All language subtitles for Black.Adam.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,223 --> 00:00:43,038 Before Rome, before Babylon, before the pyramids, there was Kahndaq. 3 00:00:43,164 --> 00:00:47,205 KAHNDAQ, 2600 BC 4 00:00:50,590 --> 00:00:52,685 The first self-governing people on Earth, 5 00:00:52,811 --> 00:00:55,648 Kahndaq was a center of power and enlightenment. 6 00:00:55,774 --> 00:00:58,196 For centuries, they thrived. 7 00:01:03,118 --> 00:01:05,139 But then... 8 00:01:09,162 --> 00:01:11,058 came King Ahk-Ton. 9 00:01:11,911 --> 00:01:15,724 Using the army to seize power, Ahk-Ton became a tyrant. 10 00:01:15,850 --> 00:01:18,374 But he had even darker ambitions. 11 00:01:25,790 --> 00:01:27,400 Obsessed with dark magic, 12 00:01:27,526 --> 00:01:31,848 Ahk-Ton's real goal was to forge the Crown of Sabbac. 13 00:01:35,741 --> 00:01:40,183 If infused with the powers of the six demons of the ancient world, 14 00:01:40,309 --> 00:01:42,328 it would make Ahk-Ton invincible. 15 00:01:43,269 --> 00:01:45,166 To make the crown, he needed Eternium. 16 00:01:45,313 --> 00:01:49,149 A rare mineral of magic properties, found only in Kahndaq. 17 00:01:49,385 --> 00:01:51,820 So he enslaved his own people... 18 00:01:52,660 --> 00:01:54,671 and forced them to dig. 19 00:02:07,863 --> 00:02:09,287 Eternium. 20 00:02:14,716 --> 00:02:16,134 Eternium. 21 00:02:16,447 --> 00:02:18,741 Eternium. 22 00:02:25,560 --> 00:02:27,683 Kahndaq was teetering on the brink. 23 00:02:29,353 --> 00:02:30,937 What they needed... 24 00:02:31,063 --> 00:02:33,035 Get off him. 25 00:02:33,224 --> 00:02:35,651 Get off him. 26 00:02:36,532 --> 00:02:37,783 ...was a hero. 27 00:02:37,909 --> 00:02:41,255 Why are we fighting each other? 28 00:02:41,382 --> 00:02:43,036 Remember who our real enemy is. 29 00:02:43,162 --> 00:02:44,776 Come with me. 30 00:02:46,819 --> 00:02:49,100 Look. Eternium. 31 00:02:49,860 --> 00:02:51,094 Let me see that. 32 00:02:56,727 --> 00:02:58,431 The king thanks you. 33 00:02:59,069 --> 00:03:00,450 He's supposed to reward him. 34 00:03:00,576 --> 00:03:01,810 Is that right? 35 00:03:02,037 --> 00:03:03,555 I want what I'm owed. 36 00:03:09,142 --> 00:03:10,610 You want a reward? 37 00:03:13,825 --> 00:03:15,537 The king thanks you for your service. 38 00:03:24,175 --> 00:03:26,495 You want the king's reward too? 39 00:03:28,223 --> 00:03:31,865 No, but my son accepts the king's mercy. 40 00:03:37,182 --> 00:03:39,858 I won't always be here to protect you. 41 00:03:40,427 --> 00:03:41,717 I don't need protection. 42 00:03:41,843 --> 00:03:43,212 I want to be free. 43 00:03:43,338 --> 00:03:45,837 If we fight together, we could overthrow the king. 44 00:03:45,963 --> 00:03:47,619 Let someone else be the hero... 45 00:03:47,990 --> 00:03:49,859 the graveyards are full of them. 46 00:03:49,985 --> 00:03:53,171 Stop dreaming and go back to work. 47 00:03:57,495 --> 00:04:00,014 Someone to hold the hopes of the people. 48 00:04:02,437 --> 00:04:04,984 Even when all hope seems lost. 49 00:04:06,364 --> 00:04:09,047 If we had more heroes... 50 00:04:09,229 --> 00:04:12,156 then maybe our freedom wouldn't be a dream. 51 00:04:15,691 --> 00:04:18,001 Freedom. 52 00:04:39,902 --> 00:04:43,133 King Ahk-Ton knew that this spark could quickley ignite a fire. 53 00:04:43,259 --> 00:04:46,152 And so he ordered that it be snuffed out. 54 00:04:49,824 --> 00:04:51,985 They thought they were getting a martyr. 55 00:04:53,632 --> 00:04:55,231 Instead... 56 00:04:56,103 --> 00:04:57,718 they got a miracle. 57 00:05:07,175 --> 00:05:11,036 The Council of Wizards, the magical guardians of the earth... 58 00:05:11,162 --> 00:05:12,805 You have been chosen. 59 00:05:12,931 --> 00:05:14,834 ...sought to restore the balance. 60 00:05:14,960 --> 00:05:17,610 They empowered him with the gifts of the ancient gods. 61 00:05:17,736 --> 00:05:19,461 And turned a boy... 62 00:05:21,007 --> 00:05:22,617 into a champion. 63 00:05:22,747 --> 00:05:24,070 S-H-A-Z-A-M. 64 00:05:26,140 --> 00:05:27,353 Hurry. 65 00:05:27,479 --> 00:05:28,299 Give it to me. 66 00:05:28,426 --> 00:05:30,159 But the crown had already been completed. 67 00:05:30,285 --> 00:05:32,027 Give it to me. 68 00:05:33,365 --> 00:05:36,576 And when the Champion arrived at the palace to challange him... 69 00:05:37,105 --> 00:05:39,999 King Ahk-Ton summoned its demonic power. 70 00:05:43,922 --> 00:05:47,621 In the ensuing battle, the palace was destroyed, 71 00:05:47,747 --> 00:05:50,387 but the Champion was victorious. 72 00:05:50,513 --> 00:05:52,210 The wizards hid the Crown of Sabbac... 73 00:05:52,337 --> 00:05:55,273 so that it would never again fall into the hands of man. 74 00:05:55,515 --> 00:05:58,611 And the Champion was never heard from again. 75 00:05:58,737 --> 00:06:03,134 KHANDAQ, PRESENT DAY 76 00:06:03,260 --> 00:06:06,666 Today, Kahndaq is occupied by international mercenaries, 77 00:06:06,792 --> 00:06:10,607 the Intergang, the latest in a series of foreign invaders. 78 00:06:12,430 --> 00:06:15,443 But legend says, whenever Kahndaq needs him most, 79 00:06:15,569 --> 00:06:19,322 the Champion will return to restore freedom to the people. 80 00:06:19,449 --> 00:06:22,767 It has been a long, long wait. 81 00:06:35,570 --> 00:06:37,106 Show me your papers. 82 00:06:37,232 --> 00:06:42,061 INTERGANG CHECKPOINT Sector 5 - North Shiruta 83 00:06:42,187 --> 00:06:44,530 Have your documentation ready. 84 00:06:46,980 --> 00:06:48,562 It's all our three documents, yeah? 85 00:06:48,693 --> 00:06:52,101 Don't judge the picture, it's after my girlfriend broke up with me. 86 00:06:56,602 --> 00:06:59,060 Open the back. Need a look inside. 87 00:07:03,215 --> 00:07:05,116 Yeah, it's unlocked, man. 88 00:07:06,498 --> 00:07:09,827 It's just a bunch of old TVs. I'm an electrician. 89 00:07:18,320 --> 00:07:21,483 Watch where you're going. You know the drill, back of the line. 90 00:07:21,609 --> 00:07:23,548 Come on, man, you see me every day. 91 00:07:23,674 --> 00:07:27,014 And every day I tell ya, if it's got wheels, it's a vehicle. 92 00:07:27,140 --> 00:07:28,554 Back of the line, mate. 93 00:07:28,680 --> 00:07:30,573 You're not my mate. 94 00:07:30,699 --> 00:07:33,881 I'm heartbroken. Now, go on, piss off. 95 00:07:34,007 --> 00:07:37,088 No, what you are is a neo-imperialist enforcer, 96 00:07:37,214 --> 00:07:38,983 from halfway around the world, 97 00:07:39,109 --> 00:07:41,650 sent here to steal my country's natural resources, 98 00:07:41,776 --> 00:07:44,198 strip-mine our sacred lands, pollute our water, 99 00:07:44,325 --> 00:07:48,191 oppress our heritage, and make us wait in lines all day. 100 00:07:50,078 --> 00:07:53,072 Hey, boss man. Can I go? 101 00:07:59,330 --> 00:08:00,579 Go on, get out of here. 102 00:08:00,709 --> 00:08:02,193 Yeah, yeah. 103 00:08:04,434 --> 00:08:06,908 DETAIN 104 00:08:11,014 --> 00:08:12,935 Adrianna, we're clear. 105 00:08:20,256 --> 00:08:22,152 Kahndaq isn't safe for us anymore. 106 00:08:22,278 --> 00:08:24,962 Let's just move the crown first, and then we can worry about safe. 107 00:08:25,088 --> 00:08:26,794 I got Intergang watching my house. 108 00:08:26,920 --> 00:08:29,680 I gave up my job at the university and moved four times. 109 00:08:29,806 --> 00:08:31,245 It doesn't mean I'm gonna abandon my country. 110 00:08:31,372 --> 00:08:34,222 I'm just saying, no one stays a step ahead of them forever. 111 00:08:34,349 --> 00:08:36,422 We can't wait for things to cool down this time. 112 00:08:36,548 --> 00:08:39,577 If I'm right, they're days away from finding it. 113 00:08:44,392 --> 00:08:46,596 What are you doing? - I want to come with you. 114 00:08:46,722 --> 00:08:49,435 You know it's too dangerous. You shouldn't have gotten involved. 115 00:08:49,561 --> 00:08:52,413 Come on, I want to help you beat those bastards. 116 00:08:52,539 --> 00:08:54,193 Adriana, keep your head down, please. 117 00:08:54,319 --> 00:08:56,026 You want to be a hero, huh? - I do, yeah. 118 00:08:56,152 --> 00:08:58,226 Go home, do your homework. 119 00:08:58,353 --> 00:09:02,266 Your time will come one day, but not today, son. 120 00:09:02,702 --> 00:09:03,589 Go. 121 00:09:03,715 --> 00:09:05,397 Go, little man. You did good. 122 00:09:35,464 --> 00:09:38,604 That would get you a fortune on the black market. 123 00:09:38,730 --> 00:09:40,494 Is that real Eternium? 124 00:09:41,866 --> 00:09:43,400 Show us a little magic. 125 00:09:43,526 --> 00:09:45,580 It doesn't work like that, it's unrefined. 126 00:09:45,706 --> 00:09:47,006 You guys should get some rest. 127 00:09:47,132 --> 00:09:49,377 I thought Intergang seized all the old relics. 128 00:09:49,503 --> 00:09:50,523 Hey, come on. Stop it. 129 00:09:50,649 --> 00:09:52,173 I'm just curious how she got it. 130 00:09:52,299 --> 00:09:53,843 My grandmother gave it to me. 131 00:09:53,969 --> 00:09:56,579 How did she get it? - It's not a museum piece. 132 00:09:57,249 --> 00:09:58,470 It's a family heirloom, 133 00:09:58,596 --> 00:10:01,771 going all the way back to the days when Kahndaq was free. 134 00:10:02,073 --> 00:10:03,655 You happy now? 135 00:10:03,781 --> 00:10:05,210 Cool story. 136 00:10:08,824 --> 00:10:10,795 And all I inherited was a sweater. 137 00:10:10,921 --> 00:10:13,534 That's not true. Baba left you his van, and his bald spot. 138 00:10:13,660 --> 00:10:15,493 You know, some women like a bald spot. 139 00:10:15,619 --> 00:10:19,161 Curly on the outside, smooth on the inside. You know? 140 00:10:42,798 --> 00:10:44,490 Are you sure about this? 141 00:10:44,616 --> 00:10:46,564 The inscrptions we found are clear. 142 00:10:46,690 --> 00:10:51,351 And I'm positive about that translation. There is something inside that mountain. 143 00:10:54,299 --> 00:10:56,204 What if it really is the crown? Then what? 144 00:10:57,147 --> 00:10:59,392 It's a source of great power. Who gets to keep it? 145 00:10:59,518 --> 00:11:02,516 No one. We hide it again someplace else. 146 00:11:02,642 --> 00:11:06,749 Get it out of the country if we have to. It is too dangerous for anyone to have. 147 00:11:08,080 --> 00:11:09,291 This is it? 148 00:11:09,915 --> 00:11:11,581 Not yet. 149 00:11:13,438 --> 00:11:16,485 Are you coming? - Bad knee. I'll keep watch. 150 00:11:35,145 --> 00:11:39,049 This way. Almost there. 