Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:11,678
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
2
00:00:13,179 --> 00:00:16,266
{\an8}Uh, and you have coffee
with the ship's imam at 10.
3
00:00:16,266 --> 00:00:18,601
Then the cleaning crew
want to gift you
4
00:00:18,601 --> 00:00:20,979
- with some new pillows.
- Excellent.
5
00:00:20,979 --> 00:00:24,023
My memory foam ones
have developed dementia.
6
00:00:24,023 --> 00:00:27,360
Uh, then the Avenue 5 Brass Band
want to play for you,
7
00:00:27,360 --> 00:00:30,947
- and then gift you a tuba.
- Can we un-gift it?
8
00:00:30,947 --> 00:00:33,742
- Fly safe.
- Fly true, Supreme Commander!
9
00:00:33,742 --> 00:00:38,037
Yes. Heil me. Supreme Commander.
What if I get used to this?
10
00:00:38,037 --> 00:00:39,706
Respectfully, you should.
11
00:00:39,706 --> 00:00:41,916
Striding about
like a Dutch hairdresser
12
00:00:41,916 --> 00:00:44,127
- who killed someone once.
- Um, at noon,
13
00:00:44,127 --> 00:00:46,504
could you officially
open the ship's Cuddle Club?
14
00:00:46,504 --> 00:00:48,298
- Cuddle Club?
- Mm, yeah, a group of passengers
15
00:00:48,298 --> 00:00:50,133
have put it together
as some sort of group therapy.
16
00:00:50,133 --> 00:00:51,676
- Sit down.
- It's totally non-sexual.
17
00:00:51,676 --> 00:00:53,052
And totally non-normal.
18
00:00:53,052 --> 00:00:54,262
For goodness' sake.
19
00:00:54,262 --> 00:00:56,556
What's wrong with a good
old-fashioned frosty handshake?
20
00:00:56,556 --> 00:00:59,809
Look at Iris suffocating him
like a horny praying mantis.
21
00:00:59,809 --> 00:01:01,811
Yeah,
Ryan could do a shit right now
22
00:01:01,811 --> 00:01:03,313
and all these passengers
would line up
23
00:01:03,313 --> 00:01:05,857
- to take a selfie with it.
- And at one o'clock,
24
00:01:05,857 --> 00:01:07,692
you're meeting
with Theater Action.
25
00:01:07,692 --> 00:01:09,611
- ♪ (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) ♪
- Can we un-action that?
26
00:01:09,611 --> 00:01:11,321
Actually,
un-theater it, preferably.
27
00:01:11,321 --> 00:01:13,531
- Fuck you, Supreme Commander.
- Fly true, Supreme Commander.
28
00:01:13,531 --> 00:01:15,909
How did we end up with him
in charge twice?
29
00:01:15,909 --> 00:01:16,951
Tell me about it.
30
00:01:16,951 --> 00:01:19,204
He is not worthy
of your ship.
31
00:01:20,914 --> 00:01:23,458
I don't know why, but I find you
very interesting right now.
32
00:01:23,458 --> 00:01:25,794
- Hmm.
- You speak from the heart.
33
00:01:31,132 --> 00:01:32,967
I hate to be the bearer
of bad news.
34
00:01:32,967 --> 00:01:34,511
And I hate hearing it.
35
00:01:34,511 --> 00:01:36,221
Feels like there's a solution
in there somewhere.
36
00:01:36,221 --> 00:01:38,097
- Commander.
- Well, rumors are-- Hi.
37
00:01:38,097 --> 00:01:42,060
Rumors are spreading
that the water is contaminated.
38
00:01:42,060 --> 00:01:46,231
You see, this is why people
should never, ever talk.
39
00:01:46,231 --> 00:01:49,150
Mm, agreed,
but conversation is inevitable.
40
00:01:49,150 --> 00:01:51,778
Which is why I'd like
to install some operatives.
41
00:01:51,778 --> 00:01:54,656
What do you mean, operatives?
You mean secret police?
42
00:01:54,656 --> 00:01:56,533
I hesitate to use
the term "secret police."
43
00:01:56,533 --> 00:01:58,535
Well,
you didn't hesitate very long.
44
00:01:58,535 --> 00:02:00,537
- Matt is--
- Highly problematic.
45
00:02:00,537 --> 00:02:03,790
No, no.
We are not having secret police.
46
00:02:03,790 --> 00:02:05,291
That is my final decision.
47
00:02:05,291 --> 00:02:08,169
Decree. But fine,
I won't appoint any.
48
00:02:08,169 --> 00:02:10,213
You say that, Iris,
but will you?
49
00:02:10,213 --> 00:02:12,006
Soon we'll be
at each other's throats.
50
00:02:12,006 --> 00:02:13,383
- Do you want that?
- No!
51
00:02:13,383 --> 00:02:15,385
- ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
- When brother fights brother
52
00:02:15,385 --> 00:02:18,972
for the moisture that he's wrung
from a hand towel,
53
00:02:18,972 --> 00:02:21,099
will Lyin' Ryan be there
to save you?
54
00:02:21,099 --> 00:02:22,934
- No!
- No, he won't,
55
00:02:22,934 --> 00:02:25,562
but we'll be there,
because we've got ammo.
56
00:02:26,729 --> 00:02:28,106
- We've got camo.
- Yes!
57
00:02:28,106 --> 00:02:30,191
- We are ready to go...
- Blammo!
58
00:02:30,191 --> 00:02:33,736
Blammo!
59
00:02:33,736 --> 00:02:36,531
Oh, what is this
intoxicating clarity?
60
00:02:36,531 --> 00:02:39,033
Yeah!
61
00:02:39,033 --> 00:02:44,289
♪ ("AVENUE 5"
THEME MUSIC PLAYS) ♪
62
00:02:49,419 --> 00:02:51,754
Seeing some sweet cuddles
out there, guys.
63
00:02:51,754 --> 00:02:53,715
Really nice.
64
00:02:53,715 --> 00:02:56,885
Some nice swaying cuddles. Comforting.
65
00:02:56,885 --> 00:02:58,094
Tap your cuddler's head
66
00:02:58,094 --> 00:03:00,555
if you want your cuddle
to end early.
67
00:03:01,598 --> 00:03:04,934
Otherwise, just surrender
68
00:03:04,934 --> 00:03:07,437
like a calf
in the butcher's embrace.
69
00:03:10,565 --> 00:03:12,692
All right, there's time to chug
a few more hugs
70
00:03:12,692 --> 00:03:14,277
before our Supreme Commander
gets here
71
00:03:14,277 --> 00:03:16,863
and declares
our spoon room open.
72
00:03:16,863 --> 00:03:18,406
Will he be cuddling?
73
00:03:18,406 --> 00:03:20,658
- If he consents.
- Oh, please.
74
00:03:20,658 --> 00:03:22,535
If he's here,
he's asking for it.
75
00:03:22,535 --> 00:03:25,371
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
76
00:03:25,371 --> 00:03:26,664
All good out there?
77
00:03:26,664 --> 00:03:28,583
I mean,
considering how bad it is?
78
00:03:28,583 --> 00:03:31,252
Let's just say the mood
on the ship is uh,
79
00:03:31,252 --> 00:03:34,297
pre-post-apocalyptic.
What-- what is that dot?
