeah.
1165
01:07:49,398 --> 01:07:50,398
Thank you.
1166
01:07:51,275 --> 01:07:54,236
Thank you, I'm... I'm glad you like it.
1167
01:07:55,196 --> 01:07:56,214
I guess I should get going.
1168
01:07:56,238 --> 01:07:58,091
Emily said if she sees me
before the ceremony, I'm dead.
1169
01:07:58,115 --> 01:07:59,867
- And I actually believe her.
- OK.
1170
01:08:01,327 --> 01:08:03,579
Well, she's a very lucky woman.
1171
01:08:04,080 --> 01:08:06,332
I'm the lucky one.
1172
01:08:06,415 --> 01:08:07,458
- See you soon.
- Bye.
1173
01:08:07,541 --> 01:08:08,541
Bye.
1174
01:08:16,717 --> 01:08:17,843
Hey, George, perfect timing.
1175
01:08:17,927 --> 01:08:19,553
OK, I just got wind of two more
1176
01:08:19,637 --> 01:08:22,515
gluten, dairy,
carb-free dietary restrictions.
1177
01:08:22,598 --> 01:08:24,517
Well, good morning to you too, sunshine.
1178
01:08:24,600 --> 01:08:26,680
But that's something
that we won't be worrying about.
1179
01:08:26,852 --> 01:08:29,492
Well, it's certainly nice to hear
your cheery voice in the morning.
1180
01:08:30,189 --> 01:08:33,317
Well, I heard if you deliver bad news
as positively as possible,
1181
01:08:33,400 --> 01:08:34,735
the person takes it better.
1182
01:08:37,071 --> 01:08:38,364
How bad, George?
1183
01:08:38,781 --> 01:08:39,782
Well...
1184
01:08:40,658 --> 01:08:42,743
the freezer malfunctioned overnight bad.
1185
01:08:44,411 --> 01:08:45,830
Please say you're kidding.
1186
01:08:45,913 --> 01:08:47,456
You should really swing by.
1187
01:08:52,086 --> 01:08:54,773
Hey, do you know anyone we can call,
and is there a way we can make, like,
1188
01:08:54,797 --> 01:08:56,799
two hundred pizzas look fancy?
1189
01:08:56,882 --> 01:08:57,967
Please do me a favor.
1190
01:08:58,050 --> 01:09:00,594
Just do not kill me,
because it was actually his idea.
1191
01:09:00,678 --> 01:09:01,762
And everything is fine.
1192
01:09:01,846 --> 01:09:06,517
We actually ordered the food
and I got your non-GMO, the non-dairy,
1193
01:09:06,600 --> 01:09:07,869
and all that kind of nonsense
or whatever.
1194
01:09:07,893 --> 01:09:09,213
- George.
- You want me to go, OK.
1195
01:09:09,270 --> 01:09:11,105
Yeah, OK. Good luck.
1196
01:09:18,946 --> 01:09:20,656
So is this what you brought me here for?
1197
01:09:21,240 --> 01:09:22,908
Stand here awkwardly?
1198
01:09:23,492 --> 01:09:25,161
Sorry, you just...
1199
01:09:26,912 --> 01:09:29,748
- You look so beautiful.
- Don't, OK. You're not allowed.
1200
01:09:32,251 --> 01:09:33,251
You're right.
1201
01:09:34,545 --> 01:09:37,047
OK, look, I,
I just wanted to show you this,
1202
01:09:37,131 --> 01:09:40,551
and then, you know, you're free to go.
1203
01:09:41,886 --> 01:09:43,262
What am I looking at?
1204
01:09:43,804 --> 01:09:45,222
It's the deed to this restaurant.
1205
01:09:47,892 --> 01:09:49,476
George was going to lose this place
1206
01:09:50,519 --> 01:09:52,188
and I wanted to help him and his family.
1207
01:09:52,271 --> 01:09:55,316
So I took what I thought
was a loan from Emily's dad.
1208
01:09:59,612 --> 01:10:01,739
You seriously expect me to believe that?
1209
01:10:03,240 --> 01:10:04,533
It's the truth.
1210
01:10:06,160 --> 01:10:09,079
And then when I went back
to their house that...
1211
01:10:12,374 --> 01:10:15,544
He told me never to come back,
or else he'd tell Emily I blackmailed him.
1212
01:10:16,462 --> 01:10:18,547
Why didn't you just explain it to her?