151 00:11:44,954 --> 00:11:47,708 "Men were given the gift of magic, 152 00:11:47,834 --> 00:11:51,749 but their hearts were too easily corrupted." 153 00:11:55,184 --> 00:11:56,440 Keep reading. 154 00:11:56,901 --> 00:12:01,820 "The ultimate power was banished from the earth and hidden... here." 155 00:12:03,450 --> 00:12:04,892 Until now. 156 00:12:05,018 --> 00:12:08,267 This mountain has kept the Crown of Sabbac safe for 5,000 years. 157 00:12:08,394 --> 00:12:13,933 We're 100 percent, totally, no take-backs certain that we want to move it? 158 00:12:14,059 --> 00:12:16,071 We don't have a choice. 159 00:12:16,867 --> 00:12:18,764 What happened to Ishmael? 160 00:12:20,191 --> 00:12:23,506 Great. Don't worry, I'll find him. 161 00:12:43,841 --> 00:12:45,189 Samir? 162 00:12:49,687 --> 00:12:51,449 Samir, what happened? 163 00:12:51,922 --> 00:12:53,444 What? 164 00:12:53,570 --> 00:12:56,597 I can't hear you. What are you saying? 165 00:12:58,157 --> 00:13:00,703 Don't move. Unless you want to join your mate. 166 00:13:00,829 --> 00:13:02,310 Stay where you are. 167 00:13:03,318 --> 00:13:06,150 Oh, hey. Oh, hey. Hey... 168 00:13:10,310 --> 00:13:12,278 "Turn back." 169 00:13:14,633 --> 00:13:16,176 That's what it says, no? 170 00:13:16,330 --> 00:13:17,490 Yes. 171 00:13:17,616 --> 00:13:19,250 Where is Samir? 172 00:13:19,971 --> 00:13:23,130 Claustrophobic. Needed some air. 173 00:13:23,575 --> 00:13:25,814 Is this the way to the crown? - I think so. 174 00:13:40,132 --> 00:13:41,890 It's a tomb. 175 00:13:47,302 --> 00:13:49,145 "Speak not his power, 176 00:13:49,271 --> 00:13:53,945 so he may suffer a dreamless sleep for all eternity" Teth Adam. 177 00:13:54,071 --> 00:13:57,150 The slave who became champion and defeated the king. 178 00:13:57,276 --> 00:13:58,532 The legend was true. 179 00:13:58,658 --> 00:14:02,621 Kahndaq... really did have a hero once. 180 00:14:02,747 --> 00:14:06,280 If he was such a hero, why'd they bury him down here? 181 00:14:30,326 --> 00:14:31,942 The crown. 182 00:15:15,997 --> 00:15:17,746 It's over. 183 00:15:17,872 --> 00:15:20,038 Now, give me the crown. 184 00:15:20,164 --> 00:15:22,263 Run, Addy. Run. 185 00:15:24,939 --> 00:15:26,545 Hold fire. 186 00:15:26,671 --> 00:15:29,538 Don't hit the crown. Get her. 187 00:15:31,639 --> 00:15:33,803 Go. Move. - Circle around. 188 00:15:33,929 --> 00:15:35,834 Get down. 189 00:15:40,690 --> 00:15:43,007 Say goodbye to your brother. 190 00:15:43,893 --> 00:15:45,455 In five... 191 00:15:45,859 --> 00:15:47,559 four... 192 00:15:47,685 --> 00:15:49,077 three... 193 00:15:49,203 --> 00:15:50,892 two... 194 00:15:51,030 --> 00:15:52,234 one... 195 00:15:52,361 --> 00:15:53,695 I'm over here. 196 00:15:54,426 --> 00:15:57,437 One? You let them get to one? 197 00:16:14,400 --> 00:16:15,923 Any last words? 198 00:16:18,324 --> 00:16:20,585 Please tell my son... 199 00:16:24,120 --> 00:16:25,893 "Mightiest of mortals... 200 00:16:26,726 --> 00:16:28,320 god of gods, 201 00:16:28,446 --> 00:16:30,277 Six Immortal Elders by name..." 202 00:16:30,404 --> 00:16:31,146 What? 203 00:16:31,272 --> 00:16:32,253 "Shazam." 204 00:16:44,533 --> 00:16:46,435 Who the hell is that? 205 00:16:46,561 --> 00:16:49,087 You wouldn't believe me if I told you. 206 00:17:06,627 --> 00:17:08,112 Check him out. 207 00:17:08,238 --> 00:17:09,657 Boss say you go. 208 00:17:09,783 --> 00:17:11,729 Chief say your turn. 209 00:17:23,857 --> 00:17:26,872 Hey, amigo. Let me see your hands. 210 00:17:51,071 --> 00:17:52,702 Open fire. 211 00:17:58,066 --> 00:17:59,599 Your magic is weak. 212 00:18:06,788 --> 00:18:08,515 Go. Go. 213 00:18:35,668 --> 00:18:38,487 We need immediate backup. Send everything you've got. 214 00:18:50,567 --> 00:18:52,077 Ishmael. 215 00:19:00,978 --> 00:19:02,607 Ishmael. 216 00:19:28,035 --> 00:19:30,825 Let's go. - This is as fast as I can go. 217 00:19:59,904 --> 00:20:02,046 Samir. What happened? 218 00:20:02,172 --> 00:20:03,716 What didn't happen. 219 00:20:03,975 --> 00:20:05,922 Samir fell off of a cliff. 220 00:20:06,048 --> 00:20:07,898 I had a gun to my head. 221 00:20:08,810 --> 00:20:10,831 Ishmael is buried under a mountain. 222 00:20:12,195 --> 00:20:15,260 And you summoned some flying magic man. All for what? 223 00:20:15,387 --> 00:20:16,930 Nothing. 224 00:20:17,733 --> 00:20:20,027 Not for nothing. 225 00:20:37,494 --> 00:20:38,976 Light him up. 226 00:20:51,066 --> 00:20:53,513 Shit. Where the hell did he come from? 227 00:20:53,639 --> 00:20:55,572 Rotor out. Go. Go. 228 00:20:56,831 --> 00:20:58,728 I can't maintain altitude. 229 00:22:26,866 --> 00:22:28,405 Oh, shit. 230 00:22:34,577 --> 00:22:36,468 Stop. Stop the van. 231 00:23:12,249 --> 00:23:14,158 Behind you. 232 00:23:17,248 --> 00:23:18,705 Did he just catch a rocket? 233 00:23:20,987 --> 00:23:22,723 ETERNIUM 234 00:23:54,236 --> 00:23:56,703 God willing, we won't see him again. 235 00:24:09,048 --> 00:24:11,722 Wait. Hey. Hey. What are you doing? 236 00:24:11,848 --> 00:24:13,650 Don't touch him, he's made of lightning. 237 00:24:14,446 --> 00:24:15,733 Good point. 238 00:24:15,859 --> 00:24:17,808 You get him, you're the electrician. 239 00:24:25,164 --> 00:24:26,953 Raptor team, come in. 240 00:24:27,079 --> 00:24:28,628 What's your status? 241 00:24:31,267 --> 00:24:32,751 Help me. 242 00:24:32,877 --> 00:24:37,253 I told you to make it look real, not punch me in the face. 243 00:24:39,984 --> 00:24:42,641 Raptor team, come in. What is your status? 244 00:24:42,767 --> 00:24:44,680 Status is that everyone is dead. 245 00:24:44,806 --> 00:24:47,079 Ishmael, is that you? What happened? 246 00:24:47,205 --> 00:24:51,570 The crown wasn't the only thing waiting for us down here. 247 00:24:51,696 --> 00:24:54,810 Do you have it? - No. But I know who does. 248 00:24:54,936 --> 00:24:57,288 Copy that. We're en route to your location. 249 00:24:59,603 --> 00:25:02,016 We need immediate backup. Send everything you've got. 250 00:25:02,142 --> 00:25:05,099 This rare, magical mineral has been mined for centuries... 251 00:25:05,225 --> 00:25:08,244 ...reports of an Eternium blast. It is unknown who or why... 252 00:25:08,371 --> 00:25:10,575 ...has decimated a number of troops. We are waiting on... 253 00:25:10,701 --> 00:25:13,385 ...an unidentified male. This being is somehow able to harness... 254 00:25:13,511 --> 00:25:14,935 What do you think? 255 00:25:15,061 --> 00:25:17,966 I think this loose cannon needs to be locked down... 256 00:25:18,092 --> 00:25:20,087 before innocent people start getting hurt. 257 00:25:20,213 --> 00:25:21,946 Oh, and good mornig to you, too. 258 00:25:22,072 --> 00:25:23,312 Shove it up your ass, Carter. 259 00:25:23,438 --> 00:25:26,141 He's been asleep for 5,000 years. 260 00:25:26,268 --> 00:25:28,164 He'll be disoriented at first. 261 00:25:28,291 --> 00:25:32,521 The longer he has to adapt, the harder it will be to take him down. 262 00:25:33,101 --> 00:25:34,751 Wheels up in 30. 263 00:25:34,877 --> 00:25:36,101 Who's on the team? 264 00:25:46,832 --> 00:25:49,549 Welcome. Please state your name for identification. 265 00:25:49,675 --> 00:25:53,124 Hi. I'm Maxine Hunkel. I'm here to see Mr Hall. 266 00:25:53,250 --> 00:25:54,853 Confirmed. Welcome, Maxine. 267 00:25:54,979 --> 00:25:55,832 Thanks. 268 00:25:55,958 --> 00:25:58,327 Maxine Hunkel, aka Cyclone. 269 00:25:58,453 --> 00:26:02,168 Wind manipulation powers, computer skills, smart as hell. 270 00:26:02,295 --> 00:26:05,844 Basically a tornado with a 167 IQ. 271 00:26:05,969 --> 00:26:07,741 Sounds delightful. 272 00:26:07,867 --> 00:26:11,570 But please tell me you found someone who can pack a punch. 273 00:26:11,696 --> 00:26:13,592 That's where Atom Smasher comes in. 274 00:26:13,718 --> 00:26:16,676 Al Rothstein, nephew to the original Atom Smasher. 275 00:26:16,802 --> 00:26:18,737 He inherited his uncle's powers. 276 00:26:18,863 --> 00:26:20,110 Uncle Al 277 00:26:20,236 --> 00:26:21,459 How's my suit? Does it fit? 278 00:26:21,585 --> 00:26:24,167 No, yeah. It's perfect. Thank you again for letting me borrow it. 279 00:26:24,294 --> 00:26:26,211 You know, I used to watch you all the time as a kid? 280 00:26:26,338 --> 00:26:28,750 This is literally the only thing that I'd ever wanted in my... 281 00:26:28,876 --> 00:26:30,847 Yeah, yeah, yeah. Don't let anything happen to it. 282 00:26:30,973 --> 00:26:32,067 It's Vintage. 283 00:26:32,193 --> 00:26:33,470 And don't let anything happen to you, either. 284 00:26:33,596 --> 00:26:35,583 Don't do anything crazy. You listen to Carter. 285 00:26:35,709 --> 00:26:38,329 I'm gonna make you proud, Uncle Al. I promise. 286 00:26:40,651 --> 00:26:41,897 They seem green. 287 00:26:42,023 --> 00:26:43,553 That's why I called in Kent. 288 00:26:45,902 --> 00:26:47,956 Кent's been out of action for a little while, 289 00:26:48,082 --> 00:26:49,716 but I can't do this without him. 290 00:26:49,842 --> 00:26:54,641 Takes magic to fight magic and the man's got nearly god-level powers. 291 00:26:59,678 --> 00:27:03,941 It might take a lot than that. Are you sure they can take him? 292 00:27:04,067 --> 00:27:06,627 Waller, you find us a cell that can hold him... 293 00:27:07,091 --> 00:27:08,802 we'll take care of the rest. 294 00:27:08,928 --> 00:27:10,145 Good luck. 295 00:27:15,514 --> 00:27:17,833 This is gonna be fun. 296 00:27:33,551 --> 00:27:35,288 We're here, sir. 297 00:27:35,414 --> 00:27:36,823 Oh, right. 298 00:27:40,895 --> 00:27:42,400 Was I staring again? 299 00:27:42,526 --> 00:27:44,686 Only half an hour or so, sir. 300 00:27:45,309 --> 00:27:46,978 Maybe next time, honk the horn. 301 00:27:47,104 --> 00:27:48,688 Of course, sir. 302 00:27:56,663 --> 00:28:00,226 HAWKMAN'S ESTATE SAINT ROCH, LOUISIANA 303 00:28:03,645 --> 00:28:04,890 So what's the op? 304 00:28:05,016 --> 00:28:07,384 We're headed to Kahndaq to apprehend and contain... 305 00:28:07,510 --> 00:28:09,113 a Class-A rogue metahuman. 306 00:28:09,239 --> 00:28:10,453 I didn't bring passport. 307 00:28:10,579 --> 00:28:15,423 We don't need passports. We're the Justice Society. 308 00:28:22,318 --> 00:28:24,697 Is this entirely made out of Nth metal? 309 00:28:24,823 --> 00:28:29,336 Everyting down to the screws. Completely indestructible. 310 00:28:29,558 --> 00:28:32,020 I'll be in the cockpit if you need me. 311 00:28:33,870 --> 00:28:36,235 It's pretty cool. You got any snacks? 312 00:28:38,245 --> 00:28:40,827 It takes a lot of energy to smash atoms. 