Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,100 --> 00:00:33,550
It's amazing how
you get into things...
2
00:01:23,800 --> 00:01:27,210
Caught
3
00:02:29,650 --> 00:02:31,240
Hey kid!
4
00:02:32,650 --> 00:02:34,670
It's wet out there.
5
00:02:34,900 --> 00:02:38,760
How'd you like to come inside
and warm up? I pay ten bucks.
6
00:02:42,600 --> 00:02:44,820
Hey, it's for you.
7
00:02:46,370 --> 00:02:49,180
For the first time you're down
without change in your pocket...
8
00:02:49,300 --> 00:02:52,470
You think you'll starve to death.
9
00:02:53,100 --> 00:02:57,700
But you don't starve. It's a matter
of time and luck...
10
00:02:58,070 --> 00:03:00,700
Making the right career move
11
00:03:09,250 --> 00:03:10,960
Hey man, you need cash?
12
00:03:11,300 --> 00:03:15,010
All that's required is you drop
off these "Packages" for me.
13
00:03:15,610 --> 00:03:18,510
Hey, you're pissing on my boots.
14
00:03:21,050 --> 00:03:23,450
Happy Valentine's Day!
15
00:03:36,430 --> 00:03:42,210
Subject fleeing north on St. Paul
Avenue. Male Caucasian.
16
00:04:29,200 --> 00:04:31,370
Sorry. we're closed.
17
00:04:37,070 --> 00:04:40,420
Could I have a glass of water, please?
18
00:04:47,600 --> 00:04:49,760
Yeah, sure.
19
00:04:51,300 --> 00:04:53,590
Are you okay?
20
00:04:53,970 --> 00:04:56,820
Nah, I'm just a bit dizzy.
21
00:04:59,900 --> 00:05:02,930
I haven't eaten for a few days.
22
00:05:12,840 --> 00:05:14,510
Thanks.
23
00:05:16,730 --> 00:05:21,130
- What's wrong with your finger?
- Nothing. I hit something.
24
00:05:25,900 --> 00:05:30,810
- Joe, I think this boy is sick.
- No. I'm fine, honestly.
25
00:05:31,420 --> 00:05:34,760
Sorry. I didn't mean to bother you.
26
00:05:42,100 --> 00:05:43,900
We should drive him to the hospital.
27
00:05:44,100 --> 00:05:49,320
No. Honestly, I'm fine. Once I get
some food into me I'll be good.
28
00:05:49,640 --> 00:05:52,900
There's a homeless shelter 'bout
two blocks down.
29
00:05:53,480 --> 00:05:57,310
How can we just leave him? He
could be knifed and raped. Joe
30
00:05:57,500 --> 00:06:00,360
What do you want to do? Take
him home with us?
31
00:06:17,960 --> 00:06:21,670
So you can see this is more of
a family thing. Don't be bashful.
32
00:06:22,400 --> 00:06:23,150
Alright, thanks.
33
00:06:24,600 --> 00:06:26,920
Do you have a family? Where
are you from?
34
00:06:27,140 --> 00:06:30,620
From Ireland, originally. I hadda
learn to talk this way.
35
00:06:31,500 --> 00:06:32,700
Ireland?
36
00:06:32,900 --> 00:06:36,230
Yeah, my mom died when I was like...
37
00:06:36,800 --> 00:06:38,880
sixteen.
38
00:06:40,400 --> 00:06:43,510
Took my father a while to get
over it, 'bout a month.
39
00:06:44,250 --> 00:06:46,470
Found this chick, got married.
40
00:06:47,690 --> 00:06:51,330
She says to me, this it's still your house,
she said, but uh...
41
00:06:51,500 --> 00:06:55,000
You gotta learn to have a little bit more respect,
gonna have to learn to be nice."
42
00:06:55,370 --> 00:07:00,450
'Course I didn't have to be nice,
and so I left.
43
00:07:02,700 --> 00:07:04,470
So we have a son.
44
00:07:04,900 --> 00:07:07,900
He doesn't live here any more.
He lives in L.A., in Hollywood.
45
00:07:08,600 --> 00:07:09,850
Maybe you've seen him.
46
00:07:09,880 --> 00:07:13,780
Yeah, he's been on Sesame Street, right?
And uh...
47
00:07:13,970 --> 00:07:16,640
...Star Search, twice.
48
00:07:16,690 --> 00:07:19,510
- Oh yeah? What's his name?
- Danny Dime.
49
00:07:19,890 --> 00:07:23,330
- Mmm, Danny Dime?
- That's not his real name.
50
00:07:23,840 --> 00:07:26,040
His real name wasn't good enough.
51
00:07:27,900 --> 00:07:30,000
Too bad there's no Fish Search,
52
00:07:30,100 --> 00:07:33,310
So you could be on TV.
53
00:07:34,790 --> 00:07:36,000
I like that.
54
00:07:37,120 --> 00:07:39,730
Fish are his life.
55
00:07:39,900 --> 00:07:42,910
Fish been very very good to me.
56
00:07:48,100 --> 00:07:50,840
- I like fish.
- Yeah, he should.
57
00:07:51,200 --> 00:07:55,410
He'd work day and night if I
let him. And with a weak heart.
58
00:07:55,950 --> 00:07:57,170
The doctor warned him.
59
00:07:57,560 --> 00:08:00,140
If you don't slow down and get a
helper, he could go just like that.
60
00:08:00,680 --> 00:08:02,300
We all go like that.
61
00:08:02,900 --> 00:08:06,610
My brother Eddie went just like that.
But he lived and went places.
62
00:08:07,200 --> 00:08:08,640
I'll take you places. You want
to go places?
63
00:08:09,030 --> 00:08:12,820
Tomorrow morning, 5 o'clock,
I'll take you to the Fulton fish market.
64
00:08:13,570 --> 00:08:14,870
Take him.
65
00:08:20,050 --> 00:08:22,000
He's just what the doctor
ordered. A helper.
66
00:08:22,150 --> 00:08:23,740
He's just a kid off the street.
67
00:08:24,180 --> 00:08:28,200
So what? He needs some work, right?
He's gotta eat, don't he?
68
00:08:29,320 --> 00:08:31,730
He's not doin' too bad.
69
00:08:34,320 --> 00:08:36,850
Do you believe in work, or do you just
like getting your meals for free?
70
00:08:37,000 --> 00:08:40,510
- Sure.
- Sure what?
71
00:08:41,190 --> 00:08:43,200
- I worked.
- Doing what?
72
00:08:43,340 --> 00:08:49,140
Whatever there is. Driving vans,
cleaning carpets...
73
00:08:50,380 --> 00:08:52,950
...building coffins.
Coffins?
74
00:08:54,080 --> 00:08:57,370
Yeah, for all the homeless that
die in the streets.
75
00:08:58,040 --> 00:09:02,290
Load'em in the boat and they take them out
and bury'em in Potter's field somewhere.
76
00:09:10,670 --> 00:09:13,920
You're probably just like everyone else,
think that fish stink.
77
00:09:14,740 --> 00:09:16,140
He doesn't?
78
00:09:18,840 --> 00:09:21,540
A hundred a week.
With tips for deliveries.
79
00:09:21,930 --> 00:09:23,330
What, are you crazy?
80
00:09:25,670 --> 00:09:27,870
You gotta excuse my wife,
she's goin' nuts.
81
00:09:31,760 --> 00:09:33,760
You'd like it here.
82
00:09:35,050 --> 00:09:36,350
I guarantee it.
83
00:09:36,840 --> 00:09:39,290
And the smell, forget about it, you'll get used to it.
84
00:09:39,500 --> 00:09:41,400
The smell pays the rent, right?
85
00:09:41,840 --> 00:09:46,170
Okay.
The smell puts food on this table, right?
86
00:09:46,430 --> 00:09:49,360
All right, don't get so excited.
87
00:09:51,450 --> 00:09:54,760
Listens. My wife's mouth
it is bigger than our bank account.
88
00:09:54,880 --> 00:10:00,310
If I offer you eighty bucks, would you take it?
Eighty, huh?
89
00:10:00,880 --> 00:10:03,110
Because if you stay here, we
would find a place.
90
00:10:03,600 --> 00:10:04,200
What?
91
00:10:04,870 --> 00:10:08,300
Well look, Danny's room is empty
Isn't it?
92
00:10:08,700 --> 00:10:12,160
You can stay, you can stay here.
It's yours, if you take the job, it's yours.
93
00:10:17,080 --> 00:10:19,360
It's up to you, Joe. You're the boss.
94
00:11:05,640 --> 00:11:06,640
A week.
95
00:11:07,680 --> 00:11:11,980
You'll give it a week, until you can't eat any more,
and you've got 80 new bucks in your pocket.
96
00:12:15,780 --> 00:12:18,400
He grew up in this room.
97
00:12:19,530 --> 00:12:22,330
Since Hollywood, we're lucky
if he talks to us.
98
00:12:22,520 --> 00:12:24,380
Instead of calling, he sends us tapes.
99
00:12:24,400 --> 00:12:26,030
Betty, I'm going to bed.
100
00:12:26,750 --> 00:12:29,350
I'll be in in a minute. I want
to show him Danny.
101
00:12:30,000 --> 00:12:33,260
Danny? What does he want to
see Danny for? What then, damnit?
102
00:12:33,260 --> 00:12:36,890
Oh, he lives here now, doesn't he?
He's one of the family.
103
00:12:41,920 --> 00:12:45,490
Try to get some rest. Alarm's set for 4:30.
Alright.
104
00:12:52,220 --> 00:12:55,990
The next Robin Williams, that's
what his agent calls him.
105
00:12:56,320 --> 00:12:57,420
Come with me.
106
00:12:57,770 --> 00:12:59,050
And his agent should know, because...
107
00:12:59,420 --> 00:13:03,740
he was the one who did Rich Little
before Little got big.
108
00:13:04,450 --> 00:13:07,950
Joe says that I should write his material.
109
00:13:09,790 --> 00:13:12,730
We used to have an act,
Betty & Danny.
110
00:13:12,750 --> 00:13:15,880
Weddings, talent shows,
111
00:13:16,540 --> 00:13:18,770
They couldn't get enough.
They ate us up.
112
00:13:20,180 --> 00:13:22,780
Turn off the light, please.
113
00:13:23,130 --> 00:13:27,380
You will love this. I'll show
you just one, alright.
114
00:13:27,630 --> 00:13:31,110
You can watch the rest when
you're bored.