1213
01:10:21,675 --> 01:10:23,177
Emily loved her dad.
1214
01:10:23,886 --> 01:10:25,346
All that would do...
1215
01:10:26,472 --> 01:10:30,309
would be to force her to choose,
and as much as I cared about her,
1216
01:10:31,810 --> 01:10:33,479
I didn't want to destroy a family.
1217
01:10:35,814 --> 01:10:37,233
What about the rest?
1218
01:10:38,525 --> 01:10:39,735
What rest?
1219
01:10:39,818 --> 01:10:42,363
Before my uncle died,
you extorted more money from him.
1220
01:10:42,780 --> 01:10:46,116
Are you gonna tell me
that was to buy an orphanage or something?
1221
01:10:46,200 --> 01:10:48,160
- Look that was something...
- Hey, you know what?
1222
01:10:51,956 --> 01:10:53,332
I really don't have time for this.
1223
01:10:53,415 --> 01:10:55,459
And I really don't want
to have time for this.
1224
01:10:55,542 --> 01:10:58,504
And I don't want you anymore.
1225
01:10:58,587 --> 01:10:59,588
But, Kel...
1226
01:11:08,514 --> 01:11:10,391
There you are. Where have you been?
1227
01:11:10,474 --> 01:11:12,893
Sorry, I'm late.
Connor tricked me into meeting with him.
1228
01:11:13,310 --> 01:11:15,729
That's it. I'm going to sucker punch
that man in the mouth.
1229
01:11:16,647 --> 01:11:20,109
While I appreciate the support,
it's OK, I took care of it.
1230
01:11:21,068 --> 01:11:22,236
Oh, no.
1231
01:11:22,319 --> 01:11:24,071
No, I didn't, didn't punch him.
1232
01:11:25,572 --> 01:11:28,325
I just told him that
I never want to see him again.
1233
01:11:29,159 --> 01:11:32,538
Well, in three hours, my dear,
your job will be done.
1234
01:11:32,621 --> 01:11:35,249
And we can drink all the wine
at the reception.
1235
01:11:35,332 --> 01:11:36,458
- Yes.
- Yes.
1236
01:11:37,126 --> 01:11:38,502
Sounds like a solid plan.
1237
01:11:47,511 --> 01:11:48,929
Sorry, we're closed.
1238
01:11:49,430 --> 01:11:50,472
Connor, right?
1239
01:11:53,058 --> 01:11:54,310
Sorry, who are you?
1240
01:11:54,977 --> 01:11:56,937
You said I could find you at George's.
1241
01:11:59,648 --> 01:12:00,858
Of course.
1242
01:12:01,608 --> 01:12:02,735
Please, after you.
1243
01:12:09,366 --> 01:12:10,951
OK, smile, you two.
1244
01:12:11,035 --> 01:12:12,745
Excuse me. Sorry.
1245
01:12:13,537 --> 01:12:16,832
Hello. Can I have a moment
with the parents of the groom?
1246
01:12:17,541 --> 01:12:18,959
Why, of course.
1247
01:12:19,043 --> 01:12:21,962
I don't normally give interviews,
but since it's Todd's big day...
1248
01:12:22,046 --> 01:12:23,505
Well, thank you.
1249
01:12:23,589 --> 01:12:26,550
Now I heard that there's gonna be
a surprise musical performance.
1250
01:12:26,633 --> 01:12:28,427
Can you speak to who that might be?
1251
01:12:32,514 --> 01:12:34,808
Hello, are you with the bride
or with the groom?
1252
01:12:34,892 --> 01:12:35,976
Hi. Hi.
1253
01:12:37,186 --> 01:12:38,771
I don't see a ring on your hand.
1254
01:12:38,854 --> 01:12:40,731
May I interest you
in the singles' section?
1255
01:13:30,864 --> 01:13:32,074
Please stand.
1256
01:13:57,933 --> 01:13:59,309
Please be seated.
1257
01:14:03,605 --> 01:14:07,276
Dearly beloved,
we are gathered here today,
1258
01:14:07,734 --> 01:14:10,696
to join Emily and Todd in holy matrimony.
1259
01:14:11,780 --> 01:14:14,491
I ask that if anybody here
knows any reason
1260
01:14:14,575 --> 01:14:16,326
they may not be married,
1261
01:14:16,410 --> 01:14:19,329
please speak now
or forever hold your peace.