80
00:03:34,297 --> 00:03:36,299
Oh, God, you saw it, too, huh?
81
00:03:36,299 --> 00:03:37,675
I get these floaters.
82
00:03:39,010 --> 00:03:42,138
Oh, hold the phone,
that's not macular degeneration.
83
00:03:43,806 --> 00:03:45,308
That's a meteor.
84
00:03:45,308 --> 00:03:47,810
A compass,
but instead of telling you
85
00:03:47,810 --> 00:03:49,604
where you are,
it tells you when you are.
86
00:03:50,730 --> 00:03:53,316
- So-- so, like a clock?
- No, way better.
87
00:03:53,316 --> 00:03:55,568
- Way better than a clock.
- Yeah.
88
00:03:55,568 --> 00:03:57,820
That is just genius.
89
00:03:57,820 --> 00:04:01,324
So-- so, were you thinking
about talking to Lucas yet?
90
00:04:01,324 --> 00:04:03,993
You know, get the rescue
back on track?
91
00:04:03,993 --> 00:04:07,705
Artificially made twins
to serve unwanted jail time.
92
00:04:08,414 --> 00:04:09,958
Smart. You know,
93
00:04:09,958 --> 00:04:12,919
it's just if you did
want some help with Lucas,
94
00:04:12,919 --> 00:04:15,463
then I could set a time and date
for the meeting,
95
00:04:15,463 --> 00:04:18,132
or even if you wanted,
I could help lead the meeting.
96
00:04:18,132 --> 00:04:20,677
Oh, that's so sweet,
but fuck no.
97
00:04:20,677 --> 00:04:23,346
Only top CEOs can negotiate
government policy.
98
00:04:23,346 --> 00:04:24,681
That's just how democracy works.
99
00:04:24,681 --> 00:04:28,184
And I'm a top CEO, so...
...suck it, Ryan.
100
00:04:28,184 --> 00:04:29,852
Yeah, suck it, Ryan.
101
00:04:29,852 --> 00:04:31,646
I believe
we booked this room.
102
00:04:31,646 --> 00:04:33,856
- Hey, Ryan.
- We've commandeered it.
103
00:04:33,856 --> 00:04:34,983
Commandeered. Exactly.
104
00:04:34,983 --> 00:04:36,651
You're in breach of protocol. Stand.
105
00:04:36,651 --> 00:04:37,694
- Oh.
- Sit.
106
00:04:37,694 --> 00:04:40,154
Stand and leave,
or face the consequences.
107
00:04:40,154 --> 00:04:43,032
I'm gonna leave
'cause I was planning
on leaving anyway.
108
00:04:43,032 --> 00:04:44,367
But I'm not gonna stand.
109
00:04:45,243 --> 00:04:46,953
Excited to see this process.
110
00:04:53,084 --> 00:04:54,794
Oh, thank fuck.
111
00:04:54,794 --> 00:04:57,171
Rav saves the day.
112
00:04:57,171 --> 00:04:58,715
Rav is speaking
in the third person
113
00:04:58,715 --> 00:04:59,882
because she is modest,
114
00:04:59,882 --> 00:05:02,468
and because
she has also discovered a meteor
115
00:05:02,468 --> 00:05:03,886
full of lithium.
116
00:05:03,886 --> 00:05:05,888
I'm gonna stand now,
only because I want to see
what's on there.
117
00:05:05,888 --> 00:05:07,557
Billie, understand that for me,
will you?
118
00:05:09,434 --> 00:05:11,394
Eighty-five percent lithium ore?
119
00:05:11,394 --> 00:05:13,896
But this is like
pure heroin lithium.
120
00:05:13,896 --> 00:05:17,150
- Heroin's good, right?
- Earth is gagging for lithium.
121
00:05:17,150 --> 00:05:19,819
We can get them
to reprioritize a rescue.
122
00:05:19,819 --> 00:05:22,363
So, we just need
to start negotiating with Lucas.
123
00:05:22,363 --> 00:05:24,991
No, that's incorrect.
Only CEOs can negotiate
124
00:05:24,991 --> 00:05:27,201
with TOTOPOTUS. You, however,
125
00:05:27,201 --> 00:05:29,871
are authorized to, um...
126
00:05:29,871 --> 00:05:31,831
- ...suck it.
- Yeah!
127
00:05:31,831 --> 00:05:35,043
CEOs only, Captain Cockrag.
128
00:05:35,543 --> 00:05:36,586
Wow.
129
00:05:36,586 --> 00:05:39,005
Right, I-- Yes, I'm gonna need
to clear the room,
130
00:05:39,005 --> 00:05:42,216
so that I can berate Billie
for gross insubordination.
131
00:05:42,216 --> 00:05:44,761
- Good. A larynx is a privilege.
- I'm gonna leave
132
00:05:44,761 --> 00:05:47,096
because I choose
to clear the room.
133
00:05:47,096 --> 00:05:49,766
Not because you literally
just said the words.
134
00:05:52,977 --> 00:05:55,104
Yeah, well, what do you want?
135
00:05:55,104 --> 00:05:56,522
What do you mean,
what do I want?
136
00:05:56,522 --> 00:05:57,732
What do you want?
137
00:05:57,732 --> 00:06:00,443
Billie, we agreed,
you insult me, I clear the room.
138
00:06:00,443 --> 00:06:03,738
- I'm sorry, I forgot.
- What do you mean you forgot?
139
00:06:03,738 --> 00:06:06,949
So where did "Captain Cockrag"
come from? Was that heartfelt?
140
00:06:09,035 --> 00:06:10,244
Oh, no-- no. I just--
141
00:06:10,244 --> 00:06:12,080
You know, I'm not--
I'm not very good at this--
142
00:06:12,080 --> 00:06:13,748
- Talking?
- Improvisation.
143
00:06:13,748 --> 00:06:16,834
You have to be with Judd
when he talks to Lucas.
144
00:06:16,834 --> 00:06:18,920
Well, yes, yes,
and we'd be getting into that
145
00:06:18,920 --> 00:06:20,797
if you hadn't just sent him
out the room.
146
00:06:20,797 --> 00:06:22,090
Well, I did that
147
00:06:22,090 --> 00:06:24,592
because you called me
Captain Cockrag.
148
00:06:24,592 --> 00:06:25,802
Well, was I wrong?
149
00:06:25,802 --> 00:06:27,678
I don't know. I don't know
what a cockrag is.
150
00:06:27,678 --> 00:06:29,847
Just be there
when he talks to Lucas.
151
00:06:29,847 --> 00:06:32,308
Yes, I will be.
I have his ear.
152
00:06:32,308 --> 00:06:33,434
Fuck his ear.
153
00:06:33,434 --> 00:06:34,644
It's his mouth
you need to control.
154
00:06:34,644 --> 00:06:41,442
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
155
00:06:41,442 --> 00:06:43,653
If Ryan is king,
I'm Oliver Cromwell, right?
156
00:06:44,612 --> 00:06:46,405
If he's Gladstone, I'm Disraeli.
157
00:06:47,615 --> 00:06:50,159
If he's A.S. Byatt,
I'm Margaret Drabble!
158
00:06:50,159 --> 00:06:51,577
Compare things we know!
159
00:06:51,577 --> 00:06:52,912
Eh, never been a big sports fan.
160
00:06:52,912 --> 00:06:54,122
Well,
they're not sports stars.