115
00:13:58,830 --> 00:14:00,030
He's good, huh?
116
00:14:00,470 --> 00:14:02,730
That's when he was a rock star.
117
00:14:02,990 --> 00:14:08,530
The Fenwicks. Yeah, they were
number 77 on the college radio.
118
00:14:10,700 --> 00:14:14,440
And of course, just when things
got hot, they went bankrupt.
119
00:14:17,660 --> 00:14:18,830
Guess who...
120
00:14:19,300 --> 00:14:22,580
Caught my act, at the comedy
center the other day.
121
00:14:23,100 --> 00:14:24,250
NBC.
122
00:14:24,820 --> 00:14:27,300
And guess who they're talking
about having his own sitcom.
123
00:14:29,200 --> 00:14:30,300
Well, I'll give you a hint.
124
00:14:30,550 --> 00:14:32,870
It starts with a "Danny" and
stops on a dime.
125
00:14:33,760 --> 00:14:38,500
So better stay-tuned a moment, 'cause it could be
your last chance to have me all to yourself.
126
00:14:38,660 --> 00:14:41,860
Because soon mom, I'll be...
an American icon.
127
00:14:44,300 --> 00:14:46,000
I hope so.
128
00:14:51,800 --> 00:14:56,430
You know he got turned off by
The Tonight Show.
129
00:14:56,870 --> 00:14:59,570
Yeah, I don't know why,
I mean whadda they know.
130
00:15:04,040 --> 00:15:06,230
So, do you wear pajamas?
131
00:15:06,450 --> 00:15:08,110
Yeah, sometimes.
132
00:15:08,550 --> 00:15:11,590
Okay, wear them. Danny won't mind.
133
00:15:13,660 --> 00:15:16,720
You walk with me, you walk with
the best.
134
00:15:18,490 --> 00:15:22,450
Did you see Scarface? I think
Danny saw it 32 times.
135
00:15:23,660 --> 00:15:24,820
The sheets are clean.
136
00:15:25,050 --> 00:15:28,060
And here's a shirt... and
A pair of old boots.
137
00:15:28,150 --> 00:15:31,960
I don't want you to die of pneumonia
on your first day on the job.
138
00:15:32,530 --> 00:15:34,800
I'll try not to disappoint you.
139
00:15:38,780 --> 00:15:40,180
Hey kid!
140
00:15:48,830 --> 00:15:50,330
It's 4:30. Get up.
141
00:15:55,230 --> 00:15:57,030
Hey Joe, is that your son?
142
00:15:57,300 --> 00:16:00,090
No man. His name is Nick,
I'm breaking him in.
143
00:16:00,640 --> 00:16:02,890
I got some beautiful snapper today,
come take a look.
144
00:16:02,980 --> 00:16:05,980
I'll give you some good prices
on some good fish
145
00:16:09,880 --> 00:16:11,650
It's okay, okay. How much?
How much?
146
00:16:13,420 --> 00:16:14,970
Three dollars.
147
00:16:33,940 --> 00:16:35,350
Hey, Big John!
148
00:16:35,720 --> 00:16:38,400
- How are you doing, Joe?
- What's wrong?
149
00:16:38,490 --> 00:16:40,550
I have some beautiful hake,
beautiful hake.
150
00:16:41,660 --> 00:16:42,890
You can't do better than that.
151
00:16:43,230 --> 00:16:45,460
You can't do better than that. That's it.
152
00:16:46,710 --> 00:16:47,910
You can't do better than that.
153
00:16:48,590 --> 00:16:52,320
Give me forty and take all five boxes
and take the whiting and that's it.
154
00:16:52,710 --> 00:16:54,010
Twenty five.
155
00:17:02,600 --> 00:17:04,600
Unlock the truck.
156
00:17:09,550 --> 00:17:11,430
Now, the most important thing
157
00:17:12,550 --> 00:17:13,480
Is yourself.
158
00:17:13,770 --> 00:17:18,170
I want you to grade the ice, always grade the ice,
so people walking by, they can see everything.
159
00:17:18,500 --> 00:17:22,610
Now, get your fish, line them
up, make them look good.
160
00:17:23,090 --> 00:17:27,770
And remember, you mix the old ones of yesterday
with today's fresh ones, alright?
161
00:17:28,500 --> 00:17:32,310
People will know that you know the difference.
But people who don't know shouldn't notice, they won't know.
162
00:17:32,400 --> 00:17:34,070
They won't know the difference.
163
00:17:34,280 --> 00:17:36,840
Take the lofolรกtilo.
This is a lofolรกtilo.
164
00:17:37,000 --> 00:17:38,720
Be careful with this one, alright?
165
00:17:38,900 --> 00:17:41,880
This one, even though it's dead,
it will bite you.
166
00:17:59,930 --> 00:18:01,850
What's this one called?
167
00:18:02,070 --> 00:18:04,000
This is a Shad.
168
00:18:04,730 --> 00:18:06,600
They're just starting to come in.
169
00:18:07,210 --> 00:18:10,840
They only come in three months
out of the year.
170
00:18:12,950 --> 00:18:15,320
There's no other fish like it.
171
00:18:16,210 --> 00:18:19,700
A thousand bones, like little
tiny needles.
172
00:18:21,020 --> 00:18:25,010
If you can bone one of these...
you're a fisherman.
173
00:18:28,690 --> 00:18:30,870
Do you think my son's a star?
174
00:18:33,000 --> 00:18:36,600
Before I got sick and it came apart,
you should have caught my act.
175
00:18:37,460 --> 00:18:41,140
In the windows of some of the
best seafood houses.
176
00:18:42,010 --> 00:18:45,570
The fastest knife in the East
they called me.
177
00:18:50,720 --> 00:18:56,800
And this is my own little invention,
the only one of its kind.
178
00:18:58,560 --> 00:19:00,560
I designed this board.
179
00:19:01,300 --> 00:19:03,780
Like everything else, it's a
gimmick.
180
00:19:04,340 --> 00:19:07,610
Gimmick and an art.
181
00:19:14,760 --> 00:19:16,760
Beautiful, huh?
182
00:19:16,780 --> 00:19:19,190
If you don't catch 'em they
escape by the sea.
183
00:19:19,540 --> 00:19:23,560
But every year they have to come back
to the river where they were born.
184
00:19:28,000 --> 00:19:30,050
Alright, touch it.
185
00:19:33,290 --> 00:19:34,590
Do you see these nails?
186
00:19:34,600 --> 00:19:37,260
Filed and manicured every Saturday,
187
00:19:38,000 --> 00:19:40,660
to keep them light.
188
00:19:44,320 --> 00:19:48,510
Any customer who finds a bone,
I give him his money back plus a quarter.
189
00:19:53,660 --> 00:19:56,130
Hey, Santiago, how's your meat?
190
00:19:56,670 --> 00:19:59,620
My meat is very sweet, thank
you very much. Did you hear?
191
00:20:00,000 --> 00:20:00,630
Hear what?
192
00:20:01,360 --> 00:20:03,910
Bud Rothman, the jeweler.
He just got an offer.
193
00:20:04,340 --> 00:20:05,540
Yeah, so?
194
00:20:05,760 --> 00:20:08,120
What do you mean "so"?
Don't you get it?
195
00:20:08,490 --> 00:20:10,980
First the pharmacy and now
the Donut Hut.
196
00:20:11,280 --> 00:20:13,980
All that's left now is you and me
and the luncheonette and the laundry.
197
00:20:14,850 --> 00:20:16,610
So what's happening,
What's going on?
198
00:20:16,870 --> 00:20:19,280
Aw, Santiago is giving himself
a hard on.
199
00:20:19,690 --> 00:20:23,320
Thinks Donald Trump's gonna come in here
and buy us out, turn everything into a condo.
200
00:20:23,620 --> 00:20:25,110
Oh, no. It's true!
201
00:20:25,490 --> 00:20:28,720
Hey, last year, the cleaners across the street,
their 96 year old mother got close to a million...
202
00:20:28,970 --> 00:20:33,470
When a big conglomerate came around
& bought in there and built the Royalty Tower.
203
00:20:33,800 --> 00:20:36,510
Before that, you couldnโt give
that store away.
204
00:20:37,450 --> 00:20:39,740
A million you say?
- Yeah.
205
00:20:39,900 --> 00:20:42,760
You could buy a yacht and a
Rolls Royce.
206
00:20:42,960 --> 00:20:47,140
Hey ten bucks says a year from now,
Arabs and Japanese live right here.
207
00:20:48,710 --> 00:20:51,700
And you, my dear, will be wearing
mink panties.
208
00:23:07,860 --> 00:23:09,210
Hey
209
00:23:14,370 --> 00:23:15,720
Hi.
210
00:23:17,480 --> 00:23:20,550
Ah, I was just thinking,
I just remembered...
211
00:23:22,760 --> 00:23:24,820
Danny's old robe.
212
00:23:25,930 --> 00:23:27,660
For around the house.
213
00:23:28,670 --> 00:23:29,890
It's nice.
214
00:23:30,960 --> 00:23:32,180
Thank you.
215
00:23:32,760 --> 00:23:35,300
What'd you do, put the whole
bathroom on?
216
00:23:36,100 --> 00:23:37,650
I got a little carried away in there.
217
00:23:40,040 --> 00:23:43,300
So you worked hard today,
did a good job.
218
00:23:43,500 --> 00:23:45,250
Thanks.
219
00:23:46,980 --> 00:23:48,850
So did you.
220
00:23:49,700 --> 00:23:51,380
Thanks.
221
00:23:53,260 --> 00:23:57,830
So, selling the store for close
to a million...
222
00:23:57,960 --> 00:24:05,370
That would be... something,
wouldn't it?
223
00:24:06,110 --> 00:24:08,170
Something... Close to a million.
224
00:24:09,940 --> 00:24:11,550
Who knows?
225
00:24:11,840 --> 00:24:14,400
Danny is not the only one who
might make it big.
226
00:24:15,080 --> 00:24:16,780
You brought us luck.
227
00:24:18,510 --> 00:24:21,540
You came along at the right time.
228
00:24:22,130 --> 00:24:23,820
I know.
229
00:24:27,480 --> 00:24:31,940
- I'm going to go to sleep. Good night!
- Good night.
230
00:24:41,060 --> 00:24:43,110
End of the Week, you're still here.
231
00:24:43,590 --> 00:24:45,750
I don't want hair in my fish.
