All language subtitles for Carrion.2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,125 --> 00:00:15,166 [eerie music] 2 00:00:29,208 --> 00:00:32,708 CARRION 3 00:00:35,708 --> 00:00:40,958 [eerie music] 4 00:01:03,083 --> 00:01:08,125 [eerie music] 5 00:01:38,333 --> 00:01:43,416 [eerie music] 6 00:01:48,541 --> 00:01:51,875 [woman on PA] Congratulations, with lots of love 7 00:01:51,916 --> 00:01:55,416 to Mrs. TeĆ³fila Luna, from her dear husband. 8 00:01:55,458 --> 00:02:00,541 He wishes you a very happy birthday! 9 00:02:00,583 --> 00:02:03,541 Let those bottle caps make noise! 10 00:02:05,125 --> 00:02:10,125 [eerie music] 11 00:02:21,375 --> 00:02:26,166 [eerie music] 12 00:02:36,625 --> 00:02:38,083 [indistinct screams] 13 00:02:41,666 --> 00:02:44,041 [man] Good morning! 14 00:02:44,083 --> 00:02:46,291 Good morning! How are you? 15 00:02:46,333 --> 00:02:48,666 [indistinct dialogue] 16 00:02:48,708 --> 00:02:50,875 Do you have rooms? 17 00:02:50,916 --> 00:02:53,500 Sure we do. We have rooms. 18 00:02:53,541 --> 00:02:55,750 So, how much? 19 00:02:55,791 --> 00:02:58,291 Cheap, very cheap. How long will you stay? 20 00:03:18,166 --> 00:03:20,750 [screams] 21 00:03:20,791 --> 00:03:23,458 Damn! It's scalding hot! 22 00:03:49,125 --> 00:03:52,250 [Reggaeton music] 23 00:03:59,041 --> 00:04:01,041 [man] Hello, how are you? 24 00:04:01,083 --> 00:04:02,541 Hey, man. 25 00:04:02,583 --> 00:04:06,125 I'm looking for Kimba. 26 00:04:06,166 --> 00:04:08,958 -It's King Black. -No, it's Kimba. 27 00:04:09,000 --> 00:04:10,958 Hey, show respect. 28 00:04:11,000 --> 00:04:13,166 Welcome, brother. What can I do for you? 29 00:04:13,208 --> 00:04:18,208 I want to rent a surfboard and get some lessons. 30 00:04:18,250 --> 00:04:21,000 You're in the right place. 31 00:04:21,041 --> 00:04:24,250 -What's your name, girl? -Manuela. 32 00:04:24,291 --> 00:04:26,541 -What time is better? -6:00 am. 33 00:04:26,583 --> 00:04:29,708 -See you at 6:00? -You got it. 34 00:04:29,750 --> 00:04:34,083 -Great. King Black or Kimba? -You know it. 35 00:04:34,125 --> 00:04:38,750 But don't leave yet? Do you guys want a beer? 36 00:04:38,791 --> 00:04:40,125 I brought you a beer. 37 00:04:40,166 --> 00:04:42,750 [text message tone] Thank you. 38 00:04:42,791 --> 00:04:44,833 Nice view, right? 39 00:04:48,958 --> 00:04:50,875 [text message tone] 40 00:04:50,916 --> 00:04:53,791 I would love to live in a place like this. 41 00:04:53,833 --> 00:04:58,416 Please, babe! You wouldn't last two weeks with these mosquitoes. 42 00:05:03,333 --> 00:05:04,625 [woman] King Black! 43 00:05:09,916 --> 00:05:14,250 -[Manuela] What is this? -[King Black] That's a badger. 44 00:05:14,291 --> 00:05:16,958 I caught it the other day in the brush. 45 00:05:17,000 --> 00:05:19,625 Its name is Barney. 46 00:05:19,666 --> 00:05:23,083 -It's a nice animal. -Very cute. 47 00:05:23,125 --> 00:05:28,791 -And your name? -I'm King Black... Urity. 48 00:05:28,833 --> 00:05:30,541 "Urity"? 49 00:05:30,583 --> 00:05:35,333 Urity is a word in Garifuna, all blacks speak it in Honduras. 50 00:05:37,750 --> 00:05:41,416 -Like what? -When I call my mom 51 00:05:41,458 --> 00:05:42,666 I tell her: 52 00:05:45,458 --> 00:05:49,583 -What does that mean? -It means "How are you, mom?" 53 00:05:49,625 --> 00:05:50,958 And she says: 54 00:05:55,541 --> 00:05:57,666 "I'm fine, and you, son?" 55 00:06:02,041 --> 00:06:04,791 [rapping] My dream has always been to reach the border. 56 00:06:04,833 --> 00:06:07,500 Whether illegally or with a passport. 57 00:06:07,541 --> 00:06:10,166 I'm always struggling in this life. 58 00:06:10,208 --> 00:06:12,791 Dropping my rhymes as if suicidal. 