161
00:06:54,122 --> 00:06:57,208
They're sister novelists
who feuded like rappers.
162
00:06:57,208 --> 00:07:00,086
I'm still without a frame
of reference.
163
00:07:00,086 --> 00:07:03,714
Ryan's an asshole, right?
164
00:07:03,714 --> 00:07:06,217
Remember,
you may pat and caress
165
00:07:06,217 --> 00:07:08,177
all non-erogenous zones.
166
00:07:08,177 --> 00:07:10,888
At this point,
my entire body is non-erogenous.
167
00:07:10,888 --> 00:07:12,181
I can confirm that.
168
00:07:12,181 --> 00:07:14,851
Okay, cuddlers,
find a new cuddlee.
169
00:07:14,851 --> 00:07:17,436
Uh, oh, man,
this is Cuddle Club.
170
00:07:17,436 --> 00:07:18,980
How many more times?
No crossbows.
171
00:07:18,980 --> 00:07:20,648
Doug, we booked this room
for combat training.
172
00:07:21,899 --> 00:07:23,651
Hard cheese, Combat Mary,
we've got an extended booking.
173
00:07:23,651 --> 00:07:25,945
Oh, I'll extend your face
with my extended arm.
174
00:07:25,945 --> 00:07:27,613
- No, we--
- Ah.
175
00:07:27,613 --> 00:07:28,823
Captain in the hug zone.
176
00:07:30,158 --> 00:07:31,868
Fly true,
Supreme Commander.
177
00:07:31,868 --> 00:07:32,994
At ease, everyone.
178
00:07:32,994 --> 00:07:35,079
Uh, don't listen to him.
More tense, everyone.
179
00:07:35,079 --> 00:07:36,706
Someone needs
to go to Manners Club.
180
00:07:36,706 --> 00:07:38,416
Yeah, I-- I went
to Manners Club.
181
00:07:38,416 --> 00:07:41,085
That's where I learned,
"Please and fuck you."
182
00:07:42,461 --> 00:07:45,882
Well, this-- this is wonderful,
seeing you all clumped together
183
00:07:45,882 --> 00:07:48,009
like wet sugar.
184
00:07:48,009 --> 00:07:52,305
It reminds us that-- that
togetherness is way forwardness.
185
00:07:52,305 --> 00:07:53,890
Wise words, Supreme Dipshit.
186
00:07:53,890 --> 00:07:56,684
Matt, will you stop it?
This-- this is serious.
187
00:07:56,684 --> 00:07:58,060
This is Cuddle Club.
188
00:07:59,145 --> 00:08:01,272
In fact, I think Matt
could do with a cuddle,
189
00:08:01,272 --> 00:08:03,691
don't you think?
He should be the first.
190
00:08:03,691 --> 00:08:05,651
I hereby declare this club open.
191
00:08:10,489 --> 00:08:12,533
If Matt's
gonna keep cutting me off
192
00:08:12,533 --> 00:08:14,744
at the ankles, someone needs
to do something about him.
193
00:08:14,744 --> 00:08:15,912
Okay, everyone.
194
00:08:15,912 --> 00:08:18,206
Continue
your therapeutic manhandling.
195
00:08:18,206 --> 00:08:20,374
Hi. I don't think
we've previously cuddled.
196
00:08:20,374 --> 00:08:24,545
Oh, double cuddle. Okay.
Triple cuddle. Wow.
197
00:08:24,545 --> 00:08:27,048
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
198
00:08:27,048 --> 00:08:30,259
♪ (SERENE MUSIC PLAYING) ♪
199
00:08:30,259 --> 00:08:34,180
Looking at you,
I can smell your pain.
200
00:08:34,931 --> 00:08:36,599
But can you smell my heart?
201
00:08:38,976 --> 00:08:41,270
- ♪ (MUSIC STOPS ABRUPTLY) ♪
- I'm sorry,
I'm not feeling this at all.
202
00:08:41,270 --> 00:08:42,438
Why? What's wrong?
203
00:08:42,438 --> 00:08:44,148
Well, it's just not erotic,
is it?
204
00:08:44,148 --> 00:08:45,608
I mean,
can we get him shirtless?
205
00:08:45,608 --> 00:08:48,569
Could somebody unwrap him?
Anybody, just unwrap him.
206
00:08:48,569 --> 00:08:50,905
Look, I'm not a piece of meat.
207
00:08:50,905 --> 00:08:53,824
- No, honestly, you are.
- For fuck's sake.
208
00:08:53,824 --> 00:08:55,618
And can we get rid
of this fucking box?
209
00:08:56,661 --> 00:08:58,037
Keep the box.
210
00:08:59,664 --> 00:09:03,709
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
211
00:09:03,709 --> 00:09:05,461
- My king.
- My queen.
212
00:09:05,461 --> 00:09:07,296
Plus one.
213
00:09:07,296 --> 00:09:09,966
Yes, yes, hadn't forgotten
about you, Charles.
214
00:09:09,966 --> 00:09:11,092
What are you, actually?
215
00:09:11,092 --> 00:09:14,720
Uh, partner's partner.
So that's... "quartner"?
216
00:09:14,720 --> 00:09:16,472
Anyway, we're all people.
217
00:09:16,472 --> 00:09:17,807
Quite a lot of people,
aren't we,
218
00:09:17,807 --> 00:09:19,934
when you think about it.
I-- I just wonder if this
219
00:09:19,934 --> 00:09:22,144
whole situation could do
with some clarifying.
220
00:09:22,144 --> 00:09:23,562
Captain Ryan.
221
00:09:23,562 --> 00:09:26,691
Sorry to interrupt your ménage,
but I thought you should know
222
00:09:26,691 --> 00:09:29,193
Matt has been hurt
at Cuddle Club.
223
00:09:29,193 --> 00:09:30,528
How do you get hurt
224
00:09:30,528 --> 00:09:33,155
in a club exclusively devoted
to cuddling?
225
00:09:33,155 --> 00:09:34,782
You told people
to deal with him,
226
00:09:34,782 --> 00:09:36,617
so he got violently compressed.
227
00:09:36,617 --> 00:09:39,287
Well, just find the culprits
and have a word with them.
228
00:09:39,287 --> 00:09:41,914
Uh, no, that sounds
like code for violence too.
229
00:09:41,914 --> 00:09:43,708
All right, well, I better go and...
230
00:09:43,708 --> 00:09:45,334
...pay Matt a special visit.
231
00:09:45,334 --> 00:09:47,920
Hey, I've done it again.
I've got Mafia Tourette's.
232
00:09:47,920 --> 00:09:49,755
To be continued.
233
00:09:49,755 --> 00:09:55,094
Imagine if we got, like,
five million grams of lithium
234
00:09:55,094 --> 00:09:56,679
and we saved Earth.
235
00:09:56,679 --> 00:09:59,849
And they made us gods, obviously.
236
00:09:59,849 --> 00:10:03,394
So that people would say,
"Judd help us all,"
237
00:10:03,394 --> 00:10:06,314
or, "For Judd's sake,
tidy up your room, Christopher.
238
00:10:06,314 --> 00:10:08,316
I'm not gonna ask you again.
239
00:10:08,316 --> 00:10:10,234
Daddy's gonna beat the Judd
out of you."
240
00:10:10,234 --> 00:10:12,236
What are you doing down here,
Mr. Judd?