232
00:24:49,940 --> 00:24:52,050
Rhythm! Rhythm!
233
00:25:02,300 --> 00:25:04,720
Look who's here, her
royal highness.
234
00:25:06,310 --> 00:25:07,620
Good Morning.
235
00:25:21,750 --> 00:25:24,980
- Hey, hey!
- Hey, hey what?
236
00:25:26,430 --> 00:25:28,570
I was listening to that.
237
00:25:35,690 --> 00:25:37,280
Right.
238
00:25:46,480 --> 00:25:48,220
I hate that.
239
00:26:27,910 --> 00:26:31,150
And you're still here,
a week after that.
240
00:26:32,260 --> 00:26:36,100
In the early 70s, rich kids
dropping out, becoming hippies.
241
00:26:36,390 --> 00:26:40,300
Me, I was just home from Nam, didn't want to go to college, didn't have a pot to piss in.
242
00:26:42,230 --> 00:26:44,090
What was I to do?
243
00:26:44,340 --> 00:26:46,810
At 21, had to get a diploma.
244
00:26:47,080 --> 00:26:50,110
Three months after I'm home,
Betty was pregnant.
245
00:26:51,340 --> 00:26:53,710
I couldn't even think of a GI loan.
246
00:26:55,330 --> 00:26:57,330
Nah, I had to get a job.
247
00:26:58,250 --> 00:27:01,140
I went into the fish business.
248
00:27:06,060 --> 00:27:10,530
The things people do with
the cards they're dealt.
249
00:27:14,810 --> 00:27:16,970
If I had to do it over again...
250
00:27:17,260 --> 00:27:18,980
I'd be out there.
251
00:27:19,610 --> 00:27:21,610
In that boat...
252
00:27:22,440 --> 00:27:25,140
Pulling in shad for a thousand
dollars a day.
253
00:27:25,680 --> 00:27:28,310
No woman telling me what to do,
hassling.
254
00:27:32,140 --> 00:27:33,190
Let's go
255
00:27:33,690 --> 00:27:34,650
Let's go
256
00:27:34,650 --> 00:27:34,690
Come on, man .. I'm right behind
you.
Let's go
257
00:27:34,690 --> 00:27:37,000
Come on, man .. I'm right behind
you.
258
00:27:37,840 --> 00:27:39,900
- For the House.
- I'm going after you.
259
00:27:40,140 --> 00:27:41,890
- I'm right behind you!
- Let's go! Let's go!
260
00:27:42,030 --> 00:27:48,410
Hey Nick! Taking over the business?
261
00:27:48,700 --> 00:27:50,350
And after a while...
262
00:27:50,620 --> 00:27:51,300
You forget about leaving.
263
00:27:51,880 --> 00:27:55,810
I have beautiful fish, beautiful
salmon, beautiful sea bass...
264
00:27:56,620 --> 00:27:58,000
I want the usual order.
265
00:28:05,960 --> 00:28:09,030
Bring me some more ice too,
would you?
266
00:28:11,840 --> 00:28:16,830
- So? Well, did he make you an offer?
- Same as you.
267
00:28:17,010 --> 00:28:18,610
I was right then, right?
Close to a million?
268
00:28:18,960 --> 00:28:20,750
I told him to shove it.
269
00:28:20,900 --> 00:28:23,100
What do you mean shove it?
What're you talking about?
270
00:28:23,300 --> 00:28:26,200
These big shots, think they can come in her and buy and sell you?
271
00:28:26,900 --> 00:28:28,650
Fuck them.
272
00:28:29,060 --> 00:28:34,640
No fucking Donald Trump is gonna
tell me where to go!
273
00:28:34,700 --> 00:28:36,600
Nobody can push me out of my place!
274
00:28:36,750 --> 00:28:39,450
Somebody's gotta teach 'em a lesson.
275
00:28:39,760 --> 00:28:43,140
I wouldn't move out of this place, I don't care
if they gave me two million.
276
00:28:45,930 --> 00:28:50,890
What are you trying to do to me?
Huh? You trying to kill me?
277
00:28:53,500 --> 00:28:58,370
Two...! Twice I've been held up
here, twice by dopers.
278
00:28:59,120 --> 00:29:01,200
No sale, Santiago.
279
00:29:04,430 --> 00:29:07,830
You gotta sell! It's the
whole block or nothin'.
280
00:29:09,980 --> 00:29:13,770
I'd rather die in my boots than
at a craps table in Vegas.
281
00:29:14,800 --> 00:29:17,600
He's going to give me a coronary here.
Nick is wrong.
282
00:29:17,800 --> 00:29:19,800
Talk to him, please.
283
00:29:26,140 --> 00:29:28,280
Take a card, any card.
284
00:29:31,000 --> 00:29:33,220
Put it back.
285
00:29:35,040 --> 00:29:36,730
Shuffle.
286
00:29:55,200 --> 00:29:58,170
You're just doing this to spite me.
287
00:30:04,050 --> 00:30:07,690
Do you know what it would mean
to me getting out of the store?
288
00:30:07,690 --> 00:30:10,650
Being a person. A woman.
289
00:30:11,340 --> 00:30:13,850
For the first time in my life.
290
00:30:15,300 --> 00:30:16,950
What have you been up to now?
291
00:30:18,430 --> 00:30:20,240
A thing.
292
00:30:20,460 --> 00:30:22,590
A smelly fucking thing.
293
00:30:22,870 --> 00:30:25,370
That ain't it, that ain't it.
294
00:30:26,440 --> 00:30:29,460
That's it. Queen of Diamonds!
295
00:30:31,050 --> 00:30:33,530
You... shit!
296
00:30:56,680 --> 00:31:00,190
You know, she's just like our kid.
Always has been
297
00:31:02,000 --> 00:31:04,300
They think they're something special,
the world owes her a living.
298
00:31:05,180 --> 00:31:06,950
Fuck her!
Excuse me, I'm sorry.
299
00:31:09,600 --> 00:31:11,410
Money doesn't make you anything.
300
00:31:11,410 --> 00:31:15,120
It's not money at all that makes you anything. It's what you got in here, what you got in here.
301
00:31:15,540 --> 00:31:17,890
I mean what you gonna do with the money anyway?
302
00:31:18,170 --> 00:31:19,840
Spend it and become a rich widow?
303
00:32:03,150 --> 00:32:04,650
Hi.
Hi.
304
00:32:07,180 --> 00:32:09,430
I didn't expect you back so soon.
305
00:32:09,430 --> 00:32:09,770
- Where's Joe?
- He went for his manicure.
I didn't expect you back so soon.
306
00:32:09,770 --> 00:32:12,450
- Where's Joe?
- He went for his manicure.
307
00:32:13,240 --> 00:32:15,720
I got the stuff you wanted.
308
00:32:16,910 --> 00:32:18,420
Thanks.
309
00:32:20,500 --> 00:32:23,610
- So did he say anything?
- What about?
310
00:32:24,340 --> 00:32:26,340
About the store.
311
00:32:26,580 --> 00:32:29,600
I thought if I got off his back for a day or two...
312
00:32:29,860 --> 00:32:33,260
- He'd think about it, change his mind.
- Joe? Nah.
313
00:32:34,980 --> 00:32:38,280
- I don't think so, eh?
- You're sure.
314
00:32:41,860 --> 00:32:43,880
I betcha you can change it.
315
00:32:45,050 --> 00:32:46,370
How could I change it?
316
00:32:47,300 --> 00:32:52,080
He likes you. He's a new man
since you been here.
317
00:32:52,970 --> 00:32:56,820
Look... I'm just a helper. A hired hand. Remember?
318
00:32:59,750 --> 00:33:01,580
No, you're not.
319
00:33:03,740 --> 00:33:05,800
You're more than that.
320
00:33:11,630 --> 00:33:13,200
He trusts you.
321
00:33:14,830 --> 00:33:18,380
He'd listen... to you.
322
00:33:19,860 --> 00:33:21,000
Just talk to him
323
00:33:21,380 --> 00:33:23,920
Tell him he's making a big mistake.
324
00:33:24,290 --> 00:33:26,290
Spiting himself.
325
00:33:29,880 --> 00:33:31,740
Why'd it be worth it?
326
00:33:32,980 --> 00:33:35,110
For me
327
00:33:45,870 --> 00:33:48,030
You won't be sorry.
328
00:34:07,100 --> 00:34:09,550
Hey hey, that's my car, that's my fish. That's right.
329
00:34:22,010 --> 00:34:24,080
Let's go now!
330
00:34:37,240 --> 00:34:40,400
Did they get anything?
331
00:34:40,460 --> 00:34:43,130
A bag.
332
00:34:43,650 --> 00:34:45,940
A bag with shellfish.
333
00:34:48,650 --> 00:34:49,850
Just pull over here, man.
334
00:34:50,590 --> 00:34:52,070
Stop, man, Stop!
335
00:35:04,680 --> 00:35:06,390
Sons of bitches.
336
00:35:06,710 --> 00:35:09,510
That ain't the first time that's happened and it ain't gonna be the last either.
337
00:35:10,840 --> 00:35:14,210
Hey Joe, you know you don't have to fucking fight these assholes anymore.
338
00:35:14,520 --> 00:35:16,780
- You could be out there.
- What?
339
00:35:17,000 --> 00:35:19,670
You could be out there, like you said, have a boat of your own.
340
00:35:19,700 --> 00:35:22,790
- You could be out there all day.
- Are you crazy.
341
00:35:22,800 --> 00:35:25,530
Don't get me wrong, I'd love it, but I'm too old for that.
342
00:35:25,760 --> 00:35:28,280
What do you mean you're too Old? You're like a fucking bullet.
343
00:35:28,620 --> 00:35:30,730
Even I can't keep up with you. That's sayin' a lot.
344
00:35:30,730 --> 00:35:32,520
That's saying a lot.
345
00:35:34,750 --> 00:35:36,310
You think so?
346
00:35:38,590 --> 00:35:41,190
All it takes is a little fucking money.
347
00:35:44,650 --> 00:35:45,840
Money?
348
00:35:46,950 --> 00:35:48,560
It's all it takes.
349
00:35:49,210 --> 00:35:51,430
A fucking boat? I could have a fucking fleet.
350
00:35:52,330 --> 00:35:54,930
You know, I've had this dream.
351
00:35:55,450 --> 00:36:00,000
Charter boat service, down in Florida, along the Gulf coast.
