All language subtitles for Big Sky (2020) - 03x08 - Duck Hunting.SYNCOPY-msD-AFG-720p.MeGusta.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,935 Previously on Big Sky... 2 00:00:01,967 --> 00:00:03,801 You said Paige's stuff was gone. 3 00:00:03,830 --> 00:00:05,877 - Help! - E-Easy, now. 4 00:00:05,902 --> 00:00:07,436 Help! [GASPS] [KNIFE PLUNGES] 5 00:00:08,099 --> 00:00:10,399 Oh. Oh, God. 6 00:00:10,435 --> 00:00:12,195 What have you done? 7 00:00:14,272 --> 00:00:16,840 When you hired us, you failed to mention 8 00:00:16,875 --> 00:00:19,826 that there are $15 million at stake. 9 00:00:19,851 --> 00:00:22,581 Who are all these other people looking for them? 10 00:00:22,606 --> 00:00:23,763 What do you know about Luke? 11 00:00:23,788 --> 00:00:24,887 I know he's in trouble. 12 00:00:24,912 --> 00:00:26,763 And I'm guessing that you're part of that. 13 00:00:26,788 --> 00:00:28,497 You two kill Luke, 14 00:00:28,522 --> 00:00:30,388 and then we'll go have a look-see for Paige. 15 00:00:30,413 --> 00:00:32,379 Killing Luke was never part of the agreement. 16 00:00:32,404 --> 00:00:33,763 You look terrified. 17 00:00:33,788 --> 00:00:36,623 There are some bad people on this trip. 18 00:00:37,020 --> 00:00:41,823 ♪♪ 19 00:00:41,858 --> 00:00:42,924 Hey, baby. 20 00:00:43,545 --> 00:00:44,578 Miss me? 21 00:00:46,402 --> 00:00:48,869 Paige. You're okay. 22 00:00:49,193 --> 00:00:50,859 No thanks to you. 23 00:00:50,884 --> 00:00:53,185 What are you talking about? You left me. 24 00:00:53,210 --> 00:00:54,576 That's not how I remember it. 25 00:00:54,601 --> 00:00:56,867 I left to get help. 26 00:00:56,892 --> 00:00:58,559 Yeah, well, they found us. 27 00:00:58,584 --> 00:01:00,904 Alright, Mr. Jimmy sent some freaks to the camp. 28 00:01:00,929 --> 00:01:03,830 He knows where we are and he wants the money back. 29 00:01:03,855 --> 00:01:06,591 Where's the journal? I-I thought you had it. 30 00:01:06,616 --> 00:01:07,833 You took it with you. 31 00:01:07,858 --> 00:01:10,292 If I had it, would I be here? 32 00:01:10,317 --> 00:01:12,217 Look, Paige, i-it doesn't matter, alright? 33 00:01:12,242 --> 00:01:15,366 The money's not important anymore. Let's go before it's too late. 34 00:01:15,391 --> 00:01:18,426 WALTER: She ain't going nowhere with you. 35 00:01:18,451 --> 00:01:20,510 - Who the hell are you? - Me? 36 00:01:20,914 --> 00:01:22,647 I'm the guy who saved her. 37 00:01:23,367 --> 00:01:25,833 Paige... Paige, seriously, let's get the hell out of here. 38 00:01:25,865 --> 00:01:27,403 It's true. 39 00:01:27,428 --> 00:01:30,278 He saved me. From you. 40 00:01:30,303 --> 00:01:33,612 You were gonna bash her brains in with that rock. 41 00:01:33,637 --> 00:01:35,630 Yeah, that's right, I saw you. 42 00:01:36,021 --> 00:01:38,357 I should have killed you when I had the chance. 43 00:01:38,382 --> 00:01:39,966 Now, where's her journal? 44 00:01:39,998 --> 00:01:42,703 Okay, just listen to me, for a sec. 45 00:01:42,728 --> 00:01:44,240 Okay? 46 00:01:44,772 --> 00:01:47,940 [LAUGHS] 47 00:01:49,155 --> 00:01:50,721 Are you just gonna stand there? 48 00:01:50,756 --> 00:01:53,791 Oh, I'm just giving him a head start. 49 00:01:53,826 --> 00:01:56,260 More sporting that way. 50 00:01:56,296 --> 00:01:59,663 I'll be back in two shakes of a lamb's tail. 51 00:01:59,698 --> 00:02:02,433 [RUNNING FOOTSTEPS] 52 00:02:02,686 --> 00:02:06,686 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 53 00:02:08,473 --> 00:02:13,381 Emily was the one that found Mary's body off a trail. 54 00:02:13,738 --> 00:02:16,172 Did anybody search the area where the body was found? 55 00:02:16,262 --> 00:02:19,263 Well, after Buck brought Mary's body back, 56 00:02:19,517 --> 00:02:22,085 he and Avery went back up to take a look around. 57 00:02:22,120 --> 00:02:23,320 EMILY: Daddy?! 58 00:02:23,355 --> 00:02:25,912 Hey. Come here. 59 00:02:25,937 --> 00:02:28,571 - I got you. I got you. - [CRYING] 60 00:02:28,961 --> 00:02:30,760 You okay? Hmm? 61 00:02:32,126 --> 00:02:33,993 What happened? 62 00:02:34,466 --> 00:02:37,434 I followed Luke into the woods and I got lost. 63 00:02:37,469 --> 00:02:39,669 And then I saw her. 64 00:02:39,704 --> 00:02:41,471 She was bleeding. 65 00:02:41,506 --> 00:02:44,540 I don't know. She had Paige's bag. 66 00:02:44,576 --> 00:02:46,609 I just thought that she was hurt, 67 00:02:46,644 --> 00:02:47,895 but then I saw her eyes. 68 00:02:47,920 --> 00:02:50,479 - Okay. Baby. - [SOBBING] 69 00:02:50,514 --> 00:02:51,847 I got you. 70 00:02:51,882 --> 00:02:55,920 ♪♪ 71 00:02:56,873 --> 00:02:58,620 Tell me about Luke and Paige. 72 00:02:58,655 --> 00:03:01,390 Well, they were guests. 73 00:03:01,425 --> 00:03:03,492 Uh, Paige left early. She went home. 74 00:03:03,527 --> 00:03:06,061 And then there was a little something-something going on 75 00:03:06,097 --> 00:03:08,497 between Luke and Mary after that. 76 00:03:08,532 --> 00:03:11,033 Luke said that he was leaving. 77 00:03:11,068 --> 00:03:13,535 He was really scared about something. 78 00:03:13,570 --> 00:03:15,037 SUNNY: Emily's right. 79 00:03:15,072 --> 00:03:16,505 We can't find Luke. 80 00:03:16,540 --> 00:03:18,540 Excuse us. Come here. 81 00:03:20,833 --> 00:03:23,522 We're gonna need to gather everybody and get statements. 82 00:03:23,547 --> 00:03:26,181 - Okay. - We'll let the staff know. 83 00:03:26,217 --> 00:03:27,379 Thank you. 84 00:03:27,404 --> 00:03:31,810 ♪♪ 85 00:03:33,724 --> 00:03:37,560 ♪♪ 86 00:03:40,363 --> 00:03:43,068 ♪♪ 87 00:03:46,752 --> 00:03:48,452 [BREATHING SHAKILY] You're okay. 88 00:03:48,477 --> 00:03:49,548 CARLA: Em. 89 00:03:49,573 --> 00:03:52,407 - Hey. - We're so glad you're here. 90 00:03:54,092 --> 00:03:57,194 Avery, Sunny said that you went out looking after the body was found. 91 00:03:57,219 --> 00:03:58,685 What for? 92 00:03:58,714 --> 00:04:02,049 Yeah, uh, Buck wanted to find Luke, so... 93 00:04:02,074 --> 00:04:04,007 You think Luke could have done this? 94 00:04:04,032 --> 00:04:05,797 I don't know. I don't know. 95 00:04:05,822 --> 00:04:08,523 There's... There's a lot to process. 96 00:04:08,559 --> 00:04:12,427 Rangers are setting up a roadblock while we lock down the crime scene. 97 00:04:12,462 --> 00:04:14,663 [DONNO CLEARS THROAT] 98 00:04:16,756 --> 00:04:18,199 What the... 99 00:04:18,234 --> 00:04:20,601 What are you two doing here? 100 00:04:20,636 --> 00:04:22,770 TONYA: Same thing as everybody else. 101 00:04:22,805 --> 00:04:26,106 Vacation, outdoor vibes. Now ruined. 102 00:04:26,141 --> 00:04:28,375 - Really? - I know, right? 103 00:04:28,410 --> 00:04:30,210 I mean, it's just our luck. 104 00:04:30,245 --> 00:04:32,913 All we wanted to do was shut off for a couple of days, 105 00:04:32,949 --> 00:04:35,583 and now this... A murder. 106 00:04:35,618 --> 00:04:37,718 God, it's awful. 107 00:04:37,753 --> 00:04:39,170 I'll be writing a review. 108 00:04:39,195 --> 00:04:41,061 0.0 stars. 109 00:04:43,217 --> 00:04:44,873 Where was Buck when you found Mary? 110 00:04:44,898 --> 00:04:46,503 EMILY: I actually don't know. 111 00:04:46,528 --> 00:04:50,297 He must have heard me scream. Before I knew it, he was just there. 