241
00:10:12,236 --> 00:10:13,863
Oh, I um,
I forgot the password
242
00:10:13,863 --> 00:10:14,947
for my panic room,
243
00:10:14,947 --> 00:10:16,407
so I figured this might make
a good backup.
244
00:10:16,407 --> 00:10:18,743
Have you set a time
to speak to Lucas yet?
245
00:10:18,743 --> 00:10:22,997
Hmm? Oh, yeah, 9:00 tonight.
And what if they built, like,
246
00:10:22,997 --> 00:10:25,666
a fuck-off gold statue of me?
247
00:10:25,666 --> 00:10:27,960
Yeah, that'd be cool.
So, nine o'clock tonight?
248
00:10:27,960 --> 00:10:30,713
And I lived in the statue
249
00:10:30,713 --> 00:10:34,675
and my bedroom was in the eye
of the gold statue.
250
00:10:34,675 --> 00:10:38,220
Right, with a spiral staircase
going all the way up the spine.
251
00:10:38,220 --> 00:10:40,181
Why are you
getting into this, Billie?
252
00:10:40,181 --> 00:10:42,016
So um, are you sure that Lucas
253
00:10:42,016 --> 00:10:44,101
is actually gonna negotiate
with you tonight?
254
00:10:44,101 --> 00:10:45,394
Oh, absolutely.
255
00:10:45,394 --> 00:10:48,689
Great, because I was really
just wondering if I could sit in
256
00:10:48,689 --> 00:10:52,526
and I could learn from your...
257
00:10:52,526 --> 00:10:55,488
- ...mastery.
- You can be my penumbra.
258
00:10:55,488 --> 00:10:57,365
'Cause that's
what penumbra means.
259
00:10:58,032 --> 00:10:59,116
I'd love that.
260
00:11:01,369 --> 00:11:02,787
Matt pushed your reputation
261
00:11:02,787 --> 00:11:04,622
face down in a cow pat
in Cuddle Club.
262
00:11:04,622 --> 00:11:06,248
Oh, he was just
letting off steam.
263
00:11:06,248 --> 00:11:07,666
Well, steam burns.
264
00:11:07,666 --> 00:11:10,294
Steam is an enemy
to flesh and creases.
265
00:11:10,294 --> 00:11:12,463
Do we have to have this on
everywhere?
266
00:11:12,463 --> 00:11:14,632
It's like watching
your own colonoscopy.
267
00:11:14,632 --> 00:11:17,009
People are having cosplay
viewing parties.
268
00:11:17,009 --> 00:11:19,637
Oh, you should host one.
You're already in the costume.
269
00:11:19,637 --> 00:11:21,347
I'd rather host
my own immolation.
270
00:11:21,347 --> 00:11:22,515
You'd look friendly.
271
00:11:22,515 --> 00:11:25,059
Uncle Ryan Clark,
never mind the gulags.
272
00:11:25,059 --> 00:11:27,645
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC
PLAYING OVER TV) ♪
273
00:11:27,645 --> 00:11:30,731
- Navigation is down.
- We may die out here.
274
00:11:30,731 --> 00:11:33,859
That's fine. I never lived
before I met you.
275
00:11:33,859 --> 00:11:35,528
Well, they can't write women.
276
00:11:37,863 --> 00:11:39,448
I'm sorry, Captain Ryan.
277
00:11:39,448 --> 00:11:41,992
We need you to be a hero
one more time.
278
00:11:41,992 --> 00:11:43,994
That is some shaky dialogue.
279
00:11:43,994 --> 00:11:46,330
Dialogue fell out
of the back of a dog.
280
00:11:46,330 --> 00:11:47,623
Activate, goddammit!
281
00:11:50,960 --> 00:11:53,087
Even her thumb is stupid.
282
00:11:54,713 --> 00:11:56,048
Do you want me
to get rid of her?
283
00:11:56,048 --> 00:11:57,341
'Cause I can do that, apparently.
284
00:11:58,342 --> 00:12:00,177
Uh, it was a joke.
No, no, it was a joke.
285
00:12:00,803 --> 00:12:01,846
Zara?
286
00:12:03,055 --> 00:12:04,807
Zara, you here?
287
00:12:04,807 --> 00:12:08,477
Zara? What is she...?
288
00:12:09,603 --> 00:12:12,356
- Oh, hi. Uh-huh.
- Oh. Hey.
289
00:12:12,356 --> 00:12:14,233
Why have you called me here
after wrap?
290
00:12:14,233 --> 00:12:15,860
Did you want to run lines, or...
291
00:12:16,694 --> 00:12:17,653
Well, actually,
292
00:12:17,653 --> 00:12:19,196
I'd quite like to block
the spacewalk,
293
00:12:19,196 --> 00:12:21,949
because it's a very technically
demanding scene for me.
294
00:12:21,949 --> 00:12:23,993
Look, it's--
it's just another kiss,
295
00:12:23,993 --> 00:12:25,953
- all right?
- It's not just a kiss.
296
00:12:25,953 --> 00:12:27,455
Not with me.
297
00:12:27,455 --> 00:12:30,040
- Oh, God, I completely forgot.
- Mm?
298
00:12:30,040 --> 00:12:32,001
You're reenacting
your own sister's tragic death
299
00:12:32,001 --> 00:12:33,294
- by airlock.
- Yeah.
300
00:12:33,294 --> 00:12:36,505
Good for you. I mean, awful.
Also, absolute award bait.
301
00:12:36,505 --> 00:12:40,176
Yeah. I was thinking
about making it quite moving.
302
00:12:40,176 --> 00:12:42,344
Because in reality--
I mean, all she did really
303
00:12:42,344 --> 00:12:43,929
was just step back like--
304
00:12:43,929 --> 00:12:46,140
Fuck!
305
00:12:46,140 --> 00:12:47,766
Oh, shit.
306
00:12:50,603 --> 00:12:53,105
Zara? You okay?
307
00:12:53,105 --> 00:12:54,482
{\an8}♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
308
00:12:54,482 --> 00:12:57,776
{\an8}Djopi Downer for you.
TV favorite Zara
309
00:12:57,776 --> 00:13:00,988
{\an8}is now too dead
to play her dead sister.
310
00:13:01,739 --> 00:13:02,990
Let's all miss her.
311
00:13:02,990 --> 00:13:05,326
♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪
312
00:13:05,326 --> 00:13:06,785
{\an8}I'M NOT SHOUTING:
It's Zara's universe,
313
00:13:06,785 --> 00:13:09,538
{\an8}and we're all just living in it.
Except her.
314
00:13:09,538 --> 00:13:11,248
I named my dog Zara,
315
00:13:11,248 --> 00:13:12,500
{\an8}so now I have to kill it.
316
00:13:12,500 --> 00:13:13,709
{\an8}I want her hair.
317
00:13:13,709 --> 00:13:16,128
{\an8}Now she's dead
she doesn't need it. LOL.
318
00:13:16,128 --> 00:13:19,548
{\an8}I hope she prepaid
for her funeral. My mom didn't.
319
00:13:19,548 --> 00:13:22,551
{\an8}I once saw her
in a restaurant eating a fish.
320
00:13:23,552 --> 00:13:24,845
{\an8}Got no words.
321
00:13:24,845 --> 00:13:27,389
{\an8}Shouldn't have sent
this message.