59 00:06:12,833 --> 00:06:15,416 No matter what they say, I keep pushing. 60 00:06:15,458 --> 00:06:18,416 Running from "la migra" and the "federales." 61 00:06:18,458 --> 00:06:21,125 Those in charge of catching "illegals." 62 00:06:21,166 --> 00:06:23,875 Dear Father, bless those people 63 00:06:23,916 --> 00:06:26,791 who have sincerely helped me on my way. 64 00:06:26,833 --> 00:06:31,666 They know I'm from Honduras, where life is really tough. 65 00:06:31,708 --> 00:06:34,625 Hey, Suave. The university of the streets. 66 00:06:34,666 --> 00:06:36,208 [Manuela] That was great! 67 00:06:36,250 --> 00:06:39,333 King Black in the house again! 68 00:06:39,375 --> 00:06:44,041 Yeah, one day I'll go to the city. 69 00:06:44,083 --> 00:06:47,500 I'll record my demo, become famous. 70 00:06:47,541 --> 00:06:51,875 I have some romantic songs for this beautiful night. 71 00:06:51,916 --> 00:06:56,375 -[Manuela] You're very talented. -Thank you. 72 00:06:56,416 --> 00:06:59,291 -He's talented, right? -Yeah, it was great. 73 00:06:59,333 --> 00:07:02,250 You should have done some beat boxing. 74 00:07:02,291 --> 00:07:03,500 [beatboxing] 75 00:07:03,541 --> 00:07:05,416 No, I have no rhythm. 76 00:07:06,583 --> 00:07:09,500 [Reggae music] 77 00:07:12,125 --> 00:07:15,208 -Hey, man! What's up? -Get me a beer, dude! 78 00:07:15,250 --> 00:07:16,458 Fucking Chino! 79 00:07:20,125 --> 00:07:22,125 [indistinct dialogue] 80 00:07:50,250 --> 00:07:53,208 [panting] 81 00:08:17,166 --> 00:08:18,208 [metal noise] 82 00:08:21,250 --> 00:08:23,958 -What is it? -Wait, wait! 83 00:08:24,000 --> 00:08:25,791 What happened? 84 00:08:25,833 --> 00:08:28,958 There's someone outside. 85 00:08:29,000 --> 00:08:30,833 -Are you serious? -Yes. 86 00:08:34,000 --> 00:08:35,500 I'll go check. 87 00:08:48,541 --> 00:08:50,583 Hello? 88 00:08:50,625 --> 00:08:52,750 Good evening! 89 00:08:52,791 --> 00:08:54,416 Is anyone there? 90 00:09:03,625 --> 00:09:06,791 There's no one there. 91 00:09:06,833 --> 00:09:11,375 It can't be, I clearly saw a shadow moving. 92 00:09:11,416 --> 00:09:15,250 You imagined it, I walked around and didn't see anyone. 93 00:09:24,583 --> 00:09:26,166 What? 94 00:09:26,208 --> 00:09:30,208 I can't do it if I feel like someone is watching us. 95 00:09:36,625 --> 00:09:38,416 You're crazy. 96 00:09:45,500 --> 00:09:49,916 How many times must I ask you not to smoke in the room? 97 00:09:49,958 --> 00:09:51,958 You have no respect. 98 00:09:54,208 --> 00:09:56,958 You don't give a fuck. Goddammit. 99 00:10:05,958 --> 00:10:09,583 There, I put it out. 100 00:10:09,625 --> 00:10:11,125 Don't be mad. 101 00:10:16,833 --> 00:10:18,250 [text message tone] 102 00:10:33,500 --> 00:10:39,083 [woman on PA] All outstanding electricity bills should be paid at this address. 103 00:10:39,125 --> 00:10:41,083 You have one hour to pay. 104 00:10:49,333 --> 00:10:51,291 -Good morning. -Morning. 105 00:10:51,333 --> 00:10:54,791 Want to buy some tamales? 106 00:10:54,833 --> 00:10:58,416 No, thank you, ma'am. We just had breakfast. 107 00:10:58,458 --> 00:11:01,958 -No? What about you? -Thank you, no. 108 00:11:02,000 --> 00:11:03,833 -Good day. -Thank you. 109 00:11:08,083 --> 00:11:11,125 This is were you stand on the surfboard. 110 00:11:11,166 --> 00:11:14,916 Keep this end always pointing upwards. 111 00:11:14,958 --> 00:11:18,125 When you catch a wave 112 00:11:18,166 --> 00:11:21,666 grab it my the middle and jump on. 113 00:11:21,708 --> 00:11:24,916 Try it out, the water is calm here. 114 00:11:24,958 --> 00:11:28,625 -I just get on? -More towards the end. 115 00:11:28,666 --> 00:11:30,458 More, more. 116 00:11:30,500 --> 00:11:33,166 -A little more. -Like this? 117 00:11:33,208 --> 00:11:35,166 -Hey, King Black. -Try to stand. 