313 00:28:53,855 --> 00:28:55,084 Here. 314 00:28:55,832 --> 00:28:57,280 Oh. Thanks. 315 00:28:59,034 --> 00:29:00,621 I'm Al, by the way. 316 00:29:00,747 --> 00:29:02,532 Мaxine. 317 00:29:07,653 --> 00:29:09,038 What do you do? 318 00:29:09,164 --> 00:29:10,641 Wind. You? 319 00:29:10,767 --> 00:29:11,995 I grow. 320 00:29:12,792 --> 00:29:14,058 Сool. 321 00:29:41,961 --> 00:29:43,664 Whoa. 322 00:29:58,592 --> 00:30:01,480 Don't worry about that. I can get another one. 323 00:30:04,250 --> 00:30:08,419 My mom's not much of a doctor, but you should probably leave th... 324 00:30:09,708 --> 00:30:11,352 Or do that. 325 00:30:15,423 --> 00:30:17,146 I know you have a lot to catch up on. 326 00:30:17,273 --> 00:30:19,337 But, I was thinking we could help each other. 327 00:30:19,463 --> 00:30:21,528 Мove. - I'm Amon, by the way. 328 00:30:21,654 --> 00:30:23,214 I didn't ask for your name. 329 00:30:23,341 --> 00:30:26,127 You're Teth Adam, right? Everyone in Kahndaq knows your story. 330 00:30:26,254 --> 00:30:27,257 I said move. 331 00:30:27,383 --> 00:30:29,854 My mom said you took out a bunch of Intergang soldiers in the desert. 332 00:30:29,980 --> 00:30:31,417 Because they wouldn't move out of my way. 333 00:30:31,543 --> 00:30:34,356 So you can really fly and stop bullets, 'cause that's really crucial to my plan. 334 00:30:34,482 --> 00:30:36,357 And is it really you stopping the bullets or is it the suit? 335 00:30:36,483 --> 00:30:37,409 Wait, what's your top speed? 336 00:30:37,535 --> 00:30:40,116 I'm sure you're fast, but how fast? Like Flash fast? 337 00:30:46,607 --> 00:30:48,860 Wait, did you not have mirrors back then? 338 00:30:50,353 --> 00:30:52,879 Wow, I guess a lot does change in 5,000 years. 339 00:30:55,422 --> 00:30:57,319 Five thousand years? 340 00:30:57,445 --> 00:30:58,689 Yeah, that's how long you were in the tomb. 341 00:30:58,815 --> 00:31:00,418 Until my mom woke you up. 342 00:31:00,544 --> 00:31:03,344 So you've got stopping bullets, check; flying, check; 343 00:31:03,470 --> 00:31:05,893 and lighting thing, that's a big check. 344 00:31:11,040 --> 00:31:12,410 I don't know this place. 345 00:31:12,536 --> 00:31:14,087 This is your home. 346 00:31:17,541 --> 00:31:19,724 Then my home is gone. 347 00:31:34,896 --> 00:31:36,390 What happened to the crown? 348 00:31:37,001 --> 00:31:38,014 Too much? 349 00:31:42,349 --> 00:31:44,576 You know it's cursed with demons, right? 350 00:31:54,657 --> 00:31:59,984 "Life is the... only path to death." 351 00:32:00,380 --> 00:32:02,004 No shit. 352 00:32:05,385 --> 00:32:08,671 "Teth Adam was a Bronze Age Kahndaqi demi-god." 353 00:32:08,797 --> 00:32:12,677 "He defeated King Ahk-Ton in approximately 2,600 BC." 354 00:32:12,803 --> 00:32:14,656 There. That's you. See? 355 00:32:14,782 --> 00:32:16,964 That's the statue they built of you. And now you're back. 356 00:32:17,090 --> 00:32:18,631 Our country's been oppressed by one invader... 357 00:32:18,757 --> 00:32:21,155 after another over since you left. 358 00:32:21,282 --> 00:32:24,349 My point is, Kahndaq still isn't free. 359 00:32:24,475 --> 00:32:26,872 We could really use a superhero right about now. 360 00:32:27,289 --> 00:32:29,061 I'm no hero. 361 00:32:29,187 --> 00:32:30,399 What? 362 00:32:30,525 --> 00:32:33,755 Superman, Batman, Aquaman... You're way more stacked than any of them. 363 00:32:33,881 --> 00:32:36,245 And they're not coming to Kahndaq to save us. 364 00:32:36,371 --> 00:32:38,386 But you could stop Intergang all by yourself, 365 00:32:38,512 --> 00:32:39,766 just like you did King Ahk-Ton. 366 00:32:39,892 --> 00:32:41,332 You're our only hope. 367 00:33:05,647 --> 00:33:06,938 Wizards. 368 00:33:07,778 --> 00:33:09,509 I can fix it. Don't worry. 369 00:33:11,419 --> 00:33:13,161 I'm not a wizard. 370 00:33:14,780 --> 00:33:17,449 Hey, Mom. He's awake. 371 00:33:17,808 --> 00:33:19,647 I told you not to go in your room. 372 00:33:20,479 --> 00:33:21,950 It was you who spoke. 373 00:33:24,040 --> 00:33:25,265 You woke me. 374 00:33:25,391 --> 00:33:28,448 I didn't have a choice. I'd be dead if it hadn't worked. 375 00:33:28,574 --> 00:33:30,517 The men in my tomb, they were your enemies? 376 00:33:30,643 --> 00:33:32,376 Then your enemies are vanquished, 377 00:33:32,502 --> 00:33:34,516 condemned to the eternal sleep of the damned. 378 00:33:34,642 --> 00:33:37,091 Actually, we still have a lot of enemies that need vanquishing. 379 00:33:37,217 --> 00:33:38,083 Then destroy them. 380 00:33:38,209 --> 00:33:41,183 Intergang have guns and flybikes and Eternium rockets. 381 00:33:41,310 --> 00:33:42,751 We have my mom. 382 00:33:43,858 --> 00:33:46,997 Prove your strength. Destroy your enemy and all he cares about. 383 00:33:47,123 --> 00:33:50,427 Make him beg for mercy, but deny it until his final breath. 384 00:33:50,553 --> 00:33:52,196 Interesting, okay? 385 00:33:52,323 --> 00:33:53,865 I appreciate what you did to for me, 386 00:33:53,990 --> 00:33:57,125 but I do not want you teaching my son violence. 387 00:33:58,193 --> 00:34:02,109 I understand. You want his father to teach him violence. 388 00:34:02,236 --> 00:34:04,053 Gross, that's my brother. - That's my sister. 389 00:34:04,179 --> 00:34:06,290 His father's dead. - I'm sorry. 390 00:34:07,656 --> 00:34:09,410 Who do you want to teach him violence then? 391 00:34:09,536 --> 00:34:12,117 Yeah, Mom. Who do you want to teach me violence? 392 00:34:12,244 --> 00:34:12,954 No one. 393 00:34:13,080 --> 00:34:18,335 I want a champion to help free Kahndaq from Intergang. 394 00:34:18,969 --> 00:34:20,636 Please, help us. 395 00:34:38,589 --> 00:34:40,485 Wait. Wait. 396 00:34:41,188 --> 00:34:43,630 Where are you going? - I shouldn't be here. 397 00:34:44,175 --> 00:34:46,312 You don't feel any loyalty to us at all? 398 00:34:46,438 --> 00:34:47,547 Not really, no. 399 00:34:47,673 --> 00:34:49,564 You're not seeing the full possibilities here. 400 00:34:49,690 --> 00:34:51,031 I don't know what is was like in ancient times, 401 00:34:51,157 --> 00:34:53,698 but having superpowers is kind of a big deal in our world. 402 00:34:53,824 --> 00:34:56,588 Maybe clean up your outfit a little bit, get a cape, change your name. 403 00:34:56,714 --> 00:34:58,545 Teth Adam is a very strong name. 404 00:34:58,671 --> 00:35:01,274 It's a little outdated. And you definitely need a catchphrase. 405 00:35:01,400 --> 00:35:02,914 Something blackout bad-ass to say, 406 00:35:03,040 --> 00:35:05,060 right before you absolutely cook some dude. 407 00:35:05,186 --> 00:35:06,702 I don't waste words on the dead. 408 00:35:06,828 --> 00:35:08,548 Well, yeah, kind of like that, but more catchy. 409 00:35:08,674 --> 00:35:12,183 I was thinking, like, "Tell them the Man in the Black sent you." 410 00:35:12,310 --> 00:35:13,788 Them? - You know, gods, demons... 411 00:35:13,914 --> 00:35:15,222 Whoever's waiting for us in the afterlife. 412 00:35:15,349 --> 00:35:17,576 And you wear a lot of black, so we should really lean into that. 413 00:35:17,702 --> 00:35:20,052 My point is, you could be famous. 414 00:35:20,178 --> 00:35:22,460 Magazines, lunch boxes, video games. 415 00:35:22,586 --> 00:35:25,224 And the superhero industrial complex is worth a lot of money. 416 00:35:25,351 --> 00:35:27,350 I don't need a box for my lunch. 417 00:35:27,476 --> 00:35:29,334 Anyone you've ever known is dead. 418 00:35:32,045 --> 00:35:34,113 What else are you gonna do? 419 00:35:38,316 --> 00:35:41,158 Wait. Where are you going? 420 00:35:56,031 --> 00:35:58,882 Waller's file needs a bit to be desired. 421 00:35:59,008 --> 00:36:02,734 Most of this was considered a myth until yesterday afternoon. 422 00:36:02,860 --> 00:36:05,624 He's a bad man, Kent. What else do you need to know? 423 00:36:05,750 --> 00:36:08,164 When you've seen as many different futures as I have, 424 00:36:08,291 --> 00:36:10,234 you cease to believe in absolutes. 425 00:36:12,160 --> 00:36:13,562 What are you laughing at? 426 00:36:14,199 --> 00:36:16,781 I'm not laughing. That was a smirk. 427 00:36:16,907 --> 00:36:19,210 I know. That's how you laugh. 428 00:36:19,337 --> 00:36:23,774 I've missed having you around to spout old cryptic shit like that. 429 00:36:23,900 --> 00:36:27,341 Almost as much as I've missed having you around to ignore all my advice. 430 00:36:27,467 --> 00:36:28,689 Carter... 431 00:36:29,835 --> 00:36:31,895 This is not a very good plan. 432 00:36:35,587 --> 00:36:37,483 Yeah, well... 433 00:36:37,609 --> 00:36:40,766 A bad plan is better than no plan at all. 434 00:36:42,065 --> 00:36:44,406 If only there were a third option. 435 00:36:47,666 --> 00:36:49,869 I wouldn't touch that if I was you. 436 00:36:49,995 --> 00:36:51,268 Why not? 437 00:36:51,394 --> 00:36:53,659 'Cause that helmet is from another planet. 438 00:36:53,785 --> 00:36:55,072 It's millions of years old. 439 00:36:55,198 --> 00:36:56,768 It chooses who it lets touch it. 440 00:36:57,824 --> 00:36:59,397 Like Kent? - Yeah. 441 00:36:59,523 --> 00:37:03,023 Like, Kent is leterally possessed when he puts it on. 442 00:37:03,227 --> 00:37:04,697 What happens if I touch it anyway? 443 00:37:04,823 --> 00:37:08,175 Soul crushing terror? Or... something. 444 00:37:08,302 --> 00:37:10,737 So we should probably put a towel on it, right? 445 00:37:10,863 --> 00:37:12,426 Coming up on it. 446 00:37:12,552 --> 00:37:14,511 Ready stations in five. 447 00:37:14,636 --> 00:37:17,141 Hey, why is this Adam dude so pissed off? 448 00:37:17,268 --> 00:37:18,566 He's not some dude. 449 00:37:18,692 --> 00:37:21,446 He's a weapon of mass destruction. 450 00:37:21,572 --> 00:37:23,151 You don't have to raise your hand. 451 00:37:23,278 --> 00:37:26,244 Question: if he's so powerful, how are we supposed to stop him? 452 00:37:26,370 --> 00:37:29,117 If we can get him to say the word, "Shazam," 453 00:37:29,244 --> 00:37:31,552 Teth Adam will lose his power. 454 00:37:31,678 --> 00:37:35,372 And we're hoping since he's had a few thousand years to sleep it off, 455 00:37:35,498 --> 00:37:38,720 we can peacefully negotiate the terms of his existence. 456 00:37:38,846 --> 00:37:40,031 From the footage you showed us, 457 00:37:40,157 --> 00:37:42,872 he doesn't really seem like a "peacefully negotiate" kind of guy. 458 00:37:42,998 --> 00:37:44,202 Correct. 459 00:37:44,329 --> 00:37:45,846 Look alive. 