322
00:13:27,389 --> 00:13:30,017
She's explaining
science to the angels now.
323
00:13:30,017 --> 00:13:31,727
Oh, God. Can we kill that?
324
00:13:31,727 --> 00:13:33,062
Sick of looking at it.
325
00:13:33,062 --> 00:13:34,271
Turn it off, turn it off!
326
00:13:34,271 --> 00:13:35,689
She was killed
by a fatal floor.
327
00:13:35,689 --> 00:13:37,775
- ♪ (MUSIC STOPS ABRUPTLY) ♪
- Sweet relief. Am I right?
328
00:13:39,235 --> 00:13:40,861
Feel better, Matt.
329
00:13:40,861 --> 00:13:43,280
Oh, no.
He's come to finish the job!
330
00:13:45,991 --> 00:13:50,162
Oh, Matt,
I am beyond sorry.
331
00:13:50,162 --> 00:13:53,415
Well, I'm not beyond sorry.
I'm still in sorry. But...
332
00:13:53,415 --> 00:13:54,917
the far end of it, I'm--
333
00:13:54,917 --> 00:13:59,171
- You ordered me squeezed.
- No, didn't. Wouldn't. Couldn't.
334
00:13:59,171 --> 00:14:01,090
- Thank you.
- Yeah. Right.
335
00:14:01,090 --> 00:14:03,092
- What?
- Look at me.
336
00:14:03,092 --> 00:14:06,470
I'm a dissident.
Wounded in a-- a turf war.
337
00:14:06,470 --> 00:14:09,223
A blood feud.
I'm like that haughty bitch
338
00:14:09,223 --> 00:14:11,141
who tried to fuck up A.S. Byatt.
339
00:14:11,141 --> 00:14:13,727
- You mean Margaret Drabble?
- You're a Drabbler?
340
00:14:13,727 --> 00:14:15,938
You love Madge-Drabs?
341
00:14:15,938 --> 00:14:20,484
Super fan. Dark Flood Rises...
it's one of my favorite books.
342
00:14:20,484 --> 00:14:22,695
I lost my virginity
to the audiobook.
343
00:14:22,695 --> 00:14:25,072
- I love knowing that.
- I can't believe that
344
00:14:25,072 --> 00:14:26,949
all this time
we had this special bond
345
00:14:26,949 --> 00:14:28,659
and we didn't even
know about it.
346
00:14:28,659 --> 00:14:30,244
I mean, it's like
we're two princesses
347
00:14:30,244 --> 00:14:33,080
and neither one of us can sleep
on a hard pea.
348
00:14:34,623 --> 00:14:36,083
How much have they got you on?
349
00:14:36,083 --> 00:14:39,461
Whoa, that is quite a lot. Yeah.
350
00:14:39,461 --> 00:14:41,547
Well, look, Matt, it's...
351
00:14:41,547 --> 00:14:45,134
Why don't we just put
all this shitty hurt behind us?
352
00:14:45,134 --> 00:14:46,427
I would like that, sister.
353
00:14:48,053 --> 00:14:50,347
All right, mandatory smiles,
everyone. Smile right now.
354
00:14:50,347 --> 00:14:53,350
- Smile. Hold these.
- Matt,
355
00:14:54,059 --> 00:14:55,102
handshake.
356
00:14:56,520 --> 00:14:58,480
I promise you,
no-- no electric shocks,
357
00:14:58,480 --> 00:14:59,690
no neural toxins.
358
00:15:01,692 --> 00:15:03,319
Well...
359
00:15:05,904 --> 00:15:08,532
- Oh.
- Oh.
360
00:15:08,532 --> 00:15:11,994
- Ah... ah...
- Oh, motherfucker.
361
00:15:11,994 --> 00:15:13,787
Somebody put these in water.
362
00:15:13,787 --> 00:15:15,956
- They're plastic.
- Fuck.
363
00:15:15,956 --> 00:15:18,626
It was Ryan!
364
00:15:18,626 --> 00:15:21,045
No, no, no, that wasn't me.
That was-- that--
365
00:15:21,045 --> 00:15:22,880
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
366
00:15:22,880 --> 00:15:24,298
The crossbow killer's
right there!
367
00:15:24,298 --> 00:15:26,342
That's not a killer.
368
00:15:26,342 --> 00:15:27,593
Matt's not dead.
369
00:15:27,593 --> 00:15:29,845
Somebody do something.
We should take him to a hosp--
370
00:15:29,845 --> 00:15:30,971
Oh, no, no, we're already there.
371
00:15:30,971 --> 00:15:32,681
It's a crossbow
on a spaceship.
372
00:15:32,681 --> 00:15:35,809
It always happens.
Here, I-- I've got you.
373
00:15:35,809 --> 00:15:37,394
- Spike, this hurts...
- Here we go...
374
00:15:37,394 --> 00:15:39,188
...as much as
it looks like it hurts!
375
00:15:40,105 --> 00:15:41,315
Oh, I remember,
you don't pull it.
376
00:15:41,315 --> 00:15:42,691
You push it through
to the other side.
377
00:15:42,691 --> 00:15:45,152
- Okay.
- It's gonna
sting a little.
378
00:15:46,362 --> 00:15:49,073
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
379
00:15:49,073 --> 00:15:50,949
Thought you were in charge
of security.
380
00:15:50,949 --> 00:15:53,869
How could you allow
a drive-by crossbowing?
381
00:15:53,869 --> 00:15:56,997
You said you wanted
to "organize something" for him.
382
00:15:56,997 --> 00:15:58,916
Yes, organize a-- a gathering.
383
00:15:58,916 --> 00:16:02,211
A celebration with a big
"sorry we crossed you" card.
384
00:16:02,211 --> 00:16:04,505
Uh, not super urgent, but, um--
385
00:16:04,505 --> 00:16:06,298
See, this is how it goes
with autocracies.
386
00:16:06,298 --> 00:16:08,050
It starts out,
and it's all caviar
387
00:16:08,050 --> 00:16:09,718
and wiping your ass
on a swan's neck,
388
00:16:09,718 --> 00:16:12,221
and then pretty soon,
you're perforating dissidents.
389
00:16:12,221 --> 00:16:13,722
- Yes, what is it?
- We're not gonna cancel
390
00:16:13,722 --> 00:16:15,849
the TV Avenue 5 viewing party,
are we?
391
00:16:15,849 --> 00:16:19,520
Uh... No, I'll go
and I'll cheer the passengers up
392
00:16:19,520 --> 00:16:21,397
with the lithium news,
and they can wash it down
393
00:16:21,397 --> 00:16:23,190
with a complimentary glass
of eel juice.
394
00:16:23,190 --> 00:16:25,234
Yes, it'll be fun. Lithi-fun.
395
00:16:25,234 --> 00:16:28,904
Okay, well, uh,
you won't regret this.
396
00:16:28,904 --> 00:16:32,408
You will. But it's done.
I've issued a ship-wide dictum.
397
00:16:32,408 --> 00:16:34,952
No passengers to dress up
as you out of respect.
398
00:16:34,952 --> 00:16:37,621
No! You see, Iris,
these are the actions
399
00:16:37,621 --> 00:16:38,831
of a dictator.
400
00:16:38,831 --> 00:16:40,582
People can come dressed as me
if they like.