118 00:11:35,208 --> 00:11:39,166 -What is that bird called? -It's a white heron. 119 00:11:39,208 --> 00:11:42,125 They fly in for the season and then leave. 120 00:11:46,250 --> 00:11:49,541 Okay, bro, start paddling. When you stand up 121 00:11:49,583 --> 00:11:53,333 put your chest and hands near the middle, and jump. 122 00:12:23,416 --> 00:12:24,666 Babe! 123 00:12:28,208 --> 00:12:31,625 -I'll put some here. -Gross! No, babe. 124 00:12:35,041 --> 00:12:37,500 Take my hand. 125 00:12:37,541 --> 00:12:40,416 -This is really cool, isn't it? -Amazing. 126 00:12:48,916 --> 00:12:50,375 [Manuela] Babe? 127 00:12:50,416 --> 00:12:51,708 What? 128 00:12:56,916 --> 00:12:59,041 Have you thought 129 00:12:59,083 --> 00:13:01,250 about what I said? 130 00:13:01,291 --> 00:13:04,083 About what? 131 00:13:04,125 --> 00:13:07,916 You know what, Gabino. 132 00:13:07,958 --> 00:13:09,875 We have to talk. 133 00:13:12,375 --> 00:13:15,000 Do we have to talk right now? 134 00:13:15,041 --> 00:13:19,041 Well, we have to talk eventually. 135 00:13:19,083 --> 00:13:21,208 It's important to me. 136 00:13:21,250 --> 00:13:24,083 I know, but we're having a good time right now. 137 00:13:24,125 --> 00:13:27,916 We can talk some other day. 138 00:13:27,958 --> 00:13:31,083 -When? Now is the time. -We're here for six days. 139 00:13:31,125 --> 00:13:34,625 We can talk later, it doesn't have to be now. 140 00:13:34,666 --> 00:13:37,375 -[boys] Jump in the water. -You do it. 141 00:13:37,416 --> 00:13:38,958 You jump in! 142 00:13:42,833 --> 00:13:45,416 -Jump in the water! -You do it. 143 00:13:45,458 --> 00:13:48,166 -No, there are alligators here. -Jump in, pussy. 144 00:13:48,208 --> 00:13:51,750 -Do it, there's no danger. -Fuck off! 145 00:13:51,791 --> 00:13:54,125 -"Fuck off"? -Shut up, blondie. 146 00:13:54,166 --> 00:13:58,083 That's enough, kid. Go bother someone else. 147 00:13:58,125 --> 00:14:01,291 I said go bother someone else. 148 00:14:01,333 --> 00:14:04,250 -Go bother your parents. -Let's just go. 149 00:14:04,291 --> 00:14:07,750 They're kids, who cares? 150 00:14:07,791 --> 00:14:10,791 -She spat on me! -I saw, but she's a kid. 151 00:14:10,833 --> 00:14:14,458 All right, let's go. 152 00:14:14,500 --> 00:14:17,250 -What's your problem, kid? -Go on, fuck off! 153 00:14:17,291 --> 00:14:20,666 -Settle down. -Go! 154 00:14:20,708 --> 00:14:24,791 -Fucking brats. -Go away, fucker! 155 00:14:24,833 --> 00:14:26,416 Fucking brats, man. 156 00:14:44,916 --> 00:14:46,416 [branches breaking] 157 00:14:52,666 --> 00:14:55,125 Hold up, babe. 158 00:14:55,166 --> 00:14:56,041 What? 159 00:14:56,083 --> 00:14:58,375 [eerie music] 160 00:14:58,416 --> 00:15:02,375 I think we should make a turn here. 161 00:15:02,416 --> 00:15:06,625 Babe, it's that way. The lagoon is that way. 162 00:15:06,666 --> 00:15:10,000 It can't be that way. I hear voices over there. 163 00:15:10,041 --> 00:15:12,666 Listen to the water. 164 00:15:12,708 --> 00:15:14,833 No, it's this way. Follow me. 165 00:15:14,875 --> 00:15:16,125 Follow me. 166 00:15:17,791 --> 00:15:22,416 [eerie music] 167 00:15:32,375 --> 00:15:34,375 -Need help? Can you do it? -Yes, I got it. 168 00:15:34,416 --> 00:15:36,166 [branches breaking] 169 00:15:36,208 --> 00:15:40,208 [gasps] 170 00:15:40,250 --> 00:15:44,458 [eerie music] 171 00:15:44,500 --> 00:15:45,750 [grunts] 172 00:15:49,416 --> 00:15:53,708 [eerie music] 173 00:15:53,750 --> 00:15:56,708 [insects] 174 00:16:05,083 --> 00:16:10,250 [eerie music] 175 00:16:26,041 --> 00:16:28,166 [eerie music] 176 00:16:28,208 --> 00:16:29,416 Damn! 177 00:16:32,583 --> 00:16:36,375 [eerie music] 178 00:16:36,416 --> 00:16:39,000 [branches breaking] 179 00:16:39,041 --> 00:16:42,125 Gabino, I'm sure it was that way. 180 00:16:44,291 --> 00:16:47,500 This is the wrong way. I'm sure, Gabino. 