352
00:36:00,840 --> 00:36:03,060
Isn't that what the doctor ordered?
353
00:36:04,470 --> 00:36:07,400
I mean, who needs those goons...
354
00:36:07,650 --> 00:36:10,350
Coming down and trying to kill me with the switchblades?
355
00:36:10,620 --> 00:36:12,350
Freezing my balls off.
356
00:36:12,590 --> 00:36:14,650
But I'm talking about a class operation.
357
00:36:14,870 --> 00:36:16,530
- Wow!
- No, really, class.
358
00:36:16,650 --> 00:36:18,100
I mean real fishermen.
359
00:36:18,480 --> 00:36:23,430
I don't want no fucking bums coming down there guzzling beer & taking a picture with a fucking tuna.
360
00:36:23,500 --> 00:36:26,470
You know what I mean? Fuck them.
What do you think, good idea?
Yeah, fine.
361
00:36:27,500 --> 00:36:29,540
- It's a good idea, right?
- Yeah, amazing.
362
00:36:29,780 --> 00:36:31,700
I could be a star again.
363
00:36:32,090 --> 00:36:34,670
I could have been someone.
Now I'm gonna be someone!
364
00:36:37,460 --> 00:36:39,550
- I like it.
- Joe's fishing fleet.
365
00:36:40,820 --> 00:36:42,170
It's excellent, excellent!
366
00:36:43,950 --> 00:36:47,730
- You, me and the deep blue sea.
- I like it!
367
00:36:49,460 --> 00:36:52,840
- Joe's fishing fleet!
- Oh yeah!
368
00:36:53,840 --> 00:36:56,980
What's the matter, mom? Don't you love me anymore?
369
00:36:58,310 --> 00:37:00,160
Long time, no hear!
370
00:37:01,080 --> 00:37:03,770
My last routine, wasn't so bad, huh?
371
00:37:05,580 --> 00:37:08,640
Hey, you're gonna have to open the store up tomorrow with Nick.
372
00:37:09,640 --> 00:37:10,540
I got an appointment.
373
00:37:12,290 --> 00:37:13,890
What appointment?
374
00:37:15,090 --> 00:37:18,860
With that attorney that made me an offer I couldn't refuse
375
00:37:22,010 --> 00:37:26,030
I told him I'd reconsider, fifty-fifty.
376
00:37:26,570 --> 00:37:28,560
What did he say?
377
00:37:33,320 --> 00:37:36,250
Come on down.
378
00:37:38,660 --> 00:37:40,300
The bathroom is yours.
379
00:37:51,510 --> 00:37:53,380
Come on down.
380
00:40:34,480 --> 00:40:36,980
Hey what's the matter?
381
00:40:38,130 --> 00:40:40,040
Can't sleep?
382
00:40:47,580 --> 00:40:49,100
Thank you.
383
00:40:49,850 --> 00:40:51,890
I knew you could do it.
384
00:40:52,980 --> 00:40:54,510
And you did.
385
00:40:55,090 --> 00:40:56,810
Hey, it was nothin'.
386
00:40:59,150 --> 00:41:01,480
I just talked to him like you asked.
387
00:41:03,230 --> 00:41:05,380
Boy, you saved my life.
388
00:41:10,790 --> 00:41:12,100
I've been thinking, though.
389
00:41:17,600 --> 00:41:20,410
Maybe it's time for me to leave.
390
00:41:22,740 --> 00:41:24,250
To leave?
391
00:41:26,780 --> 00:41:30,680
You know, once the store's sold...
392
00:41:31,470 --> 00:41:33,740
there won't be any need for me anymore.
393
00:41:45,510 --> 00:41:49,690
Besides, I like to move around.
394
00:41:53,830 --> 00:41:57,020
I don't like stayin' in one place too long.
395
00:42:02,550 --> 00:42:04,330
Yeah. I don't blame you.
396
00:42:05,750 --> 00:42:07,800
I guess if I was you...
397
00:42:08,180 --> 00:42:10,740
I wouldn't hang around either.
398
00:42:14,470 --> 00:42:17,910
Besides, you're just a kid.
399
00:42:26,400 --> 00:42:29,080
You can go where you like...
400
00:42:31,690 --> 00:42:34,320
you can trust or please (??)
401
00:42:47,050 --> 00:42:49,880
No... no... don't...
402
00:43:02,140 --> 00:43:04,690
I'm not just a kid.
403
00:43:35,980 --> 00:43:39,380
- What is this?
- What do you think, it's rice pudding.
404
00:43:40,740 --> 00:43:45,100
What are you trying to do? Are you trying to kill me or what?
405
00:43:45,490 --> 00:43:48,590
No. This is good for you Joe
406
00:43:49,220 --> 00:43:54,340
Look, it has raisins and vanilla.
Just the way you like it.
407
00:43:54,880 --> 00:43:57,970
She hasn't made me rice pudding for 20 years!
408
00:43:59,100 --> 00:44:01,230
What's gotten into you?
409
00:44:01,680 --> 00:44:06,630
Not a lot. I was in the mood. I still like it.
410
00:44:07,490 --> 00:44:10,490
- It's good, huh?
- Yes, it's good.
411
00:44:12,190 --> 00:44:15,520
I just don't want to break the mood.
412
00:44:17,260 --> 00:44:19,250
- You remember?
- What?
413
00:44:20,320 --> 00:44:24,000
- You remembered?
- Of course I remembered.
414
00:44:24,880 --> 00:44:27,290
This is crazy.
415
00:44:29,300 --> 00:44:31,380
And wrong.
416
00:44:37,960 --> 00:44:39,880
But then...
417
00:44:42,550 --> 00:44:45,310
all he has to do is go after the bait.
418
00:44:46,210 --> 00:44:48,200
Or take a nap.
419
00:45:30,020 --> 00:45:31,740
Say my name!
420
00:45:37,600 --> 00:45:39,700
Oh Nikki ...!
421
00:45:42,930 --> 00:45:44,740
Say it.
422
00:45:50,650 --> 00:45:53,540
Fuck with me, fuck with the best.
423
00:46:08,440 --> 00:46:11,720
- Say my name...
- Betty...
424
00:46:23,390 --> 00:46:25,990
Hey, what's going on in there?
Where's my beer?
425
00:46:26,260 --> 00:46:29,050
Yeah, I got it, Joe, be out in a second.
426
00:46:29,500 --> 00:46:31,500
Yes..! Yes..! Yes ..!
427
00:46:40,930 --> 00:46:43,850
What? What happened? What happened?
428
00:47:02,050 --> 00:47:04,280
Look at this baby.
429
00:47:07,830 --> 00:47:09,650
Heh, not bad.
430
00:47:10,330 --> 00:47:13,570
4 minutes & 15 seconds since the time you took the fish out.
431
00:47:14,500 --> 00:47:16,590
Let's see if there's any shad left.
432
00:47:19,860 --> 00:47:21,620
Not bad.
433
00:47:22,000 --> 00:47:24,500
I'm going to put it in the window with your name on it.
434
00:47:30,000 --> 00:47:32,530
Here we go, here we go.
435
00:47:35,380 --> 00:47:38,800
Last one on the left.
You're going to ruin the surprise, Peter.
436
00:47:40,950 --> 00:47:43,980
- Come on.
- I'm coming.
437
00:47:44,710 --> 00:47:46,060
- You don't need help?
- No, I'm there.
438
00:47:50,130 --> 00:47:55,350
Are you sure about this, Danny? We should have called first.
439
00:47:55,630 --> 00:47:58,130
It's okay. It's a surprise.
440
00:47:58,530 --> 00:48:00,450
They're going to love it.
441
00:48:00,810 --> 00:48:03,540
We're making an entrance.
442
00:48:06,590 --> 00:48:09,730
Danny I am begging you, I am begging you for the last time.
443
00:48:10,120 --> 00:48:11,330
Please don't do this.
444
00:48:11,570 --> 00:48:13,270
How long have I known my mom?
445
00:48:13,480 --> 00:48:15,750
25 years? How long have you known her?
446
00:48:16,310 --> 00:48:18,340
It's okay. This is the first time I'm meeting her!
447
00:48:18,630 --> 00:48:22,340
When she sees me in full battle regalia, her head will explode.
448
00:48:27,710 --> 00:48:31,830
Hello! Everyone out of the pool!
449
00:48:33,280 --> 00:48:36,520
Here's Danny!
450
00:48:37,310 --> 00:48:39,100
Joe!
451
00:48:41,730 --> 00:48:43,990
Anybody home?
452
00:48:46,840 --> 00:48:50,340
- Danny, this is not right.
- Mama!
453
00:48:53,710 --> 00:48:55,510
Mama!
454
00:48:59,440 --> 00:49:00,780
Oh Jesus!
455
00:49:11,790 --> 00:49:13,930
Amy, this is incredible.
456
00:49:14,590 --> 00:49:17,050
It's even uglier than I remembered it.
457
00:49:23,170 --> 00:49:25,400
It's the king, Mama.
458
00:49:25,760 --> 00:49:27,710
I'm back from the dead!
459
00:49:31,230 --> 00:49:32,800
What'd I tell you, Amy
460
00:49:33,110 --> 00:49:35,830
Two years on tape and she can't believe I'm real.
461
00:49:36,590 --> 00:49:38,250
It's me, Mom.
462
00:49:38,710 --> 00:49:42,740
So nice to meet you. I've heard so much about you.
463
00:49:42,990 --> 00:49:44,400
My beautiful baby.
464
00:49:44,580 --> 00:49:48,630
Give Grandma a kiss. Mr. Delicious, give grandma a kiss.
I want a hug.
465
00:49:49,600 --> 00:49:50,600
He's so beautiful!
466
00:49:52,970 --> 00:49:55,970
Mamacita.
Oh darling, be careful!
467
00:49:58,120 --> 00:49:59,460
- You look beautiful.
- Yes?
468
00:50:00,300 --> 00:50:02,070
Can I eat you. I can bite your nose.
469
00:50:02,290 --> 00:50:05,330
No, no, not Danny. For now!
470
00:50:05,980 --> 00:50:07,630
Did you miss me?
471
00:50:07,780 --> 00:50:09,640
Yes. This is a surprise.
472
00:50:10,100 --> 00:50:10,820
Where is my Lucy?
473
00:50:11,630 --> 00:50:14,650
Let's go. For the old times
Lucy ...?