112 00:04:50,332 --> 00:04:52,099 Okay. 113 00:04:52,134 --> 00:04:53,667 Do you think Luke could have killed her? 114 00:04:53,703 --> 00:04:54,779 No. 115 00:04:54,804 --> 00:04:56,914 Is that a feeling you have, or is there something else? 116 00:04:56,939 --> 00:04:59,506 It's just a feeling, I guess. 117 00:04:59,541 --> 00:05:01,609 Okay. That's enough questions. 118 00:05:01,644 --> 00:05:03,776 I know you're just doing your job. 119 00:05:03,812 --> 00:05:06,580 Come on, Em. Let's get you some water. 120 00:05:06,615 --> 00:05:08,482 - Avery. - Mm-hmm. 121 00:05:08,517 --> 00:05:11,118 You need to tell me what the hell's going on here 122 00:05:11,153 --> 00:05:14,121 and why you let my daughter wander off into those woods alone. 123 00:05:17,306 --> 00:05:20,274 We had no idea. Alright? 124 00:05:20,662 --> 00:05:22,862 She didn't tell Carla, either. 125 00:05:22,897 --> 00:05:24,864 [FOOTSTEPS APPROACH] 126 00:05:24,899 --> 00:05:26,576 Can you give us a sec? 127 00:05:28,089 --> 00:05:31,615 [SIGHS] Tonya and Donno are here. 128 00:05:31,640 --> 00:05:33,173 What? 129 00:05:33,208 --> 00:05:35,175 Yeah. They obviously had something to do with this. 130 00:05:38,088 --> 00:05:39,553 Did they confess? 131 00:05:39,578 --> 00:05:41,011 If they didn't confess, we got to treat them 132 00:05:41,036 --> 00:05:43,736 like everybody else... Possible suspects. 133 00:05:46,897 --> 00:05:49,429 You shouldn't have brought Mary's body back here. 134 00:05:49,454 --> 00:05:50,553 What were you thinking? 135 00:05:50,578 --> 00:05:54,365 I had to do a little improvising after Emily found her. 136 00:05:54,390 --> 00:05:56,839 Trust me, it's a good thing. 137 00:05:56,864 --> 00:05:58,451 How is that a good thing? 138 00:05:58,476 --> 00:06:01,811 Mary's DNA might still be on me or mine on her. 139 00:06:01,836 --> 00:06:04,304 If that's the case, we have an explanation for it. 140 00:06:06,073 --> 00:06:07,706 Smart. I didn't think about that. 141 00:06:07,741 --> 00:06:09,775 Well, I really didn't have a choice. 142 00:06:11,571 --> 00:06:13,371 I can't stop thinking about that girl. 143 00:06:13,396 --> 00:06:14,723 No, don't do that. 144 00:06:14,748 --> 00:06:17,983 She did nothing wrong, Buck. 145 00:06:18,018 --> 00:06:21,310 Don't go there. It's done. 146 00:06:21,335 --> 00:06:23,034 I know it. I know it. 147 00:06:23,291 --> 00:06:26,091 We're in a lot of trouble here, Buck. 148 00:06:26,126 --> 00:06:30,279 ♪♪ 149 00:06:32,765 --> 00:06:36,912 Listen. Luke's still out there, alright? 150 00:06:37,314 --> 00:06:38,680 We're gonna use him. 151 00:06:39,138 --> 00:06:41,673 He killed Paige and then he killed Mary to cover it up. 152 00:06:41,708 --> 00:06:44,842 It'll make sense to the cops. 153 00:06:44,877 --> 00:06:47,178 Cops like sense. 154 00:06:47,214 --> 00:06:49,046 JENNY: Thank you. 155 00:06:49,082 --> 00:06:51,382 Alright, uh, do we have a timeline on Mary? 156 00:06:51,418 --> 00:06:53,718 Uh, went for a jog alone around 3:00 p.m. 157 00:06:53,753 --> 00:06:55,620 No one saw her come back to camp. 158 00:06:55,655 --> 00:06:58,467 Apparently, Luke and Mary were actually hooking up. 159 00:06:58,492 --> 00:07:02,107 Yeah. Emily said the same thing. After Paige supposedly split. 160 00:07:02,132 --> 00:07:04,906 Except Paige didn't go home, not if this is her bag. 161 00:07:04,931 --> 00:07:06,646 And now Luke is missing. 162 00:07:06,671 --> 00:07:08,810 He and Cormac Barnes are the only ones not in camp. 163 00:07:08,835 --> 00:07:10,701 Okay, let's collect statements from everybody. 164 00:07:10,726 --> 00:07:12,392 Let's see if their stories match up. 165 00:07:13,149 --> 00:07:14,315 Right. 166 00:07:14,640 --> 00:07:18,928 ♪♪ 167 00:07:19,433 --> 00:07:22,467 Luke and Paige were going through a rough patch, 168 00:07:22,492 --> 00:07:25,059 bickering like young couples do. 169 00:07:25,084 --> 00:07:29,620 Yeah, well, I'd say it was a little more than that. 170 00:07:29,655 --> 00:07:32,790 I had a bad feeling about those two from day one. 171 00:07:32,825 --> 00:07:34,521 Luke especially. 172 00:07:34,546 --> 00:07:38,280 He had what your generation would call toxic masculinity. 173 00:07:38,305 --> 00:07:39,939 He was full to the gills with it. 174 00:07:40,199 --> 00:07:43,167 Mary thought Paige was a bitch. 175 00:07:43,202 --> 00:07:46,302 And she felt sorry for Luke. That's why they hooked up. 176 00:07:47,507 --> 00:07:50,708 And, plus, he was cute. 177 00:07:51,009 --> 00:07:52,842 Donno: Lots of dead things up here. 178 00:07:52,878 --> 00:07:55,444 It's the woods. 179 00:07:55,480 --> 00:07:56,584 Dead things. 180 00:07:56,609 --> 00:07:58,677 I thought Luke and Mary were together. 181 00:07:58,702 --> 00:08:03,045 I never met Paige. I'm told she was a pill. 182 00:08:03,070 --> 00:08:04,865 Mary seemed nice, though. 183 00:08:04,890 --> 00:08:07,757 Mary taught me some yoga poses for my bad back. 184 00:08:07,793 --> 00:08:09,692 I liked her. 185 00:08:09,727 --> 00:08:13,834 Mary was such a sweet girl. I feel like we failed her. 186 00:08:13,859 --> 00:08:15,726 I hope you catch the bastard who did this. 187 00:08:15,751 --> 00:08:18,352 You better catch him before I do. 188 00:08:18,547 --> 00:08:21,514 I can't imagine anybody wanting to kill that poor girl. 189 00:08:21,539 --> 00:08:26,209 CARLA: I don't know. Luke seemed nervous to me, stressed. 190 00:08:26,244 --> 00:08:29,840 Luke warned me about dangerous people being here. 191 00:08:29,865 --> 00:08:32,182 And then he just disappeared into the woods. 192 00:08:32,217 --> 00:08:37,187 Uh [CHUCKLES] well, Luke didn't want to be here. 193 00:08:37,222 --> 00:08:40,426 Paige dragged him up here for his birthday. 194 00:08:40,451 --> 00:08:44,778 There is one thing that might be a factor. 195 00:08:44,803 --> 00:08:49,779 Luke told me that he and Paige had $15 million in crypto. 196 00:08:51,036 --> 00:08:55,171 When he told me, I thought it was a joke, but, um... 197 00:08:56,313 --> 00:08:58,278 now I'm not so sure. 198 00:08:58,303 --> 00:09:02,076 ♪♪ 199 00:09:04,915 --> 00:09:08,417 BEAU: Guess Luke left in a hurry. 200 00:09:09,494 --> 00:09:11,427 Deputies already searched this, you know. 201 00:09:11,452 --> 00:09:13,419 Let's look again. 202 00:09:13,454 --> 00:09:16,355 What Avery said about the $15 million changes things. 203 00:09:16,391 --> 00:09:18,424 Okay, well, I wouldn't trust Avery, alright? 204 00:09:18,459 --> 00:09:19,759 He's full of crap. 205 00:09:19,794 --> 00:09:21,026 I don't think he was lying. 206 00:09:21,061 --> 00:09:23,061 That son of a bitch charmed you, didn't he? 207 00:09:23,097 --> 00:09:25,755 It was the accent, wasn't it? Uh-huh. Yeah. 208 00:09:25,780 --> 00:09:27,713 You know, an hour ago, you were dead set 209 00:09:27,748 --> 00:09:29,548 on Tonya and Donno being the killers. 210 00:09:29,583 --> 00:09:31,650 The money is something we need to look into. 211 00:09:34,120 --> 00:09:35,219 Found something. 212 00:09:39,592 --> 00:09:41,059 Luke had Paige's phone. 213 00:09:41,094 --> 00:09:42,593 Wait. 214 00:09:42,628 --> 00:09:45,063 Emily said that Sunny was receiving texts from Paige. 