181 00:16:47,541 --> 00:16:50,208 [eerie music] 182 00:16:51,041 --> 00:16:52,291 Goddammit. 183 00:17:02,500 --> 00:17:04,458 [eerie music] 184 00:17:10,541 --> 00:17:12,250 Your turn, Gabino. 185 00:17:43,750 --> 00:17:45,583 Best out of three? 186 00:17:49,083 --> 00:17:51,750 I'll go change my clothes. It's getting cold. 187 00:18:17,916 --> 00:18:21,083 [indistinct dialogue] 188 00:18:41,833 --> 00:18:44,041 Babe... babe! 189 00:18:44,083 --> 00:18:47,875 Let's go to bed. 190 00:18:47,916 --> 00:18:52,875 Just a few more rounds, I'm beating these kids. 191 00:18:52,916 --> 00:18:54,166 [Gabino] Take that! 192 00:18:55,916 --> 00:18:58,333 [indistinct dialogue] 193 00:19:06,125 --> 00:19:09,166 [indistinct dialogue] 194 00:19:31,083 --> 00:19:33,458 -You're crazy. -You are so into her! 195 00:19:33,500 --> 00:19:38,000 -No, I'm not. -Then, why did you come? 196 00:19:38,041 --> 00:19:41,166 -Just admit it. -Dude... 197 00:19:41,208 --> 00:19:42,916 What? 198 00:19:42,958 --> 00:19:45,333 You are wrong. 199 00:19:45,375 --> 00:19:50,833 -How come? -Luciana is my friend. 200 00:19:50,875 --> 00:19:53,666 -But you like her! -I don't. 201 00:20:31,916 --> 00:20:37,000 [eerie music] 202 00:21:06,583 --> 00:21:08,166 Here. 203 00:21:08,208 --> 00:21:11,208 Thanks. 204 00:21:11,250 --> 00:21:15,250 Have you seen my cell phone anywhere? 205 00:21:15,291 --> 00:21:16,541 No. 206 00:21:19,125 --> 00:21:20,958 Where did you leave it? 207 00:21:23,250 --> 00:21:25,750 On the table, I think. I can't remember. 208 00:21:58,791 --> 00:22:00,458 Well done, babe! 209 00:22:01,500 --> 00:22:02,791 [laughter] 210 00:22:02,833 --> 00:22:06,750 [woman on PA] Everyone who hasn't paid their electricity bill 211 00:22:06,791 --> 00:22:09,458 can make the payment at this address. 212 00:22:09,500 --> 00:22:13,916 You have one hour to pay, if we send in a collector 213 00:22:13,958 --> 00:22:16,875 you'll be charged 80 pesos in late fees. 214 00:22:25,291 --> 00:22:27,083 [Gabino screams] 215 00:22:27,125 --> 00:22:28,833 [laughing] 216 00:22:28,875 --> 00:22:31,416 Did you see me, babe? 217 00:22:31,458 --> 00:22:33,333 You were great! 218 00:22:33,375 --> 00:22:35,833 It's really hard, but it's amazing. 219 00:22:59,833 --> 00:23:03,125 -What's that? -This? 220 00:23:03,166 --> 00:23:05,833 Shit, Manu! It looks just like me. 221 00:23:05,875 --> 00:23:09,166 You got my six-pack. 222 00:23:09,208 --> 00:23:11,541 -Your six-pack? -My six-pack. 223 00:23:21,916 --> 00:23:23,416 I miss you. 224 00:23:38,083 --> 00:23:41,125 I was offered a job in Barcelona. 225 00:23:41,166 --> 00:23:44,000 What? 226 00:23:44,041 --> 00:23:45,916 When? 227 00:23:45,958 --> 00:23:48,333 Soon. 228 00:23:48,375 --> 00:23:52,166 But I just got tenure at the institute, Manu. 229 00:23:52,208 --> 00:23:56,750 I want to do something, too. I don't have a job here. 230 00:23:56,791 --> 00:24:00,083 I have one there, and you can also find one. 231 00:24:00,125 --> 00:24:02,000 -There are jobs there. -Damn it. 232 00:24:02,041 --> 00:24:04,375 All our friends are there. 233 00:24:08,666 --> 00:24:10,625 What the fuck? 234 00:24:10,666 --> 00:24:14,458 -Give me your stuff! -Don't you brats have school? 