474
00:50:15,080 --> 00:50:18,240
Will I have to put up with your tricks again?
475
00:50:23,450 --> 00:50:26,680
- Ricky ...!
- Look, Grandma is crying.
476
00:50:27,140 --> 00:50:30,810
- Amy, let's go to my room. For you to see.
- No...
477
00:50:31,180 --> 00:50:33,500
Come with Dad.
478
00:50:34,200 --> 00:50:35,900
Dany! Dany!
479
00:50:38,560 --> 00:50:40,510
Hi.
480
00:50:46,860 --> 00:50:48,590
Who are you?
481
00:50:50,340 --> 00:50:51,940
He's... Nick.
482
00:50:52,330 --> 00:50:56,260
Nick, this is my son Danny. And... Amy and Peter.
483
00:50:58,720 --> 00:51:00,230
Nick works for us.
484
00:51:00,940 --> 00:51:04,000
He just walked into the store one day
and we gave him a job.
485
00:51:05,400 --> 00:51:07,650
And he lives here too.
486
00:51:18,370 --> 00:51:19,850
Where is the boss?
487
00:51:20,410 --> 00:51:22,840
Hi! Look who's here!
488
00:51:23,220 --> 00:51:27,010
- Amy?
- Amy, Yeah. Nice to meet you, very nice to meet you.
489
00:51:27,030 --> 00:51:29,620
It is a pleasure. How are you?
Been a long time, huh?
490
00:51:30,300 --> 00:51:33,870
Who is this little guy?
Hi, little guy! What's the matter?
491
00:51:33,970 --> 00:51:35,360
Come over here to Papa.
492
00:51:36,020 --> 00:51:37,320
Dad!
493
00:51:39,270 --> 00:51:41,550
Ah! My son, the comedian.
494
00:51:41,950 --> 00:51:46,110
Now I know why you're crying, if my father dressed like that, I'd be crying too.
495
00:51:46,390 --> 00:51:51,160
I'll show you something.
Let's go to the living room. Come on look at this, look...
496
00:51:52,930 --> 00:51:55,340
If I was smart...
497
00:51:55,560 --> 00:51:58,020
This would be my cue to race it.
498
00:51:58,610 --> 00:52:00,330
Right here.
499
00:52:14,870 --> 00:52:16,670
Take a good look at the shad, fish in the Hudson were good.
500
00:52:17,090 --> 00:52:20,170
I'll get you some of that shrimp and crab.
501
00:52:21,000 --> 00:52:22,820
You're not paying for it.
502
00:52:26,370 --> 00:52:28,420
God damn, I missed New York.
503
00:52:28,950 --> 00:52:31,200
I was going fucking nuts in L.A.
504
00:52:32,220 --> 00:52:34,140
That place is a fricking morgue.
505
00:52:36,160 --> 00:52:38,230
That's why they have all those earthquakes.
506
00:52:38,520 --> 00:52:41,340
To shake them up, make sure they're alive.
507
00:52:42,490 --> 00:52:45,100
New York is where it's happening.
508
00:52:45,650 --> 00:52:48,180
- Are these for deboning or just cleaning?
- Just to clean.
509
00:52:48,450 --> 00:52:51,220
By the way, mom, dad...
510
00:52:52,610 --> 00:52:55,220
I've got something to say that I've been saving.
511
00:52:56,010 --> 00:52:57,890
- Dad, you listening?
- Yeah, I got you.
512
00:52:58,110 --> 00:53:00,310
Bernie, my agent...
513
00:53:00,580 --> 00:53:06,100
has both David Letterman and Saturday Night Live are fighting for me.
514
00:53:06,710 --> 00:53:08,370
Excuse me.
515
00:53:10,280 --> 00:53:11,780
Tell me something, Danny.
516
00:53:12,090 --> 00:53:14,750
Don't you think that apartment you found is a little bit expensive?
517
00:53:15,570 --> 00:53:18,480
Thank you very much.
518
00:53:18,780 --> 00:53:21,310
It's okay, Mom, don't panic. I'm not moving back in.
519
00:53:26,500 --> 00:53:28,260
I'm going to be working.
520
00:53:29,490 --> 00:53:33,700
There's this guy owns all these hot new comedy clubs. I'm having lunch with him tomorrow...
521
00:53:33,740 --> 00:53:37,140
and he's opening another one down at the South Street seaport.
522
00:53:37,200 --> 00:53:38,640
Seaport?
523
00:53:39,320 --> 00:53:43,100
Two years in Hollywood...
come back to play the Fulton fish market!
524
00:53:56,350 --> 00:53:59,050
Fish heads, fish heads...
525
00:53:59,810 --> 00:54:02,150
Fish heads...
526
00:54:02,790 --> 00:54:04,980
Danny. We are working here, okay?
527
00:54:06,910 --> 00:54:08,970
Got you deboning shad already?
528
00:54:09,460 --> 00:54:11,480
Butchering is more like it.
529
00:54:11,810 --> 00:54:14,250
Don't let him bullshit you, this guy's a born fish man.
530
00:54:14,530 --> 00:54:16,680
In fact, when the check comes in, I'm taking him with me.
531
00:54:16,980 --> 00:54:18,770
Check?
532
00:54:19,090 --> 00:54:21,890
- She didn't tell you?
- Tell me what?
533
00:54:23,390 --> 00:54:26,240
Is there something else you forgot to mention?
534
00:54:26,640 --> 00:54:30,030
Well, I was just waiting for the papers to be signed.
535
00:54:31,310 --> 00:54:33,380
To be sure that it was happening.
536
00:54:34,330 --> 00:54:37,220
- Joe. I should send the heads and all, just like this one, right?
- Yes.
537
00:54:39,030 --> 00:54:44,110
Would somebody mind telling me what's going on here?
538
00:54:44,320 --> 00:54:46,330
What fucking papers you're talking about?
539
00:54:46,560 --> 00:54:48,900
- Good morning, good morning. How are you?
- All right.
540
00:54:49,240 --> 00:54:50,900
Pardon?
541
00:54:53,750 --> 00:54:57,570
I sold the store for almost a million dollars.
542
00:54:59,420 --> 00:55:01,680
You're not the only big shot.
543
00:55:01,920 --> 00:55:04,940
I want to buy myself a whole fleet of fishing ships.
544
00:55:05,200 --> 00:55:07,200
In Florida, maybe an island.
545
00:55:07,490 --> 00:55:12,200
You're seeing Captain Joe and his first mate.
546
00:55:18,830 --> 00:55:21,300
I thought I was the surprise!
547
00:55:21,580 --> 00:55:23,450
Welcome to the family, brother.
548
00:55:23,990 --> 00:55:25,980
You're really talented, eh?
549
00:55:27,330 --> 00:55:30,190
Well mom. Am I still in the will?
550
00:55:35,200 --> 00:55:38,430
Danny! This is great!
551
00:55:42,780 --> 00:55:47,370
...get a 47 Viking, and as you can see this is perfect for what you want to do.
552
00:55:50,530 --> 00:55:53,220
- How's that feel, Joe?
- It feels great!
553
00:55:53,450 --> 00:55:57,060
a lot of power underneath there, 1,400 horsepower.
554
00:55:57,590 --> 00:55:59,980
Joe, it's okay, slow, slow.
555
00:56:00,780 --> 00:56:02,620
I think he's into this thing, I really do.
556
00:56:03,270 --> 00:56:04,790
Feels great, huh?
557
00:56:05,200 --> 00:56:07,660
That's what it's all about.
558
00:56:08,380 --> 00:56:10,100
Slow down, Joe!
559
00:56:12,160 --> 00:56:15,400
Okay, boys and girls, give it one.
560
00:56:16,910 --> 00:56:18,970
Come on you guys, you can do better than that.
561
00:56:19,450 --> 00:56:22,190
Think of the Waltons. Think John Boy.
562
00:56:23,330 --> 00:56:25,140
Ah, that's beautiful! Beautiful!
563
00:56:32,430 --> 00:56:36,570
I got to hand it to you, Nick.
I've never ever seen my dad so happy.
564
00:56:37,550 --> 00:56:38,850
- Hey
- Hello.
565
00:56:38,850 --> 00:56:39,520
- Can I get you something to drink?
- I'm fine.
- Hey
- Hello.
566
00:56:39,520 --> 00:56:41,150
- Can I get you something to drink?
- I'm fine.
567
00:56:42,020 --> 00:56:44,590
- And you?
- I'm fine too. Thank you
568
00:56:53,220 --> 00:56:55,500
You're a born fisherman.
569
00:56:56,240 --> 00:56:58,400
It's what my dad always wanted.
570
00:57:01,430 --> 00:57:04,960
- That's a great shirt.
- Thanks, it's yours.
571
00:57:06,370 --> 00:57:08,300
I knew it looked familiar.
572
00:57:09,000 --> 00:57:13,610
You can have my old jock strap too, if you want.
573
00:57:21,390 --> 00:57:23,240
Happy Days!
574
00:57:28,190 --> 00:57:29,740
So?
575
00:57:30,350 --> 00:57:35,150
When you're not boning a shad or watching TV with the folks, you got a life?
576
00:57:35,740 --> 00:57:38,250
Yeah, sometimes I read.
577
00:57:39,390 --> 00:57:41,060
Yeah, right.
578
00:57:41,870 --> 00:57:43,650
A great boy like you?
579
00:57:46,570 --> 00:57:48,740
You got to be getting it somewhere.
580
00:57:55,830 --> 00:57:58,050
That's some mom, huh?
581
00:58:01,160 --> 00:58:02,760
When I was in high school,
582
00:58:03,350 --> 00:58:05,820
all my friends had the hots for her.
583
00:58:07,440 --> 00:58:10,840
In college, they thought
she was my sister.
584
00:58:11,680 --> 00:58:13,680
My chica.
585
00:58:17,040 --> 00:58:19,040
What about you, you got a mom?
586
00:58:20,130 --> 00:58:21,600
She's dead.
587
00:58:23,350 --> 00:58:24,850
I'm sorry.
588
00:58:27,480 --> 00:58:30,420
Having mine, it must be a real comfort to you.
589
00:58:37,230 --> 00:58:39,680
Yeah, she's been really good to me, Dan.
590
00:58:44,000 --> 00:58:47,370
- Daddy!
- Put that fucking shit out.
591
00:58:48,130 --> 00:58:50,340
This ain't my boat. Put it away.