460 00:37:47,886 --> 00:37:49,124 We're here. 461 00:37:49,990 --> 00:37:52,382 ENTERING KAHNDAQI AIRSPACE 462 00:38:30,668 --> 00:38:32,612 Forgive me. 463 00:38:46,357 --> 00:38:48,592 This is a message for all Intergang soldiers. 464 00:38:48,718 --> 00:38:51,455 Kahndaq has its own official superhero now. 465 00:39:15,365 --> 00:39:16,684 Тeth Adam. 466 00:39:18,798 --> 00:39:20,119 Please. 467 00:39:20,406 --> 00:39:23,231 There he is. Move. 468 00:39:23,936 --> 00:39:25,590 Тeth Adam. - Move. 469 00:39:26,257 --> 00:39:27,720 Тeth Adam... 470 00:39:29,717 --> 00:39:31,736 Who's gonna save you now, mate? 471 00:39:34,606 --> 00:39:35,861 The statue? 472 00:39:37,699 --> 00:39:39,072 That's my son. 473 00:39:39,198 --> 00:39:41,770 He's just a boy. He doesn't know what he's doing. 474 00:39:42,518 --> 00:39:44,173 What are you doing? 475 00:39:44,452 --> 00:39:47,401 Hang on. I recognize you. 476 00:39:47,527 --> 00:39:49,188 Where is the crown? 477 00:39:50,567 --> 00:39:52,090 Let's go. 478 00:40:06,288 --> 00:40:09,128 You could've showed up a bit sooner. But that was dope. 479 00:40:14,277 --> 00:40:16,114 We need backup down here. 480 00:40:56,482 --> 00:40:58,083 Tell them the Man in Black sent you. 481 00:40:58,210 --> 00:41:01,513 Well, yes, but not to me. Say it to the bad guys. 482 00:41:02,194 --> 00:41:03,714 But before you zap them. 483 00:41:03,840 --> 00:41:05,539 Catchphrase, then kill. - Yes. 484 00:41:28,150 --> 00:41:29,371 He's here. 485 00:41:29,497 --> 00:41:30,570 You sense his presence? 486 00:41:30,696 --> 00:41:32,195 No. 487 00:41:32,816 --> 00:41:36,201 I assume he's the only person in Kahndaq that can do that. 488 00:41:46,970 --> 00:41:49,712 Fate and I'll take the lead. Listen. 489 00:41:49,838 --> 00:41:51,777 Now, you two hang back 'til we call you. 490 00:41:51,903 --> 00:41:54,524 We're the anvil, you're the hammer. You're ready. 491 00:41:55,496 --> 00:41:57,650 He just dropped the... 492 00:41:58,179 --> 00:41:59,431 Shit. 493 00:42:04,613 --> 00:42:06,392 Be prepared. 494 00:42:26,842 --> 00:42:28,302 Behind you. 495 00:42:41,892 --> 00:42:43,441 Let us be. 496 00:42:44,447 --> 00:42:45,930 I don't know their crimes, 497 00:42:46,056 --> 00:42:49,404 but whatever they are, these men should face due process. 498 00:42:53,018 --> 00:42:54,804 Then let the gods make their judgment. 499 00:42:54,930 --> 00:42:56,391 Yeah. - Yeah. 500 00:42:56,517 --> 00:42:58,276 You don't look like an Intergang. 501 00:42:58,402 --> 00:43:00,946 We're the Justice Society. 502 00:43:01,072 --> 00:43:04,116 Our mission is to protect global stability. 503 00:43:04,243 --> 00:43:07,455 We're here to restore peace to Kahndaq. 504 00:43:07,712 --> 00:43:11,695 And we will use force if necessary. 505 00:43:12,910 --> 00:43:14,950 Force is always necessary. 506 00:43:15,076 --> 00:43:16,398 Teth Adam. 507 00:43:16,524 --> 00:43:19,951 We know who you are and what you are capable of. 508 00:43:20,077 --> 00:43:23,584 There's no place for you in the world of man. 509 00:43:23,944 --> 00:43:28,483 You have two choices: kneel or die. 510 00:43:29,034 --> 00:43:31,054 I was a slave until I died. 511 00:43:32,886 --> 00:43:34,849 Then I was reborn a god. 512 00:43:36,255 --> 00:43:38,225 I kneel before no one. 513 00:43:45,241 --> 00:43:47,260 Fate, give me a distraction. 514 00:44:40,164 --> 00:44:43,719 Just say, "Shazam." We all go home. 515 00:44:45,277 --> 00:44:47,056 I don't have a home. 516 00:45:20,973 --> 00:45:22,342 Look at that suit. It's cool. 517 00:45:22,468 --> 00:45:23,379 Thanks. You, too. 518 00:45:23,505 --> 00:45:26,307 Thank you. It was a hand-me-down. It was from my uncle. 519 00:45:32,679 --> 00:45:35,400 Hawkman just does not give up, does he? - Nope. 520 00:45:48,519 --> 00:45:50,974 Amon, where are you going? Wait. 521 00:45:51,100 --> 00:45:52,661 To help him. 522 00:46:13,070 --> 00:46:15,739 Cyclone, Smasher, now is your time. 523 00:46:15,865 --> 00:46:17,224 Let's roll. 524 00:46:17,350 --> 00:46:19,369 What are you doing? Hey. 525 00:47:01,922 --> 00:47:03,719 No. 526 00:47:07,449 --> 00:47:08,679 I'll be right there. 527 00:47:18,013 --> 00:47:20,080 You have the Crown of Sabbac. 528 00:48:03,124 --> 00:48:05,317 I can't hold him much longer. 529 00:48:10,576 --> 00:48:11,802 Move. 530 00:48:32,949 --> 00:48:35,866 I'm coming. I'm zeroing in on your location. 531 00:49:07,167 --> 00:49:09,795 I got him. Guys, I got him. 532 00:49:10,195 --> 00:49:13,692 It's me, Al. In case you didn't recognize me. 533 00:49:13,818 --> 00:49:16,641 There's something different about you. Can't quite put my finger on it. 534 00:49:16,767 --> 00:49:18,808 You know, it's probably because I'm six stories tall now. 535 00:49:18,934 --> 00:49:20,218 But you... You're like a tornado. 536 00:49:20,344 --> 00:49:22,603 I thought the two of you did great work. 537 00:49:22,729 --> 00:49:24,939 First time out... Bravo. 538 00:49:25,065 --> 00:49:27,388 Thanks. I mean, I got a little turned around back there, 539 00:49:27,514 --> 00:49:28,743 but, it all worked out, right? 540 00:49:28,869 --> 00:49:30,263 You're damn right it did. 541 00:49:30,389 --> 00:49:32,984 Let's hope Waller has that cell ready for him. 542 00:49:38,288 --> 00:49:40,767 You want me to keep my hand here, right? 543 00:49:40,893 --> 00:49:42,912 You'd better not let him up. 544 00:49:43,930 --> 00:49:47,452 What do I do? Guys? 545 00:50:03,461 --> 00:50:08,350 Long live the Champion. Long live the Champion. 546 00:50:08,476 --> 00:50:10,494 Long live the Champion. 547 00:50:10,620 --> 00:50:12,815 Long live the Champion. 548 00:50:20,387 --> 00:50:23,681 Yeah, he's definitely still breathing. 549 00:50:23,807 --> 00:50:27,970 Long live the Champion. Long live the Champion. 550 00:50:46,547 --> 00:50:48,487 Where are you going? We need to go after him. 551 00:50:48,613 --> 00:50:49,912 We're not strong enough. 552 00:50:50,038 --> 00:50:52,652 Oh, well, maybe next time use your powers of prediction... 553 00:50:52,778 --> 00:50:55,037 to figure that out before we gor our asses kicked. 554 00:50:55,163 --> 00:50:56,504 I'm working on it. 555 00:50:56,630 --> 00:50:57,877 Miss? 556 00:50:58,003 --> 00:50:59,825 Excuse me, you mind if I look in your bag? 557 00:50:59,951 --> 00:51:01,281 Yes, I do mind. 558 00:51:01,407 --> 00:51:02,738 Where are you going with this, Kent? 559 00:51:02,864 --> 00:51:04,170 She's got the Crown of Sabbac. 560 00:51:04,296 --> 00:51:07,615 One catastrophe at a time. We can't give him a chance to regroup. 561 00:51:07,741 --> 00:51:09,415 He's been spotted entering the palace. 562 00:51:09,541 --> 00:51:11,477 It safe to say he's not going there to surrender. 563 00:51:11,603 --> 00:51:13,307 Why do you want Teth Adam to surrender? 564 00:51:13,433 --> 00:51:15,493 He's the Champion of Kahndaq? Who are you? 565 00:51:15,619 --> 00:51:16,922 The Justice Society? 566 00:51:17,281 --> 00:51:21,182 We have been living under military occupation for 27 years, 567 00:51:21,308 --> 00:51:22,539 and never seen you before. 568 00:51:22,665 --> 00:51:25,201 You didn't come when Intergang invaded our country, 569 00:51:25,327 --> 00:51:27,934 when they stole our resources and killed my husband. 570 00:51:28,060 --> 00:51:30,406 But now, we finally have our own hero... 571 00:51:30,532 --> 00:51:33,485 and you decide to fly down here and save us? 572 00:51:33,611 --> 00:51:36,253 Thank you, but... we're covered. 573 00:51:36,379 --> 00:51:39,921 Go and protect inernational stability someplace else. 574 00:51:40,047 --> 00:51:42,612 Oh, and second, I don't have the crown. 575 00:51:42,738 --> 00:51:44,359 Let me spell it out for you. 576 00:51:44,485 --> 00:51:48,228 Teth Adam can't be Kahndaq's champion because he is not a hero. 577 00:51:48,354 --> 00:51:50,055 Tell that... 578 00:51:50,182 --> 00:51:54,033 to all the people he just liberated. 579 00:51:54,584 --> 00:51:56,714 I know what this looks like. I do. 580 00:51:56,840 --> 00:51:58,370 But I can assure you that my t... 581 00:52:01,550 --> 00:52:04,287 I am so sorry. Was that expensive? 582 00:52:05,653 --> 00:52:08,206 Me and you. When we get back to the ship... 583 00:52:08,332 --> 00:52:10,228 Yes, sir. - Me and you. 584 00:52:10,354 --> 00:52:11,879 I... 585 00:52:12,377 --> 00:52:14,273 Can we please just see the crown? 586 00:52:14,732 --> 00:52:16,227 I don't have it. 587 00:52:34,802 --> 00:52:36,235 We don't have time for this. 588 00:52:36,361 --> 00:52:38,294 Teth Adam first, then the crown. 589 00:52:38,420 --> 00:52:41,997 You don't have any authority here. Teth Adam has done nothing... 590 00:52:42,123 --> 00:52:44,840 Teth Adam is not who you think he is. 591 00:52:44,966 --> 00:52:46,329 And how whould you know? 592 00:52:46,455 --> 00:52:49,991 We have access to ancient texts that have been kept secret for centuries. 593 00:52:50,117 --> 00:52:52,664 And what exactly do these supposed ancient texts say? 594 00:52:52,790 --> 00:52:55,889 They say that his rage nearly destroyed Kahndaq. 595 00:52:56,785 --> 00:53:00,793 And we flew all the way over here to stop it from happening again. 596 00:53:03,570 --> 00:53:06,258 You want to go in there alone? Are you sure? 597 00:53:06,384 --> 00:53:09,427 You want to go in and fight Teth Adam again, be my guest. 598 00:53:09,574 --> 00:53:12,073 But if you actually want to resolve things peacefully, 599 00:53:12,200 --> 00:53:16,137 without destroying the rest of my city, I'm your only shot. 600 00:53:38,568 --> 00:53:40,044 You brought the invaders with you. 601 00:53:40,419 --> 00:53:42,075 They only want to talk. 602 00:53:42,631 --> 00:53:46,139 They can talk. I won't listen. 603 00:53:47,912 --> 00:53:50,382 When I was a little girl, my grandmother told me the story... 604 00:53:50,508 --> 00:53:53,460 of how the Champion came to this exact spot... 605 00:53:53,586 --> 00:53:57,480 to free the enslaved people of Kahndaq by defeating King Ahk-Ton in battle. 606 00:53:57,606 --> 00:54:00,953 But according to the Justice Society, that's not really what happened. 607 00:54:01,079 --> 00:54:04,124 They say that you didn't come here to seek justice. 608 00:54:06,615 --> 00:54:08,160 Hurry. 609 00:54:08,286 --> 00:54:09,742 Give it to me. 610 00:54:13,239 --> 00:54:15,860 That you came to exact revenge. 611 00:54:31,253 --> 00:54:33,038 And in your anger... 