235 00:24:14,500 --> 00:24:16,875 -I'll take those sandals. -He's bald! 236 00:24:16,916 --> 00:24:19,625 Give me my hat, brat. 237 00:24:19,666 --> 00:24:21,625 You little shit. 238 00:24:21,666 --> 00:24:25,250 I've told you not to come here! Go away, you runt. 239 00:24:25,291 --> 00:24:28,541 Go away, do it! 240 00:24:28,583 --> 00:24:31,541 I don't want to see you again! 241 00:24:31,583 --> 00:24:34,541 Dumb nigger! 242 00:24:34,583 --> 00:24:38,250 These brats, man. What's up with them? 243 00:24:38,291 --> 00:24:40,666 -You OK, bro? -Yeah, thanks man. 244 00:24:43,333 --> 00:24:46,625 Wow! You all right? 245 00:24:46,666 --> 00:24:49,250 Why don't we go see the mangrove? 246 00:24:49,291 --> 00:24:51,916 Sure, sounds nice. 247 00:24:51,958 --> 00:24:55,916 Yeah, I know some beautiful places. 248 00:24:58,750 --> 00:25:03,750 [eerie music] 249 00:25:19,333 --> 00:25:21,833 Go ahead, explore! 250 00:25:21,875 --> 00:25:25,875 That path leads to some beautiful places. 251 00:25:33,250 --> 00:25:38,250 [eerie music] 252 00:26:00,541 --> 00:26:05,416 [eerie music] 253 00:26:13,250 --> 00:26:18,125 [eerie music] 254 00:26:37,666 --> 00:26:42,583 [eerie music] 255 00:27:08,541 --> 00:27:13,375 [eerie music] 256 00:27:24,125 --> 00:27:27,083 Guys, gather your stuff. It's time to leave. 257 00:27:27,125 --> 00:27:28,208 [all] No! 258 00:27:28,250 --> 00:27:31,541 How did it go, babe? 259 00:27:31,583 --> 00:27:33,125 I found this. 260 00:27:37,125 --> 00:27:40,083 -It's like a pepper. -Yeah, a weird fruit. 261 00:27:42,541 --> 00:27:44,708 Eat it, see what happens. 262 00:27:52,041 --> 00:27:55,750 -Should we go, or what? -You go ahead. 263 00:27:55,791 --> 00:27:58,291 Help your new friend with the hula-hoop. 264 00:28:00,541 --> 00:28:02,125 Seriously? 265 00:28:15,291 --> 00:28:20,041 [eerie music] 266 00:29:04,125 --> 00:29:09,125 [eerie music] 267 00:29:13,375 --> 00:29:17,208 [woman on PA] This is an announcement for the general public. 268 00:29:17,250 --> 00:29:23,166 Bad weather is expected soon due to a forming storm. 269 00:29:23,208 --> 00:29:26,708 We recommend you take all necessary precautions 270 00:29:26,750 --> 00:29:30,250 and abstain from sailing in open waters. 271 00:29:30,291 --> 00:29:33,916 Thank you for understanding. 272 00:29:33,958 --> 00:29:38,666 We inform the general public that a storm is forming. 273 00:29:38,708 --> 00:29:41,666 Bad weather is expected in the coming days. 274 00:29:41,708 --> 00:29:45,250 We recommend you take all necessary precautions 275 00:29:45,291 --> 00:29:48,375 and abstain from sailing in open waters. 276 00:32:05,041 --> 00:32:08,000 Did you see me, babe? I caught two sick waves. 277 00:32:08,041 --> 00:32:11,416 [King Black] You're learning, man! 278 00:32:11,458 --> 00:32:14,416 But remember that when you get on the board 279 00:32:14,458 --> 00:32:18,333 you must bend your knees and straighten your back. 280 00:32:18,375 --> 00:32:22,083 -It gives you stability. -Yeah, I did all that. 281 00:32:26,125 --> 00:32:28,958 With a proper wave, you'd mess it up. 282 00:32:31,375 --> 00:32:32,625 Yeah, sure. 283 00:32:34,625 --> 00:32:38,875 [eerie music] 284 00:32:43,625 --> 00:32:44,666 See you. 285 00:32:49,000 --> 00:32:53,958 [eerie music] 286 00:33:17,916 --> 00:33:21,750 Did you enjoy your shrimp, babe? 287 00:33:21,791 --> 00:33:23,041 Yes. 288 00:33:28,125 --> 00:33:30,458 -Can I take these? -Yes, thank you. 289 00:33:30,500 --> 00:33:32,625 -Anything else? -No, thanks. 290 00:34:04,291 --> 00:34:05,958 I'm sorry, OK? 291 00:34:36,375 --> 00:34:39,291 [panting] 292 00:34:54,458 --> 00:34:56,666 [panting] 293 00:35:07,208 --> 00:35:09,250 That was amazing. 