592
00:59:31,790 --> 00:59:35,200
Sooner or later, you know that this has got to end.
593
00:59:49,690 --> 00:59:52,320
You have to get out of this.
594
01:00:00,870 --> 01:00:02,580
Right now.
595
01:00:11,310 --> 01:00:13,020
Right now.
596
01:01:52,760 --> 01:01:55,140
I wish we could tell him,
597
01:01:57,130 --> 01:01:59,060
show him,
598
01:02:03,480 --> 01:02:06,870
so he could see how wonderful it is.
599
01:02:31,360 --> 01:02:33,130
Tomorrow.
600
01:02:34,800 --> 01:02:36,860
You'll go tomorrow.
601
01:02:39,890 --> 01:02:41,440
But tomorrow you stay.
602
01:02:41,710 --> 01:02:44,880
Take this for Amy. Something to eat.
603
01:02:45,630 --> 01:02:46,800
Hey, look at that.
604
01:02:47,410 --> 01:02:49,850
- That could be used some day.
- Yeah right.
605
01:02:51,250 --> 01:02:53,880
You stay because you're in the middle of a story
606
01:02:53,880 --> 01:02:56,460
and you have to finish it.
607
01:02:56,740 --> 01:03:00,110
You stay 'cause you know you can always just get away at the last minute.
608
01:03:00,740 --> 01:03:02,540
I'm coming!
609
01:03:03,520 --> 01:03:07,190
- Hello..?
- It's Nick. I'm here with the fish.
610
01:03:07,580 --> 01:03:11,880
Oh honey, I can't come down myself, so I'll leave the door open, okay?
Fine.
611
01:03:18,030 --> 01:03:20,950
Check the refrigerator, I have a good plan.
612
01:03:22,460 --> 01:03:27,310
Can you put the fish in the refrigerator, because I'm in here with Peter.
613
01:03:27,820 --> 01:03:29,190
It's okay.
614
01:03:34,570 --> 01:03:36,040
You okay in there?
615
01:03:36,870 --> 01:03:38,620
Yes, hi, more or less.
616
01:03:38,870 --> 01:03:41,180
- Want some help?
- That would be great.
617
01:03:46,150 --> 01:03:47,700
Hello..
618
01:03:48,520 --> 01:03:50,470
I am so glad you're here.
619
01:03:50,810 --> 01:03:53,430
I've been here with Peter alone all day
620
01:03:54,320 --> 01:03:56,870
and he's teething, he's into the worst part of teething.
621
01:03:58,700 --> 01:04:01,210
I'll find the pacifier. Watch him. Here, here.
622
01:04:04,810 --> 01:04:06,680
We won't need this.
623
01:04:10,310 --> 01:04:14,830
Hey, he's a fullback, do you want to go for a swim?
624
01:04:20,370 --> 01:04:23,760
In the big bath he was making a splash.
625
01:04:26,500 --> 01:04:29,480
We'll leave a little bit, and you've got spiked hair now.
626
01:04:32,670 --> 01:04:35,280
Look at mommy. See the hair?
627
01:04:35,720 --> 01:04:36,990
Hi, handsome.
628
01:04:37,510 --> 01:04:39,570
- Cute, eh?
- Cute.
629
01:04:39,920 --> 01:04:43,870
He's all pink, and so cute I can't take my eyes off of him.
630
01:04:51,200 --> 01:04:54,350
Be a good boy Peter!
631
01:05:11,500 --> 01:05:13,500
Are you okay?
Yes.
632
01:05:14,920 --> 01:05:16,920
You're alright, you okay?
633
01:05:17,200 --> 01:05:20,500
- Hey. Hey hey.
- Oh, Danny.
634
01:05:21,130 --> 01:05:23,000
No need to explain.
635
01:05:23,000 --> 01:05:23,130
Nick here needed a bath, and as long as you're giving Peter one...
No need to explain.
636
01:05:23,130 --> 01:05:26,090
Nick here needed a bath, and as long as you're giving Peter one...
637
01:05:26,370 --> 01:05:30,210
We had no, we had no food in the house. And he brought us some...
638
01:05:30,310 --> 01:05:34,610
The old fish delivery story, huh?
You are fast, aren't you, Buddy.
639
01:05:37,080 --> 01:05:38,180
I better get going, really.
640
01:05:38,780 --> 01:05:42,180
- You're not leaving on my account, are you?
- No. I have to get back to work.
641
01:05:43,450 --> 01:05:44,730
Hey, it's been fun.
642
01:05:45,160 --> 01:05:47,450
Come again, stay longer next time.
643
01:05:48,430 --> 01:05:50,500
Seriously, mi casa es tu casa.(my house is your house).
644
01:05:51,750 --> 01:05:55,660
You already got my room... pull up a kid and then the
wife.
645
01:05:58,450 --> 01:06:00,300
Say "Bye" to Uncle Nicki.
646
01:06:01,140 --> 01:06:02,720
Goodbye, Uncle Nicki!
647
01:06:34,910 --> 01:06:36,820
What time is it?
648
01:06:37,580 --> 01:06:39,330
Almost three.
649
01:06:39,610 --> 01:06:41,480
Oh God!
650
01:06:43,910 --> 01:06:46,030
It's so hot here.
651
01:08:42,400 --> 01:08:45,300
Hey! How you doing, Mama?
652
01:08:45,500 --> 01:08:47,810
I put this on for you.
Remember "Yan Yu"?
653
01:08:47,810 --> 01:08:47,870
Dance with me, Cha - cha - chรก.
I put this on for you.
Remember "Yan Yu"?
654
01:08:47,870 --> 01:08:49,990
Dance with me, Cha - cha - chรก.
655
01:08:51,690 --> 01:08:54,090
Did you ask me here to dance the "Cha - cha - chรก"?
656
01:08:55,430 --> 01:08:57,460
Okay, Mama, no Cha - cha - cha.
657
01:08:58,600 --> 01:09:00,440
I would like a refill, please.
658
01:09:01,600 --> 01:09:05,000
I want black coffee, and put some ice in it, please.
659
01:09:17,040 --> 01:09:21,400
So? Just like old times.
660
01:09:21,630 --> 01:09:23,600
Are you stashing it all away in the vault?
661
01:09:23,900 --> 01:09:26,610
So you want it or not? It stinks, but...
662
01:09:27,400 --> 01:09:29,940
You can still take it, most places.
663
01:09:33,120 --> 01:09:35,690
It smells fine to me.
664
01:09:36,870 --> 01:09:40,250
You didn't tell the boss, right?
665
01:09:40,510 --> 01:09:42,210
You asked me not to.
666
01:09:46,380 --> 01:09:51,320
Listen mom. I'm going to pay you back soon as my deal's closed.
667
01:09:52,660 --> 01:09:54,620
I'm just a little,
668
01:09:55,960 --> 01:09:58,440
a little short right now, you know.
669
01:09:58,980 --> 01:10:01,430
With the moving expenses,
670
01:10:02,770 --> 01:10:04,760
and the coca addiction.
671
01:10:08,540 --> 01:10:10,570
- Fooled you.
- There she is!
672
01:10:10,770 --> 01:10:13,400
I knew I could still get a laugh out of you.
673
01:10:14,990 --> 01:10:16,820
My baby...
674
01:10:27,930 --> 01:10:31,150
So, who'd have believed it, huh?
675
01:10:32,510 --> 01:10:36,010
You're finally getting out of the store,
out of the neighborhood,
676
01:10:36,820 --> 01:10:41,290
Well, I'm not out of there yet. I'll believe it once I have the check.
677
01:10:43,770 --> 01:10:44,870
It's going to be paradise.
678
01:10:45,180 --> 01:10:46,670
You and Dad,
679
01:10:47,680 --> 01:10:49,620
and Nick,
680
01:10:50,070 --> 01:10:52,100
on a boat, off an island somewhere.
681
01:10:53,040 --> 01:10:55,290
The paradise,
682
01:10:57,440 --> 01:11:00,670
Nick, that guy.
683
01:11:05,860 --> 01:11:08,770
It was a lucky day for me when he walked in.
684
01:11:10,660 --> 01:11:12,450
For you?
685
01:11:12,900 --> 01:11:18,650
Yes, I don't have to worry, about dad now.
686
01:11:19,450 --> 01:11:23,540
I mean, with Nick around, he doesn't have to work so hard, eh?
687
01:11:24,610 --> 01:11:27,250
Overdo it, right?
688
01:11:28,440 --> 01:11:32,720
You and the boss can finally take that second honeymoon,
689
01:11:33,450 --> 01:11:36,010
live.
690
01:11:37,400 --> 01:11:39,430
Okay. I got to go.
691
01:11:42,160 --> 01:11:46,110
It's a lucky day for everyone, Mom, even Amy.
692
01:11:49,820 --> 01:11:51,620
Amy?
693
01:11:53,240 --> 01:11:58,920
That boy shad boner's over at our house every day now.
694
01:11:59,870 --> 01:12:03,660
Stopping by, making deliveries, pa pa pa pa pa.
695
01:12:06,440 --> 01:12:08,410
I mean I'm never there when he's there, but
696
01:12:08,750 --> 01:12:11,450
Amy says she'd be miserable without him.
697
01:12:12,840 --> 01:12:18,620
Even little Peter won't take a bath unless Uncle Nicki's there.
698
01:12:20,790 --> 01:12:21,970
Little prick.
699
01:12:22,690 --> 01:12:24,660
I'm just kidding.
700
01:12:26,810 --> 01:12:30,510
You don't think I have anything to be nervous about, do you?
701
01:12:33,850 --> 01:12:35,910
Last night,
702
01:12:36,940 --> 01:12:38,420
I could've sworn,
703
01:12:41,040 --> 01:12:45,010
I smelled fish in my bedroom.
704
01:12:46,380 --> 01:12:49,260
- That's not funny.
- It's not?
705
01:12:50,480 --> 01:12:52,800
Listen to jokes, Mom.
706
01:12:54,510 --> 01:12:58,770
You can save your jokes for NBC, Son.
707
01:13:04,930 --> 01:13:06,610
I was only kidding.
708
01:13:07,400 --> 01:13:09,130
I was only kidding!
709
01:13:13,340 --> 01:13:15,000
Okay. Sports fans!
710
01:13:15,320 --> 01:13:18,150
Our contestants are neck-in-neck as they enter the home stretch.