612 00:54:34,289 --> 00:54:38,354 Don't kill me. I can give you anything you want. 613 00:54:40,149 --> 00:54:41,542 This is what I want. 614 00:54:41,668 --> 00:54:44,814 ...your power grew until it became uncontrollable. 615 00:54:51,878 --> 00:54:55,154 And the Council of Wizards was forced to deem you unworthy... 616 00:54:55,281 --> 00:54:57,177 of the gifts that you were granted. 617 00:54:57,527 --> 00:54:59,530 We have chosen recklessly... 618 00:54:59,656 --> 00:55:01,412 and humanity has paid the price. 619 00:55:01,863 --> 00:55:03,448 And now, Teth Adam... 620 00:55:03,574 --> 00:55:06,058 you must pay. 621 00:55:24,878 --> 00:55:27,911 It wasn't your tomb that I opened, was it? 622 00:55:30,539 --> 00:55:32,646 It was your prison. 623 00:55:33,540 --> 00:55:35,840 And now there's a statue of you. 624 00:55:36,253 --> 00:55:39,801 Out of the hope that someday Kahndaq's champion would return. 625 00:55:39,927 --> 00:55:41,697 But it's built on a lie, isn't it. 626 00:55:41,823 --> 00:55:43,898 I never said I was a hero. 627 00:55:44,024 --> 00:55:45,742 I never claimed to be anything. 628 00:55:46,108 --> 00:55:48,292 You may not have been a hero. 629 00:55:48,666 --> 00:55:51,327 But that doesn't mean that you can't be one now. 630 00:55:58,848 --> 00:56:00,183 I will hear them out. 631 00:56:00,309 --> 00:56:03,323 But if they choose to fight, they choose to die. 632 00:56:08,228 --> 00:56:09,449 Uncle Karim. 633 00:56:09,575 --> 00:56:11,371 I can't believe you're sitting around watching TV... 634 00:56:11,497 --> 00:56:12,985 when the most epic day ever is... 635 00:56:13,111 --> 00:56:14,784 In here, little man. 636 00:56:17,134 --> 00:56:19,772 Ishmael. My mom said you got buried in the tomb. 637 00:56:19,898 --> 00:56:21,437 Funny story, he didn't. 638 00:56:21,563 --> 00:56:23,201 Where's Adrianna? 639 00:56:23,327 --> 00:56:25,659 She's back at the square... - We should go bail her out right now. 640 00:56:25,785 --> 00:56:27,909 But she's the one who sent me home to make sure the crown's safe. 641 00:56:28,035 --> 00:56:29,720 It is safe, okay? Somewhere else. 642 00:56:29,846 --> 00:56:32,260 Definitely not here. Let... Okay... 643 00:56:32,386 --> 00:56:33,776 Put the bag down. - What are you doing? 644 00:56:33,902 --> 00:56:36,415 Back away. Put the bag down, now. 645 00:56:39,709 --> 00:56:41,307 Give him the bag. Give hime the bag. 646 00:56:43,218 --> 00:56:44,701 Very good. Back away. 647 00:56:45,491 --> 00:56:48,240 Back away. - Oké. I'm... 648 00:56:57,288 --> 00:56:59,436 It's all going to be okay, little man. 649 00:56:59,562 --> 00:57:01,685 Let me teach you some history that you've never learned... 650 00:57:01,811 --> 00:57:03,087 in one of your mother's classes. 651 00:57:03,214 --> 00:57:04,736 When we had a powerful king, 652 00:57:04,862 --> 00:57:08,326 Kahndaq used to be something much better than free. 653 00:57:08,452 --> 00:57:09,855 It used to be great. 654 00:57:09,981 --> 00:57:11,496 Run, Amon, run. 655 00:57:30,201 --> 00:57:33,204 Crash the building. I lost the kid. He has the crown. 656 00:57:49,024 --> 00:57:53,237 We're here to negotoiate the terms of your peaceful surrender. 657 00:57:53,632 --> 00:57:57,299 I'm not peaceful. Nor do I surrender. 658 00:57:57,425 --> 00:58:00,920 What have your powers ever given to you? Nothing but heartache. 659 00:58:01,450 --> 00:58:02,604 You have no idea. 660 00:58:02,730 --> 00:58:04,664 Then why are you making this hard on us? 661 00:58:04,790 --> 00:58:06,920 We both know you're not supposed to be here. 662 00:58:07,046 --> 00:58:09,454 It is you who is not supposed to be here. 663 00:58:09,580 --> 00:58:11,970 I want you all to leave Kahndaq and never return. 664 00:58:12,096 --> 00:58:15,701 Gladly, with you as our prisoner. 665 00:58:16,060 --> 00:58:18,510 How 'bout I rip you little wings off instead? 666 00:58:18,761 --> 00:58:22,154 I'd like to see you try. - Okay, more fighting won't solve this. 667 00:58:22,280 --> 00:58:23,542 I disagree. - Me, too. 668 00:58:23,668 --> 00:58:25,095 Looks like we found common ground. 669 00:58:25,221 --> 00:58:27,320 This can only end one way. 670 00:58:28,534 --> 00:58:29,902 Мom? - Amon. 671 00:58:30,028 --> 00:58:31,879 I got home and Ishmael was in the kitchen. 672 00:58:32,005 --> 00:58:33,222 Ishmael's dead. 673 00:58:33,348 --> 00:58:36,001 No, he shot Uncle Karim, and he's after the crown. 674 00:58:36,791 --> 00:58:37,986 Ground forces... 675 00:58:38,112 --> 00:58:40,407 I'm hiding in our building, and Intergang's here. 676 00:58:40,533 --> 00:58:42,142 They're coming. 677 00:58:42,268 --> 00:58:44,002 Intergang are after my son. 678 00:58:44,128 --> 00:58:47,149 They don't want him, they want the Crown of Sabbac. 679 00:58:47,275 --> 00:58:48,856 I know you're not a hero. 680 00:58:48,982 --> 00:58:51,404 But you're not a monster, either. I don't care what anyone says. 681 00:58:51,530 --> 00:58:53,613 You saved me in that cave. 682 00:58:53,739 --> 00:58:56,724 You didn't know me and your first instinct was to save me. 683 00:58:56,850 --> 00:59:00,297 I'm begging you. Please, save my son. 684 00:59:04,051 --> 00:59:05,310 Check the whole place clean. 685 00:59:05,436 --> 00:59:07,059 Cover all access points. 686 00:59:07,430 --> 00:59:09,190 Keep looking. 687 00:59:17,781 --> 00:59:19,677 Area's clear. 688 00:59:19,803 --> 00:59:21,455 There. Take him. 689 00:59:21,581 --> 00:59:22,892 Right there, right there. 690 00:59:24,300 --> 00:59:25,592 Shit... 691 00:59:25,718 --> 00:59:27,000 Move, move. 692 00:59:27,126 --> 00:59:28,598 Don't shoot him, I need him. 693 00:59:47,170 --> 00:59:48,813 End of the road, kid. 694 00:59:56,435 --> 00:59:57,730 Release the child. 695 00:59:57,856 --> 00:59:59,476 Whatever you say. 696 01:00:02,467 --> 01:00:03,687 Yes. 697 01:00:03,813 --> 01:00:04,442 Thank you. 698 01:00:04,568 --> 01:00:07,288 But maybe be more careful with your word choice next time. 699 01:00:10,353 --> 01:00:13,113 Оh. And remember your catchphrase. 700 01:00:17,362 --> 01:00:19,382 Time to go, Amon. 701 01:00:26,415 --> 01:00:28,013 Where's the crown? - What crown? 702 01:00:28,140 --> 01:00:30,541 You want to be brave, eh? - I want you to go to hell. 703 01:00:30,667 --> 01:00:34,151 That's the plan, little man. We'er gonna go for a ride. Come one. 704 01:00:48,567 --> 01:00:50,628 Put me down. Put me down. 705 01:00:50,754 --> 01:00:53,291 You should really be more careful with your word choice next time. 706 01:00:53,417 --> 01:00:55,465 And tell them that the Man in Black... 707 01:01:00,976 --> 01:01:03,534 He's right behind me. Where the hell is everybody? 708 01:01:13,964 --> 01:01:14,971 Mom? 709 01:01:15,097 --> 01:01:16,335 Amon, where are you? 710 01:01:16,461 --> 01:01:18,140 No, no, no, what? 711 01:01:18,266 --> 01:01:19,567 I'm on one of their bikes. 712 01:01:19,693 --> 01:01:21,080 What bikes? 713 01:01:40,293 --> 01:01:41,290 Amon. 714 01:01:41,416 --> 01:01:42,340 Can you hear me? 715 01:01:42,466 --> 01:01:43,718 Mom, I'm okay. 716 01:01:50,339 --> 01:01:51,766 Shit. 717 01:01:57,832 --> 01:01:59,129 Activate infrared. 718 01:02:04,956 --> 01:02:06,268 What are you doing? 719 01:02:06,394 --> 01:02:07,681 Searching for the child. 720 01:02:07,807 --> 01:02:09,110 No, you're murdering people. 721 01:02:09,237 --> 01:02:10,487 How else do I find the child? 722 01:02:10,613 --> 01:02:13,069 I can help you, but no more extrajudicial killings. 723 01:02:13,196 --> 01:02:14,555 I don't need any help. 724 01:02:17,118 --> 01:02:19,896 Smasher, Cyclone. What are you waiting for? 725 01:02:20,022 --> 01:02:21,679 Come on, let's go. - Okay. 726 01:02:21,805 --> 01:02:24,298 Okay. I got this. On the count of three. 727 01:02:24,424 --> 01:02:27,988 One, two... This feels a lot higher than last time. 728 01:02:30,298 --> 01:02:31,838 That was not cool. 729 01:02:40,961 --> 01:02:43,886 Whoa, slow down. 730 01:02:48,353 --> 01:02:49,692 I got you. I got you. 731 01:03:00,437 --> 01:03:01,787 ENGINE FAILURE 732 01:03:08,280 --> 01:03:11,913 Hey, careful, dude. I almost hit you. 733 01:03:17,000 --> 01:03:18,148 I am so sorry. 734 01:03:18,274 --> 01:03:20,337 I don't really have peripheral vision in the mask. It's my uncle's. 735 01:03:20,463 --> 01:03:21,882 I'll get it tailored. 736 01:03:22,008 --> 01:03:23,278 Me and you. 737 01:03:23,404 --> 01:03:24,622 Roger that. 738 01:04:09,278 --> 01:04:11,465 Who are you? - Call me Dr. Fate. 739 01:04:11,591 --> 01:04:14,356 How bad is it, Doc? Am I dying? 740 01:04:14,702 --> 01:04:16,656 I'm not that kind of doctor. 741 01:04:16,782 --> 01:04:18,540 But don't worry, I can see the future. 742 01:04:18,666 --> 01:04:20,499 This isn't how you're going to die. 743 01:04:20,625 --> 01:04:21,885 How do I die, then? 744 01:04:22,011 --> 01:04:23,644 Just stay away from electricity. 745 01:04:23,770 --> 01:04:26,620 Wait, what? I'm an electrician. 746 01:04:26,746 --> 01:04:28,927 How the hell am I supposed to do that? 747 01:04:39,572 --> 01:04:41,173 OVER SPEED ETERNIUM LEVELS CRITICAL 748 01:05:35,937 --> 01:05:37,505 Oh, God. 749 01:05:38,379 --> 01:05:40,513 The Champion's coming for you. You know that, right? 750 01:05:40,639 --> 01:05:42,258 I'm counting on it. 751 01:05:53,054 --> 01:05:54,584 Please don't. 752 01:05:55,058 --> 01:05:56,802 Teth Adam. Where are you? 753 01:05:56,928 --> 01:05:57,801 You followed me? 754 01:05:57,927 --> 01:06:01,752 My mind and body can exist in different places at the same time. 755 01:06:01,878 --> 01:06:02,874 Did you find the boy? 756 01:06:03,000 --> 01:06:04,985 Caught one of the bikes, but he didn't have the child. 757 01:06:05,111 --> 01:06:07,276 Bring me the prisoner. I'll break his mind. 758 01:06:10,338 --> 01:06:12,156 You killed him, didn't you? 759 01:06:19,057 --> 01:06:20,783 He didn't make it. 760 01:06:23,070 --> 01:06:26,263 The bullet's extracted. The tissue damage has been repaired. 761 01:06:26,389 --> 01:06:30,326 Blood pressure, 120 over 81. Heart rate's at 74 bpm. 762 01:06:30,911 --> 01:06:33,067 He'll be back on his feet in no time. 763 01:06:34,574 --> 01:06:36,469 That is insane. 764 01:06:37,027 --> 01:06:39,025 The nanobots did most of the work. 765 01:06:39,152 --> 01:06:41,254 No, no, no. I'm not gonna let you downplay this. 766 01:06:41,380 --> 01:06:44,035 I literally just witnessed a miracle. 767 01:06:44,711 --> 01:06:46,221 What? I say something stupid? 