294 00:35:11,958 --> 00:35:13,916 Sorry, babe. 295 00:35:13,958 --> 00:35:15,791 I came too fast. 296 00:35:16,416 --> 00:35:18,541 [indistinct screams] 297 00:35:26,833 --> 00:35:29,708 Babe, will you turn off the light? 298 00:35:49,250 --> 00:35:51,750 [indistinct screams] 299 00:36:10,041 --> 00:36:14,208 [Reggae music] 300 00:36:51,458 --> 00:36:54,083 Bye, then. See you. 301 00:37:03,125 --> 00:37:07,291 [eerie music] 302 00:37:48,416 --> 00:37:53,416 [eerie music] 303 00:38:07,916 --> 00:38:11,000 [King Black] Paddle this way! Don't pull to the left! 304 00:38:13,916 --> 00:38:16,333 Wait up, dude! 305 00:38:16,375 --> 00:38:18,125 [King Black] Come on, this way! 306 00:38:33,125 --> 00:38:34,208 [Gabino screams] 307 00:39:05,625 --> 00:39:08,208 [King Black] Come on, get up! 308 00:39:13,791 --> 00:39:17,166 Babe, are you OK? 309 00:39:17,208 --> 00:39:22,000 -You broke my surfboard, man! -Can't you see I almost drowned? 310 00:39:22,041 --> 00:39:25,708 -It's not yours, you don't care! -I'll pay for it! 311 00:39:25,750 --> 00:39:28,541 -Yes, you will! -I said I would! 312 00:39:28,583 --> 00:39:30,458 -[Manuela] Enough! Gabino. -Motherfucker. 313 00:39:35,625 --> 00:39:37,583 Fucking asshole. 314 00:39:40,083 --> 00:39:44,541 That asshole wanted me to get hurt or something. 315 00:39:44,583 --> 00:39:49,208 -It's over now, babe. -Wait, let me do this. 316 00:39:49,250 --> 00:39:53,458 Two hundred, four. Goddammit. 317 00:39:53,500 --> 00:39:57,166 -I need to find an ATM. -Can I come along? 318 00:39:57,208 --> 00:39:59,375 Stay here, I'll go. 319 00:40:04,041 --> 00:40:06,250 [indistinct screams] 320 00:40:11,791 --> 00:40:16,541 [eerie music] 321 00:40:29,291 --> 00:40:34,083 [eerie music] 322 00:40:58,083 --> 00:41:01,125 Good morning, buy some tamales? 323 00:41:01,166 --> 00:41:05,208 Sure, what flavor are they? 324 00:41:05,250 --> 00:41:07,375 Mussel. 325 00:41:07,416 --> 00:41:09,875 All right, I'll take one. 326 00:41:09,916 --> 00:41:12,291 [woman] What's your name, miss? 327 00:41:12,333 --> 00:41:16,125 Manuela. Yours? 328 00:41:16,166 --> 00:41:18,750 You came at a bad time. 329 00:41:20,958 --> 00:41:26,000 [eerie music] 330 00:41:28,333 --> 00:41:29,625 Hey! 331 00:41:31,666 --> 00:41:35,291 (speaking in Garifuna) 332 00:41:35,333 --> 00:41:36,583 What? 333 00:41:41,083 --> 00:41:42,708 What do you want? 334 00:41:54,250 --> 00:41:56,125 [indistinct dialogue] 335 00:42:25,125 --> 00:42:26,458 Manuela! 336 00:42:49,291 --> 00:42:54,250 [eerie music] 337 00:43:22,875 --> 00:43:29,000 The National Weather Service reports that the tropical storm 338 00:43:29,041 --> 00:43:32,250 has turned into a category 4 hurricane. 339 00:43:32,291 --> 00:43:34,750 -[girl] Ma'am, can we...? -Shhh! 340 00:43:34,791 --> 00:43:38,000 Be ready for a possible evacuation. 341 00:43:38,041 --> 00:43:41,833 [girl] This makes me nervous. Shouldn't we leave? 342 00:43:41,875 --> 00:43:45,375 Yeah, no point being here if it's gonna rain. 343 00:43:45,416 --> 00:43:49,250 Yeah, there's no point. Let's tell the other guys. 344 00:43:51,416 --> 00:43:54,375 What's up? 345 00:43:54,416 --> 00:43:57,958 I bought that guy a surfboard so he'll stop nagging me. 346 00:43:58,000 --> 00:44:01,791 I also bought one for me. It's cool, isn't it? 347 00:44:04,958 --> 00:44:06,583 Babe. 348 00:44:06,625 --> 00:44:11,083 Babe, I said not to smoke here. It makes the room stink. 349 00:44:19,000 --> 00:44:20,250 Fuck this. 350 00:44:53,875 --> 00:44:59,000 [eerie music] 351 00:45:22,333 --> 00:45:27,208 [eerie music] 352 00:45:45,458 --> 00:45:50,500 [eerie music] 353 00:46:27,666 --> 00:46:31,250 [woman on PA] This is an announcement for the general public. 