215 00:09:45,098 --> 00:09:47,231 I guess we know who was sending them. 216 00:09:47,266 --> 00:09:51,069 Okay, so Luke kills Paige in a lovers' quarrel in the woods, right? 217 00:09:51,104 --> 00:09:52,704 Hides the body, buries the bag. 218 00:09:52,739 --> 00:09:55,239 And then Mary finds the bag, 219 00:09:55,274 --> 00:09:58,076 so he kills her to keep his secret? 220 00:09:58,111 --> 00:10:01,713 Strange he would run away and leave this evidence behind. 221 00:10:01,748 --> 00:10:04,949 Yeah, something is just not making sense about this. 222 00:10:04,984 --> 00:10:08,349 ♪♪ 223 00:10:10,323 --> 00:10:12,389 So being an errand boy has its perks. 224 00:10:12,425 --> 00:10:14,625 ♪ Is it the bourbon ♪ 225 00:10:14,660 --> 00:10:15,892 I'm a perk? 226 00:10:15,928 --> 00:10:17,294 That didn't come out right. 227 00:10:17,330 --> 00:10:18,562 Mm-hmm. 228 00:10:18,598 --> 00:10:20,864 How about we just dance? 229 00:10:20,899 --> 00:10:21,996 Dance? 230 00:10:22,021 --> 00:10:24,268 Yeah. Why the hell not? 231 00:10:24,303 --> 00:10:28,205 Well, you asked me out for a drink, not a dance. 232 00:10:29,475 --> 00:10:33,043 And it's been a long day, so I'm gonna take a rain check. 233 00:10:33,078 --> 00:10:34,911 - I'm gonna hold you to that. - Okay. 234 00:10:34,947 --> 00:10:37,080 ♪ Under this big sky ♪ 235 00:10:37,116 --> 00:10:38,949 [CHUCKLES] 236 00:10:38,984 --> 00:10:42,552 ♪ Maybe I could forget all that ♪ 237 00:10:42,587 --> 00:10:46,056 So, uh, I've been meaning to ask you, 238 00:10:46,091 --> 00:10:48,658 did you ever find out who my dad sold that truck to, 239 00:10:48,693 --> 00:10:50,160 the... the one that burned? 240 00:10:50,195 --> 00:10:51,294 You know about that? 241 00:10:51,329 --> 00:10:53,296 I might've overheard you talking about it. 242 00:10:53,331 --> 00:10:55,665 [CHUCKLES] 243 00:10:55,700 --> 00:10:59,903 Um, no. I got nothing. 244 00:10:59,938 --> 00:11:02,105 I don't think your dad's being completely honest. 245 00:11:02,141 --> 00:11:03,974 Sorry. That's just the truth. 246 00:11:04,009 --> 00:11:07,811 You think he has something to do with the dead backpacker? 247 00:11:07,846 --> 00:11:09,579 No, I don't. 248 00:11:09,614 --> 00:11:11,915 It's just one of those weird things I can't seem to square. 249 00:11:11,950 --> 00:11:14,349 You mean my dad once owning a truck 250 00:11:14,385 --> 00:11:16,819 who you saw some weird mountain dude 251 00:11:16,854 --> 00:11:19,822 maybe transporting a dead body in? That's what you can't square? 252 00:11:19,857 --> 00:11:20,990 [LAUGHS] 253 00:11:21,025 --> 00:11:23,793 Well, when you put it like that... 254 00:11:23,828 --> 00:11:25,694 How else am I supposed to put it? 255 00:11:25,729 --> 00:11:27,529 I mean, the camp does own a lot of trucks, 256 00:11:27,564 --> 00:11:31,100 and old ones... Too many to count. 257 00:11:31,135 --> 00:11:32,768 Well, what do you think about it? 258 00:11:32,804 --> 00:11:35,437 ♪ I know I shouldn't stay ♪ 259 00:11:35,472 --> 00:11:37,439 I think I should probably head back to camp. 260 00:11:39,410 --> 00:11:43,790 And I think I'm gonna collect on that rain check. 261 00:11:43,815 --> 00:11:45,647 Yeah, you should collect. 262 00:11:45,683 --> 00:11:48,116 You better bring your best dancing boots. 263 00:11:48,151 --> 00:11:49,784 Oh, just you wait. 264 00:11:49,820 --> 00:11:52,120 Okay. 265 00:11:52,155 --> 00:11:55,790 ♪ Change my mind ♪ 266 00:11:55,826 --> 00:11:57,525 ♪ Change ♪ 267 00:11:57,560 --> 00:11:59,794 Oh, boy. 268 00:12:01,832 --> 00:12:04,833 [INSECTS CHIRPING] 269 00:12:04,868 --> 00:12:07,501 [DOGS BARKING, INDISTINCT CONVERSATIONS] 270 00:12:07,537 --> 00:12:11,873 ♪♪ 271 00:12:11,908 --> 00:12:13,842 JENNY: Check that way. 272 00:12:13,877 --> 00:12:18,467 ♪♪ 273 00:12:20,750 --> 00:12:24,678 ♪♪ 274 00:12:27,457 --> 00:12:29,890 [CRUNCH] 275 00:12:32,027 --> 00:12:34,228 Is someone there? 276 00:12:36,966 --> 00:12:39,834 [SAT PHONE RINGS] 277 00:12:39,869 --> 00:12:41,235 It's Hoyt. 278 00:12:41,270 --> 00:12:43,070 BEAU: We got a body down by the Chimney Rocks. 279 00:12:43,105 --> 00:12:45,506 [RADIO CHATTER] 280 00:12:48,711 --> 00:12:50,310 It's Luke. 281 00:12:51,814 --> 00:12:53,881 What the hell? 282 00:13:02,420 --> 00:13:05,088 CASSIE: Okay. Yeah. 283 00:13:05,123 --> 00:13:07,303 I'll let you know when I track him down. 284 00:13:08,459 --> 00:13:09,993 - Jenny? - Yeah. 285 00:13:10,028 --> 00:13:12,762 She and Beau are up at Sunny Barnes' camp. 286 00:13:12,798 --> 00:13:14,397 Two of their guests were murdered. 287 00:13:14,432 --> 00:13:16,900 Holy crap! 288 00:13:16,935 --> 00:13:18,660 Well, who does Jenny have you looking for? 289 00:13:18,685 --> 00:13:19,936 Cormac Barnes. 290 00:13:19,971 --> 00:13:23,842 But I was with him last night... At the Boot Heel. 291 00:13:25,443 --> 00:13:26,542 Don't. 292 00:13:26,578 --> 00:13:28,848 Well, does he know what happened? 293 00:13:28,873 --> 00:13:31,780 I don't know. He told me he was going back up to camp. 294 00:13:31,816 --> 00:13:33,048 Jenny says he never showed. 295 00:13:33,084 --> 00:13:34,717 - Weird. - Yeah. 296 00:13:34,752 --> 00:13:36,252 Alright. 297 00:13:36,287 --> 00:13:40,789 ♪♪ 298 00:13:40,825 --> 00:13:42,191 Hmm. 299 00:13:42,227 --> 00:13:46,310 ♪♪ 300 00:13:47,030 --> 00:13:48,997 Hey, get this. 301 00:13:49,022 --> 00:13:52,656 Luke and Paige registered for this trip under fake last names. 302 00:13:52,937 --> 00:13:54,903 Paige told Sunny she had a trust fund, 303 00:13:54,939 --> 00:13:57,106 but in reality, she was a data-entry clerk. 304 00:13:57,141 --> 00:14:00,409 So was Luke. They both quit their jobs days before this trip. 305 00:14:00,445 --> 00:14:01,577 Okay. 306 00:14:01,613 --> 00:14:04,213 So this wasn't necessarily a vacation, per Se. 307 00:14:04,249 --> 00:14:05,281 Maybe they were hiding out. 308 00:14:05,316 --> 00:14:07,249 But the $15 million Avery mentioned? 309 00:14:07,284 --> 00:14:08,496 I'm thinking they stole it. 310 00:14:08,521 --> 00:14:10,552 Could explain why Tonya and Donno are here. 311 00:14:10,587 --> 00:14:12,654 - Maybe they're working a job. - I'm glad you said it. 312 00:14:12,689 --> 00:14:15,057 I was beginning to think Donno was bribing you with his sandwich craft. 313 00:14:15,092 --> 00:14:16,992 Okay, you know what? Let's not go there. 314 00:14:17,027 --> 00:14:18,460 'Cause bad guys can have good points. 315 00:14:18,495 --> 00:14:20,562 Donno's just happens to be sandwich skills. 316 00:14:20,597 --> 00:14:21,964 Oh! Donno's making sandwiches? 317 00:14:21,999 --> 00:14:24,099 I wish. But no. What do you got? 318 00:14:24,135 --> 00:14:26,969 Uh, yeah, so there's a missing bow and quiver from the equipment shed. 319 00:14:26,994 --> 00:14:29,094 Arrows match the murder weapon. 320 00:14:30,941 --> 00:14:32,474 Who had access to that shed? 321 00:14:32,509 --> 00:14:34,809 Everyone. They didn't keep it locked. 