768 01:06:46,347 --> 01:06:49,417 No, it's just that you can transform your molecular structure, 769 01:06:49,543 --> 01:06:51,292 grow a hundred times your own size. 770 01:06:51,418 --> 01:06:54,091 You're an impossibility and the world still amazes you. 771 01:06:54,218 --> 01:06:57,433 I don't know, it's... It's cool. 772 01:06:58,428 --> 01:06:59,848 Thank you. 773 01:07:00,451 --> 01:07:02,547 But it's not as cool as nanobots. 774 01:07:04,025 --> 01:07:06,093 That's how you do your wind thing. 775 01:07:06,289 --> 01:07:08,875 Well, the wind thing is called aerokinesis. 776 01:07:09,001 --> 01:07:11,093 And the nanobots were injected into my bloodstream... 777 01:07:11,220 --> 01:07:14,726 by this really messed-up scientist who kidnapped me when I was 15. 778 01:07:18,059 --> 01:07:20,247 I'm... so sorry. 779 01:07:20,840 --> 01:07:22,223 No, you're good. 780 01:07:22,349 --> 01:07:24,267 It seems like you really turned it around. 781 01:07:24,393 --> 01:07:25,936 Found your calling. 782 01:07:26,779 --> 01:07:28,542 Hoping this is mine. 783 01:07:34,163 --> 01:07:37,125 There's no point in dwelling in the past. 784 01:07:38,917 --> 01:07:41,574 It's already moved on from you. 785 01:07:45,008 --> 01:07:46,456 Why did you say that? 786 01:07:46,582 --> 01:07:49,107 You were blaming yourself for trusting Ishmael. 787 01:07:49,234 --> 01:07:52,288 Your thoughts are beter spent on the things you can change, 788 01:07:52,414 --> 01:07:54,242 not those you can't. 789 01:07:54,762 --> 01:07:56,577 You see the future? 790 01:07:56,703 --> 01:07:59,225 Tell me how I get my son back. 791 01:07:59,897 --> 01:08:01,362 By trusting us. 792 01:08:01,488 --> 01:08:04,489 Karim will live. We will save Amon. 793 01:08:04,615 --> 01:08:06,306 It's what we do. 794 01:08:11,023 --> 01:08:13,325 I suppose they didn't have doors in your day. 795 01:08:13,451 --> 01:08:15,883 Well, of course we did. That's how we entered rooms. 796 01:08:16,606 --> 01:08:18,832 What I did there is called sarcasm. 797 01:08:18,958 --> 01:08:21,234 Where's Amon? Did you found him? 798 01:08:21,360 --> 01:08:24,427 Not yet, but I will. The men who took him will suffer. 799 01:08:25,269 --> 01:08:27,453 Maybe these guys can help. 800 01:08:28,589 --> 01:08:32,925 There's an upside to keeping prisoners. They can answer our questions. 801 01:08:33,051 --> 01:08:35,378 What did you do with my son? 802 01:08:43,059 --> 01:08:45,436 Adrianna. Adrianna. 803 01:08:45,562 --> 01:08:48,807 I've learned that in this modern world, we shouldn't hurt our prisoners. 804 01:08:48,933 --> 01:08:50,662 We should treat them with dignity, respect. 805 01:08:51,708 --> 01:08:53,355 No. 806 01:08:53,990 --> 01:08:57,705 Let's start with just one simple question. Can either of you fly? 807 01:08:59,654 --> 01:09:01,428 Shit. 808 01:09:02,366 --> 01:09:04,385 I think I'll sit this one out. 809 01:09:10,892 --> 01:09:12,604 Tell me what you did with Amon. 810 01:09:13,950 --> 01:09:16,007 You'd better not drop those prisoners. 811 01:09:16,134 --> 01:09:18,208 I'm not going to drop them. 812 01:09:19,396 --> 01:09:20,933 I'm going to drop one of them. 813 01:09:21,059 --> 01:09:23,508 Whoever ansers first lives. Where is he? 814 01:09:23,634 --> 01:09:24,875 I don't know. 815 01:09:31,473 --> 01:09:33,267 He's at our mine in the desert. 816 01:09:33,393 --> 01:09:34,956 I can show... 817 01:09:40,305 --> 01:09:42,703 Oh, you gotta be kidding me. 818 01:09:44,168 --> 01:09:46,063 You said you wouldn't hurt the prisoners. 819 01:09:46,190 --> 01:09:47,877 That was sarcasm. 820 01:09:48,003 --> 01:09:49,686 No, technically, it was just a lie. 821 01:09:50,228 --> 01:09:51,748 Intergang have a mine in the desert. 822 01:09:51,874 --> 01:09:53,125 Amon is there. - I know it. 823 01:09:53,251 --> 01:09:55,343 It's near the Al Hadidiyah Mountains. 824 01:09:55,469 --> 01:09:56,963 Let's go. 825 01:09:57,933 --> 01:10:00,078 I told you, stop killing people. 826 01:10:00,205 --> 01:10:01,469 They look alive to me. 827 01:10:01,595 --> 01:10:03,188 Because I saved them. 828 01:10:03,314 --> 01:10:04,929 Well, that's why I waited until you were there. 829 01:10:05,055 --> 01:10:07,872 I got the information I needed, no one died. 830 01:10:07,998 --> 01:10:09,192 I did it your way. 831 01:10:09,318 --> 01:10:11,042 He does have a point. 832 01:10:11,836 --> 01:10:13,893 I know it got lost in all the confusing, 833 01:10:14,019 --> 01:10:16,167 but we still have some issues to settle here. 834 01:10:16,293 --> 01:10:18,323 We know where Amon is. We have to go. 835 01:10:18,423 --> 01:10:19,980 There's no "we" here. 836 01:10:20,107 --> 01:10:24,041 There are only heroes and there are villains. 837 01:10:24,168 --> 01:10:27,606 You think yourself a hero, but you would let these criminals go free, 838 01:10:27,732 --> 01:10:30,840 knowing that many more will suffer at their hands unless we end them now. 839 01:10:30,966 --> 01:10:33,590 Heroes don't kill people. 840 01:10:37,109 --> 01:10:38,390 Well, I do. 841 01:10:39,983 --> 01:10:41,349 Here we go. 842 01:11:42,396 --> 01:11:44,039 Is that what I think it is? 843 01:11:45,531 --> 01:11:47,402 23 pounds of pure Ethernium, 844 01:11:47,528 --> 01:11:50,056 much denser than typical artifacts of the period. 845 01:11:50,183 --> 01:11:51,714 King must have had a really strong neck. 846 01:11:51,840 --> 01:11:54,281 No, it snapped when I killed him. 847 01:11:55,601 --> 01:11:56,948 What's that? 848 01:11:57,074 --> 01:11:58,888 There's writing on the inside of the rim. 849 01:11:59,014 --> 01:12:01,722 "Life is the only path to death." 850 01:12:01,848 --> 01:12:03,166 That's what it says. 851 01:12:03,292 --> 01:12:06,305 Life is the only path to death. 852 01:12:06,431 --> 01:12:11,286 Well, that's surprisingly obvious. Could it have another meaning? 853 01:12:11,412 --> 01:12:13,371 What if it means, like... 854 01:12:13,497 --> 01:12:16,980 "Life is short. You gotta hold on to what you love." 855 01:12:19,002 --> 01:12:20,244 Stop. 856 01:12:20,370 --> 01:12:21,590 Deep. 857 01:12:21,716 --> 01:12:23,229 It doesn't matter what it means. 858 01:12:23,355 --> 01:12:25,358 It should be buried under the ocean for eternity. 859 01:12:25,484 --> 01:12:28,491 That's not far from what we had in mind for you when this is over. 860 01:12:28,617 --> 01:12:30,141 Or I could bury you with it. 861 01:12:31,811 --> 01:12:35,350 We can't get rid of it now. It's the one thing that Intergang wants. 862 01:12:35,476 --> 01:12:39,334 Believe me, I know more than anyone what this crown is capable of. 863 01:12:39,460 --> 01:12:42,341 But we have to keep it until my son is safe. 864 01:12:42,659 --> 01:12:46,107 Adrianna... Trust me, we will get your son back. 865 01:12:46,233 --> 01:12:48,314 They don't care about him. They just want to defeat me. 866 01:12:48,630 --> 01:12:50,083 Hand it over. 867 01:12:51,979 --> 01:12:55,763 We can't risk letting this crown fall into the wrong hands. 868 01:12:56,524 --> 01:12:58,907 We will find another way. 869 01:12:59,578 --> 01:13:01,202 No. 870 01:13:01,404 --> 01:13:04,299 You like to split the world into good and bad, 871 01:13:04,425 --> 01:13:07,593 but that's easy to do when you're the one drawing the line. 872 01:13:07,719 --> 01:13:09,678 All I care about is Amon. 873 01:13:09,804 --> 01:13:13,800 And until he is safe, we're all on the same side. 874 01:13:13,926 --> 01:13:18,042 And you... you will work together. 875 01:13:24,295 --> 01:13:26,803 Set a course for the Al Hadidiyah Mountains. 876 01:13:27,126 --> 01:13:29,373 We'll go in at dawn. 877 01:13:30,161 --> 01:13:32,057 I hope you can be a team player. 878 01:13:32,184 --> 01:13:33,724 I love teams. 879 01:13:34,013 --> 01:13:35,816 That was sarcasm again, yes? 880 01:13:35,942 --> 01:13:37,056 Very much so. 881 01:13:37,183 --> 01:13:39,386 Good. Just checking. 882 01:13:49,666 --> 01:13:53,635 A wise man once told me a bad plan is better than no plan at all. 883 01:13:53,761 --> 01:13:56,952 That was before we had a very bad plan. 884 01:13:57,078 --> 01:13:58,709 Let it go. 885 01:13:58,999 --> 01:14:01,682 I'd rather be fighting with him than against him. 886 01:14:01,808 --> 01:14:03,442 He's a murderer, Kent. 887 01:14:03,568 --> 01:14:06,674 If he turns on us, that kid is as good as dead. 888 01:14:06,930 --> 01:14:10,098 You don't get to decide who lives or dies. 889 01:14:11,104 --> 01:14:13,265 That's... up to Fate. 890 01:14:13,391 --> 01:14:15,709 What's the helmet telling you? 891 01:14:15,835 --> 01:14:17,998 Somebody's gonna die. 892 01:14:18,560 --> 01:14:21,240 Who is it, Atom Smasher? It's Atom Smasher. 893 01:14:21,366 --> 01:14:23,274 Surprisingly, no. 894 01:14:23,718 --> 01:14:25,370 Is it me? 895 01:14:30,936 --> 01:14:35,078 When it's time for you and I to say goodbye, you'll know. 896 01:14:37,258 --> 01:14:39,428 All I can tell you is... 897 01:14:40,884 --> 01:14:44,052 There is still time to change the future. 898 01:14:44,570 --> 01:14:46,317 Let's use it. 899 01:14:51,215 --> 01:14:55,141 Well, I guess we're sticking with a very bad plan. 900 01:15:03,576 --> 01:15:06,534 AL HADIDIYAH MINE INTERGANG CONTROLLED OPERATION 901 01:15:06,660 --> 01:15:10,661 The Al Hadidiyah mine is Intergang's most valued asset. 902 01:15:11,420 --> 01:15:15,151 I'm gonna land us right here, cut off their access to reinforcements. 903 01:15:15,277 --> 01:15:18,209 But the perimeter of the mine creates a natural fortress. 904 01:15:18,335 --> 01:15:20,467 There is only one way in, one way out. 905 01:15:20,593 --> 01:15:22,826 We'll be an easy target for their flybike patrol. 906 01:15:22,952 --> 01:15:26,867 Communication is key. We keep in step or we get outflanked. 907 01:15:26,957 --> 01:15:30,254 We move through the mine, inch by inch, until we find Amon. 908 01:15:30,380 --> 01:15:33,035 This is where you come in. Are you ready... Damn it. 909 01:15:50,128 --> 01:15:51,511 Or we could just do that. 910 01:16:05,476 --> 01:16:10,227 Pure Eternium Shield. Unbreakable, even with your powers. 911 01:16:17,559 --> 01:16:18,793 Amon. 912 01:16:18,919 --> 01:16:20,971 You hurt him, I will kill all of you. 913 01:16:21,098 --> 01:16:23,886 Nobody has to die. We just want the crown. 914 01:16:24,012 --> 01:16:25,673 We don't have it. 915 01:16:25,799 --> 01:16:30,234 Believe me, nothing good will come from that crown. 916 01:16:31,392 --> 01:16:34,952 No crown, no negotiation. 