401
00:16:40,582 --> 00:16:43,085
I-- I want you to make
that very clear.
402
00:16:43,794 --> 00:16:45,087
I might even go casual,
403
00:16:45,087 --> 00:16:46,755
certainly make me
more approachable.
404
00:16:46,755 --> 00:16:48,632
Although if anyone
approaches me, stop them.
405
00:16:48,632 --> 00:16:49,842
♪ (MUSIC PINGS) ♪
406
00:16:49,842 --> 00:16:51,802
If you want a good time tonight
407
00:16:51,802 --> 00:16:53,679
at the fun viewing party,
by all means,
408
00:16:53,679 --> 00:16:55,139
dress as Commander Ryan.
409
00:16:55,139 --> 00:16:58,434
That's all passengers
as Commander Ryan.
410
00:16:58,434 --> 00:17:00,227
♪ (STATELY MUSIC PLAYING) ♪
411
00:17:00,227 --> 00:17:03,188
Honey,
it's out of my control.
412
00:17:03,188 --> 00:17:05,315
It's Captain's orders.
413
00:17:05,315 --> 00:17:08,193
And God only knows
what you're capable of.
414
00:17:09,820 --> 00:17:12,656
He. What--
What he's capable of.
415
00:17:13,866 --> 00:17:17,578
Is it hot in here?
I feel hot.
416
00:17:17,578 --> 00:17:21,665
- I just don't feel comfortable.
- Well, good. Use that.
417
00:17:21,665 --> 00:17:23,959
It'll help you feel
more British.
418
00:17:23,959 --> 00:17:27,129
You know? Just imagine
from the age of three
419
00:17:27,129 --> 00:17:29,798
that you only saw your parents
at Christmas,
420
00:17:29,798 --> 00:17:32,593
and that you have teeth
like Stonehenge.
421
00:17:32,593 --> 00:17:34,344
'Ello, darlin'!
422
00:17:34,344 --> 00:17:36,054
Show us your Beefeater.
423
00:17:36,054 --> 00:17:38,640
Oh, okay, no. Just, no.
424
00:17:38,640 --> 00:17:41,894
If you can't talk British,
just stay silent.
425
00:17:41,894 --> 00:17:45,022
Like the people they subjugated.
Let's just...
426
00:17:46,273 --> 00:17:48,942
fix those epaulettes.
427
00:17:48,942 --> 00:17:51,862
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
428
00:17:51,862 --> 00:17:55,282
Can I apologize again
for both trying to pull out
429
00:17:55,282 --> 00:17:58,076
and then push further back in
the crossbow bolt?
430
00:17:58,076 --> 00:17:59,286
I was in over my head.
431
00:17:59,286 --> 00:18:00,788
Everyone's favorite target!
432
00:18:00,788 --> 00:18:03,040
Bullseye dude! How do you feel?
433
00:18:03,040 --> 00:18:05,042
Well,
they ran out of painkillers,
434
00:18:05,042 --> 00:18:07,503
so I'm in horrendous pain.
435
00:18:07,503 --> 00:18:10,297
Right, right. But remember,
pain is all...
436
00:18:10,297 --> 00:18:13,008
Think beyond the pain.
People love you now.
437
00:18:13,008 --> 00:18:15,177
Like, maybe that crossbow
was fired
438
00:18:15,177 --> 00:18:18,180
by a kind of Nordic god
of public relations.
439
00:18:18,180 --> 00:18:21,183
- What?
- It was me. I shot you.
440
00:18:21,183 --> 00:18:24,102
You shot him,
you goddamn Euromaniac?
441
00:18:24,102 --> 00:18:25,437
- What? To help him.
- Wha--
442
00:18:25,437 --> 00:18:28,232
He's charismatic now.
He's got a big following.
443
00:18:28,232 --> 00:18:31,485
- You shot me for the numbers?
- What's wrong with pamphlets?
444
00:18:31,485 --> 00:18:34,321
Also, the Cuddle Club?
I gave the signal to initiate
445
00:18:34,321 --> 00:18:35,489
the terminal cuddle.
446
00:18:35,489 --> 00:18:37,658
Oh, you John Wilkes Booth motherfucker.
447
00:18:37,658 --> 00:18:39,034
People hated your guts
448
00:18:39,034 --> 00:18:40,994
until I shot a crossbow
into them.
449
00:18:40,994 --> 00:18:43,455
You should thank me.
You should kiss my asshole.
450
00:18:43,455 --> 00:18:46,542
- I'm a genius, actually.
- You're crazy.
451
00:18:46,542 --> 00:18:47,835
Oh!
452
00:18:47,835 --> 00:18:49,002
Oh boy.
453
00:18:49,002 --> 00:18:50,963
Oh. Uh, you know,
I can't take grapes in here,
454
00:18:50,963 --> 00:18:52,130
but a crossbow is fine.
455
00:18:52,130 --> 00:18:55,425
I may be crazy,
but you are a disappointment.
456
00:18:55,425 --> 00:18:57,553
First Judd, now you.
457
00:18:57,553 --> 00:18:59,596
Everyone I follow becomes weak.
458
00:18:59,596 --> 00:19:02,224
Listen, I was going
to shoot you again,
459
00:19:02,224 --> 00:19:05,394
but I'm not going to.
You don't deserve my bolts.
460
00:19:05,727 --> 00:19:06,728
Phony!
461
00:19:09,606 --> 00:19:10,774
Okay.
462
00:19:10,774 --> 00:19:13,527
Couple of red flags there,
behavior-wise.
463
00:19:13,527 --> 00:19:16,989
- ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
- Here you go, sir.
464
00:19:19,950 --> 00:19:22,578
He's here! Ryan's here!
465
00:19:24,496 --> 00:19:26,748
Fly true,
Supreme Commander!
466
00:19:27,249 --> 00:19:28,709
Oh, Christ.
467
00:19:28,709 --> 00:19:31,044
It's a gangbang
of doppelgängers.
468
00:19:31,044 --> 00:19:33,463
No, look,
there's a TV Judd and Doug.
469
00:19:33,463 --> 00:19:36,258
Uh, sorry, we didn't mean
to disrespect you, sir.
470
00:19:36,258 --> 00:19:38,260
We liked you the first time
you were a Captain.
471
00:19:38,260 --> 00:19:40,304
Yeah, that's why we voted
for you the second time.
472
00:19:40,304 --> 00:19:42,264
Oh, no, no, you voted
for Nathan.
473
00:19:42,264 --> 00:19:44,224
Uh, only in the ballot sense.
474
00:19:44,224 --> 00:19:45,934
In-- in my heart,
I voted for you.
475
00:19:45,934 --> 00:19:47,936
Also, in my heart,
I am dressed as you.
476
00:19:47,936 --> 00:19:49,104
And I thought it was Halloween.
477
00:19:49,104 --> 00:19:50,814
I thought it was like
a Halloween situation,
478
00:19:50,814 --> 00:19:54,234
so I came as Iris,
'cause she's a monster.
479
00:19:54,234 --> 00:19:55,986
Please don't shoot me
like you did Matt.
480
00:19:55,986 --> 00:19:59,740
I didn't shoot Matt.
No, I like Matt.
481
00:19:59,740 --> 00:20:01,909
I don't like Matt.
I respect--
482
00:20:03,160 --> 00:20:05,370
Well, I wouldn't hurt him.