711
01:13:18,510 --> 01:13:21,710
We have Shad Rac, and Meshad Abendigo,
712
01:13:22,180 --> 01:13:26,670
the world's leading boners in a shad fight to the death.
713
01:13:27,650 --> 01:13:29,520
Will the old guy still have it,
714
01:13:30,190 --> 01:13:33,710
or the kid from nowhere, the young buck,
our lucky Leprechaun?
715
01:13:34,110 --> 01:13:35,690
Will he take the day?
716
01:13:37,560 --> 01:13:41,080
Finally. The moment everyone was waiting for, yes!
717
01:13:41,530 --> 01:13:43,090
Which shad's got no bones left?
718
01:13:43,560 --> 01:13:46,510
You find a bone in that, I'll give you a quarter.
I could use it.
719
01:13:46,700 --> 01:13:50,080
Checking, clean as a whistle.
720
01:13:51,100 --> 01:13:55,640
And in this corner, the world champ's challenger
721
01:13:59,040 --> 01:14:01,610
The winner and still champion...
722
01:14:03,790 --> 01:14:06,380
The fastest boner in the east!
723
01:15:34,760 --> 01:15:36,510
So tell us, Danny,
724
01:15:37,370 --> 01:15:40,600
now that the papers are signed,
the check is in the bank...
725
01:15:41,160 --> 01:15:43,680
How does it feel having such wealthy parents?
726
01:15:44,270 --> 01:15:48,460
Well Geraldo, to tell you the truth, it doesn't change a thing.
727
01:15:49,160 --> 01:15:51,010
Money doesn't count in our family ..
728
01:15:51,310 --> 01:15:55,170
just so long as we've got food on the table and
an active sex life.
729
01:15:57,230 --> 01:16:01,090
Come on, Danny, what about that yacht and the Mercedes Benz you've always wanted?
730
01:16:01,980 --> 01:16:03,920
You think you'll be getting those now?
731
01:16:04,450 --> 01:16:07,710
Well Geraldo, it's funny you should ask.
732
01:16:07,990 --> 01:16:10,320
Because soon, I'm going to be getting my own check,
733
01:16:10,620 --> 01:16:12,320
And everything that's coming to me.
734
01:16:12,680 --> 01:16:14,430
What's coming to you?
735
01:16:16,880 --> 01:16:21,180
The world, chico, and everything in it.
736
01:16:21,510 --> 01:16:23,570
Well Mr. Big Shot, I got plans too.
737
01:16:24,590 --> 01:16:25,900
Plans?
738
01:16:28,310 --> 01:16:29,310
Plane tickets?
739
01:16:29,870 --> 01:16:34,700
One for me, one for you
And one for Nicki.
740
01:16:35,420 --> 01:16:39,560
When we get out of our place in June, sell the business
741
01:16:40,720 --> 01:16:44,400
We're heading to Key West. I talked to Lou, the accountant.
742
01:16:45,040 --> 01:16:47,660
His brother is a big real estate man down there.
743
01:16:48,090 --> 01:16:50,790
He's got a place for us he wants us to take a look at.
744
01:16:51,270 --> 01:16:55,950
- You're just full of surprises.
- You ain't seen nothing yet.
745
01:16:56,290 --> 01:16:59,710
- Long live Captain Joe!
- Come on Petey, let's play!
746
01:17:01,090 --> 01:17:03,340
You're going to love it in Key West, Mom.
747
01:17:04,650 --> 01:17:06,450
You too, Bro.
748
01:17:06,900 --> 01:17:09,210
I played this club down there once.
749
01:17:09,590 --> 01:17:14,770
With these two, uh, strippers, Barby and Skipper.
750
01:17:16,130 --> 01:17:20,520
They did this amazing sister act with mayonnaise and cellophane wrap.
751
01:17:21,580 --> 01:17:23,050
I'll get you their number.
752
01:17:26,420 --> 01:17:29,190
Hey Amy, come on, this is you and I take care.
753
01:17:29,960 --> 01:17:32,750
Let's take Peter down to the mall to see a real clown.
754
01:19:43,060 --> 01:19:44,060
Crazy fuck.
755
01:19:45,090 --> 01:19:48,580
What's it going to take to wipe that grin off your face?
756
01:20:05,650 --> 01:20:08,340
Come on, rub my back, would you?
757
01:20:12,900 --> 01:20:15,730
No one's ever touched me like you touch me.
758
01:20:19,310 --> 01:20:25,530
There's a cruise ship leaving for Mexico on Saturday.
759
01:20:30,900 --> 01:20:34,140
I going to go to the bank tomorrow and take the money.
760
01:20:43,380 --> 01:20:45,930
I'm going to get half the money, baby.
761
01:20:47,090 --> 01:20:48,940
What's mine.
762
01:20:49,360 --> 01:20:50,920
Tomorrow?
763
01:20:55,000 --> 01:20:57,430
Why tomorrow?
764
01:20:59,040 --> 01:21:01,320
Huh? What's the rush?
765
01:21:02,600 --> 01:21:04,840
Danny.
766
01:21:15,070 --> 01:21:17,200
He knows.
767
01:21:22,960 --> 01:21:25,480
He knows.
768
01:21:40,350 --> 01:21:43,130
- Even $100.
- What happened to $80, Joe?
769
01:21:43,400 --> 01:21:44,660
I can't afford it, Guy.
770
01:21:44,890 --> 01:21:48,050
When we're in Florida it'll be five, but you'll have to work five times harder.
771
01:21:48,640 --> 01:21:51,310
I got you this.
Hey, baby
772
01:21:51,400 --> 01:21:56,140
Maybe now you won't leave a bone.
773
01:21:58,900 --> 01:22:01,260
Joe's Fish, Mrs. Joe speaking.
774
01:22:01,670 --> 01:22:04,270
Hi. I'm fine thanks
775
01:22:05,150 --> 01:22:08,810
Okay. I'll have him drop it off before lunch.
776
01:22:10,850 --> 01:22:12,430
Bye.
777
01:22:13,510 --> 01:22:15,370
It was Amy, Nick.
778
01:22:15,900 --> 01:22:19,400
She wants some... fillet. Again.
779
01:22:25,800 --> 01:22:28,200
Hey. How you doing? What's going on?
780
01:22:29,560 --> 01:22:32,480
I need to get out of here. Let's go for a walk, okay?
781
01:22:36,280 --> 01:22:38,820
So what's the matter?
Nothing.
782
01:22:39,700 --> 01:22:41,290
What, what, what...? Wait.
783
01:22:50,090 --> 01:22:52,340
Oh Jesus.
784
01:23:10,400 --> 01:23:12,850
We got in a fight.
785
01:23:25,400 --> 01:23:29,560
Peter was playing with the clown
And Danny got upset because...
786
01:23:32,170 --> 01:23:34,620
...because he wouldn't eat his cereal.
787
01:23:34,860 --> 01:23:38,040
And he started yelling and saying terrible things about you.
788
01:23:39,580 --> 01:23:41,150
What did he say?
789
01:23:43,230 --> 01:23:47,260
That you were a thief, and that you were trying to steal Peter and me away from him...
790
01:23:47,560 --> 01:23:50,650
...the way you stole his room and his family.
791
01:23:55,040 --> 01:23:58,540
He accused me of having an affair with you, Nick.
792
01:24:06,150 --> 01:24:08,150
Oh God. I donโt know.
793
01:24:09,560 --> 01:24:14,230
I do not know what to do. He's out of control and violent all the time now.
794
01:24:15,070 --> 01:24:18,970
I's so afraid for Peter. I'm so worried about Peter.
795
01:24:19,470 --> 01:24:21,510
You got to get the fuck out.
796
01:24:21,940 --> 01:24:24,140
Who knows what Danny's going to do next?
797
01:24:32,840 --> 01:24:35,680
I just don't know where to go, Nick,
798
01:24:35,980 --> 01:24:38,790
because I don't have any family or money.
799
01:24:40,450 --> 01:24:41,820
I got money.
800
01:24:50,160 --> 01:24:53,620
- You're home early. Quick with the deal?
- What the hell are you doing here?
801
01:24:54,000 --> 01:24:56,200
I'm here every day. My friend.
802
01:24:57,070 --> 01:24:59,370
I come when you guys are all at work,
803
01:24:59,640 --> 01:25:02,370
and I leave before you all get back.
804
01:25:03,360 --> 01:25:05,310
I got something for you.
805
01:25:15,470 --> 01:25:17,420
Number one son.
806
01:25:17,820 --> 01:25:19,950
Number two...
807
01:25:21,960 --> 01:25:23,870
You can put it over there.
808
01:25:26,260 --> 01:25:29,430
We'll have Nick's wall, and Danny's wall.
809
01:25:31,320 --> 01:25:34,760
Thanks, I'll stick it up later.
810
01:25:39,730 --> 01:25:41,910
We could have been brothers.
811
01:25:43,070 --> 01:25:45,810
We're more alike than you think.
Alike?
812
01:25:47,070 --> 01:25:48,990
You and me?
813
01:25:51,060 --> 01:25:53,260
We are both gamblers.
814
01:25:53,670 --> 01:25:56,060
We like pushing things to the edge.
815
01:26:00,510 --> 01:26:04,540
The last time I fucked some other guy's wife,
816
01:26:05,190 --> 01:26:07,720
I think it was a week after my own honeymoon.
817
01:26:08,090 --> 01:26:12,860
I got this terrific boil right on the back of my neck.
818
01:26:15,710 --> 01:26:22,350
It took all I had not to become a religious fanatic.
819
01:26:22,970 --> 01:26:25,000
That's the difference between us.
820
01:26:25,550 --> 01:26:28,710
I still believe people pay for their sins.
821
01:26:49,900 --> 01:26:51,350
That's a good thing, Danny,
822
01:26:53,460 --> 01:26:55,450
because you're going to pay for yours.
823
01:27:34,960 --> 01:27:36,500
It's alright, I'll take him.
824
01:27:48,360 --> 01:27:49,940
Amy?
825
01:28:41,280 --> 01:28:44,140
Can you change that around for me, turn it around?
826
01:28:44,470 --> 01:28:46,580
Turn the sign around, look. Yeah, thank you.
827
01:28:50,310 --> 01:28:52,090
Joe's Fish.
828
01:28:52,460 --> 01:28:55,100
- Hey Dad.
- Danny?
829
01:28:55,360 --> 01:28:57,410
Is Nick there? I'd like to speak with him, please.