354 00:46:31,291 --> 00:46:34,625 We inform you that the army and emergency services 355 00:46:34,666 --> 00:46:37,666 strongly recommend to evacuate the area. 356 00:46:37,708 --> 00:46:42,583 The coming storm can cause damages and floodings. 357 00:46:42,625 --> 00:46:47,958 Schools will serve as temporary shelters for all evacuees. 358 00:46:51,791 --> 00:46:54,083 A black cell phone and a camera. 359 00:46:54,125 --> 00:46:58,958 -Nothing like that happens here. -My wallet was also stolen. 360 00:46:59,000 --> 00:47:01,625 -Really? -Yes, I swear. 361 00:47:01,666 --> 00:47:05,750 -Was something stolen? -My wallet and cell phone. 362 00:47:05,791 --> 00:47:09,166 -My phone was stolen days ago. -That can't be. 363 00:47:09,208 --> 00:47:13,000 -Is this a prank? -Didn't I tell you? 364 00:47:13,041 --> 00:47:17,333 -It'll turn up if we look. -I told you, I looked. 365 00:47:17,375 --> 00:47:20,750 -Can't we just go? -We talked about this. 366 00:47:20,791 --> 00:47:23,000 Nothing's gonna happen. 367 00:47:58,791 --> 00:48:03,750 [eerie music] 368 00:48:07,833 --> 00:48:11,500 [old woman] What's your name, miss? 369 00:48:11,541 --> 00:48:13,250 Manuela. 370 00:48:15,333 --> 00:48:17,875 You came at a bad time. 371 00:48:20,375 --> 00:48:23,333 Every so often, the sandbar closes. 372 00:48:26,500 --> 00:48:30,791 The lagoon is cut off from the sea. 373 00:48:30,833 --> 00:48:34,250 The fish die. 374 00:48:34,291 --> 00:48:36,625 And everything starts to rot. 375 00:48:39,666 --> 00:48:41,625 You must be careful. 376 00:48:43,875 --> 00:48:48,041 I believe the coming storm is very special. 377 00:48:53,250 --> 00:48:58,208 The storm comes to cleanse everything. 378 00:48:58,250 --> 00:49:00,958 It washes away the foul water. 379 00:49:04,625 --> 00:49:08,750 Death comes with the storm. 380 00:49:08,791 --> 00:49:11,000 Do you understand? 381 00:49:13,791 --> 00:49:18,791 [eerie music] 382 00:50:00,833 --> 00:50:03,500 -Hi. -Hello. 383 00:50:03,541 --> 00:50:05,583 Thank you, but no. 384 00:51:07,833 --> 00:51:09,083 Hey! 385 00:51:16,875 --> 00:51:19,541 Let go of me. Let go! 386 00:51:50,375 --> 00:51:52,708 What were you doing, Manuela? 387 00:51:55,208 --> 00:51:58,291 Where were you? Fucking that guy, or what? 388 00:52:14,916 --> 00:52:19,208 -Say something, Manuela! -What the fuck should I say? 389 00:52:19,250 --> 00:52:22,916 Want me to leave? I'll leave, all right? 390 00:52:22,958 --> 00:52:26,166 So you can fuck your goddamned nigger! 391 00:52:30,500 --> 00:52:33,708 All I wanted was for us to be together. 392 00:52:33,750 --> 00:52:37,666 To have fun, like before. 393 00:52:37,708 --> 00:52:42,083 Without your shitty girlfriend texting you all the time! 394 00:52:54,791 --> 00:52:57,416 The storm is coming. Everyone says 395 00:52:57,458 --> 00:53:00,458 that guy is dangerous, and I just want to leave. 396 00:53:02,833 --> 00:53:06,458 You have no idea what is happening. 397 00:53:06,500 --> 00:53:09,166 About what? 398 00:53:09,208 --> 00:53:12,166 What he's capable of. 399 00:53:12,208 --> 00:53:16,083 Did something happen? 400 00:53:16,125 --> 00:53:20,041 -Tell me what happened. -I don't want this to blow up. 401 00:53:20,083 --> 00:53:22,875 No, Manu, tell me what happened. 402 00:53:26,750 --> 00:53:31,500 He follows me around. He tried to touch me. 403 00:53:31,541 --> 00:53:35,000 -The fucker tried to touch you? -Yes. 404 00:53:35,041 --> 00:53:38,166 It doesn't matter, let's just leave. 405 00:53:38,208 --> 00:53:39,750 Please, Gabino. 