I would not hurt Matt.
483
00:20:05,370 --> 00:20:07,623
No, he got someone else
to do it for him.
484
00:20:07,623 --> 00:20:10,042
No, I did not!
485
00:20:10,042 --> 00:20:11,668
Look, I'm not gonna
murder anyone.
486
00:20:11,668 --> 00:20:13,921
I couldn't give two shits
for murder.
487
00:20:13,921 --> 00:20:15,172
He doesn't care
488
00:20:15,172 --> 00:20:16,715
that someone tried
to murder Matt.
489
00:20:16,715 --> 00:20:17,925
And Zara!
490
00:20:17,925 --> 00:20:19,593
Watch your backs, heathens.
491
00:20:19,593 --> 00:20:21,094
Crucifix coming through.
492
00:20:22,346 --> 00:20:24,181
Oh, Christ.
493
00:20:24,181 --> 00:20:27,935
- Actually, literally.
- I am Ryan, King of the Eels.
494
00:20:27,935 --> 00:20:30,771
Forgive me for I know not
what the fuck I do.
495
00:20:30,771 --> 00:20:32,898
Oh, hello. I'm Matt
496
00:20:32,898 --> 00:20:35,442
and I'd rather be in pain
than in power.
497
00:20:35,442 --> 00:20:39,112
Look, everyone,
can we just smile and laugh?
498
00:20:39,112 --> 00:20:40,238
This is a party.
499
00:20:40,238 --> 00:20:42,950
We're gonna have fun,
even if it kills us.
500
00:20:44,618 --> 00:20:46,954
- We're having fun!
- This is
so much fun.
501
00:20:46,954 --> 00:20:48,622
Can't believe
everyone's scared of me.
502
00:20:48,622 --> 00:20:50,666
Congratulations.
Feels good, right?
503
00:20:52,209 --> 00:20:53,669
Did Judd pay you to do this?
504
00:20:53,669 --> 00:20:56,129
No, I thought I'd wear an outfit
that you'd like to get me out of
505
00:20:56,129 --> 00:20:57,130
as quickly as possible.
506
00:20:57,130 --> 00:20:59,675
- Ugh.
- And I have no imagination,
507
00:20:59,675 --> 00:21:02,094
so I copied her.
Don't shoot me.
508
00:21:02,094 --> 00:21:04,680
Ryan. Ryan.
509
00:21:04,680 --> 00:21:06,640
Thank you, Captain Buzzkill.
510
00:21:06,640 --> 00:21:09,059
I'm portraying Ryan
in his truest form.
511
00:21:09,059 --> 00:21:10,435
Carrying all of our sins
512
00:21:10,435 --> 00:21:11,770
while dressed
like a weekend gigolo.
513
00:21:11,770 --> 00:21:13,981
Well, like the Bible,
you're upsetting
a lot of people,
514
00:21:13,981 --> 00:21:16,233
so just dial it down tonally.
515
00:21:16,233 --> 00:21:19,695
Something about that uniform
turns him into a big cat.
516
00:21:19,695 --> 00:21:21,321
- I don't see it.
- Really?
517
00:21:21,321 --> 00:21:23,907
I mean, look at those cuffs. Mm.
518
00:21:25,450 --> 00:21:28,954
Wow, a little more of this uh,
lady gravy,
519
00:21:28,954 --> 00:21:31,665
and we might just break
our eight-year drought.
520
00:21:35,210 --> 00:21:36,837
I want to show her
I don't need her.
521
00:21:36,837 --> 00:21:39,756
You know,
I can be Judd and Iris.
522
00:21:39,756 --> 00:21:42,092
Yeah. I spent ages
on my Sarah costume
523
00:21:42,092 --> 00:21:43,260
and then she died,
524
00:21:43,260 --> 00:21:45,178
and so I don't know
if it's touching or offensive.
525
00:21:45,178 --> 00:21:46,805
No, corpseplay is hot.
526
00:21:46,805 --> 00:21:48,348
And it's better
than staying dressed
527
00:21:48,348 --> 00:21:50,684
as a lonely mechanic, right?
528
00:21:50,684 --> 00:21:53,061
Okay, observe the master.
529
00:21:53,061 --> 00:21:55,522
Previously on Avenue 5...
530
00:21:55,522 --> 00:21:57,733
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
531
00:21:57,733 --> 00:22:00,360
No, this can't be right.
532
00:22:00,360 --> 00:22:03,030
When I drink, the demons
don't sound quite so loud.
533
00:22:03,030 --> 00:22:05,198
- I'm sorry.
- Yeah.
534
00:22:05,198 --> 00:22:06,575
Well, sorry just won't cut it!
535
00:22:06,575 --> 00:22:08,952
Whatever God you believe in,
you better hope
536
00:22:08,952 --> 00:22:11,288
they're in a good mood.
537
00:22:11,288 --> 00:22:13,457
Billie,
I found another dot.
538
00:22:13,457 --> 00:22:14,916
What?
539
00:22:14,916 --> 00:22:16,835
A big missile
heading right for us.
540
00:22:16,835 --> 00:22:18,587
I tho-- I thought
it was a floater.
541
00:22:18,587 --> 00:22:19,963
- It's not a floater.
- What?
542
00:22:19,963 --> 00:22:21,840
Nice. These motherfuckers.
543
00:22:21,840 --> 00:22:23,592
It's like a game of poker
with these guys.
544
00:22:23,592 --> 00:22:26,094
- What the fuck?
- All right.
545
00:22:26,094 --> 00:22:28,055
- Lucas, my man.
- Wait!
546
00:22:28,055 --> 00:22:31,475
Little birdie tells me
you launched a missile at us.
547
00:22:31,475 --> 00:22:32,934
Yeah,
it's a big fuck off missile
548
00:22:32,934 --> 00:22:34,811
that's traveling at
600 miles per hour.
549
00:22:34,811 --> 00:22:36,354
Watch this. Well,
550
00:22:36,354 --> 00:22:38,482
you may want to turn
that bad boy around,
551
00:22:38,482 --> 00:22:40,609
here's the moment,
because we just found
552
00:22:40,609 --> 00:22:42,778
an asteroid
full of a juicy little element
553
00:22:42,778 --> 00:22:44,404
we like to call lithium.
554
00:22:44,404 --> 00:22:45,947
Horseshit.
Where is it?
555
00:22:45,947 --> 00:22:48,200
Here comes the clincher.
How 'bout I tell you
556
00:22:48,200 --> 00:22:50,744
after you turn
that missile around, Lucas?
557
00:22:50,744 --> 00:22:53,246
Well, I can't.
There's just no override.
558
00:22:53,246 --> 00:22:55,373
Yeah, I mean, we would have
installed a device,
559
00:22:55,373 --> 00:22:57,334
but uh, we're out of lithium.
560
00:22:57,334 --> 00:22:59,920
And now we go along
with the ruse.
561
00:22:59,920 --> 00:23:01,505
Oh, sure.
562
00:23:01,505 --> 00:23:04,299
So the missile
"can't be stopped,"
563
00:23:04,299 --> 00:23:05,926
and we're "all gonna die."
564
00:23:05,926 --> 00:23:07,844
Yeah. Without the stupid--
565
00:23:07,844 --> 00:23:09,513
Were you making
air quotation marks?