830
01:28:57,670 --> 01:29:00,060
No, Man. He's out, he does deliveries now.
831
01:29:04,000 --> 01:29:05,770
How long has he been out?
832
01:29:06,490 --> 01:29:09,490
Ah, a couple of hours, he should be back any minute. Why?
833
01:29:13,530 --> 01:29:15,600
Dad, he's never coming back.
834
01:29:16,960 --> 01:29:19,050
He left with my wife.
835
01:29:20,100 --> 01:29:21,920
What the hell is wrong with you?
836
01:29:23,500 --> 01:29:25,680
Amy and my kid are gone.
837
01:29:32,910 --> 01:29:34,790
They left... with your...
838
01:29:37,630 --> 01:29:40,980
They left with your first mate, your boy.
839
01:29:45,950 --> 01:29:47,620
Did you hear me, captain?
840
01:29:49,040 --> 01:29:52,060
It's not just fish he's been delivering, Dad.
841
01:29:53,310 --> 01:29:55,800
It's not just shad that he's been boning.
842
01:29:56,150 --> 01:29:58,540
Listen, I hear you, okay Danny?
843
01:29:59,000 --> 01:30:01,810
But if Amy and Peter left, they left on their own.
844
01:30:02,170 --> 01:30:04,370
Nick just came in. He came through the door.
845
01:30:06,260 --> 01:30:07,800
It's Danny.
846
01:30:09,390 --> 01:30:12,430
- Put him on.
- He wants to talk to you.
847
01:30:13,680 --> 01:30:17,380
- Hey Danny, how're you doing?
- Where are they, brother?
848
01:30:18,400 --> 01:30:20,210
Did you give them money?
849
01:30:20,450 --> 01:30:23,660
Did you put them on a plane, Nick? On a bus?
850
01:30:24,200 --> 01:30:27,520
Danny. I don't know what you're talking about.
851
01:30:32,810 --> 01:30:37,000
Okay, it's okay. Sorry.
852
01:30:37,870 --> 01:30:40,060
Can you put the boss on, please?
853
01:30:40,900 --> 01:30:43,000
Joe!
854
01:30:46,560 --> 01:30:51,210
You think I'm nuts, I know, Dad. Do you think I'm making this up?
855
01:30:51,560 --> 01:30:55,290
Listen, I think you're hurt. And I think you just have to calm down, alright?
856
01:30:56,010 --> 01:30:58,960
Alright, alright, I do need to calm down, Dad.
857
01:31:00,230 --> 01:31:02,410
I do need to calm down.
858
01:31:03,010 --> 01:31:05,860
And while I'm fucking calming down, Dad...
859
01:31:06,250 --> 01:31:12,870
I think you, Dad... I think you need to take a look at your freezer.
My freezer?
860
01:31:13,750 --> 01:31:16,110
As soon as I hang up, Dad,
861
01:31:16,540 --> 01:31:20,430
as soon as I hang up, check the money in the vault, Dad. Make sure it's all there.
862
01:31:22,380 --> 01:31:26,400
- Why wouldn't it be there?
- Because your boy,
863
01:31:26,500 --> 01:31:27,500
your boy,
864
01:31:28,410 --> 01:31:30,770
is a thief.
865
01:31:33,490 --> 01:31:36,340
What the fuck gives you that idea, Danny?
866
01:31:36,780 --> 01:31:39,760
I just know, I know, okay?
867
01:31:40,730 --> 01:31:43,980
He's up to something, him and my wife.
868
01:31:44,420 --> 01:31:48,080
They got a plan to meet somewhere,
869
01:31:48,100 --> 01:31:53,090
and they stole money from the vault so they could run away together.
870
01:31:53,420 --> 01:31:56,140
And after checking that out, Genius,
871
01:31:56,380 --> 01:32:01,920
ask the mother fucker about your wife.
872
01:32:04,570 --> 01:32:06,580
What's that, Danny?
873
01:32:12,200 --> 01:32:14,140
What's going on, Joe?
874
01:32:45,620 --> 01:32:48,210
There are supposed to be ten of these here.
875
01:32:50,560 --> 01:32:52,450
Ten what, Joe?
876
01:32:54,990 --> 01:32:57,230
You don't know what these are?
877
01:33:00,960 --> 01:33:01,930
Open it.
878
01:33:05,280 --> 01:33:07,360
There's only nine.
879
01:33:09,180 --> 01:33:10,870
So what?
880
01:33:13,630 --> 01:33:16,090
How do I know you're telling me the truth, Man?
881
01:33:17,420 --> 01:33:19,190
The truth about what?
882
01:33:22,220 --> 01:33:23,340
We got a problem.
883
01:33:24,160 --> 01:33:26,520
- What kind of problem?
- Your son.
884
01:33:27,640 --> 01:33:30,250
He says Nick's been fucking his wife...
885
01:33:31,370 --> 01:33:33,420
and they're planning to run away together.
886
01:33:34,890 --> 01:33:37,980
Why, he's crazy. He's, he's, he's lying.
887
01:33:38,240 --> 01:33:42,250
Yeah, well, Amy's gone with Peter, and so's one of these packets.
888
01:33:43,100 --> 01:33:46,580
It was me who took the money, Joe.
I gave it to Danny.
889
01:33:50,620 --> 01:33:53,590
You gave Danny money behind my back?
890
01:33:54,600 --> 01:33:58,140
He was broke, ashamed for you to know.
891
01:34:01,880 --> 01:34:04,140
I don't like this.
892
01:34:05,150 --> 01:34:06,900
I don't like what this shit's all about.
893
01:34:08,870 --> 01:34:13,200
If you ain't fucking Danny's wife, how come he hates you so much?
894
01:34:15,200 --> 01:34:18,630
Why don't you ask Danny. He seems to know everything else.
895
01:34:19,430 --> 01:34:23,220
It's funny. He told me to ask you something.
896
01:34:26,790 --> 01:34:31,530
He called you a mother fucker and said I should ask you about my wife.
897
01:34:41,450 --> 01:34:43,110
You know what, Joe?
898
01:34:47,700 --> 01:34:50,390
Nick. Where are you going?
899
01:34:52,010 --> 01:34:55,790
I'm walking out of here, just like I walked in.
900
01:34:55,790 --> 01:34:56,040
I'm leaving.
I'm walking out of here, just like I walked in.
901
01:34:56,040 --> 01:34:57,790
I'm leaving.
902
01:34:58,970 --> 01:35:03,830
What Danny said, it's just another lie, isn't it?
903
01:35:03,840 --> 01:35:07,200
I mean, you're not going with Amy, are you?
904
01:35:07,670 --> 01:35:09,420
I'm leaving, I'm just going.
905
01:35:10,580 --> 01:35:12,540
I got the money.
906
01:35:14,020 --> 01:35:16,270
More than 300 thousand.
907
01:35:19,700 --> 01:35:22,280
It's not just mine. It's yours too.
908
01:35:34,230 --> 01:35:36,480
Money?
909
01:35:40,290 --> 01:35:45,850
Joe...
I love him.
910
01:35:51,560 --> 01:35:56,100
It's nobody's fault, Joe. It just happened.
911
01:35:57,370 --> 01:36:01,810
How I wish I could change everything, but I can't.
912
01:36:02,520 --> 01:36:04,630
It won't go away.
913
01:36:06,490 --> 01:36:09,330
I'm sorry, Joe.
You're sorry, you're sorry! You've gone too far!
914
01:36:15,340 --> 01:36:18,540
You son of a bitch, I trusted you!
915
01:36:19,950 --> 01:36:21,740
No! Nick!
916
01:36:23,550 --> 01:36:25,380
Stop it! stop it! No, don't!
917
01:36:27,880 --> 01:36:29,070
Joe, I'm so sorry.
918
01:36:29,450 --> 01:36:32,330
Get out, fucking get out!
919
01:36:43,320 --> 01:36:47,250
When did you start fucking her?
920
01:36:47,480 --> 01:36:49,770
When did you start to feel like a man
cleaning shad?
921
01:37:31,850 --> 01:37:34,200
I need an ambulance! please!
922
01:37:34,300 --> 01:37:36,420
My husband is having a heart attack!
923
01:37:36,900 --> 01:37:40,200
411 Central Ave.
924
01:37:40,550 --> 01:37:43,100
Joe, hold on! please!
925
01:37:52,820 --> 01:37:58,600
He's dead, he's dead, he's dead!!
926
01:38:12,100 --> 01:38:13,600
I'm sorry!
927
01:40:02,490 --> 01:40:04,940
I would like to see my mother
928
01:40:07,200 --> 01:40:10,050
through my baby eyes again.
929
01:40:30,280 --> 01:40:32,530
I would like to
930
01:40:36,440 --> 01:40:39,270
just remember
931
01:40:40,520 --> 01:40:42,670
what she was like
932
01:40:45,860 --> 01:40:48,240
way back then.
933
01:41:20,920 --> 01:41:23,110
You were so good to me, Joe...
934
01:41:24,990 --> 01:41:28,730
You were good to me.
935
01:41:29,690 --> 01:41:32,770
You were good to me, Joe, so fucking good to me...
936
01:41:35,990 --> 01:41:39,500
I was a phony bastard.
937
01:41:39,940 --> 01:41:42,390
I was a phony bastard, Joe!
938
01:41:42,880 --> 01:41:45,270
I was just a phony bastard!
939
01:41:46,170 --> 01:41:48,920
I know I was a phony! Just a phony!
940
01:41:49,030 --> 01:41:50,030
No, I am!
941
01:41:58,860 --> 01:42:01,720
You're crazy, Joe said.
942
01:42:02,260 --> 01:42:04,840
The things you do with the cards you're dealt.
943
01:42:08,400 --> 01:42:12,860
Like the shad, some of us get caught,
944
01:42:14,270 --> 01:42:16,550
some get away.
945
01:42:48,020 --> 01:42:50,310
I got something for you.
946
01:42:58,810 --> 01:43:02,410
The boss's knife. Come on, take it.
947
01:43:03,860 --> 01:43:05,970
You took everything else.
948
01:43:07,000 --> 01:43:10,450
Finish this up. Go ahead and kill me.
949
01:43:12,870 --> 01:43:14,860
I'm not afraid to die.
950
01:43:15,480 --> 01:43:17,610
I do standup, remember?
951
01:43:36,040 --> 01:43:38,050
Fisherman!
952
01:43:50,380 --> 01:43:52,700
So long, brother.
71641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.