1262
01:14:26,211 --> 01:14:27,212
Very well.
1263
01:14:27,588 --> 01:14:28,797
Todd Brannigan,
1264
01:14:29,339 --> 01:14:31,842
do you take Emily Wilson
to be your lawfully wedded wife...
1265
01:14:31,925 --> 01:14:33,051
Stop!
1266
01:14:36,722 --> 01:14:37,722
Get him out of here.
1267
01:14:39,266 --> 01:14:42,144
Connor, go away.
1268
01:14:42,561 --> 01:14:43,979
Emily, he's no good for you.
1269
01:14:44,062 --> 01:14:45,481
What?
1270
01:14:46,607 --> 01:14:49,526
Look, if you don't believe me,
believe her.
1271
01:14:57,743 --> 01:14:59,912
That's enough of this.
Get them out, both of them.
1272
01:15:00,829 --> 01:15:01,955
Let him go.
1273
01:15:03,790 --> 01:15:05,310
No, don't listen to her. Get them out.
1274
01:15:06,001 --> 01:15:08,212
Honestly, Tim,
this is a little big for you
1275
01:15:08,295 --> 01:15:10,964
to try to strong arm your way out of.
1276
01:15:13,634 --> 01:15:15,219
Emily, I'm sorry to do this to you.
1277
01:15:15,302 --> 01:15:17,221
Don't... Don't, don't listen to him.
1278
01:15:17,304 --> 01:15:19,264
Wait, just stop. Both of you.
1279
01:15:19,556 --> 01:15:20,974
- Who is this woman?
- I...
1280
01:15:21,767 --> 01:15:23,143
This is Veronica.
1281
01:15:24,895 --> 01:15:26,438
The Brannigan's former maid.
1282
01:15:30,025 --> 01:15:31,652
Tell me this isn't what it looks like.
1283
01:15:31,735 --> 01:15:33,737
I have no idea who that woman is.
1284
01:15:33,820 --> 01:15:36,380
I think a simple blood test
would prove that you do.
1285
01:15:38,575 --> 01:15:42,204
See, Veronica told Todd that he was
gonna be a daddy months ago.
1286
01:15:42,287 --> 01:15:44,957
Instead of buying books
and painting the nursery,
1287
01:15:45,666 --> 01:15:49,002
he decided to ignore her
and get married instead.
1288
01:15:50,879 --> 01:15:53,840
The Brannigans so generously
kept her employed
1289
01:15:53,924 --> 01:15:55,676
through the pregnancy.
1290
01:15:56,134 --> 01:15:58,387
Until they found out who the father was.
1291
01:15:59,888 --> 01:16:02,057
And then they did what any good
grandparents would do
1292
01:16:02,140 --> 01:16:03,892
and they fired her.
1293
01:16:03,976 --> 01:16:06,478
This isn't true. None of this is true.
1294
01:16:09,022 --> 01:16:11,525
Look me in the eye
and tell me this isn't true.
1295
01:16:12,734 --> 01:16:13,944
Please.
1296
01:16:14,069 --> 01:16:15,320
Dad?
1297
01:16:23,912 --> 01:16:26,456
This is nothing.
1298
01:16:26,748 --> 01:16:27,748
What?
1299
01:16:28,041 --> 01:16:29,751
Don't let her ruin us.
1300
01:16:29,835 --> 01:16:30,895
- What?
- Hey, hey, hey. Don't throw this...
1301
01:16:30,919 --> 01:16:33,714
- No!
- Emily, Emily, Emily...
1302
01:16:39,553 --> 01:16:40,553
Emily.
1303
01:16:44,766 --> 01:16:48,270
Can't trust anyone these days,
right, Mr. Brannigan?
1304
01:16:49,688 --> 01:16:50,688
You're a dead man.
1305
01:16:53,609 --> 01:16:57,654
If I were you, I would stay focused
on taking care of that baby.
1306
01:17:36,860 --> 01:17:37,860
Em...
1307
01:17:40,530 --> 01:17:42,240
How stupid am I.
1308
01:17:43,241 --> 01:17:46,078
You're not stupid. At all.
1309
01:17:46,161 --> 01:17:47,287
Honestly.
1310
01:17:48,038 --> 01:17:50,415
You are the best person I know.
1311
01:17:52,459 --> 01:17:54,294
How did I not know?
1312
01:17:58,548 --> 01:18:00,258
You did everything right.