322 00:14:34,844 --> 00:14:36,778 Okay, so question is, who had the opportunity 323 00:14:36,813 --> 00:14:38,813 to kill both Luke and Mary? 324 00:14:38,848 --> 00:14:41,482 We know that Cormac and... And Donno were both missing 325 00:14:41,517 --> 00:14:42,650 the night of the supermoon hike. 326 00:14:42,685 --> 00:14:44,252 Avery and Buck also could have done it 327 00:14:44,287 --> 00:14:46,187 when they were out in the woods looking for Luke. 328 00:14:46,222 --> 00:14:48,756 Everyone else is accounted for at the time of Luke's murder. 329 00:14:48,792 --> 00:14:50,624 Now we just got to figure out motives. 330 00:14:50,660 --> 00:14:54,904 ♪♪ 331 00:14:59,468 --> 00:15:03,709 ♪♪ 332 00:15:08,343 --> 00:15:11,865 ♪♪ 333 00:15:16,985 --> 00:15:21,185 ♪♪ 334 00:15:25,694 --> 00:15:27,527 CORMAC: Huh. 335 00:15:27,562 --> 00:15:31,810 ♪♪ 336 00:15:34,002 --> 00:15:37,631 ♪♪ 337 00:15:40,408 --> 00:15:42,374 Who's this? 338 00:15:42,409 --> 00:15:45,998 ♪♪ 339 00:15:47,748 --> 00:15:49,548 [KNOCK ON DOOR] 340 00:15:51,029 --> 00:15:52,318 Hey. 341 00:15:52,353 --> 00:15:55,221 Hi. I tried calling. 342 00:15:55,256 --> 00:15:56,889 And I went to your place in town. 343 00:15:56,924 --> 00:15:59,225 Oh, sorry. My phone must be dead. 344 00:15:59,260 --> 00:16:01,693 I thought you were going back up to camp. 345 00:16:01,729 --> 00:16:03,329 What are you doing at your parents'? 346 00:16:03,364 --> 00:16:05,097 Yeah, I just had to stop by for something. 347 00:16:05,132 --> 00:16:07,166 - What's going on? - Can we talk inside? 348 00:16:07,201 --> 00:16:08,700 Yeah. Come in. 349 00:16:09,937 --> 00:16:12,537 ♪♪ 350 00:16:12,573 --> 00:16:14,706 So why are you and Tonya really here? 351 00:16:14,742 --> 00:16:17,909 Like we said, vacation. 352 00:16:17,944 --> 00:16:20,512 Does that include killing Mary and Luke? 353 00:16:20,547 --> 00:16:22,748 You got me. 354 00:16:22,783 --> 00:16:23,849 Not. 355 00:16:27,621 --> 00:16:29,621 Why didn't you go on that hike? 356 00:16:29,656 --> 00:16:31,690 No group hikes for me. 357 00:16:31,725 --> 00:16:35,394 Alone, in nature. Trees are my friends. 358 00:16:35,429 --> 00:16:37,829 So that would explain how you got the mud on your shoes. 359 00:16:41,468 --> 00:16:42,868 Yes. 360 00:16:45,338 --> 00:16:49,540 Well, I wanted to go on the hike, but Donno didn't. 361 00:16:49,575 --> 00:16:50,741 He's got a lot of rules. 362 00:16:50,777 --> 00:16:54,211 It's kind of odd, isn't it? 363 00:16:54,246 --> 00:16:56,547 You being up here with your cook? 364 00:16:56,582 --> 00:16:57,782 I mean, the man's interesting. 365 00:16:57,817 --> 00:16:59,750 He's not who you think he is. 366 00:16:59,786 --> 00:17:01,485 No, I don't imagine he is. 367 00:17:01,521 --> 00:17:03,654 The man contains multitudes. 368 00:17:03,689 --> 00:17:05,623 Strong agree. 369 00:17:05,658 --> 00:17:07,458 But hiking isn't one of them. 370 00:17:07,493 --> 00:17:09,226 What about the marriage? 371 00:17:09,261 --> 00:17:12,596 I understand you're up here pretending to be married. 372 00:17:14,300 --> 00:17:17,635 You get freebies if you say it's your anniversary. 373 00:17:17,670 --> 00:17:20,805 You know, bottle of champagne, chocolate-covered strawberries. 374 00:17:20,840 --> 00:17:23,573 So it's just a total coincidence that you and Donno 375 00:17:23,608 --> 00:17:25,174 were on this trip at this time. 376 00:17:25,209 --> 00:17:26,443 Yeah. 377 00:17:26,478 --> 00:17:27,777 I mean, if we committed a crime, 378 00:17:27,813 --> 00:17:30,346 it's that we lied about being in love. 379 00:17:30,381 --> 00:17:32,849 [LAUGHS] Good one. 380 00:17:32,884 --> 00:17:34,584 I'm serious. 381 00:17:34,619 --> 00:17:36,724 I named a sandwich after Tonya. 382 00:17:37,322 --> 00:17:41,624 Grilled with only the good vegetables, none of the bad ones. 383 00:17:41,660 --> 00:17:43,593 I'm not buying it. 384 00:17:43,628 --> 00:17:46,463 I think you're here looking for a lot more than free champagne. 385 00:17:46,498 --> 00:17:50,467 Speaking of marriages, I met your ex, Carla. 386 00:17:50,502 --> 00:17:52,168 She's a boss. 387 00:17:52,203 --> 00:17:54,003 Really impressive. 388 00:17:54,038 --> 00:17:56,738 I don't know why you left her. 389 00:17:58,342 --> 00:17:59,708 [CHUCKLES] 390 00:17:59,743 --> 00:18:02,644 It's actually the other way around. 391 00:18:02,680 --> 00:18:05,714 But we're not gonna get into that. 392 00:18:05,749 --> 00:18:07,683 Why don't you tell me about Paige? 393 00:18:07,718 --> 00:18:09,651 DONNO: Paige was already gone when we arrived. 394 00:18:09,687 --> 00:18:12,153 That doesn't mean anything. 395 00:18:12,189 --> 00:18:14,656 You could have killed her and then showed up at the camp to get Luke. 396 00:18:14,692 --> 00:18:15,958 Why would we do that? 397 00:18:15,993 --> 00:18:17,893 Oh, I don't know. The money? 398 00:18:17,928 --> 00:18:21,229 You found out about the $15 million, 399 00:18:21,264 --> 00:18:24,466 so you decided to kill them both so you could take it. 400 00:18:25,903 --> 00:18:27,536 Or you were hired to. 401 00:18:27,571 --> 00:18:30,071 You have a fertile imagination for a cop, 402 00:18:30,107 --> 00:18:31,739 but that doesn't explain Mary. 403 00:18:31,774 --> 00:18:34,876 Try this on for size. 404 00:18:34,911 --> 00:18:38,646 Mary found you burying Paige's bag, so you had to get rid of her. 405 00:18:38,681 --> 00:18:40,715 That does explain Mary. 406 00:18:42,886 --> 00:18:44,919 But like I said... 407 00:18:44,954 --> 00:18:49,848 vacation, trees, fun, no murder. 408 00:18:50,359 --> 00:18:53,895 The person you really should be looking at is Avery. 409 00:18:53,930 --> 00:18:55,730 Oh, yeah? Why's that? 410 00:18:55,765 --> 00:18:59,266 Well, his archery skills, for one. 411 00:18:59,301 --> 00:19:02,570 Avery's quite the marksman. 412 00:19:02,605 --> 00:19:04,438 Avery? Really? 413 00:19:04,473 --> 00:19:07,434 Deadly. He surprised everybody. 414 00:19:07,459 --> 00:19:08,608 [CHUCKLES] 415 00:19:08,644 --> 00:19:11,478 Well, just 'cause he can shoot an arrow don't mean he killed Luke. 416 00:19:13,049 --> 00:19:17,253 Well, I'm guessing that he's the one 417 00:19:17,278 --> 00:19:20,112 that told you about the $15 million. 418 00:19:21,123 --> 00:19:22,389 How'd you know that? 419 00:19:22,425 --> 00:19:26,527 Avery was talking to Luke, like, a lot. 420 00:19:27,829 --> 00:19:29,796 I'm just putting it out there. 421 00:19:29,831 --> 00:19:33,100 You can ask your daughter if you don't believe me. 422 00:19:34,636 --> 00:19:36,670 But something was going on with those two. 423 00:20:09,608 --> 00:20:11,208 EMILY: Avery. 424 00:20:11,243 --> 00:20:12,575 Hey. 425 00:20:12,611 --> 00:20:14,577 - What are you doing? - Nothing. 426 00:20:14,613 --> 00:20:19,149 Um, hey, Em, when you found Paige's bag, 427 00:20:19,184 --> 00:20:20,702 did you have a look through it? 428 00:20:20,727 --> 00:20:23,661 No. Why? What is this about? 429 00:20:24,223 --> 00:20:27,120 No, I'm just wondering if there's a-a clue in there 430 00:20:27,145 --> 00:20:28,946 about the crypto Luke and Paige had. 431 00:20:28,981 --> 00:20:30,089 - Crypto? - Mm. 432 00:20:30,114 --> 00:20:31,114 What are you talking about? 433 00:20:31,149 --> 00:20:33,450 Oh, just something Luke said. 434 00:20:33,485 --> 00:20:35,418 It's probably nothing. [CHUCKLES] 435 00:20:37,027 --> 00:20:39,232 - Let's just leave the clues to my dad. - Absolutely. 