406 00:53:44,375 --> 00:53:47,666 -I'll go talk to him. -You don't have to defend me! 407 00:53:47,708 --> 00:53:51,166 If he doesn't give it a rest, I'll beat the shit out of him! 408 00:53:51,208 --> 00:53:52,916 Gabino, don't! 409 00:54:10,541 --> 00:54:13,208 [Gabino] You touching my girl? 410 00:54:13,250 --> 00:54:14,500 [Manuela] No! 411 00:54:17,208 --> 00:54:19,500 Stop! 412 00:54:19,541 --> 00:54:21,083 Stop it! 413 00:54:21,125 --> 00:54:24,833 What you need here is balls, not money! 414 00:54:24,875 --> 00:54:26,375 Faggot! 415 00:54:26,416 --> 00:54:28,458 Gabino, are you OK? 416 00:54:31,416 --> 00:54:34,750 -And don't come back! -Stop it, asshole! 417 00:54:34,791 --> 00:54:39,916 Walk away, pussy! Don't come back again! 418 00:54:39,958 --> 00:54:43,458 Fuck off! 419 00:54:43,500 --> 00:54:45,791 I told you not to come here. 420 00:54:48,458 --> 00:54:51,458 -Gabino, are you OK? -Yes, damn it! I'm fine! 421 00:55:17,666 --> 00:55:21,166 We should leave, babe. Let's leave together. 422 00:55:24,333 --> 00:55:26,875 Gabino? 423 00:55:26,916 --> 00:55:29,250 -It's not working anymore. -Yes, it is. 424 00:55:29,291 --> 00:55:32,291 How is it working? It doesn't work anymore. 425 00:55:40,583 --> 00:55:42,333 Let's go, Gabino. 426 00:55:47,958 --> 00:55:49,833 We can do it, love. 427 00:55:52,875 --> 00:55:57,625 We can leave this place. Let's go, okay? 428 00:55:57,666 --> 00:56:00,000 Let's just go. 429 00:56:00,041 --> 00:56:01,875 Yeah, let's go. 430 00:56:45,166 --> 00:56:48,583 I'll go find a boat to get us out of here. 431 00:57:33,583 --> 00:57:35,625 Can I have a drag? 432 00:57:49,583 --> 00:57:51,083 I'll be right back. 433 00:58:41,833 --> 00:58:44,666 [dogs barking] 434 00:59:10,208 --> 00:59:11,916 [thunder] 435 00:59:15,375 --> 00:59:16,958 [sigh] 436 00:59:24,083 --> 00:59:26,500 [thunder] 437 01:00:04,125 --> 01:00:06,291 [thunder] 438 01:00:29,541 --> 01:00:34,708 [eerie music] 439 01:00:44,291 --> 01:00:45,666 [muffled screams] Gabino! 440 01:00:54,333 --> 01:00:55,666 Gabino! 441 01:01:00,666 --> 01:01:03,791 Gabino! 442 01:01:03,833 --> 01:01:08,583 [eerie music] 443 01:01:33,500 --> 01:01:38,208 [eerie music] 444 01:01:53,291 --> 01:01:58,375 [eerie music] 445 01:02:28,166 --> 01:02:29,666 Gabino? 446 01:02:34,291 --> 01:02:35,750 Gabino! 447 01:02:55,625 --> 01:02:59,083 King Black! 448 01:02:59,125 --> 01:03:03,166 Where is Gabino? 449 01:03:03,208 --> 01:03:04,666 King Black! 450 01:03:15,125 --> 01:03:20,166 [eerie music] 451 01:03:40,333 --> 01:03:43,333 [panting] 452 01:04:01,625 --> 01:04:03,875 [panting] 453 01:04:11,875 --> 01:04:15,166 [panting] 454 01:04:25,291 --> 01:04:28,625 [panting] 455 01:04:38,625 --> 01:04:41,500 [panting] 456 01:05:23,333 --> 01:05:25,875 [panting] 457 01:05:39,583 --> 01:05:43,583 [Manuela crying] 458 01:05:43,625 --> 01:05:44,833 [King Black] I'm sorry. 459 01:06:20,958 --> 01:06:24,708 [thunder] 460 01:06:33,208 --> 01:06:36,833 You did something to him, didn't you? 461 01:06:36,875 --> 01:06:39,208 No, I didn't. 462 01:06:39,250 --> 01:06:42,541 Yesterday, I saw him get on a boat and leave. 463 01:06:44,958 --> 01:06:46,750 [thunder] 464 01:06:55,958 --> 01:06:58,041 Manuela, are you staying or leaving? 465 01:08:09,458 --> 01:08:10,958 [motor stops] 466 01:08:34,458 --> 01:08:39,750 [eerie music] 467 01:08:50,375 --> 01:08:55,291 [tense music] 468 01:09:06,125 --> 01:09:11,000 [tense music] 469 01:09:13,458 --> 01:09:17,791 CARRION 470 01:09:33,625 --> 01:09:38,625 [eerie music] 471 01:10:07,833 --> 01:10:12,958 [eerie music] 29610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.