1313
01:18:04,054 --> 01:18:05,847
I was gonna be married.
1314
01:18:07,057 --> 01:18:08,767
I was gonna have kids.
1315
01:18:10,894 --> 01:18:12,396
I was even going to name one Kelsey.
1316
01:18:15,774 --> 01:18:18,026
You can still have all those things, OK?
1317
01:18:18,985 --> 01:18:21,446
Don't let one bad guy
change what you want.
1318
01:18:30,831 --> 01:18:32,290
What about you?
1319
01:18:34,876 --> 01:18:37,003
What are you going to do about Connor?
1320
01:18:39,715 --> 01:18:42,175
I have no idea.
1321
01:18:42,259 --> 01:18:43,969
We should just go to Mexico.
1322
01:18:45,387 --> 01:18:46,805
Ditch everyone.
1323
01:18:46,888 --> 01:18:49,057
I fully support that idea.
1324
01:18:50,058 --> 01:18:52,352
You did such a incredible job
with this wedding.
1325
01:18:52,436 --> 01:18:55,856
- I'm so sorry.
- No, no, don't you dare apologize, OK?
1326
01:18:56,481 --> 01:18:59,192
You are my sister.
I would do anything for you.
1327
01:19:00,861 --> 01:19:02,112
Thank you.
1328
01:19:08,368 --> 01:19:09,368
Hi.
1329
01:19:11,955 --> 01:19:12,998
Hey.
1330
01:19:14,332 --> 01:19:16,960
I'm going to leave you two alone to chat.
1331
01:19:29,014 --> 01:19:32,267
You'd better have the best
Christmas present ever for her.
1332
01:19:33,518 --> 01:19:34,770
Yes, Emily.
1333
01:19:45,322 --> 01:19:46,490
Your uncle.
1334
01:19:47,199 --> 01:19:48,199
What?
1335
01:19:49,576 --> 01:19:50,994
That's who hired me.
1336
01:19:52,496 --> 01:19:54,623
Emily's Dad. Your Uncle Albert.
1337
01:19:56,124 --> 01:19:57,918
That's what the extra money was for.
1338
01:19:59,461 --> 01:20:01,463
So you weren't extorting him?
1339
01:20:03,089 --> 01:20:04,089
No.
1340
01:20:05,967 --> 01:20:07,636
He called me, near the end.
1341
01:20:08,470 --> 01:20:10,722
He heard from one of his friends
that I was a PI.
1342
01:20:13,016 --> 01:20:16,478
He said that
something didn't feel right about Todd.
1343
01:20:17,938 --> 01:20:20,607
You might not know this,
but he was a bit of a control freak.
1344
01:20:23,443 --> 01:20:24,861
He hired me to look into Todd.
1345
01:20:25,779 --> 01:20:29,616
He said one dirtbag
would be best at finding another dirtbag.
1346
01:20:31,576 --> 01:20:32,576
I guess he was right?
1347
01:20:33,662 --> 01:20:35,372
You're not a dirtbag.
1348
01:20:36,289 --> 01:20:37,791
Most of the time.
1349
01:20:39,000 --> 01:20:40,627
I'm glad you don't think so.
1350
01:20:43,046 --> 01:20:45,090
Look, I'm sorry I didn't tell you earlier.
1351
01:20:46,466 --> 01:20:49,177
It's OK. I understand why you didn't.
1352
01:20:53,056 --> 01:20:54,766
Kelsey, I love you.
1353
01:20:58,728 --> 01:21:00,230
What are you doing?
1354
01:21:01,690 --> 01:21:02,899
I love you.
1355
01:21:03,650 --> 01:21:05,277
OK, so that's what you're doing?
1356
01:21:05,360 --> 01:21:07,654
You're just gona walk over up to me
1357
01:21:07,737 --> 01:21:10,174
and say, "I love you," and then
everything's gonna be all right
1358
01:21:10,198 --> 01:21:11,575
and fixed and perfect?
1359
01:21:11,658 --> 01:21:12,951
- No.
- OK, good, because...
1360
01:21:23,670 --> 01:21:25,672
We... We...
1361
01:21:26,089 --> 01:21:27,674
We didn't hear a thing.
1362
01:21:27,841 --> 01:21:31,845
Connor, I am so sorry
that I misjudged you.
1363
01:21:32,721 --> 01:21:33,847
It's OK.