917 01:16:35,662 --> 01:16:37,268 I have it. 918 01:16:38,694 --> 01:16:40,458 It's right here. 919 01:16:41,001 --> 01:16:44,354 Release my son, you can have it. 920 01:16:46,547 --> 01:16:48,514 What do you think you're doing? 921 01:16:49,521 --> 01:16:54,776 Intergang killed my husband. I'm not letting them take my son, too. 922 01:16:59,769 --> 01:17:02,314 Not your son. Not your country. 923 01:17:03,819 --> 01:17:05,151 Not your decision to make. 924 01:17:06,230 --> 01:17:07,497 Stop there. 925 01:17:07,623 --> 01:17:10,860 It's okay. Nothing is gonna happen to you. 926 01:17:10,986 --> 01:17:12,279 Hand it over, now. 927 01:17:13,440 --> 01:17:15,666 I'm sorry, Mama. - No. 928 01:17:21,524 --> 01:17:22,907 Now, let Amon go. 929 01:17:29,223 --> 01:17:29,850 I thank you. 930 01:17:29,976 --> 01:17:33,209 And I thanks your friends for returning this crown to its rightful owner. 931 01:17:35,033 --> 01:17:38,644 What kind of Champion of Kahndaq sides with foreign invaders? 932 01:17:38,770 --> 01:17:40,008 You have what you want. 933 01:17:41,248 --> 01:17:42,106 Let him go. 934 01:17:42,232 --> 01:17:43,852 Ishmael, what are you doing? 935 01:17:43,978 --> 01:17:45,578 Taking back what's mine. 936 01:17:46,472 --> 01:17:49,608 I'm the last living descendant of King Ahk-Ton the Great. 937 01:17:49,734 --> 01:17:53,496 And you have just given me everything I need to become the next... 938 01:17:53,622 --> 01:17:55,903 king of Kahndaq. 939 01:17:57,314 --> 01:18:00,826 My family passed the knowledge on, you know, one to the next. 940 01:18:00,952 --> 01:18:07,354 This crown, crafted by our ancestors, stolen by the wizards and hidden away. 941 01:18:07,480 --> 01:18:11,885 But still a source of great power, if only we can wield it. 942 01:18:16,794 --> 01:18:21,573 They say when Hurut died, you wept like a baby. 943 01:18:22,752 --> 01:18:24,516 I wonder if you'll do the same for them. 944 01:18:24,642 --> 01:18:25,710 Please, Ishmael. 945 01:18:25,836 --> 01:18:26,900 Sorry, Amon. 946 01:18:29,262 --> 01:18:30,850 Fate, get ready. 947 01:18:30,976 --> 01:18:35,189 Death is the only path to life. 948 01:18:39,105 --> 01:18:41,252 Amon. 949 01:19:46,356 --> 01:19:47,676 Amon. 950 01:19:50,650 --> 01:19:54,261 He's alive. But we need to get him to the medical bay. 951 01:19:54,387 --> 01:19:56,278 Where is he shot? - It wasn't a bullet. 952 01:19:56,404 --> 01:19:57,950 It was me. 953 01:20:06,572 --> 01:20:07,931 Come. 954 01:20:17,134 --> 01:20:18,772 We're going with you. 955 01:20:18,898 --> 01:20:21,543 Just find the crown. Get it on the cruiser. 956 01:20:34,192 --> 01:20:37,867 I found the crown. But it's not alone. 957 01:20:48,562 --> 01:20:51,217 How long we gonna keep doing this? 958 01:20:53,945 --> 01:20:58,548 There's no point in fighting. We both know no one can stop me. 959 01:20:59,055 --> 01:21:00,506 You're right. 960 01:21:01,349 --> 01:21:03,110 Only you can. 961 01:21:03,809 --> 01:21:07,308 Ishmael said you cried when Hurut died. 962 01:21:11,327 --> 01:21:12,791 Who's Hurut? 963 01:21:17,988 --> 01:21:20,216 Hurut was a true Champion of Kahndaq. 964 01:21:25,963 --> 01:21:28,457 And he was also... my son. 965 01:21:30,450 --> 01:21:32,996 I won't always be here to protect you. 966 01:21:33,272 --> 01:21:34,716 I don't need protection. 967 01:21:34,842 --> 01:21:36,328 I want to be free. 968 01:21:37,680 --> 01:21:39,295 Freedom is for the birds. 969 01:21:39,421 --> 01:21:41,443 Let someone else be the hero... 970 01:21:42,164 --> 01:21:44,749 the graveyards are full of them. 971 01:21:49,691 --> 01:21:51,560 I tried to protect him. 972 01:21:59,417 --> 01:22:01,437 But I wasn't strong enough. 973 01:22:05,895 --> 01:22:07,233 Shazam. 974 01:22:08,955 --> 01:22:12,478 The wizards decided that he would be their champion. 975 01:22:12,609 --> 01:22:15,121 But after the Champion's many victories, 976 01:22:15,247 --> 01:22:18,430 the king went after what Hurut loved the most. 977 01:22:20,114 --> 01:22:21,704 Our family. 978 01:22:39,038 --> 01:22:41,033 Hold on, Father. 979 01:22:41,743 --> 01:22:43,257 Stay with me. 980 01:22:50,338 --> 01:22:52,238 With my powers... 981 01:22:52,547 --> 01:22:54,397 you'll be safe. 982 01:22:55,003 --> 01:22:57,240 I couldn't protect your mother. 983 01:22:57,964 --> 01:23:00,599 Repeat what I say. 984 01:23:01,327 --> 01:23:02,768 Shazam. - Shazam. 985 01:23:15,818 --> 01:23:18,280 Instead of battling the king... 986 01:23:18,727 --> 01:23:21,264 Instead of saving Kahndaq... 987 01:23:22,059 --> 01:23:24,507 Hurut chose to save... 988 01:23:25,173 --> 01:23:26,722 me. 989 01:23:43,184 --> 01:23:47,866 But he couldn't save himself from the king's assassins. 990 01:23:50,296 --> 01:23:53,284 The powers were not a gift from the wizards... 991 01:23:54,045 --> 01:23:55,493 but a curse. 992 01:24:05,150 --> 01:24:07,959 Born out of rage. 993 01:24:10,636 --> 01:24:12,885 The statue of the Champion isn't you. 994 01:24:16,025 --> 01:24:17,314 It's Hurut. 995 01:24:20,144 --> 01:24:22,843 My son dreamt of a better world. 996 01:24:23,581 --> 01:24:25,671 That's why he saved me. 997 01:24:29,773 --> 01:24:32,813 But the world was only a better place with him in it. 998 01:24:48,193 --> 01:24:49,864 Kahndaq needed a hero. 999 01:24:51,633 --> 01:24:53,256 Instead, it got me. 1000 01:24:55,960 --> 01:24:57,591 All this power... 1001 01:24:58,822 --> 01:25:01,714 And the only thing I can do with it is hurt people. 1002 01:25:02,402 --> 01:25:07,118 I will speak the word my son gave me, and I will give up my power. 1003 01:25:09,260 --> 01:25:13,077 And when I do, you must ensure I never speak it again. 1004 01:25:18,932 --> 01:25:20,260 Shazam. 1005 01:25:27,856 --> 01:25:30,717 Some men are not meant... 1006 01:25:30,843 --> 01:25:32,429 to be heroes. 1007 01:25:38,106 --> 01:25:42,944 TASK FORCE X BLACK SITE SECRET LOCATION 1008 01:26:16,702 --> 01:26:18,203 Hey. 1009 01:26:35,976 --> 01:26:38,909 So beautiful. 1010 01:27:04,408 --> 01:27:06,164 Surprised to see us? 1011 01:27:06,290 --> 01:27:09,189 Surprise is a dirty word in this business. 1012 01:27:09,315 --> 01:27:11,748 Are you sure you can handle him? 1013 01:27:12,230 --> 01:27:15,305 You're the one who can see the future, you'll tell me if we can't. 1014 01:27:15,431 --> 01:27:16,852 Just be careful with this one. 1015 01:27:17,674 --> 01:27:20,264 You know, they say the gods created us, 1016 01:27:20,390 --> 01:27:23,518 but we're the ones who always wind up burying them. 1017 01:27:24,555 --> 01:27:26,611 Waller sends her regards. 1018 01:27:33,015 --> 01:27:34,864 They'll know how to deal with him. 1019 01:27:34,990 --> 01:27:40,286 To keep him from regaining his powers, they'll keep him in suspended animation. 1020 01:27:47,404 --> 01:27:51,636 As long as he's submerged, he won't be able to speak. 1021 01:27:55,548 --> 01:27:58,171 He'll never say another word again. 1022 01:28:16,735 --> 01:28:19,156 Hey. There he is. 1023 01:28:19,282 --> 01:28:23,171 Not all heroes wear capes, but I think you earned this. 1024 01:28:23,297 --> 01:28:25,623 Well, statistically, most heroes don't wear capes. 1025 01:28:25,749 --> 01:28:27,642 But yeah, try it on. 1026 01:28:30,571 --> 01:28:32,454 Yeah, looks pretty good. 1027 01:28:35,554 --> 01:28:37,452 That's a nice touch. 1028 01:29:17,300 --> 01:29:18,793 Kent. 1029 01:29:19,878 --> 01:29:21,491 Kent. 1030 01:29:24,382 --> 01:29:25,867 Mission accomplished? 1031 01:29:25,993 --> 01:29:27,587 My vision hasn't changed. 1032 01:29:27,992 --> 01:29:30,155 But Teth Adam's out of the equation. 1033 01:29:30,281 --> 01:29:33,253 Kent, if this isn't over, I need to know what's coming. 1034 01:29:33,379 --> 01:29:35,488 What is the helmet telling you? 1035 01:29:36,305 --> 01:29:39,538 My vision has always shown me great calamity. 1036 01:29:39,664 --> 01:29:41,718 The world in flames. 1037 01:29:41,844 --> 01:29:43,387 We can stop it... 1038 01:29:44,922 --> 01:29:46,862 but you die. 1039 01:29:48,419 --> 01:29:50,525 You should've told me sooner. 1040 01:29:53,129 --> 01:29:54,969 I have no fear of death. 1041 01:29:55,096 --> 01:29:57,260 That's precisely why I didn't tell you. 1042 01:29:57,386 --> 01:29:59,599 The world needs the Justice Society. 1043 01:29:59,725 --> 01:30:01,313 The world needs you. 1044 01:30:01,439 --> 01:30:04,178 But you can't choose who lives and dies. 1045 01:30:04,304 --> 01:30:06,191 That's Fate, right? 1046 01:30:06,894 --> 01:30:10,775 Well, that sounds familiar. 1047 01:30:13,032 --> 01:30:15,989 I remember seeing my first airplane. 1048 01:30:16,783 --> 01:30:21,174 It was an RAF deployment, headed to the Western Front. 1049 01:30:21,847 --> 01:30:24,888 Everyone on my street came out to see them off. 1050 01:30:26,329 --> 01:30:28,428 But I didn't cheer. 1051 01:30:29,524 --> 01:30:31,784 Even though I was only a boy. 1052 01:30:32,315 --> 01:30:36,665 I knew where they were headed, and what awaited them. 1053 01:30:36,791 --> 01:30:40,540 Thanks to this, I've lived longer than I could've ever have hoped for. 1054 01:30:40,666 --> 01:30:45,163 I have seen the world change in more ways than I could've imagined. 1055 01:30:47,854 --> 01:30:49,705 I'm still a sentimental fool. 1056 01:30:51,256 --> 01:30:53,496 And I don't want my friend to die. 1057 01:31:00,964 --> 01:31:05,573 Ishmael said, "Death is the only path to life." 1058 01:31:05,699 --> 01:31:08,372 But that's not what the inscription says. 1059 01:31:08,498 --> 01:31:11,421 Right. "Life is the only way to death." 1060 01:31:11,872 --> 01:31:15,601 Maybe he got it backwards, like he read it in a mirror or something. 1061 01:31:15,727 --> 01:31:18,114 That's it. In Kahndaqi mythology, 1062 01:31:18,240 --> 01:31:21,352 the souls of the damned are sent to the Rock of Finality. 1063 01:31:21,478 --> 01:31:26,394 The underworld is a mirror to our own. Here, turn the crown around. 1064 01:31:26,930 --> 01:31:28,357 Now mirror the letters. 1065 01:31:28,483 --> 01:31:30,789 See? That's what I missed. 1066 01:31:31,914 --> 01:31:35,925 "Death is the only path to life." 1067 01:31:39,472 --> 01:31:42,148 He kidnapped Amon on purpose, 1068 01:31:42,274 --> 01:31:44,629 because he knew that Teth Adam would kill him. 1069 01:31:44,755 --> 01:31:48,613 And he believed the Champion's magic would send him to the Rock of Finality. 1070 01:31:48,739 --> 01:31:52,336 As life is the path to death. 