436 00:20:39,257 --> 00:20:43,098 ♪♪ 437 00:20:44,729 --> 00:20:48,621 ♪♪ 438 00:20:50,009 --> 00:20:51,142 Wait. 439 00:20:51,167 --> 00:20:53,935 Mary and Luke are both dead? 440 00:20:53,960 --> 00:20:54,992 Yeah. 441 00:20:55,017 --> 00:20:56,983 Your parents haven't told you? 442 00:20:57,008 --> 00:20:59,342 No. No, they haven't. 443 00:21:01,094 --> 00:21:04,391 I-I need to ask, have you been here all night? 444 00:21:04,416 --> 00:21:05,681 Yeah. 445 00:21:05,717 --> 00:21:08,012 Yeah? Well, you told me you were going to the camp. 446 00:21:08,037 --> 00:21:12,071 So is there something you want to tell me? 447 00:21:14,415 --> 00:21:17,216 I was looking for the bill of sale for my dad's truck. 448 00:21:17,729 --> 00:21:21,864 I was trying to do my parents a favor and help you out, of course. 449 00:21:21,899 --> 00:21:23,833 Well, did you find it? 450 00:21:23,858 --> 00:21:25,145 No, just the title. 451 00:21:25,170 --> 00:21:26,668 So he never sold it. 452 00:21:26,693 --> 00:21:28,025 Nope. 453 00:21:28,239 --> 00:21:30,773 I just can't figure out why they'd... 454 00:21:30,808 --> 00:21:33,709 lie to me about something like that. 455 00:21:36,017 --> 00:21:38,035 You grow up thinking you know your parents, 456 00:21:38,059 --> 00:21:42,879 but you forget they had whole lives before you were even born. 457 00:21:43,466 --> 00:21:45,232 What do you mean? 458 00:21:45,556 --> 00:21:47,756 Did you find something else? 459 00:21:47,791 --> 00:21:49,390 [SIGHS] 460 00:21:50,560 --> 00:21:51,659 Nothing. 461 00:21:51,684 --> 00:21:52,850 Nothing? 462 00:21:57,131 --> 00:21:58,631 We should head up to the campsite. 463 00:21:59,136 --> 00:22:02,965 ♪♪ 464 00:22:06,004 --> 00:22:07,404 What's up? 465 00:22:07,429 --> 00:22:08,660 Hey. 466 00:22:08,731 --> 00:22:11,526 So, as you requested, I did some research on Avery and Carla. 467 00:22:11,551 --> 00:22:14,335 Sent it to your phones. Pretty interesting. 468 00:22:14,370 --> 00:22:16,204 Are we really doing this? 469 00:22:16,239 --> 00:22:18,339 No stone unturned. 470 00:22:18,374 --> 00:22:19,974 Stalking... That's a good look. 471 00:22:20,009 --> 00:22:22,309 Wrong. Investigating a possible suspect 472 00:22:22,344 --> 00:22:24,425 that happens to be my wife's new husband. 473 00:22:24,450 --> 00:22:26,513 Also happens to be very good with a bow and arrow. 474 00:22:26,548 --> 00:22:27,982 Yeah. 475 00:22:28,555 --> 00:22:30,246 _ 476 00:22:30,271 --> 00:22:31,937 Wow! 477 00:22:32,588 --> 00:22:33,921 This changes things. 478 00:22:33,956 --> 00:22:35,355 Yeah, it does. 479 00:22:35,390 --> 00:22:37,526 Alright, I'll take Avery, you take Carla. 480 00:22:37,551 --> 00:22:39,359 Keep it professional, alright? 481 00:22:39,394 --> 00:22:41,316 Maybe don't mention this thing between me and Avery. 482 00:22:41,341 --> 00:22:42,773 I'm pretty sure she's aware of it. 483 00:22:42,809 --> 00:22:45,743 Just professional. Stick to the facts. She's a lawyer. 484 00:22:45,778 --> 00:22:47,645 She'll use your words against you, trust me. 485 00:22:47,680 --> 00:22:49,714 - I think I can handle myself. - Well... 486 00:22:49,749 --> 00:22:52,617 Let's see if she knows about Avery's little secret. 487 00:22:52,652 --> 00:22:55,085 - Good work. - Yeah. 488 00:22:55,121 --> 00:22:58,756 "Carla De Lugo, Criminal Defense Attorney of the Year" 489 00:22:58,791 --> 00:23:00,591 in Houston for three years running. 490 00:23:00,627 --> 00:23:02,645 - Did Beau tell you that? - No, he hasn't. 491 00:23:02,670 --> 00:23:04,795 He hasn't said a word about you. 492 00:23:04,831 --> 00:23:06,898 Or Texas or anything personal. 493 00:23:06,933 --> 00:23:08,495 Oh, well, I'm not surprised. 494 00:23:08,520 --> 00:23:11,435 Beau had some issues with people I defended at times, 495 00:23:11,470 --> 00:23:15,773 and then he pretty much imploded, and so did our marriage, so... 496 00:23:15,808 --> 00:23:17,174 I'm sorry. That was off topic. 497 00:23:17,209 --> 00:23:18,776 No, go on, please. 498 00:23:18,811 --> 00:23:20,745 He never mentioned the Hatcher shootout 499 00:23:20,780 --> 00:23:23,447 or the bike gang, his partner? 500 00:23:23,482 --> 00:23:25,575 Not a thing. 501 00:23:25,600 --> 00:23:27,184 We just keep things professional. 502 00:23:27,219 --> 00:23:29,153 I'm sure you do. 503 00:23:29,188 --> 00:23:30,821 BEAU: Uh, I just need to know where you were 504 00:23:30,857 --> 00:23:32,715 from 6:00 p.m. last night to this morning. 505 00:23:32,740 --> 00:23:35,091 Uh, after dinner, uh, Carla and I, 506 00:23:35,126 --> 00:23:37,527 um, we had some alone time in the tent. 507 00:23:37,563 --> 00:23:39,128 - We can move past that. - Right, yes. 508 00:23:39,164 --> 00:23:41,665 Anyway, after that, Carla went to look for Emily, 509 00:23:41,700 --> 00:23:45,702 and, uh, I got dressed, did some work. 510 00:23:45,737 --> 00:23:50,006 And, uh, then we met up for the supermoon hike. 511 00:23:50,042 --> 00:23:51,317 So you didn't see Luke at all. 512 00:23:51,342 --> 00:23:53,543 No. No, I didn't. 513 00:23:53,579 --> 00:23:57,380 Just, you seem to know a lot about Luke, the money. 514 00:23:57,415 --> 00:23:58,648 Well, we chatted. 515 00:23:59,530 --> 00:24:01,297 He felt comfortable opening up to me. 516 00:24:01,322 --> 00:24:03,489 About $15 million, he just opened up? 517 00:24:03,514 --> 00:24:05,447 Well, I thought he was joking. 518 00:24:05,682 --> 00:24:08,049 Like I said, now I'm not so sure. 519 00:24:08,074 --> 00:24:10,241 What else can you tell me about that? 520 00:24:10,266 --> 00:24:11,666 Maybe it was just too much of a secret 521 00:24:11,691 --> 00:24:15,860 and he needed to share it with someone and... 522 00:24:15,885 --> 00:24:17,456 he picked me. 523 00:24:17,481 --> 00:24:18,844 [CHUCKLES] 524 00:24:18,869 --> 00:24:20,168 Hm. 525 00:24:20,692 --> 00:24:22,805 CARLA: So then he lost his partner, Randy, 526 00:24:22,840 --> 00:24:24,907 when the whole operation went sideways, 527 00:24:24,942 --> 00:24:27,743 and he just blamed himself. 528 00:24:27,778 --> 00:24:30,646 Just checked out of everything. 529 00:24:30,681 --> 00:24:32,648 Some very dark days. 530 00:24:32,683 --> 00:24:33,882 I'm sorry to hear that. 531 00:24:34,929 --> 00:24:36,796 He's a good man. 532 00:24:36,821 --> 00:24:38,554 Yes. Yes, he is. 533 00:24:38,579 --> 00:24:39,944 Anyway, it all worked out. 534 00:24:39,969 --> 00:24:41,866 He seems to be thriving as the sheriff here, 535 00:24:41,891 --> 00:24:44,659 and I am happily married to Avery. 536 00:24:44,694 --> 00:24:46,360 That's great. 537 00:24:47,421 --> 00:24:50,356 Okay, so why don't you ask me what you really want to ask me? 538 00:24:50,381 --> 00:24:52,180 This isn't about Beau, is it? 539 00:24:52,205 --> 00:24:54,864 No, it's Avery, actually. 540 00:24:55,222 --> 00:24:57,047 I'm sure he's under a lot of stress 541 00:24:57,072 --> 00:24:58,950 with what's been going on with his company. 542 00:24:58,975 --> 00:25:01,509 What are you talking about? 543 00:25:02,055 --> 00:25:04,256 You know, I've been meaning to ask, um, 544 00:25:04,323 --> 00:25:07,157 how your company, Haypoint, is doing. 545 00:25:07,332 --> 00:25:09,433 Oh. Yes, we're doing rather well, thanks. 