1364
01:21:35,640 --> 01:21:37,080
I probably would have done the same.
1365
01:21:39,811 --> 01:21:42,331
Well, this is gonna be
the craziest Christmas in family history.
1366
01:21:43,315 --> 01:21:46,693
I've successfully planned
my first and last wedding ever.
1367
01:21:47,444 --> 01:21:51,114
It's weird to think when I look back
on this day, it's gonna be
1368
01:21:51,197 --> 01:21:53,867
the best and worst memories, together.
1369
01:21:56,870 --> 01:22:00,373
OK, well, I'm gonna go tell everyone
the Grinch stole the wedding, so...
1370
01:22:00,874 --> 01:22:01,917
I'll go.
1371
01:22:02,000 --> 01:22:04,753
No, no. I'm supposed to be the one
that's "in charge," so...
1372
01:22:04,836 --> 01:22:07,839
I'm the head of the family.
I'll make the official announcement.
1373
01:22:09,174 --> 01:22:10,759
Kels.
1374
01:22:11,551 --> 01:22:13,887
Maybe you can ask them to stay?
1375
01:22:18,016 --> 01:22:19,016
Wh...
1376
01:22:22,896 --> 01:22:23,939
What are you doing?
1377
01:22:24,731 --> 01:22:27,233
Well, I'm trying to make
a romantic gesture.
1378
01:22:30,195 --> 01:22:31,696
Kelsey Wilson...
1379
01:22:33,573 --> 01:22:34,573
will you marry me?
1380
01:22:37,160 --> 01:22:39,496
You can't do this.
We barely know each other?
1381
01:22:53,677 --> 01:22:54,928
If you let me...
1382
01:22:56,930 --> 01:22:59,307
I'd like to spend a lifetime fixing that.
1383
01:23:01,768 --> 01:23:03,395
I... I...
1384
01:23:04,729 --> 01:23:05,814
I...
1385
01:23:07,107 --> 01:23:10,110
There are times in our lives
when we simply must take control.
1386
01:23:10,485 --> 01:23:12,404
Not give in to silly ideas,
1387
01:23:12,821 --> 01:23:15,156
or romantic notions
that love conquers all.
1388
01:23:16,032 --> 01:23:17,617
We have to be grown-ups.
1389
01:23:19,703 --> 01:23:21,955
All right, shall we try again?
1390
01:23:22,330 --> 01:23:23,581
- Yes.
- Yes.
1391
01:23:25,250 --> 01:23:27,168
Do you, Connor McClane,
1392
01:23:27,252 --> 01:23:29,754
take Kelsey Wilson
to be your lawfully wedded wife?
1393
01:23:30,338 --> 01:23:31,506
I do.
1394
01:23:32,215 --> 01:23:33,842
And do you, Kelsey Wilson,
1395
01:23:33,925 --> 01:23:37,178
take Connor McClane
to be your lawfully wedded husband?
1396
01:23:37,303 --> 01:23:38,513
I do.
1397
01:23:39,472 --> 01:23:41,558
Then by the power vested in me,
1398
01:23:41,641 --> 01:23:43,601
I pronounce you husband and wife.
1399
01:23:43,685 --> 01:23:44,685
Aw!
1400
01:23:44,728 --> 01:23:45,728
You may kiss.
1401
01:23:51,192 --> 01:23:53,695
Well, Mom, I did it.
1402
01:23:53,778 --> 01:23:55,321
I planned a wedding.
1403
01:23:56,448 --> 01:23:58,033
And then I hijacked it.
1404
01:23:59,492 --> 01:24:01,494
With blessings of course.
1405
01:24:06,291 --> 01:24:10,336
I'm not exactly sure where I'm headed,
and that is terrifying.
1406
01:24:10,420 --> 01:24:12,756
But I know that wherever I go,
1407
01:24:12,839 --> 01:24:15,216
I'll have all the love I need to guide me.
1408
01:24:16,509 --> 01:24:18,803
And I know that love is unconditional.
1409
01:24:19,429 --> 01:24:21,097
Love you muchly.
1410
01:24:21,181 --> 01:24:22,223
Kelsey.
1411
01:24:29,856 --> 01:24:32,067
- You gotta be kidding me.
- Mmm-mm.
1412
01:24:35,737 --> 01:24:37,155
Welcome home, Mrs. McClane.
1413
01:24:49,375 --> 01:24:50,375
Come on.
97142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.