566
00:23:09,513 --> 00:23:11,515
- Sounded like you were.
- Really?
567
00:23:11,515 --> 00:23:12,682
Yeah.
568
00:23:14,309 --> 00:23:16,103
Maybe don't--
don't watch this part.
569
00:23:17,854 --> 00:23:19,940
Hey, Lucas, uh, is this for--
570
00:23:19,940 --> 00:23:21,608
Are you being
for real right now?
571
00:23:21,608 --> 00:23:24,402
Yeah. Yeah, the missile
is uh, it's unstoppable,
572
00:23:24,402 --> 00:23:26,488
and it will detonate on impact
573
00:23:26,488 --> 00:23:29,783
and annihilate every single
molecule of the ship.
574
00:23:29,783 --> 00:23:31,118
Oh.
575
00:23:31,118 --> 00:23:32,744
So, how about
you just give me the location
576
00:23:32,744 --> 00:23:34,621
- of the asteroid?
- How about this?
577
00:23:34,621 --> 00:23:37,415
I hope that that asteroid
smashes into the planet
578
00:23:37,415 --> 00:23:39,251
and annihilates
every single life form
579
00:23:39,251 --> 00:23:40,836
except for you,
and then you live
580
00:23:40,836 --> 00:23:43,547
an additional 50 years
and die of an asshole infection!
581
00:23:43,547 --> 00:23:45,590
- No, no, no.
- That's what I hope!
582
00:23:45,590 --> 00:23:48,510
Lucas, Lucas, why don't we just
pretend he doesn't exist.
583
00:23:48,510 --> 00:23:50,637
One of my
favorite hobbies, actually.
584
00:23:50,637 --> 00:23:52,055
Um, what are the coordinates
585
00:23:52,055 --> 00:23:54,641
of this miss--
What the fuck did you just do?
586
00:23:55,767 --> 00:23:56,852
♪ (SOFT MUSIC PLAYING OVER TV) ♪
587
00:23:56,852 --> 00:23:59,437
I had
the nightmare again, Mr. Judd.
588
00:23:59,437 --> 00:24:01,982
- Same one as always.
- Ryan...
589
00:24:03,275 --> 00:24:04,609
want to make a break for it?
590
00:24:04,609 --> 00:24:07,279
I was being murdered
in space.
591
00:24:07,279 --> 00:24:10,740
My room, now.
Frank won't be back for hours.
592
00:24:10,740 --> 00:24:12,117
Only this time,
593
00:24:12,909 --> 00:24:14,161
it wasn't a nightmare.
594
00:24:16,413 --> 00:24:17,622
It was a dream.
595
00:24:17,622 --> 00:24:20,792
I want you to lock the door
and swear at me in British.
596
00:24:20,792 --> 00:24:23,253
Swear at me
like I owe you money.
597
00:24:28,633 --> 00:24:31,595
Anomaly detected, Captain.
598
00:24:31,595 --> 00:24:34,264
- ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
- The light. It's getting bigger.
599
00:24:34,264 --> 00:24:36,766
Captain, we have incoming.
600
00:24:36,766 --> 00:24:39,227
- What kind of incoming?
- Captain, it's a missile.
601
00:24:39,227 --> 00:24:40,687
I love y--
602
00:24:45,192 --> 00:24:46,359
What is this madness?
603
00:24:46,359 --> 00:24:49,863
Oh, no!
604
00:24:49,863 --> 00:24:50,947
What?
605
00:24:52,282 --> 00:24:53,408
What just happened?
606
00:24:53,408 --> 00:24:56,453
I believe the old industry term
is a "reverse Soprano."
607
00:24:56,453 --> 00:25:00,373
- They're all definitely dead.
- Wow. Well, that's a wrap.
608
00:25:00,373 --> 00:25:03,376
Any chance this is, you know,
just a dream sequence?
609
00:25:03,376 --> 00:25:05,170
Dedicated to those who died
610
00:25:05,170 --> 00:25:06,254
on the real Avenue 5
611
00:25:06,254 --> 00:25:07,839
in the tragic
terrorist missile strike.
612
00:25:07,839 --> 00:25:10,759
Guess I don't have
final cut after all.
613
00:25:12,552 --> 00:25:15,096
Oh, my God. We're all dead!
614
00:25:15,096 --> 00:25:17,724
All right, everybody, calm down,
calm down.
615
00:25:17,724 --> 00:25:21,394
There is no missile.
This-- this is TV writers
616
00:25:21,394 --> 00:25:22,771
desperate to get an award.
617
00:25:22,771 --> 00:25:26,274
Okay, there is, in fact,
a real missile.
618
00:25:26,274 --> 00:25:28,235
- And that's code for--
- No, no, no code.
619
00:25:28,235 --> 00:25:30,528
That is some kind of cover up
for the fact
620
00:25:30,528 --> 00:25:34,032
that there is a real missile
coming for this real ship.
621
00:25:34,532 --> 00:25:36,701
Yeah, mm-hmm.
622
00:25:36,701 --> 00:25:39,412
- Fuck. I gotta go.
- Goodbye, Fake Jesus.
623
00:25:39,412 --> 00:25:40,914
Don't come back in three days.
624
00:25:40,914 --> 00:25:44,292
No. No, guys.
Those are just visual effects.
625
00:25:44,292 --> 00:25:46,127
I know that
because I work in VFX.
626
00:25:46,127 --> 00:25:49,923
Um, I may have fucked the pooch.
627
00:25:49,923 --> 00:25:52,259
So, I just want to say
I'm sorry.
628
00:25:52,259 --> 00:25:53,885
Tomorrow will be better.
629
00:25:53,885 --> 00:25:56,888
Although it does include
a missile.
630
00:25:56,888 --> 00:26:01,309
No. No, no, no. Before we die,
I got one thing to tell you.
631
00:26:01,309 --> 00:26:04,145
I've been fake respecting you.
There are dead eel skins
632
00:26:04,145 --> 00:26:06,314
at the bottom of that tank
that I have more respect for
633
00:26:06,314 --> 00:26:10,235
than you, you narcissistic
little bulb of nothing.
634
00:26:10,235 --> 00:26:12,862
She was great
in the negotiations, by the way.
635
00:26:12,862 --> 00:26:14,030
- Really led it.
- I--
636
00:26:14,739 --> 00:26:16,533
What's the plan?
637
00:26:16,533 --> 00:26:20,120
The plan is we have
to control the panic.
638
00:26:20,120 --> 00:26:22,580
Iris, in spite of
what I said to you,
639
00:26:22,580 --> 00:26:24,833
I assume
there is a secret police force.
640
00:26:24,833 --> 00:26:27,002
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
641
00:26:27,002 --> 00:26:28,837
Round up the usual panickers.
642
00:26:29,546 --> 00:26:31,298
Operation Harvest is go.
643
00:26:35,844 --> 00:26:38,471
And don't shoot anybody
with a crossbow.
644
00:26:38,471 --> 00:26:39,723
Unless...
645
00:26:40,890 --> 00:26:42,225
No, do what you must.
646
00:26:42,892 --> 00:26:44,519
Come on! Go!
647
00:26:46,354 --> 00:26:48,732
I haven't done anything wrong!
648
00:26:48,732 --> 00:26:55,739
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪
649
00:27:44,371 --> 00:27:46,206
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
49212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.