546 00:25:09,719 --> 00:25:12,854 I ask because I know the SEC is initiating 547 00:25:12,889 --> 00:25:15,956 a fraud investigation for misleading investors. 548 00:25:15,991 --> 00:25:20,293 Right, yes. I'm not at liberty to discuss that, I'm afraid, so... 549 00:25:20,328 --> 00:25:21,895 Yeah. 550 00:25:21,930 --> 00:25:23,864 You know, I think I've told you everything I know about Luke, 551 00:25:23,899 --> 00:25:25,032 so if there's nothing else, uh... 552 00:25:25,067 --> 00:25:27,734 It's just that the $15 million that Luke mentioned, 553 00:25:27,770 --> 00:25:30,737 that's, uh... could be pretty tempting 554 00:25:30,773 --> 00:25:34,074 to somebody in a financial situation, you know? 555 00:25:34,109 --> 00:25:36,342 [LAUGHS] 556 00:25:39,414 --> 00:25:40,714 Am I a suspect? 557 00:25:40,749 --> 00:25:43,283 We're looking at all possible motives. 558 00:25:43,318 --> 00:25:46,553 I see what you're doing. 559 00:25:46,588 --> 00:25:49,055 And I'm done. 560 00:25:49,090 --> 00:25:50,556 And I want a lawyer. 561 00:25:51,859 --> 00:25:55,061 Well, we both know a good one, don't we? 562 00:25:55,096 --> 00:25:58,457 Yeah, looks like some... I can run it now. 563 00:25:58,482 --> 00:26:00,048 BUCK: We're just gonna have to find a way. 564 00:26:00,073 --> 00:26:01,540 SUNNY: Alright. 565 00:26:01,867 --> 00:26:03,233 There you are. 566 00:26:03,258 --> 00:26:05,292 Nice of you to call. 567 00:26:05,317 --> 00:26:08,067 Heard all about everything from Cassie. 568 00:26:08,092 --> 00:26:11,227 Well, sorry, but it's been a little crazy up here. 569 00:26:11,252 --> 00:26:12,452 Yeah. 570 00:26:13,645 --> 00:26:15,948 Pharmacist was a little confused. 571 00:26:15,983 --> 00:26:20,485 Said you, uh, refilled your prescription right before this trip. 572 00:26:20,521 --> 00:26:21,986 He did. 573 00:26:23,223 --> 00:26:26,091 But your father spilled some of them down the drain. 574 00:26:26,126 --> 00:26:27,926 You know how clumsy he is. 575 00:26:27,961 --> 00:26:29,715 You got something to say, son, say it. 576 00:26:29,740 --> 00:26:32,130 - Yeah. - We got bigger fish to fry. 577 00:26:32,165 --> 00:26:35,800 Well, I had a look in the attic. 578 00:26:35,836 --> 00:26:37,535 Whatever for? 579 00:26:37,560 --> 00:26:40,628 That old burned-out truck Dad said he sold. 580 00:26:40,974 --> 00:26:42,907 I found the title for it. 581 00:26:44,031 --> 00:26:45,797 Huh. 582 00:26:45,822 --> 00:26:47,522 You sure it was the same truck? 583 00:26:47,547 --> 00:26:49,246 I definitely sold it. 584 00:26:51,051 --> 00:26:53,818 That Cassie's got you all worked up, hasn't she? 585 00:26:53,854 --> 00:26:55,353 Nope. 586 00:26:55,388 --> 00:26:56,954 No, she hasn't. 587 00:27:02,094 --> 00:27:03,560 But this has. 588 00:27:03,595 --> 00:27:07,597 ♪♪ 589 00:27:10,020 --> 00:27:13,652 Aww! That's your cousin Bryan. 590 00:27:13,677 --> 00:27:15,977 Aunt Sally's boy who lives down in Florida now. 591 00:27:16,012 --> 00:27:17,331 Uh-huh. 592 00:27:17,356 --> 00:27:19,581 [CHUCKLES] 593 00:27:19,616 --> 00:27:22,850 He's the one that taught you how to throw a football, remember? 594 00:27:26,022 --> 00:27:28,245 This is what has you all worked up? 595 00:27:28,270 --> 00:27:30,737 There was a hospital bracelet also. 596 00:27:30,772 --> 00:27:32,505 Oh, good Lord. 597 00:27:32,540 --> 00:27:36,576 Son, you need to let this go. I mean, we got real problems up here. 598 00:27:36,611 --> 00:27:39,512 And this has nothing to do with that. 599 00:27:39,547 --> 00:27:43,349 So you won't mind if I share any of this information with Cassie, then? 600 00:27:43,385 --> 00:27:44,778 Well... 601 00:27:46,360 --> 00:27:48,760 You need to steer clear of that gal. 602 00:27:48,785 --> 00:27:51,581 We got a business we're trying to pull out of the fire. 603 00:27:51,606 --> 00:27:53,725 Let's focus on that and not all the junk 604 00:27:53,761 --> 00:27:55,596 that you're pulling out of the attic. 605 00:27:55,621 --> 00:27:58,065 And I'd appreciate it if you'd just stop lying to me. 606 00:27:58,090 --> 00:28:02,325 ♪♪ 607 00:28:03,237 --> 00:28:06,989 ♪♪ 608 00:28:08,609 --> 00:28:10,709 We can't do this to him anymore. 609 00:28:11,846 --> 00:28:15,347 You want me to tell him about Walter in the middle of all this? 610 00:28:16,517 --> 00:28:19,451 Luke is dead. That changes things. 611 00:28:20,822 --> 00:28:24,489 We got to tell him everything. We got to circle the wagons, Sunny. 612 00:28:24,525 --> 00:28:27,292 Why would we want to tell him that now? 613 00:28:27,328 --> 00:28:32,063 Because maybe your boy Walter killed Luke and Paige 614 00:28:32,098 --> 00:28:33,465 and the backpacker 615 00:28:33,500 --> 00:28:36,435 and God knows whatever else he's up to. 616 00:28:36,470 --> 00:28:38,169 Don't you say that. 617 00:28:38,205 --> 00:28:40,639 Don't you dare. 618 00:28:40,674 --> 00:28:43,508 Well, that's the truth. 619 00:28:43,544 --> 00:28:46,345 You don't know any of that. 620 00:28:46,380 --> 00:28:50,114 It's my story, and I'm going with it. 621 00:28:50,150 --> 00:28:52,016 Damn near tells itself. 622 00:28:52,052 --> 00:28:54,486 ♪♪ 623 00:28:54,521 --> 00:28:57,221 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 624 00:29:03,996 --> 00:29:05,963 A little early for happy hour, isn't it? 625 00:29:05,998 --> 00:29:07,096 You want one? 626 00:29:07,121 --> 00:29:08,466 Thanks, but I'm working. 627 00:29:08,501 --> 00:29:09,967 Never stopped you before. 628 00:29:13,573 --> 00:29:15,706 I'm sorry. That wasn't fair. 629 00:29:15,742 --> 00:29:17,641 - That's fine. - [SIGHS] 630 00:29:17,677 --> 00:29:19,343 How's Emily doing? 631 00:29:19,379 --> 00:29:23,046 Fine, I guess, just all things considered. 632 00:29:23,082 --> 00:29:25,451 She's tough, you know, like you. 633 00:29:25,885 --> 00:29:27,351 Kind of describes you, doesn't it? 634 00:29:27,387 --> 00:29:29,453 Touché. 635 00:29:29,489 --> 00:29:32,522 You know, being up here reminds me of the time 636 00:29:32,557 --> 00:29:35,492 we went camping at Copper Breaks when Em was just a baby. 637 00:29:35,527 --> 00:29:38,228 Oh, yes. Good times. 638 00:29:38,264 --> 00:29:41,231 Between the raccoons and the tornado warning. 639 00:29:41,267 --> 00:29:44,322 Oh, those raccoons, they scratched the hell out of my truck. 640 00:29:44,347 --> 00:29:46,380 [CHUCKLES] Yeah, they did. 641 00:29:47,273 --> 00:29:49,406 And then we spent all night passing Em back and forth 642 00:29:49,441 --> 00:29:51,341 - 'cause of her teething. - Mm. 643 00:29:52,544 --> 00:29:53,977 That was a good time. 644 00:29:54,013 --> 00:29:56,413 Yeah. 645 00:29:56,448 --> 00:29:58,648 It was. 646 00:30:04,356 --> 00:30:05,422 - Hey. - Hey. 647 00:30:05,457 --> 00:30:07,056 - Poppernak download you? - Yeah. 648 00:30:07,091 --> 00:30:08,190 Someone in the camp, you think? 649 00:30:08,226 --> 00:30:09,893 Well, we're still piecing it together. 650 00:30:09,928 --> 00:30:12,028 But right now, we're still considering everyone a suspect. 651 00:30:12,063 --> 00:30:14,230 I can help you remove one name. 652 00:30:14,265 --> 00:30:17,333 Cormac was with me at the Boot Heel last night. 653 00:30:17,368 --> 00:30:19,268 Then he went to his parents' place. 