1071 01:31:52,462 --> 01:31:56,112 Now your death is a path to life. 1072 01:31:56,238 --> 01:32:00,504 The wizards have their champion, now we have ours. 1073 01:32:00,630 --> 01:32:03,405 You will take the throne of Kahndaq... 1074 01:32:03,531 --> 01:32:07,194 and unleash hell on Earth. 1075 01:32:07,320 --> 01:32:10,102 Speak our name. 1076 01:32:10,228 --> 01:32:12,084 "Sabbac." 1077 01:32:32,425 --> 01:32:34,847 What the bloody hell is that? 1078 01:32:34,973 --> 01:32:36,763 Readout says it's the demon, Sabbac. 1079 01:32:36,889 --> 01:32:38,696 Get me closer. Now, right now. 1080 01:32:38,822 --> 01:32:40,858 We're 100 miles out, give me 20 seconds. 1081 01:32:48,356 --> 01:32:51,280 The king has returned. 1082 01:32:51,510 --> 01:32:54,129 The throne will be mine. 1083 01:32:55,925 --> 01:32:57,944 Brace yourselves. 1084 01:33:03,434 --> 01:33:04,934 Hold on. 1085 01:33:41,320 --> 01:33:42,851 Now prepare to die. 1086 01:33:48,893 --> 01:33:50,372 Wait, wait, where's Uncle Karim? 1087 01:34:07,314 --> 01:34:10,311 No matter what happens, he does not sit on that throne. 1088 01:34:13,513 --> 01:34:15,409 Copy that. - We're on it. 1089 01:34:15,535 --> 01:34:16,869 Heads up. 1090 01:35:01,131 --> 01:35:02,453 Activate infrared. 1091 01:35:05,928 --> 01:35:07,814 Sabbac, show yourself. 1092 01:35:10,336 --> 01:35:12,072 Adrianna. 1093 01:35:12,357 --> 01:35:14,085 Amon. 1094 01:35:17,137 --> 01:35:18,915 That's for my cruiser. 1095 01:35:57,183 --> 01:35:58,913 This is it. 1096 01:35:59,834 --> 01:36:01,487 We can't win, Carter. 1097 01:36:01,613 --> 01:36:04,738 Yeah, but the world burns if we don't. Right? 1098 01:36:07,115 --> 01:36:09,303 Bad plan is better than no plan at all. 1099 01:36:36,065 --> 01:36:38,326 No, no, no. What are you doing? 1100 01:36:38,452 --> 01:36:40,097 Giving us a third option. 1101 01:36:40,223 --> 01:36:41,557 It's supposed to be me. 1102 01:36:41,683 --> 01:36:43,981 I didn't tell you my whole vision, old friend. 1103 01:36:44,652 --> 01:36:46,255 I did see your death. 1104 01:36:46,381 --> 01:36:48,635 But I also found a way to prevent it. 1105 01:36:48,761 --> 01:36:53,365 It has been an extraordinary life, but always with one foot in the future. 1106 01:36:53,491 --> 01:36:56,651 Carter, for the first time in 100 years, 1107 01:36:56,777 --> 01:36:58,591 when I look ahead... 1108 01:37:00,665 --> 01:37:01,856 I see nothing. 1109 01:37:01,982 --> 01:37:02,937 No, Kent. 1110 01:37:03,064 --> 01:37:04,467 And... 1111 01:37:04,770 --> 01:37:06,337 it's... 1112 01:37:06,805 --> 01:37:07,886 beautiful. 1113 01:37:08,013 --> 01:37:09,022 Wait, Kent. 1114 01:37:09,107 --> 01:37:10,074 Goodbye... 1115 01:37:10,200 --> 01:37:11,400 Kent. 1116 01:37:11,800 --> 01:37:12,954 ...my dear friend. 1117 01:37:13,081 --> 01:37:14,301 Kent. 1118 01:37:16,810 --> 01:37:18,829 Hit it from every side. 1119 01:37:20,835 --> 01:37:22,854 Kent. 1120 01:37:24,980 --> 01:37:26,998 No. 1121 01:37:45,872 --> 01:37:50,666 I am Dr. Fate, sorcerer, agent of the Lords of Order, 1122 01:37:50,792 --> 01:37:53,989 defender against darkness and chaos, 1123 01:37:54,116 --> 01:37:57,736 but even my powers cannot defeat you. 1124 01:38:06,900 --> 01:38:09,410 There's no one that can defeat me. 1125 01:38:13,533 --> 01:38:17,968 There is one... There is one... 1126 01:38:18,095 --> 01:38:19,725 Teth Adam. 1127 01:38:20,589 --> 01:38:22,716 I know you can hear me. 1128 01:38:24,226 --> 01:38:28,194 The battle your son was meant to fight is upon us. 1129 01:38:28,320 --> 01:38:33,323 Now you are the only one who can defeat the Demon Champion. 1130 01:38:58,977 --> 01:39:02,921 You have the power to be the destroyer of this world. 1131 01:39:05,479 --> 01:39:08,432 But you can also be its savior. 1132 01:39:25,272 --> 01:39:30,746 You believe you are not a worthy champion because the wizards did not choose you. 1133 01:39:30,872 --> 01:39:34,626 But Fate does not make mistakes. Neither did your son. 1134 01:39:38,686 --> 01:39:40,366 We were wrong about you. 1135 01:39:40,492 --> 01:39:43,589 The world doesn't always need a white knight. 1136 01:39:43,830 --> 01:39:46,022 Sometimes it needs something darker. 1137 01:40:01,901 --> 01:40:06,249 Don't you dare give up on us now. The world needs you. 1138 01:41:13,168 --> 01:41:14,758 Kent. 1139 01:41:23,867 --> 01:41:25,098 No. 1140 01:42:29,283 --> 01:42:30,621 Mom? 1141 01:42:31,226 --> 01:42:32,975 What's happening? 1142 01:42:34,101 --> 01:42:35,893 It's Sabbac. 1143 01:42:36,245 --> 01:42:37,880 He commands the Legions of Hell. 1144 01:42:38,224 --> 01:42:39,919 Whatever happens... 1145 01:42:41,102 --> 01:42:42,683 you stay behind me. 1146 01:42:56,832 --> 01:42:59,556 Don't worry, I die by electricity. 1147 01:43:01,123 --> 01:43:03,828 You want some Kahndaq? Come and get it. 1148 01:43:03,954 --> 01:43:05,344 Come and get it. 1149 01:43:05,884 --> 01:43:06,880 No, no. No. 1150 01:43:07,007 --> 01:43:09,436 Don't send me home, I can help. - I know. 1151 01:43:09,562 --> 01:43:12,443 But you can do better than swinging a stick. 1152 01:43:50,398 --> 01:43:53,510 The Gods have brought us together again. 1153 01:43:55,237 --> 01:43:58,163 It's not your time, Father. 1154 01:44:01,475 --> 01:44:02,931 Hey. 1155 01:44:03,350 --> 01:44:05,020 What are you all standing around for? 1156 01:44:06,249 --> 01:44:08,058 This is our chance. 1157 01:44:10,717 --> 01:44:13,789 With these hands, we built Kahndaq. 1158 01:44:14,067 --> 01:44:16,139 And with these hands, we will set it free. 1159 01:44:22,203 --> 01:44:24,112 The people need a hero. 1160 01:44:25,716 --> 01:44:27,445 No, Father. 1161 01:44:27,842 --> 01:44:30,171 They need to be free. 1162 01:44:34,053 --> 01:44:36,072 What are we waiting for? 1163 01:44:58,291 --> 01:45:00,723 Say the word. 1164 01:45:01,814 --> 01:45:03,115 Shazam. 1165 01:45:13,524 --> 01:45:16,644 The people of Kahndaq rise up against you. 1166 01:45:45,092 --> 01:45:46,709 Yes. 1167 01:45:50,869 --> 01:45:52,358 I got this. 1168 01:45:53,370 --> 01:45:54,913 Go get him. 1169 01:46:12,126 --> 01:46:13,928 You know what I have to do. 1170 01:46:15,452 --> 01:46:17,108 Beat his ass. 1171 01:46:17,234 --> 01:46:22,432 Let the fate of Kahndaq be decided by a true battle of champions. 1172 01:46:22,950 --> 01:46:24,721 Let's end this. 1173 01:46:50,887 --> 01:46:52,141 It's a lot of them. 1174 01:46:53,758 --> 01:46:56,150 It's a bit more than I thought. - Yeah. 1175 01:46:56,276 --> 01:46:57,479 Just a bit. 1176 01:47:05,057 --> 01:47:06,899 Hey, mom. 1177 01:47:13,735 --> 01:47:17,402 These are our streets. Our city. 1178 01:47:18,873 --> 01:47:21,041 Free Kahndaq. 1179 01:47:28,676 --> 01:47:31,293 The wizards' powers were wasted on you. 1180 01:47:31,419 --> 01:47:33,811 You are not a hero. 1181 01:47:35,670 --> 01:47:38,961 No. I'm not. 1182 01:47:40,643 --> 01:47:42,114 But he is. 1183 01:47:53,318 --> 01:47:55,659 You cannot stand against me. 1184 01:47:55,785 --> 01:47:58,578 I am Kahndaq's true champion. 1185 01:48:07,893 --> 01:48:10,926 I learned this trick from an old friend. 1186 01:48:49,567 --> 01:48:51,196 You can control it. 1187 01:48:55,293 --> 01:48:56,812 You have to. 1188 01:49:07,791 --> 01:49:10,430 Tell them the Man in Black sent you. 1189 01:49:33,505 --> 01:49:36,873 Yes. - Yes. 1190 01:49:59,982 --> 01:50:02,709 I never tought I'd be happy to see you. 1191 01:50:05,651 --> 01:50:07,789 I'm only here because of him. 1192 01:50:10,628 --> 01:50:12,945 That makes two of us. 1193 01:50:29,479 --> 01:50:31,574 See you around, old friend. 1194 01:50:46,641 --> 01:50:48,373 Think you can keep him out of trouble? 1195 01:50:48,499 --> 01:50:50,149 As long as no one comes looking for it. 1196 01:50:50,275 --> 01:50:51,859 Fair enough. 1197 01:50:53,258 --> 01:50:54,862 Just be careful. 1198 01:50:54,989 --> 01:50:58,138 The kind of justice you dish out can darken your soul. 1199 01:50:58,264 --> 01:51:03,719 It's his darkness that lets him do what heroes like you cannot. 1200 01:51:05,211 --> 01:51:07,672 I guess we'll find out, won't we? 1201 01:51:15,459 --> 01:51:17,662 I tought we made a pretty good team back there. 1202 01:51:17,788 --> 01:51:19,320 Just saying. 1203 01:51:20,604 --> 01:51:22,518 We made a great team. 1204 01:51:28,049 --> 01:51:29,557 Maybe we could... - Don't push it. 1205 01:51:30,153 --> 01:51:32,220 Smasher, let's go. 1206 01:51:43,336 --> 01:51:46,069 Long live the Champion. 1207 01:51:46,195 --> 01:51:51,884 Long live the Champion. Long live the Champion. 1208 01:51:53,494 --> 01:51:55,392 You could lead them. 1209 01:52:28,708 --> 01:52:30,361 How does it feel? 1210 01:52:31,889 --> 01:52:33,152 Wrong. 1211 01:52:44,452 --> 01:52:45,898 So... what now? 1212 01:52:46,709 --> 01:52:49,129 Does this mean you're finally gonna be our hero? 1213 01:52:49,255 --> 01:52:51,528 Kahndaq has always had heroes. 1214 01:52:52,023 --> 01:52:53,601 And it still does. 1215 01:52:54,447 --> 01:52:57,354 What is needs now is a protector. 1216 01:52:57,447 --> 01:52:58,948 Thank you, Teth Adam. 1217 01:52:59,074 --> 01:53:01,730 Perhaps that name is a little... 1218 01:53:01,855 --> 01:53:03,310 old-fashioned. 1219 01:53:04,297 --> 01:53:06,145 So what should we call you? 1220 01:55:43,851 --> 01:55:47,696 BLACK ADAM 1221 01:56:01,359 --> 01:56:03,967 Okay, "Black Adam." 1222 01:56:04,210 --> 01:56:09,163 My name is Amanda Waller. Congratulations, you have my attention. 1223 01:56:09,289 --> 01:56:12,523 This is gonna be your only warning. 1224 01:56:13,221 --> 01:56:16,129 You don't want to stay in my prison, that's fine. 1225 01:56:16,255 --> 01:56:18,562 Kahndaq is your prison now. 1226 01:56:18,854 --> 01:56:22,815 You step one foot ouside of it, you will not live to regret it. 1227 01:56:24,800 --> 01:56:27,020 There's no one on this planet that can stop me. 1228 01:56:27,146 --> 01:56:30,798 I can call in a favor and send people who aren't from this planet. 1229 01:56:32,681 --> 01:56:34,637 Send them all. 1230 01:56:35,758 --> 01:56:37,171 As you wish. 1231 01:56:52,152 --> 01:56:56,336 It's been a while since anyone's made the world this nervous. 1232 01:57:01,419 --> 01:57:03,107 Black Adam. 1233 01:57:04,153 --> 01:57:05,788 We should talk. 1233 01:57:06,305 --> 01:58:06,762 Please rate this subtitle at www.osdb.link/avw5n Help other users to choose the best subtitles89917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.