654 00:30:19,304 --> 00:30:21,337 Security camera shows he never left. 655 00:30:21,372 --> 00:30:24,067 I do need you to take a closer look at Buck Barnes, though. 656 00:30:24,092 --> 00:30:25,592 What'd you find out? 657 00:30:25,617 --> 00:30:28,139 Turns out he never sold the truck that burned up. 658 00:30:28,747 --> 00:30:30,379 I think he's hiding something. 659 00:30:34,118 --> 00:30:36,519 We got to get that journal and get the hell out of here. 660 00:30:36,555 --> 00:30:38,795 I hate to admit it, but you're right. 661 00:30:40,791 --> 00:30:42,524 They ask you about our marriage? 662 00:30:42,560 --> 00:30:45,627 Yeah. I had to admit we lied about being in love. 663 00:30:45,663 --> 00:30:46,871 Is that what you said? 664 00:30:46,896 --> 00:30:48,061 Uh, yeah. 665 00:30:48,086 --> 00:30:49,753 Yeah, we're not in love. 666 00:30:52,270 --> 00:30:53,602 Okay, quick. It's now or never. 667 00:30:53,637 --> 00:30:56,605 Mr. Donno. Ms. Tonya. 668 00:30:56,640 --> 00:30:59,114 Hey. How can we help you? 669 00:30:59,139 --> 00:31:01,310 Well, you know what? Since you guys showed up, 670 00:31:01,346 --> 00:31:03,446 nothing's been right around here. 671 00:31:04,593 --> 00:31:05,825 [CHUCKLES] 672 00:31:05,850 --> 00:31:09,184 Is that an observation or an accusation? 673 00:31:09,209 --> 00:31:12,220 Well, Sheriff Beau said that you two lied about being married. 674 00:31:12,255 --> 00:31:13,722 I don't like liars. 675 00:31:13,757 --> 00:31:17,325 Well, I think you've got a little bit more to worry about 676 00:31:17,361 --> 00:31:20,295 than our little white lies. 677 00:31:21,365 --> 00:31:22,464 Murder. 678 00:31:22,500 --> 00:31:24,256 Two murders. 679 00:31:26,003 --> 00:31:28,988 You know, lying's just a stone's throw away 680 00:31:29,013 --> 00:31:31,113 from all sorts of sins. 681 00:31:34,144 --> 00:31:35,644 I got my eye on you. 682 00:31:42,285 --> 00:31:43,418 What was that? 683 00:31:43,453 --> 00:31:44,653 I don't know. 684 00:31:44,688 --> 00:31:47,522 I think they call it cowboy mouth. 685 00:31:47,557 --> 00:31:49,991 She also may be a witch. Let's go. 686 00:31:54,163 --> 00:31:55,940 JENNY: You were unaccounted for when 687 00:31:55,964 --> 00:31:57,765 both Mary and Luke were killed, Buck. 688 00:31:57,800 --> 00:31:59,957 Well, I mean, like I told you, 689 00:31:59,982 --> 00:32:03,470 I was doing a safety check for the night hike. 690 00:32:03,506 --> 00:32:05,540 Judging by the plaque in the equipment shed, you're a skilled archer. 691 00:32:05,575 --> 00:32:06,674 I am. 692 00:32:06,709 --> 00:32:09,082 I am. So are a lot of people here. 693 00:32:09,107 --> 00:32:12,379 By moving Mary's body, you tampered with a crime scene. 694 00:32:12,415 --> 00:32:14,615 Well, I mean, I couldn't leave the poor girl 695 00:32:14,651 --> 00:32:16,278 out there for the bears. 696 00:32:16,303 --> 00:32:18,318 Or maybe you did it on purpose. 697 00:32:18,354 --> 00:32:21,054 What? 698 00:32:21,089 --> 00:32:23,247 No. No. 699 00:32:23,272 --> 00:32:26,489 For you to suggest that I would intentionally hurt 700 00:32:26,514 --> 00:32:28,862 one of our campers, that's... 701 00:32:29,233 --> 00:32:34,225 When I saw that girl, I treated her same as my own child. 702 00:32:36,824 --> 00:32:41,349 So forgive me for not having the presence of mind 703 00:32:41,374 --> 00:32:45,075 to follow police protocol. 704 00:32:45,110 --> 00:32:47,244 We're just doing our job, Buck. 705 00:32:47,280 --> 00:32:50,314 No, I understand. I understand. 706 00:32:50,349 --> 00:32:52,916 You guys have any more questions? 707 00:32:52,951 --> 00:32:55,285 Actually... 708 00:32:55,320 --> 00:32:56,787 [PAPER RUSTLING] 709 00:32:56,822 --> 00:32:58,922 Have you seen this man? 710 00:32:58,957 --> 00:33:03,717 ♪♪ 711 00:33:05,463 --> 00:33:09,232 ♪♪ 712 00:33:11,545 --> 00:33:15,428 Yeah. I've seen him. 713 00:33:18,874 --> 00:33:20,742 I've seen him out in the woods. 714 00:33:22,624 --> 00:33:24,423 CASSIE: Well, we believe he may be linked 715 00:33:24,458 --> 00:33:26,190 to the Bleeding Heart Murder from 20 years ago 716 00:33:26,226 --> 00:33:27,993 and the backpacker who died recently. 717 00:33:28,028 --> 00:33:30,929 Holy hell. Really? 718 00:33:30,964 --> 00:33:31,997 Yeah. 719 00:33:32,032 --> 00:33:33,665 Do you know where we could find him? 720 00:33:33,700 --> 00:33:35,466 No. 721 00:33:35,502 --> 00:33:38,637 No, I, uh... I've only seen him a couple times. 722 00:33:38,672 --> 00:33:39,971 And not in the same place. 723 00:33:40,007 --> 00:33:41,700 Do you have any idea who he could be? 724 00:33:41,725 --> 00:33:43,675 No, ma'am, I don't. 725 00:33:43,710 --> 00:33:45,272 Whew! 726 00:33:47,413 --> 00:33:49,480 Wish I could help. 727 00:33:49,516 --> 00:33:52,784 [RADIO CHATTER] 728 00:33:52,819 --> 00:33:54,819 [SNIFFLES] 729 00:33:54,855 --> 00:33:56,655 Hey. 730 00:34:00,060 --> 00:34:01,626 What's with the silent treatment? 731 00:34:03,595 --> 00:34:06,997 You want me to talk? Fine. 732 00:34:07,033 --> 00:34:09,700 I cannot believe that you didn't tell me 733 00:34:09,735 --> 00:34:11,234 the SEC is investigating you. 734 00:34:11,270 --> 00:34:13,570 I had to learn about that from the police. 735 00:34:13,605 --> 00:34:14,805 That is Beau. 736 00:34:14,840 --> 00:34:17,741 That is Beau, and he is trying to sabotage... 737 00:34:17,777 --> 00:34:18,876 Is it true? 738 00:34:18,911 --> 00:34:20,811 Yes or no? Is it true? 739 00:34:20,846 --> 00:34:22,512 - Yes, yes. - Avery. 740 00:34:22,548 --> 00:34:24,714 I'm sorry. I should have told you. 741 00:34:24,749 --> 00:34:28,250 But I thought it would all be cleared up, and it will be, alright? 742 00:34:28,286 --> 00:34:31,087 I made a mistake. I should have told you. 743 00:34:31,122 --> 00:34:32,354 Mm-hmm. 744 00:34:32,390 --> 00:34:33,656 But the problems with my company 745 00:34:33,692 --> 00:34:35,524 have nothing to do with what is going on here. 746 00:34:37,903 --> 00:34:40,470 When we get back into town, Emily and I are gonna get a hotel. 747 00:34:40,495 --> 00:34:42,195 - Oh, for God's sake... - I need some time. 748 00:34:42,220 --> 00:34:44,287 I need to think about things. I need a little space. 749 00:34:44,312 --> 00:34:45,846 Carla, please. 750 00:34:49,708 --> 00:34:50,740 Fine. 751 00:34:52,310 --> 00:34:54,777 I'll stay in a hotel, and you can stay in the house. 752 00:34:54,813 --> 00:34:57,346 Then we can talk when you're ready. 753 00:34:57,381 --> 00:35:00,725 ♪♪ 754 00:35:04,431 --> 00:35:08,033 ♪ Maybe the sun's light will be dim ♪ 755 00:35:08,058 --> 00:35:12,527 ♪ And it won't matter anyhow ♪ 756 00:35:12,562 --> 00:35:14,996 [VEHICLE APPROACHES] 757 00:35:17,000 --> 00:35:21,369 ♪ If morning's echo says we've sinned ♪ 758 00:35:21,404 --> 00:35:22,738 Road's closed. You need to turn around. 759 00:35:22,773 --> 00:35:24,740 Aw. I was hoping to do some fishing. 760 00:35:24,775 --> 00:35:25,832 Not here. 761 00:35:25,857 --> 00:35:27,552 Is something going on up there? 762 00:35:27,577 --> 00:35:29,544 I'm not at liberty to say. 763 00:35:29,579 --> 00:35:32,647 "Liberty." Interesting choice of words. 764 00:35:32,682 --> 00:35:35,783 Liber... the god of coming-of-age stories. 765 00:35:35,818 --> 00:35:38,286 Is that what you're doing right now, Ranger? 766 00:35:38,321 --> 00:35:39,887 Coming of age? 767 00:35:40,740 --> 00:35:44,759 Gonna need you to turn your vehicle around. Not gonna ask again. 768 00:35:44,794 --> 00:35:48,496 Mm. There it is. 769 00:35:48,531 --> 00:35:50,465 From a boy to a man. 770 00:35:50,500 --> 00:35:52,734 And so it goes. 771 00:35:52,769 --> 00:35:54,502 Listen, don't make me contact my... 772 00:35:54,537 --> 00:35:56,504 [SILENCED GUNSHOT, BODY THUDS] 773 00:35:56,539 --> 00:35:59,840 ♪ Baby ♪ 774 00:35:59,876 --> 00:36:01,676 Throw the body in the back. 775 00:36:01,711 --> 00:36:03,077 ♪ Angel of the morning ♪ 776 00:36:03,112 --> 00:36:06,581 ♪ Angel ♪ 777 00:36:06,616 --> 00:36:10,985 So you think the mystery mountain man is the Bleeding Heart Killer, 778 00:36:11,020 --> 00:36:14,789 that he killed Paige, Luke, Mary, and Mark Woodman? 779 00:36:14,824 --> 00:36:16,523 Possibly, yeah. 780 00:36:16,558 --> 00:36:18,926 Emily mentioned that Luke saw a light 781 00:36:18,961 --> 00:36:20,861 the night that Paige went missing. 782 00:36:20,897 --> 00:36:22,797 It could have been him. Any idea where it was? 783 00:36:22,832 --> 00:36:24,895 - No, she didn't know. - Cormac might. 784 00:36:24,920 --> 00:36:26,854 He knows these woods. 785 00:36:28,204 --> 00:36:30,004 [WOLF HOWLS] 786 00:36:30,039 --> 00:36:31,371 So where exactly? 787 00:36:31,407 --> 00:36:32,907 CORMAC: Right around here. 788 00:36:35,978 --> 00:36:37,344 The area that you're talking about 789 00:36:37,379 --> 00:36:39,680 isn't on any of the trail maps at the camp. 790 00:36:39,715 --> 00:36:42,816 That's 'cause my mom didn't want any of the guests to go up there. 791 00:36:42,851 --> 00:36:44,784 Probably 'cause my dad told her 792 00:36:44,820 --> 00:36:47,486 he saw your man in the woods around those parts. 793 00:36:47,522 --> 00:36:49,789 Best to keep the campers away from outsiders. 794 00:36:50,725 --> 00:36:52,692 Okay. Let's go. 795 00:36:52,727 --> 00:36:55,228 MAN: You heard him. Let's move. 796 00:36:55,263 --> 00:36:57,230 MAN #2: Alright, everybody. Let's go. 797 00:36:57,265 --> 00:36:58,832 ♪♪ 798 00:36:58,867 --> 00:37:01,334 [PAGES RUSTLING] 799 00:37:02,838 --> 00:37:06,539 Luke said the seed phrase words were highlighted on two pages. 800 00:37:06,574 --> 00:37:10,186 ♪♪ 801 00:37:16,583 --> 00:37:17,883 Damn it. 802 00:37:17,918 --> 00:37:21,678 ♪♪ 803 00:37:23,623 --> 00:37:27,545 ♪♪ 804 00:37:29,363 --> 00:37:31,429 How much longer do you think we should wait? 805 00:37:31,465 --> 00:37:35,334 I used to go duck hunting with my grandpa. 806 00:37:35,369 --> 00:37:37,035 Dark, cold. 807 00:37:37,071 --> 00:37:39,004 The wait... 808 00:37:39,039 --> 00:37:42,615 ♪♪ 809 00:37:46,881 --> 00:37:51,154 ♪♪ 810 00:37:54,454 --> 00:37:57,789 So this guy here... Hard or soft? 811 00:37:57,824 --> 00:37:59,924 It don't matter. 812 00:37:59,959 --> 00:38:01,709 Pearlina will sort him out. 813 00:38:13,792 --> 00:38:15,126 [KNOCK ON DOOR] 814 00:38:15,161 --> 00:38:17,127 Walter. 815 00:38:17,162 --> 00:38:19,462 Walter, are you in there? 816 00:38:19,498 --> 00:38:22,766 The sheriff's department is coming for you. 817 00:38:22,801 --> 00:38:24,735 Please, if you're in there, run! 818 00:38:24,770 --> 00:38:26,537 [DOGS BARKING] 819 00:38:26,572 --> 00:38:31,339 ♪♪ 820 00:38:36,481 --> 00:38:37,748 [RADIO CHATTER] 821 00:38:37,783 --> 00:38:40,817 ♪♪ 822 00:38:40,853 --> 00:38:43,253 Okay, you need to hang back, keep out of sight. 823 00:38:43,288 --> 00:38:44,320 [WHISTLES SOFTLY] 824 00:38:44,356 --> 00:38:46,723 Please be safe. 825 00:38:46,759 --> 00:38:48,197 I will. 826 00:38:48,222 --> 00:38:53,027 ♪♪ 827 00:38:56,468 --> 00:38:58,168 What do we do? 828 00:38:58,203 --> 00:39:00,246 Nothing to do. 829 00:39:00,439 --> 00:39:03,906 No. We can't give up. There has to be a way. 830 00:39:03,942 --> 00:39:07,110 You have nothing to be afraid of. 831 00:39:07,145 --> 00:39:08,314 You've done nothing wrong. 832 00:39:08,339 --> 00:39:09,579 That's not true, Walter. 833 00:39:09,614 --> 00:39:12,690 If they take me, I'll be dead by morning. 834 00:39:12,715 --> 00:39:14,314 Trust me. 835 00:39:17,222 --> 00:39:19,589 Alright, what do we think we're walking into here? 836 00:39:19,624 --> 00:39:21,757 I don't know. He's been up here for a while. 837 00:39:21,793 --> 00:39:23,800 Paige could be in there. Let's go. 838 00:39:26,731 --> 00:39:28,530 Listen to me. 839 00:39:28,566 --> 00:39:30,933 No matter what happens, okay, 840 00:39:30,969 --> 00:39:34,670 I need you to know, you'll always be my prince. 841 00:39:36,307 --> 00:39:40,876 ♪♪ 842 00:39:40,912 --> 00:39:45,314 ♪♪ 843 00:39:45,349 --> 00:39:49,952 ♪♪ 844 00:39:49,988 --> 00:39:51,839 Come with me. 845 00:39:55,026 --> 00:39:58,193 It doesn't go far, just to the edge of the woods, 846 00:39:58,229 --> 00:39:59,694 and then you'll have to run. 847 00:39:59,730 --> 00:40:04,089 ♪♪ 848 00:40:05,669 --> 00:40:08,569 You go ahead. I'll stall them. 849 00:40:08,605 --> 00:40:10,138 No, you're coming with me. 850 00:40:10,173 --> 00:40:12,507 If they find this cabin empty, they will keep looking for us. 851 00:40:12,542 --> 00:40:14,475 Walter, I... My leg. I can't outrun anyone. 852 00:40:14,511 --> 00:40:16,745 I told you, I'll always protect you. 853 00:40:16,780 --> 00:40:19,881 MAN: Sheriff's department! Come out with your hands up! 854 00:40:22,919 --> 00:40:25,053 Hey. 855 00:40:25,088 --> 00:40:27,022 I love you. 856 00:40:27,057 --> 00:40:28,489 Now go. 857 00:40:28,514 --> 00:40:33,292 ♪♪ 858 00:40:34,196 --> 00:40:36,563 [POLICE RADIO CHATTER] 859 00:40:36,598 --> 00:40:38,032 [POUNDING ON DOOR] 860 00:40:38,067 --> 00:40:39,933 Anybody in there, come on outside. 861 00:40:39,969 --> 00:40:44,089 ♪♪ 862 00:40:45,541 --> 00:40:49,917 ♪♪ 863 00:40:51,147 --> 00:40:53,080 [DOOR CREEKS] 864 00:40:53,115 --> 00:40:56,239 BEAU: Sheriff's department. Hands where we can see them. 865 00:40:56,264 --> 00:40:57,800 Now. 866 00:41:00,455 --> 00:41:02,556 Hello, friends. 867 00:41:03,926 --> 00:41:06,193 Down the steps. 868 00:41:06,228 --> 00:41:08,260 Slowly. 869 00:41:13,234 --> 00:41:15,433 On your knees. 870 00:41:16,171 --> 00:41:17,536 Nice to see you again. 871 00:41:23,611 --> 00:41:27,683 ♪♪ 872 00:41:28,917 --> 00:41:33,128 ♪♪ 873 00:41:33,652 --> 00:41:35,221 [GRUNTS] 874 00:41:35,256 --> 00:41:37,122 [BREATHING HEAVILY] 875 00:41:39,327 --> 00:41:40,659 [HANDCUFFS CLICK] Take him away. 876 00:41:40,695 --> 00:41:43,895 [BEAU CLEARS THROAT, WHISTLES] 877 00:41:46,634 --> 00:41:49,000 So what do we think? 878 00:41:49,036 --> 00:41:51,237 I don't know. It just felt too easy. 879 00:41:51,272 --> 00:41:54,440 I'm good with easy. Take the W's when we can get them. 880 00:41:54,475 --> 00:41:58,513 I agree with Cassie. Something's not right. 881 00:41:58,538 --> 00:42:01,113 ♪♪ 882 00:42:01,148 --> 00:42:03,482 [RADIO CHATTER] 883 00:42:03,517 --> 00:42:06,553 ♪♪ 884 00:42:12,944 --> 00:42:16,944 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 62397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.